1 00:00:04,672 --> 00:00:07,741 * I stalked you for so long 2 00:00:07,775 --> 00:00:09,777 * You watched me just as strong * (lively chatter) 3 00:00:11,845 --> 00:00:15,416 * It feels right bein' wrong 4 00:00:15,449 --> 00:00:17,418 * Never thought I'd get you, no * (whooping) 5 00:00:17,451 --> 00:00:20,221 * But here you are, my mind's blown * 6 00:00:22,656 --> 00:00:24,492 * My mind's blown... 7 00:00:25,626 --> 00:00:28,296 (people gasping, screaming) 8 00:00:36,370 --> 00:00:38,506 * 9 00:00:56,657 --> 00:00:58,659 * 10 00:01:26,554 --> 00:01:27,755 What are you doing here? 11 00:01:28,889 --> 00:01:31,259 Just came to see what the catch of the day was. 12 00:01:32,760 --> 00:01:35,496 You're glad to see me, I can tell. 13 00:01:35,529 --> 00:01:37,231 Of course I am. 14 00:01:37,265 --> 00:01:38,532 Hetty send you? 15 00:01:38,566 --> 00:01:41,302 No. No, I came all on my own. 16 00:01:42,503 --> 00:01:44,438 Work that slow? 17 00:01:44,472 --> 00:01:46,307 On the contrary. 18 00:01:46,340 --> 00:01:47,675 Very busy. 19 00:01:47,708 --> 00:01:49,343 Very exciting stuff going on 20 00:01:49,377 --> 00:01:52,480 that you're gonna be really upset that you're missing. 21 00:01:52,513 --> 00:01:55,483 CALLEN: This is nice. 22 00:01:55,516 --> 00:01:56,717 Hmm. 23 00:01:57,851 --> 00:02:00,854 It's heaven. 24 00:02:00,888 --> 00:02:02,390 Mm-hmm. 25 00:02:02,423 --> 00:02:04,658 How long are you gonna stay? 26 00:02:04,692 --> 00:02:06,594 (chuckles) 27 00:02:06,627 --> 00:02:08,696 Probably... 28 00:02:08,729 --> 00:02:11,832 one or two days past forever. 29 00:02:11,865 --> 00:02:14,535 Well, you told me you were taking time off 30 00:02:14,568 --> 00:02:17,505 to be with your kids. 31 00:02:17,538 --> 00:02:19,273 Kamran has been posting for several weeks now 32 00:02:19,307 --> 00:02:20,441 about her freshman experience at Stockdale, 33 00:02:20,474 --> 00:02:22,210 and I happen to know for a fact 34 00:02:22,243 --> 00:02:25,713 that classes began at Annapolis over a month ago. 35 00:02:25,746 --> 00:02:27,281 So... 36 00:02:27,315 --> 00:02:29,283 by the looks of it, 37 00:02:29,317 --> 00:02:31,319 the only thing around here is, uh... 38 00:02:31,352 --> 00:02:32,653 you and... 39 00:02:32,686 --> 00:02:35,523 terrified sea life. 40 00:02:37,325 --> 00:02:39,527 I'm happy, G. 41 00:02:40,561 --> 00:02:42,396 No, you're not. 42 00:02:42,430 --> 00:02:43,897 I mean, you think you are. 43 00:02:43,931 --> 00:02:45,833 I get that-- but you're not. 44 00:02:45,866 --> 00:02:48,836 Look, I get it. Thi... (chuckles) 45 00:02:48,869 --> 00:02:49,970 This is awesome. 46 00:02:50,003 --> 00:02:51,239 It is peaceful, 47 00:02:51,272 --> 00:02:53,474 it is relaxing, it is quiet. 48 00:02:53,507 --> 00:02:55,543 It's beautiful. 49 00:02:56,610 --> 00:02:58,912 It's just not you. 50 00:03:01,782 --> 00:03:03,517 You left a big hole behind. 51 00:03:04,518 --> 00:03:06,754 Find a replacement. 52 00:03:07,788 --> 00:03:09,390 It's not that easy. 53 00:03:09,423 --> 00:03:10,958 I didn't say it was easy. 54 00:03:10,991 --> 00:03:14,928 But you can't find someone if you don't start looking. 55 00:03:14,962 --> 00:03:16,830 I don't want to have to train anybody. 56 00:03:16,864 --> 00:03:18,532 Geez, it took me long enough with you. 57 00:03:18,566 --> 00:03:20,768 It's good to know you still have your sense of humor. 58 00:03:22,002 --> 00:03:23,904 What, do you want more money, huh? 59 00:03:23,937 --> 00:03:26,940 You want your own office? 60 00:03:26,974 --> 00:03:29,543 What is it gonna take to bring you back? 61 00:03:36,016 --> 00:03:38,286 A miracle. 62 00:03:39,287 --> 00:03:42,623 So... unless you have one 63 00:03:42,656 --> 00:03:44,725 hiding up your sleeve... 64 00:03:44,758 --> 00:03:47,261 save your breath, drink your beer... 65 00:03:47,295 --> 00:03:48,696 enjoy the view. 66 00:03:50,298 --> 00:03:53,301 Go inside and rinse off, make us some breakfast. 67 00:03:53,334 --> 00:03:55,336 Hope you're hungry. 