1 00:00:04,158 --> 00:00:06,225 ¶ You drank up all my liquor ¶ 2 00:00:06,260 --> 00:00:08,194 ¶ Come on, what I'm supposed to do now? ¶ 3 00:00:08,229 --> 00:00:11,264 ¶ And you talkin' all that ..., now come on ¶ 4 00:00:11,299 --> 00:00:13,266 ¶ You gonna have to back it up ¶ 5 00:00:13,301 --> 00:00:16,169 ¶ If I get too high now, sugar, come on ¶ 6 00:00:16,204 --> 00:00:17,537 ¶ I might never come down ¶ 7 00:00:17,572 --> 00:00:18,605 ¶ I might never come down ¶ 8 00:00:18,640 --> 00:00:20,506 You know I might never come down 9 00:00:20,541 --> 00:00:22,542 ¶ Let me get down ¶ 10 00:00:22,577 --> 00:00:24,844 ¶ You might not never come down ¶ 11 00:00:24,879 --> 00:00:27,280 ¶ Nah, nah, nah, let me get down. ¶ 12 00:00:27,315 --> 00:00:29,449 You know I might never come down... 13 00:00:32,453 --> 00:00:34,454 ¶ ¶ 14 00:00:51,339 --> 00:00:54,207 No, no, no. Ah. 15 00:00:54,242 --> 00:00:56,810 No, warm beer is not cool. 16 00:01:00,715 --> 00:01:04,817 Oh, come on, you got to be kidding me. 17 00:01:04,852 --> 00:01:06,653 Okay. 18 00:01:07,755 --> 00:01:09,455 (beeping) 19 00:01:09,490 --> 00:01:10,623 What the...? 20 00:01:11,692 --> 00:01:13,326 (beeping gets faster) 21 00:01:13,361 --> 00:01:15,328 No, no! 22 00:01:25,373 --> 00:01:27,707 ¶ ¶ 23 00:01:45,593 --> 00:01:47,660 (Sam grunting) 24 00:01:47,695 --> 00:01:49,228 (bell dings) 25 00:01:49,263 --> 00:01:50,263 Whoo! 26 00:01:51,465 --> 00:01:53,399 That circuit is no joke. 27 00:01:53,434 --> 00:01:56,302 Looked like you were having uncontrollable muscle spasms. 28 00:01:56,337 --> 00:01:57,303 (Sam chuckles) 29 00:01:57,338 --> 00:01:58,905 Can't bring me down, G. 30 00:01:58,940 --> 00:02:00,573 Endorphins are flowing, I feel great. 31 00:02:00,608 --> 00:02:01,841 Want to give it a go? 32 00:02:02,843 --> 00:02:04,911 No, I've decided to cut back 33 00:02:04,946 --> 00:02:07,446 on my bean bag training. Telling you, 34 00:02:07,481 --> 00:02:09,849 dynamic movement incorporating strength conditioning 35 00:02:09,884 --> 00:02:12,185 and cardio, all in one? 36 00:02:12,220 --> 00:02:14,387 Cut your workout time in half. 37 00:02:14,422 --> 00:02:15,388 No, no, no. 38 00:02:15,423 --> 00:02:17,590 Flexibility and mobility, 39 00:02:17,625 --> 00:02:21,194 that's the strength and cardio of 2017. 40 00:02:21,229 --> 00:02:22,795 (chuckles) Where'd you hear that? 41 00:02:22,830 --> 00:02:24,263 (grunts) 42 00:02:24,298 --> 00:02:25,798 What do you mean where did I hear that? 43 00:02:25,833 --> 00:02:27,366 What makes you think I didn't come up with 44 00:02:27,401 --> 00:02:29,902 that original thought? Sorry. 45 00:02:29,937 --> 00:02:32,672 All right, 46 00:02:32,707 --> 00:02:35,408 I heard it in a podcast Anna was listening to. 47 00:02:35,443 --> 00:02:37,810 You know, learning something new from experts, 48 00:02:37,845 --> 00:02:38,945 never a bad thing. 49 00:02:38,980 --> 00:02:41,514 Okay, see, you said experts. 50 00:02:41,549 --> 00:02:44,750 Therein lies the rub, there are no experts on these podcasts. 51 00:02:44,785 --> 00:02:46,752 No degrees or qualifications are needed. 52 00:02:46,787 --> 00:02:49,422 All you have to have is a computer, 53 00:02:49,457 --> 00:02:52,925 a microphone, and some very strong opinions. 54 00:02:52,960 --> 00:02:55,428 I'm sure they do their research before each podcast. 55 00:02:55,463 --> 00:02:56,963 No, no research. 56 00:02:56,998 --> 00:02:58,297 How do you know? How do I know? 57 00:02:58,332 --> 00:03:00,333 'Cause every sentence begins with 58 00:03:00,368 --> 00:03:02,735 "You know, I read somewhere that..." 59 00:03:02,770 --> 00:03:05,471 Get back to stretching. (bell dings) 60 00:03:14,749 --> 00:03:16,382 Mm. 61 00:03:19,587 --> 00:03:21,554 Hey. 62 00:03:21,589 --> 00:03:22,589 Good morning. 63 00:03:23,924 --> 00:03:26,359 Have you been up for a long time? 64 00:03:26,394 --> 00:03:27,360 (inhales sharply) 65 00:03:27,395 --> 00:03:28,928 Kind of. 66 00:03:31,032 --> 00:03:34,000 Well, baby, I'm so sorry you can't sleep. 67 00:03:34,035 --> 00:03:36,335 And if there's anything I can do... 68 00:03:36,370 --> 00:03:37,903 I actually slept really well last night. 69 00:03:37,938 --> 00:03:39,472 Really? Mm-hmm. 70 00:03:39,507 --> 00:03:41,540 That's incredible. 71 00:03:41,575 --> 00:03:44,710 It's been a while since I've slept that well. 72 00:03:44,745 --> 00:03:46,345 I feel really good. 73 00:03:46,380 --> 00:03:48,014 Well, that's awesome and we should celebrate. 74 00:03:48,049 --> 00:03:49,482 You know how we should celebrate, though? Hmm? 75 00:03:49,517 --> 00:03:51,751 Deeks' frittatas, Deeks' famous frittatas. 76 00:03:51,786 --> 00:03:54,353 And then we should go paddle boarding down in the marina. Deeks? 77 00:03:54,388 --> 00:03:55,855 I know the guy that's renting all the new boards, 78 00:03:55,890 --> 00:03:57,056 he's got the Laird ones now, so... Deeks? 79 00:03:57,091 --> 00:03:59,425 Yeah? Shut up. 80 00:03:59,460 --> 00:04:00,393 Oh, dear God, yes. 81 00:04:00,428 --> 00:04:01,460 Almighty. 82 00:04:01,495 --> 00:04:02,461 What's happening? 83 00:04:02,496 --> 00:04:04,830 Hi. That's fantastic. 84 00:04:04,865 --> 00:04:06,799 I just wanted to say thank you. 85 00:04:08,102 --> 00:04:09,669 Thank you for what? 86 00:04:11,706 --> 00:04:13,072 For everything. 87 00:04:13,107 --> 00:04:14,640 Ah. 88 00:04:14,675 --> 00:04:16,909 You're the strong one, I was just along for the ride. 89 00:04:16,944 --> 00:04:18,343 Shh. 90 00:04:22,416 --> 00:04:24,850 Baby, you know how much I want to do this, 91 00:04:24,885 --> 00:04:25,951 are you sure you're ready? 92 00:04:25,986 --> 00:04:27,420 Yeah. 93 00:04:30,024 --> 00:04:31,557 (phone chimes) 94 00:04:31,592 --> 00:04:33,893 Don't. Don't get that. (groans) 95 00:04:33,928 --> 00:04:35,127 DEEKS: Don't reach over there and grab that, don't do that. 96 00:04:35,163 --> 00:04:37,063 Baby, don't get that, put that down, put that-- (groans) 97 00:04:37,098 --> 00:04:39,965 No, no, see that's probably just your stock quote being updated. 98 00:04:40,000 --> 00:04:41,667 Don't. No. Oh. Yep. 99 00:04:41,702 --> 00:04:43,135 Yeah, we got to go. No, we don't have to go! 100 00:04:43,170 --> 00:04:44,837 Yeah, we do, we got to go. No. Come on, Kensi, Kensi, Kensi, Kensi, Kensi. 101 00:04:44,872 --> 00:04:46,505 I think we should just talk about this, (groans) 102 00:04:46,540 --> 00:04:48,374 but by talk about this, I mean make-- oh, God. 103 00:04:48,409 --> 00:04:49,775 (inhales) 104 00:04:49,810 --> 00:04:52,578 If you just gave me, like, four minutes. 105 00:04:52,613 --> 00:04:53,779 All right, two and a half. 106 00:04:53,814 --> 00:04:55,315 Kens? 107 00:04:56,150 --> 00:04:57,917 What do we have? 108 00:04:57,952 --> 00:04:59,819 (sighs) 109 00:04:59,854 --> 00:05:03,522 Last night, civilian engineer Sheldon Rhodes was killed 110 00:05:03,557 --> 00:05:06,092 in an explosion in his RV. 111 00:05:06,127 --> 00:05:08,561 ERIC: Rhodes worked for West Central Aerospace. 112 00:05:08,596 --> 00:05:10,396 He ran an elite group of engineers 113 00:05:10,431 --> 00:05:12,365 tasked with the development of critical systems 114 00:05:12,400 --> 00:05:14,734 for the Navy's new Zumwalt class destroyer. 115 00:05:14,769 --> 00:05:16,635 Zumwalt class? 116 00:05:16,670 --> 00:05:18,437 Guided missile destroyers. 117 00:05:18,472 --> 00:05:19,739 Stealth ships. 118 00:05:19,774 --> 00:05:21,440 Due to the sensitive nature of that project, 119 00:05:21,475 --> 00:05:23,509 SECNAV needs to know if the plans for the ship 120 00:05:23,544 --> 00:05:24,543 have been compromised 121 00:05:24,578 --> 00:05:25,444 in any way. 122 00:05:25,479 --> 00:05:26,912 Do we know what caused the explosion? 123 00:05:26,947 --> 00:05:29,415 Mm, C.S.U. hasn't started processing yet. 124 00:05:29,450 --> 00:05:31,684 They're waiting on the coroner and fire to finish. 125 00:05:31,719 --> 00:05:33,686 Now, it's unclear if a bomb was used. 126 00:05:33,721 --> 00:05:34,987 Were there any witnesses? 127 00:05:35,022 --> 00:05:36,455 A few. 128 00:05:36,490 --> 00:05:38,724 They described a "sudden and massive" explosion. 