1
00:00:04,092 --> 00:00:06,392
(glass breaking, thudding)
Sam, someone's in the house!
2
00:00:06,427 --> 00:00:07,794
(screaming)
3
00:00:07,829 --> 00:00:08,495
(grunting)
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,562
MAN:
Release Tahir Khaled,
5
00:00:09,598 --> 00:00:12,298
or watch your wife
suffocate to death, Sam Hanna.
6
00:00:12,333 --> 00:00:13,699
Ticktock, Sam.
7
00:00:13,734 --> 00:00:16,736
SECNAV has just authorized
8
00:00:16,771 --> 00:00:18,704
Tahir's release.
9
00:00:18,739 --> 00:00:19,605
I want my time with you
10
00:00:19,640 --> 00:00:21,607
and my children.
CALLEN:
We just passed
11
00:00:21,642 --> 00:00:23,710
hour eight. There's still
no word from Tahir's people.
12
00:00:28,816 --> 00:00:30,750
(crying):
Please.
13
00:00:34,889 --> 00:00:37,090
Okay, thanks.
14
00:00:38,126 --> 00:00:40,093
LAPD is on top of it.
15
00:00:40,128 --> 00:00:41,794
You okay?
16
00:00:41,829 --> 00:00:43,830
No, not even close.
17
00:00:45,333 --> 00:00:48,768
I got a flight to take you
to Kamran and Aiden.
18
00:00:48,803 --> 00:00:50,269
Already spoke to 'em.
19
00:00:50,304 --> 00:00:52,338
They know I'll be there
as soon as I can.
20
00:00:52,373 --> 00:00:55,308
Sam, their mother
just died.
21
00:00:58,246 --> 00:01:02,348
Me going there is not
gonna bring her back.
22
00:01:02,383 --> 00:01:06,853
Right now I have to find Tahir
and whoever it is that did this.
23
00:01:14,896 --> 00:01:16,830
(car door opens)
24
00:01:21,869 --> 00:01:23,836
(sighs)
25
00:01:23,871 --> 00:01:26,772
You know we're not gonna be
allowed to work on this case
26
00:01:26,807 --> 00:01:28,708
in any official capacity.
27
00:01:28,743 --> 00:01:30,743
Who's gonna stop me?
28
00:01:32,213 --> 00:01:34,380
Go to your kids.
29
00:01:34,415 --> 00:01:37,850
They need you now
more than anything.
30
00:01:37,885 --> 00:01:41,187
We got this. I will call you
the minute we have a lead.
31
00:01:41,222 --> 00:01:43,689
You should get out.
32
00:01:43,724 --> 00:01:45,725
I don't think so.
33
00:01:46,961 --> 00:01:49,796
You don't want to
be a part of this.
34
00:01:52,500 --> 00:01:54,467
We are partners...
35
00:01:54,502 --> 00:01:57,137
through good and bad.
36
00:02:01,709 --> 00:02:03,710
(sighs)
37
00:02:06,414 --> 00:02:08,881
I'm gonna hurt people, G.
38
00:02:08,916 --> 00:02:10,917
Yeah.
39
00:02:14,322 --> 00:02:17,790
Well, I guess it's time for
a career change for both of us.
40
00:02:19,327 --> 00:02:21,294
Last chance.
41
00:02:21,329 --> 00:02:25,364
No turning back
once we're in this.
42
00:02:25,399 --> 00:02:27,500
We're already in this.
43
00:02:30,238 --> 00:02:31,837
(engine starts)
44
00:02:31,872 --> 00:02:33,873
(engine revving)
45
00:02:39,013 --> 00:02:41,481
¶ ¶
46
00:03:02,470 --> 00:03:03,569
(tires screech, car crashes)
47
00:03:03,604 --> 00:03:04,938
(groans)
48
00:03:08,442 --> 00:03:10,877
Really, lady?
49
00:03:13,481 --> 00:03:15,748
I am so sorry. I looked
down for a second.
50
00:03:15,783 --> 00:03:17,617
Were you texting?
No!
51
00:03:17,652 --> 00:03:18,818
Uh...
52
00:03:18,853 --> 00:03:21,821
No, and, uh,
I have insurance.
53
00:03:31,999 --> 00:03:33,966
Hey, you guys
hanging in there?
54
00:03:34,001 --> 00:03:35,968
Yeah. You?
55
00:03:36,003 --> 00:03:37,970
Okay.
56
00:03:38,005 --> 00:03:40,240
Where are Sam and Callen?
57
00:03:40,975 --> 00:03:42,375
I assumed they came back here.
58
00:03:42,410 --> 00:03:44,377
God. Maybe it's just as well.
59
00:03:44,412 --> 00:03:46,712
I just got a call from
the coroner's office.
60
00:03:46,747 --> 00:03:48,514
The van that was
carrying Michelle's body
61
00:03:48,549 --> 00:03:49,882
has been hijacked.
62
00:03:49,917 --> 00:03:51,050
What?
63
00:03:51,085 --> 00:03:53,019
Oh, my God.
Does Sam know about this?
64
00:03:53,054 --> 00:03:54,687
Not yet.
65
00:03:54,722 --> 00:03:55,688
Tahir?
66
00:03:55,723 --> 00:03:57,323
It looks that way.
67
00:03:57,358 --> 00:03:59,492
Why would he do
something like this?
68
00:03:59,527 --> 00:04:00,660
To torture Sam.
69
00:04:00,695 --> 00:04:02,295
I'm gonna go see
if I can find 'em.
70
00:04:05,433 --> 00:04:08,434
Hey, when do we get to cry?
71
00:04:08,469 --> 00:04:10,603
We get to do that
when the job is done,
72
00:04:10,638 --> 00:04:12,639
when the bad guys are dead.
73
00:04:23,084 --> 00:04:25,551
You think this imam knows
where Tahir is?
74
00:04:25,586 --> 00:04:28,054
No, but I'm gonna
talk to him anyway.
75
00:04:28,089 --> 00:04:29,488
Stay here.
Why?
76
00:04:29,523 --> 00:04:31,057
It's just better if you do.
77
00:04:31,092 --> 00:04:33,092
We're going to see my rabbi,
I'd take you with me.
78
00:04:33,127 --> 00:04:34,760
You're not Jewish.
79
00:04:34,795 --> 00:04:35,761
I'd still bring you inside.
80
00:04:35,796 --> 00:04:36,929
I'll be right back.
81
00:04:36,964 --> 00:04:38,965
Don't change the radio stations.
82
00:04:40,968 --> 00:04:44,771
(call to prayer playing
over speakers)
83
00:05:03,958 --> 00:05:06,692
All right, Callen and Sam
are on Fairfax.
84
00:05:06,727 --> 00:05:09,061
Callen's in the car,
and Sam's in a mosque.
85
00:05:09,096 --> 00:05:10,796
Maybe he's reaching
out to the imam
86
00:05:10,831 --> 00:05:12,431
for some spiritual
guidance, comfort.
87
00:05:12,466 --> 00:05:14,066
Or maybe he's holding
somebody's feet
88
00:05:14,101 --> 00:05:15,968
over the fire to find Tahir.
89
00:05:16,003 --> 00:05:18,004
Let's get Callen on the horn.
Yeah.
90
00:05:19,039 --> 00:05:21,040
(phone rings)
91
00:05:22,109 --> 00:05:24,076
What do you got, Eric?
92
00:05:24,111 --> 00:05:27,012
Callen, Tahir hijacked
the coroner's van
93
00:05:27,047 --> 00:05:28,414
that was carrying
Michelle's body.
94
00:05:28,449 --> 00:05:30,649
Son of a bitch.
95
00:05:30,684 --> 00:05:32,918
We're trying to find the van,
but so far no luck.
96
00:05:32,953 --> 00:05:34,019
How is Sam?
97
00:05:34,054 --> 00:05:36,689
Focused, but I tell him this,
he's gonna lose it.
98
00:05:36,724 --> 00:05:38,691
Hey, guys,
I think I've got something.
99
00:05:38,726 --> 00:05:40,926
So, I was finally
able to track down
100
00:05:40,961 --> 00:05:44,597
the portable refrigerator rental
where Michelle was... found.
101
00:05:44,632 --> 00:05:48,167
Um, it was leased by a company
called Media Advert Holdings.