68 00:03:59,840 --> 00:04:02,310 (sighs heavily) 69 00:04:02,343 --> 00:04:03,511 KENSI: When was the last time you talked to your mom? 70 00:04:03,544 --> 00:04:04,512 DEEKS: I don't know. Why? 71 00:04:04,545 --> 00:04:05,846 What? 72 00:04:05,879 --> 00:04:07,481 You haven't told her yet, have you? 73 00:04:07,515 --> 00:04:09,583 Trust me, you do not want me to tell her... 74 00:04:09,617 --> 00:04:10,918 Oh, God. ...because once I tell her, 75 00:04:10,951 --> 00:04:12,520 she's gonna be all over this. 76 00:04:12,553 --> 00:04:14,655 Deeks, you are putting me in an awful position, okay? 77 00:04:14,688 --> 00:04:16,924 She deserves to know. You have to tell her, come on. I will. 78 00:04:16,957 --> 00:04:19,026 When? Right after the honeymoon. 79 00:04:19,059 --> 00:04:21,529 Deeks! Relax, all right? 80 00:04:21,562 --> 00:04:23,797 If you told your mom, then she definitely told my mom. 81 00:04:23,831 --> 00:04:25,366 Then why hasn't she said anything? 82 00:04:25,399 --> 00:04:26,600 Oh. Maybe it's because she's angry 83 00:04:26,634 --> 00:04:28,636 that she heard it from my mom and not us. 84 00:04:28,669 --> 00:04:30,904 No, 'cause if she was angry, we'd definitely hear about it 85 00:04:30,938 --> 00:04:32,906 over and over and over again. 86 00:04:32,940 --> 00:04:34,775 Oh, my gosh, what if she doesn't approve? 87 00:04:34,808 --> 00:04:36,544 Are you out of your mind? 88 00:04:36,577 --> 00:04:38,011 She likes you more than she likes me. 89 00:04:38,045 --> 00:04:40,013 That's not tr... Well, okay, maybe. 90 00:04:40,047 --> 00:04:41,682 But if you called her, she wouldn't. 91 00:04:41,715 --> 00:04:43,551 You want me to call her? Yeah, I do. 92 00:04:43,584 --> 00:04:45,753 You really want me to call her? That's what I'm saying. 93 00:04:45,786 --> 00:04:47,788 Fine. Fine, I'll call her. Good. 94 00:04:47,821 --> 00:04:49,089 It's not good. 95 00:04:49,122 --> 00:04:50,558 Let's be perfectly clear about this. 96 00:04:50,591 --> 00:04:53,361 This is gonna be very, very bad. 97 00:04:53,394 --> 00:04:54,795 But that's fine. (line ringing) 98 00:04:54,828 --> 00:04:56,930 That's fine. I'm calling her. 99 00:04:56,964 --> 00:04:58,065 Okay. 100 00:04:58,098 --> 00:04:59,933 This is Bert. Leave a message. 101 00:04:59,967 --> 00:05:01,435 (beeps) Voice mail. 102 00:05:01,469 --> 00:05:03,404 Mama, hey. It's Marty. 103 00:05:03,437 --> 00:05:05,806 Listen, I was just calling to, uh... 104 00:05:05,839 --> 00:05:07,641 to check in on you, 105 00:05:07,675 --> 00:05:08,676 and, uh... 106 00:05:08,709 --> 00:05:09,843 Not important. 107 00:05:09,877 --> 00:05:11,645 Just call me back whenever you can. 108 00:05:11,679 --> 00:05:13,814 Not a rush. Could be today or tomorrow 109 00:05:13,847 --> 00:05:15,583 or... next month. 110 00:05:15,616 --> 00:05:18,586 Okay. I love you, Mama. 111 00:05:20,020 --> 00:05:21,422 Happy? 112 00:05:21,455 --> 00:05:22,690 Ecstatic. 113 00:05:22,723 --> 00:05:23,991 Great. Good. 114 00:05:24,024 --> 00:05:25,626 Wonderful. This is love. 115 00:05:25,659 --> 00:05:27,094 Horrible person! 116 00:05:27,127 --> 00:05:29,329 * 117 00:05:52,720 --> 00:05:54,555 * 118 00:05:56,790 --> 00:05:57,758 (people gasp) 119 00:05:57,791 --> 00:05:58,926 MAN (muffled): Oh, my God! 120 00:05:58,959 --> 00:06:00,428 Ooh! Aah! 121 00:06:00,461 --> 00:06:02,396 (laughing): I give! I give! 122 00:06:02,430 --> 00:06:04,164 (groaning) 123 00:06:04,197 --> 00:06:06,400 (panting) 124 00:06:08,068 --> 00:06:09,603 Hi. 125 00:06:09,637 --> 00:06:10,871 How'd you know it was me? 126 00:06:10,904 --> 00:06:13,006 Seriously, Beale? Avocado season's over. 127 00:06:13,040 --> 00:06:15,709 There's no reason to be passing out flyers. 128 00:06:15,743 --> 00:06:17,678 That's probably why Deeks got such a good deal on the rental. 129 00:06:17,711 --> 00:06:18,712 (groans) 130 00:06:18,746 --> 00:06:20,548 Why'd I listen to him anyway? 131 00:06:20,581 --> 00:06:21,682 For the future, a simple hat, 132 00:06:21,715 --> 00:06:22,816 a pair of sunglasses, 133 00:06:22,850 --> 00:06:24,918 might be a tad less conspicuous. 134 00:06:24,952 --> 00:06:26,554 That's the genius of it, though. 135 00:06:26,587 --> 00:06:28,756 Nobody expects a giant vegetable. 