129 00:05:38,759 --> 00:05:40,693 NELL: Now, Hetty has routed Kensi and Deeks 130 00:05:40,728 --> 00:05:42,128 directly to West Central Aerospace 131 00:05:42,163 --> 00:05:43,662 to interview Rhodes' co-workers 132 00:05:43,697 --> 00:05:45,398 on the Zumwalt project. 133 00:05:45,433 --> 00:05:46,999 She'd like for you to investigate the wreckage; 134 00:05:47,034 --> 00:05:49,101 see if this is just some accident, 135 00:05:49,136 --> 00:05:51,570 or if Rhodes was intentionally targeted. 136 00:05:51,605 --> 00:05:52,739 Copy that. 137 00:05:56,977 --> 00:05:58,478 (seagulls squawking) 138 00:06:00,481 --> 00:06:02,481 CALLEN: Well, C.S.U. is processing. 139 00:06:02,516 --> 00:06:04,717 They said we can look, but we can't enter the RV 140 00:06:04,752 --> 00:06:06,485 or touch anything. 141 00:06:06,520 --> 00:06:07,853 Got it. Mm-hmm. 142 00:06:07,888 --> 00:06:10,990 Well, this definitely wasn't caused by a fuel fire. 143 00:06:11,025 --> 00:06:12,057 No. 144 00:06:12,092 --> 00:06:13,159 They hard-wired an explosive device 145 00:06:13,194 --> 00:06:16,061 into the RV's electrical system. 146 00:06:16,096 --> 00:06:17,596 They probably used a timer. 147 00:06:17,631 --> 00:06:19,965 Open the door, trigger one of the electrical systems, 148 00:06:20,000 --> 00:06:22,168 countdown begins. 149 00:06:22,203 --> 00:06:23,736 Soft detonator. 150 00:06:23,771 --> 00:06:24,670 Yo. OFFICER: Yes, sir. 151 00:06:24,706 --> 00:06:27,072 SAM: Military and demolition contractors 152 00:06:27,107 --> 00:06:28,941 use hard casings. 153 00:06:28,976 --> 00:06:31,544 So who uses soft ones? 154 00:06:31,579 --> 00:06:33,646 It's really only used on film and TV sets. 155 00:06:33,681 --> 00:06:35,448 I guess that makes sense. 156 00:06:35,483 --> 00:06:37,817 Hard one would have shrapnel, be a little dangerous on the set. 157 00:06:37,852 --> 00:06:39,852 All right. 158 00:06:39,887 --> 00:06:41,520 You know anybody that sells this type? 159 00:06:41,555 --> 00:06:43,656 No, I don't. 160 00:06:43,691 --> 00:06:45,458 But I know someone who does. 161 00:06:45,493 --> 00:06:47,093 Good. 162 00:06:48,128 --> 00:06:51,664 This was a big bang. 163 00:06:51,699 --> 00:06:54,800 And they used det cord, a lot of it. 164 00:06:54,835 --> 00:06:57,603 Causes a massive concussive explosion. 165 00:06:57,638 --> 00:06:59,205 Yeah, whoever did it wasn't taking any chances. 166 00:06:59,240 --> 00:07:01,808 They wanted to make sure Rhodes was dead. 167 00:07:04,712 --> 00:07:07,012 WOMAN: This is a rare situation. 168 00:07:07,047 --> 00:07:08,213 I'm sure you understand, but we've never allowed 169 00:07:08,248 --> 00:07:10,883 members of the media into the secured engineering pods. 170 00:07:10,918 --> 00:07:12,818 DEEKS: Yeah, but we're not members of the media. 171 00:07:12,853 --> 00:07:14,887 Of course, we were forwarded your security clearances. 172 00:07:14,922 --> 00:07:17,690 I just meant we've never allowed outsiders in here. 173 00:07:17,725 --> 00:07:20,092 Sheldon Rhodes was working on a classified Navy project 174 00:07:20,127 --> 00:07:22,127 and we're here investigating that on behalf of NCIS 175 00:07:22,162 --> 00:07:23,963 and the secretary of the Navy, which means, 176 00:07:23,998 --> 00:07:25,698 if anybody's an outsider, it's... 177 00:07:25,733 --> 00:07:26,799 It's certainly not you, 178 00:07:26,834 --> 00:07:28,901 Belinda Fujita, VP of Public Relations, (giggles) 179 00:07:28,936 --> 00:07:30,703 because you have been, you've been wonderful. 180 00:07:30,738 --> 00:07:32,071 You are so sweet. 181 00:07:32,106 --> 00:07:35,774 Yeah, no, if by sweet, you mean professional, then yeah. 182 00:07:35,809 --> 00:07:37,543 BELINDA: You know, 183 00:07:37,578 --> 00:07:39,078 I would love to know more about exactly what it is 184 00:07:39,113 --> 00:07:40,046 that NCIS does. 185 00:07:40,081 --> 00:07:42,047 Maybe we could grab a pitaya bowl one day 186 00:07:42,082 --> 00:07:43,716 and you could fill me in. 187 00:07:43,751 --> 00:07:45,150 Wow. DEEKS: Uh... 188 00:07:45,185 --> 00:07:47,853 I'm actually more of an açai bowl guy, myself. 189 00:07:47,888 --> 00:07:49,087 (giggles) 190 00:07:49,123 --> 00:07:51,557 Well, trying new things can really, uh, change your life. 191 00:07:51,592 --> 00:07:52,725 Oh... 192 00:07:52,760 --> 00:07:54,126 This is Sheldon Rhodes' engineering pod. 193 00:07:54,161 --> 00:07:55,761 (electronic beep) Five of his engineers 194 00:07:55,796 --> 00:07:56,929 are assembled and ready to speak to you. 195 00:07:56,964 --> 00:07:58,631 Oh, I thought that, uh, seven engineers 196 00:07:58,666 --> 00:08:00,132 reported to Mr. Rhodes. 197 00:08:00,167 --> 00:08:01,901 That's correct. As you can imagine, 198 00:08:01,936 --> 00:08:03,302 his team is very shaken. 199 00:08:03,337 --> 00:08:05,271 Two of his lead engineers opted to stay home today 200 00:08:05,306 --> 00:08:07,773 upon hearing of Sheldon's... 201 00:08:09,910 --> 00:08:11,777 (sobbing quietly) 202 00:08:11,812 --> 00:08:13,979 All right, listen, I know that this is a difficult time, 203 00:08:14,014 --> 00:08:15,014 Yeah. I just think that it's... 204 00:08:16,250 --> 00:08:18,617 Yep. Oh. 205 00:08:18,652 --> 00:08:20,886 Well, I'm just, um... Nope. Oh. 206 00:08:20,921 --> 00:08:22,221 I'm just gonna be in here, 207 00:08:22,256 --> 00:08:24,623 uh, interviewing the engineers. Okay. 208 00:08:24,658 --> 00:08:25,724 You're okay. 209 00:08:25,759 --> 00:08:27,326 We'll just get those... 210 00:08:27,361 --> 00:08:28,661 addresses later. (sobbing): Yeah. 211 00:08:29,196 --> 00:08:31,597 I know you were en route to talk to a contact 212 00:08:31,632 --> 00:08:33,866 to speak about the explosives that were used. 213 00:08:33,901 --> 00:08:38,270 Yeah, Lincoln Stern, he's a friend from the Teams. 214 00:08:38,305 --> 00:08:40,139 Well, I think I'm going to send Kensi and Deeks 215 00:08:40,174 --> 00:08:41,307 to speak with Mr. Stern. 216 00:08:42,276 --> 00:08:43,342 Why is that? 217 00:08:43,377 --> 00:08:45,911 Because I have something a little more international 218 00:08:45,946 --> 00:08:47,780 planned for you two. 219 00:08:47,815 --> 00:08:49,848 Mm. I hear Bali's nice this time of year. 220 00:08:49,883 --> 00:08:51,116 Yeah. 221 00:08:51,151 --> 00:08:53,886 Kensi and Deeks just found out two of Rhodes' lead engineers 222 00:08:53,921 --> 00:08:55,154 never arrived at work today. 223 00:08:55,189 --> 00:08:57,690 We looked into it. 224 00:08:57,725 --> 00:09:00,159 Turns out that this man, Aiden Tinker, 225 00:09:00,194 --> 00:09:02,194 just booked a last minute airline ticket. 226 00:09:02,229 --> 00:09:04,330 LAX to Tokyo. 227 00:09:04,365 --> 00:09:06,699 You think Tinker's a spy, and that he's trying to sell 228 00:09:06,734 --> 00:09:07,866 the plans to the stealth ship. 229 00:09:07,901 --> 00:09:09,001 I do. 230 00:09:09,036 --> 00:09:10,202 SAM: If that's the case 231 00:09:10,237 --> 00:09:12,071 and Rhodes knew what he was up to, 232 00:09:12,106 --> 00:09:13,339 Tinker might have killed him. 233 00:09:13,374 --> 00:09:15,274 And now he's headed to Tokyo with the plans. 234 00:09:15,309 --> 00:09:18,644 I want you both on that plane. 235 00:09:18,679 --> 00:09:20,779 When it lands, 236 00:09:20,814 --> 00:09:22,915 do not let Tinker out of your sight. 237 00:09:22,950 --> 00:09:25,651 If he's going to Tokyo to sell those plans, 238 00:09:25,686 --> 00:09:28,220 I want to know who's buying. 239 00:09:28,255 --> 00:09:29,755 Got it. 240 00:09:29,790 --> 00:09:31,290 HETTY: Uh, gentlemen? 241 00:09:31,325 --> 00:09:32,992 One more thing. 242 00:09:33,027 --> 00:09:35,728 You'll be backstopped as travelling businessmen, 243 00:09:35,763 --> 00:09:38,797 but since we have no idea who Aiden Tinker is working with, 244 00:09:38,832 --> 00:09:41,667 we can't apply for a diplomatic pouch. 245 00:09:41,702 --> 00:09:43,169 It may alert the wrong people. 246 00:09:44,938 --> 00:09:47,106 So no guns on the plane or on the ground in Tokyo? 247 00:09:47,141 --> 00:09:50,876 It's not an ideal situation. 