1
00:00:04,158 --> 00:00:06,225
¶ You drank up all my liquor ¶
2
00:00:06,260 --> 00:00:08,194
¶ Come on,
what I'm supposed to do now? ¶
3
00:00:08,229 --> 00:00:11,264
¶ And you talkin' all that ...,
now come on ¶
4
00:00:11,299 --> 00:00:13,266
¶ You gonna have to back it up ¶
5
00:00:13,301 --> 00:00:16,169
¶ If I get too high now, sugar,
come on ¶
6
00:00:16,204 --> 00:00:17,537
¶ I might never come down ¶
7
00:00:17,572 --> 00:00:18,605
¶ I might never come down ¶
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,506
¶ You know I might
never come down ¶
9
00:00:20,541 --> 00:00:22,542
¶ Let me get down ¶
10
00:00:22,577 --> 00:00:24,844
¶ You might not
never come down ¶
11
00:00:24,879 --> 00:00:27,280
¶ Nah, nah, nah,
let me get down. ¶
12
00:00:27,315 --> 00:00:29,449
¶ You know I might
never come down... ¶
13
00:00:32,453 --> 00:00:34,454
¶ ¶
14
00:00:51,339 --> 00:00:54,207
No, no, no. Ah.
15
00:00:54,242 --> 00:00:56,810
No, warm beer is not cool.
16
00:01:00,715 --> 00:01:04,817
Oh, come on, you got
to be kidding me.
17
00:01:04,852 --> 00:01:06,653
Okay.
18
00:01:07,755 --> 00:01:09,455
(beeping)
19
00:01:09,490 --> 00:01:10,623
What the...?
20
00:01:11,692 --> 00:01:13,326
(beeping gets faster)
21
00:01:13,361 --> 00:01:15,328
No, no!
22
00:01:25,373 --> 00:01:27,707
¶ ¶
23
00:01:45,593 --> 00:01:47,660
(Sam grunting)
24
00:01:47,695 --> 00:01:49,228
(bell dings)
25
00:01:49,263 --> 00:01:50,263
Whoo!
26
00:01:51,465 --> 00:01:53,399
That circuit is no joke.
27
00:01:53,434 --> 00:01:56,302
Looked like you were having
uncontrollable muscle spasms.
28
00:01:56,337 --> 00:01:57,303
(Sam chuckles)
29
00:01:57,338 --> 00:01:58,905
Can't bring me down, G.
30
00:01:58,940 --> 00:02:00,573
Endorphins are flowing,
I feel great.
31
00:02:00,608 --> 00:02:01,841
Want to give it a go?
32
00:02:02,843 --> 00:02:04,911
No, I've decided to cut back
33
00:02:04,946 --> 00:02:07,446
on my bean bag training.
Telling you,
34
00:02:07,481 --> 00:02:09,849
dynamic movement incorporating
strength conditioning
35
00:02:09,884 --> 00:02:12,185
and cardio,
all in one?
36
00:02:12,220 --> 00:02:14,387
Cut your workout time in half.
37
00:02:14,422 --> 00:02:15,388
No, no, no.
38
00:02:15,423 --> 00:02:17,590
Flexibility and mobility,
39
00:02:17,625 --> 00:02:21,194
that's the strength
and cardio of 2017.
40
00:02:21,229 --> 00:02:22,795
(chuckles)
Where'd you hear that?
41
00:02:22,830 --> 00:02:24,263
(grunts)
42
00:02:24,298 --> 00:02:25,798
What do you mean where
did I hear that?
43
00:02:25,833 --> 00:02:27,366
What makes you think
I didn't come up with
44
00:02:27,401 --> 00:02:29,902
that original thought?
Sorry.
45
00:02:29,937 --> 00:02:32,672
All right,
46
00:02:32,707 --> 00:02:35,408
I heard it in a podcast
Anna was listening to.
47
00:02:35,443 --> 00:02:37,810
You know, learning
something new from experts,
48
00:02:37,845 --> 00:02:38,945
never a bad thing.
49
00:02:38,980 --> 00:02:41,514
Okay, see, you said experts.
50
00:02:41,549 --> 00:02:44,750
Therein lies the rub, there are
no experts on these podcasts.
51
00:02:44,785 --> 00:02:46,752
No degrees or
qualifications are needed.
52
00:02:46,787 --> 00:02:49,422
All you have to have
is a computer,
53
00:02:49,457 --> 00:02:52,925
a microphone,
and some very strong opinions.
54
00:02:52,960 --> 00:02:55,428
I'm sure they do their research
before each podcast.
55
00:02:55,463 --> 00:02:56,963
No, no research.
56
00:02:56,998 --> 00:02:58,297
How do you know?
How do I know?
57
00:02:58,332 --> 00:03:00,333
'Cause every
sentence begins with
58
00:03:00,368 --> 00:03:02,735
"You know,
I read somewhere that..."
59
00:03:02,770 --> 00:03:05,471
Get back to stretching.
(bell dings)
60
00:03:14,749 --> 00:03:16,382
Mm.
61
00:03:19,587 --> 00:03:21,554
Hey.
62
00:03:21,589 --> 00:03:22,589
Good morning.
63
00:03:23,924 --> 00:03:26,359
Have you been up
for a long time?
64
00:03:26,394 --> 00:03:27,360
(inhales sharply)
65
00:03:27,395 --> 00:03:28,928
Kind of.
66
00:03:31,032 --> 00:03:34,000
Well, baby, I'm so
sorry you can't sleep.
67
00:03:34,035 --> 00:03:36,335
And if there's
anything I can do...
68
00:03:36,370 --> 00:03:37,903
I actually slept
really well last night.
69
00:03:37,938 --> 00:03:39,472
Really?
Mm-hmm.
70
00:03:39,507 --> 00:03:41,540
That's incredible.
71
00:03:41,575 --> 00:03:44,710
It's been a while since
I've slept that well.
72
00:03:44,745 --> 00:03:46,345
I feel really good.
73
00:03:46,380 --> 00:03:48,014
Well, that's awesome
and we should celebrate.
74
00:03:48,049 --> 00:03:49,482
You know how we should
celebrate, though?
Hmm?
75
00:03:49,517 --> 00:03:51,751
Deeks' frittatas,
Deeks' famous frittatas.
76
00:03:51,786 --> 00:03:54,353
And then we should go paddle
boarding down in the marina.
Deeks?
77
00:03:54,388 --> 00:03:55,855
I know the guy that's
renting all the new boards,
78
00:03:55,890 --> 00:03:57,056
he's got the Laird
ones now, so...
Deeks?
79
00:03:57,091 --> 00:03:59,425
Yeah?
Shut up.
80
00:03:59,460 --> 00:04:00,393
Oh, dear God, yes.
81
00:04:00,428 --> 00:04:01,460
Almighty.
82
00:04:01,495 --> 00:04:02,461
What's happening?
83
00:04:02,496 --> 00:04:04,830
Hi.
That's fantastic.
84
00:04:04,865 --> 00:04:06,799
I just wanted to say thank you.
85
00:04:08,102 --> 00:04:09,669
Thank you for what?
86
00:04:11,706 --> 00:04:13,072
For everything.
87
00:04:13,107 --> 00:04:14,640
Ah.
88
00:04:14,675 --> 00:04:16,909
You're the strong one,
I was just along for the ride.
89
00:04:16,944 --> 00:04:18,343
Shh.
90
00:04:22,416 --> 00:04:24,850
Baby, you know how much
I want to do this,
91
00:04:24,885 --> 00:04:25,951
are you sure
you're ready?
92
00:04:25,986 --> 00:04:27,420
Yeah.
93
00:04:30,024 --> 00:04:31,557
(phone chimes)
94
00:04:31,592 --> 00:04:33,893
Don't. Don't get that.
(groans)
95
00:04:33,928 --> 00:04:35,127
DEEKS: Don't reach over there
and grab that, don't do that.
96
00:04:35,163 --> 00:04:37,063
Baby, don't get that,
put that down, put that--
(groans)
97
00:04:37,098 --> 00:04:39,965
No, no, see that's probably just
your stock quote being updated.
98
00:04:40,000 --> 00:04:41,667
Don't. No.
Oh. Yep.
99
00:04:41,702 --> 00:04:43,135
Yeah, we got to go.
No, we don't have to go!
100
00:04:43,170 --> 00:04:44,837
Yeah, we do, we got to go. No.
Come on, Kensi, Kensi,
Kensi, Kensi, Kensi.
101
00:04:44,872 --> 00:04:46,505
I think we should just
talk about this,
(groans)
102
00:04:46,540 --> 00:04:48,374
but by talk about this,
I mean make-- oh, God.
103
00:04:48,409 --> 00:04:49,775
(inhales)
104
00:04:49,810 --> 00:04:52,578
If you just gave me,
like, four minutes.
105
00:04:52,613 --> 00:04:53,779
All right, two and a half.
106
00:04:53,814 --> 00:04:55,315
Kens?
107
00:04:56,150 --> 00:04:57,917
What do we have?
108
00:04:57,952 --> 00:04:59,819
(sighs)
109
00:04:59,854 --> 00:05:03,522
Last night, civilian engineer
Sheldon Rhodes was killed
110
00:05:03,557 --> 00:05:06,092
in an explosion
in his RV.
111
00:05:06,127 --> 00:05:08,561
ERIC: Rhodes worked for
West Central Aerospace.
112
00:05:08,596 --> 00:05:10,396
He ran an elite group
of engineers
113
00:05:10,431 --> 00:05:12,365
tasked with the development
of critical systems
114
00:05:12,400 --> 00:05:14,734
for the Navy's new
Zumwalt class destroyer.
115
00:05:14,769 --> 00:05:16,635
Zumwalt class?
116
00:05:16,670 --> 00:05:18,437
Guided missile
destroyers.
117
00:05:18,472 --> 00:05:19,739
Stealth ships.
118
00:05:19,774 --> 00:05:21,440
Due to the sensitive
nature of that project,
119
00:05:21,475 --> 00:05:23,509
SECNAV needs to know
if the plans for the ship
120
00:05:23,544 --> 00:05:24,543
have been compromised
121
00:05:24,578 --> 00:05:25,444
in any way.
122
00:05:25,479 --> 00:05:26,912
Do we know what
caused the explosion?
123
00:05:26,947 --> 00:05:29,415
Mm, C.S.U. hasn't
started processing yet.
124
00:05:29,450 --> 00:05:31,684
They're waiting on the coroner
and fire to finish.
125
00:05:31,719 --> 00:05:33,686
Now, it's unclear
if a bomb was used.
126
00:05:33,721 --> 00:05:34,987
Were there any witnesses?