136 00:06:28,789 --> 00:06:31,158 Well, technically, an avocado is a fruit with a single nut, so... 137 00:06:31,191 --> 00:06:33,561 (grunts) ...have fun with that. 138 00:06:33,594 --> 00:06:34,828 That's a coincidence. 139 00:06:34,862 --> 00:06:35,929 (phone buzzing) What? 140 00:06:35,963 --> 00:06:37,598 My phone is in my pocket. 141 00:06:37,631 --> 00:06:39,800 Can... Yeah, I got you covered. 142 00:06:39,833 --> 00:06:41,502 Emergency alert. 143 00:06:41,535 --> 00:06:43,170 "All hands on deck. 144 00:06:43,203 --> 00:06:44,572 This is not a drill." Let's go. 145 00:06:44,605 --> 00:06:46,073 Holy moly, guacamole. 146 00:06:53,881 --> 00:06:56,083 Special Agent Callen. Nice to finally meet you. 147 00:06:56,116 --> 00:06:58,519 Special Agent Harley Hidoko. 148 00:06:58,552 --> 00:07:00,588 Executive assistant to the EAD-PAC. 149 00:07:00,621 --> 00:07:02,055 Did you send this alert? 150 00:07:02,089 --> 00:07:03,657 WOMAN: No. I did. 151 00:07:03,691 --> 00:07:07,094 Executive Assistant Director Mosley. 152 00:07:07,127 --> 00:07:09,530 I've been assigned by NCIS headquarters 153 00:07:09,563 --> 00:07:11,599 to replace Owen Granger. 154 00:07:11,632 --> 00:07:15,068 And to find a new operations manager for this unit. 155 00:07:15,102 --> 00:07:16,804 Where's Hetty? 156 00:07:16,837 --> 00:07:18,839 Probably halfway to Fiji by now. 157 00:07:18,872 --> 00:07:21,542 And why do you say that? 158 00:07:21,575 --> 00:07:23,210 Well, because she always said 159 00:07:23,243 --> 00:07:26,547 she wanted to sail into the sunset when she retired. 160 00:07:28,015 --> 00:07:30,751 Surely she told you. 161 00:07:30,784 --> 00:07:33,120 That's why you sent this emergency message? 162 00:07:33,153 --> 00:07:34,622 No. 163 00:07:34,655 --> 00:07:35,756 I sent that message because 164 00:07:35,789 --> 00:07:37,057 we've received intel that North Korea 165 00:07:37,090 --> 00:07:39,493 is launching a missile at Los Angeles. 166 00:07:39,527 --> 00:07:40,928 Today. 167 00:07:53,807 --> 00:07:56,176 Think this threat from North Korea's legit? 168 00:07:56,209 --> 00:07:57,745 I doubt it. 169 00:07:57,778 --> 00:07:59,246 I'm more concerned about Hetty. 170 00:07:59,279 --> 00:08:01,882 She always leaves a contingency plan with Nell. 171 00:08:01,915 --> 00:08:03,884 Not this time. I swear. 172 00:08:03,917 --> 00:08:05,018 This is the first I'm hearing of this. 173 00:08:05,052 --> 00:08:06,720 Beale? 174 00:08:06,754 --> 00:08:08,922 Oh, don't look at me-- I haven't seen her for days. 175 00:08:08,956 --> 00:08:10,123 But you know Hetty. 176 00:08:10,157 --> 00:08:13,260 Maybe Michelle's death was hard on Sam and Hetty. 177 00:08:14,762 --> 00:08:17,164 Ladies and gentlemen, what we have here 178 00:08:17,197 --> 00:08:18,932 is a time-sensitive situation. 179 00:08:20,300 --> 00:08:23,637 Defense Intelligence Agent Thomas Park 180 00:08:23,671 --> 00:08:25,739 was supposed to be stationed in South Korea, but last night 181 00:08:25,773 --> 00:08:28,041 he fell to his death outside a Sunset nightclub. 182 00:08:28,075 --> 00:08:29,943 The initial police report is on your desks. 183 00:08:29,977 --> 00:08:33,046 We're still waiting on the coroner's results. 184 00:08:33,080 --> 00:08:34,815 (beeping) 185 00:08:36,817 --> 00:08:39,086 How do I get this to the big screen? 186 00:08:39,119 --> 00:08:40,621 Yeah. It can be tricky. 187 00:08:40,654 --> 00:08:41,722 Yeah. 188 00:08:41,755 --> 00:08:43,190 DEEKS: So, uh, Mosley, 189 00:08:43,223 --> 00:08:44,157 huh? 190 00:08:44,191 --> 00:08:47,194 Is that, uh... is that Irish? 191 00:08:47,227 --> 00:08:49,062 (Irish accent): Irish? 192 00:08:49,096 --> 00:08:50,263 Irish. 193 00:08:50,297 --> 00:08:52,299 Irish... 194 00:08:54,167 --> 00:08:56,670 Not Irish. 195 00:08:56,704 --> 00:08:59,907 Um, your operating system is 4.8. 