248 00:10:02,856 --> 00:10:04,857 ¶ ¶ 249 00:10:06,860 --> 00:10:08,827 Guess we should've asked Sam what his friend looks like. 250 00:10:08,862 --> 00:10:11,230 Well, he's a SEAL, 251 00:10:11,265 --> 00:10:13,198 and there's only two types of SEALs, 252 00:10:13,233 --> 00:10:15,367 so it should be easy to spot him. 253 00:10:15,402 --> 00:10:17,336 Two types? Yeah. 254 00:10:17,371 --> 00:10:19,738 Type one, you got a death metal SEAL, which is, like, 255 00:10:19,773 --> 00:10:21,306 the beard and the tattoos and everything, 256 00:10:21,341 --> 00:10:24,209 and then type two is your squared away, fitness freak, 257 00:10:24,244 --> 00:10:25,744 entrepreneur SEAL. 258 00:10:25,779 --> 00:10:27,680 Hey, I was thinking, um, 259 00:10:27,715 --> 00:10:30,249 we could take the train up the coast this weekend. 260 00:10:30,284 --> 00:10:33,118 Uh, train... up the coast, 261 00:10:33,153 --> 00:10:34,987 yeah, I don't, eh, I don't think that's a great id... 262 00:10:35,022 --> 00:10:37,389 Why not? It'll be fun. We could go to Pismo, San Luis Obispo. 263 00:10:37,424 --> 00:10:39,858 What do you think? Yeah, no, that does, that does sound great, 264 00:10:39,893 --> 00:10:41,260 I just thought maybe, that-- for this weekend, 265 00:10:41,295 --> 00:10:42,428 we'd just, we stayed in L.A. 266 00:10:42,463 --> 00:10:44,129 we could, you know, we could stalk 267 00:10:44,164 --> 00:10:47,933 the Kogi truck on Twitter, and-- that sounds fun, right? 268 00:10:47,968 --> 00:10:50,002 What is going on with you? What's up? 269 00:10:50,037 --> 00:10:51,370 Nothing's up. Why does something have to be up? 270 00:10:51,405 --> 00:10:54,406 Maybe I'm just craving succulent pork tacos, you know? 271 00:10:54,441 --> 00:10:56,341 Yeah, okay. I'm just gonna buy those tickets, so... 272 00:10:56,376 --> 00:10:57,976 No, no. No, no. You can't, you can't do that, 273 00:10:58,011 --> 00:10:59,077 because we can't... Stop doing that, 274 00:10:59,112 --> 00:11:00,078 because we have to stay in town this weekend. Just... 275 00:11:00,113 --> 00:11:02,147 Why do we have to stay in town this weekend? 276 00:11:02,182 --> 00:11:03,982 Because-- I don't want to talk about this. Why? 277 00:11:04,017 --> 00:11:05,350 (sighs) Kensi. 278 00:11:05,385 --> 00:11:06,251 Deeks. 279 00:11:06,286 --> 00:11:07,886 Tell me why. (exhales) 280 00:11:07,921 --> 00:11:09,154 Kat, Mindy, Mandy, Tiffany and Tiffany 281 00:11:09,189 --> 00:11:11,023 are coming in town this weekend to surprise you, 282 00:11:11,058 --> 00:11:13,025 to celebrate your recovery and to... 283 00:11:13,060 --> 00:11:15,427 And you've ruined the surprise. 284 00:11:15,462 --> 00:11:16,995 No, I mean, I have given up 285 00:11:17,030 --> 00:11:18,764 certain details of said surprise, 286 00:11:18,799 --> 00:11:20,432 but that was under extreme duress. 287 00:11:20,467 --> 00:11:22,868 The Tiffanys are coming to town! And you're incredibly... Yes. 288 00:11:22,903 --> 00:11:23,902 Oh, and there's our SEAL. 289 00:11:23,937 --> 00:11:25,871 DEEKS: Look at that. Huh? Type one. 290 00:11:25,906 --> 00:11:28,273 Death metal, tattoos, beard, boom. 291 00:11:28,308 --> 00:11:30,075 KENSI: Lincoln Stern? 292 00:11:30,110 --> 00:11:31,977 You must be Kensi and Shaggy. 293 00:11:32,012 --> 00:11:33,112 Deeks. 294 00:11:33,147 --> 00:11:34,313 What was that? 295 00:11:34,348 --> 00:11:36,882 Uh, Deeks, my name is Deeks. 296 00:11:36,917 --> 00:11:39,151 That's not what Sam said. 297 00:11:39,186 --> 00:11:40,919 Don't like to contradict Sam. 298 00:11:40,954 --> 00:11:42,187 (Kensi clears her throat) 299 00:11:42,222 --> 00:11:44,356 Speaking of Sam, he said that you may be able to help us out 300 00:11:44,391 --> 00:11:46,024 with some explosives information for a case. 301 00:11:46,059 --> 00:11:47,459 Yeah, I'm sure I can help. 302 00:11:47,494 --> 00:11:48,794 What are you offering? 303 00:11:48,829 --> 00:11:50,062 Sorry, what? 304 00:11:50,097 --> 00:11:51,263 Offering? Yeah, I'm easy. 305 00:11:51,298 --> 00:11:52,898 Doesn't have to be a lot. 306 00:11:52,933 --> 00:11:55,768 Cash, jiu-jitsu gi, surfboard. 307 00:11:55,803 --> 00:11:57,202 Oh, I mean, I thought 308 00:11:57,237 --> 00:11:58,904 that you were helping us out because... 309 00:11:58,939 --> 00:12:00,439 No, I always help out Sam. 310 00:12:00,474 --> 00:12:03,275 He saved my life. 311 00:12:03,310 --> 00:12:05,944 Did you ever save my life? 312 00:12:05,979 --> 00:12:07,813 No. 313 00:12:07,848 --> 00:12:09,348 No, I have not. 314 00:12:09,383 --> 00:12:12,084 No, I... I wasn't trying to get in your face about that, 315 00:12:12,119 --> 00:12:13,218 it's a legit question. 316 00:12:13,253 --> 00:12:15,187 Sometimes I forget the faces 317 00:12:15,222 --> 00:12:17,089 of everyone that's saved my life. 318 00:12:17,124 --> 00:12:18,257 Yeah. 319 00:12:18,292 --> 00:12:21,026 But you do believe my time has a value attached to it? 320 00:12:21,061 --> 00:12:22,294 Yeah, no. I-I guess. 321 00:12:22,329 --> 00:12:23,829 You guess. 322 00:12:23,864 --> 00:12:24,963 KENSI: You know what? 323 00:12:24,998 --> 00:12:27,499 You're an expert among experts, okay? 324 00:12:27,534 --> 00:12:30,235 Sam has told us that you've executed and designed 325 00:12:30,270 --> 00:12:32,104 pyro for the biggest movies in Hollywood. 326 00:12:32,139 --> 00:12:34,540 Believe me. We understand your time is valuable. 327 00:12:34,575 --> 00:12:36,141 I like you, Kensi. 328 00:12:36,176 --> 00:12:38,043 (laughs) I might help you out at no cost. 329 00:12:38,078 --> 00:12:40,379 Thank you. Me and Shaggy here, 330 00:12:40,414 --> 00:12:41,981 we're gonna have to work something out. 331 00:12:43,550 --> 00:12:45,050 What do you got, Shaggy? 332 00:12:45,085 --> 00:12:47,519 Yeah, Shaggy, what do you got? 333 00:12:47,554 --> 00:12:51,056 Let me... let me think about that. 334 00:12:55,062 --> 00:12:57,062 (airplane flying overhead) 335 00:12:58,165 --> 00:13:00,199 (indistinct chatter) 336 00:13:01,568 --> 00:13:03,969 CALLEN: I can't believe Hetty didn't put me in first. 337 00:13:04,004 --> 00:13:06,405 We need to be able to cover the whole plane. 338 00:13:06,440 --> 00:13:08,040 Yeah, I get that, 339 00:13:08,075 --> 00:13:11,877 Just don't know why you can't be back in coach. 340 00:13:11,912 --> 00:13:13,312 Thank you. 341 00:13:13,347 --> 00:13:15,013 I need the leg room. 342 00:13:15,048 --> 00:13:17,015 Yeah, don't worry, G. Ha, ha. 343 00:13:17,050 --> 00:13:19,585 Your flexibility and mobility training 344 00:13:19,620 --> 00:13:21,620 will come in handy in those tight little seats. 345 00:13:21,655 --> 00:13:26,358 Oh, you were just waiting for that one, weren't you? 346 00:13:26,393 --> 00:13:28,427 Welcome, what seat do you have? 347 00:13:28,462 --> 00:13:29,361 2A. Oh, wonderful. 348 00:13:29,397 --> 00:13:30,696 That's right up front here. Have a seat, 349 00:13:30,731 --> 00:13:33,398 and as soon as you get settled, we'll bring you some champagne. 350 00:13:33,433 --> 00:13:35,467 Oh, that is wonderful. 351 00:13:35,502 --> 00:13:38,303 You hear that, G? Champagne. 352 00:13:38,338 --> 00:13:40,172 Welcome, what seat do you have? 353 00:13:40,207 --> 00:13:42,207 38E. 354 00:13:42,242 --> 00:13:43,976 All the way in the back by the lavatories. 355 00:13:44,011 --> 00:13:45,511 Thanks. Mm. 356 00:13:46,580 --> 00:13:47,613 Konichiwa. 357 00:13:47,648 --> 00:13:49,648 (clearing throat) 358 00:13:49,683 --> 00:13:51,116 Keep following the gentleman here. 359 00:13:51,151 --> 00:13:53,485 Uh, can you please keep it moving, sir? 360 00:13:53,520 --> 00:13:56,188 (chuckles) You're liking this, aren't you? 361 00:13:56,223 --> 00:13:57,356 Just keep it moving, G. 362 00:13:57,391 --> 00:14:00,325 Lavatory's a long way back. 363 00:14:00,360 --> 00:14:02,194 38. 364 00:14:02,229 --> 00:14:04,096 Okay. 365 00:14:04,131 --> 00:14:05,631 Hey. 366 00:14:05,666 --> 00:14:06,932 Hey. 367 00:14:06,967 --> 00:14:09,134 Big Ron. 368 00:14:09,169 --> 00:14:11,536 I'm in, uh, wireless communication devices. 369 00:14:11,571 --> 00:14:13,405 That's great. 370 00:14:13,440 --> 00:14:16,141 My friends call me Big Ron because... 