1 00:00:04,559 --> 00:00:06,559 (mambo music playing, lively chatter) 2 00:00:08,596 --> 00:00:10,329 Hey, salud! 3 00:00:10,364 --> 00:00:11,364 (laughs) 4 00:00:11,399 --> 00:00:14,401 Zanya, dos mojitos. 5 00:00:16,404 --> 00:00:19,406 You know, we still got snow on the ground in Toledo. 6 00:00:20,741 --> 00:00:22,375 Fancy. 7 00:00:22,410 --> 00:00:23,609 What do you call that one? 8 00:00:23,644 --> 00:00:25,545 La Habana caliente. 9 00:00:25,580 --> 00:00:28,081 La Habana caliente. Sand, ocean 10 00:00:28,116 --> 00:00:30,550 and sun, topped with fire. 11 00:00:30,585 --> 00:00:31,717 Wow. 12 00:00:31,752 --> 00:00:33,586 Excuse me, can I borrow a match? 13 00:00:33,621 --> 00:00:35,221 Yeah, I think I have a lighter. 14 00:00:35,256 --> 00:00:36,722 Even better. 15 00:00:36,757 --> 00:00:37,389 (gunshot) 16 00:00:37,425 --> 00:00:39,459 (people gasping, murmuring) 17 00:00:41,629 --> 00:00:43,530 ¶ ¶ 18 00:01:01,849 --> 00:01:03,483 Can I please have my phone back? 19 00:01:03,518 --> 00:01:05,351 One more minute. You said that ten minutes ago. 20 00:01:05,386 --> 00:01:06,752 Mm. Good morning! 21 00:01:06,787 --> 00:01:08,554 Morning. Bring me a cappuccino? 22 00:01:08,589 --> 00:01:11,524 I sent you a text to see if you wanted in. 23 00:01:11,559 --> 00:01:12,692 Really? 24 00:01:12,727 --> 00:01:14,827 Yeah, no, I got that text. I just couldn't answer back, 25 00:01:14,862 --> 00:01:17,296 'cause I was in the middle of this massive download. 26 00:01:17,331 --> 00:01:19,165 SAM: Hootie & the Blowfish? 27 00:01:19,200 --> 00:01:21,234 Or Kenny G? 28 00:01:21,269 --> 00:01:23,703 No, it's not music. It's actually science. 29 00:01:23,738 --> 00:01:24,871 It's actually nonsense. 30 00:01:24,906 --> 00:01:27,173 Yeah? What, like a, uh, relationship compatibility test? 31 00:01:27,208 --> 00:01:28,774 Mm, yes. We'd fail that today. 32 00:01:28,809 --> 00:01:30,243 (phone beeps) DEEKS: Oh, done. Good. 33 00:01:30,278 --> 00:01:32,345 Ready to rock and roll. There you are, princess. 34 00:01:32,380 --> 00:01:35,214 Gentlemen, ponder this question: 35 00:01:35,249 --> 00:01:36,816 Who speaks more words in a day? 36 00:01:36,851 --> 00:01:38,651 Is it a woman or a man? 37 00:01:38,686 --> 00:01:40,453 Well, it depends on the woman. 38 00:01:40,488 --> 00:01:41,654 Depends on the man. 39 00:01:41,689 --> 00:01:42,655 Agreed. 40 00:01:42,690 --> 00:01:44,657 If it's G, less than 500 a day. 41 00:01:44,692 --> 00:01:46,859 If it's Deeks, over a million. 42 00:01:46,894 --> 00:01:49,328 Okay. Actually, there was a book in 2006 43 00:01:49,363 --> 00:01:51,664 called The Female Brain, written by a woman, 44 00:01:51,699 --> 00:01:54,667 that stated that a man speaks 7,000 words in a day, 45 00:01:54,702 --> 00:01:56,669 where a woman speaks over 20,000. 46 00:01:56,704 --> 00:01:58,871 That's almost three times as many. 47 00:01:58,906 --> 00:02:01,207 And we care about this because...? 48 00:02:01,242 --> 00:02:02,608 You don't. You absolutely don't. 49 00:02:02,643 --> 00:02:04,677 Because it is a stupid, sexist stereotype 50 00:02:04,712 --> 00:02:05,745 that needs to be debunked. 51 00:02:05,780 --> 00:02:07,880 Which is why we're settling it once and for all, 52 00:02:07,915 --> 00:02:09,682 with the help of our word-counting app. 53 00:02:09,717 --> 00:02:11,884 Lowest score wins. 54 00:02:11,919 --> 00:02:13,686 Smart money's on Kensi. What? 55 00:02:13,721 --> 00:02:14,720 No. Do not-- No, no. 56 00:02:14,756 --> 00:02:16,889 Do not confuse me with my undercover personae. 57 00:02:16,924 --> 00:02:18,624 You know, the-the manic homeless guy, 58 00:02:18,659 --> 00:02:20,426 the charming yet chatty concierge... 59 00:02:20,461 --> 00:02:22,728 The annoying special agent. 60 00:02:22,763 --> 00:02:23,763 Touché. 61 00:02:23,798 --> 00:02:24,764 That is a touché. 62 00:02:24,799 --> 00:02:26,365 All right, let the games begin. 63 00:02:26,400 --> 00:02:27,433 Hit it. Go. 64 00:02:27,468 --> 00:02:28,434 (whistles) 65 00:02:28,469 --> 00:02:30,570 What is...? 66 00:02:30,605 --> 00:02:31,804 Briefcase. 67 00:02:31,839 --> 00:02:33,906 Cut that in half. Case! 68 00:02:33,941 --> 00:02:35,942 KENSI: On. 69 00:02:38,713 --> 00:02:41,280 Case on deck! (whistles) 70 00:02:41,315 --> 00:02:44,450 I, too, pride myself on being a man of few words. 71 00:02:44,485 --> 00:02:45,851 That's 11 words, Eric. 72 00:02:45,886 --> 00:02:47,887 Three would've done the trick. 73 00:02:50,858 --> 00:02:52,792 This is last night at The Oriana. 74 00:02:56,330 --> 00:02:57,530 Did we catch the shooter? 75 00:02:57,565 --> 00:02:58,397 Crowded nightclub. 76 00:02:58,433 --> 00:02:59,699 They must have escaped in the chaos. 77 00:02:59,734 --> 00:03:00,700 Who's the victim? 78 00:03:00,735 --> 00:03:01,968 ERIC: A tourist from Ohio. 79 00:03:02,003 --> 00:03:04,604 We think the real target was bartender 80 00:03:04,639 --> 00:03:06,472 Victor Larmont, who escaped unharmed. 81 00:03:06,507 --> 00:03:07,807 And what's his connection to the Navy? 82 00:03:07,842 --> 00:03:09,842 NELL: Well, his estranged wife, Rebecca, works 83 00:03:09,877 --> 00:03:12,645 in the computer graphics department at NXRD. 84 00:03:12,680 --> 00:03:13,779 Defense contractor. 85 00:03:13,814 --> 00:03:15,781 They design nuclear attack subs. 86 00:03:15,816 --> 00:03:17,950 So why go after the husband? 87 00:03:17,985 --> 00:03:19,819 Two days ago, Victor texted a tip 88 00:03:19,854 --> 00:03:21,754 to the NCIS crime reporting system. 89 00:03:21,789 --> 00:03:24,957 He claims he has evidence his wife is selling Navy secrets 90 00:03:24,992 --> 00:03:26,559 to a foreign government. 91 00:03:26,594 --> 00:03:28,961 So just to clarify, the husband ratted out the wife. 92 00:03:28,996 --> 00:03:32,632 Huh, yeah, looks like somebody didn't want him talking. 93 00:03:32,667 --> 00:03:34,300 CALLEN: Okay, Kensi, Deeks, 94 00:03:34,335 --> 00:03:35,434 why don't you start at... DEEKS: The nightclub? 95 00:03:35,469 --> 00:03:36,702 ...Rebecca's office. (groans) 96 00:03:36,737 --> 00:03:38,371 She may relate more to a female special agent. 97 00:03:38,406 --> 00:03:40,973 Makes sense. 'Cause women have much more to talk about. 98 00:03:41,008 --> 00:03:43,809 Like their shoes and their favorite nail salons, 99 00:03:43,844 --> 00:03:45,611 latest haircuts, 100 00:03:45,646 --> 00:03:48,481 eyebrow shaping, spinning class.... 101 00:03:48,516 --> 00:03:49,982 You're losing. 102 00:03:50,017 --> 00:03:51,651 What? 103 00:03:51,686 --> 00:03:53,552 He's losing. 104 00:03:53,587 --> 00:03:54,219 In more ways than one. 105 00:03:54,255 --> 00:03:55,822 You taking side bets, Deeks? 106 00:03:59,860 --> 00:04:02,895 ¶ ¶ (grunting) 107 00:04:02,930 --> 00:04:05,398 MAN: Okay, just like that. 108 00:04:05,433 --> 00:04:07,033 And now try a simple turn. 109 00:04:10,838 --> 00:04:13,339 No, wrong. Completely wrong. (music stops) 110 00:04:13,374 --> 00:04:15,474 The audition is over. Adios. 111 00:04:15,509 --> 00:04:16,742 Next! 112 00:04:16,777 --> 00:04:19,512 He takes his mambo seriously. Yeah. 113 00:04:19,547 --> 00:04:20,980 Good morning. Morning, Detective. 114 00:04:21,015 --> 00:04:21,847 Morning. Your guy's 115 00:04:21,882 --> 00:04:22,648 at the side bar. 116 00:04:22,683 --> 00:04:24,817 Shots came from the upper balcony. 117 00:04:24,852 --> 00:04:26,485 Any security footage up there? 118 00:04:26,520 --> 00:04:28,654 The shooter was conveniently off camera. 119 00:04:28,689 --> 00:04:30,556 Disappeared into the crowd. 120 00:04:30,591 --> 00:04:32,358 You shutting them down? We're trying not to, 121 00:04:32,393 --> 00:04:33,759 for the sake of their business. 122 00:04:33,794 --> 00:04:34,894 They haven't had trouble here before. 123 00:04:34,929 --> 00:04:37,563 Let me know if you need me. 124 00:04:37,598 --> 00:04:39,732 Thank you. 125 00:04:40,801 --> 00:04:42,835 Victor Larmont. 126 00:04:42,870 --> 00:04:44,770 Special Agent Callen, NCIS. (music resumes) 127 00:04:44,805 --> 00:04:46,839 Special Agent Hanna. Did you get my text? 128 00:04:46,874 --> 00:04:48,641 That's why we're here. 129 00:04:48,676 --> 00:04:50,843 You didn't think about taking any time off? 130 00:04:50,878 --> 00:04:53,813 Uh, yeah. But I can't afford to. 131 00:04:53,848 --> 00:04:55,081 You're concerned about your wife. 132 00:04:55,116 --> 00:04:57,083 Ex-wife, almost. 