102
00:05:48,202 --> 00:05:50,536
I can't find the actual owner,
but it looks like
103
00:05:50,571 --> 00:05:52,071
there's a business address
in Mar Vista.
104
00:05:52,106 --> 00:05:54,073
Good work, Nell.
Send it to us. We're on it.
105
00:05:54,108 --> 00:05:56,575
Hold on a second. Kensi and I
should check that out.
106
00:05:56,610 --> 00:05:57,743
Why?
107
00:05:57,778 --> 00:05:58,811
Because that's
an amateur mistake,
108
00:05:58,846 --> 00:06:01,013
and Tahir is not an amateur.
He's too smart for that.
109
00:06:01,048 --> 00:06:03,482
If Tahir were smart,
he'd get the hell out of Dodge.
110
00:06:03,517 --> 00:06:06,085
If Tahir were smart, he wouldn't
have killed Michelle and then
111
00:06:06,120 --> 00:06:07,520
taken her body.
I understand that.
112
00:06:07,555 --> 00:06:09,054
What I'm saying is,
it could be a trap.
113
00:06:09,089 --> 00:06:10,723
Tahir does not know
what Kensi and I look like,
114
00:06:10,758 --> 00:06:11,924
which means we can get
115
00:06:11,959 --> 00:06:13,659
in there
without tipping him off.
116
00:06:13,694 --> 00:06:16,195
Okay, but be careful.
Sam and I'll back you up.
117
00:06:16,230 --> 00:06:17,062
We're on it.
118
00:06:17,098 --> 00:06:19,499
(call to prayer playing
over speakers)
119
00:06:21,035 --> 00:06:23,002
(speaking indistinctly)
120
00:06:23,037 --> 00:06:24,036
Excuse me.
121
00:06:25,773 --> 00:06:27,473
May I help you?
122
00:06:27,508 --> 00:06:29,141
I'm looking
for my friend. Sam Hanna?
123
00:06:29,176 --> 00:06:31,877
You are Callen?
124
00:06:31,912 --> 00:06:34,480
Yes.
125
00:06:35,850 --> 00:06:37,850
Osama asked me
to give you this.
126
00:07:01,775 --> 00:07:04,543
Eric, it's Callen.
Do you have Sam's location?
127
00:07:04,578 --> 00:07:05,044
He's not with you?
128
00:07:05,079 --> 00:07:06,212
He's not now.
129
00:07:06,247 --> 00:07:07,613
Where'd he go?
130
00:07:07,648 --> 00:07:08,681
I don't know.
Look, do you have it or not?
131
00:07:08,716 --> 00:07:10,082
Uh, I had him a minute ago.
132
00:07:10,117 --> 00:07:12,551
He was inside the mosque.
133
00:07:12,586 --> 00:07:13,786
His phone's no longer on line.
134
00:07:13,821 --> 00:07:15,521
Can you bring it back on line?
135
00:07:15,556 --> 00:07:17,523
Yeah, as long as it's got power.
136
00:07:17,558 --> 00:07:18,791
Well?
137
00:07:18,826 --> 00:07:20,793
Eric?!
138
00:07:20,828 --> 00:07:22,695
It's not responding.
Is everything okay?
139
00:07:22,730 --> 00:07:25,798
No. Look, keep trying
to locate him.
140
00:07:25,833 --> 00:07:27,700
What's the update
on the coroner's van?
141
00:07:27,735 --> 00:07:29,235
Um, still looking.
142
00:07:29,270 --> 00:07:30,336
Keep me posted.
143
00:07:30,371 --> 00:07:33,639
Tell Kensi and Deeks
to sit tight until I get there.
144
00:07:33,674 --> 00:07:35,174
(car engine starts)
145
00:07:35,209 --> 00:07:36,609
(tires screech)
146
00:08:06,740 --> 00:08:08,741
¶ ¶
147
00:08:23,657 --> 00:08:26,191
You ready?
148
00:08:26,226 --> 00:08:27,693
I am now.
149
00:08:49,049 --> 00:08:51,750
Eh, doesn't look
like anybody's inside.
150
00:08:51,785 --> 00:08:54,687
No sign of Tahir or anything
out of the ordinary.
151
00:08:54,722 --> 00:08:56,021
Where's Callen?
152
00:08:56,056 --> 00:08:56,922
He's not here yet.
153
00:08:56,957 --> 00:08:59,058
Told us to sit tight
until he gets here.
154
00:08:59,093 --> 00:09:00,359
Yeah, but the clock
is ticking.
155
00:09:00,394 --> 00:09:02,695
Mm. Could still be a trap.
156
00:09:02,730 --> 00:09:04,096
Could be nothing.
157
00:09:04,131 --> 00:09:06,732
Better to wait
for backup.
158
00:09:06,767 --> 00:09:09,101
What would Sam do?
159
00:09:10,237 --> 00:09:12,238
Sam?
160
00:09:13,240 --> 00:09:15,274
Sam?
161
00:09:25,953 --> 00:09:27,920
(line ringing)
162
00:09:27,955 --> 00:09:29,722
This is Sam.
Leave a message.
163
00:09:29,757 --> 00:09:32,658
You need to call me back
right now. This is not cool.
164
00:09:32,693 --> 00:09:34,727
Look, you try
and do this on your own,
165
00:09:34,762 --> 00:09:36,261
you're playing
right into Tahir's hand.
166
00:09:36,296 --> 00:09:39,398
Now, we will get this guy,
but we have to do it right.
167
00:09:39,433 --> 00:09:41,867
And, yeah,
I do realize the irony
168
00:09:41,902 --> 00:09:44,604
of me telling you
to drop the lone wolf crap.
169
00:09:45,839 --> 00:09:47,974
(sighs)
170
00:10:00,387 --> 00:10:01,787
Clear.
171
00:10:01,822 --> 00:10:03,222
Clear.
172
00:10:03,257 --> 00:10:05,324
Well, this is
definitely not a trap.
173
00:10:05,359 --> 00:10:06,959
It's more like a dead end.
174
00:10:06,994 --> 00:10:08,661
I'm not so sure about that.
175
00:10:08,696 --> 00:10:11,830
Whoa, whoa.
Wait a minute.
176
00:10:11,865 --> 00:10:13,198
Those were taken after
Michelle was kidnapped.
177
00:10:13,233 --> 00:10:17,836
Yeah, Tahir wanted Sam
to find them, torment him more.
178
00:10:17,871 --> 00:10:20,172
Man, he's going to hell.
179
00:10:20,207 --> 00:10:22,274
Sam's gonna make sure of it,
180
00:10:22,309 --> 00:10:25,811
even if he takes him there
himself.
181
00:10:31,752 --> 00:10:34,353
(footfalls approaching)
182
00:10:34,388 --> 00:10:37,022
Ms. Jones?
183
00:10:37,057 --> 00:10:42,795
Um, Sam gave Callen the slip
and headed out on his own.
184
00:10:42,830 --> 00:10:45,764
Mm. Well...
185
00:10:45,799 --> 00:10:48,200
that's inevitable.
186
00:10:48,235 --> 00:10:51,070
I don't suppose
you hid a tracker, or used
187
00:10:51,105 --> 00:10:54,039
some overwatch?
188
00:10:54,074 --> 00:10:57,109
No? So we have no idea
where he's going?
189
00:10:57,144 --> 00:10:59,145
Well, he's going to...
190
00:11:00,781 --> 00:11:04,149
...kill the man
who murdered his wife.
191
00:11:04,184 --> 00:11:06,719
Find Tahir
192
00:11:06,754 --> 00:11:09,955
and you'll find Agent Hanna.
193
00:11:09,990 --> 00:11:13,426
Let's pray we find him first.
194
00:11:15,496 --> 00:11:17,963
It's a list of all the guys
being monitored in this area.
195
00:11:19,967 --> 00:11:21,800
How many are we talking?
196
00:11:21,835 --> 00:11:23,902
Way too many.
197
00:11:23,937 --> 00:11:25,904
But I highlighted those the NSA
198
00:11:25,939 --> 00:11:28,907
has tagged with
extra chatter recently.
199
00:11:28,942 --> 00:11:30,776
Recognize anyone?
200
00:11:34,548 --> 00:11:35,948
I don't know.
201
00:11:41,955 --> 00:11:44,990
Maybe Aimon Shah.
202
00:11:45,025 --> 00:11:46,792
Recognize his name.