371 00:14:16,176 --> 00:14:17,476 You're big. (laughs) 372 00:14:17,511 --> 00:14:19,311 (both laugh) 373 00:14:19,346 --> 00:14:20,245 Yep. You got it. 374 00:14:20,280 --> 00:14:22,114 Yeah. 375 00:14:22,149 --> 00:14:24,216 And I'm loving this. 376 00:14:24,251 --> 00:14:25,651 Yeah. 377 00:14:25,686 --> 00:14:27,219 How lucky am I? 378 00:14:27,254 --> 00:14:29,087 Very lucky. 379 00:14:29,122 --> 00:14:30,322 What's your name? 380 00:14:30,357 --> 00:14:32,090 G. 381 00:14:32,125 --> 00:14:33,959 G? Mm-hmm. 382 00:14:33,994 --> 00:14:36,628 What kind of name is that? 383 00:14:36,663 --> 00:14:39,932 Well, it's a... it's a short one. 384 00:14:39,967 --> 00:14:42,668 Okay. 385 00:14:44,271 --> 00:14:45,504 May I take your jacket, sir? 386 00:14:45,539 --> 00:14:47,940 Absolutely. 387 00:14:47,975 --> 00:14:49,608 (sighs) 388 00:14:49,643 --> 00:14:51,109 A hot towel? 389 00:14:51,144 --> 00:14:53,478 Thank you. Perfect. 390 00:14:53,513 --> 00:14:56,248 And once we get airborne, would you like a bowl of fresh fruit? 391 00:14:56,283 --> 00:14:57,950 You know, I would love some fresh fruit. 392 00:14:57,985 --> 00:15:00,018 You're cute. 393 00:15:00,053 --> 00:15:01,219 Maybe I'll bring you two bowls. 394 00:15:01,254 --> 00:15:02,254 Yeah, I like that. 395 00:15:02,289 --> 00:15:04,156 I like that. 396 00:15:04,191 --> 00:15:06,725 Got any fresh fruit in the back, G? 397 00:15:06,760 --> 00:15:08,026 (Big Ron grunts) 398 00:15:08,061 --> 00:15:09,695 Would you like some chicken? 399 00:15:09,730 --> 00:15:11,697 No, I'm, uh, 400 00:15:11,732 --> 00:15:12,731 I'm all set. Thank you. 401 00:15:12,766 --> 00:15:13,732 Really? 402 00:15:13,767 --> 00:15:14,666 Mm-hmm. It's incredible. 403 00:15:14,702 --> 00:15:17,002 Whenever I'm in L.A., I stop at this place. 404 00:15:20,540 --> 00:15:22,407 (exhales) 405 00:15:22,442 --> 00:15:25,510 Yeah, I'm, uh, I'm good. 406 00:15:25,545 --> 00:15:27,045 Thank you for offering. 407 00:15:27,080 --> 00:15:29,314 That does smell really good. 408 00:15:29,349 --> 00:15:31,550 Oh, have a piece. What can I get you? 409 00:15:31,585 --> 00:15:34,119 Uh, how about a drumstick? 410 00:15:34,154 --> 00:15:36,621 One drumstick coming right up. 411 00:15:36,656 --> 00:15:39,024 Oh, thanks. 412 00:15:39,059 --> 00:15:41,159 Mm. 413 00:15:41,194 --> 00:15:42,761 Mm! 414 00:15:42,796 --> 00:15:43,996 There you go. 415 00:15:44,031 --> 00:15:44,997 Thank you. Sure. 416 00:15:45,032 --> 00:15:46,198 It's good, huh? Mm-hmm. 417 00:15:46,233 --> 00:15:48,334 It's really good. Mm, mm, mm. 418 00:15:51,338 --> 00:15:53,672 LINCOLN: This isn't bad. Thanks for the coffee, Shaggy. 419 00:15:53,707 --> 00:15:55,540 DEEKS: No, it's the least I could do. 420 00:15:55,575 --> 00:15:57,576 Your time is valuable. 421 00:16:00,080 --> 00:16:01,246 All right, guys. 422 00:16:01,281 --> 00:16:05,384 So, this is the soft detonator used to trigger the explosion. 423 00:16:05,419 --> 00:16:06,518 Yeah. That's the kind of detonator 424 00:16:06,553 --> 00:16:08,353 we use in the movies. 425 00:16:08,388 --> 00:16:09,521 That's det cord. 426 00:16:09,556 --> 00:16:11,323 DEEKS: Yeah, that's the explosive they used. 427 00:16:11,358 --> 00:16:13,458 You see that yellow cord with the two black stripes? 428 00:16:13,493 --> 00:16:14,459 Yeah. 429 00:16:14,494 --> 00:16:16,161 It's not a hundred percent, 430 00:16:16,196 --> 00:16:18,730 because of all the various suppliers, 431 00:16:18,765 --> 00:16:21,533 but for my money, yellow cord with two black stripes 432 00:16:21,568 --> 00:16:24,202 comes from PWX Supplies in the Valley. 433 00:16:24,237 --> 00:16:26,204 Wow. Nice. 434 00:16:26,239 --> 00:16:28,507 Thank you. Thank you very much, Lincoln. 435 00:16:28,542 --> 00:16:31,410 Anytime. 436 00:16:31,445 --> 00:16:33,578 You got off easy with the coffee. 437 00:16:33,613 --> 00:16:35,614 Next time, put a little more thought into my payment. 438 00:16:35,649 --> 00:16:39,084 I'm on it. I'll start penciling down ideas right now. 439 00:16:39,119 --> 00:16:40,218 Think about it. 440 00:16:40,253 --> 00:16:41,787 All right. Bye-bye. 441 00:16:47,661 --> 00:16:48,760 ERIC (over comms): Hey, guys. 442 00:16:48,795 --> 00:16:50,095 I see that you are airborne. 443 00:16:50,130 --> 00:16:51,229 You copy? 444 00:16:51,264 --> 00:16:52,731 Yeah. 445 00:16:52,766 --> 00:16:53,832 I hear you. 446 00:16:53,867 --> 00:16:55,767 I knew you'd understand, G. 447 00:16:55,802 --> 00:16:57,302 (laughs) 448 00:16:57,337 --> 00:16:59,571 ERIC: All right. I've set up your comms to piggyback 449 00:16:59,606 --> 00:17:02,107 off the plane's Wi-Fi signal, so as long 450 00:17:02,142 --> 00:17:03,508 as the signal's active and you are within range, 451 00:17:03,543 --> 00:17:04,776 you should be good to go. 452 00:17:04,811 --> 00:17:06,745 CALLEN: Tinker's headed for the back. 453 00:17:06,780 --> 00:17:08,080 What? Got to go already? 454 00:17:08,115 --> 00:17:09,148 We haven't even started in with the beers. 455 00:17:09,183 --> 00:17:11,316 Hey. Don't you eat all those drumsticks without me, 456 00:17:11,351 --> 00:17:13,352 all right? (laughter) 457 00:17:35,909 --> 00:17:38,844 Hey, pal. How long are you gonna be in there? 458 00:17:41,214 --> 00:17:43,215 Sam, I'm gonna pop the door. 459 00:17:51,858 --> 00:17:53,492 Flight attendant's dead. 460 00:17:53,527 --> 00:17:54,660 Tinker's... Don't move. 461 00:18:07,607 --> 00:18:08,740 Keep your hands up and back up. 462 00:18:08,775 --> 00:18:10,142 Look, I am... Stop talking. 463 00:18:10,177 --> 00:18:11,476 You need to... You're gonna catch a bullet 464 00:18:11,511 --> 00:18:13,145 if you don't shut your mouth. 465 00:18:22,856 --> 00:18:25,257 Air Marshal Miguel Salazar. 466 00:18:25,292 --> 00:18:27,759 NCIS Special Agent G. Callen, 467 00:18:27,794 --> 00:18:30,862 this is Special Agent Sam Hanna. 468 00:18:30,897 --> 00:18:32,864 Eric. 469 00:18:32,899 --> 00:18:34,866 Sending you a photo of an I.D. 470 00:18:34,901 --> 00:18:36,935 I need some verification. ERIC: On it. 471 00:18:36,970 --> 00:18:38,870 What do you guys think you're doing up here? This is totally-- 472 00:18:38,905 --> 00:18:41,473 If you are who you say you are, we'll know. 473 00:18:41,508 --> 00:18:42,841 ERIC: Callen, it's good. Okay. 474 00:18:42,876 --> 00:18:44,676 Thanks, Eric. 475 00:18:50,317 --> 00:18:52,350 What the hell's going on here? 476 00:18:52,385 --> 00:18:53,618 Whose body is that in there? 477 00:18:53,653 --> 00:18:55,754 We're surveiling a suspect. 478 00:18:55,789 --> 00:18:57,522 He came back to the lavatory, I followed. 479 00:18:57,557 --> 00:18:59,357 I found the flight attendant dead. 480 00:18:59,392 --> 00:19:02,394 Are you saying your suspect is missing on the flight? 481 00:19:05,799 --> 00:19:09,268 Okay. Who are you looking for? 482 00:19:10,270 --> 00:19:11,537 Aiden Tinker. 483 00:19:13,506 --> 00:19:15,640 I'll need to alert the captain of the situation. 484 00:19:15,675 --> 00:19:16,841 There's one more air marshal aboard 485 00:19:16,876 --> 00:19:19,211 who won't reveal themselves. They only have one mission. 486 00:19:19,246 --> 00:19:20,412 To protect the cockpit. 487 00:19:20,447 --> 00:19:21,647 Yeah. Let me seal this. 488 00:19:23,350 --> 00:19:24,883 Does this go down to the cargo hold? 489 00:19:24,918 --> 00:19:26,284 Yeah. 490 00:19:26,319 --> 00:19:27,752 SAM: We'll walk around the aisles, 491 00:19:27,787 --> 00:19:29,387 look for Aiden Tinker, if we don't see him, 492 00:19:29,422 --> 00:19:30,655 we'll search the hold. 493 00:19:30,690 --> 00:19:32,691 Hold on. 494 00:19:35,729 --> 00:19:38,697 Code is: Lima, Bravo, 8, 1, 5, Delta. 495 00:19:38,732 --> 00:19:40,632 Yes, Captain. 496 00:19:40,667 --> 00:19:42,400 I've got a situation to brief you on, 497 00:19:42,435 --> 00:19:45,604 but I need to do a headcount first. 498 00:19:45,639 --> 00:19:46,638 Copy. 499 00:19:48,475 --> 00:19:49,741 CAPTAIN JACOBS (over P.A.): Hello from the flight deck, 500 00:19:49,776 --> 00:19:50,942 this is Captain Jacobs. 501 00:19:50,977 --> 00:19:52,577 We have a bit of turbulence up ahead. 