1 00:00:04,092 --> 00:00:06,392 (glass breaking, thudding) Sam, someone's in the house! 2 00:00:06,427 --> 00:00:07,794 (screaming) 3 00:00:07,829 --> 00:00:08,495 (grunting) 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,562 MAN: Release Tahir Khaled, 5 00:00:09,598 --> 00:00:12,298 or watch your wife suffocate to death, Sam Hanna. 6 00:00:12,333 --> 00:00:13,699 Ticktock, Sam. 7 00:00:13,734 --> 00:00:16,736 SECNAV has just authorized 8 00:00:16,771 --> 00:00:18,704 Tahir's release. 9 00:00:18,739 --> 00:00:19,605 I want my time with you 10 00:00:19,640 --> 00:00:21,607 and my children. CALLEN: We just passed 11 00:00:21,642 --> 00:00:23,710 hour eight. There's still no word from Tahir's people. 12 00:00:28,816 --> 00:00:30,750 (crying): Please. 13 00:00:34,889 --> 00:00:37,090 Okay, thanks. 14 00:00:38,126 --> 00:00:40,093 LAPD is on top of it. 15 00:00:40,128 --> 00:00:41,794 You okay? 16 00:00:41,829 --> 00:00:43,830 No, not even close. 17 00:00:45,333 --> 00:00:48,768 I got a flight to take you to Kamran and Aiden. 18 00:00:48,803 --> 00:00:50,269 Already spoke to 'em. 19 00:00:50,304 --> 00:00:52,338 They know I'll be there as soon as I can. 20 00:00:52,373 --> 00:00:55,308 Sam, their mother just died. 21 00:00:58,246 --> 00:01:02,348 Me going there is not gonna bring her back. 22 00:01:02,383 --> 00:01:06,853 Right now I have to find Tahir and whoever it is that did this. 23 00:01:14,896 --> 00:01:16,830 (car door opens) 24 00:01:21,869 --> 00:01:23,836 (sighs) 25 00:01:23,871 --> 00:01:26,772 You know we're not gonna be allowed to work on this case 26 00:01:26,807 --> 00:01:28,708 in any official capacity. 27 00:01:28,743 --> 00:01:30,743 Who's gonna stop me? 28 00:01:32,213 --> 00:01:34,380 Go to your kids. 29 00:01:34,415 --> 00:01:37,850 They need you now more than anything. 30 00:01:37,885 --> 00:01:41,187 We got this. I will call you the minute we have a lead. 31 00:01:41,222 --> 00:01:43,689 You should get out. 32 00:01:43,724 --> 00:01:45,725 I don't think so. 33 00:01:46,961 --> 00:01:49,796 You don't want to be a part of this. 34 00:01:52,500 --> 00:01:54,467 We are partners... 35 00:01:54,502 --> 00:01:57,137 through good and bad. 36 00:02:01,709 --> 00:02:03,710 (sighs) 37 00:02:06,414 --> 00:02:08,881 I'm gonna hurt people, G. 38 00:02:08,916 --> 00:02:10,917 Yeah. 39 00:02:14,322 --> 00:02:17,790 Well, I guess it's time for a career change for both of us. 40 00:02:19,327 --> 00:02:21,294 Last chance. 41 00:02:21,329 --> 00:02:25,364 No turning back once we're in this. 42 00:02:25,399 --> 00:02:27,500 We're already in this. 43 00:02:30,238 --> 00:02:31,837 (engine starts) 44 00:02:31,872 --> 00:02:33,873 (engine revving) 45 00:02:39,013 --> 00:02:41,481 ¶ ¶ 46 00:03:02,470 --> 00:03:03,569 (tires screech, car crashes) 47 00:03:03,604 --> 00:03:04,938 (groans) 48 00:03:08,442 --> 00:03:10,877 Really, lady? 49 00:03:13,481 --> 00:03:15,748 I am so sorry. I looked down for a second. 50 00:03:15,783 --> 00:03:17,617 Were you texting? No! 51 00:03:17,652 --> 00:03:18,818 Uh... 52 00:03:18,853 --> 00:03:21,821 No, and, uh, I have insurance. 53 00:03:31,999 --> 00:03:33,966 Hey, you guys hanging in there? 54 00:03:34,001 --> 00:03:35,968 Yeah. You? 55 00:03:36,003 --> 00:03:37,970 Okay. 56 00:03:38,005 --> 00:03:40,240 Where are Sam and Callen? 57 00:03:40,975 --> 00:03:42,375 I assumed they came back here. 58 00:03:42,410 --> 00:03:44,377 God. Maybe it's just as well. 59 00:03:44,412 --> 00:03:46,712 I just got a call from the coroner's office. 60 00:03:46,747 --> 00:03:48,514 The van that was carrying Michelle's body 61 00:03:48,549 --> 00:03:49,882 has been hijacked. 62 00:03:49,917 --> 00:03:51,050 What? 63 00:03:51,085 --> 00:03:53,019 Oh, my God. Does Sam know about this? 64 00:03:53,054 --> 00:03:54,687 Not yet. 65 00:03:54,722 --> 00:03:55,688 Tahir? 66 00:03:55,723 --> 00:03:57,323 It looks that way. 67 00:03:57,358 --> 00:03:59,492 Why would he do something like this? 68 00:03:59,527 --> 00:04:00,660 To torture Sam. 69 00:04:00,695 --> 00:04:02,295 I'm gonna go see if I can find 'em. 70 00:04:05,433 --> 00:04:08,434 Hey, when do we get to cry? 71 00:04:08,469 --> 00:04:10,603 We get to do that when the job is done, 72 00:04:10,638 --> 00:04:12,639 when the bad guys are dead. 73 00:04:23,084 --> 00:04:25,551 You think this imam knows where Tahir is? 74 00:04:25,586 --> 00:04:28,054 No, but I'm gonna talk to him anyway. 75 00:04:28,089 --> 00:04:29,488 Stay here. Why? 76 00:04:29,523 --> 00:04:31,057 It's just better if you do. 77 00:04:31,092 --> 00:04:33,092 We're going to see my rabbi, I'd take you with me. 78 00:04:33,127 --> 00:04:34,760 You're not Jewish. 79 00:04:34,795 --> 00:04:35,761 I'd still bring you inside. 80 00:04:35,796 --> 00:04:36,929 I'll be right back. 81 00:04:36,964 --> 00:04:38,965 Don't change the radio stations. 82 00:04:40,968 --> 00:04:44,771 (call to prayer playing over speakers) 83 00:05:03,958 --> 00:05:06,692 All right, Callen and Sam are on Fairfax. 84 00:05:06,727 --> 00:05:09,061 Callen's in the car, and Sam's in a mosque. 85 00:05:09,096 --> 00:05:10,796 Maybe he's reaching out to the imam 86 00:05:10,831 --> 00:05:12,431 for some spiritual guidance, comfort. 87 00:05:12,466 --> 00:05:14,066 Or maybe he's holding somebody's feet 88 00:05:14,101 --> 00:05:15,968 over the fire to find Tahir. 89 00:05:16,003 --> 00:05:18,004 Let's get Callen on the horn. Yeah. 90 00:05:19,039 --> 00:05:21,040 (phone rings) 91 00:05:22,109 --> 00:05:24,076 What do you got, Eric? 92 00:05:24,111 --> 00:05:27,012 Callen, Tahir hijacked the coroner's van 93 00:05:27,047 --> 00:05:28,414 that was carrying Michelle's body. 94 00:05:28,449 --> 00:05:30,649 Son of a bitch. 95 00:05:30,684 --> 00:05:32,918 We're trying to find the van, but so far no luck. 96 00:05:32,953 --> 00:05:34,019 How is Sam? 97 00:05:34,054 --> 00:05:36,689 Focused, but I tell him this, he's gonna lose it. 98 00:05:36,724 --> 00:05:38,691 Hey, guys, I think I've got something. 99 00:05:38,726 --> 00:05:40,926 So, I was finally able to track down 100 00:05:40,961 --> 00:05:44,597 the portable refrigerator rental where Michelle was... found. 101 00:05:44,632 --> 00:05:48,167 Um, it was leased by a company called Media Advert Holdings. 