1
00:00:04,559 --> 00:00:06,559
(mambo music playing,
lively chatter)
2
00:00:08,596 --> 00:00:10,329
Hey, salud!
3
00:00:10,364 --> 00:00:11,364
(laughs)
4
00:00:11,399 --> 00:00:14,401
Zanya, dos mojitos.
5
00:00:16,404 --> 00:00:19,406
You know, we still got snow
on the ground in Toledo.
6
00:00:20,741 --> 00:00:22,375
Fancy.
7
00:00:22,410 --> 00:00:23,609
What do you call that one?
8
00:00:23,644 --> 00:00:25,545
La Habana caliente.
9
00:00:25,580 --> 00:00:28,081
La Habana caliente.
Sand, ocean
10
00:00:28,116 --> 00:00:30,550
and sun, topped with fire.
11
00:00:30,585 --> 00:00:31,717
Wow.
12
00:00:31,752 --> 00:00:33,586
Excuse me, can I borrow a match?
13
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
Yeah, I think I
have a lighter.
14
00:00:35,256 --> 00:00:36,722
Even better.
15
00:00:36,757 --> 00:00:37,389
(gunshot)
16
00:00:37,425 --> 00:00:39,459
(people gasping, murmuring)
17
00:00:41,629 --> 00:00:43,530
¶ ¶
18
00:01:01,849 --> 00:01:03,483
Can I please have my phone back?
19
00:01:03,518 --> 00:01:05,351
One more minute.
You said that ten minutes ago.
20
00:01:05,386 --> 00:01:06,752
Mm.
Good morning!
21
00:01:06,787 --> 00:01:08,554
Morning.
Bring me a cappuccino?
22
00:01:08,589 --> 00:01:11,524
I sent you a text
to see if you wanted in.
23
00:01:11,559 --> 00:01:12,692
Really?
24
00:01:12,727 --> 00:01:14,827
Yeah, no, I got that text.
I just couldn't answer back,
25
00:01:14,862 --> 00:01:17,296
'cause I was in the middle
of this massive download.
26
00:01:17,331 --> 00:01:19,165
SAM: Hootie &
the Blowfish?
27
00:01:19,200 --> 00:01:21,234
Or Kenny G?
28
00:01:21,269 --> 00:01:23,703
No, it's not music.
It's actually science.
29
00:01:23,738 --> 00:01:24,871
It's actually nonsense.
30
00:01:24,906 --> 00:01:27,173
Yeah? What, like a, uh,
relationship compatibility test?
31
00:01:27,208 --> 00:01:28,774
Mm, yes.
We'd fail that today.
32
00:01:28,809 --> 00:01:30,243
(phone beeps)
DEEKS: Oh, done. Good.
33
00:01:30,278 --> 00:01:32,345
Ready to rock and roll.
There you are, princess.
34
00:01:32,380 --> 00:01:35,214
Gentlemen, ponder this question:
35
00:01:35,249 --> 00:01:36,816
Who speaks more words in a day?
36
00:01:36,851 --> 00:01:38,651
Is it a woman or a man?
37
00:01:38,686 --> 00:01:40,453
Well, it depends on the woman.
38
00:01:40,488 --> 00:01:41,654
Depends on the man.
39
00:01:41,689 --> 00:01:42,655
Agreed.
40
00:01:42,690 --> 00:01:44,657
If it's G, less than 500 a day.
41
00:01:44,692 --> 00:01:46,859
If it's Deeks, over a million.
42
00:01:46,894 --> 00:01:49,328
Okay. Actually,
there was a book in 2006
43
00:01:49,363 --> 00:01:51,664
called The Female Brain,
written by a woman,
44
00:01:51,699 --> 00:01:54,667
that stated that a man
speaks 7,000 words in a day,
45
00:01:54,702 --> 00:01:56,669
where a woman speaks
over 20,000.
46
00:01:56,704 --> 00:01:58,871
That's almost
three times as many.
47
00:01:58,906 --> 00:02:01,207
And we care about
this because...?
48
00:02:01,242 --> 00:02:02,608
You don't.
You absolutely don't.
49
00:02:02,643 --> 00:02:04,677
Because it is
a stupid, sexist stereotype
50
00:02:04,712 --> 00:02:05,745
that needs to
be debunked.
51
00:02:05,780 --> 00:02:07,880
Which is why we're settling it
once and for all,
52
00:02:07,915 --> 00:02:09,682
with the help
of our word-counting app.
53
00:02:09,717 --> 00:02:11,884
Lowest score wins.
54
00:02:11,919 --> 00:02:13,686
Smart money's on Kensi.
What?
55
00:02:13,721 --> 00:02:14,720
No. Do not-- No, no.
56
00:02:14,756 --> 00:02:16,889
Do not confuse me
with my undercover personae.
57
00:02:16,924 --> 00:02:18,624
You know,
the-the manic homeless guy,
58
00:02:18,659 --> 00:02:20,426
the charming
yet chatty concierge...
59
00:02:20,461 --> 00:02:22,728
The annoying special agent.
60
00:02:22,763 --> 00:02:23,763
Touché.
61
00:02:23,798 --> 00:02:24,764
That is a touché.
62
00:02:24,799 --> 00:02:26,365
All right, let the games begin.
63
00:02:26,400 --> 00:02:27,433
Hit it.
Go.
64
00:02:27,468 --> 00:02:28,434
(whistles)
65
00:02:28,469 --> 00:02:30,570
What is...?
66
00:02:30,605 --> 00:02:31,804
Briefcase.
67
00:02:31,839 --> 00:02:33,906
Cut that in half.
Case!
68
00:02:33,941 --> 00:02:35,942
KENSI: On.
69
00:02:38,713 --> 00:02:41,280
Case on deck!
(whistles)
70
00:02:41,315 --> 00:02:44,450
I, too, pride myself
on being a man of few words.
71
00:02:44,485 --> 00:02:45,851
That's 11 words, Eric.
72
00:02:45,886 --> 00:02:47,887
Three would've done the trick.
73
00:02:50,858 --> 00:02:52,792
This is last night
at The Oriana.
74
00:02:56,330 --> 00:02:57,530
Did we catch the shooter?
75
00:02:57,565 --> 00:02:58,397
Crowded nightclub.
76
00:02:58,433 --> 00:02:59,699
They must have
escaped in the chaos.
77
00:02:59,734 --> 00:03:00,700
Who's the victim?
78
00:03:00,735 --> 00:03:01,968
ERIC:
A tourist from Ohio.
79
00:03:02,003 --> 00:03:04,604
We think the real target
was bartender
80
00:03:04,639 --> 00:03:06,472
Victor Larmont,
who escaped unharmed.
81
00:03:06,507 --> 00:03:07,807
And what's his connection
to the Navy?
82
00:03:07,842 --> 00:03:09,842
NELL: Well, his estranged
wife, Rebecca, works
83
00:03:09,877 --> 00:03:12,645
in the computer graphics
department at NXRD.
84
00:03:12,680 --> 00:03:13,779
Defense contractor.
85
00:03:13,814 --> 00:03:15,781
They design nuclear attack subs.
86
00:03:15,816 --> 00:03:17,950
So why go after
the husband?
87
00:03:17,985 --> 00:03:19,819
Two days ago,
Victor texted a tip
88
00:03:19,854 --> 00:03:21,754
to the NCIS
crime reporting system.
89
00:03:21,789 --> 00:03:24,957
He claims he has evidence his
wife is selling Navy secrets
90
00:03:24,992 --> 00:03:26,559
to a foreign government.
91
00:03:26,594 --> 00:03:28,961
So just to clarify,
the husband ratted out the wife.
92
00:03:28,996 --> 00:03:32,632
Huh, yeah, looks like somebody
didn't want him talking.
93
00:03:32,667 --> 00:03:34,300
CALLEN: Okay,
Kensi, Deeks,
94
00:03:34,335 --> 00:03:35,434
why don't you start at...
DEEKS: The nightclub?
95
00:03:35,469 --> 00:03:36,702
...Rebecca's office.
(groans)
96
00:03:36,737 --> 00:03:38,371
She may relate more to
a female special agent.
97
00:03:38,406 --> 00:03:40,973
Makes sense. 'Cause women
have much more to talk about.
98
00:03:41,008 --> 00:03:43,809
Like their shoes and
their favorite nail salons,
99
00:03:43,844 --> 00:03:45,611
latest haircuts,
100
00:03:45,646 --> 00:03:48,481
eyebrow shaping,
spinning class....
101
00:03:48,516 --> 00:03:49,982
You're losing.
102
00:03:50,017 --> 00:03:51,651
What?
103
00:03:51,686 --> 00:03:53,552
He's losing.
104
00:03:53,587 --> 00:03:54,219
In more ways than one.
105
00:03:54,255 --> 00:03:55,822
You taking side bets, Deeks?
106
00:03:59,860 --> 00:04:02,895
¶ ¶
(grunting)
107
00:04:02,930 --> 00:04:05,398
MAN: Okay,
just like that.
108
00:04:05,433 --> 00:04:07,033
And now try
a simple turn.
109
00:04:10,838 --> 00:04:13,339
No, wrong.
Completely wrong.
(music stops)
110
00:04:13,374 --> 00:04:15,474
The audition
is over. Adios.
111
00:04:15,509 --> 00:04:16,742
Next!
112
00:04:16,777 --> 00:04:19,512
He takes his mambo seriously.
Yeah.
113
00:04:19,547 --> 00:04:20,980
Good morning.
Morning, Detective.
114
00:04:21,015 --> 00:04:21,847
Morning.
Your guy's
115
00:04:21,882 --> 00:04:22,648
at the side bar.
116
00:04:22,683 --> 00:04:24,817
Shots came
from the upper balcony.
117
00:04:24,852 --> 00:04:26,485
Any security footage up there?
118
00:04:26,520 --> 00:04:28,654
The shooter
was conveniently off camera.
119
00:04:28,689 --> 00:04:30,556
Disappeared into the crowd.
120
00:04:30,591 --> 00:04:32,358
You shutting them down?
We're trying not to,
121
00:04:32,393 --> 00:04:33,759
for the sake
of their business.
122
00:04:33,794 --> 00:04:34,894
They haven't had
trouble here before.
123
00:04:34,929 --> 00:04:37,563
Let me know if you need me.
124
00:04:37,598 --> 00:04:39,732
Thank you.
125
00:04:40,801 --> 00:04:42,835
Victor Larmont.
126
00:04:42,870 --> 00:04:44,770
Special Agent Callen, NCIS.
(music resumes)
127
00:04:44,805 --> 00:04:46,839
Special Agent Hanna.
Did you get my text?
128
00:04:46,874 --> 00:04:48,641
That's why
we're here.