196 00:08:59,940 --> 00:09:02,109 NELL: 4.8? Oh, 197 00:09:02,142 --> 00:09:03,176 we will definitely need 198 00:09:03,210 --> 00:09:05,278 to update that for you. (chuckles) 199 00:09:05,312 --> 00:09:07,180 CALLEN: So what was he doing 200 00:09:07,214 --> 00:09:08,949 in Los Angeles? HIDOKO: We're not sure. 201 00:09:08,982 --> 00:09:11,251 Agent Park was a bit of a wild card. 202 00:09:11,284 --> 00:09:13,120 His supervisors didn't even know he was here. 203 00:09:13,153 --> 00:09:14,955 He boarded a flight to L.A. yesterday 204 00:09:14,988 --> 00:09:16,690 with no checked luggage. 205 00:09:16,724 --> 00:09:18,225 He was a part of an intelligence task force 206 00:09:18,258 --> 00:09:19,960 assigned to North Korea's aerospace 207 00:09:19,993 --> 00:09:20,928 and missile program. 208 00:09:20,961 --> 00:09:22,195 Minutes before his death, 209 00:09:22,229 --> 00:09:24,131 he sent this text. 210 00:09:27,935 --> 00:09:29,903 That could mean anything. DEEKS: Well, even if it did, 211 00:09:29,937 --> 00:09:31,371 I mean, North Korea doesn't have the technology 212 00:09:31,404 --> 00:09:33,306 to hit us with an ICBM. 213 00:09:33,340 --> 00:09:35,909 DIA Agent Park lost his life to get us this information. 214 00:09:35,943 --> 00:09:38,712 I think we need to take this as a legitimate threat. 215 00:09:38,746 --> 00:09:40,848 HIDOKO: We have copies of Agent Park's open cases. 216 00:09:40,881 --> 00:09:43,216 Hopefully, they can help us determine which one was in play. 217 00:09:43,250 --> 00:09:45,018 MOSLEY: This is a priority assignment, 218 00:09:45,052 --> 00:09:46,887 so I'd like Agent Callen and Agent Blye 219 00:09:46,920 --> 00:09:47,988 working this. 220 00:09:48,021 --> 00:09:49,757 Oh, you know, that's a good... idea. 221 00:09:49,790 --> 00:09:52,125 What we usually do, just for the record, is that I work... 222 00:09:52,159 --> 00:09:53,727 MOSLEY: Uh, I'm sorry, Detective. 223 00:09:53,761 --> 00:09:55,228 I know you've played an important role 224 00:09:55,262 --> 00:09:56,764 with this team in the past, 225 00:09:56,797 --> 00:09:59,032 but this falls under national security. 226 00:09:59,066 --> 00:10:01,034 Oh. You'd be most helpful now 227 00:10:01,068 --> 00:10:03,170 if you returned to LAPD 228 00:10:03,203 --> 00:10:06,406 and kept us updated on their end of the investigation. 229 00:10:06,439 --> 00:10:09,309 Thank you for your understanding. 230 00:10:09,342 --> 00:10:11,011 DEEKS: Yeah, no, of course. 231 00:10:11,044 --> 00:10:12,680 I just don't really... understand what... 232 00:10:12,713 --> 00:10:15,816 you just... Good talk. Okay. 233 00:10:22,155 --> 00:10:24,257 Hi. Hi. Cheers. 234 00:10:24,291 --> 00:10:27,661 (chuckles) Well, well. 235 00:10:27,695 --> 00:10:29,830 The prodigal son has returned. 236 00:10:29,863 --> 00:10:33,133 What did you finally do to piss off Thumbelina? 237 00:10:33,166 --> 00:10:35,335 Wasn't Hetty; she's retired. 238 00:10:35,368 --> 00:10:37,671 We got a new sheriff in town. 239 00:10:37,705 --> 00:10:39,773 Well, I'm surprised you lasted this long. 240 00:10:39,807 --> 00:10:41,942 Thanks for that vote of confidence. 241 00:10:41,975 --> 00:10:44,845 You got a desk for me? 242 00:10:44,878 --> 00:10:47,848 Oh, you bet I do. 243 00:10:47,881 --> 00:10:49,216 (dogs barking) 244 00:11:12,139 --> 00:11:16,343 Hetty, please call me back and tell me what's going on. 245 00:11:16,376 --> 00:11:17,377 (phone beeps off) 246 00:11:19,012 --> 00:11:20,313 Maybe this is a play. 247 00:11:20,347 --> 00:11:22,182 For what? 248 00:11:26,119 --> 00:11:29,122 Well, you never know with Hetty. 249 00:11:29,156 --> 00:11:31,191 You all right? 250 00:11:31,224 --> 00:11:34,127 Yeah, just, you know, I mean, I don't like 251 00:11:34,161 --> 00:11:35,796 that Deeks has been sent back to LAPD, 252 00:11:35,829 --> 00:11:37,130 but what am I gonna do about it? 253 00:11:37,164 --> 00:11:39,432 (cell phone rings) 254 00:11:39,466 --> 00:11:41,001 What do you got, Eric? 255 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 Every law enforcement agency has been put on high alert 256 00:11:43,904 --> 00:11:45,939 with this North Korean threat, 257 00:11:45,973 --> 00:11:48,275 but there's a gag order not to share it with the public 258 00:11:48,308 --> 00:11:49,176 or the media. 259 00:11:49,209 --> 00:11:51,344 They probably don't want people panicking. 