502 00:19:52,612 --> 00:19:53,678 I'm gonna need everyone 503 00:19:53,713 --> 00:19:55,480 to return to their seats and fasten their seat belts. 504 00:19:55,515 --> 00:19:56,548 Thank you. 505 00:19:56,583 --> 00:19:57,583 (chimes) 506 00:19:59,586 --> 00:20:01,419 Easier to search if everyone's in their seat. 507 00:20:01,454 --> 00:20:03,589 I'll stay here, watch the cargo hold door. 508 00:20:07,861 --> 00:20:09,761 NELL: I don't understand. 509 00:20:09,796 --> 00:20:11,663 Why would Tinker want to kill that flight attendant? 510 00:20:11,698 --> 00:20:12,664 Maybe the flight attendant 511 00:20:12,699 --> 00:20:15,467 caught him with one of those Samsung phones. 512 00:20:15,502 --> 00:20:16,868 Too soon? 513 00:20:16,903 --> 00:20:18,436 Sorry. Bad joke. 514 00:20:18,471 --> 00:20:19,404 Okay, wait. 515 00:20:19,439 --> 00:20:21,673 What if the flight attendant did catch Tinker 516 00:20:21,708 --> 00:20:23,742 doing something he shouldn't have been doing? 517 00:20:23,777 --> 00:20:25,710 If Tinker is flying to Tokyo 518 00:20:25,745 --> 00:20:28,446 to sell the stealth ship plans to someone there, 519 00:20:28,481 --> 00:20:29,848 why would he do anything to attract attention 520 00:20:29,883 --> 00:20:30,949 to himself onboard? 521 00:20:30,984 --> 00:20:33,985 So maybe he's not flying to Tokyo to sell the plans. 522 00:20:34,020 --> 00:20:36,354 Maybe he's selling the plans on the flight. 523 00:20:36,389 --> 00:20:40,058 Or maybe, someone's trying to steal the plans from him 524 00:20:40,093 --> 00:20:42,794 on the plane. 525 00:20:46,566 --> 00:20:48,500 SALVADOR ORTEGA: 28 years of business, 526 00:20:48,535 --> 00:20:50,302 I've never had anything stolen until now. 527 00:20:50,337 --> 00:20:52,737 And they stole, uh, det cord and soft detonators? 528 00:20:52,772 --> 00:20:53,604 Yeah. 529 00:20:53,640 --> 00:20:55,307 This is where they parked their truck. 530 00:20:55,342 --> 00:20:56,841 And then they drove away from here. 531 00:20:56,876 --> 00:20:59,511 I've given the surveillance footage to the ATF already. 532 00:20:59,546 --> 00:21:01,079 All right, we'll get a copy, thank you. 533 00:21:01,114 --> 00:21:02,914 It's not gonna tell you much except they were men. 534 00:21:02,949 --> 00:21:04,749 They were smart about the camera angles 535 00:21:04,784 --> 00:21:05,917 and wearing hoodies. 536 00:21:05,952 --> 00:21:08,086 If you need anything else, I'll be inside. 537 00:21:08,121 --> 00:21:09,287 All right. I got to get back to work. 538 00:21:09,322 --> 00:21:12,390 All right, appreciate it. Have a good day. Have a good one. 539 00:21:12,425 --> 00:21:13,792 Well, 540 00:21:13,827 --> 00:21:16,394 if Mr. Ortega's cameras didn't catch their faces, 541 00:21:16,429 --> 00:21:17,962 maybe somebody else's did. 542 00:21:17,997 --> 00:21:19,764 Yeah, I'm not really seeing 543 00:21:19,799 --> 00:21:22,534 any more surveillance cameras anywhere. 544 00:21:22,569 --> 00:21:24,336 DEEKS: Hey, darling? 545 00:21:24,371 --> 00:21:26,538 Second floor. 546 00:21:26,573 --> 00:21:30,608 KENSI: Ah. Motorcycle security camera, I like it. 547 00:21:30,643 --> 00:21:31,710 Shall we? 548 00:21:31,745 --> 00:21:32,944 We shall. Yeah. 549 00:21:57,971 --> 00:21:59,637 This is Cheryl. 550 00:21:59,672 --> 00:22:01,373 She's been briefed by the captain. 551 00:22:01,408 --> 00:22:03,141 Sam Hanna, NCIS. 552 00:22:03,176 --> 00:22:04,476 Special Agent Callen. 553 00:22:04,511 --> 00:22:07,112 Is Thomas in there? 554 00:22:09,149 --> 00:22:10,815 He is. 555 00:22:10,850 --> 00:22:13,685 Oh. Uh... 556 00:22:13,720 --> 00:22:16,020 the captain wanted you to know 557 00:22:16,055 --> 00:22:17,622 that we are two point one hours 558 00:22:17,657 --> 00:22:20,058 away from Los Angeles and roughly 559 00:22:20,093 --> 00:22:22,427 two point five hours away from Honolulu. 560 00:22:22,462 --> 00:22:25,063 So, he would like to know where to fly his plane. 561 00:22:25,098 --> 00:22:28,032 Can he turn back to L.A. without alerting the other passengers? 562 00:22:28,067 --> 00:22:30,402 CHERYL: Captain Jacobs flew for the navy. 563 00:22:30,437 --> 00:22:31,936 He told me that you would ask me that 564 00:22:31,971 --> 00:22:34,439 and he said to tell you that he can fly this thing upside down 565 00:22:34,474 --> 00:22:35,907 without alerting the passengers. 566 00:22:35,942 --> 00:22:37,976 Then let's head back to L.A. 567 00:22:38,011 --> 00:22:39,944 CHERYL: Okay. 568 00:22:39,979 --> 00:22:42,881 You're on your own for the next two hours. 569 00:22:42,916 --> 00:22:44,616 Um... 570 00:22:46,619 --> 00:22:49,020 ...these passengers are my responsibility. 571 00:22:51,458 --> 00:22:53,591 I need you to let me know if they're in danger. 572 00:22:53,626 --> 00:22:55,761 We'll let you know. 573 00:23:03,136 --> 00:23:05,470 Tinker's not on this level. 574 00:23:05,505 --> 00:23:07,005 Let's check 575 00:23:07,040 --> 00:23:08,206 the cargo hold. 576 00:23:08,241 --> 00:23:09,574 I wasn't made aware 577 00:23:09,609 --> 00:23:11,476 of any diplomatic pouches onboard, 578 00:23:11,511 --> 00:23:13,144 so I'm assuming the two of you aren't carrying firearms. 579 00:23:13,179 --> 00:23:15,013 We are not. 580 00:23:15,048 --> 00:23:17,516 SALAZAR: Okay, follow me. 581 00:23:19,052 --> 00:23:20,185 (scanner beeps) 582 00:23:23,990 --> 00:23:27,492 Were you able to get clean images of the two guys 583 00:23:27,527 --> 00:23:28,626 that stole those explosives? 584 00:23:28,661 --> 00:23:29,928 A little more than that. 585 00:23:29,963 --> 00:23:32,096 The image was clear enough to run through facial rec. 586 00:23:32,131 --> 00:23:33,531 So we have IDs? 587 00:23:33,566 --> 00:23:34,365 It's still running, 588 00:23:34,400 --> 00:23:35,433 but we were able to scan their faces 589 00:23:35,468 --> 00:23:38,770 into Kaleidoscope; we got a hit from TSA at LAX. 590 00:23:38,805 --> 00:23:40,038 One of them boarded a flight. 591 00:23:40,073 --> 00:23:41,639 Leaving the country? 592 00:23:41,674 --> 00:23:43,241 Yes, same flight as Callen and Sam. 593 00:23:43,276 --> 00:23:45,643 So why can't we just get his name off the ticket? 594 00:23:45,678 --> 00:23:47,612 Mm, that's because he doesn't have a ticket. 595 00:23:47,647 --> 00:23:49,180 So how did he get on the plane? 596 00:23:49,215 --> 00:23:50,982 That's exactly what we're trying to find out. 597 00:23:51,017 --> 00:23:52,917 So, we located his partner 598 00:23:52,952 --> 00:23:54,219 in the crowd at the gate. 599 00:23:54,254 --> 00:23:56,821 He's sitting right there on his laptop, 600 00:23:56,856 --> 00:23:58,756 across from the woman scanning tickets. 601 00:23:58,791 --> 00:24:00,158 He never gets on the plane. 602 00:24:00,193 --> 00:24:01,559 That's it. 603 00:24:01,594 --> 00:24:02,961 I couldn't figure out how they were able 604 00:24:02,996 --> 00:24:05,563 to hack the airline's secured server. They didn't. 605 00:24:05,598 --> 00:24:06,998 They just went over Wi-Fi 606 00:24:07,033 --> 00:24:08,967 and hacked the ticket scanner at the gate. 607 00:24:09,002 --> 00:24:10,602 They must have used tickets from another flight 608 00:24:10,637 --> 00:24:12,070 to get past security. 609 00:24:12,105 --> 00:24:12,904 Then they probably issued 610 00:24:12,939 --> 00:24:13,805 duplicate seat numbers at the gate. 611 00:24:13,840 --> 00:24:15,740 KENSI: If he doesn't confront the person 612 00:24:15,775 --> 00:24:16,975 in the duplicate seat, then there's no record 613 00:24:17,010 --> 00:24:19,143 of him on the flight. Wow, nice work, Beale. 614 00:24:19,178 --> 00:24:20,912 Wait, what? 615 00:24:20,947 --> 00:24:22,080 He should leave. 616 00:24:22,115 --> 00:24:23,615 He's already got 617 00:24:23,650 --> 00:24:24,583 his partner on the flight, 618 00:24:24,618 --> 00:24:26,818 why does he keep hacking the ticket scanner? 619 00:24:26,853 --> 00:24:30,088 Can we run through the whole boarding and set the counter? 620 00:24:30,123 --> 00:24:31,256 Yeah. 621 00:24:36,563 --> 00:24:39,063 There are 272 people that boarded that flight. 622 00:24:39,098 --> 00:24:40,732 NELL: But the flight manifest 623 00:24:40,767 --> 00:24:42,734 lists 268 passengers. 