129
00:04:48,676 --> 00:04:50,843
You didn't think about
taking any time off?
130
00:04:50,878 --> 00:04:53,813
Uh, yeah. But I can't afford to.
131
00:04:53,848 --> 00:04:55,081
You're concerned
about your wife.
132
00:04:55,116 --> 00:04:57,083
Ex-wife, almost.
133
00:04:57,118 --> 00:04:59,352
Last week, at 1:00 a.m.,
134
00:04:59,387 --> 00:05:02,788
I got a text meant
for someone else.
135
00:05:02,823 --> 00:05:05,825
"Meet me north stairwell."
136
00:05:05,860 --> 00:05:07,927
You see what I'm
talking about?
137
00:05:07,962 --> 00:05:09,829
Not exactly.
138
00:05:09,864 --> 00:05:11,630
Well, come on,
working late hours
139
00:05:11,665 --> 00:05:13,966
on classified material?
140
00:05:14,001 --> 00:05:15,902
That can be a telltale
sign of espionage.
141
00:05:20,074 --> 00:05:21,040
That's all you got?
142
00:05:21,075 --> 00:05:23,809
No.
143
00:05:23,844 --> 00:05:25,711
She just bought
a new Porsche.
144
00:05:25,746 --> 00:05:28,981
Something that she could
never afford on her own.
145
00:05:29,016 --> 00:05:31,017
Unless she was selling
military secrets.
146
00:05:35,523 --> 00:05:36,722
Phones stay outside
the workplace,
147
00:05:36,757 --> 00:05:38,991
but hold on
to your weapons.
148
00:05:39,026 --> 00:05:40,459
Oh. Right?
Yay. Ooh...
149
00:05:40,494 --> 00:05:42,628
Thank you.
This...?
150
00:05:42,663 --> 00:05:45,131
Um, how long have you
worked with Rebecca?
151
00:05:45,166 --> 00:05:48,467
Long time.
She started in '09.
152
00:05:48,502 --> 00:05:49,802
Suspicious behavior?
153
00:05:49,837 --> 00:05:51,737
From Rebecca?
Absolutely none.
154
00:05:51,772 --> 00:05:53,506
Change in her
regular working hours?
155
00:05:53,541 --> 00:05:55,007
We have flexible
scheduling.
156
00:05:55,042 --> 00:05:57,476
She's not a morning person,
comes in at noon,
157
00:05:57,511 --> 00:05:58,778
usually works till midnight.
158
00:05:58,813 --> 00:05:59,979
Her files?
159
00:06:00,014 --> 00:06:01,948
What about them?
160
00:06:03,050 --> 00:06:06,018
Any unauthorized use?
161
00:06:06,053 --> 00:06:07,953
Security is ironclad.
162
00:06:07,988 --> 00:06:09,922
She can't copy, print,
photograph
163
00:06:09,957 --> 00:06:12,658
or download anything
without leaving a trail.
164
00:06:12,693 --> 00:06:14,927
WOMAN (over P.A.):
Gail Walker to Human Resources.
165
00:06:14,962 --> 00:06:15,961
Excuse me.
166
00:06:15,996 --> 00:06:18,030
Thank you very much.
167
00:06:20,034 --> 00:06:21,567
(whistles)
168
00:06:25,606 --> 00:06:27,072
Rebecca Larmont?
169
00:06:27,107 --> 00:06:29,041
Special Agent Kensi Blye,
NCIS.
170
00:06:29,076 --> 00:06:30,476
Deeks.
171
00:06:30,511 --> 00:06:32,044
Is this about my polygraph test?
172
00:06:32,079 --> 00:06:33,546
Because I just took it
last month.
173
00:06:33,581 --> 00:06:35,014
No, it's not.
174
00:06:35,049 --> 00:06:36,849
How are things going
between you and your husband?
175
00:06:36,884 --> 00:06:38,984
Not great.
176
00:06:39,019 --> 00:06:41,020
We've been separated
for about two years,
177
00:06:41,055 --> 00:06:43,989
and the divorce proceedings are
moving very slowly.
178
00:06:44,024 --> 00:06:46,959
Your husband notified us
because he was concerned
179
00:06:46,994 --> 00:06:49,195
you were mishandling
classified information.
180
00:06:50,798 --> 00:06:52,531
Oh, God.
181
00:06:52,566 --> 00:06:55,034
He's such an idiot.
182
00:06:55,069 --> 00:06:56,101
He doesn't get
what he wants,
183
00:06:56,136 --> 00:06:57,903
so now he has to
take it out on me.
184
00:06:57,938 --> 00:06:59,004
He's very mature.
185
00:06:59,039 --> 00:07:01,073
I make about four
times what he does.
186
00:07:01,108 --> 00:07:03,042
At the spousal-support
hearing last month,
187
00:07:03,077 --> 00:07:06,245
he didn't get the monthly
payments that he was hoping for.
188
00:07:06,280 --> 00:07:08,013
This is his revenge,
189
00:07:08,048 --> 00:07:10,983
making up crazy accusations
just to annoy me.
190
00:07:11,018 --> 00:07:12,751
KENSI: He had
one more concern.
191
00:07:12,786 --> 00:07:14,887
Apparently you texted
him accidentally
192
00:07:14,922 --> 00:07:16,889
at 1:00 in the morning.
193
00:07:16,924 --> 00:07:18,057
Who were you
actually meeting?
194
00:07:18,092 --> 00:07:20,092
That was meant for
a colleague of mine
195
00:07:20,127 --> 00:07:21,060
who also works late.
196
00:07:21,095 --> 00:07:23,195
We walk to the garage
together for safety.
197
00:07:23,230 --> 00:07:25,231
This is why
he called you in?
198
00:07:25,266 --> 00:07:27,500
Well, that and the fact
that someone tried
199
00:07:27,535 --> 00:07:29,235
to kill him last night.
200
00:07:29,270 --> 00:07:31,570
Tried to kill him?
201
00:07:31,605 --> 00:07:33,572
Who did? Why?
202
00:07:33,607 --> 00:07:36,075
(sighs) What has he gotten
himself into now?
203
00:07:36,110 --> 00:07:37,510
(alarm buzzer blares)
204
00:07:37,545 --> 00:07:38,844
WOMAN (over P.A.):
Security Breach Protocol.
205
00:07:38,879 --> 00:07:40,246
Close all classified files.
206
00:07:40,281 --> 00:07:41,514
KENSI:
What was that?
207
00:07:41,549 --> 00:07:42,882
Somebody made it
through security
208
00:07:42,917 --> 00:07:43,883
without a full screening.
209
00:07:43,918 --> 00:07:44,950
It happens every
now and then.
210
00:07:44,985 --> 00:07:47,920
Rebecca Larmont?
Rebecca Larmont?
211
00:07:47,955 --> 00:07:49,822
Did you order
a pizza?
No.
212
00:07:49,857 --> 00:07:51,657
Stop where you are!
213
00:07:51,692 --> 00:07:53,259
Not until I make
my delivery.
KENSI: Stop him. Oh!
214
00:07:56,330 --> 00:08:00,132
Rebecca Larmont,
you've been served.
215
00:08:04,171 --> 00:08:05,170
REBECCA:
Seriously?
216
00:08:05,205 --> 00:08:07,973
This is Victor,
my soon-to-be ex.
217
00:08:08,008 --> 00:08:10,075
Do you see what
I'm dealing with?
218
00:08:10,110 --> 00:08:12,712
And who is trying to kill you?
219
00:08:18,919 --> 00:08:20,186
Good tackle.
220
00:08:29,964 --> 00:08:31,997
Oh...
221
00:08:32,032 --> 00:08:33,566
if this word-count thing
is gonna be accurate,
222
00:08:33,601 --> 00:08:34,767
you have to talk
like you normally do.
223
00:08:34,802 --> 00:08:36,735
Hmm.
224
00:08:36,770 --> 00:08:39,004
Say yes.
Yes.
225
00:08:39,039 --> 00:08:40,239
And enough of the
one-word answers.
226
00:08:40,274 --> 00:08:45,945
I am so winning this.
227
00:08:47,214 --> 00:08:50,683
Guys, this is ridiculous.
What are you thinking?
228
00:08:50,718 --> 00:08:52,184
Well, we're thinking you're
229
00:08:52,219 --> 00:08:54,620
a pretty lucky guy
there, Victor.
230
00:08:54,655 --> 00:08:55,821
Yeah, if we hadn't
stepped in,
231
00:08:55,856 --> 00:08:57,222
you would have
ended up in jail.
232
00:08:57,257 --> 00:08:59,024
I was serving papers.
233
00:08:59,059 --> 00:09:00,092
You know there are
professionals
234
00:09:00,127 --> 00:09:01,093
who do that, right?
235
00:09:01,128 --> 00:09:03,262
Who I cannot afford.
236
00:09:03,297 --> 00:09:04,763
I have to subpoena
her car loan,
237
00:09:04,798 --> 00:09:06,632
her credit card statements
and her bank accounts
238
00:09:06,667 --> 00:09:08,200
to get a better
alimony settlement.
239
00:09:08,235 --> 00:09:09,368
Dude, you can't serve
your own papers.
240
00:09:09,403 --> 00:09:11,170
It's not legally binding.
241
00:09:12,673 --> 00:09:13,906
You sure about that?
242
00:09:13,941 --> 00:09:15,040
KENSI: Oh, I would
trust him.
243
00:09:15,076 --> 00:09:18,043
Surprisingly, he actually
graduated from law school.
244
00:09:18,078 --> 00:09:20,245
Really.
Yeah. You need
a better lawyer.
245
00:09:20,280 --> 00:09:22,314
I'm representing myself.
246
00:09:22,349 --> 00:09:25,217
Like I said, you need
a better lawyer.
247
00:09:25,252 --> 00:09:28,687
I burned through all
of my savings with an attorney.
248
00:09:28,722 --> 00:09:30,122
It got me as far
as a court hearing,
249
00:09:30,157 --> 00:09:31,757
where I was offered
three grand a month.
250
00:09:31,792 --> 00:09:33,158
Three grand a month?
That's a lot of money.
251
00:09:33,193 --> 00:09:37,062
2,400 a month after taxes.
252
00:09:37,097 --> 00:09:39,198
She's lying about her income.
253
00:09:39,233 --> 00:09:42,802
She doesn't care.
She's heartless.
254
00:09:44,672 --> 00:09:47,139
Why does she have to
treat me like dirt?
255
00:09:49,009 --> 00:09:51,377
Um, how long were
you guys married?
256
00:09:51,412 --> 00:09:54,046
Ten years.
257
00:09:54,081 --> 00:09:55,881
We got engaged
when I was
258
00:09:55,916 --> 00:09:58,784
captain of the college
baseball team.