260 00:11:51,378 --> 00:11:53,346 And none of the agencies have been able to confirm 261 00:11:53,380 --> 00:11:54,714 this is a viable threat. 262 00:11:55,849 --> 00:11:57,217 Great. 263 00:11:57,250 --> 00:11:59,753 First case with Mosley is a wild goose chase. 264 00:11:59,787 --> 00:12:00,988 Hey, did you find Hetty? 265 00:12:01,021 --> 00:12:04,958 Um, not yet, but I did check with Washington. 266 00:12:04,992 --> 00:12:07,895 Callen, her retirement is legit. 267 00:12:07,928 --> 00:12:09,830 It went into effect last week. 268 00:12:09,863 --> 00:12:10,931 Doesn't mean anything. 269 00:12:10,964 --> 00:12:12,966 It could still be one of Hetty's elaborate ploys. 270 00:12:13,000 --> 00:12:14,902 Maybe she's gunning for assistant director gig 271 00:12:14,935 --> 00:12:16,503 and this is her way of applying leverage. 272 00:12:16,536 --> 00:12:18,872 Might be why she's not talking to us. 273 00:12:18,906 --> 00:12:19,840 NELL: I don't think so. 274 00:12:19,873 --> 00:12:22,009 Hetty has unloaded three of her properties 275 00:12:22,042 --> 00:12:24,912 in the last two months: the beach house, 276 00:12:24,945 --> 00:12:27,280 the downtown loft and the condo in the Argyle 277 00:12:27,314 --> 00:12:28,115 have all been sold. 278 00:12:28,148 --> 00:12:29,549 What about her place in Hancock Park? 279 00:12:29,582 --> 00:12:30,851 Not yet, 280 00:12:30,884 --> 00:12:32,252 but it is listed. 281 00:12:32,285 --> 00:12:33,520 What about her boat? 282 00:12:33,553 --> 00:12:34,888 Uh... 283 00:12:36,189 --> 00:12:38,125 (sighs) Gone. 284 00:12:38,158 --> 00:12:40,160 Did she sell it? 285 00:12:40,193 --> 00:12:41,194 NELL: I can try to find out. 286 00:12:41,228 --> 00:12:42,996 Can you track it? 287 00:12:43,030 --> 00:12:44,331 Well, either she turned her transponder off 288 00:12:44,364 --> 00:12:45,833 or she's out of range. 289 00:12:45,866 --> 00:12:47,067 Now, I can try to extend the search 290 00:12:47,100 --> 00:12:50,170 with the help of the Navy, but that might take 291 00:12:50,203 --> 00:12:52,405 some time, so we're gonna have to... 292 00:12:52,439 --> 00:12:54,507 I got to go. 293 00:12:54,541 --> 00:12:56,076 What was that? 294 00:12:56,109 --> 00:12:57,978 What? 295 00:12:58,011 --> 00:13:01,414 Oh, uh, that-that was nothing. 296 00:13:01,448 --> 00:13:03,550 Looked like a marina. 297 00:13:03,583 --> 00:13:05,352 Oh, that. 298 00:13:05,385 --> 00:13:07,220 Oh, marina. Yes, um, 299 00:13:07,254 --> 00:13:10,257 we have been trying to get a slip in Marina del Rey 300 00:13:10,290 --> 00:13:13,493 for what, like, three years now, um... Three years. 301 00:13:13,526 --> 00:13:15,462 ...so, sometimes we just tap their security 302 00:13:15,495 --> 00:13:17,564 to see if they have anything available. 303 00:13:17,597 --> 00:13:19,099 (chuckles) Shh. 304 00:13:19,132 --> 00:13:21,334 You two have a boat? 305 00:13:21,368 --> 00:13:23,170 Yes. No. 306 00:13:23,203 --> 00:13:24,337 Well, we... Well... 307 00:13:24,371 --> 00:13:26,239 we ha... we ha... technically, had... 308 00:13:26,273 --> 00:13:28,475 Past tense-- had a boat. ...a boat. 309 00:13:28,508 --> 00:13:30,043 But it... But then it sunk. 310 00:13:30,077 --> 00:13:31,378 To the bottom. So... 311 00:13:31,411 --> 00:13:32,880 Davy Jones' Locker. 312 00:13:32,913 --> 00:13:35,215 How? 313 00:13:38,518 --> 00:13:40,420 Okay, well, 314 00:13:40,453 --> 00:13:42,189 let's just keep this our little secret. 315 00:13:42,222 --> 00:13:43,323 But whatever you do, don't let Mosley catch you 316 00:13:43,356 --> 00:13:44,324 using our resources 317 00:13:44,357 --> 00:13:46,026 for personal use. 318 00:13:46,059 --> 00:13:47,160 That's a fireable offense in her books. 319 00:13:48,195 --> 00:13:50,297 Wow, okay. Okay. 320 00:13:50,330 --> 00:13:54,167 So, uh, no World of Warcraft on the big screen? 321 00:13:55,635 --> 00:13:56,937 Kidding. 322 00:13:56,970 --> 00:13:58,038 He's a kidder. 323 00:13:58,071 --> 00:14:00,640 She doesn't like kidders, either. 324 00:14:00,673 --> 00:14:02,275 Good to know. 325 00:14:04,277 --> 00:14:06,279 Oo-kay. 326 00:14:11,551 --> 00:14:14,387 He must've climbed over the glass and out onto that ledge. 