127
00:05:35,022 --> 00:05:36,455
A few.
128
00:05:36,490 --> 00:05:38,724
They described a "sudden
and massive" explosion.
129
00:05:38,759 --> 00:05:40,693
NELL: Now, Hetty has
routed Kensi and Deeks
130
00:05:40,728 --> 00:05:42,128
directly to West
Central Aerospace
131
00:05:42,163 --> 00:05:43,662
to interview Rhodes'
co-workers
132
00:05:43,697 --> 00:05:45,398
on the Zumwalt
project.
133
00:05:45,433 --> 00:05:46,999
She'd like for you to
investigate the wreckage;
134
00:05:47,034 --> 00:05:49,101
see if this is
just some accident,
135
00:05:49,136 --> 00:05:51,570
or if Rhodes was
intentionally targeted.
136
00:05:51,605 --> 00:05:52,739
Copy that.
137
00:05:56,977 --> 00:05:58,478
(seagulls squawking)
138
00:06:00,481 --> 00:06:02,481
CALLEN: Well,
C.S.U. is processing.
139
00:06:02,516 --> 00:06:04,717
They said we can look,
but we can't enter the RV
140
00:06:04,752 --> 00:06:06,485
or touch anything.
141
00:06:06,520 --> 00:06:07,853
Got it.
Mm-hmm.
142
00:06:07,888 --> 00:06:10,990
Well, this definitely wasn't
caused by a fuel fire.
143
00:06:11,025 --> 00:06:12,057
No.
144
00:06:12,092 --> 00:06:13,159
They hard-wired an
explosive device
145
00:06:13,194 --> 00:06:16,061
into the RV's electrical system.
146
00:06:16,096 --> 00:06:17,596
They probably
used a timer.
147
00:06:17,631 --> 00:06:19,965
Open the door, trigger one
of the electrical systems,
148
00:06:20,000 --> 00:06:22,168
countdown begins.
149
00:06:22,203 --> 00:06:23,736
Soft detonator.
150
00:06:23,771 --> 00:06:24,670
Yo.
OFFICER:
Yes, sir.
151
00:06:24,706 --> 00:06:27,072
SAM:
Military
and demolition contractors
152
00:06:27,107 --> 00:06:28,941
use hard casings.
153
00:06:28,976 --> 00:06:31,544
So who uses
soft ones?
154
00:06:31,579 --> 00:06:33,646
It's really only used
on film and TV sets.
155
00:06:33,681 --> 00:06:35,448
I guess that makes sense.
156
00:06:35,483 --> 00:06:37,817
Hard one would have shrapnel, be
a little dangerous on the set.
157
00:06:37,852 --> 00:06:39,852
All right.
158
00:06:39,887 --> 00:06:41,520
You know anybody
that sells this type?
159
00:06:41,555 --> 00:06:43,656
No, I don't.
160
00:06:43,691 --> 00:06:45,458
But I know someone who does.
161
00:06:45,493 --> 00:06:47,093
Good.
162
00:06:48,128 --> 00:06:51,664
This was a big bang.
163
00:06:51,699 --> 00:06:54,800
And they used det cord,
a lot of it.
164
00:06:54,835 --> 00:06:57,603
Causes a massive
concussive explosion.
165
00:06:57,638 --> 00:06:59,205
Yeah, whoever did it
wasn't taking any chances.
166
00:06:59,240 --> 00:07:01,808
They wanted to make sure
Rhodes was dead.
167
00:07:04,712 --> 00:07:07,012
WOMAN:
This is a rare situation.
168
00:07:07,047 --> 00:07:08,213
I'm sure you understand,
but we've never allowed
169
00:07:08,248 --> 00:07:10,883
members of the media into
the secured engineering pods.
170
00:07:10,918 --> 00:07:12,818
DEEKS: Yeah, but we're
not members of the media.
171
00:07:12,853 --> 00:07:14,887
Of course, we were forwarded
your security clearances.
172
00:07:14,922 --> 00:07:17,690
I just meant we've never
allowed outsiders in here.
173
00:07:17,725 --> 00:07:20,092
Sheldon Rhodes was working
on a classified Navy project
174
00:07:20,127 --> 00:07:22,127
and we're here investigating
that on behalf of NCIS
175
00:07:22,162 --> 00:07:23,963
and the secretary of the Navy,
which means,
176
00:07:23,998 --> 00:07:25,698
if anybody's an outsider,
it's...
177
00:07:25,733 --> 00:07:26,799
It's certainly not you,
178
00:07:26,834 --> 00:07:28,901
Belinda Fujita,
VP of Public Relations,
(giggles)
179
00:07:28,936 --> 00:07:30,703
because you have been,
you've been wonderful.
180
00:07:30,738 --> 00:07:32,071
You are so sweet.
181
00:07:32,106 --> 00:07:35,774
Yeah, no, if by sweet, you mean
professional, then yeah.
182
00:07:35,809 --> 00:07:37,543
BELINDA:
You know,
183
00:07:37,578 --> 00:07:39,078
I would love to know more
about exactly what it is
184
00:07:39,113 --> 00:07:40,046
that NCIS does.
185
00:07:40,081 --> 00:07:42,047
Maybe we could grab
a pitaya bowl one day
186
00:07:42,082 --> 00:07:43,716
and you could fill me in.
187
00:07:43,751 --> 00:07:45,150
Wow.
DEEKS:
Uh...
188
00:07:45,185 --> 00:07:47,853
I'm actually more of
an açai bowl guy, myself.
189
00:07:47,888 --> 00:07:49,087
(giggles)
190
00:07:49,123 --> 00:07:51,557
Well, trying new things can
really, uh, change your life.
191
00:07:51,592 --> 00:07:52,725
Oh...
192
00:07:52,760 --> 00:07:54,126
This is Sheldon Rhodes'
engineering pod.
193
00:07:54,161 --> 00:07:55,761
(electronic beep)
Five of his engineers
194
00:07:55,796 --> 00:07:56,929
are assembled and ready
to speak to you.
195
00:07:56,964 --> 00:07:58,631
Oh, I thought that,
uh, seven engineers
196
00:07:58,666 --> 00:08:00,132
reported to Mr. Rhodes.
197
00:08:00,167 --> 00:08:01,901
That's correct.
As you can imagine,
198
00:08:01,936 --> 00:08:03,302
his team is very shaken.
199
00:08:03,337 --> 00:08:05,271
Two of his lead engineers
opted to stay home today
200
00:08:05,306 --> 00:08:07,773
upon hearing of Sheldon's...
201
00:08:09,910 --> 00:08:11,777
(sobbing quietly)
202
00:08:11,812 --> 00:08:13,979
All right, listen, I know
that this is a difficult time,
203
00:08:14,014 --> 00:08:15,014
Yeah.
I just think that it's...
204
00:08:16,250 --> 00:08:18,617
Yep. Oh.
205
00:08:18,652 --> 00:08:20,886
Well, I'm just, um...
Nope. Oh.
206
00:08:20,921 --> 00:08:22,221
I'm just gonna
be in here,
207
00:08:22,256 --> 00:08:24,623
uh, interviewing
the engineers.
Okay.
208
00:08:24,658 --> 00:08:25,724
You're okay.
209
00:08:25,759 --> 00:08:27,326
We'll just get those...
210
00:08:27,361 --> 00:08:28,661
addresses later.
(sobbing): Yeah.
211
00:08:29,196 --> 00:08:31,597
I know you were en route
to talk to a contact
212
00:08:31,632 --> 00:08:33,866
to speak about the explosives
that were used.
213
00:08:33,901 --> 00:08:38,270
Yeah, Lincoln Stern, he's
a friend from the Teams.
214
00:08:38,305 --> 00:08:40,139
Well, I think I'm going
to send Kensi and Deeks
215
00:08:40,174 --> 00:08:41,307
to speak with Mr. Stern.
216
00:08:42,276 --> 00:08:43,342
Why is that?
217
00:08:43,377 --> 00:08:45,911
Because I have something
a little more international
218
00:08:45,946 --> 00:08:47,780
planned for you two.
219
00:08:47,815 --> 00:08:49,848
Mm.
I hear Bali's nice
this time of year.
220
00:08:49,883 --> 00:08:51,116
Yeah.
221
00:08:51,151 --> 00:08:53,886
Kensi and Deeks just found out
two of Rhodes' lead engineers
222
00:08:53,921 --> 00:08:55,154
never arrived
at work today.
223
00:08:55,189 --> 00:08:57,690
We looked into it.
224
00:08:57,725 --> 00:09:00,159
Turns out that this man,
Aiden Tinker,
225
00:09:00,194 --> 00:09:02,194
just booked a last
minute airline ticket.
226
00:09:02,229 --> 00:09:04,330
LAX to Tokyo.
227
00:09:04,365 --> 00:09:06,699
You think Tinker's a spy,
and that he's trying to sell
228
00:09:06,734 --> 00:09:07,866
the plans to the stealth ship.
229
00:09:07,901 --> 00:09:09,001
I do.
230
00:09:09,036 --> 00:09:10,202
SAM:
If that's the case
231
00:09:10,237 --> 00:09:12,071
and Rhodes knew
what he was up to,
232
00:09:12,106 --> 00:09:13,339
Tinker might have killed him.
233
00:09:13,374 --> 00:09:15,274
And now he's headed to
Tokyo with the plans.
234
00:09:15,309 --> 00:09:18,644
I want you both on that plane.
235
00:09:18,679 --> 00:09:20,779
When it lands,
236
00:09:20,814 --> 00:09:22,915
do not let Tinker
out of your sight.
237
00:09:22,950 --> 00:09:25,651
If he's going to Tokyo
to sell those plans,
238
00:09:25,686 --> 00:09:28,220
I want to know who's buying.
239
00:09:28,255 --> 00:09:29,755
Got it.
240
00:09:29,790 --> 00:09:31,290
HETTY:
Uh, gentlemen?
241
00:09:31,325 --> 00:09:32,992
One more thing.
242
00:09:33,027 --> 00:09:35,728
You'll be backstopped
as travelling businessmen,
243
00:09:35,763 --> 00:09:38,797
but since we have no idea who
Aiden Tinker is working with,
244
00:09:38,832 --> 00:09:41,667
we can't apply for
a diplomatic pouch.
245
00:09:41,702 --> 00:09:43,169
It may alert the wrong people.
246
00:09:44,938 --> 00:09:47,106
So no guns on the plane
or on the ground in Tokyo?
247
00:09:47,141 --> 00:09:50,876
It's not an ideal situation.