259
00:09:58,819 --> 00:10:01,186
They say opposites attract.
260
00:10:01,221 --> 00:10:03,355
I was head over heels.
261
00:10:03,390 --> 00:10:07,326
And then we got married
when I was picked second round
262
00:10:07,361 --> 00:10:08,260
by Major League
Baseball.
263
00:10:08,296 --> 00:10:12,831
Second... Wow, that's...
that's impressive.
264
00:10:12,866 --> 00:10:17,036
Seven years later,
I was cut from the minors.
265
00:10:17,071 --> 00:10:19,271
Never did sign that
$100 million contract
266
00:10:19,306 --> 00:10:20,306
she was expecting.
267
00:10:22,109 --> 00:10:25,411
She says she needs a guy
with more intellect
268
00:10:25,446 --> 00:10:28,247
and drive, but it's
all about money.
269
00:10:30,984 --> 00:10:33,285
She's dating
investment bankers.
270
00:10:33,320 --> 00:10:37,122
And if that's not working out,
271
00:10:37,157 --> 00:10:39,258
I think she'd sell
government secrets
272
00:10:39,293 --> 00:10:40,926
to pump up her bank account.
273
00:10:43,897 --> 00:10:47,433
I think it's time to take
a closer look at the wife.
274
00:10:49,303 --> 00:10:50,969
(computer beeps)
275
00:10:51,004 --> 00:10:52,838
Breaking news, guys.
276
00:10:52,873 --> 00:10:54,773
Victor's nightclub
is a hangout for
277
00:10:54,808 --> 00:10:56,975
Cuban expatriates
living in L.A.
278
00:10:57,010 --> 00:10:59,378
Last time I checked, Cubans
aren't spying for Russia.
279
00:10:59,413 --> 00:11:01,180
No, not since 2001
280
00:11:01,215 --> 00:11:03,115
when Moscow closed
the Lourdes listening post
281
00:11:03,150 --> 00:11:05,017
that was costing them
almost $200 million a year.
282
00:11:05,052 --> 00:11:06,452
This is breaking news?
283
00:11:06,487 --> 00:11:07,820
Wait for it.
284
00:11:07,855 --> 00:11:09,888
Rebecca's new Porsche
was subsidized
285
00:11:09,923 --> 00:11:13,258
by a family doctor,
Alonzo Raul, from Cuba.
286
00:11:13,293 --> 00:11:16,795
He wrote a rather generous check
287
00:11:16,830 --> 00:11:18,163
for the down payment.
288
00:11:18,198 --> 00:11:19,298
How generous?
289
00:11:19,333 --> 00:11:21,366
$40,000 generous.
290
00:11:21,401 --> 00:11:23,335
Money
for nuclear submarine plans?
291
00:11:23,370 --> 00:11:24,870
Yeah, at a bargain price.
292
00:11:24,905 --> 00:11:25,871
Thanks, guys.
293
00:11:25,906 --> 00:11:27,873
ERIC:
You're very welcome.
294
00:11:27,908 --> 00:11:29,108
CALLEN:
Is that him?
295
00:11:29,143 --> 00:11:30,375
SAM:
Yeah.
296
00:11:30,410 --> 00:11:32,244
Alonzo Raul?
297
00:11:32,279 --> 00:11:33,278
Yes?
Special Agent Callen.
298
00:11:33,313 --> 00:11:34,780
Special Agent Sam Hanna.
299
00:11:34,815 --> 00:11:37,349
NCIS.
Nice to meet you.
300
00:11:37,384 --> 00:11:38,417
Nice to meet you.
301
00:11:38,452 --> 00:11:41,053
We're investigating
Rebecca Larmont.
302
00:11:41,088 --> 00:11:42,287
Is she okay?
303
00:11:42,322 --> 00:11:44,256
Oh, yeah, she's fine.
304
00:11:44,291 --> 00:11:45,357
How well do you know her?
305
00:11:45,392 --> 00:11:47,259
Extremely well.
306
00:11:47,294 --> 00:11:48,894
That's mi novia.
307
00:11:48,929 --> 00:11:50,129
That's my girlfriend.
308
00:11:50,164 --> 00:11:52,364
You recently purchased her
a car.
309
00:11:52,399 --> 00:11:53,766
(chuckles)
It's a pretty big gift.
310
00:11:53,801 --> 00:11:56,034
She's more than a girlfriend.
Ah.
311
00:11:56,069 --> 00:11:58,804
Uh, here. There it is.
312
00:11:59,807 --> 00:12:02,407
Engaged?
Not yet, but very soon.
313
00:12:02,442 --> 00:12:03,375
How long you two
been, uh...
314
00:12:03,410 --> 00:12:04,810
dating?
315
00:12:04,845 --> 00:12:06,044
A long time.
316
00:12:06,079 --> 00:12:07,346
Over a year.
317
00:12:07,381 --> 00:12:10,082
I'm waiting
for the divorce to be final
318
00:12:10,117 --> 00:12:11,383
before I pop the question.
319
00:12:11,418 --> 00:12:13,085
But I knew right away.
320
00:12:13,120 --> 00:12:15,454
Two or three months in,
I knew she was the one.
321
00:12:15,489 --> 00:12:17,356
Where'd you guys meet?
322
00:12:17,391 --> 00:12:20,926
Um, in the Ballona salt marsh,
323
00:12:20,961 --> 00:12:22,795
with the Audubon Society.
324
00:12:22,830 --> 00:12:24,863
We're both lovers
of ornithology
325
00:12:24,898 --> 00:12:26,098
since we were kids.
326
00:12:26,133 --> 00:12:27,266
You grew up in Cuba?
327
00:12:27,301 --> 00:12:28,233
Yes.
328
00:12:28,268 --> 00:12:29,935
Do you get back often?
329
00:12:29,970 --> 00:12:31,470
Uh, never. I can't.
330
00:12:31,505 --> 00:12:35,440
I was trained as a physician
and sent to Venezuela.
331
00:12:35,475 --> 00:12:37,509
In exchange for doctors,
332
00:12:37,544 --> 00:12:41,547
Venezuela gives Cuba
100,000 barrels of oil daily.
333
00:12:41,582 --> 00:12:44,950
That's a billion dollars of oil,
334
00:12:44,985 --> 00:12:48,420
and I was making $50 a month.
335
00:12:48,455 --> 00:12:52,424
So I got tired of, uh,
Fidel's empty promises,
336
00:12:52,459 --> 00:12:56,395
and five years ago, I fled.
337
00:12:56,430 --> 00:12:59,164
Thanks for your time.
Thank you.
338
00:12:59,199 --> 00:13:01,333
Oh, uh, one more thing.
339
00:13:01,368 --> 00:13:03,135
You ever been to The Oriana?
340
00:13:03,170 --> 00:13:05,838
The nightclub?
Yeah.
341
00:13:05,873 --> 00:13:07,506
Yeah, they say it's popular
among Cuban expats.
342
00:13:07,541 --> 00:13:09,274
Never been in there.
343
00:13:09,309 --> 00:13:10,843
It's not my kind of place.
344
00:13:10,878 --> 00:13:12,444
You know Rebecca's husband
works there.
345
00:13:12,479 --> 00:13:16,381
I've never met him, but I...
346
00:13:16,416 --> 00:13:18,384
I know he's desperate for money.
347
00:13:22,222 --> 00:13:25,090
Think he'll buy it?
348
00:13:25,125 --> 00:13:26,491
It's all about misdirection.
349
00:13:26,526 --> 00:13:28,360
He'll never realize
he's the suspect
350
00:13:28,395 --> 00:13:29,561
if he thinks he's
working for us.
351
00:13:29,596 --> 00:13:31,096
Here we go.
352
00:13:31,131 --> 00:13:32,898
Victor? Hey.
Hi.
353
00:13:32,933 --> 00:13:34,900
What are you guys doing here?
354
00:13:34,935 --> 00:13:37,502
Well... (clears throat)
355
00:13:37,537 --> 00:13:39,371
You were right.
356
00:13:39,406 --> 00:13:41,540
We linked Rebecca
to some spy work
357
00:13:41,575 --> 00:13:43,041
being coordinated
here at the club.
358
00:13:43,076 --> 00:13:45,377
(sighs)
I knew it.
359
00:13:45,412 --> 00:13:47,980
It's gonna be
an undercover operation, Victor.
360
00:13:48,015 --> 00:13:50,549
Do you think you can pretend
you never met us before?
361
00:13:50,584 --> 00:13:52,251
Of course.
362
00:13:52,286 --> 00:13:55,153
Okay. Kensi's gonna audition
as a dancer.
363
00:13:55,188 --> 00:13:56,622
Bad idea.
364
00:13:56,657 --> 00:13:58,090
She'll never get it.
365
00:13:58,125 --> 00:14:00,292
Perez only hires the very best.
366
00:14:00,327 --> 00:14:02,928
Okay, well,
in case you're right,
367
00:14:02,963 --> 00:14:04,396
does he need bartenders?
368
00:14:04,431 --> 00:14:05,998
Nope.
369
00:14:06,033 --> 00:14:08,000
Only job opening
is men's bathroom attendant.
370
00:14:08,035 --> 00:14:10,435
(sighs)
371
00:14:10,470 --> 00:14:11,436
All right.
372
00:14:11,471 --> 00:14:13,238
You take some classes
and come back next year.
373
00:14:13,273 --> 00:14:14,339
Who's next?
374
00:14:14,374 --> 00:14:16,341
Uh, me. Hi. I'm Kaitlin.
375
00:14:16,376 --> 00:14:18,477
Perez.
Any professional experience?
376
00:14:18,512 --> 00:14:21,213
Um, my friends and I go dancing
every Friday and Saturday night.
377
00:14:21,248 --> 00:14:22,581
They say I'm pretty good.
378
00:14:22,616 --> 00:14:24,283
Do us both a favor and go home.
379
00:14:24,318 --> 00:14:27,519
My feet are tired, and you're
not what I'm looking for.
380
00:14:29,556 --> 00:14:31,423
KENSI: Um, I would
really love a chance,
381
00:14:31,458 --> 00:14:33,091
Señor Perez.
382
00:14:33,126 --> 00:14:34,293
It's Señor Bianco.
383
00:14:34,328 --> 00:14:35,961
Perez is my first name.
384
00:14:35,996 --> 00:14:38,630
Kind of like Pérez Prado.
385
00:14:38,665 --> 00:14:41,099
King of the Mambo.
386
00:14:41,134 --> 00:14:42,501
Yeah.
387
00:14:42,536 --> 00:14:45,203
I was named after him.
Hmm.
388
00:14:45,238 --> 00:14:47,205
It's sad,
people have forgotten his music.