327 00:14:14,421 --> 00:14:16,957 It's the only way he could've landed where he did. 328 00:14:16,990 --> 00:14:18,458 Probably high as a kite. 329 00:14:18,491 --> 00:14:20,427 Unless it was suicide. 330 00:14:20,460 --> 00:14:22,095 Anybody see him? Not till he hit the limo. 331 00:14:22,129 --> 00:14:24,064 What if he came out up there? 332 00:14:24,097 --> 00:14:26,133 MANAGER: No public access to that floor. 333 00:14:29,102 --> 00:14:30,103 This is always locked. 334 00:14:36,276 --> 00:14:37,510 Hmm. 335 00:14:39,679 --> 00:14:42,115 Well, we've got blood. 336 00:14:42,149 --> 00:14:44,317 KENSI: And we've got scuff marks. 337 00:14:44,351 --> 00:14:46,653 Looks like he was dragged backwards 338 00:14:46,686 --> 00:14:48,621 and... 339 00:14:48,655 --> 00:14:49,957 he was bleeding. Grabbed anything he could 340 00:14:49,990 --> 00:14:50,823 before they threw him out the window. 341 00:14:50,857 --> 00:14:52,960 KENSI: Did you and your staff see him 342 00:14:52,993 --> 00:14:54,527 with anybody or see him have an altercation with anyone? 343 00:14:54,561 --> 00:14:56,263 No. 344 00:14:56,296 --> 00:14:58,665 Can we see your security footage from that night? 345 00:14:58,698 --> 00:15:01,001 We already showed the cops. 346 00:15:01,034 --> 00:15:03,436 Did they see the footage from this area? 347 00:15:10,210 --> 00:15:12,012 You recognize either of them? 348 00:15:12,045 --> 00:15:14,547 I've never seen that guy before, but this one's 349 00:15:14,581 --> 00:15:16,916 in here a lot. 350 00:15:31,098 --> 00:15:32,732 NELL: So, his name is Michael Lee. 351 00:15:32,765 --> 00:15:33,800 He is a graduate student 352 00:15:33,833 --> 00:15:37,137 who entered the country from Vancouver six months ago 353 00:15:37,170 --> 00:15:38,605 on a Canadian passport. 354 00:15:38,638 --> 00:15:40,407 Yeah, talk to Canadian authorities. 355 00:15:40,440 --> 00:15:41,608 It might be bogus. 356 00:15:41,641 --> 00:15:44,144 It's a lot easier to enter the country posing as a Canadian. 357 00:15:44,177 --> 00:15:45,578 ERIC: According to school records here, 358 00:15:45,612 --> 00:15:47,747 he's working towards his PhD in physics, 359 00:15:47,780 --> 00:15:50,550 but there's nothing out of the ordinary. 360 00:15:50,583 --> 00:15:52,519 I mean, no apparent connections to North Korea 361 00:15:52,552 --> 00:15:54,587 or our dead DIA Agent Tommy Park. 362 00:15:54,621 --> 00:15:56,756 What about the other guy who was with him? 363 00:15:56,789 --> 00:15:57,724 No, we're still running facial rec on him. 364 00:15:57,757 --> 00:16:00,327 KENSI: Do we have an address on Michael Lee? 365 00:16:00,360 --> 00:16:02,029 Yup, it's already on your phone. 366 00:16:02,062 --> 00:16:03,730 Look, keep looking into Michael Lee. 367 00:16:03,763 --> 00:16:05,365 See if there's anything that can tie him to the cases 368 00:16:05,398 --> 00:16:06,599 that Agent Park was working on. 369 00:16:06,633 --> 00:16:09,002 NELL: Yup, you got it. 370 00:16:09,036 --> 00:16:10,470 BATES: "Peaceful resolution"? 371 00:16:10,503 --> 00:16:12,472 Who am I, Gandhi? 372 00:16:12,505 --> 00:16:14,474 I didn't make up the three-strike rule. 373 00:16:14,507 --> 00:16:17,477 If it was up to me, I'd have an electric chair in my station. 374 00:16:17,510 --> 00:16:19,346 Wow. Yeah. 375 00:16:19,379 --> 00:16:21,448 Yeah, you could quote me on that. 376 00:16:21,481 --> 00:16:23,016 Don't quote... (sighs) 377 00:16:23,050 --> 00:16:24,351 (sighs) 378 00:16:24,384 --> 00:16:25,618 You know what I hate about lawyers, Deeks? 379 00:16:25,652 --> 00:16:27,320 Hmm? 380 00:16:27,354 --> 00:16:28,788 Everything. 381 00:16:28,821 --> 00:16:30,357 (chuckles) 382 00:16:30,390 --> 00:16:33,060 Yeah. How are you settling in to your new desk? 383 00:16:33,093 --> 00:16:34,761 Yeah, about that, I thought we were, uh, 384 00:16:34,794 --> 00:16:36,629 I thought we were friends. 385 00:16:36,663 --> 00:16:38,631 (laughing): Deeks. 