133 00:04:57,118 --> 00:04:59,352 Last week, at 1:00 a.m., 134 00:04:59,387 --> 00:05:02,788 I got a text meant for someone else. 135 00:05:02,823 --> 00:05:05,825 "Meet me north stairwell." 136 00:05:05,860 --> 00:05:07,927 You see what I'm talking about? 137 00:05:07,962 --> 00:05:09,829 Not exactly. 138 00:05:09,864 --> 00:05:11,630 Well, come on, working late hours 139 00:05:11,665 --> 00:05:13,966 on classified material? 140 00:05:14,001 --> 00:05:15,902 That can be a telltale sign of espionage. 141 00:05:20,074 --> 00:05:21,040 That's all you got? 142 00:05:21,075 --> 00:05:23,809 No. 143 00:05:23,844 --> 00:05:25,711 She just bought a new Porsche. 144 00:05:25,746 --> 00:05:28,981 Something that she could never afford on her own. 145 00:05:29,016 --> 00:05:31,017 Unless she was selling military secrets. 146 00:05:35,523 --> 00:05:36,722 Phones stay outside the workplace, 147 00:05:36,757 --> 00:05:38,991 but hold on to your weapons. 148 00:05:39,026 --> 00:05:40,459 Oh. Right? Yay. Ooh... 149 00:05:40,494 --> 00:05:42,628 Thank you. This...? 150 00:05:42,663 --> 00:05:45,131 Um, how long have you worked with Rebecca? 151 00:05:45,166 --> 00:05:48,467 Long time. She started in '09. 152 00:05:48,502 --> 00:05:49,802 Suspicious behavior? 153 00:05:49,837 --> 00:05:51,737 From Rebecca? Absolutely none. 154 00:05:51,772 --> 00:05:53,506 Change in her regular working hours? 155 00:05:53,541 --> 00:05:55,007 We have flexible scheduling. 156 00:05:55,042 --> 00:05:57,476 She's not a morning person, comes in at noon, 157 00:05:57,511 --> 00:05:58,778 usually works till midnight. 158 00:05:58,813 --> 00:05:59,979 Her files? 159 00:06:00,014 --> 00:06:01,948 What about them? 160 00:06:03,050 --> 00:06:06,018 Any unauthorized use? 161 00:06:06,053 --> 00:06:07,953 Security is ironclad. 162 00:06:07,988 --> 00:06:09,922 She can't copy, print, photograph 163 00:06:09,957 --> 00:06:12,658 or download anything without leaving a trail. 164 00:06:12,693 --> 00:06:14,927 WOMAN (over P.A.): Gail Walker to Human Resources. 165 00:06:14,962 --> 00:06:15,961 Excuse me. 166 00:06:15,996 --> 00:06:18,030 Thank you very much. 167 00:06:20,034 --> 00:06:21,567 (whistles) 168 00:06:25,606 --> 00:06:27,072 Rebecca Larmont? 169 00:06:27,107 --> 00:06:29,041 Special Agent Kensi Blye, NCIS. 170 00:06:29,076 --> 00:06:30,476 Deeks. 171 00:06:30,511 --> 00:06:32,044 Is this about my polygraph test? 172 00:06:32,079 --> 00:06:33,546 Because I just took it last month. 173 00:06:33,581 --> 00:06:35,014 No, it's not. 174 00:06:35,049 --> 00:06:36,849 How are things going between you and your husband? 175 00:06:36,884 --> 00:06:38,984 Not great. 176 00:06:39,019 --> 00:06:41,020 We've been separated for about two years, 177 00:06:41,055 --> 00:06:43,989 and the divorce proceedings are moving very slowly. 178 00:06:44,024 --> 00:06:46,959 Your husband notified us because he was concerned 179 00:06:46,994 --> 00:06:49,195 you were mishandling classified information. 180 00:06:50,798 --> 00:06:52,531 Oh, God. 181 00:06:52,566 --> 00:06:55,034 He's such an idiot. 182 00:06:55,069 --> 00:06:56,101 He doesn't get what he wants, 183 00:06:56,136 --> 00:06:57,903 so now he has to take it out on me. 184 00:06:57,938 --> 00:06:59,004 He's very mature. 185 00:06:59,039 --> 00:07:01,073 I make about four times what he does. 186 00:07:01,108 --> 00:07:03,042 At the spousal-support hearing last month, 187 00:07:03,077 --> 00:07:06,245 he didn't get the monthly payments that he was hoping for. 188 00:07:06,280 --> 00:07:08,013 This is his revenge, 189 00:07:08,048 --> 00:07:10,983 making up crazy accusations just to annoy me. 190 00:07:11,018 --> 00:07:12,751 KENSI: He had one more concern. 191 00:07:12,786 --> 00:07:14,887 Apparently you texted him accidentally 192 00:07:14,922 --> 00:07:16,889 at 1:00 in the morning. 193 00:07:16,924 --> 00:07:18,057 Who were you actually meeting? 194 00:07:18,092 --> 00:07:20,092 That was meant for a colleague of mine 195 00:07:20,127 --> 00:07:21,060 who also works late. 196 00:07:21,095 --> 00:07:23,195 We walk to the garage together for safety. 197 00:07:23,230 --> 00:07:25,231 This is why he called you in? 198 00:07:25,266 --> 00:07:27,500 Well, that and the fact that someone tried 199 00:07:27,535 --> 00:07:29,235 to kill him last night. 200 00:07:29,270 --> 00:07:31,570 Tried to kill him? 201 00:07:31,605 --> 00:07:33,572 Who did? Why? 202 00:07:33,607 --> 00:07:36,075 (sighs) What has he gotten himself into now? 203 00:07:36,110 --> 00:07:37,510 (alarm buzzer blares) 204 00:07:37,545 --> 00:07:38,844 WOMAN (over P.A.): Security Breach Protocol. 205 00:07:38,879 --> 00:07:40,246 Close all classified files. 206 00:07:40,281 --> 00:07:41,514 KENSI: What was that? 207 00:07:41,549 --> 00:07:42,882 Somebody made it through security 208 00:07:42,917 --> 00:07:43,883 without a full screening. 209 00:07:43,918 --> 00:07:44,950 It happens every now and then. 210 00:07:44,985 --> 00:07:47,920 Rebecca Larmont? Rebecca Larmont? 211 00:07:47,955 --> 00:07:49,822 Did you order a pizza? No. 212 00:07:49,857 --> 00:07:51,657 Stop where you are! 213 00:07:51,692 --> 00:07:53,259 Not until I make my delivery. KENSI: Stop him. Oh! 214 00:07:56,330 --> 00:08:00,132 Rebecca Larmont, you've been served. 215 00:08:04,171 --> 00:08:05,170 REBECCA: Seriously? 216 00:08:05,205 --> 00:08:07,973 This is Victor, my soon-to-be ex. 217 00:08:08,008 --> 00:08:10,075 Do you see what I'm dealing with? 218 00:08:10,110 --> 00:08:12,712 And who is trying to kill you? 219 00:08:18,919 --> 00:08:20,186 Good tackle. 220 00:08:29,964 --> 00:08:31,997 Oh... 221 00:08:32,032 --> 00:08:33,566 if this word-count thing is gonna be accurate, 222 00:08:33,601 --> 00:08:34,767 you have to talk like you normally do. 223 00:08:34,802 --> 00:08:36,735 Hmm. 224 00:08:36,770 --> 00:08:39,004 Say yes. Yes. 225 00:08:39,039 --> 00:08:40,239 And enough of the one-word answers. 226 00:08:40,274 --> 00:08:45,945 I am so winning this. 227 00:08:47,214 --> 00:08:50,683 Guys, this is ridiculous. What are you thinking? 228 00:08:50,718 --> 00:08:52,184 Well, we're thinking you're 229 00:08:52,219 --> 00:08:54,620 a pretty lucky guy there, Victor. 230 00:08:54,655 --> 00:08:55,821 Yeah, if we hadn't stepped in, 231 00:08:55,856 --> 00:08:57,222 you would have ended up in jail. 232 00:08:57,257 --> 00:08:59,024 I was serving papers. 233 00:08:59,059 --> 00:09:00,092 You know there are professionals 234 00:09:00,127 --> 00:09:01,093 who do that, right? 235 00:09:01,128 --> 00:09:03,262 Who I cannot afford. 236 00:09:03,297 --> 00:09:04,763 I have to subpoena her car loan, 237 00:09:04,798 --> 00:09:06,632 her credit card statements and her bank accounts 238 00:09:06,667 --> 00:09:08,200 to get a better alimony settlement. 239 00:09:08,235 --> 00:09:09,368 Dude, you can't serve your own papers. 240 00:09:09,403 --> 00:09:11,170 It's not legally binding. 241 00:09:12,673 --> 00:09:13,906 You sure about that? 242 00:09:13,941 --> 00:09:15,040 KENSI: Oh, I would trust him. 243 00:09:15,076 --> 00:09:18,043 Surprisingly, he actually graduated from law school. 244 00:09:18,078 --> 00:09:20,245 Really. Yeah. You need a better lawyer. 245 00:09:20,280 --> 00:09:22,314 I'm representing myself. 246 00:09:22,349 --> 00:09:25,217 Like I said, you need a better lawyer. 247 00:09:25,252 --> 00:09:28,687 I burned through all of my savings with an attorney. 248 00:09:28,722 --> 00:09:30,122 It got me as far as a court hearing, 249 00:09:30,157 --> 00:09:31,757 where I was offered three grand a month. 250 00:09:31,792 --> 00:09:33,158 Three grand a month? That's a lot of money. 251 00:09:33,193 --> 00:09:37,062 2,400 a month after taxes. 252 00:09:37,097 --> 00:09:39,198 She's lying about her income. 253 00:09:39,233 --> 00:09:42,802 She doesn't care. She's heartless. 254 00:09:44,672 --> 00:09:47,139 Why does she have to treat me like dirt? 255 00:09:49,009 --> 00:09:51,377 Um, how long were you guys married? 