248
00:10:02,856 --> 00:10:04,857
¶ ¶
249
00:10:06,860 --> 00:10:08,827
Guess we should've asked Sam
what his friend looks like.
250
00:10:08,862 --> 00:10:11,230
Well, he's a SEAL,
251
00:10:11,265 --> 00:10:13,198
and there's only
two types of SEALs,
252
00:10:13,233 --> 00:10:15,367
so it should be easy
to spot him.
253
00:10:15,402 --> 00:10:17,336
Two types?
Yeah.
254
00:10:17,371 --> 00:10:19,738
Type one, you got a death metal
SEAL, which is, like,
255
00:10:19,773 --> 00:10:21,306
the beard and the tattoos
and everything,
256
00:10:21,341 --> 00:10:24,209
and then type two is your
squared away, fitness freak,
257
00:10:24,244 --> 00:10:25,744
entrepreneur SEAL.
258
00:10:25,779 --> 00:10:27,680
Hey, I was thinking, um,
259
00:10:27,715 --> 00:10:30,249
we could take the train
up the coast this weekend.
260
00:10:30,284 --> 00:10:33,118
Uh, train... up the coast,
261
00:10:33,153 --> 00:10:34,987
yeah, I don't, eh, I don't think
that's a great id...
262
00:10:35,022 --> 00:10:37,389
Why not? It'll be fun. We could
go to Pismo, San Luis Obispo.
263
00:10:37,424 --> 00:10:39,858
What do you think?
Yeah, no, that does,
that does sound great,
264
00:10:39,893 --> 00:10:41,260
I just thought maybe,
that-- for this weekend,
265
00:10:41,295 --> 00:10:42,428
we'd just, we stayed in L.A.
266
00:10:42,463 --> 00:10:44,129
we could, you know,
we could stalk
267
00:10:44,164 --> 00:10:47,933
the Kogi truck on Twitter, and--
that sounds fun, right?
268
00:10:47,968 --> 00:10:50,002
What is going on
with you? What's up?
269
00:10:50,037 --> 00:10:51,370
Nothing's up. Why does
something have to be up?
270
00:10:51,405 --> 00:10:54,406
Maybe I'm just craving
succulent pork tacos, you know?
271
00:10:54,441 --> 00:10:56,341
Yeah, okay. I'm just gonna
buy those tickets, so...
272
00:10:56,376 --> 00:10:57,976
No, no. No, no.
You can't, you can't do that,
273
00:10:58,011 --> 00:10:59,077
because we can't...
Stop doing that,
274
00:10:59,112 --> 00:11:00,078
because we have to stay
in town this weekend. Just...
275
00:11:00,113 --> 00:11:02,147
Why do we have to stay
in town this weekend?
276
00:11:02,182 --> 00:11:03,982
Because-- I don't want
to talk about this.
Why?
277
00:11:04,017 --> 00:11:05,350
(sighs)
Kensi.
278
00:11:05,385 --> 00:11:06,251
Deeks.
279
00:11:06,286 --> 00:11:07,886
Tell me why.
(exhales)
280
00:11:07,921 --> 00:11:09,154
Kat, Mindy, Mandy,
Tiffany and Tiffany
281
00:11:09,189 --> 00:11:11,023
are coming in town
this weekend to surprise you,
282
00:11:11,058 --> 00:11:13,025
to celebrate
your recovery and to...
283
00:11:13,060 --> 00:11:15,427
And you've ruined the surprise.
284
00:11:15,462 --> 00:11:16,995
No, I mean, I have given up
285
00:11:17,030 --> 00:11:18,764
certain details
of said surprise,
286
00:11:18,799 --> 00:11:20,432
but that was under
extreme duress.
287
00:11:20,467 --> 00:11:22,868
The Tiffanys are coming to town!
And you're incredibly... Yes.
288
00:11:22,903 --> 00:11:23,902
Oh, and there's our SEAL.
289
00:11:23,937 --> 00:11:25,871
DEEKS: Look at that.
Huh? Type one.
290
00:11:25,906 --> 00:11:28,273
Death metal, tattoos,
beard, boom.
291
00:11:28,308 --> 00:11:30,075
KENSI:
Lincoln Stern?
292
00:11:30,110 --> 00:11:31,977
You must be Kensi and Shaggy.
293
00:11:32,012 --> 00:11:33,112
Deeks.
294
00:11:33,147 --> 00:11:34,313
What was that?
295
00:11:34,348 --> 00:11:36,882
Uh, Deeks, my name is Deeks.
296
00:11:36,917 --> 00:11:39,151
That's not what Sam said.
297
00:11:39,186 --> 00:11:40,919
Don't like to contradict Sam.
298
00:11:40,954 --> 00:11:42,187
(Kensi clears her throat)
299
00:11:42,222 --> 00:11:44,356
Speaking of Sam, he said that
you may be able to help us out
300
00:11:44,391 --> 00:11:46,024
with some explosives information
for a case.
301
00:11:46,059 --> 00:11:47,459
Yeah, I'm sure I can help.
302
00:11:47,494 --> 00:11:48,794
What are you offering?
303
00:11:48,829 --> 00:11:50,062
Sorry, what?
304
00:11:50,097 --> 00:11:51,263
Offering?
Yeah, I'm easy.
305
00:11:51,298 --> 00:11:52,898
Doesn't have
to be a lot.
306
00:11:52,933 --> 00:11:55,768
Cash, jiu-jitsu gi, surfboard.
307
00:11:55,803 --> 00:11:57,202
Oh, I mean,
I thought
308
00:11:57,237 --> 00:11:58,904
that you were helping us out
because...
309
00:11:58,939 --> 00:12:00,439
No, I always help out Sam.
310
00:12:00,474 --> 00:12:03,275
He saved my life.
311
00:12:03,310 --> 00:12:05,944
Did you ever save my life?
312
00:12:05,979 --> 00:12:07,813
No.
313
00:12:07,848 --> 00:12:09,348
No, I have not.
314
00:12:09,383 --> 00:12:12,084
No, I... I wasn't trying
to get in your face about that,
315
00:12:12,119 --> 00:12:13,218
it's a legit question.
316
00:12:13,253 --> 00:12:15,187
Sometimes I
forget the faces
317
00:12:15,222 --> 00:12:17,089
of everyone
that's saved my life.
318
00:12:17,124 --> 00:12:18,257
Yeah.
319
00:12:18,292 --> 00:12:21,026
But you do believe my time
has a value attached to it?
320
00:12:21,061 --> 00:12:22,294
Yeah, no. I-I guess.
321
00:12:22,329 --> 00:12:23,829
You guess.
322
00:12:23,864 --> 00:12:24,963
KENSI: You
know what?
323
00:12:24,998 --> 00:12:27,499
You're an expert
among experts, okay?
324
00:12:27,534 --> 00:12:30,235
Sam has told us that you've
executed and designed
325
00:12:30,270 --> 00:12:32,104
pyro for the biggest movies
in Hollywood.
326
00:12:32,139 --> 00:12:34,540
Believe me. We understand
your time is valuable.
327
00:12:34,575 --> 00:12:36,141
I like you, Kensi.
328
00:12:36,176 --> 00:12:38,043
(laughs)
I might help you out at no cost.
329
00:12:38,078 --> 00:12:40,379
Thank you.
Me and Shaggy here,
330
00:12:40,414 --> 00:12:41,981
we're gonna have to
work something out.
331
00:12:43,550 --> 00:12:45,050
What do you got, Shaggy?
332
00:12:45,085 --> 00:12:47,519
Yeah, Shaggy, what do you got?
333
00:12:47,554 --> 00:12:51,056
Let me...
let me think about that.
334
00:12:55,062 --> 00:12:57,062
(airplane flying overhead)
335
00:12:58,165 --> 00:13:00,199
(indistinct chatter)
336
00:13:01,568 --> 00:13:03,969
CALLEN: I can't believe
Hetty didn't put me in first.
337
00:13:04,004 --> 00:13:06,405
We need to be able
to cover the whole plane.
338
00:13:06,440 --> 00:13:08,040
Yeah, I get that,
339
00:13:08,075 --> 00:13:11,877
Just don't know
why you can't be back in coach.
340
00:13:11,912 --> 00:13:13,312
Thank you.
341
00:13:13,347 --> 00:13:15,013
I need the leg room.
342
00:13:15,048 --> 00:13:17,015
Yeah, don't worry, G.
Ha, ha.
343
00:13:17,050 --> 00:13:19,585
Your flexibility
and mobility training
344
00:13:19,620 --> 00:13:21,620
will come in handy
in those tight little seats.
345
00:13:21,655 --> 00:13:26,358
Oh, you were just waiting
for that one, weren't you?
346
00:13:26,393 --> 00:13:28,427
Welcome, what seat do you have?
347
00:13:28,462 --> 00:13:29,361
2A.
Oh, wonderful.
348
00:13:29,397 --> 00:13:30,696
That's right up front
here. Have a seat,
349
00:13:30,731 --> 00:13:33,398
and as soon as you get settled,
we'll bring you some champagne.
350
00:13:33,433 --> 00:13:35,467
Oh, that is wonderful.
351
00:13:35,502 --> 00:13:38,303
You hear that, G? Champagne.
352
00:13:38,338 --> 00:13:40,172
Welcome, what seat do you have?
353
00:13:40,207 --> 00:13:42,207
38E.
354
00:13:42,242 --> 00:13:43,976
All the way in the back
by the lavatories.
355
00:13:44,011 --> 00:13:45,511
Thanks.
Mm.
356
00:13:46,580 --> 00:13:47,613
Konichiwa.
357
00:13:47,648 --> 00:13:49,648
(clearing throat)
358
00:13:49,683 --> 00:13:51,116
Keep following
the gentleman here.
359
00:13:51,151 --> 00:13:53,485
Uh, can you please
keep it moving, sir?
360
00:13:53,520 --> 00:13:56,188
(chuckles)
You're liking this, aren't you?
361
00:13:56,223 --> 00:13:57,356
Just keep it moving, G.
362
00:13:57,391 --> 00:14:00,325
Lavatory's a long way back.
363
00:14:00,360 --> 00:14:02,194
38.
364
00:14:02,229 --> 00:14:04,096
Okay.
365
00:14:04,131 --> 00:14:05,631
Hey.
366
00:14:05,666 --> 00:14:06,932
Hey.
367
00:14:06,967 --> 00:14:09,134
Big Ron.
368
00:14:09,169 --> 00:14:11,536
I'm in, uh, wireless
communication devices.
369
00:14:11,571 --> 00:14:13,405
That's great.
370
00:14:13,440 --> 00:14:16,141
My friends call me
Big Ron because...
371
00:14:16,176 --> 00:14:17,476
You're big.