389
00:14:47,240 --> 00:14:49,441
Oh, no, I've definitely
not forgotten his music.
390
00:14:49,476 --> 00:14:51,476
My mom would play the tapes
when I was young.
391
00:14:51,511 --> 00:14:53,478
We'd dance around in
the kitchen. It was really fun.
392
00:14:53,513 --> 00:14:54,980
You can mambo?
393
00:14:55,015 --> 00:14:57,449
Mm-hmm.
I'm gonna give you
394
00:14:57,484 --> 00:14:58,383
one minute.
395
00:14:58,418 --> 00:15:01,186
(mambo music plays)
396
00:15:01,221 --> 00:15:02,454
Cuban salsa.
397
00:15:02,489 --> 00:15:04,957
Follow my lead.
398
00:15:07,027 --> 00:15:09,728
Five, six, seven and eight
and...
399
00:15:09,763 --> 00:15:11,964
¶ ¶
400
00:15:20,607 --> 00:15:22,207
Eh, you're not bad.
401
00:15:23,243 --> 00:15:25,210
PEREZ: Show me
what you've got.
402
00:15:26,246 --> 00:15:28,680
Inside turn.
403
00:15:28,715 --> 00:15:30,716
(speaks in Spanish)
404
00:15:30,751 --> 00:15:33,319
And cross arm embrace.
405
00:15:35,722 --> 00:15:37,689
(Kensi clears her throat)
406
00:15:37,724 --> 00:15:40,258
Just have a few questions.
407
00:15:40,293 --> 00:15:41,526
Okay.
408
00:15:41,561 --> 00:15:43,295
Like when can you start?
409
00:15:43,330 --> 00:15:44,529
(laughs)
410
00:15:44,564 --> 00:15:46,365
How about right now?
411
00:15:46,400 --> 00:15:48,333
All right. Go down
to the dressing room.
412
00:15:48,368 --> 00:15:50,035
Look for an outfit.
413
00:15:50,070 --> 00:15:51,536
Awesome. Thank you.
414
00:15:51,571 --> 00:15:53,171
(phone ringing)
415
00:15:53,206 --> 00:15:55,007
(music stops)
416
00:15:55,042 --> 00:15:56,408
Let me call you back later.
417
00:15:56,443 --> 00:15:58,043
Excuse me, Perez?
418
00:15:58,078 --> 00:16:00,245
Applicant
for the men's room attendant.
419
00:16:00,280 --> 00:16:02,547
We're looking for someone
fluent in Spanish.
420
00:16:02,582 --> 00:16:04,683
No problemo, amigo.
421
00:16:04,718 --> 00:16:06,485
Uh, seriously.
Most of our clientele
422
00:16:06,520 --> 00:16:07,786
is Spanish-speaking only.
423
00:16:07,821 --> 00:16:10,022
(speaking in Spanish)
424
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
¶ ¶
425
00:16:58,772 --> 00:17:00,639
¶ ¶
426
00:17:23,730 --> 00:17:25,731
(radio crackles to life)
427
00:17:33,673 --> 00:17:35,740
(camera clicking)
428
00:17:35,775 --> 00:17:37,776
(footsteps)
429
00:17:55,395 --> 00:17:57,462
SAM:
Is that a ham radio?
430
00:17:57,497 --> 00:18:00,132
HETTY:
Indeed.
431
00:18:00,167 --> 00:18:01,633
SAM: It's not exactly
state of the art.
432
00:18:01,668 --> 00:18:05,403
Well, that's a Swan transceiver.
433
00:18:05,438 --> 00:18:08,140
Very popular in the '60s,
434
00:18:08,175 --> 00:18:10,809
when every agent was
a licensed operator,
435
00:18:10,844 --> 00:18:13,178
fluent in Morse code.
436
00:18:13,213 --> 00:18:14,913
The good old days.
437
00:18:14,948 --> 00:18:16,481
Oh, don't underestimate
the power
438
00:18:16,516 --> 00:18:19,451
of short wave radio, Mr. Callen.
439
00:18:19,486 --> 00:18:22,154
Hetty, those frequencies
are public.
440
00:18:22,189 --> 00:18:23,822
You put a message out there,
anyone can hear it.
441
00:18:23,857 --> 00:18:27,426
But maybe not understand it.
442
00:18:28,595 --> 00:18:30,929
MAN (over laptop):
Atención.
443
00:18:30,964 --> 00:18:32,764
Atención.
444
00:18:32,799 --> 00:18:35,934
(counting in Spanish)
445
00:18:35,969 --> 00:18:38,370
Okay. Is that a numbers station?
446
00:18:38,405 --> 00:18:39,671
It's a recording
447
00:18:39,706 --> 00:18:42,307
from 1972 of coded messages
448
00:18:42,342 --> 00:18:46,945
being transmitted
from Havana to spies in Miami.
449
00:18:46,980 --> 00:18:48,647
And each number
represents a letter.
450
00:18:48,682 --> 00:18:50,515
Mm-hmm.
451
00:18:50,550 --> 00:18:52,617
If you crack the code,
you decipher the message.
452
00:18:52,652 --> 00:18:54,519
Why would anyone
still use these?
453
00:18:54,554 --> 00:18:56,454
Think about it.
454
00:18:56,489 --> 00:18:57,822
There's thousands
of frequencies,
455
00:18:57,857 --> 00:18:59,357
they can't all be monitored.
456
00:18:59,392 --> 00:19:02,194
There's no digital record
like phone, text and e-mail.
457
00:19:02,229 --> 00:19:03,528
We're normalizing
relations with Cuba.
458
00:19:03,563 --> 00:19:05,230
Just because we
found a ham radio
459
00:19:05,265 --> 00:19:06,565
doesn't mean they're spying.
460
00:19:06,600 --> 00:19:10,802
The KGB trained thousands
of Cuban spies
461
00:19:10,837 --> 00:19:13,405
before the fall of the USSR.
462
00:19:13,440 --> 00:19:17,909
Now, as free agents, they're
able to gather intelligence
463
00:19:17,944 --> 00:19:22,881
and sell it
to the world's highest bidder.
464
00:19:22,916 --> 00:19:25,617
Nuclear submarine plans.
465
00:19:25,652 --> 00:19:28,920
That's a big ticket item.
466
00:19:28,955 --> 00:19:30,555
We need to monitor
every broadcast
467
00:19:30,590 --> 00:19:31,957
that comes from that club.
468
00:19:31,992 --> 00:19:32,891
Yeah, and that
Cuban doctor.
469
00:19:32,927 --> 00:19:34,960
Let's make sure he
didn't get too chatty
470
00:19:34,995 --> 00:19:36,761
with that girlfriend of his.
471
00:19:36,796 --> 00:19:39,264
CALLEN:
Rebecca.
472
00:19:39,299 --> 00:19:40,232
Special Agent Callen.
473
00:19:40,267 --> 00:19:42,467
Special Agent Sam Hanna, NCIS.
474
00:19:42,502 --> 00:19:43,768
What happened to the other two?
475
00:19:43,803 --> 00:19:45,804
Oh, they got
reassigned.
476
00:19:47,807 --> 00:19:48,974
Is that a woodpecker?
477
00:19:49,009 --> 00:19:50,342
Red-breasted sapsucker.
478
00:19:50,377 --> 00:19:52,611
Sphyrapicus rubus.
479
00:19:52,646 --> 00:19:54,779
Ooh.
It's what I do to clear my brain
480
00:19:54,814 --> 00:19:57,449
after staring at a computer
screen like a zombie.
Cool.
481
00:19:57,484 --> 00:19:59,684
So look, we just have
a few more questions.
482
00:19:59,719 --> 00:20:02,921
Uh, I understand you passed
your polygraph, uh, last month.
483
00:20:02,956 --> 00:20:04,489
Mm-hmm.
484
00:20:04,524 --> 00:20:07,525
Specifically, uh, you answered
"no" on the question,
485
00:20:07,560 --> 00:20:10,295
"have you had any
unauthorized foreign contact?"
486
00:20:10,330 --> 00:20:11,263
Uh-huh.
487
00:20:11,298 --> 00:20:13,832
Your boyfriend's from Cuba.
488
00:20:13,867 --> 00:20:16,401
Alonzo became a U.S. citizen
four years ago,
489
00:20:16,436 --> 00:20:20,639
so the correct answer
is no... right?
490
00:20:20,674 --> 00:20:22,340
Is he familiar with your work?
491
00:20:22,375 --> 00:20:23,842
He knows what I do.
492
00:20:23,877 --> 00:20:27,279
Has he taken any sort of special
interest, asked you any details?
493
00:20:27,314 --> 00:20:30,282
Of course not, and I wouldn't
tell him if he did.
494
00:20:30,317 --> 00:20:32,284
Nor would I be with him.
495
00:20:33,353 --> 00:20:35,487
How about accessing
your computer?
496
00:20:35,522 --> 00:20:38,023
Look, if you want to know
about suspicious activity,
497
00:20:38,058 --> 00:20:40,525
take a look
at my crazy ex, Victor.
498
00:20:40,560 --> 00:20:42,661
Even though I've tried
to change all of my passwords,
499
00:20:42,696 --> 00:20:45,297
there was a time
when he knew them all.
500
00:20:45,332 --> 00:20:47,499
Has he logged on to anything?
501
00:20:47,534 --> 00:20:50,535
I couldn't get into a movie
last week
502
00:20:50,570 --> 00:20:53,338
because he closed
my AMC account.
503
00:20:54,941 --> 00:20:57,075
Well, if there's
any other suspicious activity,
504
00:20:57,110 --> 00:20:58,877
just let us know.
505
00:20:58,912 --> 00:21:00,412
Of course.
Thanks for your help.
506
00:21:00,447 --> 00:21:02,447
Thank you.
507
00:21:04,718 --> 00:21:05,884
Yeah.
(sighs)
508
00:21:05,919 --> 00:21:07,319
She seems legit.
509
00:21:07,354 --> 00:21:09,654
Spotlight switches
back to Victor.
510
00:21:09,689 --> 00:21:13,391
If he can access her classified
files, he could make a fortune.
511
00:21:13,426 --> 00:21:15,627
Put the blame back on her.
512
00:21:15,662 --> 00:21:18,396
Yeah, but then,
why'd someone try to kill him?
513
00:21:18,431 --> 00:21:19,964
Maybe he staged it.
514
00:21:19,999 --> 00:21:21,966
You know? Had someone
shoot and miss,
515
00:21:22,001 --> 00:21:24,636
so that he looks like a
victim and not a suspect.
516
00:21:24,671 --> 00:21:26,338
It's an interesting theory.