256 00:09:51,412 --> 00:09:54,046 Ten years. 257 00:09:54,081 --> 00:09:55,881 We got engaged when I was 258 00:09:55,916 --> 00:09:58,784 captain of the college baseball team. 259 00:09:58,819 --> 00:10:01,186 They say opposites attract. 260 00:10:01,221 --> 00:10:03,355 I was head over heels. 261 00:10:03,390 --> 00:10:07,326 And then we got married when I was picked second round 262 00:10:07,361 --> 00:10:08,260 by Major League Baseball. 263 00:10:08,296 --> 00:10:12,831 Second... Wow, that's... that's impressive. 264 00:10:12,866 --> 00:10:17,036 Seven years later, I was cut from the minors. 265 00:10:17,071 --> 00:10:19,271 Never did sign that $100 million contract 266 00:10:19,306 --> 00:10:20,306 she was expecting. 267 00:10:22,109 --> 00:10:25,411 She says she needs a guy with more intellect 268 00:10:25,446 --> 00:10:28,247 and drive, but it's all about money. 269 00:10:30,984 --> 00:10:33,285 She's dating investment bankers. 270 00:10:33,320 --> 00:10:37,122 And if that's not working out, 271 00:10:37,157 --> 00:10:39,258 I think she'd sell government secrets 272 00:10:39,293 --> 00:10:40,926 to pump up her bank account. 273 00:10:43,897 --> 00:10:47,433 I think it's time to take a closer look at the wife. 274 00:10:49,303 --> 00:10:50,969 (computer beeps) 275 00:10:51,004 --> 00:10:52,838 Breaking news, guys. 276 00:10:52,873 --> 00:10:54,773 Victor's nightclub is a hangout for 277 00:10:54,808 --> 00:10:56,975 Cuban expatriates living in L.A. 278 00:10:57,010 --> 00:10:59,378 Last time I checked, Cubans aren't spying for Russia. 279 00:10:59,413 --> 00:11:01,180 No, not since 2001 280 00:11:01,215 --> 00:11:03,115 when Moscow closed the Lourdes listening post 281 00:11:03,150 --> 00:11:05,017 that was costing them almost $200 million a year. 282 00:11:05,052 --> 00:11:06,452 This is breaking news? 283 00:11:06,487 --> 00:11:07,820 Wait for it. 284 00:11:07,855 --> 00:11:09,888 Rebecca's new Porsche was subsidized 285 00:11:09,923 --> 00:11:13,258 by a family doctor, Alonzo Raul, from Cuba. 286 00:11:13,293 --> 00:11:16,795 He wrote a rather generous check 287 00:11:16,830 --> 00:11:18,163 for the down payment. 288 00:11:18,198 --> 00:11:19,298 How generous? 289 00:11:19,333 --> 00:11:21,366 $40,000 generous. 290 00:11:21,401 --> 00:11:23,335 Money for nuclear submarine plans? 291 00:11:23,370 --> 00:11:24,870 Yeah, at a bargain price. 292 00:11:24,905 --> 00:11:25,871 Thanks, guys. 293 00:11:25,906 --> 00:11:27,873 ERIC: You're very welcome. 294 00:11:27,908 --> 00:11:29,108 CALLEN: Is that him? 295 00:11:29,143 --> 00:11:30,375 SAM: Yeah. 296 00:11:30,410 --> 00:11:32,244 Alonzo Raul? 297 00:11:32,279 --> 00:11:33,278 Yes? Special Agent Callen. 298 00:11:33,313 --> 00:11:34,780 Special Agent Sam Hanna. 299 00:11:34,815 --> 00:11:37,349 NCIS. Nice to meet you. 300 00:11:37,384 --> 00:11:38,417 Nice to meet you. 301 00:11:38,452 --> 00:11:41,053 We're investigating Rebecca Larmont. 302 00:11:41,088 --> 00:11:42,287 Is she okay? 303 00:11:42,322 --> 00:11:44,256 Oh, yeah, she's fine. 304 00:11:44,291 --> 00:11:45,357 How well do you know her? 305 00:11:45,392 --> 00:11:47,259 Extremely well. 306 00:11:47,294 --> 00:11:48,894 That's mi novia. 307 00:11:48,929 --> 00:11:50,129 That's my girlfriend. 308 00:11:50,164 --> 00:11:52,364 You recently purchased her a car. 309 00:11:52,399 --> 00:11:53,766 (chuckles) It's a pretty big gift. 310 00:11:53,801 --> 00:11:56,034 She's more than a girlfriend. Ah. 311 00:11:56,069 --> 00:11:58,804 Uh, here. There it is. 312 00:11:59,807 --> 00:12:02,407 Engaged? Not yet, but very soon. 313 00:12:02,442 --> 00:12:03,375 How long you two been, uh... 314 00:12:03,410 --> 00:12:04,810 dating? 315 00:12:04,845 --> 00:12:06,044 A long time. 316 00:12:06,079 --> 00:12:07,346 Over a year. 317 00:12:07,381 --> 00:12:10,082 I'm waiting for the divorce to be final 318 00:12:10,117 --> 00:12:11,383 before I pop the question. 319 00:12:11,418 --> 00:12:13,085 But I knew right away. 320 00:12:13,120 --> 00:12:15,454 Two or three months in, I knew she was the one. 321 00:12:15,489 --> 00:12:17,356 Where'd you guys meet? 322 00:12:17,391 --> 00:12:20,926 Um, in the Ballona salt marsh, 323 00:12:20,961 --> 00:12:22,795 with the Audubon Society. 324 00:12:22,830 --> 00:12:24,863 We're both lovers of ornithology 325 00:12:24,898 --> 00:12:26,098 since we were kids. 326 00:12:26,133 --> 00:12:27,266 You grew up in Cuba? 327 00:12:27,301 --> 00:12:28,233 Yes. 328 00:12:28,268 --> 00:12:29,935 Do you get back often? 329 00:12:29,970 --> 00:12:31,470 Uh, never. I can't. 330 00:12:31,505 --> 00:12:35,440 I was trained as a physician and sent to Venezuela. 331 00:12:35,475 --> 00:12:37,509 In exchange for doctors, 332 00:12:37,544 --> 00:12:41,547 Venezuela gives Cuba 100,000 barrels of oil daily. 333 00:12:41,582 --> 00:12:44,950 That's a billion dollars of oil, 334 00:12:44,985 --> 00:12:48,420 and I was making $50 a month. 335 00:12:48,455 --> 00:12:52,424 So I got tired of, uh, Fidel's empty promises, 336 00:12:52,459 --> 00:12:56,395 and five years ago, I fled. 337 00:12:56,430 --> 00:12:59,164 Thanks for your time. Thank you. 338 00:12:59,199 --> 00:13:01,333 Oh, uh, one more thing. 339 00:13:01,368 --> 00:13:03,135 You ever been to The Oriana? 340 00:13:03,170 --> 00:13:05,838 The nightclub? Yeah. 341 00:13:05,873 --> 00:13:07,506 Yeah, they say it's popular among Cuban expats. 342 00:13:07,541 --> 00:13:09,274 Never been in there. 343 00:13:09,309 --> 00:13:10,843 It's not my kind of place. 344 00:13:10,878 --> 00:13:12,444 You know Rebecca's husband works there. 345 00:13:12,479 --> 00:13:16,381 I've never met him, but I... 346 00:13:16,416 --> 00:13:18,384 I know he's desperate for money. 347 00:13:22,222 --> 00:13:25,090 Think he'll buy it? 348 00:13:25,125 --> 00:13:26,491 It's all about misdirection. 349 00:13:26,526 --> 00:13:28,360 He'll never realize he's the suspect 350 00:13:28,395 --> 00:13:29,561 if he thinks he's working for us. 351 00:13:29,596 --> 00:13:31,096 Here we go. 352 00:13:31,131 --> 00:13:32,898 Victor? Hey. Hi. 353 00:13:32,933 --> 00:13:34,900 What are you guys doing here? 354 00:13:34,935 --> 00:13:37,502 Well... (clears throat) 355 00:13:37,537 --> 00:13:39,371 You were right. 356 00:13:39,406 --> 00:13:41,540 We linked Rebecca to some spy work 357 00:13:41,575 --> 00:13:43,041 being coordinated here at the club. 358 00:13:43,076 --> 00:13:45,377 (sighs) I knew it. 359 00:13:45,412 --> 00:13:47,980 It's gonna be an undercover operation, Victor. 360 00:13:48,015 --> 00:13:50,549 Do you think you can pretend you never met us before? 361 00:13:50,584 --> 00:13:52,251 Of course. 362 00:13:52,286 --> 00:13:55,153 Okay. Kensi's gonna audition as a dancer. 363 00:13:55,188 --> 00:13:56,622 Bad idea. 364 00:13:56,657 --> 00:13:58,090 She'll never get it. 365 00:13:58,125 --> 00:14:00,292 Perez only hires the very best. 366 00:14:00,327 --> 00:14:02,928 Okay, well, in case you're right, 367 00:14:02,963 --> 00:14:04,396 does he need bartenders? 368 00:14:04,431 --> 00:14:05,998 Nope. 369 00:14:06,033 --> 00:14:08,000 Only job opening is men's bathroom attendant. 370 00:14:08,035 --> 00:14:10,435 (sighs) 371 00:14:10,470 --> 00:14:11,436 All right. 372 00:14:11,471 --> 00:14:13,238 You take some classes and come back next year. 373 00:14:13,273 --> 00:14:14,339 Who's next? 374 00:14:14,374 --> 00:14:16,341 Uh, me. Hi. I'm Kaitlin. 375 00:14:16,376 --> 00:14:18,477 Perez. Any professional experience? 376 00:14:18,512 --> 00:14:21,213 Um, my friends and I go dancing every Friday and Saturday night. 377 00:14:21,248 --> 00:14:22,581 They say I'm pretty good. 378 00:14:22,616 --> 00:14:24,283 Do us both a favor and go home. 379 00:14:24,318 --> 00:14:27,519 My feet are tired, and you're not what I'm looking for. 380 00:14:29,556 --> 00:14:31,423 KENSI: Um, I would really love a chance, 381 00:14:31,458 --> 00:14:33,091 Señor Perez. 382 00:14:33,126 --> 00:14:34,293 It's Señor Bianco. 383 00:14:34,328 --> 00:14:35,961 Perez is my first name. 384 00:14:35,996 --> 00:14:38,630 Kind of like Pérez Prado. 385 00:14:38,665 --> 00:14:41,099 King of the Mambo. 