102 00:05:48,202 --> 00:05:50,536 I can't find the actual owner, but it looks like 103 00:05:50,571 --> 00:05:52,071 there's a business address in Mar Vista. 104 00:05:52,106 --> 00:05:54,073 Good work, Nell. Send it to us. We're on it. 105 00:05:54,108 --> 00:05:56,575 Hold on a second. Kensi and I should check that out. 106 00:05:56,610 --> 00:05:57,743 Why? 107 00:05:57,778 --> 00:05:58,811 Because that's an amateur mistake, 108 00:05:58,846 --> 00:06:01,013 and Tahir is not an amateur. He's too smart for that. 109 00:06:01,048 --> 00:06:03,482 If Tahir were smart, he'd get the hell out of Dodge. 110 00:06:03,517 --> 00:06:06,085 If Tahir were smart, he wouldn't have killed Michelle and then 111 00:06:06,120 --> 00:06:07,520 taken her body. I understand that. 112 00:06:07,555 --> 00:06:09,054 What I'm saying is, it could be a trap. 113 00:06:09,089 --> 00:06:10,723 Tahir does not know what Kensi and I look like, 114 00:06:10,758 --> 00:06:11,924 which means we can get 115 00:06:11,959 --> 00:06:13,659 in there without tipping him off. 116 00:06:13,694 --> 00:06:16,195 Okay, but be careful. Sam and I'll back you up. 117 00:06:16,230 --> 00:06:17,062 We're on it. 118 00:06:17,098 --> 00:06:19,499 (call to prayer playing over speakers) 119 00:06:21,035 --> 00:06:23,002 (speaking indistinctly) 120 00:06:23,037 --> 00:06:24,036 Excuse me. 121 00:06:25,773 --> 00:06:27,473 May I help you? 122 00:06:27,508 --> 00:06:29,141 I'm looking for my friend. Sam Hanna? 123 00:06:29,176 --> 00:06:31,877 You are Callen? 124 00:06:31,912 --> 00:06:34,480 Yes. 125 00:06:35,850 --> 00:06:37,850 Osama asked me to give you this. 126 00:07:01,775 --> 00:07:04,543 Eric, it's Callen. Do you have Sam's location? 127 00:07:04,578 --> 00:07:05,044 He's not with you? 128 00:07:05,079 --> 00:07:06,212 He's not now. 129 00:07:06,247 --> 00:07:07,613 Where'd he go? 130 00:07:07,648 --> 00:07:08,681 I don't know. Look, do you have it or not? 131 00:07:08,716 --> 00:07:10,082 Uh, I had him a minute ago. 132 00:07:10,117 --> 00:07:12,551 He was inside the mosque. 133 00:07:12,586 --> 00:07:13,786 His phone's no longer on line. 134 00:07:13,821 --> 00:07:15,521 Can you bring it back on line? 135 00:07:15,556 --> 00:07:17,523 Yeah, as long as it's got power. 136 00:07:17,558 --> 00:07:18,791 Well? 137 00:07:18,826 --> 00:07:20,793 Eric?! 138 00:07:20,828 --> 00:07:22,695 It's not responding. Is everything okay? 139 00:07:22,730 --> 00:07:25,798 No. Look, keep trying to locate him. 140 00:07:25,833 --> 00:07:27,700 What's the update on the coroner's van? 141 00:07:27,735 --> 00:07:29,235 Um, still looking. 142 00:07:29,270 --> 00:07:30,336 Keep me posted. 143 00:07:30,371 --> 00:07:33,639 Tell Kensi and Deeks to sit tight until I get there. 144 00:07:33,674 --> 00:07:35,174 (car engine starts) 145 00:07:35,209 --> 00:07:36,609 (tires screech) 146 00:08:06,740 --> 00:08:08,741 ¶ ¶ 147 00:08:23,657 --> 00:08:26,191 You ready? 148 00:08:26,226 --> 00:08:27,693 I am now. 149 00:08:49,049 --> 00:08:51,750 Eh, doesn't look like anybody's inside. 150 00:08:51,785 --> 00:08:54,687 No sign of Tahir or anything out of the ordinary. 151 00:08:54,722 --> 00:08:56,021 Where's Callen? 152 00:08:56,056 --> 00:08:56,922 He's not here yet. 153 00:08:56,957 --> 00:08:59,058 Told us to sit tight until he gets here. 154 00:08:59,093 --> 00:09:00,359 Yeah, but the clock is ticking. 155 00:09:00,394 --> 00:09:02,695 Mm. Could still be a trap. 156 00:09:02,730 --> 00:09:04,096 Could be nothing. 157 00:09:04,131 --> 00:09:06,732 Better to wait for backup. 158 00:09:06,767 --> 00:09:09,101 What would Sam do? 159 00:09:10,237 --> 00:09:12,238 Sam? 160 00:09:13,240 --> 00:09:15,274 Sam? 161 00:09:25,953 --> 00:09:27,920 (line ringing) 162 00:09:27,955 --> 00:09:29,722 This is Sam. Leave a message. 163 00:09:29,757 --> 00:09:32,658 You need to call me back right now. This is not cool. 164 00:09:32,693 --> 00:09:34,727 Look, you try and do this on your own, 165 00:09:34,762 --> 00:09:36,261 you're playing right into Tahir's hand. 166 00:09:36,296 --> 00:09:39,398 Now, we will get this guy, but we have to do it right. 167 00:09:39,433 --> 00:09:41,867 And, yeah, I do realize the irony 168 00:09:41,902 --> 00:09:44,604 of me telling you to drop the lone wolf crap. 169 00:09:45,839 --> 00:09:47,974 (sighs) 170 00:10:00,387 --> 00:10:01,787 Clear. 171 00:10:01,822 --> 00:10:03,222 Clear. 172 00:10:03,257 --> 00:10:05,324 Well, this is definitely not a trap. 173 00:10:05,359 --> 00:10:06,959 It's more like a dead end. 174 00:10:06,994 --> 00:10:08,661 I'm not so sure about that. 175 00:10:08,696 --> 00:10:11,830 Whoa, whoa. Wait a minute. 176 00:10:11,865 --> 00:10:13,198 Those were taken after Michelle was kidnapped. 177 00:10:13,233 --> 00:10:17,836 Yeah, Tahir wanted Sam to find them, torment him more. 178 00:10:17,871 --> 00:10:20,172 Man, he's going to hell. 179 00:10:20,207 --> 00:10:22,274 Sam's gonna make sure of it, 180 00:10:22,309 --> 00:10:25,811 even if he takes him there himself. 181 00:10:31,752 --> 00:10:34,353 (footfalls approaching) 182 00:10:34,388 --> 00:10:37,022 Ms. Jones? 183 00:10:37,057 --> 00:10:42,795 Um, Sam gave Callen the slip and headed out on his own. 184 00:10:42,830 --> 00:10:45,764 Mm. Well... 185 00:10:45,799 --> 00:10:48,200 that's inevitable. 186 00:10:48,235 --> 00:10:51,070 I don't suppose you hid a tracker, or used 187 00:10:51,105 --> 00:10:54,039 some overwatch? 188 00:10:54,074 --> 00:10:57,109 No? So we have no idea where he's going? 189 00:10:57,144 --> 00:10:59,145 Well, he's going to... 190 00:11:00,781 --> 00:11:04,149 ...kill the man who murdered his wife. 191 00:11:04,184 --> 00:11:06,719 Find Tahir 192 00:11:06,754 --> 00:11:09,955 and you'll find Agent Hanna. 193 00:11:09,990 --> 00:11:13,426 Let's pray we find him first. 194 00:11:15,496 --> 00:11:17,963 It's a list of all the guys being monitored in this area. 195 00:11:19,967 --> 00:11:21,800 How many are we talking? 196 00:11:21,835 --> 00:11:23,902 Way too many. 197 00:11:23,937 --> 00:11:25,904 But I highlighted those the NSA 198 00:11:25,939 --> 00:11:28,907 has tagged with extra chatter recently. 199 00:11:28,942 --> 00:11:30,776 Recognize anyone? 