203
00:11:46,827 --> 00:11:48,794
Kuwaiti.
204
00:11:48,829 --> 00:11:50,863
Came here with about a hundred
million of daddy's oil money.
205
00:11:50,898 --> 00:11:53,932
Spent most of it
on cars and houses
206
00:11:53,967 --> 00:11:56,001
and a bunch
of failed businesses,
207
00:11:56,036 --> 00:11:58,937
till they miraculously
turned around.
208
00:11:58,972 --> 00:12:00,339
Money laundering?
209
00:12:00,374 --> 00:12:02,808
Yeah. He's been working with
a bunch of Middle Eastern
210
00:12:02,843 --> 00:12:04,810
and North African
criminal organizations.
211
00:12:04,845 --> 00:12:06,512
Only reason why feds
haven't shut him down
212
00:12:06,547 --> 00:12:08,947
is because he's providing them
with a wealth of information
213
00:12:08,982 --> 00:12:11,850
on the financial structure
of those groups.
214
00:12:11,885 --> 00:12:13,886
He just doesn't know it.
215
00:12:13,921 --> 00:12:15,888
Well, Tahir's obviously
getting help.
216
00:12:15,923 --> 00:12:17,990
Somebody's got to be
bankrolling him.
217
00:12:18,025 --> 00:12:20,392
Yeah, it could be Aimon Shah.
218
00:12:20,427 --> 00:12:24,530
And even if he isn't helping
Tahir, he probably knows who is.
219
00:12:27,167 --> 00:12:29,435
This is all because
of his sister?
220
00:12:31,605 --> 00:12:33,806
What do you think?
221
00:12:34,908 --> 00:12:38,443
Well, what I think is, this guy
Tahir truly hates you.
222
00:12:38,478 --> 00:12:40,445
I'm just trying to find out why.
223
00:12:40,480 --> 00:12:41,914
What difference does it make?
224
00:12:41,949 --> 00:12:43,582
Well, if you figure out
what makes a guy tick,
225
00:12:43,617 --> 00:12:45,184
you might figure out a way
to beat him.
226
00:12:47,020 --> 00:12:48,554
His sister Jada's
still in Sudan.
227
00:12:48,589 --> 00:12:51,190
We got people on the ground
over there.
228
00:12:51,225 --> 00:12:54,259
We could... we could grab her,
maybe.
229
00:12:54,294 --> 00:12:57,062
Tahir would gladly
kill his sister.
230
00:12:57,097 --> 00:13:00,065
Because he knows it would hurt
me more than it would hurt him.
231
00:13:04,071 --> 00:13:07,105
I've never even met this guy
and I want him dead.
232
00:13:07,140 --> 00:13:08,540
Yeah.
233
00:13:08,575 --> 00:13:11,010
Well, get in line.
234
00:13:13,080 --> 00:13:15,915
Kens?
KENSI: In here.
235
00:13:17,251 --> 00:13:18,851
Thought I told you
to wait for me.
236
00:13:18,886 --> 00:13:20,152
DEEKS:
That's on me.
237
00:13:20,187 --> 00:13:21,553
I figured the sooner
we move, the better.
238
00:13:21,588 --> 00:13:23,522
KENSI:
Wait. Where's Sam?
239
00:13:23,557 --> 00:13:27,059
He bugged out,
loaded up on weapons.
240
00:13:27,094 --> 00:13:28,126
Why would he try
to do this on his own?
241
00:13:28,161 --> 00:13:29,361
Men are stupid that way.
242
00:13:29,396 --> 00:13:31,197
I think he was trying
to protect...
243
00:13:32,232 --> 00:13:33,532
Take them down.
244
00:13:33,567 --> 00:13:35,000
It's evidence, Callen.
245
00:13:35,035 --> 00:13:36,368
I don't care if it's evidence,
we have enough.
246
00:13:36,403 --> 00:13:38,337
Yeah, but there could
be fingerprints.
I don't want Sam to see it.
247
00:13:38,372 --> 00:13:40,472
We could figure
out who took...
Take it down!
248
00:13:40,507 --> 00:13:41,941
All right.
249
00:13:47,281 --> 00:13:48,480
Get down!
250
00:13:48,515 --> 00:13:50,182
(screams)
251
00:13:50,217 --> 00:13:52,384
Down. Sniper!
(groaning)
252
00:13:52,419 --> 00:13:53,518
Aah!
253
00:13:53,553 --> 00:13:55,487
Hold on, you're okay.
254
00:13:55,522 --> 00:13:57,089
You're okay, slug got the vest.
You're all right.
255
00:13:57,124 --> 00:13:57,990
It doesn't feel like it.
256
00:14:00,928 --> 00:14:03,028
Aah!
Ah, son of a bitch.
257
00:14:03,063 --> 00:14:03,963
Definitely
still there.
258
00:14:19,513 --> 00:14:23,615
(taps ambulance, siren wails)
259
00:14:23,650 --> 00:14:27,052
I cannot wait for
this day to be over.
260
00:14:27,087 --> 00:14:28,520
Me, too.
261
00:14:28,555 --> 00:14:30,088
You find anything?
262
00:14:30,123 --> 00:14:32,024
Uh, no eyewitnesses.
263
00:14:32,059 --> 00:14:34,026
Shooter took all their brass,
wiped everything down.
264
00:14:34,061 --> 00:14:35,928
Trying to get surveillance
footage from the building
265
00:14:35,963 --> 00:14:37,429
to Eric, maybe
we'll get lucky.
266
00:14:37,464 --> 00:14:39,398
Think they're
watching us?
267
00:14:39,433 --> 00:14:41,166
I hope so.
268
00:14:44,004 --> 00:14:46,906
(siren wailing)
269
00:14:50,310 --> 00:14:51,310
Thanks.
270
00:14:52,245 --> 00:14:53,077
How you feeling?
271
00:14:53,113 --> 00:14:55,147
Oh, like I got hit
by a baseball bat.
272
00:14:55,182 --> 00:14:57,082
(scoffs)
You wish.
273
00:14:57,117 --> 00:14:59,151
Okay, you can, uh, drop
us off on Ocean View.
274
00:14:59,186 --> 00:15:01,053
He needs to go to the hospital.
275
00:15:01,088 --> 00:15:02,087
My tetanus
is up to date.
276
00:15:02,122 --> 00:15:03,689
Yeah, and I just dewormed him.
277
00:15:03,724 --> 00:15:05,657
EMT:
He still needs to be
looked at by a physician.
278
00:15:05,692 --> 00:15:08,160
Look, he's been shot
before, but for real.
279
00:15:08,195 --> 00:15:09,628
Five times to be exact.
280
00:15:09,663 --> 00:15:11,663
Closing in on Suge and Fiddy.
281
00:15:11,698 --> 00:15:13,065
(chuckling)
Almost there.
282
00:15:13,100 --> 00:15:15,600
Mm-hmm.
283
00:15:15,635 --> 00:15:16,669
Mr. Beale.
284
00:15:19,039 --> 00:15:21,239
Uh... (clears throat)
you scared me.
285
00:15:21,274 --> 00:15:23,342
(chuckles)
286
00:15:23,377 --> 00:15:25,277
I'm sorry.
287
00:15:25,312 --> 00:15:27,512
Give me some
good news.
288
00:15:27,547 --> 00:15:29,748
Good news, um...
289
00:15:29,783 --> 00:15:32,384
Callen's injuries
are minor.
290
00:15:32,419 --> 00:15:34,086
Other than that,
291
00:15:34,121 --> 00:15:36,021
still looking for the
coroner's vehicle.
292
00:15:36,056 --> 00:15:40,158
The black van that was used
to abduct Michelle is stolen,
293
00:15:40,193 --> 00:15:42,260
so no leads there.
294
00:15:42,295 --> 00:15:43,695
Um, the...
(clears throat)
295
00:15:43,730 --> 00:15:46,031
the two men who were
killed in the warehouse
296
00:15:46,066 --> 00:15:48,333
where Sam's wife
was murdered,
297
00:15:48,368 --> 00:15:51,703
uh, they're Sudanese nationals
that came over in January.
298
00:15:51,738 --> 00:15:55,140
Um, they're both former
soldiers, served with Tahir.
299
00:15:55,175 --> 00:15:59,077
The security guard,
he had a criminal record,
300
00:15:59,112 --> 00:16:01,146
so no way he was legit.