517
00:21:26,373 --> 00:21:28,073
Kensi and Deeks
can check it out.
518
00:21:28,108 --> 00:21:30,309
(mambo music playing)
519
00:21:34,514 --> 00:21:39,417
One, two, three, four, five.
520
00:21:39,452 --> 00:21:41,353
Uh, uh, one, dos.
521
00:21:41,388 --> 00:21:44,356
Five and six, seven,
eight, and one.
522
00:21:44,391 --> 00:21:46,591
Two, three, four, five.
523
00:21:46,626 --> 00:21:47,926
Back, five.
524
00:21:47,961 --> 00:21:49,094
And now for the ending.
525
00:21:49,129 --> 00:21:50,562
I go under your leg,
526
00:21:50,597 --> 00:21:53,432
and come around your waist.
527
00:21:55,135 --> 00:21:56,468
(Kensi grunts)
528
00:21:56,503 --> 00:21:57,569
That's quite the workout.
529
00:21:57,604 --> 00:21:59,704
Yeah. Needs to be tighter, okay?
530
00:21:59,739 --> 00:22:00,872
Yeah.
All right.
531
00:22:00,907 --> 00:22:03,108
Uh, let's try this.
532
00:22:03,143 --> 00:22:05,744
Go back. Five, six...
533
00:22:05,779 --> 00:22:08,446
And around...
534
00:22:08,481 --> 00:22:10,382
There you go.
535
00:22:10,417 --> 00:22:12,117
Oh! Uh...
536
00:22:12,152 --> 00:22:13,551
What are you doing?
537
00:22:13,586 --> 00:22:15,553
I'm so sorry, I was just
doing this Costco run.
538
00:22:15,588 --> 00:22:18,456
Did you guys know that they have
a ten-gallon jar of pickles?
539
00:22:18,491 --> 00:22:20,091
Just a big ol' jar
with a bunch of pickles in it.
540
00:22:20,126 --> 00:22:21,593
Hi, I'm Marty
from the men's room.
541
00:22:21,628 --> 00:22:22,894
Hi. Kaitlin, new dancer.
542
00:22:22,929 --> 00:22:24,763
So I saw you guys
doing the wicked moves out here.
543
00:22:24,798 --> 00:22:27,098
Is that the lambada?
You guys gonna rehearse?
544
00:22:27,133 --> 00:22:29,100
(music starts)
Okay, I'm gonna go.
545
00:22:29,135 --> 00:22:31,436
Here, and then...
Got a wheel that's here
that's bad.
546
00:22:31,471 --> 00:22:32,470
(music stops)
Wait, what?
547
00:22:32,505 --> 00:22:34,105
Your cart's got a bad wheel.
548
00:22:34,140 --> 00:22:35,540
Fine. No more interruptions.
549
00:22:35,575 --> 00:22:37,842
I know, I was just thinking
maybe I could replace it...
Thank you.
550
00:22:37,877 --> 00:22:41,713
Thank you!
'cause I was at Costco--
I got a membership rewards card
551
00:22:41,748 --> 00:22:43,448
and a...
Hey, callate.
552
00:22:43,483 --> 00:22:44,716
¿Callate?
Yeah.
553
00:22:44,751 --> 00:22:47,152
Oh, yeah, no, I can callate.
This is me callate-ing.
554
00:22:47,187 --> 00:22:48,787
You guys continue your little
555
00:22:48,822 --> 00:22:51,123
forbidden dance of passion.
556
00:22:54,627 --> 00:22:56,194
All right, Victor.
557
00:22:56,229 --> 00:22:59,464
What do you have in here?
558
00:22:59,499 --> 00:23:00,865
Couple of books.
559
00:23:00,900 --> 00:23:03,768
Soul Mate Search After 40.
560
00:23:03,803 --> 00:23:05,103
Begin Again: Surviving Divorce
561
00:23:05,138 --> 00:23:08,206
and Duct Tape
for the Broken Spirit.
562
00:23:08,241 --> 00:23:10,108
Looks like Victor is the owner
563
00:23:10,143 --> 00:23:13,978
of a lonely... hard drive.
564
00:23:14,013 --> 00:23:16,714
Hey, I see you.
What are you doing?
565
00:23:16,749 --> 00:23:19,517
Yeah, definitely gonna
have to take you for a spin,
566
00:23:19,552 --> 00:23:21,085
see what you're working with.
567
00:23:21,120 --> 00:23:23,621
What about our sweet friend
Perez, huh? Rico Suave?
568
00:23:23,656 --> 00:23:25,690
You got yours locked,
which means you're definitely
569
00:23:25,725 --> 00:23:28,059
hiding something.
570
00:23:28,094 --> 00:23:31,529
(chuckles)
571
00:23:31,564 --> 00:23:34,132
Oh, wow.
572
00:23:34,167 --> 00:23:36,835
We're rocking a little,
uh, Vanilla Vanquish.
573
00:23:36,870 --> 00:23:38,169
Super classy.
574
00:23:38,204 --> 00:23:40,171
Thought you'd be
more of a Drakkar Noir.
575
00:23:40,206 --> 00:23:43,007
Copious amount of condoms.
576
00:23:43,042 --> 00:23:44,909
Not gonna need those.
577
00:23:44,944 --> 00:23:47,078
What size? Petite.
578
00:23:47,113 --> 00:23:48,480
What?
579
00:23:50,583 --> 00:23:53,985
Oh, sweet, sweet Perez.
580
00:23:54,020 --> 00:23:55,820
And Anonymous.
581
00:23:55,855 --> 00:23:58,056
But heavily used.
582
00:23:58,091 --> 00:24:01,993
That's an interesting
combination.
583
00:24:02,028 --> 00:24:03,161
Pad of paper.
584
00:24:03,196 --> 00:24:07,131
Sometimes you got
to ask yourself WWCD?
585
00:24:07,166 --> 00:24:09,167
What would Colombo do?
586
00:24:16,209 --> 00:24:17,675
Oh.
587
00:24:17,710 --> 00:24:20,545
Winner, winner, TV dinner.
588
00:24:20,580 --> 00:24:22,714
SAM:
Alonzo.
589
00:24:22,749 --> 00:24:24,549
Hey, I'm late
for a meeting. I...
590
00:24:24,584 --> 00:24:27,519
That's okay. We just wanted
to ask you about this.
591
00:24:29,289 --> 00:24:30,755
What about it?
592
00:24:30,790 --> 00:24:33,291
You met with Perez Bianco
outside The Oriana.
593
00:24:33,326 --> 00:24:35,693
Mm-hmm.
594
00:24:35,728 --> 00:24:38,029
You told us this morning
you've never been there.
595
00:24:38,064 --> 00:24:40,732
I said I'd never
been inside the place, huh?
596
00:24:40,767 --> 00:24:42,267
Oh.
Which is true. I haven't.
597
00:24:42,302 --> 00:24:44,135
Mm.
Okay.
Okay?
598
00:24:44,170 --> 00:24:45,270
What were you giving Perez?
599
00:24:45,305 --> 00:24:46,938
Hey, I'm his physician.
600
00:24:46,973 --> 00:24:49,307
That would be
doctor-patient confidentiality.
601
00:24:49,342 --> 00:24:51,543
Well, that's no problem.
We'll just get a court order
602
00:24:51,578 --> 00:24:52,744
to access his medical records.
603
00:24:52,779 --> 00:24:54,679
Yeah, in the meanwhile we'll
hang with you all day long.
604
00:24:54,714 --> 00:24:56,581
Everywhere you go.
605
00:24:56,616 --> 00:24:59,017
Okay, listen.
606
00:24:59,052 --> 00:25:02,186
Uh, Perez is a dancer--
he has a bad disc in his back.
607
00:25:02,221 --> 00:25:04,322
He needed some medication
to get through the show,
608
00:25:04,357 --> 00:25:05,590
so I brought it to him.
609
00:25:05,625 --> 00:25:07,992
You brought it to him? Wow, I
wish my doctor made house calls.
610
00:25:08,027 --> 00:25:09,160
Me, too.
611
00:25:09,195 --> 00:25:10,562
Well, some of us still do.
612
00:25:10,597 --> 00:25:11,396
All right? But really,
613
00:25:11,431 --> 00:25:13,164
I have to get
to the nursing home.
614
00:25:13,199 --> 00:25:14,566
What's with the car?
615
00:25:14,601 --> 00:25:15,967
Why the beater?
616
00:25:16,002 --> 00:25:17,769
You bought Rebecca a Porsche.
617
00:25:17,804 --> 00:25:20,104
I work in the inner city, eh?
618
00:25:20,139 --> 00:25:23,274
So, fancy cars, they get stolen,
they get broken into.
619
00:25:23,309 --> 00:25:24,576
Mm, really?
Right.
620
00:25:24,611 --> 00:25:25,810
Yeah.
Oh...
621
00:25:25,845 --> 00:25:27,011
Really?
Ay!
622
00:25:27,046 --> 00:25:30,248
(speaking Spanish)
My bad. I got a napkin.
I got a napkin.
623
00:25:30,283 --> 00:25:33,751
Come here.
All right, look at...
624
00:25:33,786 --> 00:25:36,020
Yeah, okay...
It could be worse--
you could be wearing khakis.
625
00:25:36,055 --> 00:25:37,655
You're good as new.
Okay, great.
626
00:25:37,690 --> 00:25:39,591
Okay.
Have a great day, guys.
627
00:25:39,626 --> 00:25:42,260
All righty.
Take care.
628
00:25:42,295 --> 00:25:44,862
ERIC:
Hetty is very excited.
She's pretty sure
629
00:25:44,897 --> 00:25:47,999
it's a one-time pad used
to translate number stations.
630
00:25:48,034 --> 00:25:50,001
Yeah, we can test it on the
next broadcast from the club.
631
00:25:50,036 --> 00:25:51,336
DEEKS:
Cool, cool, cool.
632
00:25:51,371 --> 00:25:54,138
Listen, do you guys have access
to-to Kensi's phone?
633
00:25:54,173 --> 00:25:55,940
I'm sorry,
is that a real question?
634
00:25:55,975 --> 00:25:59,210
I just need to know how many
words she's spoken today.
635
00:25:59,245 --> 00:26:00,378
Yeah, no problem.
What?
636
00:26:00,413 --> 00:26:02,614
No, that's totally cheating.
637
00:26:02,649 --> 00:26:03,781
All right, listen,
you little meerkats,
638
00:26:03,816 --> 00:26:06,351
I've spoken 5,962...
639
00:26:06,386 --> 00:26:07,385
three, four... Damn it. Five...
640
00:26:07,421 --> 00:26:09,921
Just tell me if it's
higher of lower than that.
641
00:26:09,956 --> 00:26:12,023
Sorry, buddy, no can do.