200 00:11:34,548 --> 00:11:35,948 I don't know. 201 00:11:41,955 --> 00:11:44,990 Maybe Aimon Shah. 202 00:11:45,025 --> 00:11:46,792 Recognize his name. 203 00:11:46,827 --> 00:11:48,794 Kuwaiti. 204 00:11:48,829 --> 00:11:50,863 Came here with about a hundred million of daddy's oil money. 205 00:11:50,898 --> 00:11:53,932 Spent most of it on cars and houses 206 00:11:53,967 --> 00:11:56,001 and a bunch of failed businesses, 207 00:11:56,036 --> 00:11:58,937 till they miraculously turned around. 208 00:11:58,972 --> 00:12:00,339 Money laundering? 209 00:12:00,374 --> 00:12:02,808 Yeah. He's been working with a bunch of Middle Eastern 210 00:12:02,843 --> 00:12:04,810 and North African criminal organizations. 211 00:12:04,845 --> 00:12:06,512 Only reason why feds haven't shut him down 212 00:12:06,547 --> 00:12:08,947 is because he's providing them with a wealth of information 213 00:12:08,982 --> 00:12:11,850 on the financial structure of those groups. 214 00:12:11,885 --> 00:12:13,886 He just doesn't know it. 215 00:12:13,921 --> 00:12:15,888 Well, Tahir's obviously getting help. 216 00:12:15,923 --> 00:12:17,990 Somebody's got to be bankrolling him. 217 00:12:18,025 --> 00:12:20,392 Yeah, it could be Aimon Shah. 218 00:12:20,427 --> 00:12:24,530 And even if he isn't helping Tahir, he probably knows who is. 219 00:12:27,167 --> 00:12:29,435 This is all because of his sister? 220 00:12:31,605 --> 00:12:33,806 What do you think? 221 00:12:34,908 --> 00:12:38,443 Well, what I think is, this guy Tahir truly hates you. 222 00:12:38,478 --> 00:12:40,445 I'm just trying to find out why. 223 00:12:40,480 --> 00:12:41,914 What difference does it make? 224 00:12:41,949 --> 00:12:43,582 Well, if you figure out what makes a guy tick, 225 00:12:43,617 --> 00:12:45,184 you might figure out a way to beat him. 226 00:12:47,020 --> 00:12:48,554 His sister Jada's still in Sudan. 227 00:12:48,589 --> 00:12:51,190 We got people on the ground over there. 228 00:12:51,225 --> 00:12:54,259 We could... we could grab her, maybe. 229 00:12:54,294 --> 00:12:57,062 Tahir would gladly kill his sister. 230 00:12:57,097 --> 00:13:00,065 Because he knows it would hurt me more than it would hurt him. 231 00:13:04,071 --> 00:13:07,105 I've never even met this guy and I want him dead. 232 00:13:07,140 --> 00:13:08,540 Yeah. 233 00:13:08,575 --> 00:13:11,010 Well, get in line. 234 00:13:13,080 --> 00:13:15,915 Kens? KENSI: In here. 235 00:13:17,251 --> 00:13:18,851 Thought I told you to wait for me. 236 00:13:18,886 --> 00:13:20,152 DEEKS: That's on me. 237 00:13:20,187 --> 00:13:21,553 I figured the sooner we move, the better. 238 00:13:21,588 --> 00:13:23,522 KENSI: Wait. Where's Sam? 239 00:13:23,557 --> 00:13:27,059 He bugged out, loaded up on weapons. 240 00:13:27,094 --> 00:13:28,126 Why would he try to do this on his own? 241 00:13:28,161 --> 00:13:29,361 Men are stupid that way. 242 00:13:29,396 --> 00:13:31,197 I think he was trying to protect... 243 00:13:32,232 --> 00:13:33,532 Take them down. 244 00:13:33,567 --> 00:13:35,000 It's evidence, Callen. 245 00:13:35,035 --> 00:13:36,368 I don't care if it's evidence, we have enough. 246 00:13:36,403 --> 00:13:38,337 Yeah, but there could be fingerprints. I don't want Sam to see it. 247 00:13:38,372 --> 00:13:40,472 We could figure out who took... Take it down! 248 00:13:40,507 --> 00:13:41,941 All right. 249 00:13:47,281 --> 00:13:48,480 Get down! 250 00:13:48,515 --> 00:13:50,182 (screams) 251 00:13:50,217 --> 00:13:52,384 Down. Sniper! (groaning) 252 00:13:52,419 --> 00:13:53,518 Aah! 253 00:13:53,553 --> 00:13:55,487 Hold on, you're okay. 254 00:13:55,522 --> 00:13:57,089 You're okay, slug got the vest. You're all right. 255 00:13:57,124 --> 00:13:57,990 It doesn't feel like it. 256 00:14:00,928 --> 00:14:03,028 Aah! Ah, son of a bitch. 257 00:14:03,063 --> 00:14:03,963 Definitely still there. 258 00:14:19,513 --> 00:14:23,615 (taps ambulance, siren wails) 259 00:14:23,650 --> 00:14:27,052 I cannot wait for this day to be over. 260 00:14:27,087 --> 00:14:28,520 Me, too. 261 00:14:28,555 --> 00:14:30,088 You find anything? 262 00:14:30,123 --> 00:14:32,024 Uh, no eyewitnesses. 263 00:14:32,059 --> 00:14:34,026 Shooter took all their brass, wiped everything down. 264 00:14:34,061 --> 00:14:35,928 Trying to get surveillance footage from the building 265 00:14:35,963 --> 00:14:37,429 to Eric, maybe we'll get lucky. 266 00:14:37,464 --> 00:14:39,398 Think they're watching us? 267 00:14:39,433 --> 00:14:41,166 I hope so. 268 00:14:44,004 --> 00:14:46,906 (siren wailing) 269 00:14:50,310 --> 00:14:51,310 Thanks. 270 00:14:52,245 --> 00:14:53,077 How you feeling? 271 00:14:53,113 --> 00:14:55,147 Oh, like I got hit by a baseball bat. 272 00:14:55,182 --> 00:14:57,082 (scoffs) You wish. 273 00:14:57,117 --> 00:14:59,151 Okay, you can, uh, drop us off on Ocean View. 274 00:14:59,186 --> 00:15:01,053 He needs to go to the hospital. 275 00:15:01,088 --> 00:15:02,087 My tetanus is up to date. 276 00:15:02,122 --> 00:15:03,689 Yeah, and I just dewormed him. 277 00:15:03,724 --> 00:15:05,657 EMT: He still needs to be looked at by a physician. 278 00:15:05,692 --> 00:15:08,160 Look, he's been shot before, but for real. 279 00:15:08,195 --> 00:15:09,628 Five times to be exact. 280 00:15:09,663 --> 00:15:11,663 Closing in on Suge and Fiddy. 281 00:15:11,698 --> 00:15:13,065 (chuckling) Almost there. 282 00:15:13,100 --> 00:15:15,600 Mm-hmm. 283 00:15:15,635 --> 00:15:16,669 Mr. Beale. 284 00:15:19,039 --> 00:15:21,239 Uh... (clears throat) you scared me. 285 00:15:21,274 --> 00:15:23,342 (chuckles) 286 00:15:23,377 --> 00:15:25,277 I'm sorry. 287 00:15:25,312 --> 00:15:27,512 Give me some good news. 288 00:15:27,547 --> 00:15:29,748 Good news, um... 289 00:15:29,783 --> 00:15:32,384 Callen's injuries are minor. 290 00:15:32,419 --> 00:15:34,086 Other than that, 291 00:15:34,121 --> 00:15:36,021 still looking for the coroner's vehicle. 292 00:15:36,056 --> 00:15:40,158 The black van that was used to abduct Michelle is stolen, 293 00:15:40,193 --> 00:15:42,260 so no leads there. 294 00:15:42,295 --> 00:15:43,695 Um, the... (clears throat) 295 00:15:43,730 --> 00:15:46,031 the two men who were killed in the warehouse 296 00:15:46,066 --> 00:15:48,333 where Sam's wife was murdered, 297 00:15:48,368 --> 00:15:51,703 uh, they're Sudanese nationals that came over in January. 