301
00:16:01,181 --> 00:16:03,115
Probably a local gun for hire.
302
00:16:03,150 --> 00:16:05,450
The Corollas had no plates,
303
00:16:05,485 --> 00:16:07,386
so they could've been
purchased, stolen,
304
00:16:07,421 --> 00:16:09,121
rented, who knows.
305
00:16:09,156 --> 00:16:10,455
And here's a fun fact:
306
00:16:10,490 --> 00:16:12,391
the Corolla is
a popular car
307
00:16:12,426 --> 00:16:13,792
in all of Los Angeles.
308
00:16:13,827 --> 00:16:15,761
There are literally
thousands to run down.
309
00:16:15,796 --> 00:16:17,262
(sighs)
310
00:16:17,297 --> 00:16:20,465
What about the money
that went to, uh, Zhrov?
311
00:16:20,500 --> 00:16:22,334
Ah, that originated overseas.
312
00:16:22,369 --> 00:16:24,469
I'm still trying to source that.
313
00:16:24,504 --> 00:16:27,105
I'm sorry, did you
only want good news?
314
00:16:27,140 --> 00:16:28,707
'Cause some of that
was bad news.
315
00:16:28,742 --> 00:16:30,142
Actually, most of that
was bad news.
316
00:16:30,177 --> 00:16:32,577
Actually... all of that
was bad news.
317
00:16:32,612 --> 00:16:34,813
Actually, I...
318
00:16:34,848 --> 00:16:38,350
had started to think
we were through the worst of it.
319
00:16:40,287 --> 00:16:42,755
But now... this.
320
00:16:44,591 --> 00:16:46,458
It's always darkest
before the dawn.
321
00:16:46,493 --> 00:16:48,627
Or the next tornado.
322
00:16:48,662 --> 00:16:50,529
(computer beeps)
323
00:16:50,564 --> 00:16:53,231
Hey, I got a hit
on the coroner's van.
324
00:16:53,266 --> 00:16:54,299
It's in a lot off Centinela.
325
00:16:55,769 --> 00:16:58,236
Good news.
(chuckles)
326
00:16:58,271 --> 00:17:00,272
¶ ¶
327
00:17:05,245 --> 00:17:07,612
I'm sorry, gentlemen,
we're not open.
328
00:17:07,647 --> 00:17:09,581
Hmm, well, you seem
pretty open to me.
329
00:17:09,616 --> 00:17:12,250
Only to private members
at this time.
330
00:17:12,285 --> 00:17:13,619
Yeah, we're here to see Aimon.
331
00:17:14,654 --> 00:17:16,221
(speaking Arabic)
332
00:17:20,227 --> 00:17:21,260
I'm sorry,
Mr. Shah's not here.
333
00:17:33,240 --> 00:17:35,240
You're clean. Go.
334
00:17:43,216 --> 00:17:44,583
How can I help you gentlemen?
335
00:17:44,618 --> 00:17:47,186
We're looking for a man
named Tahir Khaled.
336
00:17:49,189 --> 00:17:50,456
I don't know anyone
by that name.
337
00:17:58,532 --> 00:18:00,199
Who is he?
338
00:18:03,236 --> 00:18:04,736
A Sudanese war criminal.
339
00:18:04,771 --> 00:18:05,770
(soft chuckle)
340
00:18:05,805 --> 00:18:08,907
In this country?
341
00:18:08,942 --> 00:18:10,709
That's unfortunate.
342
00:18:10,744 --> 00:18:13,345
Um, but why do you think
I know this guy?
343
00:18:13,380 --> 00:18:14,646
The "criminal" part.
344
00:18:14,681 --> 00:18:15,681
(soft chuckle)
345
00:18:17,350 --> 00:18:18,750
Your friend, he insults me.
346
00:18:18,785 --> 00:18:20,486
Who says he's my friend?
347
00:18:24,224 --> 00:18:26,424
SABATINO:
You boys seem pretty jumpy.
348
00:18:26,459 --> 00:18:28,327
Might want to
cut back on the tea.
349
00:18:33,466 --> 00:18:34,499
What's that?
350
00:18:34,534 --> 00:18:35,333
Oh, that?
351
00:18:35,368 --> 00:18:38,303
That is a transcript
of conversations
352
00:18:38,338 --> 00:18:41,406
and e-mails that tie you to a
bunch of criminal organizations.
353
00:18:42,342 --> 00:18:43,408
SAM:
You know...
354
00:18:44,511 --> 00:18:47,846
these are trying times
for Muslims in this country.
355
00:18:50,283 --> 00:18:52,884
Especially those involved
in illegal activity.
356
00:18:52,919 --> 00:18:55,353
I suggest you
and your non-friend leave
357
00:18:55,388 --> 00:18:56,755
before I call the police.
358
00:18:56,790 --> 00:18:58,256
I'm a federal agent.
359
00:18:58,291 --> 00:19:01,826
And yet, I have seen
360
00:19:01,861 --> 00:19:04,229
no identification,
361
00:19:04,264 --> 00:19:06,798
no badges, guys, uh,
not even a warrant.
362
00:19:06,833 --> 00:19:10,869
All I see is two men who have
come into my place of business
363
00:19:10,904 --> 00:19:12,304
to harass me with...
364
00:19:14,441 --> 00:19:16,542
what I can only assume
are phony documents.
365
00:19:23,850 --> 00:19:24,816
Get rid of them.
366
00:19:24,851 --> 00:19:26,952
(men grunting)
367
00:19:31,258 --> 00:19:32,257
(groans)
368
00:19:35,495 --> 00:19:36,528
SAM:
Listen to me,
369
00:19:36,563 --> 00:19:39,397
Tahir Khaled murdered my wife.
370
00:19:39,432 --> 00:19:40,532
You understand me?
371
00:19:40,567 --> 00:19:43,001
Now, there's two sides to this:
372
00:19:43,036 --> 00:19:45,003
you can either help me,
373
00:19:45,038 --> 00:19:46,571
or help him.
374
00:19:46,606 --> 00:19:48,406
He's working with
the Ethiopians!
375
00:19:48,441 --> 00:19:49,641
It's a big country.
376
00:19:49,676 --> 00:19:51,243
Give me a name.
377
00:19:51,278 --> 00:19:52,377
Edward Kebede.
378
00:19:53,413 --> 00:19:54,746
(grunts, thuds)
379
00:19:56,449 --> 00:19:58,383
SABATINO:
Just so we're clear,
380
00:19:58,418 --> 00:20:01,353
this is not a safe alternative
to smoking, boys.
381
00:20:17,437 --> 00:20:18,737
Here you go.
382
00:20:30,617 --> 00:20:32,584
It's clear.
383
00:20:32,619 --> 00:20:34,552
Van's empty.
384
00:20:34,587 --> 00:20:36,788
No body, no explosives,
no explosive devices.
385
00:20:36,823 --> 00:20:38,724
(phone ringing)
386
00:20:40,460 --> 00:20:42,527
Yeah.
Deeks...
387
00:20:42,562 --> 00:20:43,628
Deeks, wait, it could be a trap.
388
00:20:43,663 --> 00:20:45,463
They obviously know
when to call.
389
00:20:45,498 --> 00:20:47,666
They're watching us.
All right, then shoot them
when they shoot me.
390
00:20:47,701 --> 00:20:49,067
Tahir obviously wants to talk,
391
00:20:49,102 --> 00:20:50,802
otherwise why would he
bother with a phone?
392
00:20:50,837 --> 00:20:52,404
No, Deeks, wait, it
could be another trap.
393
00:20:52,439 --> 00:20:53,638
Get Beale to trace it.
394
00:20:53,673 --> 00:20:54,740
On it.
395
00:20:55,909 --> 00:20:58,009
Hello.
Who is this?
396
00:20:58,044 --> 00:20:59,611
This is LAPD Detective
Marty Deeks.
397
00:21:00,647 --> 00:21:02,514
I'm guessing this is Tahir?
398
00:21:02,549 --> 00:21:04,582
Eric, trace the call, he's
on the phone with Tahir.
399
00:21:04,617 --> 00:21:05,583
Way ahead of you.
400
00:21:05,618 --> 00:21:07,052
Where is Sam Hanna?
401
00:21:07,087 --> 00:21:08,586
I have no idea.