642
00:26:12,058 --> 00:26:13,925
Are we done here, Deeks?
643
00:26:13,960 --> 00:26:16,394
We're not done here yet. I got
a hard drive I need you to...
644
00:26:16,429 --> 00:26:18,396
Hey, Marty, how's it going?
Good, good.
645
00:26:18,431 --> 00:26:19,897
Everything's good. You?
646
00:26:19,932 --> 00:26:21,332
Feels like a James Bond movie.
647
00:26:21,367 --> 00:26:22,800
Easy.
648
00:26:22,835 --> 00:26:25,269
Oh, right. Sorry.
649
00:26:25,304 --> 00:26:26,638
Little advice.
Hmm?
650
00:26:26,673 --> 00:26:28,106
If you ever want
to see a paycheck,
651
00:26:28,141 --> 00:26:30,274
fill out your W-4 ASAP
652
00:26:30,309 --> 00:26:31,376
and give it to the guy that...
653
00:26:31,411 --> 00:26:33,978
Vic... Oh, Victor!
654
00:26:34,013 --> 00:26:36,247
Aah!
655
00:26:36,282 --> 00:26:38,650
(groans)
You okay?
656
00:26:38,685 --> 00:26:40,652
Yeah.
Oh.
657
00:26:40,687 --> 00:26:42,654
I'm starting to think that...
658
00:26:42,689 --> 00:26:44,923
someone doesn't like you.
659
00:26:54,233 --> 00:26:56,200
So the dumpster IED
660
00:26:56,235 --> 00:26:58,403
was gunpowder in
a water bottle.
661
00:26:58,438 --> 00:26:59,937
Not at all sophisticated.
662
00:26:59,972 --> 00:27:01,372
Or lethal.
663
00:27:01,407 --> 00:27:03,041
NELL: And there's
no suspicious activity
664
00:27:03,076 --> 00:27:04,776
on the alley security cameras.
665
00:27:04,811 --> 00:27:06,110
What about Victor's hard drive?
666
00:27:06,145 --> 00:27:08,112
Well, there are
three folders inside.
667
00:27:08,147 --> 00:27:10,081
Mm-hmm.
Recipes-- hundreds.
668
00:27:10,116 --> 00:27:13,384
Sidebar: the wild porcini
ragout looks pretty amazing.
669
00:27:13,419 --> 00:27:16,754
Mmm. Next, canine profiles
and invoices.
670
00:27:16,789 --> 00:27:18,823
Yes, he works
as a part-time dog walker.
671
00:27:19,792 --> 00:27:21,793
I could almost
like this guy.
672
00:27:21,828 --> 00:27:24,696
I know.
And lastly, his journal.
673
00:27:24,731 --> 00:27:26,130
And what's in there?
674
00:27:26,165 --> 00:27:29,067
Just pain. Heartache.
675
00:27:29,102 --> 00:27:32,003
Don't read it unless
you need a good cry.
676
00:27:32,038 --> 00:27:35,139
Well, the good news is you might
not need any more protection.
677
00:27:35,174 --> 00:27:37,041
They tried to
kill me. Twice.
678
00:27:37,076 --> 00:27:39,744
The path of the bullet last
night was way over your shoulder
679
00:27:39,779 --> 00:27:41,412
and the bomb was made
for cuts and bruises.
680
00:27:41,447 --> 00:27:43,481
In fact, if I was a cynic,
I might argue
681
00:27:43,516 --> 00:27:45,817
that you set this
while thing up yourself.
682
00:27:45,852 --> 00:27:46,718
That's crazy.
683
00:27:46,753 --> 00:27:49,020
Mm. Not if you're trying
to paint yourself
684
00:27:49,055 --> 00:27:50,855
as the victim
to cover up the truth.
685
00:27:50,890 --> 00:27:52,457
I'm not the bad guy.
686
00:27:52,492 --> 00:27:53,825
All right, so who is?
687
00:27:58,998 --> 00:28:00,765
It's Perez.
688
00:28:00,800 --> 00:28:02,333
Perez the dancer?
689
00:28:02,368 --> 00:28:04,802
He owns the club.
690
00:28:04,837 --> 00:28:07,138
I borrowed $10,000 from
him for my legal fees.
691
00:28:07,173 --> 00:28:09,073
Thought I'd have spousal
support by now,
692
00:28:09,108 --> 00:28:11,175
but it's dragging on.
693
00:28:11,210 --> 00:28:13,177
I'm four months
late with payback.
694
00:28:13,212 --> 00:28:14,912
So you're saying this Perez
695
00:28:14,947 --> 00:28:17,482
is making death threats
over $10,000?
696
00:28:17,517 --> 00:28:19,317
Well, now it's $40,000.
697
00:28:19,352 --> 00:28:21,252
There's ten percent
a week in interest.
698
00:28:21,287 --> 00:28:23,121
So he's a loan shark.
699
00:28:23,156 --> 00:28:26,390
With some money laundering
and extortion on the side.
700
00:28:26,425 --> 00:28:29,127
You want him off your back?
701
00:28:29,162 --> 00:28:31,896
And you're willing
to wear a wire?
702
00:28:31,931 --> 00:28:33,197
I guess.
703
00:28:33,232 --> 00:28:35,033
I mean, it's risky
if it's discovered.
704
00:28:36,469 --> 00:28:37,835
Fine.
705
00:28:37,870 --> 00:28:39,270
I'm better off dead.
706
00:28:39,305 --> 00:28:40,838
Come on, really?
707
00:28:40,873 --> 00:28:43,107
I can't make ends meet...
708
00:28:43,142 --> 00:28:45,476
I owe money to criminals...
709
00:28:45,511 --> 00:28:49,214
and... I don't think
I'll ever find love again.
710
00:28:50,583 --> 00:28:52,550
The ladies-- they
want a rich guy,
711
00:28:52,585 --> 00:28:55,553
not some bartender
who works for tips.
712
00:28:55,588 --> 00:28:57,421
Don't do that. Don't say that.
Listen, you're-you're
713
00:28:57,456 --> 00:28:59,323
a hard-working guy.
You know what I mean?
714
00:28:59,358 --> 00:29:01,926
I hear that you're
an amazing cook, I-I...
715
00:29:01,961 --> 00:29:03,294
You love dogs,
you write. It's like,
716
00:29:03,329 --> 00:29:05,196
you are what they call
a catch, my friend.
717
00:29:05,231 --> 00:29:07,098
I'm not cool like you.
718
00:29:07,133 --> 00:29:08,800
Come on.
719
00:29:08,835 --> 00:29:10,468
You're a secret agent.
720
00:29:10,503 --> 00:29:12,203
You're good
at everything.
721
00:29:12,238 --> 00:29:14,806
I'm not good at everything,
trust me.
722
00:29:14,841 --> 00:29:16,908
Name one thing
you're not good at.
723
00:29:16,943 --> 00:29:18,142
Okay, fine.
724
00:29:18,177 --> 00:29:21,813
Uh, I am-I am a remarkably
725
00:29:21,848 --> 00:29:23,848
terrible dancer.
726
00:29:24,884 --> 00:29:27,952
What?
727
00:29:27,987 --> 00:29:29,954
I can't change
my life overnight,
728
00:29:29,989 --> 00:29:31,222
but you...
729
00:29:31,257 --> 00:29:33,258
you can learn
to dance in a day.
730
00:29:35,862 --> 00:29:39,230
The one-time pad
changes every day.
731
00:29:39,265 --> 00:29:41,866
So you add the numerical value
of the letter you want
732
00:29:41,901 --> 00:29:44,969
to send to the value
of each letter in the code.
733
00:29:45,004 --> 00:29:47,071
For instance,
if you want to say "hello":
734
00:29:47,106 --> 00:29:49,073
H is eight-- the eighth
letter of the alphabet--
735
00:29:49,108 --> 00:29:50,441
E is five, and so on.
736
00:29:50,476 --> 00:29:53,477
NELL:
Then you add the numerical value
of each sequential letter
737
00:29:53,512 --> 00:29:55,580
on the pad.
Example:
738
00:29:55,615 --> 00:29:57,148
H plus J
739
00:29:57,183 --> 00:29:59,851
is eight plus ten, 18.
740
00:29:59,886 --> 00:30:02,353
E plus X, 29.
741
00:30:02,388 --> 00:30:04,922
If the letters are random, it's
impossible to crack the code.
742
00:30:04,957 --> 00:30:07,358
Exactly.
And we're sure
this is today's code?
743
00:30:07,393 --> 00:30:09,994
An hour ago we tried this
on a broadcast from the club.
744
00:30:10,029 --> 00:30:11,929
According to Deeks'
one-time pad,
745
00:30:11,964 --> 00:30:15,366
that translates as
"TEN P LOC T F."
746
00:30:15,401 --> 00:30:17,268
"10:00 p.m.,
location to follow."
747
00:30:17,303 --> 00:30:18,870
That's two hours from now.
748
00:30:18,905 --> 00:30:20,371
Get thee to the armory.
749
00:30:22,174 --> 00:30:23,875
Thanks, Eric.
What's the plan?
750
00:30:23,910 --> 00:30:25,877
Well, the club doesn't open
for another hour,
751
00:30:25,912 --> 00:30:29,581
so we are just gonna
hang out here.
752
00:30:31,150 --> 00:30:33,050
You want a salsa lesson?
753
00:30:33,085 --> 00:30:34,285
Uh, no, no.
754
00:30:34,320 --> 00:30:36,053
I'm-I'm quite all right,
thank you.
755
00:30:36,088 --> 00:30:37,588
It's free. And
I'm very good.
756
00:30:37,623 --> 00:30:38,990
I imagine you're fantastic,
757
00:30:39,025 --> 00:30:40,358
but I'm-I'm good, thank you.
758
00:30:40,393 --> 00:30:41,926
We do have an
hour to kill.
759
00:30:41,961 --> 00:30:44,328
We do. We do have an hour to...
760
00:30:44,363 --> 00:30:46,364
Yeah, no, fine, let's do it.
761
00:30:46,399 --> 00:30:48,666
Oh, my God.
762
00:30:48,701 --> 00:30:51,669
Okay, I'm the girl,
you're the guy.
763
00:30:51,704 --> 00:30:53,037
Put your hands like this.
764
00:30:53,072 --> 00:30:54,972
What, put 'em on your hips?
Mm-hmm.
765
00:30:55,007 --> 00:30:56,140
Just put 'em on there?
Mm-hmm.
766
00:30:56,175 --> 00:30:57,441
All right.
Okay.
767
00:30:57,476 --> 00:30:58,609
Yeah.
Move your hips
with my hips.
768
00:30:58,644 --> 00:30:59,677
Okay.