298 00:15:51,738 --> 00:15:55,140 Um, they're both former soldiers, served with Tahir. 299 00:15:55,175 --> 00:15:59,077 The security guard, he had a criminal record, 300 00:15:59,112 --> 00:16:01,146 so no way he was legit. 301 00:16:01,181 --> 00:16:03,115 Probably a local gun for hire. 302 00:16:03,150 --> 00:16:05,450 The Corollas had no plates, 303 00:16:05,485 --> 00:16:07,386 so they could've been purchased, stolen, 304 00:16:07,421 --> 00:16:09,121 rented, who knows. 305 00:16:09,156 --> 00:16:10,455 And here's a fun fact: 306 00:16:10,490 --> 00:16:12,391 the Corolla is a popular car 307 00:16:12,426 --> 00:16:13,792 in all of Los Angeles. 308 00:16:13,827 --> 00:16:15,761 There are literally thousands to run down. 309 00:16:15,796 --> 00:16:17,262 (sighs) 310 00:16:17,297 --> 00:16:20,465 What about the money that went to, uh, Zhrov? 311 00:16:20,500 --> 00:16:22,334 Ah, that originated overseas. 312 00:16:22,369 --> 00:16:24,469 I'm still trying to source that. 313 00:16:24,504 --> 00:16:27,105 I'm sorry, did you only want good news? 314 00:16:27,140 --> 00:16:28,707 'Cause some of that was bad news. 315 00:16:28,742 --> 00:16:30,142 Actually, most of that was bad news. 316 00:16:30,177 --> 00:16:32,577 Actually... all of that was bad news. 317 00:16:32,612 --> 00:16:34,813 Actually, I... 318 00:16:34,848 --> 00:16:38,350 had started to think we were through the worst of it. 319 00:16:40,287 --> 00:16:42,755 But now... this. 320 00:16:44,591 --> 00:16:46,458 It's always darkest before the dawn. 321 00:16:46,493 --> 00:16:48,627 Or the next tornado. 322 00:16:48,662 --> 00:16:50,529 (computer beeps) 323 00:16:50,564 --> 00:16:53,231 Hey, I got a hit on the coroner's van. 324 00:16:53,266 --> 00:16:54,299 It's in a lot off Centinela. 325 00:16:55,769 --> 00:16:58,236 Good news. (chuckles) 326 00:16:58,271 --> 00:17:00,272 ¶ ¶ 327 00:17:05,245 --> 00:17:07,612 I'm sorry, gentlemen, we're not open. 328 00:17:07,647 --> 00:17:09,581 Hmm, well, you seem pretty open to me. 329 00:17:09,616 --> 00:17:12,250 Only to private members at this time. 330 00:17:12,285 --> 00:17:13,619 Yeah, we're here to see Aimon. 331 00:17:14,654 --> 00:17:16,221 (speaking Arabic) 332 00:17:20,227 --> 00:17:21,260 I'm sorry, Mr. Shah's not here. 333 00:17:33,240 --> 00:17:35,240 You're clean. Go. 334 00:17:43,216 --> 00:17:44,583 How can I help you gentlemen? 335 00:17:44,618 --> 00:17:47,186 We're looking for a man named Tahir Khaled. 336 00:17:49,189 --> 00:17:50,456 I don't know anyone by that name. 337 00:17:58,532 --> 00:18:00,199 Who is he? 338 00:18:03,236 --> 00:18:04,736 A Sudanese war criminal. 339 00:18:04,771 --> 00:18:05,770 (soft chuckle) 340 00:18:05,805 --> 00:18:08,907 In this country? 341 00:18:08,942 --> 00:18:10,709 That's unfortunate. 342 00:18:10,744 --> 00:18:13,345 Um, but why do you think I know this guy? 343 00:18:13,380 --> 00:18:14,646 The "criminal" part. 344 00:18:14,681 --> 00:18:15,681 (soft chuckle) 345 00:18:17,350 --> 00:18:18,750 Your friend, he insults me. 346 00:18:18,785 --> 00:18:20,486 Who says he's my friend? 347 00:18:24,224 --> 00:18:26,424 SABATINO: You boys seem pretty jumpy. 348 00:18:26,459 --> 00:18:28,327 Might want to cut back on the tea. 349 00:18:33,466 --> 00:18:34,499 What's that? 350 00:18:34,534 --> 00:18:35,333 Oh, that? 351 00:18:35,368 --> 00:18:38,303 That is a transcript of conversations 352 00:18:38,338 --> 00:18:41,406 and e-mails that tie you to a bunch of criminal organizations. 353 00:18:42,342 --> 00:18:43,408 SAM: You know... 354 00:18:44,511 --> 00:18:47,846 these are trying times for Muslims in this country. 355 00:18:50,283 --> 00:18:52,884 Especially those involved in illegal activity. 356 00:18:52,919 --> 00:18:55,353 I suggest you and your non-friend leave 357 00:18:55,388 --> 00:18:56,755 before I call the police. 358 00:18:56,790 --> 00:18:58,256 I'm a federal agent. 359 00:18:58,291 --> 00:19:01,826 And yet, I have seen 360 00:19:01,861 --> 00:19:04,229 no identification, 361 00:19:04,264 --> 00:19:06,798 no badges, guys, uh, not even a warrant. 362 00:19:06,833 --> 00:19:10,869 All I see is two men who have come into my place of business 363 00:19:10,904 --> 00:19:12,304 to harass me with... 364 00:19:14,441 --> 00:19:16,542 what I can only assume are phony documents. 365 00:19:23,850 --> 00:19:24,816 Get rid of them. 366 00:19:24,851 --> 00:19:26,952 (men grunting) 367 00:19:31,258 --> 00:19:32,257 (groans) 368 00:19:35,495 --> 00:19:36,528 SAM: Listen to me, 369 00:19:36,563 --> 00:19:39,397 Tahir Khaled murdered my wife. 370 00:19:39,432 --> 00:19:40,532 You understand me? 371 00:19:40,567 --> 00:19:43,001 Now, there's two sides to this: 372 00:19:43,036 --> 00:19:45,003 you can either help me, 373 00:19:45,038 --> 00:19:46,571 or help him. 374 00:19:46,606 --> 00:19:48,406 He's working with the Ethiopians! 375 00:19:48,441 --> 00:19:49,641 It's a big country. 376 00:19:49,676 --> 00:19:51,243 Give me a name. 377 00:19:51,278 --> 00:19:52,377 Edward Kebede. 378 00:19:53,413 --> 00:19:54,746 (grunts, thuds) 379 00:19:56,449 --> 00:19:58,383 SABATINO: Just so we're clear, 380 00:19:58,418 --> 00:20:01,353 this is not a safe alternative to smoking, boys. 381 00:20:17,437 --> 00:20:18,737 Here you go. 382 00:20:30,617 --> 00:20:32,584 It's clear. 383 00:20:32,619 --> 00:20:34,552 Van's empty. 384 00:20:34,587 --> 00:20:36,788 No body, no explosives, no explosive devices. 385 00:20:36,823 --> 00:20:38,724 (phone ringing) 386 00:20:40,460 --> 00:20:42,527 Yeah. Deeks... 387 00:20:42,562 --> 00:20:43,628 Deeks, wait, it could be a trap. 388 00:20:43,663 --> 00:20:45,463 They obviously know when to call. 389 00:20:45,498 --> 00:20:47,666 They're watching us. All right, then shoot them when they shoot me. 390 00:20:47,701 --> 00:20:49,067 Tahir obviously wants to talk, 391 00:20:49,102 --> 00:20:50,802 otherwise why would he bother with a phone? 392 00:20:50,837 --> 00:20:52,404 No, Deeks, wait, it could be another trap. 393 00:20:52,439 --> 00:20:53,638 Get Beale to trace it. 394 00:20:53,673 --> 00:20:54,740 On it. 395 00:20:55,909 --> 00:20:58,009 Hello. Who is this? 396 00:20:58,044 --> 00:20:59,611 This is LAPD Detective Marty Deeks. 