386 00:14:41,134 --> 00:14:42,501 Yeah. 387 00:14:42,536 --> 00:14:45,203 I was named after him. Hmm. 388 00:14:45,238 --> 00:14:47,205 It's sad, people have forgotten his music. 389 00:14:47,240 --> 00:14:49,441 Oh, no, I've definitely not forgotten his music. 390 00:14:49,476 --> 00:14:51,476 My mom would play the tapes when I was young. 391 00:14:51,511 --> 00:14:53,478 We'd dance around in the kitchen. It was really fun. 392 00:14:53,513 --> 00:14:54,980 You can mambo? 393 00:14:55,015 --> 00:14:57,449 Mm-hmm. I'm gonna give you 394 00:14:57,484 --> 00:14:58,383 one minute. 395 00:14:58,418 --> 00:15:01,186 (mambo music plays) 396 00:15:01,221 --> 00:15:02,454 Cuban salsa. 397 00:15:02,489 --> 00:15:04,957 Follow my lead. 398 00:15:07,027 --> 00:15:09,728 Five, six, seven and eight and... 399 00:15:09,763 --> 00:15:11,964 ¶ ¶ 400 00:15:20,607 --> 00:15:22,207 Eh, you're not bad. 401 00:15:23,243 --> 00:15:25,210 PEREZ: Show me what you've got. 402 00:15:26,246 --> 00:15:28,680 Inside turn. 403 00:15:28,715 --> 00:15:30,716 (speaks in Spanish) 404 00:15:30,751 --> 00:15:33,319 And cross arm embrace. 405 00:15:35,722 --> 00:15:37,689 (Kensi clears her throat) 406 00:15:37,724 --> 00:15:40,258 Just have a few questions. 407 00:15:40,293 --> 00:15:41,526 Okay. 408 00:15:41,561 --> 00:15:43,295 Like when can you start? 409 00:15:43,330 --> 00:15:44,529 (laughs) 410 00:15:44,564 --> 00:15:46,365 How about right now? 411 00:15:46,400 --> 00:15:48,333 All right. Go down to the dressing room. 412 00:15:48,368 --> 00:15:50,035 Look for an outfit. 413 00:15:50,070 --> 00:15:51,536 Awesome. Thank you. 414 00:15:51,571 --> 00:15:53,171 (phone ringing) 415 00:15:53,206 --> 00:15:55,007 (music stops) 416 00:15:55,042 --> 00:15:56,408 Let me call you back later. 417 00:15:56,443 --> 00:15:58,043 Excuse me, Perez? 418 00:15:58,078 --> 00:16:00,245 Applicant for the men's room attendant. 419 00:16:00,280 --> 00:16:02,547 We're looking for someone fluent in Spanish. 420 00:16:02,582 --> 00:16:04,683 No problemo, amigo. 421 00:16:04,718 --> 00:16:06,485 Uh, seriously. Most of our clientele 422 00:16:06,520 --> 00:16:07,786 is Spanish-speaking only. 423 00:16:07,821 --> 00:16:10,022 (speaking in Spanish) 424 00:16:33,280 --> 00:16:35,280 ¶ ¶ 425 00:16:58,772 --> 00:17:00,639 ¶ ¶ 426 00:17:23,730 --> 00:17:25,731 (radio crackles to life) 427 00:17:33,673 --> 00:17:35,740 (camera clicking) 428 00:17:35,775 --> 00:17:37,776 (footsteps) 429 00:17:55,395 --> 00:17:57,462 SAM: Is that a ham radio? 430 00:17:57,497 --> 00:18:00,132 HETTY: Indeed. 431 00:18:00,167 --> 00:18:01,633 SAM: It's not exactly state of the art. 432 00:18:01,668 --> 00:18:05,403 Well, that's a Swan transceiver. 433 00:18:05,438 --> 00:18:08,140 Very popular in the '60s, 434 00:18:08,175 --> 00:18:10,809 when every agent was a licensed operator, 435 00:18:10,844 --> 00:18:13,178 fluent in Morse code. 436 00:18:13,213 --> 00:18:14,913 The good old days. 437 00:18:14,948 --> 00:18:16,481 Oh, don't underestimate the power 438 00:18:16,516 --> 00:18:19,451 of short wave radio, Mr. Callen. 439 00:18:19,486 --> 00:18:22,154 Hetty, those frequencies are public. 440 00:18:22,189 --> 00:18:23,822 You put a message out there, anyone can hear it. 441 00:18:23,857 --> 00:18:27,426 But maybe not understand it. 442 00:18:28,595 --> 00:18:30,929 MAN (over laptop): Atención. 443 00:18:30,964 --> 00:18:32,764 Atención. 444 00:18:32,799 --> 00:18:35,934 (counting in Spanish) 445 00:18:35,969 --> 00:18:38,370 Okay. Is that a numbers station? 446 00:18:38,405 --> 00:18:39,671 It's a recording 447 00:18:39,706 --> 00:18:42,307 from 1972 of coded messages 448 00:18:42,342 --> 00:18:46,945 being transmitted from Havana to spies in Miami. 449 00:18:46,980 --> 00:18:48,647 And each number represents a letter. 450 00:18:48,682 --> 00:18:50,515 Mm-hmm. 451 00:18:50,550 --> 00:18:52,617 If you crack the code, you decipher the message. 452 00:18:52,652 --> 00:18:54,519 Why would anyone still use these? 453 00:18:54,554 --> 00:18:56,454 Think about it. 454 00:18:56,489 --> 00:18:57,822 There's thousands of frequencies, 455 00:18:57,857 --> 00:18:59,357 they can't all be monitored. 456 00:18:59,392 --> 00:19:02,194 There's no digital record like phone, text and e-mail. 457 00:19:02,229 --> 00:19:03,528 We're normalizing relations with Cuba. 458 00:19:03,563 --> 00:19:05,230 Just because we found a ham radio 459 00:19:05,265 --> 00:19:06,565 doesn't mean they're spying. 460 00:19:06,600 --> 00:19:10,802 The KGB trained thousands of Cuban spies 461 00:19:10,837 --> 00:19:13,405 before the fall of the USSR. 462 00:19:13,440 --> 00:19:17,909 Now, as free agents, they're able to gather intelligence 463 00:19:17,944 --> 00:19:22,881 and sell it to the world's highest bidder. 464 00:19:22,916 --> 00:19:25,617 Nuclear submarine plans. 465 00:19:25,652 --> 00:19:28,920 That's a big ticket item. 466 00:19:28,955 --> 00:19:30,555 We need to monitor every broadcast 467 00:19:30,590 --> 00:19:31,957 that comes from that club. 468 00:19:31,992 --> 00:19:32,891 Yeah, and that Cuban doctor. 469 00:19:32,927 --> 00:19:34,960 Let's make sure he didn't get too chatty 470 00:19:34,995 --> 00:19:36,761 with that girlfriend of his. 471 00:19:36,796 --> 00:19:39,264 CALLEN: Rebecca. 472 00:19:39,299 --> 00:19:40,232 Special Agent Callen. 473 00:19:40,267 --> 00:19:42,467 Special Agent Sam Hanna, NCIS. 474 00:19:42,502 --> 00:19:43,768 What happened to the other two? 475 00:19:43,803 --> 00:19:45,804 Oh, they got reassigned. 476 00:19:47,807 --> 00:19:48,974 Is that a woodpecker? 477 00:19:49,009 --> 00:19:50,342 Red-breasted sapsucker. 478 00:19:50,377 --> 00:19:52,611 Sphyrapicus rubus. 479 00:19:52,646 --> 00:19:54,779 Ooh. It's what I do to clear my brain 480 00:19:54,814 --> 00:19:57,449 after staring at a computer screen like a zombie. Cool. 481 00:19:57,484 --> 00:19:59,684 So look, we just have a few more questions. 482 00:19:59,719 --> 00:20:02,921 Uh, I understand you passed your polygraph, uh, last month. 483 00:20:02,956 --> 00:20:04,489 Mm-hmm. 484 00:20:04,524 --> 00:20:07,525 Specifically, uh, you answered "no" on the question, 485 00:20:07,560 --> 00:20:10,295 "have you had any unauthorized foreign contact?" 486 00:20:10,330 --> 00:20:11,263 Uh-huh. 487 00:20:11,298 --> 00:20:13,832 Your boyfriend's from Cuba. 488 00:20:13,867 --> 00:20:16,401 Alonzo became a U.S. citizen four years ago, 489 00:20:16,436 --> 00:20:20,639 so the correct answer is no... right? 490 00:20:20,674 --> 00:20:22,340 Is he familiar with your work? 491 00:20:22,375 --> 00:20:23,842 He knows what I do. 492 00:20:23,877 --> 00:20:27,279 Has he taken any sort of special interest, asked you any details? 493 00:20:27,314 --> 00:20:30,282 Of course not, and I wouldn't tell him if he did. 494 00:20:30,317 --> 00:20:32,284 Nor would I be with him. 495 00:20:33,353 --> 00:20:35,487 How about accessing your computer? 496 00:20:35,522 --> 00:20:38,023 Look, if you want to know about suspicious activity, 497 00:20:38,058 --> 00:20:40,525 take a look at my crazy ex, Victor. 498 00:20:40,560 --> 00:20:42,661 Even though I've tried to change all of my passwords, 499 00:20:42,696 --> 00:20:45,297 there was a time when he knew them all. 500 00:20:45,332 --> 00:20:47,499 Has he logged on to anything? 501 00:20:47,534 --> 00:20:50,535 I couldn't get into a movie last week 502 00:20:50,570 --> 00:20:53,338 because he closed my AMC account. 503 00:20:54,941 --> 00:20:57,075 Well, if there's any other suspicious activity, 504 00:20:57,110 --> 00:20:58,877 just let us know. 505 00:20:58,912 --> 00:21:00,412 Of course. Thanks for your help. 506 00:21:00,447 --> 00:21:02,447 Thank you. 507 00:21:04,718 --> 00:21:05,884 Yeah. (sighs) 508 00:21:05,919 --> 00:21:07,319 She seems legit. 509 00:21:07,354 --> 00:21:09,654 Spotlight switches back to Victor. 510 00:21:09,689 --> 00:21:13,391 If he can access her classified files, he could make a fortune. 511 00:21:13,426 --> 00:21:15,627 Put the blame back on her. 512 00:21:15,662 --> 00:21:18,396 Yeah, but then, why'd someone try to kill him? 513 00:21:18,431 --> 00:21:19,964 Maybe he staged it. 514 00:21:19,999 --> 00:21:21,966 You know? Had someone shoot and miss, 515 00:21:22,001 --> 00:21:24,636 so that he looks like a victim and not a suspect. 