386 00:16:38,665 --> 00:16:40,433 Friends are just people who haven't figured out 387 00:16:40,467 --> 00:16:42,102 what they want from you yet. 388 00:16:42,135 --> 00:16:44,137 So, what do you want? 389 00:16:44,171 --> 00:16:45,505 And don't say a different desk, 390 00:16:45,538 --> 00:16:47,140 'cause that's the best I could do on short notice. 391 00:16:47,174 --> 00:16:49,109 Have you heard anything about a possible missile strike 392 00:16:49,142 --> 00:16:50,377 on Los Angeles? 393 00:16:50,410 --> 00:16:53,480 Oh. You've been hanging out 394 00:16:53,513 --> 00:16:54,747 with the secret squirrels too long, Deeks. 395 00:16:54,781 --> 00:16:56,683 No way a missile is getting 396 00:16:56,716 --> 00:16:58,818 this far unless it's strapped to a dolphin. 397 00:16:58,851 --> 00:17:00,520 And what if you're wrong? 398 00:17:00,553 --> 00:17:03,523 Maybe I don't have to pay alimony anymore. 399 00:17:03,556 --> 00:17:07,160 Wow. You just said that out loud. 400 00:17:07,194 --> 00:17:09,729 Okay, uh, I'm gonna go to the crime scene 401 00:17:09,762 --> 00:17:11,398 and then check on my mom. 402 00:17:11,431 --> 00:17:13,266 You forget the lunch she packed you? 403 00:17:13,300 --> 00:17:16,136 (laughs) No, I just haven't heard back from her 404 00:17:16,169 --> 00:17:17,404 in a couple of days. 405 00:17:17,437 --> 00:17:18,671 I'm gonna check in on her. 406 00:17:18,705 --> 00:17:19,839 Really? 407 00:17:19,872 --> 00:17:21,341 Yeah, I'm gonna make sure she's okay. 408 00:17:21,374 --> 00:17:22,342 No, I-I mean, 409 00:17:22,375 --> 00:17:23,743 why are you telling me this? 410 00:17:23,776 --> 00:17:24,844 Uh, you're a grown man, Deeks. 411 00:17:24,877 --> 00:17:26,079 I mean, what do I care if you go see your mother. 412 00:17:26,113 --> 00:17:29,382 I mean, do-do you need me to write you a note or something? 413 00:17:29,416 --> 00:17:31,451 I, uh, I'm used to working on a team 414 00:17:31,484 --> 00:17:33,620 and therefore, I thought I was being considerate 415 00:17:33,653 --> 00:17:35,355 in case anyone here needed me. 416 00:17:35,388 --> 00:17:38,158 Oh. 417 00:17:38,191 --> 00:17:39,692 Does anybody need 418 00:17:39,726 --> 00:17:41,694 Detective Deeks right now?! 419 00:17:41,728 --> 00:17:42,795 OFFICER: Who? 420 00:17:42,829 --> 00:17:45,165 OFFICER 2: No. Hmm, yeah. 421 00:17:45,198 --> 00:17:46,833 Ah, we're good. 422 00:17:46,866 --> 00:17:49,569 Hey, uh, you're an ass. 423 00:17:49,602 --> 00:17:50,870 Thank you. 424 00:17:50,903 --> 00:17:52,239 It's good to have you back, too, Deeks. Yeah. 425 00:17:52,272 --> 00:17:54,474 Oh, and tell your mom I said, 426 00:17:54,507 --> 00:17:57,144 "What's up?" 427 00:17:58,478 --> 00:18:00,847 That's not gonna happen. Oh, no? 428 00:18:00,880 --> 00:18:02,182 Not gonna happen. Tell her! 429 00:18:02,215 --> 00:18:03,683 No, I'm not saying anything to her. 430 00:18:06,486 --> 00:18:07,487 (latch rattles) 431 00:18:11,824 --> 00:18:15,228 Now we find out what kind of boss Mosley is gonna be. 432 00:18:15,262 --> 00:18:17,530 Okay. 433 00:18:17,564 --> 00:18:19,566 (cell phone ringing) 434 00:18:27,274 --> 00:18:28,441 Go for Mosley. 435 00:18:28,475 --> 00:18:32,179 Yeah, one of the guys that threw Agent Park off the building 436 00:18:32,212 --> 00:18:33,613 was, uh, identified as a graduate student. 437 00:18:33,646 --> 00:18:34,747 We're at his house. The door is locked. 438 00:18:34,781 --> 00:18:35,715 There's no one home. 439 00:18:35,748 --> 00:18:37,850 Cell phone is going straight to voice mail. 440 00:18:37,884 --> 00:18:40,720 We need to know what got Agent Park killed. 441 00:18:40,753 --> 00:18:43,156 Mm-hmm. Well, as you well know, 442 00:18:43,190 --> 00:18:45,192 we will need a warrant to search the house. 443 00:18:45,225 --> 00:18:48,195 Agent Callen, these are exigent circumstances. 444 00:18:48,228 --> 00:18:50,930 You let me worry about the legal ramifications 445 00:18:50,963 --> 00:18:54,367 while you find out who killed Agent Park. 446 00:18:54,401 --> 00:18:56,369 Absolutely. 447 00:18:56,403 --> 00:18:57,837 Oh, and Agent Callen, 448 00:18:57,870 --> 00:19:01,774 I hope I passed your test. 449 00:19:01,808 --> 00:19:04,477 (laughing): Okay. 450 00:19:04,511 --> 00:19:06,779 If it wasn't for Deeks, I'd almost start to like this woman. 