397 00:21:00,647 --> 00:21:02,514 I'm guessing this is Tahir? 398 00:21:02,549 --> 00:21:04,582 Eric, trace the call, he's on the phone with Tahir. 399 00:21:04,617 --> 00:21:05,583 Way ahead of you. 400 00:21:05,618 --> 00:21:07,052 Where is Sam Hanna? 401 00:21:07,087 --> 00:21:08,586 I have no idea. 402 00:21:08,621 --> 00:21:09,821 I assumed he was with you. 403 00:21:09,856 --> 00:21:12,324 I have his wife. 404 00:21:12,359 --> 00:21:14,392 Oh, well, that is unfortunate 'cause you'd be better off 405 00:21:14,427 --> 00:21:15,626 with a live hand grenade in your mouth. 406 00:21:15,662 --> 00:21:18,596 Actually, I wish you had a live hand grenade in your mouth. 407 00:21:18,631 --> 00:21:20,532 Which begs the question to be asked, 408 00:21:20,567 --> 00:21:21,966 you don't perchance have 409 00:21:22,001 --> 00:21:23,668 a live hand grenade just sitting around at the house? 410 00:21:23,703 --> 00:21:26,104 'Cause if you did, and you could put that in your mouth, 411 00:21:26,139 --> 00:21:27,672 that would be fantastic. 412 00:21:27,707 --> 00:21:29,407 Eric, come on, you got him or what? 413 00:21:29,442 --> 00:21:30,408 Not yet. 414 00:21:30,443 --> 00:21:34,412 TAHIR: I need Sam Hanna to come out of hiding. 415 00:21:34,447 --> 00:21:38,516 Oh, see, Sam Hanna is not in hiding, he's hunting. 416 00:21:38,551 --> 00:21:40,885 And to clarify, he's hunting you. 417 00:21:40,920 --> 00:21:43,588 I mean, you get that, right? 418 00:21:43,623 --> 00:21:47,892 Oh, I also forgot to say that, as a law enforcement officer, 419 00:21:47,927 --> 00:21:50,562 it is my ethical duty to tell you that you need to surrender 420 00:21:50,597 --> 00:21:51,663 and turn yourself in. 421 00:21:52,699 --> 00:21:55,467 That is not going to happen. 422 00:21:55,502 --> 00:21:56,568 Good. 423 00:21:56,603 --> 00:21:58,636 I was hoping you would say that. 424 00:21:58,671 --> 00:22:01,973 You have two minutes to get Sam Hanna. 425 00:22:02,008 --> 00:22:04,109 Just to clarify, 'cause this is driving me crazy, 426 00:22:04,144 --> 00:22:05,543 you do realize it's two words, right? 427 00:22:05,578 --> 00:22:07,612 First name "Sam," last name "Hanna." 428 00:22:07,647 --> 00:22:09,514 It sounds like "Sam Hanna." 429 00:22:09,549 --> 00:22:11,549 It's not "Samhanna," like Sumatra. 430 00:22:11,584 --> 00:22:16,454 You now have... less than two minutes. 431 00:22:16,489 --> 00:22:18,123 Okay, hold on a second, hold on a second. So, wait, let's say, 432 00:22:18,158 --> 00:22:19,291 for instance, worst-case scenario, 433 00:22:19,326 --> 00:22:22,694 I don't find Sam. Is there a number that I can have him 434 00:22:22,729 --> 00:22:24,562 call you back at? Do you have, like, 435 00:22:24,597 --> 00:22:25,697 a pager or something? 436 00:22:25,732 --> 00:22:28,600 If you can't find him... 437 00:22:28,635 --> 00:22:32,504 then I will send his wife back to him... 438 00:22:32,539 --> 00:22:35,674 piece by piece. 439 00:22:38,878 --> 00:22:41,846 Tahir? Tahir? 440 00:22:41,881 --> 00:22:43,882 Eric, please tell me you have him. 441 00:22:43,917 --> 00:22:45,684 Beale! 442 00:22:47,454 --> 00:22:48,553 No. 443 00:22:48,588 --> 00:22:50,589 Damn it! 444 00:23:02,902 --> 00:23:03,968 We have any idea where Sam is? 445 00:23:04,003 --> 00:23:06,438 No, but Tahir's calling back in about 30 seconds. 446 00:23:06,473 --> 00:23:07,806 Okay, so what am I doing? 447 00:23:07,841 --> 00:23:09,574 We don't need Sam if we can voice synth 448 00:23:09,609 --> 00:23:11,576 enough dialogue to fool Tahir. 449 00:23:11,611 --> 00:23:13,578 Deeks, plug that phone into the Audi's tablet. 450 00:23:13,613 --> 00:23:14,646 Okay, 451 00:23:14,681 --> 00:23:16,714 I'll bring up Sam's voice mail, 452 00:23:16,749 --> 00:23:19,151 start scrubbing through for mission recordings. 453 00:23:20,620 --> 00:23:23,688 Okay, you know what, uh, I don't have an adaptor. 454 00:23:23,723 --> 00:23:24,756 (sighs) It should be in your kit. 455 00:23:24,791 --> 00:23:26,658 Yeah, I'm not exactly sure what you guys are doing, 456 00:23:26,693 --> 00:23:27,959 but whatever it is, you need to hurry. 457 00:23:27,994 --> 00:23:30,728 Come on, Deeks. 458 00:23:30,763 --> 00:23:32,931 Trying. 459 00:23:32,966 --> 00:23:36,701 SAM (over computer): This is Sam, leave a message. 460 00:23:36,736 --> 00:23:38,036 This is Sam. 461 00:23:38,071 --> 00:23:39,571 They don't have it. 462 00:23:39,606 --> 00:23:41,139 Eric, sending to you now. 463 00:23:41,174 --> 00:23:42,640 (phone rings) 464 00:23:42,675 --> 00:23:45,643 Geez. Damn it. 465 00:23:45,678 --> 00:23:46,978 Guys, what am I doing? 466 00:23:47,013 --> 00:23:49,714 I got it. I got the adapter. 467 00:23:49,749 --> 00:23:50,682 Nell? 468 00:23:50,717 --> 00:23:52,484 I really need some more time for the rest. 469 00:23:52,519 --> 00:23:53,685 We don't have time. 470 00:23:53,720 --> 00:23:55,753 SAM'S VOICE (on computer): You have Eric send the address. 471 00:23:55,788 --> 00:23:57,121 We got to pick up, we got to pick up, hurry up. 472 00:23:57,156 --> 00:23:58,556 Eric? No. 473 00:23:58,591 --> 00:24:00,091 Guys! Okay, go for it, Eric. 474 00:24:00,126 --> 00:24:01,960 Here goes nothing. 475 00:24:01,995 --> 00:24:03,061 SAM'S VOICE: This is Sam. 476 00:24:03,096 --> 00:24:04,762 TAHIR: I was afraid you was 477 00:24:04,797 --> 00:24:06,231 avoiding me. 478 00:24:07,600 --> 00:24:08,666 Here you go. 479 00:24:08,701 --> 00:24:10,635 SAM'S VOICE: What do you what? 480 00:24:10,670 --> 00:24:13,771 I have your wife. 481 00:24:13,806 --> 00:24:17,742 I'm holding her wedding ring 482 00:24:17,777 --> 00:24:20,778 right now. 483 00:24:20,813 --> 00:24:21,813 I'm surprised she agreed 484 00:24:21,848 --> 00:24:23,615 to marry you. 485 00:24:23,650 --> 00:24:26,084 My grandmother has more gold in her teeth. 486 00:24:26,119 --> 00:24:27,819 What do you got? 487 00:24:27,854 --> 00:24:29,220 I'm still looking. 488 00:24:29,255 --> 00:24:31,222 Eric, play that line again. 489 00:24:31,257 --> 00:24:32,891 SAM'S VOICE: What do you want? 490 00:24:32,926 --> 00:24:35,693 TAHIR: I want to see you. 491 00:24:35,728 --> 00:24:38,129 Be at the corner of Hollywood and Highland 492 00:24:38,164 --> 00:24:39,964 in 30 minutes. 