516 00:21:24,671 --> 00:21:26,338 It's an interesting theory. 517 00:21:26,373 --> 00:21:28,073 Kensi and Deeks can check it out. 518 00:21:28,108 --> 00:21:30,309 (mambo music playing) 519 00:21:34,514 --> 00:21:39,417 One, two, three, four, five. 520 00:21:39,452 --> 00:21:41,353 Uh, uh, one, dos. 521 00:21:41,388 --> 00:21:44,356 Five and six, seven, eight, and one. 522 00:21:44,391 --> 00:21:46,591 Two, three, four, five. 523 00:21:46,626 --> 00:21:47,926 Back, five. 524 00:21:47,961 --> 00:21:49,094 And now for the ending. 525 00:21:49,129 --> 00:21:50,562 I go under your leg, 526 00:21:50,597 --> 00:21:53,432 and come around your waist. 527 00:21:55,135 --> 00:21:56,468 (Kensi grunts) 528 00:21:56,503 --> 00:21:57,569 That's quite the workout. 529 00:21:57,604 --> 00:21:59,704 Yeah. Needs to be tighter, okay? 530 00:21:59,739 --> 00:22:00,872 Yeah. All right. 531 00:22:00,907 --> 00:22:03,108 Uh, let's try this. 532 00:22:03,143 --> 00:22:05,744 Go back. Five, six... 533 00:22:05,779 --> 00:22:08,446 And around... 534 00:22:08,481 --> 00:22:10,382 There you go. 535 00:22:10,417 --> 00:22:12,117 Oh! Uh... 536 00:22:12,152 --> 00:22:13,551 What are you doing? 537 00:22:13,586 --> 00:22:15,553 I'm so sorry, I was just doing this Costco run. 538 00:22:15,588 --> 00:22:18,456 Did you guys know that they have a ten-gallon jar of pickles? 539 00:22:18,491 --> 00:22:20,091 Just a big ol' jar with a bunch of pickles in it. 540 00:22:20,126 --> 00:22:21,593 Hi, I'm Marty from the men's room. 541 00:22:21,628 --> 00:22:22,894 Hi. Kaitlin, new dancer. 542 00:22:22,929 --> 00:22:24,763 So I saw you guys doing the wicked moves out here. 543 00:22:24,798 --> 00:22:27,098 Is that the lambada? You guys gonna rehearse? 544 00:22:27,133 --> 00:22:29,100 (music starts) Okay, I'm gonna go. 545 00:22:29,135 --> 00:22:31,436 Here, and then... Got a wheel that's here that's bad. 546 00:22:31,471 --> 00:22:32,470 (music stops) Wait, what? 547 00:22:32,505 --> 00:22:34,105 Your cart's got a bad wheel. 548 00:22:34,140 --> 00:22:35,540 Fine. No more interruptions. 549 00:22:35,575 --> 00:22:37,842 I know, I was just thinking maybe I could replace it... Thank you. 550 00:22:37,877 --> 00:22:41,713 Thank you! 'cause I was at Costco-- I got a membership rewards card 551 00:22:41,748 --> 00:22:43,448 and a... Hey, callate. 552 00:22:43,483 --> 00:22:44,716 ¿Callate? Yeah. 553 00:22:44,751 --> 00:22:47,152 Oh, yeah, no, I can callate. This is me callate-ing. 554 00:22:47,187 --> 00:22:48,787 You guys continue your little 555 00:22:48,822 --> 00:22:51,123 forbidden dance of passion. 556 00:22:54,627 --> 00:22:56,194 All right, Victor. 557 00:22:56,229 --> 00:22:59,464 What do you have in here? 558 00:22:59,499 --> 00:23:00,865 Couple of books. 559 00:23:00,900 --> 00:23:03,768 Soul Mate Search After 40. 560 00:23:03,803 --> 00:23:05,103 Begin Again: Surviving Divorce 561 00:23:05,138 --> 00:23:08,206 and Duct Tape for the Broken Spirit. 562 00:23:08,241 --> 00:23:10,108 Looks like Victor is the owner 563 00:23:10,143 --> 00:23:13,978 of a lonely... hard drive. 564 00:23:14,013 --> 00:23:16,714 Hey, I see you. What are you doing? 565 00:23:16,749 --> 00:23:19,517 Yeah, definitely gonna have to take you for a spin, 566 00:23:19,552 --> 00:23:21,085 see what you're working with. 567 00:23:21,120 --> 00:23:23,621 What about our sweet friend Perez, huh? Rico Suave? 568 00:23:23,656 --> 00:23:25,690 You got yours locked, which means you're definitely 569 00:23:25,725 --> 00:23:28,059 hiding something. 570 00:23:28,094 --> 00:23:31,529 (chuckles) 571 00:23:31,564 --> 00:23:34,132 Oh, wow. 572 00:23:34,167 --> 00:23:36,835 We're rocking a little, uh, Vanilla Vanquish. 573 00:23:36,870 --> 00:23:38,169 Super classy. 574 00:23:38,204 --> 00:23:40,171 Thought you'd be more of a Drakkar Noir. 575 00:23:40,206 --> 00:23:43,007 Copious amount of condoms. 576 00:23:43,042 --> 00:23:44,909 Not gonna need those. 577 00:23:44,944 --> 00:23:47,078 What size? Petite. 578 00:23:47,113 --> 00:23:48,480 What? 579 00:23:50,583 --> 00:23:53,985 Oh, sweet, sweet Perez. 580 00:23:54,020 --> 00:23:55,820 And Anonymous. 581 00:23:55,855 --> 00:23:58,056 But heavily used. 582 00:23:58,091 --> 00:24:01,993 That's an interesting combination. 583 00:24:02,028 --> 00:24:03,161 Pad of paper. 584 00:24:03,196 --> 00:24:07,131 Sometimes you got to ask yourself WWCD? 585 00:24:07,166 --> 00:24:09,167 What would Colombo do? 586 00:24:16,209 --> 00:24:17,675 Oh. 587 00:24:17,710 --> 00:24:20,545 Winner, winner, TV dinner. 588 00:24:20,580 --> 00:24:22,714 SAM: Alonzo. 589 00:24:22,749 --> 00:24:24,549 Hey, I'm late for a meeting. I... 590 00:24:24,584 --> 00:24:27,519 That's okay. We just wanted to ask you about this. 591 00:24:29,289 --> 00:24:30,755 What about it? 592 00:24:30,790 --> 00:24:33,291 You met with Perez Bianco outside The Oriana. 593 00:24:33,326 --> 00:24:35,693 Mm-hmm. 594 00:24:35,728 --> 00:24:38,029 You told us this morning you've never been there. 595 00:24:38,064 --> 00:24:40,732 I said I'd never been inside the place, huh? 596 00:24:40,767 --> 00:24:42,267 Oh. Which is true. I haven't. 597 00:24:42,302 --> 00:24:44,135 Mm. Okay. Okay? 598 00:24:44,170 --> 00:24:45,270 What were you giving Perez? 599 00:24:45,305 --> 00:24:46,938 Hey, I'm his physician. 600 00:24:46,973 --> 00:24:49,307 That would be doctor-patient confidentiality. 601 00:24:49,342 --> 00:24:51,543 Well, that's no problem. We'll just get a court order 602 00:24:51,578 --> 00:24:52,744 to access his medical records. 603 00:24:52,779 --> 00:24:54,679 Yeah, in the meanwhile we'll hang with you all day long. 604 00:24:54,714 --> 00:24:56,581 Everywhere you go. 605 00:24:56,616 --> 00:24:59,017 Okay, listen. 606 00:24:59,052 --> 00:25:02,186 Uh, Perez is a dancer-- he has a bad disc in his back. 607 00:25:02,221 --> 00:25:04,322 He needed some medication to get through the show, 608 00:25:04,357 --> 00:25:05,590 so I brought it to him. 609 00:25:05,625 --> 00:25:07,992 You brought it to him? Wow, I wish my doctor made house calls. 610 00:25:08,027 --> 00:25:09,160 Me, too. 611 00:25:09,195 --> 00:25:10,562 Well, some of us still do. 612 00:25:10,597 --> 00:25:11,396 All right? But really, 613 00:25:11,431 --> 00:25:13,164 I have to get to the nursing home. 614 00:25:13,199 --> 00:25:14,566 What's with the car? 615 00:25:14,601 --> 00:25:15,967 Why the beater? 616 00:25:16,002 --> 00:25:17,769 You bought Rebecca a Porsche. 617 00:25:17,804 --> 00:25:20,104 I work in the inner city, eh? 618 00:25:20,139 --> 00:25:23,274 So, fancy cars, they get stolen, they get broken into. 619 00:25:23,309 --> 00:25:24,576 Mm, really? Right. 620 00:25:24,611 --> 00:25:25,810 Yeah. Oh... 621 00:25:25,845 --> 00:25:27,011 Really? Ay! 622 00:25:27,046 --> 00:25:30,248 (speaking Spanish) My bad. I got a napkin. I got a napkin. 623 00:25:30,283 --> 00:25:33,751 Come here. All right, look at... 624 00:25:33,786 --> 00:25:36,020 Yeah, okay... It could be worse-- you could be wearing khakis. 625 00:25:36,055 --> 00:25:37,655 You're good as new. Okay, great. 626 00:25:37,690 --> 00:25:39,591 Okay. Have a great day, guys. 627 00:25:39,626 --> 00:25:42,260 All righty. Take care. 628 00:25:42,295 --> 00:25:44,862 ERIC: Hetty is very excited. She's pretty sure 629 00:25:44,897 --> 00:25:47,999 it's a one-time pad used to translate number stations. 630 00:25:48,034 --> 00:25:50,001 Yeah, we can test it on the next broadcast from the club. 631 00:25:50,036 --> 00:25:51,336 DEEKS: Cool, cool, cool. 632 00:25:51,371 --> 00:25:54,138 Listen, do you guys have access to-to Kensi's phone? 633 00:25:54,173 --> 00:25:55,940 I'm sorry, is that a real question? 634 00:25:55,975 --> 00:25:59,210 I just need to know how many words she's spoken today. 635 00:25:59,245 --> 00:26:00,378 Yeah, no problem. What? 636 00:26:00,413 --> 00:26:02,614 No, that's totally cheating. 637 00:26:02,649 --> 00:26:03,781 All right, listen, you little meerkats, 638 00:26:03,816 --> 00:26:06,351 I've spoken 5,962... 