(laughs)
372
00:14:17,511 --> 00:14:19,311
(both laugh)
373
00:14:19,346 --> 00:14:20,245
Yep.
You got it.
374
00:14:20,280 --> 00:14:22,114
Yeah.
375
00:14:22,149 --> 00:14:24,216
And I'm loving this.
376
00:14:24,251 --> 00:14:25,651
Yeah.
377
00:14:25,686 --> 00:14:27,219
How lucky am I?
378
00:14:27,254 --> 00:14:29,087
Very lucky.
379
00:14:29,122 --> 00:14:30,322
What's your name?
380
00:14:30,357 --> 00:14:32,090
G.
381
00:14:32,125 --> 00:14:33,959
G?
Mm-hmm.
382
00:14:33,994 --> 00:14:36,628
What kind of name is that?
383
00:14:36,663 --> 00:14:39,932
Well, it's a...
it's a short one.
384
00:14:39,967 --> 00:14:42,668
Okay.
385
00:14:44,271 --> 00:14:45,504
May I take your jacket, sir?
386
00:14:45,539 --> 00:14:47,940
Absolutely.
387
00:14:47,975 --> 00:14:49,608
(sighs)
388
00:14:49,643 --> 00:14:51,109
A hot towel?
389
00:14:51,144 --> 00:14:53,478
Thank you.
Perfect.
390
00:14:53,513 --> 00:14:56,248
And once we get airborne, would
you like a bowl of fresh fruit?
391
00:14:56,283 --> 00:14:57,950
You know,
I would love some fresh fruit.
392
00:14:57,985 --> 00:15:00,018
You're cute.
393
00:15:00,053 --> 00:15:01,219
Maybe I'll bring you two bowls.
394
00:15:01,254 --> 00:15:02,254
Yeah, I like that.
395
00:15:02,289 --> 00:15:04,156
I like that.
396
00:15:04,191 --> 00:15:06,725
Got any fresh fruit
in the back, G?
397
00:15:06,760 --> 00:15:08,026
(Big Ron grunts)
398
00:15:08,061 --> 00:15:09,695
Would you like some chicken?
399
00:15:09,730 --> 00:15:11,697
No, I'm, uh,
400
00:15:11,732 --> 00:15:12,731
I'm all set.
Thank you.
401
00:15:12,766 --> 00:15:13,732
Really?
402
00:15:13,767 --> 00:15:14,666
Mm-hmm.
It's incredible.
403
00:15:14,702 --> 00:15:17,002
Whenever I'm in L.A.,
I stop at this place.
404
00:15:20,540 --> 00:15:22,407
(exhales)
405
00:15:22,442 --> 00:15:25,510
Yeah, I'm,
uh, I'm good.
406
00:15:25,545 --> 00:15:27,045
Thank you for offering.
407
00:15:27,080 --> 00:15:29,314
That does smell really good.
408
00:15:29,349 --> 00:15:31,550
Oh, have a piece.
What can I get you?
409
00:15:31,585 --> 00:15:34,119
Uh, how about a drumstick?
410
00:15:34,154 --> 00:15:36,621
One drumstick coming right up.
411
00:15:36,656 --> 00:15:39,024
Oh, thanks.
412
00:15:39,059 --> 00:15:41,159
Mm.
413
00:15:41,194 --> 00:15:42,761
Mm!
414
00:15:42,796 --> 00:15:43,996
There you go.
415
00:15:44,031 --> 00:15:44,997
Thank you.
Sure.
416
00:15:45,032 --> 00:15:46,198
It's good, huh?
Mm-hmm.
417
00:15:46,233 --> 00:15:48,334
It's really good.
Mm, mm, mm.
418
00:15:51,338 --> 00:15:53,672
LINCOLN: This isn't bad.
Thanks for the coffee, Shaggy.
419
00:15:53,707 --> 00:15:55,540
DEEKS: No, it's the
least I could do.
420
00:15:55,575 --> 00:15:57,576
Your time is valuable.
421
00:16:00,080 --> 00:16:01,246
All right, guys.
422
00:16:01,281 --> 00:16:05,384
So, this is the soft detonator
used to trigger the explosion.
423
00:16:05,419 --> 00:16:06,518
Yeah.
That's the kind of detonator
424
00:16:06,553 --> 00:16:08,353
we use in the movies.
425
00:16:08,388 --> 00:16:09,521
That's det cord.
426
00:16:09,556 --> 00:16:11,323
DEEKS: Yeah, that's
the explosive they used.
427
00:16:11,358 --> 00:16:13,458
You see that yellow cord
with the two black stripes?
428
00:16:13,493 --> 00:16:14,459
Yeah.
429
00:16:14,494 --> 00:16:16,161
It's not a hundred percent,
430
00:16:16,196 --> 00:16:18,730
because of all
the various suppliers,
431
00:16:18,765 --> 00:16:21,533
but for my money, yellow cord
with two black stripes
432
00:16:21,568 --> 00:16:24,202
comes from PWX Supplies
in the Valley.
433
00:16:24,237 --> 00:16:26,204
Wow. Nice.
434
00:16:26,239 --> 00:16:28,507
Thank you.
Thank you very much, Lincoln.
435
00:16:28,542 --> 00:16:31,410
Anytime.
436
00:16:31,445 --> 00:16:33,578
You got off easy
with the coffee.
437
00:16:33,613 --> 00:16:35,614
Next time, put a little more
thought into my payment.
438
00:16:35,649 --> 00:16:39,084
I'm on it. I'll start
penciling down ideas right now.
439
00:16:39,119 --> 00:16:40,218
Think about it.
440
00:16:40,253 --> 00:16:41,787
All right. Bye-bye.
441
00:16:47,661 --> 00:16:48,760
ERIC (over comms):
Hey, guys.
442
00:16:48,795 --> 00:16:50,095
I see that you are airborne.
443
00:16:50,130 --> 00:16:51,229
You copy?
444
00:16:51,264 --> 00:16:52,731
Yeah.
445
00:16:52,766 --> 00:16:53,832
I hear you.
446
00:16:53,867 --> 00:16:55,767
I knew you'd understand, G.
447
00:16:55,802 --> 00:16:57,302
(laughs)
448
00:16:57,337 --> 00:16:59,571
ERIC: All right. I've set up
your comms to piggyback
449
00:16:59,606 --> 00:17:02,107
off the plane's Wi-Fi signal,
so as long
450
00:17:02,142 --> 00:17:03,508
as the signal's active
and you are within range,
451
00:17:03,543 --> 00:17:04,776
you should be good to go.
452
00:17:04,811 --> 00:17:06,745
CALLEN:
Tinker's headed for the back.
453
00:17:06,780 --> 00:17:08,080
What? Got to go already?
454
00:17:08,115 --> 00:17:09,148
We haven't even started in
with the beers.
455
00:17:09,183 --> 00:17:11,316
Hey. Don't you eat
all those drumsticks without me,
456
00:17:11,351 --> 00:17:13,352
all right?
(laughter)
457
00:17:35,909 --> 00:17:38,844
Hey, pal. How long
are you gonna be in there?
458
00:17:41,214 --> 00:17:43,215
Sam, I'm gonna pop the door.
459
00:17:51,858 --> 00:17:53,492
Flight attendant's dead.
460
00:17:53,527 --> 00:17:54,660
Tinker's...
Don't move.
461
00:18:07,607 --> 00:18:08,740
Keep your hands up and back up.
462
00:18:08,775 --> 00:18:10,142
Look, I am...
Stop talking.
463
00:18:10,177 --> 00:18:11,476
You need to...
You're gonna catch a bullet
464
00:18:11,511 --> 00:18:13,145
if you don't shut your mouth.
465
00:18:22,856 --> 00:18:25,257
Air Marshal Miguel Salazar.
466
00:18:25,292 --> 00:18:27,759
NCIS Special Agent G. Callen,
467
00:18:27,794 --> 00:18:30,862
this is Special Agent Sam Hanna.
468
00:18:30,897 --> 00:18:32,864
Eric.
469
00:18:32,899 --> 00:18:34,866
Sending you a photo of an I.D.
470
00:18:34,901 --> 00:18:36,935
I need some verification.
ERIC: On it.
471
00:18:36,970 --> 00:18:38,870
What do you guys think you're
doing up here? This is totally--
472
00:18:38,905 --> 00:18:41,473
If you are who you say
you are, we'll know.
473
00:18:41,508 --> 00:18:42,841
ERIC: Callen, it's good.
Okay.
474
00:18:42,876 --> 00:18:44,676
Thanks, Eric.
475
00:18:50,317 --> 00:18:52,350
What the hell's going on here?
476
00:18:52,385 --> 00:18:53,618
Whose body is that in there?
477
00:18:53,653 --> 00:18:55,754
We're surveiling a suspect.
478
00:18:55,789 --> 00:18:57,522
He came back to the
lavatory, I followed.
479
00:18:57,557 --> 00:18:59,357
I found
the flight attendant dead.
480
00:18:59,392 --> 00:19:02,394
Are you saying your suspect
is missing on the flight?
481
00:19:05,799 --> 00:19:09,268
Okay. Who are you looking for?
482
00:19:10,270 --> 00:19:11,537
Aiden Tinker.
483
00:19:13,506 --> 00:19:15,640
I'll need to alert the captain
of the situation.
484
00:19:15,675 --> 00:19:16,841
There's one more
air marshal aboard
485
00:19:16,876 --> 00:19:19,211
who won't reveal themselves.
They only have one mission.
486
00:19:19,246 --> 00:19:20,412
To protect the cockpit.
487
00:19:20,447 --> 00:19:21,647
Yeah. Let me seal this.
488
00:19:23,350 --> 00:19:24,883
Does this go down
to the cargo hold?
489
00:19:24,918 --> 00:19:26,284
Yeah.
490
00:19:26,319 --> 00:19:27,752
SAM:
We'll walk around the aisles,
491
00:19:27,787 --> 00:19:29,387
look for Aiden Tinker,
if we don't see him,
492
00:19:29,422 --> 00:19:30,655
we'll search the hold.
493
00:19:30,690 --> 00:19:32,691
Hold on.
494
00:19:35,729 --> 00:19:38,697
Code is:
Lima, Bravo, 8, 1, 5, Delta.
495
00:19:38,732 --> 00:19:40,632
Yes, Captain.
496
00:19:40,667 --> 00:19:42,400
I've got a situation
to brief you on,
497
00:19:42,435 --> 00:19:45,604
but I need to do
a headcount first.
498
00:19:45,639 --> 00:19:46,638
Copy.