493 00:24:39,999 --> 00:24:43,601 Come alone... 494 00:24:43,636 --> 00:24:47,706 or I will send your wife back to you in pieces. 495 00:24:50,743 --> 00:24:52,677 Starting with her head. 496 00:24:56,883 --> 00:24:58,817 What the hell do we do now? 497 00:25:00,787 --> 00:25:02,821 We find Sam. 498 00:25:28,715 --> 00:25:31,015 Couldn't get a look inside, 499 00:25:31,050 --> 00:25:32,283 but there are two guys out front, 500 00:25:32,318 --> 00:25:33,952 probably lookouts. 501 00:25:33,987 --> 00:25:35,587 I'm sure Aimon tipped 'em off we're coming. 502 00:25:35,622 --> 00:25:38,756 No doubt. 503 00:25:38,791 --> 00:25:41,693 If, uh, Tahir was here, well... 504 00:25:42,695 --> 00:25:44,729 ...he may have already split. 505 00:25:45,832 --> 00:25:47,933 Or he's waiting inside for me. 506 00:25:51,938 --> 00:25:55,006 Thanks for letting me help you out. 507 00:25:55,041 --> 00:25:56,808 Although I know I'm only here 508 00:25:56,843 --> 00:25:58,843 to protect Callen and the rest of your team 509 00:25:58,878 --> 00:26:00,945 because you think I'm expendable, but... 510 00:26:00,980 --> 00:26:03,915 We're all expendable, Sabatino. 511 00:26:08,921 --> 00:26:10,822 I loved your wife, Sam. 512 00:26:10,857 --> 00:26:12,891 Are you done talking? Yeah. 513 00:26:20,800 --> 00:26:22,900 (sighs) 514 00:26:22,935 --> 00:26:24,235 Bring any extra cuffs? 515 00:26:24,270 --> 00:26:26,704 Uh, yeah. 516 00:26:26,739 --> 00:26:28,306 Thanks. 517 00:26:31,678 --> 00:26:32,977 Sorry, man. 518 00:26:33,012 --> 00:26:36,047 I'm the only one that's expendable around here. 519 00:26:54,901 --> 00:26:57,669 (starts engine) 520 00:26:57,704 --> 00:26:59,704 (tires screech) 521 00:27:01,908 --> 00:27:03,775 (groans) 522 00:27:03,810 --> 00:27:05,744 What? 523 00:27:07,313 --> 00:27:08,913 Seriously? 524 00:27:08,948 --> 00:27:10,915 (groaning) 525 00:27:13,753 --> 00:27:15,787 (phone ringing) Sam hasn't used any credit cards 526 00:27:15,822 --> 00:27:17,155 or done anything to allow us to track him. 527 00:27:17,190 --> 00:27:18,322 Of course he hasn't. Hello. 528 00:27:18,357 --> 00:27:20,758 Callen. Sabatino. 529 00:27:20,793 --> 00:27:22,226 I was just with Sam in Little Ethiopia. 530 00:27:22,261 --> 00:27:24,295 He's about to walk into a gunfight alone. 531 00:27:24,330 --> 00:27:25,162 Send me the address. 532 00:27:25,198 --> 00:27:28,166 How about I just tell you the address? 533 00:27:28,201 --> 00:27:30,101 Sam's in Little Ethiopia with Sabatino. 534 00:27:30,136 --> 00:27:31,035 He just gave him the slip as well. 535 00:27:31,071 --> 00:27:33,705 I'll have Kensi and Deeks meet us there. 536 00:28:03,236 --> 00:28:06,805 ¶ ¶ 537 00:28:33,032 --> 00:28:36,935 ¶ ¶ 538 00:28:41,274 --> 00:28:42,907 (groaning) 539 00:28:42,942 --> 00:28:45,143 (sirens approaching) 540 00:28:53,820 --> 00:28:55,553 Sam. Hey. 541 00:28:55,588 --> 00:28:57,221 Sam, hold on. Sam. Where you going? 542 00:28:57,256 --> 00:28:59,423 Sam, stop. Sam, what are you doing? 543 00:28:59,458 --> 00:29:00,892 Sam, listen... (engine starts) 544 00:29:16,242 --> 00:29:17,341 Get out of my way. 545 00:29:17,376 --> 00:29:19,811 Tahir contacted us. Where is he? 546 00:29:19,846 --> 00:29:20,978 Come with me, I'll take you there. 547 00:29:21,013 --> 00:29:22,313 Don't play me, G. I'm not playing you, 548 00:29:22,348 --> 00:29:23,447 but we have to hurry. 549 00:29:23,482 --> 00:29:24,982 Tell me where he is. 550 00:29:25,017 --> 00:29:27,018 Not unless you promise to do this with me. 551 00:29:27,053 --> 00:29:27,819 It's not about you. 552 00:29:27,854 --> 00:29:29,554 If it's about you, it's about me 553 00:29:29,589 --> 00:29:30,955 and everyone else on this team. 554 00:29:30,990 --> 00:29:32,557 Tell me where he is! 555 00:29:32,592 --> 00:29:33,825 Sam. 556 00:29:36,562 --> 00:29:37,962 You gonna shoot me now? 557 00:29:37,997 --> 00:29:40,198 Please just let us help you. 558 00:29:40,233 --> 00:29:42,433 KENSI: Sam, please. 559 00:29:42,468 --> 00:29:43,901 Please. 560 00:29:43,936 --> 00:29:45,970 Tahir has Michelle's body. 561 00:29:46,005 --> 00:29:47,905 They hijacked the coroner's van, he's gonna meet you 562 00:29:47,940 --> 00:29:49,474 at the corner of Hollywood and Highland in ten minutes. 563 00:29:57,250 --> 00:29:58,316 You coming or not? 564 00:30:01,354 --> 00:30:03,321 (car door closes, engine starts) 565 00:30:27,446 --> 00:30:30,048 Oh, yeah, sure, man. (chuckles) 566 00:30:39,692 --> 00:30:42,226 You guys in place? 567 00:30:42,261 --> 00:30:45,429 In position. 568 00:30:45,464 --> 00:30:47,866 I got eyes on Sam. 569 00:30:49,168 --> 00:30:50,601 Nell? Yep. 570 00:30:50,636 --> 00:30:51,702 CALLEN (over radio): Deeks? 571 00:30:51,737 --> 00:30:54,405 Well, the good news is, is Jesus is always with you. 572 00:30:54,440 --> 00:30:55,673 Oh, how comforting. 573 00:30:55,708 --> 00:30:57,475 CALLEN: Anyone have eyes on Tahir? 574 00:30:57,510 --> 00:30:58,676 Not me. 575 00:30:58,711 --> 00:31:00,478 Nope. Eric? 576 00:31:00,513 --> 00:31:02,480 I'm looking. Don't see anything yet. 577 00:31:02,515 --> 00:31:03,681 You think he made us? 578 00:31:03,716 --> 00:31:05,516 I don't know. 579 00:31:05,551 --> 00:31:08,019 Can still be playing. 580 00:31:08,054 --> 00:31:09,453 He wants us antsy. 581 00:31:09,488 --> 00:31:11,656 There's a better chance we'll do something impulsive. 582 00:31:11,691 --> 00:31:14,259 I'm gonna impulsive his skull into dust. 583 00:31:21,634 --> 00:31:23,935 Guys, I might have something. 584 00:31:23,970 --> 00:31:26,203 Gray and black striped hoodie, sunglasses. 585 00:31:26,238 --> 00:31:28,172 20 yards north of Deeks, walking towards you. 586 00:31:28,207 --> 00:31:30,308 Yeah, I see him. Is that Tahir? 587 00:31:30,343 --> 00:31:32,176 Eric? Uh, I'm running facial rec, 588 00:31:32,211 --> 00:31:34,345 but not enough reference points to confirm. 589 00:31:34,380 --> 00:31:35,346 He's the right size. 590 00:31:35,381 --> 00:31:37,214 Guys, tell me something. Do I take him or not? 591 00:31:37,249 --> 00:31:38,215 Deeks. 592 00:31:38,250 --> 00:31:40,651 I got this. 593 00:31:40,686 --> 00:31:43,087 Afternoon, son. How are you, sir? 594 00:31:43,122 --> 00:31:45,623 That's not him. I repeat, that's not Tahir. 595 00:31:45,658 --> 00:31:48,359 It's just another angry Angeleno. 