639 00:26:06,386 --> 00:26:07,385 three, four... Damn it. Five... 640 00:26:07,421 --> 00:26:09,921 Just tell me if it's higher of lower than that. 641 00:26:09,956 --> 00:26:12,023 Sorry, buddy, no can do. 642 00:26:12,058 --> 00:26:13,925 Are we done here, Deeks? 643 00:26:13,960 --> 00:26:16,394 We're not done here yet. I got a hard drive I need you to... 644 00:26:16,429 --> 00:26:18,396 Hey, Marty, how's it going? Good, good. 645 00:26:18,431 --> 00:26:19,897 Everything's good. You? 646 00:26:19,932 --> 00:26:21,332 Feels like a James Bond movie. 647 00:26:21,367 --> 00:26:22,800 Easy. 648 00:26:22,835 --> 00:26:25,269 Oh, right. Sorry. 649 00:26:25,304 --> 00:26:26,638 Little advice. Hmm? 650 00:26:26,673 --> 00:26:28,106 If you ever want to see a paycheck, 651 00:26:28,141 --> 00:26:30,274 fill out your W-4 ASAP 652 00:26:30,309 --> 00:26:31,376 and give it to the guy that... 653 00:26:31,411 --> 00:26:33,978 Vic... Oh, Victor! 654 00:26:34,013 --> 00:26:36,247 Aah! 655 00:26:36,282 --> 00:26:38,650 (groans) You okay? 656 00:26:38,685 --> 00:26:40,652 Yeah. Oh. 657 00:26:40,687 --> 00:26:42,654 I'm starting to think that... 658 00:26:42,689 --> 00:26:44,923 someone doesn't like you. 659 00:26:54,233 --> 00:26:56,200 So the dumpster IED 660 00:26:56,235 --> 00:26:58,403 was gunpowder in a water bottle. 661 00:26:58,438 --> 00:26:59,937 Not at all sophisticated. 662 00:26:59,972 --> 00:27:01,372 Or lethal. 663 00:27:01,407 --> 00:27:03,041 NELL: And there's no suspicious activity 664 00:27:03,076 --> 00:27:04,776 on the alley security cameras. 665 00:27:04,811 --> 00:27:06,110 What about Victor's hard drive? 666 00:27:06,145 --> 00:27:08,112 Well, there are three folders inside. 667 00:27:08,147 --> 00:27:10,081 Mm-hmm. Recipes-- hundreds. 668 00:27:10,116 --> 00:27:13,384 Sidebar: the wild porcini ragout looks pretty amazing. 669 00:27:13,419 --> 00:27:16,754 Mmm. Next, canine profiles and invoices. 670 00:27:16,789 --> 00:27:18,823 Yes, he works as a part-time dog walker. 671 00:27:19,792 --> 00:27:21,793 I could almost like this guy. 672 00:27:21,828 --> 00:27:24,696 I know. And lastly, his journal. 673 00:27:24,731 --> 00:27:26,130 And what's in there? 674 00:27:26,165 --> 00:27:29,067 Just pain. Heartache. 675 00:27:29,102 --> 00:27:32,003 Don't read it unless you need a good cry. 676 00:27:32,038 --> 00:27:35,139 Well, the good news is you might not need any more protection. 677 00:27:35,174 --> 00:27:37,041 They tried to kill me. Twice. 678 00:27:37,076 --> 00:27:39,744 The path of the bullet last night was way over your shoulder 679 00:27:39,779 --> 00:27:41,412 and the bomb was made for cuts and bruises. 680 00:27:41,447 --> 00:27:43,481 In fact, if I was a cynic, I might argue 681 00:27:43,516 --> 00:27:45,817 that you set this while thing up yourself. 682 00:27:45,852 --> 00:27:46,718 That's crazy. 683 00:27:46,753 --> 00:27:49,020 Mm. Not if you're trying to paint yourself 684 00:27:49,055 --> 00:27:50,855 as the victim to cover up the truth. 685 00:27:50,890 --> 00:27:52,457 I'm not the bad guy. 686 00:27:52,492 --> 00:27:53,825 All right, so who is? 687 00:27:58,998 --> 00:28:00,765 It's Perez. 688 00:28:00,800 --> 00:28:02,333 Perez the dancer? 689 00:28:02,368 --> 00:28:04,802 He owns the club. 690 00:28:04,837 --> 00:28:07,138 I borrowed $10,000 from him for my legal fees. 691 00:28:07,173 --> 00:28:09,073 Thought I'd have spousal support by now, 692 00:28:09,108 --> 00:28:11,175 but it's dragging on. 693 00:28:11,210 --> 00:28:13,177 I'm four months late with payback. 694 00:28:13,212 --> 00:28:14,912 So you're saying this Perez 695 00:28:14,947 --> 00:28:17,482 is making death threats over $10,000? 696 00:28:17,517 --> 00:28:19,317 Well, now it's $40,000. 697 00:28:19,352 --> 00:28:21,252 There's ten percent a week in interest. 698 00:28:21,287 --> 00:28:23,121 So he's a loan shark. 699 00:28:23,156 --> 00:28:26,390 With some money laundering and extortion on the side. 700 00:28:26,425 --> 00:28:29,127 You want him off your back? 701 00:28:29,162 --> 00:28:31,896 And you're willing to wear a wire? 702 00:28:31,931 --> 00:28:33,197 I guess. 703 00:28:33,232 --> 00:28:35,033 I mean, it's risky if it's discovered. 704 00:28:36,469 --> 00:28:37,835 Fine. 705 00:28:37,870 --> 00:28:39,270 I'm better off dead. 706 00:28:39,305 --> 00:28:40,838 Come on, really? 707 00:28:40,873 --> 00:28:43,107 I can't make ends meet... 708 00:28:43,142 --> 00:28:45,476 I owe money to criminals... 709 00:28:45,511 --> 00:28:49,214 and... I don't think I'll ever find love again. 710 00:28:50,583 --> 00:28:52,550 The ladies-- they want a rich guy, 711 00:28:52,585 --> 00:28:55,553 not some bartender who works for tips. 712 00:28:55,588 --> 00:28:57,421 Don't do that. Don't say that. Listen, you're-you're 713 00:28:57,456 --> 00:28:59,323 a hard-working guy. You know what I mean? 714 00:28:59,358 --> 00:29:01,926 I hear that you're an amazing cook, I-I... 715 00:29:01,961 --> 00:29:03,294 You love dogs, you write. It's like, 716 00:29:03,329 --> 00:29:05,196 you are what they call a catch, my friend. 717 00:29:05,231 --> 00:29:07,098 I'm not cool like you. 718 00:29:07,133 --> 00:29:08,800 Come on. 719 00:29:08,835 --> 00:29:10,468 You're a secret agent. 720 00:29:10,503 --> 00:29:12,203 You're good at everything. 721 00:29:12,238 --> 00:29:14,806 I'm not good at everything, trust me. 722 00:29:14,841 --> 00:29:16,908 Name one thing you're not good at. 723 00:29:16,943 --> 00:29:18,142 Okay, fine. 724 00:29:18,177 --> 00:29:21,813 Uh, I am-I am a remarkably 725 00:29:21,848 --> 00:29:23,848 terrible dancer. 726 00:29:24,884 --> 00:29:27,952 What? 727 00:29:27,987 --> 00:29:29,954 I can't change my life overnight, 728 00:29:29,989 --> 00:29:31,222 but you... 729 00:29:31,257 --> 00:29:33,258 you can learn to dance in a day. 730 00:29:35,862 --> 00:29:39,230 The one-time pad changes every day. 731 00:29:39,265 --> 00:29:41,866 So you add the numerical value of the letter you want 732 00:29:41,901 --> 00:29:44,969 to send to the value of each letter in the code. 733 00:29:45,004 --> 00:29:47,071 For instance, if you want to say "hello": 734 00:29:47,106 --> 00:29:49,073 H is eight-- the eighth letter of the alphabet-- 735 00:29:49,108 --> 00:29:50,441 E is five, and so on. 736 00:29:50,476 --> 00:29:53,477 NELL: Then you add the numerical value of each sequential letter 737 00:29:53,512 --> 00:29:55,580 on the pad. Example: 738 00:29:55,615 --> 00:29:57,148 H plus J 739 00:29:57,183 --> 00:29:59,851 is eight plus ten, 18. 740 00:29:59,886 --> 00:30:02,353 E plus X, 29. 741 00:30:02,388 --> 00:30:04,922 If the letters are random, it's impossible to crack the code. 742 00:30:04,957 --> 00:30:07,358 Exactly. And we're sure this is today's code? 743 00:30:07,393 --> 00:30:09,994 An hour ago we tried this on a broadcast from the club. 744 00:30:10,029 --> 00:30:11,929 According to Deeks' one-time pad, 745 00:30:11,964 --> 00:30:15,366 that translates as "TEN P LOC T F." 746 00:30:15,401 --> 00:30:17,268 "10:00 p.m., location to follow." 747 00:30:17,303 --> 00:30:18,870 That's two hours from now. 748 00:30:18,905 --> 00:30:20,371 Get thee to the armory. 749 00:30:22,174 --> 00:30:23,875 Thanks, Eric. What's the plan? 750 00:30:23,910 --> 00:30:25,877 Well, the club doesn't open for another hour, 751 00:30:25,912 --> 00:30:29,581 so we are just gonna hang out here. 752 00:30:31,150 --> 00:30:33,050 You want a salsa lesson? 753 00:30:33,085 --> 00:30:34,285 Uh, no, no. 754 00:30:34,320 --> 00:30:36,053 I'm-I'm quite all right, thank you. 755 00:30:36,088 --> 00:30:37,588 It's free. And I'm very good. 756 00:30:37,623 --> 00:30:38,990 I imagine you're fantastic, 757 00:30:39,025 --> 00:30:40,358 but I'm-I'm good, thank you. 758 00:30:40,393 --> 00:30:41,926 We do have an hour to kill. 759 00:30:41,961 --> 00:30:44,328 We do. We do have an hour to... 760 00:30:44,363 --> 00:30:46,364 Yeah, no, fine, let's do it. 761 00:30:46,399 --> 00:30:48,666 Oh, my God. 762 00:30:48,701 --> 00:30:51,669 Okay, I'm the girl, you're the guy. 763 00:30:51,704 --> 00:30:53,037 Put your hands like this. 764 00:30:53,072 --> 00:30:54,972 What, put 'em on your hips? Mm-hmm. 765 00:30:55,007 --> 00:30:56,140 Just put 'em on there? Mm-hmm. 766 00:30:56,175 --> 00:30:57,441 All right. Okay. 767 00:30:57,476 --> 00:30:58,609 Yeah. Move your hips with my hips. 768 00:30:58,644 --> 00:30:59,677 Okay. Go right, 769 00:30:59,712 --> 00:31:01,012 go left. Yup. 770 00:31:01,047 --> 00:31:02,013 Go right, Yup. 771 00:31:02,048 --> 00:31:04,548 go left. This is ridiculous. 