624 00:24:42,769 --> 00:24:45,770 KENSI: That's four people that shouldn't be on that plane. 625 00:24:45,805 --> 00:24:46,838 That's why they killed the flight attendant. 626 00:24:46,873 --> 00:24:48,640 They got on the plane, went straight to the back. 627 00:24:48,675 --> 00:24:49,641 Flight attendant asked them to sit down... 628 00:24:49,676 --> 00:24:51,976 (sighs) ...that was it. KENSI: Probably hid 629 00:24:52,011 --> 00:24:53,745 in the lavatories or the cargo hold for takeoff. 630 00:24:53,780 --> 00:24:55,547 We have to alert Sam and Callen. 631 00:24:55,582 --> 00:24:57,916 If we can. Callen and Sam are in the cargo hold. 632 00:24:57,951 --> 00:25:00,218 Callen, Sam, do you read me? 633 00:25:00,253 --> 00:25:03,855 Callen, Sam? 634 00:25:05,058 --> 00:25:06,758 The Wi-Fi signal probably doesn't reach 635 00:25:06,793 --> 00:25:07,926 their comms down there. 636 00:25:16,636 --> 00:25:17,602 Hey, air marshal! 637 00:25:22,775 --> 00:25:26,177 (muffled gunshots firing) 638 00:25:29,382 --> 00:25:30,281 Give me his gun. 639 00:25:30,316 --> 00:25:31,550 Gun. 640 00:25:34,887 --> 00:25:36,221 He's losing a lot of blood. 641 00:25:39,325 --> 00:25:41,927 I'm not gonna be able to hold 'em off for long. 642 00:25:59,112 --> 00:26:01,112 (Salazar panting) SAM: Anything? 643 00:26:01,147 --> 00:26:01,946 SALAZAR: In my boot. 644 00:26:01,981 --> 00:26:03,047 Okay, okay, I got it. Don't move. 645 00:26:03,082 --> 00:26:04,916 I got you. 646 00:26:04,951 --> 00:26:07,151 G. (Salazar pants, groans) 647 00:26:07,186 --> 00:26:09,921 Just in time. 648 00:26:09,956 --> 00:26:11,956 We got to go. Can you move him? 649 00:26:11,991 --> 00:26:14,025 Yeah, I think he can walk. On my one... 650 00:26:14,761 --> 00:26:16,094 ...two... Three! 651 00:26:20,400 --> 00:26:22,200 (passengers murmuring) 652 00:26:32,178 --> 00:26:33,745 CHERYL: That should hold whatever's down there, 653 00:26:33,780 --> 00:26:35,313 down there. 654 00:26:39,686 --> 00:26:40,852 Okay, hang in there, buddy. 655 00:26:40,887 --> 00:26:43,388 Listen, I need you to take me to the second air marshal. 656 00:26:43,423 --> 00:26:45,790 The one in first class. 657 00:26:48,394 --> 00:26:51,162 I'll go. Cheryl, can you show me? 658 00:26:56,803 --> 00:26:58,936 Hang in there, buddy. All right? 659 00:26:58,971 --> 00:27:02,007 Salazar, hang-- hang in there. 660 00:27:08,347 --> 00:27:09,881 Eric, we're here. 661 00:27:09,916 --> 00:27:11,883 Okay. I was able to follow our hacking guy 662 00:27:11,918 --> 00:27:15,253 from the gate to a black Jeep in the short-term structure. 663 00:27:15,288 --> 00:27:16,421 Traffic cams brought me to this street, 664 00:27:16,456 --> 00:27:18,022 and then, I lost him. 665 00:27:18,057 --> 00:27:20,858 I've got an ID for him. 666 00:27:20,893 --> 00:27:22,260 His name is Aric Weber. 667 00:27:22,295 --> 00:27:24,896 Let me guess, he's suspected of being a book club leader 668 00:27:24,931 --> 00:27:26,297 in Redondo Beach. 669 00:27:26,332 --> 00:27:29,267 Scandalous, but no. He was part of KSM, 670 00:27:29,302 --> 00:27:32,103 German Naval Special Forces. 671 00:27:32,138 --> 00:27:34,272 According to Interpol, he's working freelance now. 672 00:27:34,307 --> 00:27:36,774 That's beautiful, he probably knows kung fu. 673 00:27:36,809 --> 00:27:38,142 (sighs) We're gonna go look for that Jeep. 674 00:27:38,177 --> 00:27:39,778 ERIC: Copy that. 675 00:27:46,953 --> 00:27:49,787 This is NCIS Special Agent Callen. 676 00:27:49,822 --> 00:27:52,290 Oh, Air Marshal Vanessa Barley. Where's Salazar? 677 00:27:52,325 --> 00:27:54,325 He's injured. He's not in good shape. 678 00:27:54,360 --> 00:27:56,494 My partner's trying to stabilize him in the rear of the aircraft. 679 00:27:56,529 --> 00:27:58,096 We have four known shooters onboard. 680 00:27:58,131 --> 00:27:59,831 Is this is a takeover scenario? 681 00:27:59,866 --> 00:28:01,065 We don't believe it is. 682 00:28:01,100 --> 00:28:02,934 Okay, but I can't leave my post. 683 00:28:02,969 --> 00:28:04,936 I understand that. (phone rings) 684 00:28:04,971 --> 00:28:07,305 Yes? 685 00:28:09,375 --> 00:28:11,209 Yes, Captain? 686 00:28:11,244 --> 00:28:13,778 Four in the cargo hold. 687 00:28:13,813 --> 00:28:16,214 Yes, sir. 688 00:28:16,249 --> 00:28:17,381 Thank you, Captain. 689 00:28:17,416 --> 00:28:18,682 (P.A. dings) 690 00:28:18,718 --> 00:28:20,985 CAPTAIN JACOBS: Ladies and gentleman, I was told some of you 691 00:28:21,020 --> 00:28:23,154 reported hearing loud noises. 692 00:28:23,189 --> 00:28:24,489 That was just some cargo in the hold 693 00:28:24,524 --> 00:28:26,824 that shifted during the turbulence. 694 00:28:26,859 --> 00:28:28,860 However, we do have a passenger 695 00:28:28,895 --> 00:28:30,495 that's experiencing severe air sickness. 696 00:28:30,530 --> 00:28:33,397 So, please keep the aisles clear while we bring him 697 00:28:33,432 --> 00:28:34,999 to the front of the plane. Thank you. 698 00:28:35,034 --> 00:28:36,434 (P.A. dings) BARLEY: There's an access in mid-cabin 699 00:28:36,469 --> 00:28:38,770 that'll take you up to the crew sleeping quarters. 700 00:28:38,805 --> 00:28:40,838 Bring Salazar up there, there's a full trauma kit. 701 00:28:40,873 --> 00:28:42,507 We've secured the access door to the cargo hold. 702 00:28:42,542 --> 00:28:44,375 Captain said if they have tools, 703 00:28:44,410 --> 00:28:46,878 they may be able to come up through various floor panels. 704 00:28:46,913 --> 00:28:49,113 No one's getting past me to that cockpit. 705 00:28:49,148 --> 00:28:51,449 Let's do it. 706 00:28:58,991 --> 00:29:01,859 Hey. I was wondering if you can give me a hand with something. 707 00:29:01,894 --> 00:29:04,328 (German accent): I'm busy, sorry. 708 00:29:04,363 --> 00:29:06,297 One heck of a barbeque you got got going there, huh? 709 00:29:06,332 --> 00:29:08,499 Or maybe a backyard, personal Burning Man? 710 00:29:08,534 --> 00:29:10,535 (laughs) Because of the-- 'cause of the gas. 711 00:29:10,570 --> 00:29:13,437 I need to go. Please leave. 712 00:29:13,472 --> 00:29:15,206 Come on, man, we're neighbors. I live right there. 713 00:29:15,241 --> 00:29:17,074 I just bought this new TV, I was wondering if you could 714 00:29:17,109 --> 00:29:18,176 give me a hand bringing it inside. 715 00:29:18,211 --> 00:29:20,845 Hey, buddy, did you not hear me? 716 00:29:20,880 --> 00:29:22,947 No, I definitely heard you. LAPD, put the gas cans down. 717 00:29:22,982 --> 00:29:24,315 Nice and easy, right now. 718 00:29:24,350 --> 00:29:26,250 Now put your hands up. (apartment door opens) 719 00:29:26,285 --> 00:29:27,952 Hey, I'm late for class. DEEKS: Ma'am, step back. 720 00:29:27,987 --> 00:29:29,287 If you see Fed Ex, can you sign for me? Ma'am, stop. 721 00:29:29,322 --> 00:29:30,454 (gasps) What's going on? 722 00:29:30,489 --> 00:29:31,389 Hey! (screams) 723 00:29:32,925 --> 00:29:34,325 (screaming) It's okay. 724 00:29:34,360 --> 00:29:35,827 It's okay. Come to me, come to me, 725 00:29:35,862 --> 00:29:37,161 come to me, come to me, it's okay, it's okay. 726 00:29:37,196 --> 00:29:39,096 Just breathe, breathe. It's okay. 727 00:29:39,131 --> 00:29:40,298 Just breathe. Look at me, breathe, breathe. 728 00:29:40,333 --> 00:29:41,299 You're okay. Okay. 729 00:29:41,334 --> 00:29:42,333 Kens? 730 00:29:48,407 --> 00:29:51,142 Weber's neighbor, Tina, is with LAPD. 731 00:29:51,177 --> 00:29:52,443 We recovered a laptop at the scene. 732 00:29:52,478 --> 00:29:53,945 It's in transit to Eric as we speak. 733 00:29:53,980 --> 00:29:55,046 NELL: Got it. 734 00:29:55,081 --> 00:29:57,248 Did Weber's home reveal anything else? 735 00:29:57,283 --> 00:29:59,584 Yeah, that he was definitely here to kill Rhodes. 736 00:29:59,619 --> 00:30:02,386 We found surveillance pictures of Rhodes and his RV, 737 00:30:02,421 --> 00:30:03,888 and detailed files on everyone 738 00:30:03,923 --> 00:30:05,189 that worked on the stealth ship unit. 739 00:30:05,224 --> 00:30:06,591 Which is why he was about to burn his apartment 740 00:30:06,626 --> 00:30:08,292 to the ground. Yeah. 741 00:30:08,327 --> 00:30:10,928 Well, maybe Weber wanted to kill Rhodes as a show of power. 