499
00:19:48,475 --> 00:19:49,741
CAPTAIN JACOBS (over P.A.):
Hello from the flight deck,
500
00:19:49,776 --> 00:19:50,942
this is Captain Jacobs.
501
00:19:50,977 --> 00:19:52,577
We have a bit of turbulence
up ahead.
502
00:19:52,612 --> 00:19:53,678
I'm gonna need everyone
503
00:19:53,713 --> 00:19:55,480
to return to their seats
and fasten their seat belts.
504
00:19:55,515 --> 00:19:56,548
Thank you.
505
00:19:56,583 --> 00:19:57,583
(chimes)
506
00:19:59,586 --> 00:20:01,419
Easier to search if
everyone's in their seat.
507
00:20:01,454 --> 00:20:03,589
I'll stay here,
watch the cargo hold door.
508
00:20:07,861 --> 00:20:09,761
NELL:
I don't understand.
509
00:20:09,796 --> 00:20:11,663
Why would Tinker want
to kill that flight attendant?
510
00:20:11,698 --> 00:20:12,664
Maybe the flight
attendant
511
00:20:12,699 --> 00:20:15,467
caught him with one of
those Samsung phones.
512
00:20:15,502 --> 00:20:16,868
Too soon?
513
00:20:16,903 --> 00:20:18,436
Sorry. Bad joke.
514
00:20:18,471 --> 00:20:19,404
Okay, wait.
515
00:20:19,439 --> 00:20:21,673
What if the flight attendant
did catch Tinker
516
00:20:21,708 --> 00:20:23,742
doing something
he shouldn't have been doing?
517
00:20:23,777 --> 00:20:25,710
If Tinker is flying to Tokyo
518
00:20:25,745 --> 00:20:28,446
to sell the stealth ship
plans to someone there,
519
00:20:28,481 --> 00:20:29,848
why would he do anything
to attract attention
520
00:20:29,883 --> 00:20:30,949
to himself onboard?
521
00:20:30,984 --> 00:20:33,985
So maybe he's not flying
to Tokyo to sell the plans.
522
00:20:34,020 --> 00:20:36,354
Maybe he's selling the plans
on the flight.
523
00:20:36,389 --> 00:20:40,058
Or maybe, someone's trying
to steal the plans from him
524
00:20:40,093 --> 00:20:42,794
on the plane.
525
00:20:46,566 --> 00:20:48,500
SALVADOR ORTEGA:
28 years of business,
526
00:20:48,535 --> 00:20:50,302
I've never had anything
stolen until now.
527
00:20:50,337 --> 00:20:52,737
And they stole, uh, det
cord and soft detonators?
528
00:20:52,772 --> 00:20:53,604
Yeah.
529
00:20:53,640 --> 00:20:55,307
This is where
they parked their truck.
530
00:20:55,342 --> 00:20:56,841
And then
they drove away from here.
531
00:20:56,876 --> 00:20:59,511
I've given the surveillance
footage to the ATF already.
532
00:20:59,546 --> 00:21:01,079
All right, we'll get a copy,
thank you.
533
00:21:01,114 --> 00:21:02,914
It's not gonna tell you much
except they were men.
534
00:21:02,949 --> 00:21:04,749
They were smart
about the camera angles
535
00:21:04,784 --> 00:21:05,917
and wearing hoodies.
536
00:21:05,952 --> 00:21:08,086
If you need anything else,
I'll be inside.
537
00:21:08,121 --> 00:21:09,287
All right.
I got to get back to work.
538
00:21:09,322 --> 00:21:12,390
All right, appreciate it.
Have a good day.
Have a good one.
539
00:21:12,425 --> 00:21:13,792
Well,
540
00:21:13,827 --> 00:21:16,394
if Mr. Ortega's cameras
didn't catch their faces,
541
00:21:16,429 --> 00:21:17,962
maybe somebody
else's did.
542
00:21:17,997 --> 00:21:19,764
Yeah, I'm not
really seeing
543
00:21:19,799 --> 00:21:22,534
any more surveillance
cameras anywhere.
544
00:21:22,569 --> 00:21:24,336
DEEKS:
Hey, darling?
545
00:21:24,371 --> 00:21:26,538
Second floor.
546
00:21:26,573 --> 00:21:30,608
KENSI: Ah. Motorcycle
security camera, I like it.
547
00:21:30,643 --> 00:21:31,710
Shall we?
548
00:21:31,745 --> 00:21:32,944
We shall.
Yeah.
549
00:21:57,971 --> 00:21:59,637
This is Cheryl.
550
00:21:59,672 --> 00:22:01,373
She's been briefed
by the captain.
551
00:22:01,408 --> 00:22:03,141
Sam Hanna, NCIS.
552
00:22:03,176 --> 00:22:04,476
Special Agent Callen.
553
00:22:04,511 --> 00:22:07,112
Is Thomas in there?
554
00:22:09,149 --> 00:22:10,815
He is.
555
00:22:10,850 --> 00:22:13,685
Oh. Uh...
556
00:22:13,720 --> 00:22:16,020
the captain wanted
you to know
557
00:22:16,055 --> 00:22:17,622
that we are two point one hours
558
00:22:17,657 --> 00:22:20,058
away from Los Angeles
and roughly
559
00:22:20,093 --> 00:22:22,427
two point five hours
away from Honolulu.
560
00:22:22,462 --> 00:22:25,063
So, he would like to know
where to fly his plane.
561
00:22:25,098 --> 00:22:28,032
Can he turn back to L.A. without
alerting the other passengers?
562
00:22:28,067 --> 00:22:30,402
CHERYL: Captain Jacobs
flew for the navy.
563
00:22:30,437 --> 00:22:31,936
He told me
that you would ask me that
564
00:22:31,971 --> 00:22:34,439
and he said to tell you that he
can fly this thing upside down
565
00:22:34,474 --> 00:22:35,907
without alerting
the passengers.
566
00:22:35,942 --> 00:22:37,976
Then let's head back to L.A.
567
00:22:38,011 --> 00:22:39,944
CHERYL:
Okay.
568
00:22:39,979 --> 00:22:42,881
You're on your own
for the next two hours.
569
00:22:42,916 --> 00:22:44,616
Um...
570
00:22:46,619 --> 00:22:49,020
...these passengers
are my responsibility.
571
00:22:51,458 --> 00:22:53,591
I need you to let me know
if they're in danger.
572
00:22:53,626 --> 00:22:55,761
We'll let you know.
573
00:23:03,136 --> 00:23:05,470
Tinker's not on this level.
574
00:23:05,505 --> 00:23:07,005
Let's check
575
00:23:07,040 --> 00:23:08,206
the cargo hold.
576
00:23:08,241 --> 00:23:09,574
I wasn't made aware
577
00:23:09,609 --> 00:23:11,476
of any diplomatic pouches
onboard,
578
00:23:11,511 --> 00:23:13,144
so I'm assuming the two of you
aren't carrying firearms.
579
00:23:13,179 --> 00:23:15,013
We are not.
580
00:23:15,048 --> 00:23:17,516
SALAZAR:
Okay, follow me.
581
00:23:19,052 --> 00:23:20,185
(scanner beeps)
582
00:23:23,990 --> 00:23:27,492
Were you able to get
clean images of the two guys
583
00:23:27,527 --> 00:23:28,626
that stole those explosives?
584
00:23:28,661 --> 00:23:29,928
A little more than that.
585
00:23:29,963 --> 00:23:32,096
The image was clear enough
to run through facial rec.
586
00:23:32,131 --> 00:23:33,531
So we have IDs?
587
00:23:33,566 --> 00:23:34,365
It's still running,
588
00:23:34,400 --> 00:23:35,433
but we were able
to scan their faces
589
00:23:35,468 --> 00:23:38,770
into Kaleidoscope;
we got a hit from TSA at LAX.
590
00:23:38,805 --> 00:23:40,038
One of them boarded a flight.
591
00:23:40,073 --> 00:23:41,639
Leaving the country?
592
00:23:41,674 --> 00:23:43,241
Yes, same flight
as Callen and Sam.
593
00:23:43,276 --> 00:23:45,643
So why can't we just
get his name off the ticket?
594
00:23:45,678 --> 00:23:47,612
Mm, that's because he
doesn't have a ticket.
595
00:23:47,647 --> 00:23:49,180
So how did he
get on the plane?
596
00:23:49,215 --> 00:23:50,982
That's exactly what
we're trying to find out.
597
00:23:51,017 --> 00:23:52,917
So, we located
his partner
598
00:23:52,952 --> 00:23:54,219
in the crowd
at the gate.
599
00:23:54,254 --> 00:23:56,821
He's sitting right
there on his laptop,
600
00:23:56,856 --> 00:23:58,756
across from the woman
scanning tickets.
601
00:23:58,791 --> 00:24:00,158
He never gets on the plane.
602
00:24:00,193 --> 00:24:01,559
That's it.
603
00:24:01,594 --> 00:24:02,961
I couldn't figure out
how they were able
604
00:24:02,996 --> 00:24:05,563
to hack the airline's
secured server. They didn't.
605
00:24:05,598 --> 00:24:06,998
They just went
over Wi-Fi
606
00:24:07,033 --> 00:24:08,967
and hacked the ticket scanner
at the gate.
607
00:24:09,002 --> 00:24:10,602
They must have used tickets
from another flight
608
00:24:10,637 --> 00:24:12,070
to get past security.
609
00:24:12,105 --> 00:24:12,904
Then they probably issued
610
00:24:12,939 --> 00:24:13,805
duplicate seat numbers
at the gate.
611
00:24:13,840 --> 00:24:15,740
KENSI: If he doesn't
confront the person
612
00:24:15,775 --> 00:24:16,975
in the duplicate seat,
then there's no record
613
00:24:17,010 --> 00:24:19,143
of him on the flight.
Wow, nice work, Beale.
614
00:24:19,178 --> 00:24:20,912
Wait, what?
615
00:24:20,947 --> 00:24:22,080
He should leave.
616
00:24:22,115 --> 00:24:23,615
He's already got
617
00:24:23,650 --> 00:24:24,583
his partner on
the flight,
618
00:24:24,618 --> 00:24:26,818
why does he keep hacking
the ticket scanner?
619
00:24:26,853 --> 00:24:30,088
Can we run through the whole
boarding and set the counter?
620
00:24:30,123 --> 00:24:31,256
Yeah.
621
00:24:36,563 --> 00:24:39,063
There are 272 people
that boarded that flight.
622
00:24:39,098 --> 00:24:40,732
NELL:
But the flight manifest
623
00:24:40,767 --> 00:24:42,734
lists 268 passengers.