772 00:31:04,583 --> 00:31:07,118 No, loosen up. Move with me. I'm... I'm trying. 773 00:31:07,153 --> 00:31:09,420 That's it, you got it. Do I have it? 774 00:31:09,455 --> 00:31:11,322 Go right, go left. This feels... 775 00:31:11,357 --> 00:31:13,090 Go right, go left. ...awkwardly intimate. 776 00:31:13,125 --> 00:31:14,125 Go ri... 777 00:31:14,160 --> 00:31:16,160 (door opens) 778 00:31:18,431 --> 00:31:19,697 (clears throat) Beautiful flowers 779 00:31:19,732 --> 00:31:21,365 for a beautiful girl. 780 00:31:21,400 --> 00:31:22,633 Oh, wow. Thank you. 781 00:31:22,668 --> 00:31:25,069 Mm. 782 00:31:25,104 --> 00:31:27,038 The dress is lovely. 783 00:31:27,073 --> 00:31:30,041 Yeah. I, um, thought that this one would be the best, for sure. 784 00:31:30,076 --> 00:31:32,076 Mm-hmm, yeah. 785 00:31:32,111 --> 00:31:33,945 It's perfect on the shoulders, 786 00:31:33,980 --> 00:31:35,379 I love the open back. 787 00:31:35,414 --> 00:31:38,082 Mm. Mm? 788 00:31:38,117 --> 00:31:40,151 The straps are a little uneven, though. 789 00:31:40,186 --> 00:31:42,219 Yeah. 790 00:31:42,254 --> 00:31:44,288 (clears throat) 791 00:31:44,323 --> 00:31:45,489 Left foot, together. Yeah. 792 00:31:45,524 --> 00:31:47,091 Back, right foot back, together. Yup. 793 00:31:47,126 --> 00:31:48,292 Left foot forward, together. Oh, there it is. 794 00:31:48,327 --> 00:31:49,660 Yup. Right foot back, together, forward... 795 00:31:49,695 --> 00:31:50,694 Ti-Tight. Loosen the grip. Just... I'm trying. 796 00:31:50,730 --> 00:31:51,695 How are you feeling? I mean, I'm feeling a bit like 797 00:31:51,731 --> 00:31:53,965 David Hasselhoff on Dancing with the Stars. 798 00:31:54,000 --> 00:31:55,299 No, you're killing it. Am I? 799 00:31:55,334 --> 00:31:57,068 Next, you're gonna spin me. I'm gonna spin you. 800 00:31:57,103 --> 00:31:58,269 Under the arm... Under the arm and then... 801 00:31:58,304 --> 00:32:00,037 ...and back to you. Oh! Mm. 802 00:32:00,072 --> 00:32:01,505 There are some new high kicks, 803 00:32:01,540 --> 00:32:03,607 but nothing the dress can't handle. 804 00:32:03,642 --> 00:32:05,209 Good. Okay. 805 00:32:05,244 --> 00:32:07,178 (nervous chuckle) 806 00:32:07,213 --> 00:32:09,113 I think I need to get ready. 807 00:32:11,017 --> 00:32:13,284 You know, when we dance... Mm-hmm. 808 00:32:13,319 --> 00:32:15,219 ...I feel chemistry. 809 00:32:15,254 --> 00:32:18,022 Oh, we're definitely in sync. 810 00:32:19,492 --> 00:32:21,158 If we lock the door... 811 00:32:21,193 --> 00:32:23,060 Oh, well, I think that'd be a terrible idea. 812 00:32:23,095 --> 00:32:24,395 I just did my hair and my makeup, 813 00:32:24,430 --> 00:32:26,163 and I want everything to be perfect, you know. 814 00:32:26,198 --> 00:32:28,099 Yeah. 815 00:32:32,405 --> 00:32:35,106 I'll be right here after the performance. 816 00:32:38,310 --> 00:32:41,312 Hasta luego, mi corazon. 817 00:32:49,522 --> 00:32:52,523 (female voice over receiver counting in Spanish) 818 00:32:59,398 --> 00:33:03,334 Maple BTW seven, eight. 819 00:33:03,369 --> 00:33:05,569 Maple Street, between Seventh and Eighth. 820 00:33:05,604 --> 00:33:06,637 There is an alley. 821 00:33:06,672 --> 00:33:07,671 That's the flower district. 822 00:33:07,706 --> 00:33:09,173 It's pretty deserted at night. 823 00:33:09,208 --> 00:33:10,374 Good place to pass off intel. 824 00:33:10,409 --> 00:33:12,410 Or Cuban cigars. 825 00:33:12,445 --> 00:33:13,511 Kensi and Deeks meeting us down there? 826 00:33:13,546 --> 00:33:15,746 Uh, no. Hetty wants eyes 827 00:33:15,781 --> 00:33:17,114 on Perez at the club. (computer beeps) 828 00:33:17,149 --> 00:33:19,417 Oh... got new security video. 829 00:33:24,090 --> 00:33:26,690 She passes through security every day. 830 00:33:26,725 --> 00:33:29,326 They check her baggage for storage devices. 831 00:33:29,361 --> 00:33:31,595 What about that digital camera we saw her with? 832 00:33:31,630 --> 00:33:33,197 No, she leaves it in her car. 833 00:33:33,232 --> 00:33:35,099 She'd never be allowed in with it. 834 00:33:35,134 --> 00:33:37,368 But her sketches just waltz through. 835 00:33:39,271 --> 00:33:41,072 Fast forward it to the next day. 836 00:33:42,842 --> 00:33:44,642 And the day after. 837 00:33:55,287 --> 00:33:56,754 Freeze that. 838 00:33:56,789 --> 00:34:00,291 CALLEN: It's a different bird drawing every day. 839 00:34:02,161 --> 00:34:04,161 Can you zoom in on that woodpecker? Mm-hmm. 840 00:34:04,196 --> 00:34:07,065 I believe that's a sapsucker. 841 00:34:09,135 --> 00:34:11,368 Can you remove the colors? 842 00:34:11,403 --> 00:34:12,803 Piece of cake. 843 00:34:12,838 --> 00:34:14,538 Take out the red. Mm-hmm. 844 00:34:14,573 --> 00:34:18,176 Take out the green... the blue. 845 00:34:23,349 --> 00:34:25,817 CALLEN: Connect the dots. 846 00:34:29,321 --> 00:34:31,222 Hidden in the wings of a bird. 847 00:34:31,257 --> 00:34:33,758 She works till midnight. Let's go. 848 00:34:38,731 --> 00:34:40,231 She said she had a fever. 849 00:34:40,266 --> 00:34:41,232 And what time did she leave? 850 00:34:41,267 --> 00:34:42,166 An hour ago, maybe two. 851 00:34:42,201 --> 00:34:43,835 Right here. 852 00:34:50,743 --> 00:34:52,643 What was on the wall? 853 00:34:52,678 --> 00:34:54,211 Her bird drawings. 854 00:34:54,246 --> 00:34:55,212 SAM: Thanks for your help. 855 00:34:55,247 --> 00:34:57,815 Thank you. 856 00:34:57,850 --> 00:34:59,650 Every one of those drawings had a different schematic. 857 00:34:59,685 --> 00:35:00,651 She could have transferred her plans 858 00:35:00,686 --> 00:35:01,652 for the nuclear submarine. 859 00:35:01,687 --> 00:35:03,821 Within an hour, they could be in enemy hands. 860 00:35:18,971 --> 00:35:19,937 Anteater? 861 00:35:19,972 --> 00:35:22,339 Tapir? 862 00:35:22,374 --> 00:35:24,675 (chuckles) 863 00:35:24,710 --> 00:35:26,510 It's actually something a little more rare 864 00:35:26,545 --> 00:35:27,444 with a long nose. 865 00:35:27,479 --> 00:35:28,913 Mr. Snuffleupagus? 866 00:35:28,948 --> 00:35:31,382 It's a Cuban solenodon. 867 00:35:32,851 --> 00:35:33,817 No such thing. 868 00:35:33,852 --> 00:35:36,287 From 1890 to 1970, 869 00:35:36,322 --> 00:35:39,190 they hadn't seen any-- they were declared extinct. 870 00:35:39,225 --> 00:35:42,160 Then, about four years later, they found three in the wild. 871 00:35:43,529 --> 00:35:44,595 It's an amazing story. 872 00:35:44,630 --> 00:35:47,598 Are you familiar with the expression "get a life"? 873 00:35:47,633 --> 00:35:50,501 I watch nature shows with Kamran, all right? 874 00:35:50,536 --> 00:35:52,303 That's one of the benefits of having kids. 875 00:35:52,338 --> 00:35:54,472 (vehicle approaching) 876 00:36:11,991 --> 00:36:13,557 Two Asian males. 877 00:36:13,592 --> 00:36:14,792 SAM: Probably the buyers. 878 00:36:14,827 --> 00:36:16,994 But who's selling? 879 00:36:17,029 --> 00:36:18,629 We're tracking Alonzo's car. 880 00:36:18,664 --> 00:36:20,231 NELL: He's about a block away. 881 00:36:20,266 --> 00:36:22,666 CALLEN: So the good doctor is moonlighting. 882 00:36:22,701 --> 00:36:25,502 That whole engagement ring thing was a big show. 883 00:36:25,537 --> 00:36:27,605 Let's not jump to conclusions. 884 00:36:27,640 --> 00:36:29,440 Maybe they are really in love. 885 00:36:29,475 --> 00:36:32,376 Gonna run off, live happily ever after. 886 00:36:32,411 --> 00:36:33,611 Yeah, okay. 887 00:36:43,922 --> 00:36:46,490 We're good. Go. 888 00:36:50,062 --> 00:36:51,028 All clear. 889 00:36:51,063 --> 00:36:53,264 He's got one guy for protection. 890 00:36:53,299 --> 00:36:55,466 With some serious firepower. 891 00:36:57,469 --> 00:36:59,470 It looks like Rebecca's portfolio. 892 00:36:59,505 --> 00:37:01,672 They say art's a good investment. 