Go right,
769
00:30:59,712 --> 00:31:01,012
go left.
Yup.
770
00:31:01,047 --> 00:31:02,013
Go right,
Yup.
771
00:31:02,048 --> 00:31:04,548
go left.
This is ridiculous.
772
00:31:04,583 --> 00:31:07,118
No, loosen up.
Move with me.
I'm... I'm trying.
773
00:31:07,153 --> 00:31:09,420
That's it, you got it.
Do I have it?
774
00:31:09,455 --> 00:31:11,322
Go right, go left.
This feels...
775
00:31:11,357 --> 00:31:13,090
Go right,
go left.
...awkwardly intimate.
776
00:31:13,125 --> 00:31:14,125
Go ri...
777
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
(door opens)
778
00:31:18,431 --> 00:31:19,697
(clears throat)
Beautiful flowers
779
00:31:19,732 --> 00:31:21,365
for a beautiful girl.
780
00:31:21,400 --> 00:31:22,633
Oh, wow.
Thank you.
781
00:31:22,668 --> 00:31:25,069
Mm.
782
00:31:25,104 --> 00:31:27,038
The dress is lovely.
783
00:31:27,073 --> 00:31:30,041
Yeah. I, um, thought that this
one would be the best, for sure.
784
00:31:30,076 --> 00:31:32,076
Mm-hmm, yeah.
785
00:31:32,111 --> 00:31:33,945
It's perfect on
the shoulders,
786
00:31:33,980 --> 00:31:35,379
I love the open back.
787
00:31:35,414 --> 00:31:38,082
Mm.
Mm?
788
00:31:38,117 --> 00:31:40,151
The straps are a little
uneven, though.
789
00:31:40,186 --> 00:31:42,219
Yeah.
790
00:31:42,254 --> 00:31:44,288
(clears throat)
791
00:31:44,323 --> 00:31:45,489
Left foot, together.
Yeah.
792
00:31:45,524 --> 00:31:47,091
Back, right foot back, together.
Yup.
793
00:31:47,126 --> 00:31:48,292
Left foot forward, together.
Oh, there it is.
794
00:31:48,327 --> 00:31:49,660
Yup.
Right foot back,
together, forward...
795
00:31:49,695 --> 00:31:50,694
Ti-Tight. Loosen
the grip. Just...
I'm trying.
796
00:31:50,730 --> 00:31:51,695
How are you feeling?
I mean, I'm feeling a bit like
797
00:31:51,731 --> 00:31:53,965
David Hasselhoff
on Dancing with the Stars.
798
00:31:54,000 --> 00:31:55,299
No, you're killing it.
Am I?
799
00:31:55,334 --> 00:31:57,068
Next, you're gonna spin me.
I'm gonna spin you.
800
00:31:57,103 --> 00:31:58,269
Under the arm...
Under the arm and then...
801
00:31:58,304 --> 00:32:00,037
...and back to you.
Oh! Mm.
802
00:32:00,072 --> 00:32:01,505
There are some
new high kicks,
803
00:32:01,540 --> 00:32:03,607
but nothing the dress
can't handle.
804
00:32:03,642 --> 00:32:05,209
Good. Okay.
805
00:32:05,244 --> 00:32:07,178
(nervous chuckle)
806
00:32:07,213 --> 00:32:09,113
I think I need
to get ready.
807
00:32:11,017 --> 00:32:13,284
You know, when we dance...
Mm-hmm.
808
00:32:13,319 --> 00:32:15,219
...I feel chemistry.
809
00:32:15,254 --> 00:32:18,022
Oh, we're definitely
in sync.
810
00:32:19,492 --> 00:32:21,158
If we lock the door...
811
00:32:21,193 --> 00:32:23,060
Oh, well, I think that'd be
a terrible idea.
812
00:32:23,095 --> 00:32:24,395
I just did my hair
and my makeup,
813
00:32:24,430 --> 00:32:26,163
and I want everything
to be perfect, you know.
814
00:32:26,198 --> 00:32:28,099
Yeah.
815
00:32:32,405 --> 00:32:35,106
I'll be right here
after the performance.
816
00:32:38,310 --> 00:32:41,312
Hasta luego, mi corazon.
817
00:32:49,522 --> 00:32:52,523
(female voice over receiver
counting in Spanish)
818
00:32:59,398 --> 00:33:03,334
Maple BTW seven, eight.
819
00:33:03,369 --> 00:33:05,569
Maple Street, between
Seventh and Eighth.
820
00:33:05,604 --> 00:33:06,637
There is an alley.
821
00:33:06,672 --> 00:33:07,671
That's the flower district.
822
00:33:07,706 --> 00:33:09,173
It's pretty deserted at night.
823
00:33:09,208 --> 00:33:10,374
Good place to pass off intel.
824
00:33:10,409 --> 00:33:12,410
Or Cuban cigars.
825
00:33:12,445 --> 00:33:13,511
Kensi and Deeks
meeting us down there?
826
00:33:13,546 --> 00:33:15,746
Uh, no.
Hetty wants eyes
827
00:33:15,781 --> 00:33:17,114
on Perez at the club.
(computer beeps)
828
00:33:17,149 --> 00:33:19,417
Oh...
got new security video.
829
00:33:24,090 --> 00:33:26,690
She passes through
security every day.
830
00:33:26,725 --> 00:33:29,326
They check her baggage
for storage devices.
831
00:33:29,361 --> 00:33:31,595
What about that digital camera
we saw her with?
832
00:33:31,630 --> 00:33:33,197
No, she leaves
it in her car.
833
00:33:33,232 --> 00:33:35,099
She'd never be
allowed in with it.
834
00:33:35,134 --> 00:33:37,368
But her sketches
just waltz through.
835
00:33:39,271 --> 00:33:41,072
Fast forward it
to the next day.
836
00:33:42,842 --> 00:33:44,642
And the day after.
837
00:33:55,287 --> 00:33:56,754
Freeze that.
838
00:33:56,789 --> 00:34:00,291
CALLEN: It's a different
bird drawing every day.
839
00:34:02,161 --> 00:34:04,161
Can you zoom in
on that woodpecker?
Mm-hmm.
840
00:34:04,196 --> 00:34:07,065
I believe that's a sapsucker.
841
00:34:09,135 --> 00:34:11,368
Can you remove the colors?
842
00:34:11,403 --> 00:34:12,803
Piece of cake.
843
00:34:12,838 --> 00:34:14,538
Take out the red.
Mm-hmm.
844
00:34:14,573 --> 00:34:18,176
Take out the green...
the blue.
845
00:34:23,349 --> 00:34:25,817
CALLEN:
Connect the dots.
846
00:34:29,321 --> 00:34:31,222
Hidden in the wings
of a bird.
847
00:34:31,257 --> 00:34:33,758
She works till midnight.
Let's go.
848
00:34:38,731 --> 00:34:40,231
She said she had a fever.
849
00:34:40,266 --> 00:34:41,232
And what time
did she leave?
850
00:34:41,267 --> 00:34:42,166
An hour ago, maybe two.
851
00:34:42,201 --> 00:34:43,835
Right here.
852
00:34:50,743 --> 00:34:52,643
What was on the wall?
853
00:34:52,678 --> 00:34:54,211
Her bird drawings.
854
00:34:54,246 --> 00:34:55,212
SAM:
Thanks for your help.
855
00:34:55,247 --> 00:34:57,815
Thank you.
856
00:34:57,850 --> 00:34:59,650
Every one of those drawings had
a different schematic.
857
00:34:59,685 --> 00:35:00,651
She could have
transferred her plans
858
00:35:00,686 --> 00:35:01,652
for the nuclear submarine.
859
00:35:01,687 --> 00:35:03,821
Within an hour,
they could be in enemy hands.
860
00:35:18,971 --> 00:35:19,937
Anteater?
861
00:35:19,972 --> 00:35:22,339
Tapir?
862
00:35:22,374 --> 00:35:24,675
(chuckles)
863
00:35:24,710 --> 00:35:26,510
It's actually something
a little more rare
864
00:35:26,545 --> 00:35:27,444
with a long nose.
865
00:35:27,479 --> 00:35:28,913
Mr. Snuffleupagus?
866
00:35:28,948 --> 00:35:31,382
It's a Cuban solenodon.
867
00:35:32,851 --> 00:35:33,817
No such thing.
868
00:35:33,852 --> 00:35:36,287
From 1890 to 1970,
869
00:35:36,322 --> 00:35:39,190
they hadn't seen any--
they were declared extinct.
870
00:35:39,225 --> 00:35:42,160
Then, about four years later,
they found three in the wild.
871
00:35:43,529 --> 00:35:44,595
It's an amazing story.
872
00:35:44,630 --> 00:35:47,598
Are you familiar with
the expression "get a life"?
873
00:35:47,633 --> 00:35:50,501
I watch nature shows
with Kamran, all right?
874
00:35:50,536 --> 00:35:52,303
That's one of the benefits
of having kids.
875
00:35:52,338 --> 00:35:54,472
(vehicle approaching)
876
00:36:11,991 --> 00:36:13,557
Two Asian males.
877
00:36:13,592 --> 00:36:14,792
SAM:
Probably the buyers.
878
00:36:14,827 --> 00:36:16,994
But who's selling?
879
00:36:17,029 --> 00:36:18,629
We're tracking
Alonzo's car.
880
00:36:18,664 --> 00:36:20,231
NELL:
He's about a block away.
881
00:36:20,266 --> 00:36:22,666
CALLEN: So the good doctor
is moonlighting.
882
00:36:22,701 --> 00:36:25,502
That whole engagement ring thing
was a big show.
883
00:36:25,537 --> 00:36:27,605
Let's not jump
to conclusions.
884
00:36:27,640 --> 00:36:29,440
Maybe they are
really in love.
885
00:36:29,475 --> 00:36:32,376
Gonna run off, live
happily ever after.
886
00:36:32,411 --> 00:36:33,611
Yeah, okay.
887
00:36:43,922 --> 00:36:46,490
We're good. Go.
888
00:36:50,062 --> 00:36:51,028
All clear.
889
00:36:51,063 --> 00:36:53,264
He's got one guy for protection.
890
00:36:53,299 --> 00:36:55,466
With some serious
firepower.
891
00:36:57,469 --> 00:36:59,470
It looks like
Rebecca's portfolio.
892
00:36:59,505 --> 00:37:01,672
They say art's
a good investment.
893
00:37:07,780 --> 00:37:09,713
(Latin dance music playing)
894
00:37:09,748 --> 00:37:11,582
¶ ¶
895
00:37:11,617 --> 00:37:12,650
Hey.