742 00:30:10,963 --> 00:30:12,063 DEEKS: Makes sense. 743 00:30:12,098 --> 00:30:13,464 It brings Aiden Tinker back in line. 744 00:30:13,499 --> 00:30:15,199 Tell him if he doesn't help them steal the plans, 745 00:30:15,234 --> 00:30:16,567 he dies just like Rhodes did. 746 00:30:16,602 --> 00:30:18,336 And if Tinker refuses, they just move on 747 00:30:18,371 --> 00:30:20,471 to the next engineer and so on and so forth. 748 00:30:20,506 --> 00:30:23,140 So, if Interpol's right and Weber's a hit man, 749 00:30:23,175 --> 00:30:25,844 we got to figure out who hired him. 750 00:30:31,317 --> 00:30:35,319 So, locals are interrogating a baggage handler 751 00:30:35,354 --> 00:30:37,555 out of Taoyuan Airport in Taiwan. 752 00:30:37,590 --> 00:30:39,257 It looks like he was paid to stash guns 753 00:30:39,292 --> 00:30:40,925 in the cargo hold 754 00:30:40,960 --> 00:30:42,360 on a layover two days ago. 755 00:30:42,395 --> 00:30:45,162 All in an honest day's work. Yeah. 756 00:30:45,197 --> 00:30:47,265 Hey, were you able to find who Weber was working for? 757 00:30:47,300 --> 00:30:48,266 Uh, no. 758 00:30:48,301 --> 00:30:49,967 But I think I know why 759 00:30:50,002 --> 00:30:51,969 the shooters on the plane haven't killed Tinker yet, 760 00:30:52,004 --> 00:30:54,138 even if they do have his computer with the plans on it. 761 00:30:54,173 --> 00:30:55,373 Why, because they have, like, 762 00:30:55,408 --> 00:30:57,375 a deep respect for human life? Mm. 763 00:30:57,410 --> 00:30:59,143 That would be ideal, wouldn't it? 764 00:30:59,178 --> 00:31:00,344 Mm-hmm. But no. 765 00:31:00,379 --> 00:31:02,647 I did find a thread on this laptop. 766 00:31:02,682 --> 00:31:04,248 The shooters seem to think 767 00:31:04,283 --> 00:31:05,616 that there's a fail-safe 768 00:31:05,651 --> 00:31:07,618 that's built into the stealth ship plans. 769 00:31:07,653 --> 00:31:10,121 Like an encrypted data file? Exactly. 770 00:31:10,156 --> 00:31:12,123 Rhodes and his engineers hid it in the plans 771 00:31:12,158 --> 00:31:14,091 to protect against situations just like this. 772 00:31:14,126 --> 00:31:15,993 Uh-huh. If someone steals the plans 773 00:31:16,028 --> 00:31:17,662 and doesn't know how to disable the data file, 774 00:31:17,697 --> 00:31:18,663 the whole thing corrupts, 775 00:31:18,698 --> 00:31:19,997 deletes the whole plan. 776 00:31:20,032 --> 00:31:20,998 They'd never be able to replicate 777 00:31:21,033 --> 00:31:22,633 any of the new technologies 778 00:31:22,668 --> 00:31:24,535 on that stealth ship. Right. 779 00:31:24,570 --> 00:31:26,470 And if no one tried to steal the plans, 780 00:31:26,505 --> 00:31:28,940 then Rhodes would just delete the file himself 781 00:31:28,975 --> 00:31:30,408 before delivering the project to the navy. 782 00:31:30,443 --> 00:31:32,376 Exactly. Okay. 783 00:31:32,411 --> 00:31:35,179 What if Aiden Tinker has already showed them 784 00:31:35,214 --> 00:31:37,114 how to remove the encrypted data file? 785 00:31:37,149 --> 00:31:38,349 He'd be worthless. 786 00:31:38,384 --> 00:31:39,350 They'd kill him. 787 00:31:39,385 --> 00:31:42,620 Yeah, but they can't just walk off the plane 788 00:31:42,655 --> 00:31:44,422 with the plans on the laptop. 789 00:31:44,457 --> 00:31:47,124 I mean, not with Callen and Sam on their heels. They could use 790 00:31:47,159 --> 00:31:49,126 the Wi-Fi to transmit the plans off the plane. 791 00:31:49,161 --> 00:31:50,327 Or... 792 00:31:50,362 --> 00:31:53,664 a sat phone with a VertaSat hotspot placed on a window. 793 00:31:53,699 --> 00:31:55,433 But there's nothing we can do about that. 794 00:31:55,468 --> 00:31:57,702 We need to kill the plane's Wi-Fi. 795 00:31:57,737 --> 00:32:01,472 That's going to turn off Callen and Sam's comms. 796 00:32:05,077 --> 00:32:06,577 Copy that, Eric. 797 00:32:06,612 --> 00:32:08,579 Wi-Fi's going down. 798 00:32:08,614 --> 00:32:09,747 Sat phone hotspot will be the only way 799 00:32:09,782 --> 00:32:11,048 they can transmit the plans. 800 00:32:11,083 --> 00:32:13,217 Okay, well, whoever's behind this, 801 00:32:13,252 --> 00:32:15,319 they want to un-encrypt that thing in the air, 802 00:32:15,354 --> 00:32:17,188 not on the ground. Makes sense. 803 00:32:17,223 --> 00:32:19,090 Get the plans transmitted to them directly from the plane, 804 00:32:19,125 --> 00:32:20,224 they have no ties to any of this, 805 00:32:20,259 --> 00:32:21,759 even if their hired men get taken down. 806 00:32:21,794 --> 00:32:23,127 (door opens, passengers screaming) 807 00:32:23,162 --> 00:32:24,528 (gunshot) 808 00:32:24,563 --> 00:32:25,463 Sam! 809 00:32:25,498 --> 00:32:27,365 (grunting) 810 00:32:30,770 --> 00:32:33,504 (passengers screaming) 811 00:32:36,776 --> 00:32:38,376 Aah! 812 00:32:43,249 --> 00:32:44,515 You good? 813 00:32:46,285 --> 00:32:47,251 Now I am. 814 00:32:47,286 --> 00:32:48,353 I got Salazar. 815 00:32:49,588 --> 00:32:51,255 (passengers scream) 816 00:32:53,159 --> 00:32:55,593 I'm a federal agent. Stay calm. 817 00:32:55,628 --> 00:32:57,295 (screaming quiets) 818 00:32:59,665 --> 00:33:01,599 From the marshal. 819 00:33:01,634 --> 00:33:03,667 Does Agent Callen need a zip tie for the other man? 820 00:33:03,702 --> 00:33:04,769 No. 821 00:33:04,804 --> 00:33:06,070 Why not? 822 00:33:07,206 --> 00:33:09,407 Oh... Cheryl. 823 00:33:09,442 --> 00:33:11,108 Everything's gonna be okay. 824 00:33:11,143 --> 00:33:12,143 All right? 825 00:33:12,178 --> 00:33:14,211 Yeah. 826 00:33:14,246 --> 00:33:16,480 (passengers exclaiming) 827 00:33:16,515 --> 00:33:18,783 You're going to want to drop that gun. 828 00:33:33,199 --> 00:33:34,432 MAN: Drop the gun, 829 00:33:34,467 --> 00:33:37,135 or I start shooting passengers, starting with Mr. Tinker here. 830 00:33:38,437 --> 00:33:39,437 Do it now! 831 00:33:41,740 --> 00:33:42,740 Okay. 832 00:33:43,843 --> 00:33:45,810 I'm setting it down. 833 00:33:45,845 --> 00:33:47,211 All right? 834 00:33:47,246 --> 00:33:49,146 MAN: I need everyone to put their heads down 835 00:33:49,181 --> 00:33:50,748 and your hands on the back of the seat in front of you. 836 00:33:50,783 --> 00:33:52,316 (quietly): Open up a line to the captain. 837 00:33:53,586 --> 00:33:54,785 You can do it, Cheryl. Do it. 838 00:33:54,820 --> 00:33:56,721 (very quietly): Yeah. 839 00:34:00,459 --> 00:34:01,859 SAM: I set the gun down. 840 00:34:01,894 --> 00:34:03,294 All right? 841 00:34:03,329 --> 00:34:05,563 No one has to die here. 842 00:34:05,598 --> 00:34:06,631 I don't see it that way. 843 00:34:06,666 --> 00:34:08,299 If I want a chance of getting off of this plane, 844 00:34:08,334 --> 00:34:09,733 people are gonna have to die. 845 00:34:09,768 --> 00:34:11,335 SAM: Just take me hostage. 846 00:34:11,370 --> 00:34:14,271 A federal agent is worth a lot more 847 00:34:14,306 --> 00:34:16,307 than any of these civilians. 848 00:34:16,342 --> 00:34:19,310 (chuckles) I like that you think this is a negotiation. 849 00:34:19,345 --> 00:34:22,146 It's over. I'm transmitting now. 850 00:34:22,181 --> 00:34:24,682 I can kill you and them if I want. 851 00:34:24,717 --> 00:34:26,617 I don't need your permission. 852 00:34:31,590 --> 00:34:32,857 Pick that up. 853 00:34:32,892 --> 00:34:34,825 Put his hands through it. 854 00:34:34,860 --> 00:34:35,626 Pick it up 855 00:34:35,661 --> 00:34:38,362 or I put a bullet in your skull! 856 00:34:38,397 --> 00:34:40,197 Tie his hands. 857 00:34:40,232 --> 00:34:41,732 Now. 858 00:34:41,767 --> 00:34:44,235 Hard right, Captain Jacobs! 859 00:34:44,270 --> 00:34:45,603 (passengers screaming) 860 00:34:55,881 --> 00:34:58,182 (grunting) 861 00:35:03,489 --> 00:35:05,389 Aah! 862 00:35:08,394 --> 00:35:09,193 Clear. 863 00:35:09,228 --> 00:35:10,561 Clear. BIG RON: G. 864 00:35:10,596 --> 00:35:11,562 G. 865 00:35:11,597 --> 00:35:12,763 He said he was transmitting. 866 00:35:12,798 --> 00:35:14,331 Yeah. Eric said there was four of them. 867 00:35:14,366 --> 00:35:15,366 Only three down. BIG RON: G. 868 00:35:15,401 --> 00:35:16,600 G. 869 00:35:16,635 --> 00:35:17,634 G. 870 00:35:21,507 --> 00:35:23,340 Ron, move! 871 00:35:23,375 --> 00:35:24,909 Hands off the keyboard. 