402
00:21:08,621 --> 00:21:09,821
I assumed he was with you.
403
00:21:09,856 --> 00:21:12,324
I have his wife.
404
00:21:12,359 --> 00:21:14,392
Oh, well, that is unfortunate
'cause you'd be better off
405
00:21:14,427 --> 00:21:15,626
with a live hand grenade
in your mouth.
406
00:21:15,662 --> 00:21:18,596
Actually, I wish you had a live
hand grenade in your mouth.
407
00:21:18,631 --> 00:21:20,532
Which begs the question
to be asked,
408
00:21:20,567 --> 00:21:21,966
you don't perchance have
409
00:21:22,001 --> 00:21:23,668
a live hand grenade just sitting
around at the house?
410
00:21:23,703 --> 00:21:26,104
'Cause if you did, and you could
put that in your mouth,
411
00:21:26,139 --> 00:21:27,672
that would be fantastic.
412
00:21:27,707 --> 00:21:29,407
Eric, come on,
you got him or what?
413
00:21:29,442 --> 00:21:30,408
Not yet.
414
00:21:30,443 --> 00:21:34,412
TAHIR: I need Sam Hanna
to come out of hiding.
415
00:21:34,447 --> 00:21:38,516
Oh, see, Sam Hanna
is not in hiding, he's hunting.
416
00:21:38,551 --> 00:21:40,885
And to clarify,
he's hunting you.
417
00:21:40,920 --> 00:21:43,588
I mean, you get that, right?
418
00:21:43,623 --> 00:21:47,892
Oh, I also forgot to say that,
as a law enforcement officer,
419
00:21:47,927 --> 00:21:50,562
it is my ethical duty to tell
you that you need to surrender
420
00:21:50,597 --> 00:21:51,663
and turn yourself in.
421
00:21:52,699 --> 00:21:55,467
That is not going to happen.
422
00:21:55,502 --> 00:21:56,568
Good.
423
00:21:56,603 --> 00:21:58,636
I was hoping you would say that.
424
00:21:58,671 --> 00:22:01,973
You have two minutes
to get Sam Hanna.
425
00:22:02,008 --> 00:22:04,109
Just to clarify,
'cause this is driving me crazy,
426
00:22:04,144 --> 00:22:05,543
you do realize
it's two words, right?
427
00:22:05,578 --> 00:22:07,612
First name "Sam,"
last name "Hanna."
428
00:22:07,647 --> 00:22:09,514
It sounds like "Sam Hanna."
429
00:22:09,549 --> 00:22:11,549
It's not "Samhanna,"
like Sumatra.
430
00:22:11,584 --> 00:22:16,454
You now have...
less than two minutes.
431
00:22:16,489 --> 00:22:18,123
Okay, hold on a second, hold on
a second. So, wait, let's say,
432
00:22:18,158 --> 00:22:19,291
for instance,
worst-case scenario,
433
00:22:19,326 --> 00:22:22,694
I don't find Sam. Is there
a number that I can have him
434
00:22:22,729 --> 00:22:24,562
call you back at?
Do you have, like,
435
00:22:24,597 --> 00:22:25,697
a pager or something?
436
00:22:25,732 --> 00:22:28,600
If you can't find him...
437
00:22:28,635 --> 00:22:32,504
then I will send his wife
back to him...
438
00:22:32,539 --> 00:22:35,674
piece by piece.
439
00:22:38,878 --> 00:22:41,846
Tahir? Tahir?
440
00:22:41,881 --> 00:22:43,882
Eric, please tell me
you have him.
441
00:22:43,917 --> 00:22:45,684
Beale!
442
00:22:47,454 --> 00:22:48,553
No.
443
00:22:48,588 --> 00:22:50,589
Damn it!
444
00:23:02,902 --> 00:23:03,968
We have any idea
where Sam is?
445
00:23:04,003 --> 00:23:06,438
No, but Tahir's calling
back in about 30 seconds.
446
00:23:06,473 --> 00:23:07,806
Okay, so what am I doing?
447
00:23:07,841 --> 00:23:09,574
We don't need Sam
if we can voice synth
448
00:23:09,609 --> 00:23:11,576
enough dialogue to fool Tahir.
449
00:23:11,611 --> 00:23:13,578
Deeks, plug that phone
into the Audi's tablet.
450
00:23:13,613 --> 00:23:14,646
Okay,
451
00:23:14,681 --> 00:23:16,714
I'll bring up Sam's voice mail,
452
00:23:16,749 --> 00:23:19,151
start scrubbing through
for mission recordings.
453
00:23:20,620 --> 00:23:23,688
Okay, you know what, uh,
I don't have an adaptor.
454
00:23:23,723 --> 00:23:24,756
(sighs)
It should be
in your kit.
455
00:23:24,791 --> 00:23:26,658
Yeah, I'm not exactly sure
what you guys are doing,
456
00:23:26,693 --> 00:23:27,959
but whatever it is,
you need to hurry.
457
00:23:27,994 --> 00:23:30,728
Come on, Deeks.
458
00:23:30,763 --> 00:23:32,931
Trying.
459
00:23:32,966 --> 00:23:36,701
SAM (over computer):
This is Sam, leave a message.
460
00:23:36,736 --> 00:23:38,036
This is Sam.
461
00:23:38,071 --> 00:23:39,571
They don't have it.
462
00:23:39,606 --> 00:23:41,139
Eric, sending to you now.
463
00:23:41,174 --> 00:23:42,640
(phone rings)
464
00:23:42,675 --> 00:23:45,643
Geez.
Damn it.
465
00:23:45,678 --> 00:23:46,978
Guys, what am I doing?
466
00:23:47,013 --> 00:23:49,714
I got it.
I got the adapter.
467
00:23:49,749 --> 00:23:50,682
Nell?
468
00:23:50,717 --> 00:23:52,484
I really need some more time
for the rest.
469
00:23:52,519 --> 00:23:53,685
We don't have time.
470
00:23:53,720 --> 00:23:55,753
SAM'S VOICE (on computer):
You have Eric send the address.
471
00:23:55,788 --> 00:23:57,121
We got to pick up, we got
to pick up, hurry up.
472
00:23:57,156 --> 00:23:58,556
Eric?
No.
473
00:23:58,591 --> 00:24:00,091
Guys!
Okay, go for it, Eric.
474
00:24:00,126 --> 00:24:01,960
Here goes nothing.
475
00:24:01,995 --> 00:24:03,061
SAM'S VOICE:
This is Sam.
476
00:24:03,096 --> 00:24:04,762
TAHIR:
I was afraid you was
477
00:24:04,797 --> 00:24:06,231
avoiding me.
478
00:24:07,600 --> 00:24:08,666
Here you go.
479
00:24:08,701 --> 00:24:10,635
SAM'S VOICE:
What do you what?
480
00:24:10,670 --> 00:24:13,771
I have your wife.
481
00:24:13,806 --> 00:24:17,742
I'm holding her wedding ring
482
00:24:17,777 --> 00:24:20,778
right now.
483
00:24:20,813 --> 00:24:21,813
I'm surprised she agreed
484
00:24:21,848 --> 00:24:23,615
to marry you.
485
00:24:23,650 --> 00:24:26,084
My grandmother has
more gold in her teeth.
486
00:24:26,119 --> 00:24:27,819
What do you got?
487
00:24:27,854 --> 00:24:29,220
I'm still looking.
488
00:24:29,255 --> 00:24:31,222
Eric, play that line again.
489
00:24:31,257 --> 00:24:32,891
SAM'S VOICE:
What do you want?
490
00:24:32,926 --> 00:24:35,693
TAHIR:
I want to see you.
491
00:24:35,728 --> 00:24:38,129
Be at the corner
of Hollywood and Highland
492
00:24:38,164 --> 00:24:39,964
in 30 minutes.
493
00:24:39,999 --> 00:24:43,601
Come alone...
494
00:24:43,636 --> 00:24:47,706
or I will send your wife
back to you in pieces.
495
00:24:50,743 --> 00:24:52,677
Starting with her head.
496
00:24:56,883 --> 00:24:58,817
What the hell
do we do now?
497
00:25:00,787 --> 00:25:02,821
We find Sam.
498
00:25:28,715 --> 00:25:31,015
Couldn't get a look inside,
499
00:25:31,050 --> 00:25:32,283
but there are
two guys out front,
500
00:25:32,318 --> 00:25:33,952
probably lookouts.