624
00:24:42,769 --> 00:24:45,770
KENSI: That's four people that
shouldn't be on that plane.
625
00:24:45,805 --> 00:24:46,838
That's why they killed
the flight attendant.
626
00:24:46,873 --> 00:24:48,640
They got on the plane,
went straight to the back.
627
00:24:48,675 --> 00:24:49,641
Flight attendant asked
them to sit down...
628
00:24:49,676 --> 00:24:51,976
(sighs) ...that was it.
KENSI: Probably hid
629
00:24:52,011 --> 00:24:53,745
in the lavatories
or the cargo hold for takeoff.
630
00:24:53,780 --> 00:24:55,547
We have to alert Sam and Callen.
631
00:24:55,582 --> 00:24:57,916
If we can. Callen and Sam
are in the cargo hold.
632
00:24:57,951 --> 00:25:00,218
Callen, Sam, do you read me?
633
00:25:00,253 --> 00:25:03,855
Callen, Sam?
634
00:25:05,058 --> 00:25:06,758
The Wi-Fi signal
probably doesn't reach
635
00:25:06,793 --> 00:25:07,926
their comms down there.
636
00:25:16,636 --> 00:25:17,602
Hey, air marshal!
637
00:25:22,775 --> 00:25:26,177
(muffled gunshots firing)
638
00:25:29,382 --> 00:25:30,281
Give me his gun.
639
00:25:30,316 --> 00:25:31,550
Gun.
640
00:25:34,887 --> 00:25:36,221
He's losing a lot of blood.
641
00:25:39,325 --> 00:25:41,927
I'm not gonna be able
to hold 'em off for long.
642
00:25:59,112 --> 00:26:01,112
(Salazar panting)
SAM:
Anything?
643
00:26:01,147 --> 00:26:01,946
SALAZAR:
In my boot.
644
00:26:01,981 --> 00:26:03,047
Okay, okay, I got it.
Don't move.
645
00:26:03,082 --> 00:26:04,916
I got you.
646
00:26:04,951 --> 00:26:07,151
G.
(Salazar pants, groans)
647
00:26:07,186 --> 00:26:09,921
Just in time.
648
00:26:09,956 --> 00:26:11,956
We got to go.
Can you move him?
649
00:26:11,991 --> 00:26:14,025
Yeah, I think he can walk.
On my one...
650
00:26:14,761 --> 00:26:16,094
...two...
Three!
651
00:26:20,400 --> 00:26:22,200
(passengers murmuring)
652
00:26:32,178 --> 00:26:33,745
CHERYL: That should hold
whatever's down there,
653
00:26:33,780 --> 00:26:35,313
down there.
654
00:26:39,686 --> 00:26:40,852
Okay, hang in there, buddy.
655
00:26:40,887 --> 00:26:43,388
Listen, I need you to take me
to the second air marshal.
656
00:26:43,423 --> 00:26:45,790
The one
in first class.
657
00:26:48,394 --> 00:26:51,162
I'll go.
Cheryl, can you show me?
658
00:26:56,803 --> 00:26:58,936
Hang in there,
buddy. All right?
659
00:26:58,971 --> 00:27:02,007
Salazar, hang--
hang in there.
660
00:27:08,347 --> 00:27:09,881
Eric, we're here.
661
00:27:09,916 --> 00:27:11,883
Okay. I was able to follow
our hacking guy
662
00:27:11,918 --> 00:27:15,253
from the gate to a black Jeep
in the short-term structure.
663
00:27:15,288 --> 00:27:16,421
Traffic cams brought me
to this street,
664
00:27:16,456 --> 00:27:18,022
and then, I lost him.
665
00:27:18,057 --> 00:27:20,858
I've got an ID for him.
666
00:27:20,893 --> 00:27:22,260
His name is Aric Weber.
667
00:27:22,295 --> 00:27:24,896
Let me guess, he's suspected
of being a book club leader
668
00:27:24,931 --> 00:27:26,297
in Redondo Beach.
669
00:27:26,332 --> 00:27:29,267
Scandalous, but no.
He was part of KSM,
670
00:27:29,302 --> 00:27:32,103
German Naval Special Forces.
671
00:27:32,138 --> 00:27:34,272
According to Interpol,
he's working freelance now.
672
00:27:34,307 --> 00:27:36,774
That's beautiful,
he probably knows kung fu.
673
00:27:36,809 --> 00:27:38,142
(sighs) We're gonna go
look for that Jeep.
674
00:27:38,177 --> 00:27:39,778
ERIC:
Copy that.
675
00:27:46,953 --> 00:27:49,787
This is NCIS
Special Agent Callen.
676
00:27:49,822 --> 00:27:52,290
Oh, Air Marshal Vanessa Barley.
Where's Salazar?
677
00:27:52,325 --> 00:27:54,325
He's injured. He's
not in good shape.
678
00:27:54,360 --> 00:27:56,494
My partner's trying to stabilize
him in the rear of the aircraft.
679
00:27:56,529 --> 00:27:58,096
We have four known
shooters onboard.
680
00:27:58,131 --> 00:27:59,831
Is this is a takeover scenario?
681
00:27:59,866 --> 00:28:01,065
We don't believe it is.
682
00:28:01,100 --> 00:28:02,934
Okay, but I can't leave my post.
683
00:28:02,969 --> 00:28:04,936
I understand that.
(phone rings)
684
00:28:04,971 --> 00:28:07,305
Yes?
685
00:28:09,375 --> 00:28:11,209
Yes, Captain?
686
00:28:11,244 --> 00:28:13,778
Four in the cargo hold.
687
00:28:13,813 --> 00:28:16,214
Yes, sir.
688
00:28:16,249 --> 00:28:17,381
Thank you, Captain.
689
00:28:17,416 --> 00:28:18,682
(P.A. dings)
690
00:28:18,718 --> 00:28:20,985
CAPTAIN JACOBS:
Ladies and gentleman,
I was told some of you
691
00:28:21,020 --> 00:28:23,154
reported hearing loud noises.
692
00:28:23,189 --> 00:28:24,489
That was just some cargo
in the hold
693
00:28:24,524 --> 00:28:26,824
that shifted
during the turbulence.
694
00:28:26,859 --> 00:28:28,860
However, we do have a passenger
695
00:28:28,895 --> 00:28:30,495
that's experiencing
severe air sickness.
696
00:28:30,530 --> 00:28:33,397
So, please keep the aisles clear
while we bring him
697
00:28:33,432 --> 00:28:34,999
to the front of the plane.
Thank you.
698
00:28:35,034 --> 00:28:36,434
(P.A. dings)
BARLEY: There's an
access in mid-cabin
699
00:28:36,469 --> 00:28:38,770
that'll take you up to the
crew sleeping quarters.
700
00:28:38,805 --> 00:28:40,838
Bring Salazar up there,
there's a full trauma kit.
701
00:28:40,873 --> 00:28:42,507
We've secured the access door
to the cargo hold.
702
00:28:42,542 --> 00:28:44,375
Captain said if they have tools,
703
00:28:44,410 --> 00:28:46,878
they may be able to come up
through various floor panels.
704
00:28:46,913 --> 00:28:49,113
No one's getting past
me to that cockpit.
705
00:28:49,148 --> 00:28:51,449
Let's do it.
706
00:28:58,991 --> 00:29:01,859
Hey. I was wondering if you can
give me a hand with something.
707
00:29:01,894 --> 00:29:04,328
(German accent):
I'm busy, sorry.
708
00:29:04,363 --> 00:29:06,297
One heck of a barbeque
you got got going there, huh?
709
00:29:06,332 --> 00:29:08,499
Or maybe a backyard,
personal Burning Man?
710
00:29:08,534 --> 00:29:10,535
(laughs) Because of the--
'cause of the gas.
711
00:29:10,570 --> 00:29:13,437
I need to go. Please leave.
712
00:29:13,472 --> 00:29:15,206
Come on, man, we're neighbors.
I live right there.
713
00:29:15,241 --> 00:29:17,074
I just bought this new TV,
I was wondering if you could
714
00:29:17,109 --> 00:29:18,176
give me a hand
bringing it inside.
715
00:29:18,211 --> 00:29:20,845
Hey, buddy, did you not hear me?
716
00:29:20,880 --> 00:29:22,947
No, I definitely heard you.
LAPD, put the gas cans down.
717
00:29:22,982 --> 00:29:24,315
Nice and easy,
right now.
718
00:29:24,350 --> 00:29:26,250
Now put your hands up.
(apartment door opens)
719
00:29:26,285 --> 00:29:27,952
Hey, I'm late for class.
DEEKS: Ma'am,
step back.
720
00:29:27,987 --> 00:29:29,287
If you see Fed Ex,
can you sign for me?
Ma'am, stop.
721
00:29:29,322 --> 00:29:30,454
(gasps)
What's going on?
722
00:29:30,489 --> 00:29:31,389
Hey!
(screams)
723
00:29:32,925 --> 00:29:34,325
(screaming)
It's okay.
724
00:29:34,360 --> 00:29:35,827
It's okay. Come
to me, come to me,
725
00:29:35,862 --> 00:29:37,161
come to me, come to me,
it's okay, it's okay.
726
00:29:37,196 --> 00:29:39,096
Just breathe,
breathe. It's okay.
727
00:29:39,131 --> 00:29:40,298
Just breathe. Look at me,
breathe, breathe.
728
00:29:40,333 --> 00:29:41,299
You're okay.
Okay.
729
00:29:41,334 --> 00:29:42,333
Kens?
730
00:29:48,407 --> 00:29:51,142
Weber's neighbor, Tina,
is with LAPD.
731
00:29:51,177 --> 00:29:52,443
We recovered a laptop
at the scene.
732
00:29:52,478 --> 00:29:53,945
It's in transit
to Eric as we speak.
733
00:29:53,980 --> 00:29:55,046
NELL:
Got it.
734
00:29:55,081 --> 00:29:57,248
Did Weber's home
reveal anything else?
735
00:29:57,283 --> 00:29:59,584
Yeah, that he was definitely
here to kill Rhodes.
736
00:29:59,619 --> 00:30:02,386
We found surveillance pictures
of Rhodes and his RV,
737
00:30:02,421 --> 00:30:03,888
and detailed files
on everyone
738
00:30:03,923 --> 00:30:05,189
that worked on the
stealth ship unit.
739
00:30:05,224 --> 00:30:06,591
Which is why he was about
to burn his apartment
740
00:30:06,626 --> 00:30:08,292
to the ground.
Yeah.
741
00:30:08,327 --> 00:30:10,928
Well, maybe Weber wanted to
kill Rhodes as a show of power.
742
00:30:10,963 --> 00:30:12,063
DEEKS:
Makes sense.