896
00:37:12,685 --> 00:37:14,485
Zanya told me
897
00:37:14,520 --> 00:37:15,920
she saw you in the storeroom.
898
00:37:18,023 --> 00:37:19,957
ANNOUNCER (over P.A.):
Damas y caballeros,
899
00:37:19,992 --> 00:37:21,859
les presentamos
la seducción
900
00:37:21,894 --> 00:37:25,562
en baile al estilo de
Perez y Catalina!
901
00:37:25,597 --> 00:37:27,598
(cheers and applause)
902
00:37:31,337 --> 00:37:33,337
¶ ¶
903
00:37:36,342 --> 00:37:38,475
(cheers and applause)
904
00:37:38,510 --> 00:37:40,511
(male vocalist
singing in Spanish)
905
00:37:43,682 --> 00:37:45,583
(shouting):
Federal agents!
906
00:37:57,663 --> 00:38:00,731
SAM: Come out, Alonzo!
Put your hands over your head.
907
00:38:04,503 --> 00:38:07,505
¶ ¶
908
00:38:11,076 --> 00:38:13,077
(crowd cheering)
909
00:38:19,685 --> 00:38:21,786
(speaking Spanish)
910
00:38:22,921 --> 00:38:24,855
What a waste.
911
00:38:29,795 --> 00:38:30,728
We got to flank him.
912
00:38:30,763 --> 00:38:32,663
Not enough cover.
913
00:38:35,534 --> 00:38:36,767
(gunfire continues)
914
00:38:36,802 --> 00:38:37,835
Look up.
915
00:38:41,140 --> 00:38:42,773
It's worth a try.
916
00:38:46,812 --> 00:38:48,546
Ah!
917
00:38:55,954 --> 00:38:57,621
There's got to be
$4 million here.
918
00:38:57,656 --> 00:38:59,857
There's got to be hundreds
of these bird drawings.
919
00:38:59,892 --> 00:39:02,025
(loud thuds)
920
00:39:02,060 --> 00:39:03,794
Cover me.
921
00:39:15,441 --> 00:39:17,908
Guess she wasn't the one.
922
00:39:17,943 --> 00:39:19,710
¶ ¶
923
00:39:22,781 --> 00:39:24,948
(cheering)
924
00:39:24,983 --> 00:39:25,949
KENSI:
Deeks, he's got a knife.
925
00:39:25,984 --> 00:39:27,418
On my way.
926
00:39:29,721 --> 00:39:32,022
I know exactly
who you are.
927
00:39:32,057 --> 00:39:33,824
No shot.
928
00:39:33,859 --> 00:39:34,959
No problem.
929
00:39:36,829 --> 00:39:38,629
(crying out)
930
00:39:40,732 --> 00:39:42,633
(music ends, crowd exclaiming)
931
00:39:45,771 --> 00:39:47,638
(whistles)
932
00:39:47,673 --> 00:39:49,573
Nice work, partner.
933
00:39:49,608 --> 00:39:51,842
I guess I should, uh,
934
00:39:51,877 --> 00:39:53,210
just get back to my tip jar.
935
00:39:53,245 --> 00:39:55,679
And just for me,
you should probably
936
00:39:55,714 --> 00:39:57,081
hang out in that red dress.
937
00:40:00,986 --> 00:40:03,720
It's just a flesh wound, Perez.
DEEKS:
Painful.
938
00:40:03,755 --> 00:40:06,490
Hmm, looks like we
missed a big show.
939
00:40:06,525 --> 00:40:07,724
Well, it was epic.
940
00:40:07,759 --> 00:40:08,892
Now available streaming
941
00:40:08,927 --> 00:40:10,461
on your local
security hard drive.
942
00:40:10,496 --> 00:40:11,995
Maybe we could pop
some popcorn,
943
00:40:12,030 --> 00:40:13,030
make it a movie night.
944
00:40:13,065 --> 00:40:14,865
Or we can stop
talking about it.
945
00:40:14,900 --> 00:40:17,668
What I want to know is
how Alonzo got to Rebecca.
946
00:40:17,703 --> 00:40:19,703
Well, it turns out he went
to medical school in Moscow.
947
00:40:19,738 --> 00:40:21,238
And probably received
some additional training
948
00:40:21,273 --> 00:40:23,173
from a certain
three-letter agency.
949
00:40:23,208 --> 00:40:25,709
So he's a doctor and a spy.
That's a good cover.
950
00:40:25,744 --> 00:40:28,745
Yeah, after 2001,
he became a free agent.
951
00:40:28,780 --> 00:40:30,848
Used his skills
for personal gain.
952
00:40:30,883 --> 00:40:32,549
And she took the bait. Wow.
953
00:40:32,584 --> 00:40:33,984
He played her
like a cheap fiddle.
954
00:40:34,019 --> 00:40:36,253
You mean like a fiddle.
955
00:40:36,288 --> 00:40:37,654
What?
956
00:40:37,689 --> 00:40:39,089
You play someone like a fiddle,
957
00:40:39,124 --> 00:40:40,824
you're all over someone
like a cheap suit.
958
00:40:40,859 --> 00:40:43,060
No, you're all over somebody
like white on rice,
959
00:40:43,095 --> 00:40:43,927
like mud on a pig...
Right.
960
00:40:43,963 --> 00:40:45,963
...like mustard on a hot dog.
Exactly.
961
00:40:45,998 --> 00:40:47,965
Yeah, what happened
to the, uh...
962
00:40:48,000 --> 00:40:49,199
that word count thing
you were doing, huh?
963
00:40:49,234 --> 00:40:50,868
Yeah, the game's over
when the case is closed.
964
00:40:50,903 --> 00:40:52,069
(shouts)
965
00:40:52,104 --> 00:40:54,838
14,960. What?
966
00:40:54,873 --> 00:40:56,707
Ha! That is more
than double
967
00:40:56,742 --> 00:40:58,575
the average male,
thank you very much.
968
00:40:58,610 --> 00:40:59,843
And my number is...
969
00:40:59,878 --> 00:41:01,011
Yeah, what do you got?
970
00:41:01,046 --> 00:41:03,580
Wait...
Something wrong?
971
00:41:03,615 --> 00:41:05,816
...uh...um,
it's not a number.
972
00:41:05,851 --> 00:41:08,919
It's, um, seven
two-digit numbers.
973
00:41:08,954 --> 00:41:10,120
Maybe you got hacked
by the Russians.
974
00:41:10,155 --> 00:41:11,555
(chuckles)
975
00:41:11,590 --> 00:41:12,523
I don't know, this is crazy.
976
00:41:12,558 --> 00:41:13,757
Maybe you should try
that one-time pad thing.
977
00:41:13,792 --> 00:41:16,026
No, no, no, Sam was a mathlete,
he can do it in his head.
978
00:41:16,061 --> 00:41:17,594
All right, go ahead.
979
00:41:17,629 --> 00:41:20,063
Math-a-lete.
Math-a-lete.
Let's see what you got.
980
00:41:20,098 --> 00:41:23,867
W-i-l-l...
981
00:41:23,902 --> 00:41:24,968
KENSI: Mm-hmm.
982
00:41:25,003 --> 00:41:28,672
Y-o-u.
983
00:41:28,707 --> 00:41:31,875
"Will you."
SAM: Will you.
984
00:41:31,910 --> 00:41:33,043
Will you...
Will you what?
985
00:41:33,078 --> 00:41:34,778
Will you dance with me?
986
00:41:34,813 --> 00:41:36,914
Oh, honey, no.
987
00:41:36,949 --> 00:41:38,615
I've had enough
for today, but thank you.
988
00:41:38,650 --> 00:41:39,716
All right, come on, baby,
seriously.
989
00:41:39,751 --> 00:41:40,984
No, I don't want
to dance with you.
990
00:41:41,019 --> 00:41:43,053
I really don't feel like...
(Latin music starts)
991
00:41:43,088 --> 00:41:44,621
That's our cue to leave.
Yeah, I think so.
992
00:41:44,656 --> 00:41:45,622
Good night, folks.
993
00:41:45,657 --> 00:41:46,924
See you, guys.
994
00:41:46,959 --> 00:41:48,125
Last time, you broke
my metatarsal.
995
00:41:48,160 --> 00:41:50,327
Come on, baby, dance with me.
996
00:41:50,362 --> 00:41:51,929
(laughs)
997
00:41:51,964 --> 00:41:53,597
Don't laugh at me, 'cause
I need to concentrate.
998
00:41:53,632 --> 00:41:54,965
It's very hard
not to laugh at you.
I need to concentrate.
999
00:41:55,000 --> 00:41:56,833
Five, six, seven...
1000
00:41:56,868 --> 00:41:58,602
Huh?
1001
00:41:58,637 --> 00:42:00,571
Oh, he's got rhythm.
1002
00:42:00,606 --> 00:42:02,239
By the way,
the word challenge thing,
1003
00:42:02,274 --> 00:42:03,307
you definitely won that.
1004
00:42:03,342 --> 00:42:04,841
Not surprising.
1005
00:42:04,876 --> 00:42:06,143
Want to go
best of three?
1006
00:42:06,178 --> 00:42:08,278
If you want to keep losing.
1007
00:42:08,313 --> 00:42:09,613
What happened to my app?
1008
00:42:09,648 --> 00:42:11,315
A little help
from the meerkats in Ops.
1009
00:42:11,350 --> 00:42:13,784
Oh, yeah, see, they were
supposed to remain neutral.
1010
00:42:13,819 --> 00:42:14,885
You kidding me?
A couple of gift cards
1011
00:42:14,920 --> 00:42:17,087
from Dave & Busters,
they snap like peanut brittle.
1012
00:42:17,122 --> 00:42:18,655
What do you--
Oh!
Spin.
1013
00:42:18,690 --> 00:42:20,757
¶ ¶
1014
00:42:20,792 --> 00:42:21,691
Where did you learn that?
1015
00:42:21,727 --> 00:42:23,894
Oh, you know, I took
a couple of lessons
1016
00:42:23,929 --> 00:42:25,929
from our boy Victor.
From Victor?
1017
00:42:25,964 --> 00:42:27,230
Yeah, I know,
it sounds awkward,
1018
00:42:27,265 --> 00:42:29,266
but it's totally worth it
for the big finish.
1019
00:42:29,301 --> 00:42:30,968
Okay, but...
Ooh!
1020
00:42:31,970 --> 00:42:33,937
(Deeks cries out)
1021
00:42:33,972 --> 00:42:36,273
Ugh, Charley horse.
Charley horse!
1022
00:42:36,308 --> 00:42:37,774
(thud)
KENSI: Deeks!
1023
00:42:37,809 --> 00:42:50,954
Captioning sponsored by
CBS
1024
00:42:50,989 --> 00:42:55,059
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org