501
00:25:33,987 --> 00:25:35,587
I'm sure Aimon
tipped 'em off we're coming.
502
00:25:35,622 --> 00:25:38,756
No doubt.
503
00:25:38,791 --> 00:25:41,693
If, uh, Tahir
was here, well...
504
00:25:42,695 --> 00:25:44,729
...he may have
already split.
505
00:25:45,832 --> 00:25:47,933
Or he's waiting inside
for me.
506
00:25:51,938 --> 00:25:55,006
Thanks for letting me
help you out.
507
00:25:55,041 --> 00:25:56,808
Although I know
I'm only here
508
00:25:56,843 --> 00:25:58,843
to protect Callen
and the rest of your team
509
00:25:58,878 --> 00:26:00,945
because you think
I'm expendable, but...
510
00:26:00,980 --> 00:26:03,915
We're all expendable,
Sabatino.
511
00:26:08,921 --> 00:26:10,822
I loved your wife, Sam.
512
00:26:10,857 --> 00:26:12,891
Are you done talking?
Yeah.
513
00:26:20,800 --> 00:26:22,900
(sighs)
514
00:26:22,935 --> 00:26:24,235
Bring any extra cuffs?
515
00:26:24,270 --> 00:26:26,704
Uh, yeah.
516
00:26:26,739 --> 00:26:28,306
Thanks.
517
00:26:31,678 --> 00:26:32,977
Sorry, man.
518
00:26:33,012 --> 00:26:36,047
I'm the only one that's
expendable around here.
519
00:26:54,901 --> 00:26:57,669
(starts engine)
520
00:26:57,704 --> 00:26:59,704
(tires screech)
521
00:27:01,908 --> 00:27:03,775
(groans)
522
00:27:03,810 --> 00:27:05,744
What?
523
00:27:07,313 --> 00:27:08,913
Seriously?
524
00:27:08,948 --> 00:27:10,915
(groaning)
525
00:27:13,753 --> 00:27:15,787
(phone ringing)
Sam hasn't used
any credit cards
526
00:27:15,822 --> 00:27:17,155
or done anything to
allow us to track him.
527
00:27:17,190 --> 00:27:18,322
Of course he hasn't.
Hello.
528
00:27:18,357 --> 00:27:20,758
Callen. Sabatino.
529
00:27:20,793 --> 00:27:22,226
I was just with Sam
in Little Ethiopia.
530
00:27:22,261 --> 00:27:24,295
He's about to walk
into a gunfight alone.
531
00:27:24,330 --> 00:27:25,162
Send me the address.
532
00:27:25,198 --> 00:27:28,166
How about I just
tell you the address?
533
00:27:28,201 --> 00:27:30,101
Sam's in Little Ethiopia
with Sabatino.
534
00:27:30,136 --> 00:27:31,035
He just gave him
the slip as well.
535
00:27:31,071 --> 00:27:33,705
I'll have Kensi and Deeks
meet us there.
536
00:28:03,236 --> 00:28:06,805
¶ ¶
537
00:28:33,032 --> 00:28:36,935
¶ ¶
538
00:28:41,274 --> 00:28:42,907
(groaning)
539
00:28:42,942 --> 00:28:45,143
(sirens approaching)
540
00:28:53,820 --> 00:28:55,553
Sam.
Hey.
541
00:28:55,588 --> 00:28:57,221
Sam, hold on. Sam.
Where you going?
542
00:28:57,256 --> 00:28:59,423
Sam, stop.
Sam, what are you doing?
543
00:28:59,458 --> 00:29:00,892
Sam, listen...
(engine starts)
544
00:29:16,242 --> 00:29:17,341
Get out of my way.
545
00:29:17,376 --> 00:29:19,811
Tahir contacted us.
Where is he?
546
00:29:19,846 --> 00:29:20,978
Come with me,
I'll take you there.
547
00:29:21,013 --> 00:29:22,313
Don't play me, G.
I'm not playing you,
548
00:29:22,348 --> 00:29:23,447
but we have to hurry.
549
00:29:23,482 --> 00:29:24,982
Tell me where he is.
550
00:29:25,017 --> 00:29:27,018
Not unless you promise
to do this with me.
551
00:29:27,053 --> 00:29:27,819
It's not about you.
552
00:29:27,854 --> 00:29:29,554
If it's about you,
it's about me
553
00:29:29,589 --> 00:29:30,955
and everyone else
on this team.
554
00:29:30,990 --> 00:29:32,557
Tell me where he is!
555
00:29:32,592 --> 00:29:33,825
Sam.
556
00:29:36,562 --> 00:29:37,962
You gonna shoot me now?
557
00:29:37,997 --> 00:29:40,198
Please just let us help you.
558
00:29:40,233 --> 00:29:42,433
KENSI:
Sam, please.
559
00:29:42,468 --> 00:29:43,901
Please.
560
00:29:43,936 --> 00:29:45,970
Tahir has Michelle's body.
561
00:29:46,005 --> 00:29:47,905
They hijacked the coroner's
van, he's gonna meet you
562
00:29:47,940 --> 00:29:49,474
at the corner of Hollywood
and Highland in ten minutes.
563
00:29:57,250 --> 00:29:58,316
You coming or not?
564
00:30:01,354 --> 00:30:03,321
(car door closes, engine starts)
565
00:30:27,446 --> 00:30:30,048
Oh, yeah, sure, man.
(chuckles)
566
00:30:39,692 --> 00:30:42,226
You guys in place?
567
00:30:42,261 --> 00:30:45,429
In position.
568
00:30:45,464 --> 00:30:47,866
I got eyes on Sam.
569
00:30:49,168 --> 00:30:50,601
Nell?
Yep.
570
00:30:50,636 --> 00:30:51,702
CALLEN (over radio):
Deeks?
571
00:30:51,737 --> 00:30:54,405
Well, the good news is,
is Jesus is always with you.
572
00:30:54,440 --> 00:30:55,673
Oh, how comforting.
573
00:30:55,708 --> 00:30:57,475
CALLEN:
Anyone have eyes on Tahir?
574
00:30:57,510 --> 00:30:58,676
Not me.
575
00:30:58,711 --> 00:31:00,478
Nope.
Eric?
576
00:31:00,513 --> 00:31:02,480
I'm looking.
Don't see anything yet.
577
00:31:02,515 --> 00:31:03,681
You think he made us?
578
00:31:03,716 --> 00:31:05,516
I don't know.
579
00:31:05,551 --> 00:31:08,019
Can still be playing.
580
00:31:08,054 --> 00:31:09,453
He wants us antsy.
581
00:31:09,488 --> 00:31:11,656
There's a better chance
we'll do something impulsive.
582
00:31:11,691 --> 00:31:14,259
I'm gonna impulsive his skull
into dust.
583
00:31:21,634 --> 00:31:23,935
Guys, I might have something.
584
00:31:23,970 --> 00:31:26,203
Gray and black striped
hoodie, sunglasses.
585
00:31:26,238 --> 00:31:28,172
20 yards north of Deeks,
walking towards you.
586
00:31:28,207 --> 00:31:30,308
Yeah, I see him.
Is that Tahir?
587
00:31:30,343 --> 00:31:32,176
Eric?
Uh, I'm running
facial rec,
588
00:31:32,211 --> 00:31:34,345
but not enough reference
points to confirm.
589
00:31:34,380 --> 00:31:35,346
He's the right size.
590
00:31:35,381 --> 00:31:37,214
Guys, tell me something.
Do I take him or not?
591
00:31:37,249 --> 00:31:38,215
Deeks.
592
00:31:38,250 --> 00:31:40,651
I got this.
593
00:31:40,686 --> 00:31:43,087
Afternoon, son.
How are you, sir?
594
00:31:43,122 --> 00:31:45,623
That's not him.
I repeat, that's not Tahir.
595
00:31:45,658 --> 00:31:48,359
It's just another
angry Angeleno.
596
00:31:48,394 --> 00:31:51,229
DEEKS: It's not my fault
they canceled Portlandia.
597
00:32:08,247 --> 00:32:10,247
Mr. Hanna.
598
00:32:10,282 --> 00:32:12,383
Please, get in.
599
00:32:16,455 --> 00:32:18,456
Sam's getting on the tour bus.