893 00:37:07,780 --> 00:37:09,713 (Latin dance music playing) 894 00:37:09,748 --> 00:37:11,582 ¶ ¶ 895 00:37:11,617 --> 00:37:12,650 Hey. 896 00:37:12,685 --> 00:37:14,485 Zanya told me 897 00:37:14,520 --> 00:37:15,920 she saw you in the storeroom. 898 00:37:18,023 --> 00:37:19,957 ANNOUNCER (over P.A.): Damas y caballeros, 899 00:37:19,992 --> 00:37:21,859 les presentamos la seducción 900 00:37:21,894 --> 00:37:25,562 en baile al estilo de Perez y Catalina! 901 00:37:25,597 --> 00:37:27,598 (cheers and applause) 902 00:37:31,337 --> 00:37:33,337 ¶ ¶ 903 00:37:36,342 --> 00:37:38,475 (cheers and applause) 904 00:37:38,510 --> 00:37:40,511 (male vocalist singing in Spanish) 905 00:37:43,682 --> 00:37:45,583 (shouting): Federal agents! 906 00:37:57,663 --> 00:38:00,731 SAM: Come out, Alonzo! Put your hands over your head. 907 00:38:04,503 --> 00:38:07,505 ¶ ¶ 908 00:38:11,076 --> 00:38:13,077 (crowd cheering) 909 00:38:19,685 --> 00:38:21,786 (speaking Spanish) 910 00:38:22,921 --> 00:38:24,855 What a waste. 911 00:38:29,795 --> 00:38:30,728 We got to flank him. 912 00:38:30,763 --> 00:38:32,663 Not enough cover. 913 00:38:35,534 --> 00:38:36,767 (gunfire continues) 914 00:38:36,802 --> 00:38:37,835 Look up. 915 00:38:41,140 --> 00:38:42,773 It's worth a try. 916 00:38:46,812 --> 00:38:48,546 Ah! 917 00:38:55,954 --> 00:38:57,621 There's got to be $4 million here. 918 00:38:57,656 --> 00:38:59,857 There's got to be hundreds of these bird drawings. 919 00:38:59,892 --> 00:39:02,025 (loud thuds) 920 00:39:02,060 --> 00:39:03,794 Cover me. 921 00:39:15,441 --> 00:39:17,908 Guess she wasn't the one. 922 00:39:17,943 --> 00:39:19,710 ¶ ¶ 923 00:39:22,781 --> 00:39:24,948 (cheering) 924 00:39:24,983 --> 00:39:25,949 KENSI: Deeks, he's got a knife. 925 00:39:25,984 --> 00:39:27,418 On my way. 926 00:39:29,721 --> 00:39:32,022 I know exactly who you are. 927 00:39:32,057 --> 00:39:33,824 No shot. 928 00:39:33,859 --> 00:39:34,959 No problem. 929 00:39:36,829 --> 00:39:38,629 (crying out) 930 00:39:40,732 --> 00:39:42,633 (music ends, crowd exclaiming) 931 00:39:45,771 --> 00:39:47,638 (whistles) 932 00:39:47,673 --> 00:39:49,573 Nice work, partner. 933 00:39:49,608 --> 00:39:51,842 I guess I should, uh, 934 00:39:51,877 --> 00:39:53,210 just get back to my tip jar. 935 00:39:53,245 --> 00:39:55,679 And just for me, you should probably 936 00:39:55,714 --> 00:39:57,081 hang out in that red dress. 937 00:40:00,986 --> 00:40:03,720 It's just a flesh wound, Perez. DEEKS: Painful. 938 00:40:03,755 --> 00:40:06,490 Hmm, looks like we missed a big show. 939 00:40:06,525 --> 00:40:07,724 Well, it was epic. 940 00:40:07,759 --> 00:40:08,892 Now available streaming 941 00:40:08,927 --> 00:40:10,461 on your local security hard drive. 942 00:40:10,496 --> 00:40:11,995 Maybe we could pop some popcorn, 943 00:40:12,030 --> 00:40:13,030 make it a movie night. 944 00:40:13,065 --> 00:40:14,865 Or we can stop talking about it. 945 00:40:14,900 --> 00:40:17,668 What I want to know is how Alonzo got to Rebecca. 946 00:40:17,703 --> 00:40:19,703 Well, it turns out he went to medical school in Moscow. 947 00:40:19,738 --> 00:40:21,238 And probably received some additional training 948 00:40:21,273 --> 00:40:23,173 from a certain three-letter agency. 949 00:40:23,208 --> 00:40:25,709 So he's a doctor and a spy. That's a good cover. 950 00:40:25,744 --> 00:40:28,745 Yeah, after 2001, he became a free agent. 951 00:40:28,780 --> 00:40:30,848 Used his skills for personal gain. 952 00:40:30,883 --> 00:40:32,549 And she took the bait. Wow. 953 00:40:32,584 --> 00:40:33,984 He played her like a cheap fiddle. 954 00:40:34,019 --> 00:40:36,253 You mean like a fiddle. 955 00:40:36,288 --> 00:40:37,654 What? 956 00:40:37,689 --> 00:40:39,089 You play someone like a fiddle, 957 00:40:39,124 --> 00:40:40,824 you're all over someone like a cheap suit. 958 00:40:40,859 --> 00:40:43,060 No, you're all over somebody like white on rice, 959 00:40:43,095 --> 00:40:43,927 like mud on a pig... Right. 960 00:40:43,963 --> 00:40:45,963 ...like mustard on a hot dog. Exactly. 961 00:40:45,998 --> 00:40:47,965 Yeah, what happened to the, uh... 962 00:40:48,000 --> 00:40:49,199 that word count thing you were doing, huh? 963 00:40:49,234 --> 00:40:50,868 Yeah, the game's over when the case is closed. 964 00:40:50,903 --> 00:40:52,069 (shouts) 965 00:40:52,104 --> 00:40:54,838 14,960. What? 966 00:40:54,873 --> 00:40:56,707 Ha! That is more than double 967 00:40:56,742 --> 00:40:58,575 the average male, thank you very much. 968 00:40:58,610 --> 00:40:59,843 And my number is... 969 00:40:59,878 --> 00:41:01,011 Yeah, what do you got? 970 00:41:01,046 --> 00:41:03,580 Wait... Something wrong? 971 00:41:03,615 --> 00:41:05,816 ...uh...um, it's not a number. 972 00:41:05,851 --> 00:41:08,919 It's, um, seven two-digit numbers. 973 00:41:08,954 --> 00:41:10,120 Maybe you got hacked by the Russians. 974 00:41:10,155 --> 00:41:11,555 (chuckles) 975 00:41:11,590 --> 00:41:12,523 I don't know, this is crazy. 976 00:41:12,558 --> 00:41:13,757 Maybe you should try that one-time pad thing. 977 00:41:13,792 --> 00:41:16,026 No, no, no, Sam was a mathlete, he can do it in his head. 978 00:41:16,061 --> 00:41:17,594 All right, go ahead. 979 00:41:17,629 --> 00:41:20,063 Math-a-lete. Math-a-lete. Let's see what you got. 980 00:41:20,098 --> 00:41:23,867 W-i-l-l... 981 00:41:23,902 --> 00:41:24,968 KENSI: Mm-hmm. 982 00:41:25,003 --> 00:41:28,672 Y-o-u. 983 00:41:28,707 --> 00:41:31,875 "Will you." SAM: Will you. 984 00:41:31,910 --> 00:41:33,043 Will you... Will you what? 985 00:41:33,078 --> 00:41:34,778 Will you dance with me? 986 00:41:34,813 --> 00:41:36,914 Oh, honey, no. 987 00:41:36,949 --> 00:41:38,615 I've had enough for today, but thank you. 988 00:41:38,650 --> 00:41:39,716 All right, come on, baby, seriously. 989 00:41:39,751 --> 00:41:40,984 No, I don't want to dance with you. 990 00:41:41,019 --> 00:41:43,053 I really don't feel like... (Latin music starts) 991 00:41:43,088 --> 00:41:44,621 That's our cue to leave. Yeah, I think so. 992 00:41:44,656 --> 00:41:45,622 Good night, folks. 993 00:41:45,657 --> 00:41:46,924 See you, guys. 994 00:41:46,959 --> 00:41:48,125 Last time, you broke my metatarsal. 995 00:41:48,160 --> 00:41:50,327 Come on, baby, dance with me. 996 00:41:50,362 --> 00:41:51,929 (laughs) 997 00:41:51,964 --> 00:41:53,597 Don't laugh at me, 'cause I need to concentrate. 998 00:41:53,632 --> 00:41:54,965 It's very hard not to laugh at you. I need to concentrate. 999 00:41:55,000 --> 00:41:56,833 Five, six, seven... 1000 00:41:56,868 --> 00:41:58,602 Huh? 1001 00:41:58,637 --> 00:42:00,571 Oh, he's got rhythm. 1002 00:42:00,606 --> 00:42:02,239 By the way, the word challenge thing, 1003 00:42:02,274 --> 00:42:03,307 you definitely won that. 1004 00:42:03,342 --> 00:42:04,841 Not surprising. 1005 00:42:04,876 --> 00:42:06,143 Want to go best of three? 1006 00:42:06,178 --> 00:42:08,278 If you want to keep losing. 1007 00:42:08,313 --> 00:42:09,613 What happened to my app? 1008 00:42:09,648 --> 00:42:11,315 A little help from the meerkats in Ops. 1009 00:42:11,350 --> 00:42:13,784 Oh, yeah, see, they were supposed to remain neutral. 1010 00:42:13,819 --> 00:42:14,885 You kidding me? A couple of gift cards 1011 00:42:14,920 --> 00:42:17,087 from Dave & Busters, they snap like peanut brittle. 1012 00:42:17,122 --> 00:42:18,655 What do you-- Oh! Spin. 1013 00:42:18,690 --> 00:42:20,757 ¶ ¶ 1014 00:42:20,792 --> 00:42:21,691 Where did you learn that? 1015 00:42:21,727 --> 00:42:23,894 Oh, you know, I took a couple of lessons 1016 00:42:23,929 --> 00:42:25,929 from our boy Victor. From Victor? 1017 00:42:25,964 --> 00:42:27,230 Yeah, I know, it sounds awkward, 1018 00:42:27,265 --> 00:42:29,266 but it's totally worth it for the big finish. 1019 00:42:29,301 --> 00:42:30,968 Okay, but... Ooh! 1020 00:42:31,970 --> 00:42:33,937 (Deeks cries out) 1021 00:42:33,972 --> 00:42:36,273 Ugh, Charley horse. Charley horse! 1022 00:42:36,308 --> 00:42:37,774 (thud) KENSI: Deeks! 1023 00:42:37,809 --> 00:42:50,954 Captioning sponsored by CBS 1024 00:42:50,989 --> 00:42:55,059 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org