596 00:31:48,394 --> 00:31:51,229 DEEKS: It's not my fault they canceled Portlandia. 597 00:32:08,247 --> 00:32:10,247 Mr. Hanna. 598 00:32:10,282 --> 00:32:12,383 Please, get in. 599 00:32:16,455 --> 00:32:18,456 Sam's getting on the tour bus. 600 00:32:20,593 --> 00:32:24,195 Please, have a seat in the back. 601 00:32:26,532 --> 00:32:28,466 Tahir must be on the bus. Anyone have eyes on him? 602 00:32:28,501 --> 00:32:29,633 Yeah, he's near the back, 603 00:32:29,668 --> 00:32:31,502 but we got civilians on there, too. 604 00:32:31,537 --> 00:32:33,204 Kens, you got a shot? 605 00:32:33,239 --> 00:32:34,338 I don't, I'm blocked. 606 00:32:34,373 --> 00:32:36,140 Eric, do not lose that bus. 607 00:32:36,175 --> 00:32:37,508 Not a chance. 608 00:32:37,543 --> 00:32:39,344 I'll follow with Nell. 609 00:32:44,784 --> 00:32:48,152 I saved you a seat, Sam Hanna. 610 00:32:55,428 --> 00:32:58,596 Now, I suggest 611 00:32:58,631 --> 00:33:02,800 you refrain from any attempt 612 00:33:02,835 --> 00:33:04,802 at heroism, 613 00:33:04,837 --> 00:33:06,404 or my colleagues on board 614 00:33:06,439 --> 00:33:08,639 will start shooting the other passengers. 615 00:33:14,447 --> 00:33:15,713 Now give me your hand. 616 00:33:15,748 --> 00:33:18,483 I have something for you. 617 00:33:34,867 --> 00:33:37,668 I don't want you running away. 618 00:33:37,703 --> 00:33:40,471 Oh, you're not that lucky. 619 00:33:40,506 --> 00:33:42,339 Tell me we have a plan. 620 00:33:42,374 --> 00:33:44,842 We need to separate Tahir and Sam from the passengers. 621 00:33:44,877 --> 00:33:49,313 And just how do you plan on doing that, Mr. Callen? 622 00:33:49,348 --> 00:33:51,349 I'm working on that. 623 00:33:53,152 --> 00:33:54,485 Where's my wife? 624 00:33:54,520 --> 00:33:57,855 You'll be with her soon enough. 625 00:33:57,890 --> 00:33:59,790 Where we going with this, Tahir? 626 00:33:59,825 --> 00:34:02,793 You got me here, I'm all alone. 627 00:34:02,828 --> 00:34:04,495 Let the rest of these people off. 628 00:34:06,532 --> 00:34:08,499 I can't do that. 629 00:34:08,534 --> 00:34:09,433 Why not? 630 00:34:09,468 --> 00:34:11,869 Well, they provide me 631 00:34:11,904 --> 00:34:16,674 with a certain level of protection, leverage. 632 00:34:16,709 --> 00:34:19,844 What'd you do with the driver? 633 00:34:19,879 --> 00:34:22,279 He is not your concern. 634 00:34:22,314 --> 00:34:25,382 Did you guys hear that? The driver is one of Tahir's. 635 00:34:25,417 --> 00:34:27,318 Well, take him out. 636 00:34:27,353 --> 00:34:28,452 The driver's a woman. 637 00:34:28,487 --> 00:34:31,689 I stand corrected, take her out. 638 00:34:31,724 --> 00:34:32,723 Copy that. 639 00:34:32,758 --> 00:34:33,824 Put us alongside the tour bus, 640 00:34:33,859 --> 00:34:34,859 I'll take the driver. 641 00:34:34,894 --> 00:34:36,293 Nell, where are you and Deeks? 642 00:34:36,328 --> 00:34:37,661 NELL: We are right behind you. 643 00:34:37,696 --> 00:34:39,163 CALLEN: Think you can get in front of this bus and stop it? 644 00:34:39,198 --> 00:34:41,365 Oh, hell yeah. Watch this, hang on. 645 00:34:41,400 --> 00:34:42,466 I knew I should have driven. 646 00:34:42,501 --> 00:34:44,301 Deeks, Jesus is my co-pilot! 647 00:34:44,336 --> 00:34:45,769 Okay, that's, it's not true. 648 00:34:45,804 --> 00:34:47,404 Don't be a coward and hide behind 649 00:34:47,439 --> 00:34:48,606 all these innocent people. 650 00:34:48,641 --> 00:34:50,841 (laughs) 651 00:34:50,876 --> 00:34:54,545 You don't have much time left, Sam Hanna. 652 00:34:54,580 --> 00:34:57,882 I wouldn't waste it. 653 00:34:59,652 --> 00:35:02,486 You know my name is Sam Hanna. 654 00:35:02,521 --> 00:35:04,155 It's two words. 655 00:35:04,190 --> 00:35:05,857 Even your sister knows that. 656 00:35:10,496 --> 00:35:12,196 (horn honking) 657 00:35:13,866 --> 00:35:15,232 Get ready, Sam. 658 00:35:15,267 --> 00:35:16,534 On three. 659 00:35:16,569 --> 00:35:17,635 One. 660 00:35:17,670 --> 00:35:18,669 Move! Really? 661 00:35:18,704 --> 00:35:19,737 KENSI: Two. 662 00:35:19,772 --> 00:35:21,405 Three. Hey! 663 00:35:22,741 --> 00:35:25,709 (people screaming) 664 00:35:25,744 --> 00:35:26,911 (gunshot) 665 00:35:30,783 --> 00:35:32,683 Everybody off the bus, now! Go, go! 666 00:35:32,718 --> 00:35:34,285 CALLEN: Sam? 667 00:35:36,255 --> 00:35:37,588 Go, let's go, let's go, come on, guys. 668 00:35:37,623 --> 00:35:38,556 Let's go. 669 00:35:38,591 --> 00:35:40,224 Where is she? 670 00:35:40,259 --> 00:35:42,426 (laughs) Where is she? 671 00:35:42,461 --> 00:35:44,295 Is this what you're looking for? 672 00:35:44,330 --> 00:35:45,663 G, get off the bus. 673 00:35:45,698 --> 00:35:47,765 What? He's got a suicide vest. 674 00:35:47,800 --> 00:35:49,767 Can you disarm it? No. 675 00:35:49,802 --> 00:35:52,736 Kensi, Deeks, evacuate the area! 676 00:35:52,771 --> 00:35:53,904 Get back! Get back, everybody. 677 00:35:53,939 --> 00:35:54,939 Back, you guys. Now, go! 678 00:35:54,974 --> 00:35:56,273 Everybody back. 679 00:35:56,308 --> 00:35:57,608 Behind the car, everybody back. 680 00:35:57,643 --> 00:35:59,210 Get back, as far as you can. 681 00:35:59,245 --> 00:36:01,445 I should've killed you when I had the chance. 682 00:36:01,480 --> 00:36:03,747 And that is your weakness, Sam Hanna. 683 00:36:03,782 --> 00:36:06,850 Your mercy is what killed your wife. 684 00:36:06,885 --> 00:36:08,319 (groans) 685 00:36:08,354 --> 00:36:09,820 I won't make that mistake again. 686 00:36:11,790 --> 00:36:13,524 (screaming) 687 00:36:14,593 --> 00:36:15,859 SAM: G! 688 00:36:15,894 --> 00:36:17,528 DEEKS: Callen? 689 00:36:17,563 --> 00:36:18,930 Sam! 690 00:36:20,866 --> 00:36:22,667 (grunting) 691 00:36:36,515 --> 00:36:38,649 (car alarm wailing) 692 00:36:38,684 --> 00:36:40,685 Son of a bitch. 693 00:36:42,688 --> 00:36:44,989 KENSI (muffled): Guys, you okay? 694 00:36:45,024 --> 00:36:47,858 Here, I got you. 695 00:36:47,893 --> 00:36:49,493 You okay? You all right? Yeah. 696 00:36:49,528 --> 00:36:51,562 Think so. 697 00:37:07,913 --> 00:37:10,481 I need a drink. 698 00:37:10,516 --> 00:37:12,716 (sniffles) 699 00:37:12,751 --> 00:37:15,686 (exhales) 700 00:37:15,721 --> 00:37:18,789 Mr. Beale, come on. You're gonna pour. 701 00:37:24,730 --> 00:37:26,731 (mouths) 702 00:37:27,733 --> 00:37:29,734 Thanks. 