600
00:32:20,593 --> 00:32:24,195
Please, have a seat
in the back.
601
00:32:26,532 --> 00:32:28,466
Tahir must be on the bus.
Anyone have eyes on him?
602
00:32:28,501 --> 00:32:29,633
Yeah, he's near the back,
603
00:32:29,668 --> 00:32:31,502
but we got civilians
on there, too.
604
00:32:31,537 --> 00:32:33,204
Kens, you got a shot?
605
00:32:33,239 --> 00:32:34,338
I don't, I'm blocked.
606
00:32:34,373 --> 00:32:36,140
Eric, do not lose that bus.
607
00:32:36,175 --> 00:32:37,508
Not a chance.
608
00:32:37,543 --> 00:32:39,344
I'll follow with Nell.
609
00:32:44,784 --> 00:32:48,152
I saved you a seat, Sam Hanna.
610
00:32:55,428 --> 00:32:58,596
Now, I suggest
611
00:32:58,631 --> 00:33:02,800
you refrain
from any attempt
612
00:33:02,835 --> 00:33:04,802
at heroism,
613
00:33:04,837 --> 00:33:06,404
or my colleagues on board
614
00:33:06,439 --> 00:33:08,639
will start shooting
the other passengers.
615
00:33:14,447 --> 00:33:15,713
Now give me your hand.
616
00:33:15,748 --> 00:33:18,483
I have something for you.
617
00:33:34,867 --> 00:33:37,668
I don't want you running away.
618
00:33:37,703 --> 00:33:40,471
Oh, you're not that lucky.
619
00:33:40,506 --> 00:33:42,339
Tell me we have a plan.
620
00:33:42,374 --> 00:33:44,842
We need to separate Tahir
and Sam from the passengers.
621
00:33:44,877 --> 00:33:49,313
And just how do you plan
on doing that, Mr. Callen?
622
00:33:49,348 --> 00:33:51,349
I'm working on that.
623
00:33:53,152 --> 00:33:54,485
Where's my wife?
624
00:33:54,520 --> 00:33:57,855
You'll be with her soon enough.
625
00:33:57,890 --> 00:33:59,790
Where we going with this, Tahir?
626
00:33:59,825 --> 00:34:02,793
You got me here, I'm all alone.
627
00:34:02,828 --> 00:34:04,495
Let the rest
of these people off.
628
00:34:06,532 --> 00:34:08,499
I can't do that.
629
00:34:08,534 --> 00:34:09,433
Why not?
630
00:34:09,468 --> 00:34:11,869
Well, they provide me
631
00:34:11,904 --> 00:34:16,674
with a certain level
of protection, leverage.
632
00:34:16,709 --> 00:34:19,844
What'd you do with the driver?
633
00:34:19,879 --> 00:34:22,279
He is not your concern.
634
00:34:22,314 --> 00:34:25,382
Did you guys hear that?
The driver is one of Tahir's.
635
00:34:25,417 --> 00:34:27,318
Well, take him out.
636
00:34:27,353 --> 00:34:28,452
The driver's a woman.
637
00:34:28,487 --> 00:34:31,689
I stand corrected, take her out.
638
00:34:31,724 --> 00:34:32,723
Copy that.
639
00:34:32,758 --> 00:34:33,824
Put us alongside the tour bus,
640
00:34:33,859 --> 00:34:34,859
I'll take the driver.
641
00:34:34,894 --> 00:34:36,293
Nell, where are you and Deeks?
642
00:34:36,328 --> 00:34:37,661
NELL:
We are right behind you.
643
00:34:37,696 --> 00:34:39,163
CALLEN: Think you can get in
front of this bus and stop it?
644
00:34:39,198 --> 00:34:41,365
Oh, hell yeah.
Watch this, hang on.
645
00:34:41,400 --> 00:34:42,466
I knew I should have driven.
646
00:34:42,501 --> 00:34:44,301
Deeks, Jesus is my co-pilot!
647
00:34:44,336 --> 00:34:45,769
Okay, that's, it's not true.
648
00:34:45,804 --> 00:34:47,404
Don't be a coward
and hide behind
649
00:34:47,439 --> 00:34:48,606
all these innocent people.
650
00:34:48,641 --> 00:34:50,841
(laughs)
651
00:34:50,876 --> 00:34:54,545
You don't have much time left,
Sam Hanna.
652
00:34:54,580 --> 00:34:57,882
I wouldn't waste it.
653
00:34:59,652 --> 00:35:02,486
You know my name is Sam Hanna.
654
00:35:02,521 --> 00:35:04,155
It's two words.
655
00:35:04,190 --> 00:35:05,857
Even your sister knows that.
656
00:35:10,496 --> 00:35:12,196
(horn honking)
657
00:35:13,866 --> 00:35:15,232
Get ready, Sam.
658
00:35:15,267 --> 00:35:16,534
On three.
659
00:35:16,569 --> 00:35:17,635
One.
660
00:35:17,670 --> 00:35:18,669
Move!
Really?
661
00:35:18,704 --> 00:35:19,737
KENSI:
Two.
662
00:35:19,772 --> 00:35:21,405
Three. Hey!
663
00:35:22,741 --> 00:35:25,709
(people screaming)
664
00:35:25,744 --> 00:35:26,911
(gunshot)
665
00:35:30,783 --> 00:35:32,683
Everybody off the bus, now!
Go, go!
666
00:35:32,718 --> 00:35:34,285
CALLEN:
Sam?
667
00:35:36,255 --> 00:35:37,588
Go, let's go, let's go,
come on, guys.
668
00:35:37,623 --> 00:35:38,556
Let's go.
669
00:35:38,591 --> 00:35:40,224
Where is she?
670
00:35:40,259 --> 00:35:42,426
(laughs)
Where is she?
671
00:35:42,461 --> 00:35:44,295
Is this what you're looking for?
672
00:35:44,330 --> 00:35:45,663
G, get off the bus.
673
00:35:45,698 --> 00:35:47,765
What?
He's got a suicide vest.
674
00:35:47,800 --> 00:35:49,767
Can you disarm it?
No.
675
00:35:49,802 --> 00:35:52,736
Kensi, Deeks, evacuate the area!
676
00:35:52,771 --> 00:35:53,904
Get back! Get back, everybody.
677
00:35:53,939 --> 00:35:54,939
Back, you guys.
Now, go!
678
00:35:54,974 --> 00:35:56,273
Everybody back.
679
00:35:56,308 --> 00:35:57,608
Behind the car, everybody back.
680
00:35:57,643 --> 00:35:59,210
Get back, as far as you can.
681
00:35:59,245 --> 00:36:01,445
I should've killed you
when I had the chance.
682
00:36:01,480 --> 00:36:03,747
And that is your
weakness, Sam Hanna.
683
00:36:03,782 --> 00:36:06,850
Your mercy is what killed
your wife.
684
00:36:06,885 --> 00:36:08,319
(groans)
685
00:36:08,354 --> 00:36:09,820
I won't make that mistake again.
686
00:36:11,790 --> 00:36:13,524
(screaming)
687
00:36:14,593 --> 00:36:15,859
SAM:
G!
688
00:36:15,894 --> 00:36:17,528
DEEKS:
Callen?
689
00:36:17,563 --> 00:36:18,930
Sam!
690
00:36:20,866 --> 00:36:22,667
(grunting)
691
00:36:36,515 --> 00:36:38,649
(car alarm wailing)
692
00:36:38,684 --> 00:36:40,685
Son of a bitch.
693
00:36:42,688 --> 00:36:44,989
KENSI (muffled):
Guys, you okay?
694
00:36:45,024 --> 00:36:47,858
Here, I got you.
695
00:36:47,893 --> 00:36:49,493
You okay?
You all right?
Yeah.
696
00:36:49,528 --> 00:36:51,562
Think so.
697
00:37:07,913 --> 00:37:10,481
I need a drink.
698
00:37:10,516 --> 00:37:12,716
(sniffles)
699
00:37:12,751 --> 00:37:15,686
(exhales)
700
00:37:15,721 --> 00:37:18,789
Mr. Beale, come on.
You're gonna pour.
701
00:37:24,730 --> 00:37:26,731
(mouths)
702
00:37:27,733 --> 00:37:29,734
Thanks.
703
00:37:33,672 --> 00:37:35,439
Hey.