743
00:30:12,098 --> 00:30:13,464
It brings Aiden Tinker
back in line.
744
00:30:13,499 --> 00:30:15,199
Tell him if he doesn't
help them steal the plans,
745
00:30:15,234 --> 00:30:16,567
he dies
just like Rhodes did.
746
00:30:16,602 --> 00:30:18,336
And if Tinker refuses,
they just move on
747
00:30:18,371 --> 00:30:20,471
to the next engineer
and so on and so forth.
748
00:30:20,506 --> 00:30:23,140
So, if Interpol's right
and Weber's a hit man,
749
00:30:23,175 --> 00:30:25,844
we got to figure out
who hired him.
750
00:30:31,317 --> 00:30:35,319
So, locals are interrogating
a baggage handler
751
00:30:35,354 --> 00:30:37,555
out of Taoyuan
Airport in Taiwan.
752
00:30:37,590 --> 00:30:39,257
It looks like he was paid
to stash guns
753
00:30:39,292 --> 00:30:40,925
in the cargo hold
754
00:30:40,960 --> 00:30:42,360
on a layover two days ago.
755
00:30:42,395 --> 00:30:45,162
All in an honest day's work.
Yeah.
756
00:30:45,197 --> 00:30:47,265
Hey, were you able to find
who Weber was working for?
757
00:30:47,300 --> 00:30:48,266
Uh, no.
758
00:30:48,301 --> 00:30:49,967
But I think I know why
759
00:30:50,002 --> 00:30:51,969
the shooters on the plane
haven't killed Tinker yet,
760
00:30:52,004 --> 00:30:54,138
even if they do have his
computer with the plans on it.
761
00:30:54,173 --> 00:30:55,373
Why, because they have, like,
762
00:30:55,408 --> 00:30:57,375
a deep respect for human life?
Mm.
763
00:30:57,410 --> 00:30:59,143
That would be ideal,
wouldn't it?
764
00:30:59,178 --> 00:31:00,344
Mm-hmm.
But no.
765
00:31:00,379 --> 00:31:02,647
I did find a thread
on this laptop.
766
00:31:02,682 --> 00:31:04,248
The shooters seem to think
767
00:31:04,283 --> 00:31:05,616
that there's a fail-safe
768
00:31:05,651 --> 00:31:07,618
that's built into
the stealth ship plans.
769
00:31:07,653 --> 00:31:10,121
Like an encrypted data file?
Exactly.
770
00:31:10,156 --> 00:31:12,123
Rhodes and his engineers
hid it in the plans
771
00:31:12,158 --> 00:31:14,091
to protect against
situations just like this.
772
00:31:14,126 --> 00:31:15,993
Uh-huh.
If someone
steals the plans
773
00:31:16,028 --> 00:31:17,662
and doesn't know how
to disable the data file,
774
00:31:17,697 --> 00:31:18,663
the whole thing corrupts,
775
00:31:18,698 --> 00:31:19,997
deletes the whole plan.
776
00:31:20,032 --> 00:31:20,998
They'd never be able
to replicate
777
00:31:21,033 --> 00:31:22,633
any of the new technologies
778
00:31:22,668 --> 00:31:24,535
on that stealth ship.
Right.
779
00:31:24,570 --> 00:31:26,470
And if no one tried
to steal the plans,
780
00:31:26,505 --> 00:31:28,940
then Rhodes would just delete
the file himself
781
00:31:28,975 --> 00:31:30,408
before delivering
the project to the navy.
782
00:31:30,443 --> 00:31:32,376
Exactly.
Okay.
783
00:31:32,411 --> 00:31:35,179
What if Aiden Tinker
has already showed them
784
00:31:35,214 --> 00:31:37,114
how to remove the
encrypted data file?
785
00:31:37,149 --> 00:31:38,349
He'd be worthless.
786
00:31:38,384 --> 00:31:39,350
They'd kill him.
787
00:31:39,385 --> 00:31:42,620
Yeah, but they can't just
walk off the plane
788
00:31:42,655 --> 00:31:44,422
with the plans on the laptop.
789
00:31:44,457 --> 00:31:47,124
I mean, not with Callen
and Sam on their heels.
They could use
790
00:31:47,159 --> 00:31:49,126
the Wi-Fi to transmit the plans
off the plane.
791
00:31:49,161 --> 00:31:50,327
Or...
792
00:31:50,362 --> 00:31:53,664
a sat phone with a VertaSat
hotspot placed on a window.
793
00:31:53,699 --> 00:31:55,433
But there's nothing
we can do about that.
794
00:31:55,468 --> 00:31:57,702
We need to kill
the plane's Wi-Fi.
795
00:31:57,737 --> 00:32:01,472
That's going to turn off
Callen and Sam's comms.
796
00:32:05,077 --> 00:32:06,577
Copy that, Eric.
797
00:32:06,612 --> 00:32:08,579
Wi-Fi's going down.
798
00:32:08,614 --> 00:32:09,747
Sat phone hotspot
will be the only way
799
00:32:09,782 --> 00:32:11,048
they can transmit the plans.
800
00:32:11,083 --> 00:32:13,217
Okay, well,
whoever's behind this,
801
00:32:13,252 --> 00:32:15,319
they want to un-encrypt
that thing in the air,
802
00:32:15,354 --> 00:32:17,188
not on the ground.
Makes sense.
803
00:32:17,223 --> 00:32:19,090
Get the plans transmitted to
them directly from the plane,
804
00:32:19,125 --> 00:32:20,224
they have no ties
to any of this,
805
00:32:20,259 --> 00:32:21,759
even if their hired men
get taken down.
806
00:32:21,794 --> 00:32:23,127
(door opens,
passengers screaming)
807
00:32:23,162 --> 00:32:24,528
(gunshot)
808
00:32:24,563 --> 00:32:25,463
Sam!
809
00:32:25,498 --> 00:32:27,365
(grunting)
810
00:32:30,770 --> 00:32:33,504
(passengers screaming)
811
00:32:36,776 --> 00:32:38,376
Aah!
812
00:32:43,249 --> 00:32:44,515
You good?
813
00:32:46,285 --> 00:32:47,251
Now I am.
814
00:32:47,286 --> 00:32:48,353
I got Salazar.
815
00:32:49,588 --> 00:32:51,255
(passengers scream)
816
00:32:53,159 --> 00:32:55,593
I'm a federal agent. Stay calm.
817
00:32:55,628 --> 00:32:57,295
(screaming quiets)
818
00:32:59,665 --> 00:33:01,599
From the marshal.
819
00:33:01,634 --> 00:33:03,667
Does Agent Callen need a zip tie
for the other man?
820
00:33:03,702 --> 00:33:04,769
No.
821
00:33:04,804 --> 00:33:06,070
Why not?
822
00:33:07,206 --> 00:33:09,407
Oh...
Cheryl.
823
00:33:09,442 --> 00:33:11,108
Everything's gonna be okay.
824
00:33:11,143 --> 00:33:12,143
All right?
825
00:33:12,178 --> 00:33:14,211
Yeah.
826
00:33:14,246 --> 00:33:16,480
(passengers exclaiming)
827
00:33:16,515 --> 00:33:18,783
You're going to want
to drop that gun.
828
00:33:33,199 --> 00:33:34,432
MAN:
Drop the gun,
829
00:33:34,467 --> 00:33:37,135
or I start shooting passengers,
starting with Mr. Tinker here.
830
00:33:38,437 --> 00:33:39,437
Do it now!
831
00:33:41,740 --> 00:33:42,740
Okay.
832
00:33:43,843 --> 00:33:45,810
I'm setting it down.
833
00:33:45,845 --> 00:33:47,211
All right?
834
00:33:47,246 --> 00:33:49,146
MAN: I need everyone
to put their heads down
835
00:33:49,181 --> 00:33:50,748
and your hands on the back
of the seat in front of you.
836
00:33:50,783 --> 00:33:52,316
(quietly):
Open up a line to the captain.
837
00:33:53,586 --> 00:33:54,785
You can do it, Cheryl. Do it.
838
00:33:54,820 --> 00:33:56,721
(very quietly):
Yeah.
839
00:34:00,459 --> 00:34:01,859
SAM:
I set the gun down.
840
00:34:01,894 --> 00:34:03,294
All right?
841
00:34:03,329 --> 00:34:05,563
No one has to die here.
842
00:34:05,598 --> 00:34:06,631
I don't see it that way.
843
00:34:06,666 --> 00:34:08,299
If I want a chance
of getting off of this plane,
844
00:34:08,334 --> 00:34:09,733
people are gonna
have to die.
845
00:34:09,768 --> 00:34:11,335
SAM:
Just take me hostage.
846
00:34:11,370 --> 00:34:14,271
A federal agent
is worth a lot more
847
00:34:14,306 --> 00:34:16,307
than any of these civilians.
848
00:34:16,342 --> 00:34:19,310
(chuckles) I like that you think
this is a negotiation.
849
00:34:19,345 --> 00:34:22,146
It's over.
I'm transmitting now.
850
00:34:22,181 --> 00:34:24,682
I can kill you
and them if I want.
851
00:34:24,717 --> 00:34:26,617
I don't need
your permission.
852
00:34:31,590 --> 00:34:32,857
Pick that up.
853
00:34:32,892 --> 00:34:34,825
Put his hands
through it.
854
00:34:34,860 --> 00:34:35,626
Pick it up
855
00:34:35,661 --> 00:34:38,362
or I put a bullet
in your skull!
856
00:34:38,397 --> 00:34:40,197
Tie his hands.
857
00:34:40,232 --> 00:34:41,732
Now.
858
00:34:41,767 --> 00:34:44,235
Hard right, Captain Jacobs!
859
00:34:44,270 --> 00:34:45,603
(passengers screaming)
860
00:34:55,881 --> 00:34:58,182
(grunting)
861
00:35:03,489 --> 00:35:05,389
Aah!
862
00:35:08,394 --> 00:35:09,193
Clear.
863
00:35:09,228 --> 00:35:10,561
Clear.
BIG RON: G.
864
00:35:10,596 --> 00:35:11,562
G.
865
00:35:11,597 --> 00:35:12,763
He said he was transmitting.
866
00:35:12,798 --> 00:35:14,331
Yeah. Eric said there was
four of them.
867
00:35:14,366 --> 00:35:15,366
Only three down.
BIG RON: G.
868
00:35:15,401 --> 00:35:16,600
G.
869
00:35:16,635 --> 00:35:17,634
G.
870
00:35:21,507 --> 00:35:23,340
Ron, move!
871
00:35:23,375 --> 00:35:24,909
Hands off the keyboard.