872 00:35:29,448 --> 00:35:30,348 Clear. 873 00:35:34,620 --> 00:35:37,321 (breathing shakily) 874 00:35:37,356 --> 00:35:41,259 (passengers applauding, cheering) 875 00:35:48,500 --> 00:35:51,402 So, did, uh, Sam and Callen land yet? 876 00:35:51,437 --> 00:35:52,403 Momentarily. 877 00:35:52,438 --> 00:35:55,539 The laptop that you recovered 878 00:35:55,574 --> 00:35:57,841 has yielded some valuable information. 879 00:35:57,876 --> 00:35:59,443 Wonderful. 880 00:35:59,478 --> 00:36:02,513 This is Chief Inspector Sakuraba of the Tokushu Butai-- 881 00:36:02,548 --> 00:36:04,248 Japanese counterterrorism unit. 882 00:36:04,283 --> 00:36:06,884 I hear the operation was a success. 883 00:36:06,919 --> 00:36:07,885 SAKURABA: Yes. 884 00:36:07,920 --> 00:36:09,820 Based on your intel, 885 00:36:09,855 --> 00:36:12,623 we were able to arrest five Chinese nationals in Tokyo. 886 00:36:12,658 --> 00:36:15,826 They had financed and masterminded a plot 887 00:36:15,861 --> 00:36:17,394 to steal the U.S. naval plans. 888 00:36:17,429 --> 00:36:19,363 We detained or killed five mercenaries. 889 00:36:19,398 --> 00:36:20,531 Did they hire anyone else? 890 00:36:20,566 --> 00:36:22,700 We do not know that. 891 00:36:22,735 --> 00:36:25,703 Arigatou gozaimasu, Chief Inspector. 892 00:36:25,738 --> 00:36:28,005 No, thank you, Henrietta-san. 893 00:36:28,040 --> 00:36:29,006 Good-bye. 894 00:36:29,041 --> 00:36:30,574 Konbanwa. 895 00:36:30,609 --> 00:36:32,443 (call beeps off) 896 00:36:32,478 --> 00:36:33,978 You all did exemplary work today. 897 00:36:34,013 --> 00:36:35,579 Now get out of here. 898 00:36:35,614 --> 00:36:36,981 Go have a life. 899 00:36:37,016 --> 00:36:38,649 DEEKS: Yeah, if by "go have a life" 900 00:36:38,684 --> 00:36:41,885 you mean to mentally prepare myself for the tornado 901 00:36:41,920 --> 00:36:45,589 that is Kat, Mindy, Mandy, Tiffany, and Tiffany. 902 00:36:45,624 --> 00:36:47,858 The Tiffanys are in town! 903 00:36:47,893 --> 00:36:49,627 Oh, God help us all. Have fun. 904 00:36:49,662 --> 00:36:51,562 Sure will. 905 00:36:51,597 --> 00:36:54,632 Hang in there, Salazar. 906 00:36:54,667 --> 00:36:55,766 Thank you. 907 00:36:55,801 --> 00:36:57,534 Great work today. 908 00:36:57,569 --> 00:36:58,636 Thanks. 909 00:37:04,076 --> 00:37:06,610 I, uh, figured you'd want to get out of that shirt. 910 00:37:06,645 --> 00:37:09,446 Just didn't know how you'd be more comfortable. 911 00:37:09,481 --> 00:37:11,015 Thanks. 912 00:37:11,050 --> 00:37:14,585 I know I'm supposed to be happy now... 913 00:37:14,620 --> 00:37:16,320 that we're all safe. 914 00:37:16,355 --> 00:37:18,522 Cheryl, those people are safe because of you. 915 00:37:18,557 --> 00:37:20,591 You were brave, you didn't lose your cool. 916 00:37:20,626 --> 00:37:23,627 I just keep thinking about all of the millions of things 917 00:37:23,662 --> 00:37:24,762 that could have gone wrong. 918 00:37:24,797 --> 00:37:27,031 Yeah, but they didn't. 919 00:37:27,066 --> 00:37:28,099 So, what? I'm just 920 00:37:28,134 --> 00:37:30,734 supposed to move on now, act like nothing happened. 921 00:37:30,769 --> 00:37:32,336 Something did happen. 922 00:37:32,371 --> 00:37:34,071 You found out when the stakes 923 00:37:34,106 --> 00:37:36,073 are at their highest... 924 00:37:36,108 --> 00:37:38,309 you're at your very best. 925 00:37:38,344 --> 00:37:41,412 I like that. 926 00:37:43,482 --> 00:37:45,683 Captain Jacobs. 927 00:37:45,718 --> 00:37:47,651 Truly sorry about your flight attendant. 928 00:37:47,686 --> 00:37:48,852 Thank you. 929 00:37:48,887 --> 00:37:50,688 Thomas was a-a good man. 930 00:37:50,723 --> 00:37:53,057 You know that under no circumstances 931 00:37:53,092 --> 00:37:55,993 could I open that cockpit door 932 00:37:56,028 --> 00:37:57,661 and come out to help you boys. 933 00:37:57,696 --> 00:37:59,663 We understand. 934 00:37:59,698 --> 00:38:01,498 Although, I knew that you didn't need my help one bit. 935 00:38:01,533 --> 00:38:02,900 I want to thank you 936 00:38:02,935 --> 00:38:06,070 for protecting my 268 passengers, 937 00:38:06,105 --> 00:38:07,871 and for not damaging my girl 938 00:38:07,906 --> 00:38:09,940 too bad in the process. 939 00:38:09,975 --> 00:38:12,743 Yeah, that was some pretty impressive flying there, sir. 940 00:38:12,778 --> 00:38:14,511 Well, when you get to be my age, boys, 941 00:38:14,546 --> 00:38:16,814 you both pray for and fear situations like this. 942 00:38:16,849 --> 00:38:19,350 You know, men like us, 943 00:38:19,385 --> 00:38:21,552 we are not designed to grow old. 944 00:38:21,587 --> 00:38:25,389 We don't know how to do it... 945 00:38:25,424 --> 00:38:28,425 and we sure as hell can't do it gracefully. 946 00:38:28,460 --> 00:38:30,427 Hooyah. 947 00:38:30,462 --> 00:38:31,428 Thanks again. 948 00:38:31,463 --> 00:38:32,429 Thank you. 949 00:38:32,464 --> 00:38:33,430 Thank you. 950 00:38:33,465 --> 00:38:34,398 And thank you. 951 00:38:34,433 --> 00:38:36,433 CALLEN: Take care. 952 00:38:36,468 --> 00:38:37,468 CHERYL: Thanks. 953 00:38:43,575 --> 00:38:46,643 I'm-a go change out of these clothes, grab our weapons, 954 00:38:46,678 --> 00:38:48,445 then you're gonna buy me a beer. 955 00:38:48,480 --> 00:38:50,013 (both chuckle) 956 00:38:50,048 --> 00:38:52,449 HETTY: I can do better than beer. 957 00:38:52,484 --> 00:38:55,486 Hetty, I didn't think you'd still be here. 958 00:38:55,521 --> 00:38:58,722 Well, after the day you two have had, 959 00:38:58,757 --> 00:39:00,591 I wanted to offer you 960 00:39:00,626 --> 00:39:04,128 something from my private reserve. 961 00:39:04,163 --> 00:39:06,864 I heard you had a stash of Pappy Van Winkle. 962 00:39:06,899 --> 00:39:10,401 I will neither confirm nor deny. 963 00:39:10,436 --> 00:39:11,869 Yeah, well, whatever it is, I'm in. 964 00:39:11,904 --> 00:39:13,737 HETTY: I know you gentlemen thought 965 00:39:13,772 --> 00:39:16,540 you'd be in Tokyo tonight, so, 966 00:39:16,575 --> 00:39:18,609 Sherry Cask, 2013. 967 00:39:20,112 --> 00:39:21,612 Would you do the honors, Mr. Callen? 968 00:39:21,647 --> 00:39:23,681 Yeah. Don't have to ask me twice. 969 00:39:27,453 --> 00:39:30,154 That's got to be about three stacks worth of whiskey. 970 00:39:30,189 --> 00:39:32,756 More like four stacks, I think, Mr. Hanna, 971 00:39:32,791 --> 00:39:34,758 but I didn't pay for it. 972 00:39:34,793 --> 00:39:37,094 It was a gift. 973 00:39:37,129 --> 00:39:40,097 (Hetty laughs) 974 00:39:40,132 --> 00:39:41,165 Here you go. 975 00:39:41,200 --> 00:39:43,100 Oh, thank you, Mr. Callen. Thank you. 976 00:39:43,135 --> 00:39:45,769 Cheers. 977 00:39:45,804 --> 00:39:47,638 Cheers. Cheers. 978 00:39:47,673 --> 00:39:49,973 (laughs) 979 00:39:50,008 --> 00:39:53,043 Oh. 980 00:39:53,078 --> 00:39:56,146 Oh, the past 12 months 981 00:39:56,181 --> 00:39:59,917 for our family here... 982 00:39:59,952 --> 00:40:02,553 they've just plain sucked. 983 00:40:02,588 --> 00:40:05,189 I... there's no better way to say that. 984 00:40:05,224 --> 00:40:07,224 (sighs) (Hetty sighs) 985 00:40:07,259 --> 00:40:11,061 Moments that I felt were the darkest, 986 00:40:11,096 --> 00:40:15,532 they were eclipsed by complete blackness. 987 00:40:15,567 --> 00:40:19,102 But today... 988 00:40:19,137 --> 00:40:23,607 days like today, what you did on the plane, 989 00:40:23,642 --> 00:40:25,609 what the rest of our team 990 00:40:25,644 --> 00:40:28,679 did on the ground, 991 00:40:28,714 --> 00:40:31,815 when our purpose is clear... 992 00:40:31,850 --> 00:40:33,750 these are the good days. 993 00:40:33,785 --> 00:40:36,720 We will write the pages 994 00:40:36,755 --> 00:40:39,623 of this year's book together. 995 00:40:39,658 --> 00:40:42,693 And let's make it one hell of a story. 996 00:40:42,728 --> 00:40:43,961 Hear, hear. Cheers again. 997 00:40:43,996 --> 00:40:44,995 SAM: Hear, hear. 998 00:40:45,030 --> 00:40:46,830 Cheers again. 999 00:40:46,865 --> 00:40:48,866 (laughs) 1000 00:40:50,936 --> 00:40:52,636 HETTY: And to hell with last year.