704
00:37:35,474 --> 00:37:38,842
So, Michelle's body
was recovered by LAPD.
705
00:37:38,877 --> 00:37:40,811
Uh, they found it in a van
706
00:37:40,846 --> 00:37:43,914
left where the tour bus
was hijacked.
707
00:37:43,949 --> 00:37:46,517
They're personally escorting it
to the morgue now.
708
00:37:46,552 --> 00:37:48,352
Callen's taking Sam there.
709
00:37:48,387 --> 00:37:49,787
Good. Okay.
Yeah.
710
00:37:49,822 --> 00:37:51,588
Um...
Yeah.
711
00:37:51,623 --> 00:37:53,357
...and Sabatino?
712
00:37:53,392 --> 00:37:55,526
Sam cuffed him
in an alleyway.
713
00:37:55,561 --> 00:37:57,561
Maybe that's an oops.
I-I don't...
714
00:37:57,596 --> 00:37:59,029
Ooh.
Yeah.
715
00:37:59,064 --> 00:38:02,566
Well, he probably escaped,
I mean, he's good at that stuff.
716
00:38:02,601 --> 00:38:04,034
Yeah.
717
00:38:04,069 --> 00:38:06,704
Anything else? Are you okay?
718
00:38:07,740 --> 00:38:09,573
No.
719
00:38:09,608 --> 00:38:12,443
I just...
720
00:38:12,478 --> 00:38:15,646
I feel so badly for Sam.
721
00:38:15,681 --> 00:38:18,316
I can't imagine losing someone
that close to you.
722
00:38:22,688 --> 00:38:25,489
Came through straight around
here, we cut him off.
723
00:38:27,526 --> 00:38:30,127
Neither can I.
724
00:38:30,162 --> 00:38:32,696
Um, will you excuse me
for a second?
725
00:38:32,731 --> 00:38:34,031
Course.
726
00:38:35,434 --> 00:38:36,633
Hey, Tony?
727
00:38:36,668 --> 00:38:37,735
Yeah.
728
00:38:37,770 --> 00:38:38,936
Can I borrow that flashbang?
729
00:38:38,971 --> 00:38:40,604
Uh, yeah, I guess.
730
00:38:40,639 --> 00:38:41,806
What for?
731
00:38:42,841 --> 00:38:45,042
Surprise.
732
00:38:49,715 --> 00:38:51,749
Banging.
733
00:38:51,784 --> 00:38:53,617
Deeks, can I talk to you
for a sec?
734
00:38:53,652 --> 00:38:55,386
Yeah.
735
00:38:55,421 --> 00:38:56,787
The hell was that?
736
00:38:56,822 --> 00:38:59,123
Um, a, um...
(clears throat)
737
00:38:59,158 --> 00:39:00,791
Sorry, could you just
give me a hand.
738
00:39:00,826 --> 00:39:01,826
What?
739
00:39:03,595 --> 00:39:05,429
Whoa, no.
Martin Deeks, will you marry me?
740
00:39:05,464 --> 00:39:06,697
No, no, co-- baby,
you got to stand up.
741
00:39:06,732 --> 00:39:08,432
No, Deeks, no.
Get up, get up...
742
00:39:08,467 --> 00:39:11,001
Listen, you can't. You can't,
you can't, you can't do this.
743
00:39:11,036 --> 00:39:12,136
Deeks, I think I just did.
744
00:39:12,171 --> 00:39:13,871
No, but you can't,
because, y-you...
745
00:39:13,906 --> 00:39:16,707
the guy, the guy has to,
the guy has to propose.
746
00:39:16,742 --> 00:39:19,143
Oh, really?
'Cause I think it's 2017.
747
00:39:19,178 --> 00:39:21,412
And you kind of had your shot.
748
00:39:21,447 --> 00:39:23,514
Not to be a stickler for detail,
749
00:39:23,549 --> 00:39:25,082
but I've actually proposed
three times,
750
00:39:25,117 --> 00:39:27,184
if you count
the very romantic version I did
751
00:39:27,219 --> 00:39:28,585
while you were in a coma.
752
00:39:28,620 --> 00:39:31,789
Baby, what are
you doing?
753
00:39:31,824 --> 00:39:34,792
¶ These dreams
we're holding... ¶
754
00:39:34,827 --> 00:39:37,761
Life is really short, Deeks.
755
00:39:37,796 --> 00:39:40,664
I mean, we saw that today,
and we see it every day.
756
00:39:40,699 --> 00:39:43,667
¶ All the world is
ours to take... ¶
757
00:39:43,702 --> 00:39:46,136
And I don't know how much time
either one of us has left,
758
00:39:46,171 --> 00:39:48,906
but I do know this:
759
00:39:48,941 --> 00:39:52,776
I want to spend the rest
of what I have with you.
760
00:39:52,811 --> 00:39:54,945
¶ Ooh... ¶
761
00:39:54,980 --> 00:39:57,714
So what's it gonna be?
762
00:39:57,749 --> 00:39:59,850
¶ Ooh... ¶
763
00:39:59,885 --> 00:40:01,718
I mean, I don't know,
I mean, this is...
764
00:40:01,753 --> 00:40:03,187
(sniffles)
765
00:40:03,222 --> 00:40:05,956
...it's a lot
for a girl to process.
766
00:40:05,991 --> 00:40:08,892
(laughing):
You're such an idiot.
767
00:40:08,927 --> 00:40:11,728
I love you.
768
00:40:11,763 --> 00:40:14,565
¶ A chance to discover... ¶
769
00:40:14,600 --> 00:40:16,633
I love you.
770
00:40:16,668 --> 00:40:18,669
Yes.
771
00:40:18,704 --> 00:40:20,804
Absolutely. What the hell? Yes.
772
00:40:20,839 --> 00:40:22,806
¶ Together we can do anything ¶
773
00:40:22,841 --> 00:40:24,741
¶ We believe it... ¶
774
00:40:24,776 --> 00:40:26,810
My God, did that just happen?
775
00:40:26,845 --> 00:40:28,745
¶ All the world is
ours to take ¶
776
00:40:28,780 --> 00:40:31,615
¶ You and me, we'll find a way ¶
777
00:40:31,650 --> 00:40:34,685
¶ Oh, the wonder that awaits ¶
778
00:40:34,720 --> 00:40:36,687
¶ Here we are,
forever starts... ¶
779
00:40:36,722 --> 00:40:39,656
Let's take a look at this thing.
780
00:40:39,691 --> 00:40:41,525
Well, I got to be honest,
781
00:40:41,560 --> 00:40:43,494
I thought that, uh,
782
00:40:43,529 --> 00:40:45,696
thought it'd have
a little more bling to it.
783
00:40:45,731 --> 00:40:48,532
Oh, no. You know me.
784
00:40:48,567 --> 00:40:50,834
I'm more bang than bling.
785
00:40:50,869 --> 00:40:51,835
That's right.
786
00:40:51,870 --> 00:40:53,537
Sunshine and gunpowder.
787
00:40:53,572 --> 00:40:54,538
(laughs)
788
00:40:54,573 --> 00:40:57,908
¶ Oh, oh, oh-oh, oh-oh ¶
789
00:40:57,943 --> 00:40:59,977
¶ Forever starts today ¶
790
00:41:00,012 --> 00:41:01,612
¶ Oh, oh, oh-oh. ¶
791
00:41:19,965 --> 00:41:22,733
My life will never be the same
without her.
792
00:41:25,837 --> 00:41:28,706
I know.
793
00:41:30,742 --> 00:41:32,743
I'm here for you.
794
00:41:34,212 --> 00:41:36,213
We all are.
795
00:41:37,249 --> 00:41:40,618
We always will be.
796
00:42:06,979 --> 00:42:09,613
You know, if there's
anything I can do...
797
00:42:13,919 --> 00:42:17,788
Just take care of Hetty
and the team until I get back.
798
00:42:21,793 --> 00:42:25,362
Spend some time with my kids.
799
00:42:25,397 --> 00:42:28,832
¶ Forever starts today ¶
800
00:42:28,867 --> 00:42:31,969
¶ Ooh... ¶
801
00:42:32,004 --> 00:42:32,970
¶ Forever starts today. ¶
802
00:42:33,005 --> 00:42:35,005
Captioning sponsored by
CBS
803
00:42:35,040 --> 00:42:36,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org