872
00:35:29,448 --> 00:35:30,348
Clear.
873
00:35:34,620 --> 00:35:37,321
(breathing shakily)
874
00:35:37,356 --> 00:35:41,259
(passengers applauding,
cheering)
875
00:35:48,500 --> 00:35:51,402
So, did, uh, Sam
and Callen land yet?
876
00:35:51,437 --> 00:35:52,403
Momentarily.
877
00:35:52,438 --> 00:35:55,539
The laptop
that you recovered
878
00:35:55,574 --> 00:35:57,841
has yielded
some valuable information.
879
00:35:57,876 --> 00:35:59,443
Wonderful.
880
00:35:59,478 --> 00:36:02,513
This is Chief Inspector Sakuraba
of the Tokushu Butai--
881
00:36:02,548 --> 00:36:04,248
Japanese
counterterrorism unit.
882
00:36:04,283 --> 00:36:06,884
I hear the operation
was a success.
883
00:36:06,919 --> 00:36:07,885
SAKURABA:
Yes.
884
00:36:07,920 --> 00:36:09,820
Based on your intel,
885
00:36:09,855 --> 00:36:12,623
we were able to arrest five
Chinese nationals in Tokyo.
886
00:36:12,658 --> 00:36:15,826
They had financed and
masterminded a plot
887
00:36:15,861 --> 00:36:17,394
to steal the U.S. naval plans.
888
00:36:17,429 --> 00:36:19,363
We detained or killed
five mercenaries.
889
00:36:19,398 --> 00:36:20,531
Did they hire
anyone else?
890
00:36:20,566 --> 00:36:22,700
We do not know that.
891
00:36:22,735 --> 00:36:25,703
Arigatou gozaimasu,
Chief Inspector.
892
00:36:25,738 --> 00:36:28,005
No, thank you, Henrietta-san.
893
00:36:28,040 --> 00:36:29,006
Good-bye.
894
00:36:29,041 --> 00:36:30,574
Konbanwa.
895
00:36:30,609 --> 00:36:32,443
(call beeps off)
896
00:36:32,478 --> 00:36:33,978
You all did
exemplary work today.
897
00:36:34,013 --> 00:36:35,579
Now get out of here.
898
00:36:35,614 --> 00:36:36,981
Go have a life.
899
00:36:37,016 --> 00:36:38,649
DEEKS:
Yeah, if by "go have a life"
900
00:36:38,684 --> 00:36:41,885
you mean to mentally prepare
myself for the tornado
901
00:36:41,920 --> 00:36:45,589
that is Kat, Mindy, Mandy,
Tiffany, and Tiffany.
902
00:36:45,624 --> 00:36:47,858
The Tiffanys are in town!
903
00:36:47,893 --> 00:36:49,627
Oh, God help us all.
Have fun.
904
00:36:49,662 --> 00:36:51,562
Sure will.
905
00:36:51,597 --> 00:36:54,632
Hang in there, Salazar.
906
00:36:54,667 --> 00:36:55,766
Thank you.
907
00:36:55,801 --> 00:36:57,534
Great work today.
908
00:36:57,569 --> 00:36:58,636
Thanks.
909
00:37:04,076 --> 00:37:06,610
I, uh, figured you'd want
to get out of that shirt.
910
00:37:06,645 --> 00:37:09,446
Just didn't know how
you'd be more comfortable.
911
00:37:09,481 --> 00:37:11,015
Thanks.
912
00:37:11,050 --> 00:37:14,585
I know I'm supposed
to be happy now...
913
00:37:14,620 --> 00:37:16,320
that we're all safe.
914
00:37:16,355 --> 00:37:18,522
Cheryl, those people are safe
because of you.
915
00:37:18,557 --> 00:37:20,591
You were brave,
you didn't lose your cool.
916
00:37:20,626 --> 00:37:23,627
I just keep thinking about
all of the millions of things
917
00:37:23,662 --> 00:37:24,762
that could have gone wrong.
918
00:37:24,797 --> 00:37:27,031
Yeah, but they didn't.
919
00:37:27,066 --> 00:37:28,099
So, what?
I'm just
920
00:37:28,134 --> 00:37:30,734
supposed to move on now,
act like nothing happened.
921
00:37:30,769 --> 00:37:32,336
Something did happen.
922
00:37:32,371 --> 00:37:34,071
You found out
when the stakes
923
00:37:34,106 --> 00:37:36,073
are at their highest...
924
00:37:36,108 --> 00:37:38,309
you're at your very best.
925
00:37:38,344 --> 00:37:41,412
I like that.
926
00:37:43,482 --> 00:37:45,683
Captain Jacobs.
927
00:37:45,718 --> 00:37:47,651
Truly sorry about
your flight attendant.
928
00:37:47,686 --> 00:37:48,852
Thank you.
929
00:37:48,887 --> 00:37:50,688
Thomas was a-a good man.
930
00:37:50,723 --> 00:37:53,057
You know that under
no circumstances
931
00:37:53,092 --> 00:37:55,993
could I open that cockpit door
932
00:37:56,028 --> 00:37:57,661
and come out to help you boys.
933
00:37:57,696 --> 00:37:59,663
We understand.
934
00:37:59,698 --> 00:38:01,498
Although, I knew that you
didn't need my help one bit.
935
00:38:01,533 --> 00:38:02,900
I want to thank you
936
00:38:02,935 --> 00:38:06,070
for protecting
my 268 passengers,
937
00:38:06,105 --> 00:38:07,871
and for not damaging my girl
938
00:38:07,906 --> 00:38:09,940
too bad in the process.
939
00:38:09,975 --> 00:38:12,743
Yeah, that was some pretty
impressive flying there, sir.
940
00:38:12,778 --> 00:38:14,511
Well, when you get
to be my age, boys,
941
00:38:14,546 --> 00:38:16,814
you both pray for
and fear situations like this.
942
00:38:16,849 --> 00:38:19,350
You know, men like us,
943
00:38:19,385 --> 00:38:21,552
we are not designed to grow old.
944
00:38:21,587 --> 00:38:25,389
We don't know
how to do it...
945
00:38:25,424 --> 00:38:28,425
and we sure as hell
can't do it gracefully.
946
00:38:28,460 --> 00:38:30,427
Hooyah.
947
00:38:30,462 --> 00:38:31,428
Thanks again.
948
00:38:31,463 --> 00:38:32,429
Thank you.
949
00:38:32,464 --> 00:38:33,430
Thank you.
950
00:38:33,465 --> 00:38:34,398
And thank you.
951
00:38:34,433 --> 00:38:36,433
CALLEN:
Take care.
952
00:38:36,468 --> 00:38:37,468
CHERYL:
Thanks.
953
00:38:43,575 --> 00:38:46,643
I'm-a go change out of these
clothes, grab our weapons,
954
00:38:46,678 --> 00:38:48,445
then you're gonna buy me a beer.
955
00:38:48,480 --> 00:38:50,013
(both chuckle)
956
00:38:50,048 --> 00:38:52,449
HETTY:
I can do better than beer.
957
00:38:52,484 --> 00:38:55,486
Hetty, I didn't think
you'd still be here.
958
00:38:55,521 --> 00:38:58,722
Well, after the day
you two have had,
959
00:38:58,757 --> 00:39:00,591
I wanted to offer you
960
00:39:00,626 --> 00:39:04,128
something
from my private reserve.
961
00:39:04,163 --> 00:39:06,864
I heard you had a stash
of Pappy Van Winkle.
962
00:39:06,899 --> 00:39:10,401
I will neither confirm nor deny.
963
00:39:10,436 --> 00:39:11,869
Yeah, well,
whatever it is, I'm in.
964
00:39:11,904 --> 00:39:13,737
HETTY:
I know you gentlemen thought
965
00:39:13,772 --> 00:39:16,540
you'd be in Tokyo tonight, so,
966
00:39:16,575 --> 00:39:18,609
Sherry Cask, 2013.
967
00:39:20,112 --> 00:39:21,612
Would you do the honors,
Mr. Callen?
968
00:39:21,647 --> 00:39:23,681
Yeah. Don't have
to ask me twice.
969
00:39:27,453 --> 00:39:30,154
That's got to be about
three stacks worth of whiskey.
970
00:39:30,189 --> 00:39:32,756
More like four stacks,
I think, Mr. Hanna,
971
00:39:32,791 --> 00:39:34,758
but I didn't pay for it.
972
00:39:34,793 --> 00:39:37,094
It was a gift.
973
00:39:37,129 --> 00:39:40,097
(Hetty laughs)
974
00:39:40,132 --> 00:39:41,165
Here you go.
975
00:39:41,200 --> 00:39:43,100
Oh, thank you, Mr. Callen.
Thank you.
976
00:39:43,135 --> 00:39:45,769
Cheers.
977
00:39:45,804 --> 00:39:47,638
Cheers.
Cheers.
978
00:39:47,673 --> 00:39:49,973
(laughs)
979
00:39:50,008 --> 00:39:53,043
Oh.
980
00:39:53,078 --> 00:39:56,146
Oh, the past 12 months
981
00:39:56,181 --> 00:39:59,917
for our family here...
982
00:39:59,952 --> 00:40:02,553
they've just plain sucked.
983
00:40:02,588 --> 00:40:05,189
I... there's no better
way to say that.
984
00:40:05,224 --> 00:40:07,224
(sighs)
(Hetty sighs)
985
00:40:07,259 --> 00:40:11,061
Moments that I felt
were the darkest,
986
00:40:11,096 --> 00:40:15,532
they were eclipsed
by complete blackness.
987
00:40:15,567 --> 00:40:19,102
But today...
988
00:40:19,137 --> 00:40:23,607
days like today,
what you did on the plane,
989
00:40:23,642 --> 00:40:25,609
what the rest of our team
990
00:40:25,644 --> 00:40:28,679
did on the ground,
991
00:40:28,714 --> 00:40:31,815
when our purpose is clear...
992
00:40:31,850 --> 00:40:33,750
these are the good days.
993
00:40:33,785 --> 00:40:36,720
We will write the pages
994
00:40:36,755 --> 00:40:39,623
of this year's
book together.
995
00:40:39,658 --> 00:40:42,693
And let's make it
one hell of a story.
996
00:40:42,728 --> 00:40:43,961
Hear, hear.
Cheers again.
997
00:40:43,996 --> 00:40:44,995
SAM:
Hear, hear.
998
00:40:45,030 --> 00:40:46,830
Cheers again.
999
00:40:46,865 --> 00:40:48,866
(laughs)
1000
00:40:50,936 --> 00:40:52,636
HETTY:
And to hell with last year.