703 00:37:33,672 --> 00:37:35,439 Hey. 704 00:37:35,474 --> 00:37:38,842 So, Michelle's body was recovered by LAPD. 705 00:37:38,877 --> 00:37:40,811 Uh, they found it in a van 706 00:37:40,846 --> 00:37:43,914 left where the tour bus was hijacked. 707 00:37:43,949 --> 00:37:46,517 They're personally escorting it to the morgue now. 708 00:37:46,552 --> 00:37:48,352 Callen's taking Sam there. 709 00:37:48,387 --> 00:37:49,787 Good. Okay. Yeah. 710 00:37:49,822 --> 00:37:51,588 Um... Yeah. 711 00:37:51,623 --> 00:37:53,357 ...and Sabatino? 712 00:37:53,392 --> 00:37:55,526 Sam cuffed him in an alleyway. 713 00:37:55,561 --> 00:37:57,561 Maybe that's an oops. I-I don't... 714 00:37:57,596 --> 00:37:59,029 Ooh. Yeah. 715 00:37:59,064 --> 00:38:02,566 Well, he probably escaped, I mean, he's good at that stuff. 716 00:38:02,601 --> 00:38:04,034 Yeah. 717 00:38:04,069 --> 00:38:06,704 Anything else? Are you okay? 718 00:38:07,740 --> 00:38:09,573 No. 719 00:38:09,608 --> 00:38:12,443 I just... 720 00:38:12,478 --> 00:38:15,646 I feel so badly for Sam. 721 00:38:15,681 --> 00:38:18,316 I can't imagine losing someone that close to you. 722 00:38:22,688 --> 00:38:25,489 Came through straight around here, we cut him off. 723 00:38:27,526 --> 00:38:30,127 Neither can I. 724 00:38:30,162 --> 00:38:32,696 Um, will you excuse me for a second? 725 00:38:32,731 --> 00:38:34,031 Course. 726 00:38:35,434 --> 00:38:36,633 Hey, Tony? 727 00:38:36,668 --> 00:38:37,735 Yeah. 728 00:38:37,770 --> 00:38:38,936 Can I borrow that flashbang? 729 00:38:38,971 --> 00:38:40,604 Uh, yeah, I guess. 730 00:38:40,639 --> 00:38:41,806 What for? 731 00:38:42,841 --> 00:38:45,042 Surprise. 732 00:38:49,715 --> 00:38:51,749 Banging. 733 00:38:51,784 --> 00:38:53,617 Deeks, can I talk to you for a sec? 734 00:38:53,652 --> 00:38:55,386 Yeah. 735 00:38:55,421 --> 00:38:56,787 The hell was that? 736 00:38:56,822 --> 00:38:59,123 Um, a, um... (clears throat) 737 00:38:59,158 --> 00:39:00,791 Sorry, could you just give me a hand. 738 00:39:00,826 --> 00:39:01,826 What? 739 00:39:03,595 --> 00:39:05,429 Whoa, no. Martin Deeks, will you marry me? 740 00:39:05,464 --> 00:39:06,697 No, no, co-- baby, you got to stand up. 741 00:39:06,732 --> 00:39:08,432 No, Deeks, no. Get up, get up... 742 00:39:08,467 --> 00:39:11,001 Listen, you can't. You can't, you can't, you can't do this. 743 00:39:11,036 --> 00:39:12,136 Deeks, I think I just did. 744 00:39:12,171 --> 00:39:13,871 No, but you can't, because, y-you... 745 00:39:13,906 --> 00:39:16,707 the guy, the guy has to, the guy has to propose. 746 00:39:16,742 --> 00:39:19,143 Oh, really? 'Cause I think it's 2017. 747 00:39:19,178 --> 00:39:21,412 And you kind of had your shot. 748 00:39:21,447 --> 00:39:23,514 Not to be a stickler for detail, 749 00:39:23,549 --> 00:39:25,082 but I've actually proposed three times, 750 00:39:25,117 --> 00:39:27,184 if you count the very romantic version I did 751 00:39:27,219 --> 00:39:28,585 while you were in a coma. 752 00:39:28,620 --> 00:39:31,789 Baby, what are you doing? 753 00:39:31,824 --> 00:39:34,792 ¶ These dreams we're holding... ¶ 754 00:39:34,827 --> 00:39:37,761 Life is really short, Deeks. 755 00:39:37,796 --> 00:39:40,664 I mean, we saw that today, and we see it every day. 756 00:39:40,699 --> 00:39:43,667 ¶ All the world is ours to take... ¶ 757 00:39:43,702 --> 00:39:46,136 And I don't know how much time either one of us has left, 758 00:39:46,171 --> 00:39:48,906 but I do know this: 759 00:39:48,941 --> 00:39:52,776 I want to spend the rest of what I have with you. 760 00:39:52,811 --> 00:39:54,945 Ooh... 761 00:39:54,980 --> 00:39:57,714 So what's it gonna be? 762 00:39:57,749 --> 00:39:59,850 Ooh... 763 00:39:59,885 --> 00:40:01,718 I mean, I don't know, I mean, this is... 764 00:40:01,753 --> 00:40:03,187 (sniffles) 765 00:40:03,222 --> 00:40:05,956 ...it's a lot for a girl to process. 766 00:40:05,991 --> 00:40:08,892 (laughing): You're such an idiot. 767 00:40:08,927 --> 00:40:11,728 I love you. 768 00:40:11,763 --> 00:40:14,565 ¶ A chance to discover... ¶ 769 00:40:14,600 --> 00:40:16,633 I love you. 770 00:40:16,668 --> 00:40:18,669 Yes. 771 00:40:18,704 --> 00:40:20,804 Absolutely. What the hell? Yes. 772 00:40:20,839 --> 00:40:22,806 ¶ Together we can do anything ¶ 773 00:40:22,841 --> 00:40:24,741 ¶ We believe it... ¶ 774 00:40:24,776 --> 00:40:26,810 My God, did that just happen? 775 00:40:26,845 --> 00:40:28,745 ¶ All the world is ours to take ¶ 776 00:40:28,780 --> 00:40:31,615 ¶ You and me, we'll find a way ¶ 777 00:40:31,650 --> 00:40:34,685 ¶ Oh, the wonder that awaits ¶ 778 00:40:34,720 --> 00:40:36,687 ¶ Here we are, forever starts... ¶ 779 00:40:36,722 --> 00:40:39,656 Let's take a look at this thing. 780 00:40:39,691 --> 00:40:41,525 Well, I got to be honest, 781 00:40:41,560 --> 00:40:43,494 I thought that, uh, 782 00:40:43,529 --> 00:40:45,696 thought it'd have a little more bling to it. 783 00:40:45,731 --> 00:40:48,532 Oh, no. You know me. 784 00:40:48,567 --> 00:40:50,834 I'm more bang than bling. 785 00:40:50,869 --> 00:40:51,835 That's right. 786 00:40:51,870 --> 00:40:53,537 Sunshine and gunpowder. 787 00:40:53,572 --> 00:40:54,538 (laughs) 788 00:40:54,573 --> 00:40:57,908 Oh, oh, oh-oh, oh-oh 789 00:40:57,943 --> 00:40:59,977 ¶ Forever starts today ¶ 790 00:41:00,012 --> 00:41:01,612 Oh, oh, oh-oh. 791 00:41:19,965 --> 00:41:22,733 My life will never be the same without her. 792 00:41:25,837 --> 00:41:28,706 I know. 793 00:41:30,742 --> 00:41:32,743 I'm here for you. 794 00:41:34,212 --> 00:41:36,213 We all are. 795 00:41:37,249 --> 00:41:40,618 We always will be. 796 00:42:06,979 --> 00:42:09,613 You know, if there's anything I can do... 797 00:42:13,919 --> 00:42:17,788 Just take care of Hetty and the team until I get back. 798 00:42:21,793 --> 00:42:25,362 Spend some time with my kids. 799 00:42:25,397 --> 00:42:28,832 ¶ Forever starts today ¶ 800 00:42:28,867 --> 00:42:31,969 Ooh... 801 00:42:32,004 --> 00:42:32,970 ¶ Forever starts today. ¶ 802 00:42:33,005 --> 00:42:35,005 Captioning sponsored by CBS 803 00:42:35,040 --> 00:42:36,040 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org