451 00:19:12,785 --> 00:19:14,654 Michael Lee? 452 00:19:14,687 --> 00:19:17,757 Federal agents, can we come in and talk to you? 453 00:19:36,343 --> 00:19:37,544 KENSI: Clear. 454 00:19:37,577 --> 00:19:39,212 Clear. 455 00:19:39,246 --> 00:19:41,548 This guy is neat. 456 00:19:41,581 --> 00:19:43,250 Yeah, I'll say. 457 00:19:43,283 --> 00:19:44,717 Probably has a housekeeper. 458 00:19:44,751 --> 00:19:46,686 Or he's OCD. 459 00:19:46,719 --> 00:19:49,522 Got a crosscut shredder. 460 00:19:53,560 --> 00:19:54,961 Looks like he's flushing whatever he's shredding. 461 00:19:54,994 --> 00:19:57,330 Must hate his homework. 462 00:19:57,364 --> 00:20:01,268 Even his garbage can is neat. 463 00:20:09,676 --> 00:20:14,714 Energy drinks, takeout. 464 00:20:14,747 --> 00:20:17,317 And a cell phone. 465 00:20:17,350 --> 00:20:19,786 Actually, 466 00:20:19,819 --> 00:20:21,588 two cell... 467 00:20:24,557 --> 00:20:25,825 ...three cell phones. 468 00:20:25,858 --> 00:20:29,028 All different makes, all different models. 469 00:20:29,061 --> 00:20:31,331 Bought at different stores. 470 00:20:31,364 --> 00:20:32,832 Seems inefficient to me. 471 00:20:32,865 --> 00:20:35,502 That seems like spycraft. 472 00:20:42,375 --> 00:20:43,843 Mom? 473 00:20:43,876 --> 00:20:45,345 What... 474 00:20:45,378 --> 00:20:46,779 (cries out) 475 00:20:48,548 --> 00:20:49,516 (man shouts indistinctly) 476 00:20:49,549 --> 00:20:50,983 Yeah, stay down. Don't shoot. 477 00:20:51,017 --> 00:20:52,452 Stay down. Don't shoot. Bertie. Bertie! 478 00:20:52,485 --> 00:20:53,486 Don't shoot. 479 00:20:53,520 --> 00:20:54,887 Marty, what the hell are you doing? 480 00:20:54,921 --> 00:20:57,056 No! Mom, he was in the kitchen. That's... that's Guy. 481 00:20:57,089 --> 00:20:59,859 Put your gun down, you're scaring him. 482 00:20:59,892 --> 00:21:02,762 I'm sorry. Put your gun do... 483 00:21:02,795 --> 00:21:06,399 Was that really necessary? 484 00:21:06,433 --> 00:21:08,701 Wait a minute, is he... 485 00:21:08,735 --> 00:21:11,604 Were you guys just... Is thi... 486 00:21:11,638 --> 00:21:14,374 No. No, oh... 487 00:21:14,407 --> 00:21:15,908 Martin. Mom! 488 00:21:15,942 --> 00:21:17,544 You get back here right now. 489 00:21:22,649 --> 00:21:23,983 What's the matter with you? 490 00:21:24,016 --> 00:21:25,652 What's the matter with me? 491 00:21:25,685 --> 00:21:27,754 What's the matter with you? I've called you every day 492 00:21:27,787 --> 00:21:29,522 for, like, the past five days. No, you haven't. 493 00:21:29,556 --> 00:21:31,891 No, I haven't, but I called you five times today. 494 00:21:31,924 --> 00:21:33,826 I was busy. Yeah. 495 00:21:33,860 --> 00:21:35,595 That's obvious, that you were... 496 00:21:35,628 --> 00:21:36,863 you were busy-- oh... 497 00:21:36,896 --> 00:21:38,965 Okay, you know what, Mom, I was just... 498 00:21:38,998 --> 00:21:41,334 I was worried about you, okay? I was worried about you. 499 00:21:41,368 --> 00:21:42,335 Well, then, you should have called me 500 00:21:42,369 --> 00:21:44,504 several weeks ago. 501 00:21:44,537 --> 00:21:45,972 And then you could have told me 502 00:21:46,005 --> 00:21:48,708 about your engagement. 503 00:21:50,142 --> 00:21:51,611 So Kensi's mom called you? 504 00:21:51,644 --> 00:21:53,613 Of course she called me. She was ecstatic. 505 00:21:53,646 --> 00:21:55,515 I, on the other hand, was surprised 506 00:21:55,548 --> 00:21:58,651 and embarrassed since I didn't know a damn thing about it. 507 00:21:58,685 --> 00:21:59,952 Listen, Mom, I'm sorry, I just didn't... 508 00:21:59,986 --> 00:22:01,521 Eh, save it. 509 00:22:01,554 --> 00:22:03,723 You don't want me to get involved, I get it. 510 00:22:03,756 --> 00:22:06,058 No, that's not what it is. Yeah, that is what it is. 511 00:22:06,092 --> 00:22:08,428 But you know what? I don't care. 512 00:22:08,461 --> 00:22:10,397 Don't say that, 'cause you do care. No. 513 00:22:10,430 --> 00:22:12,432 I've got a wedding of my own to plan. 514 00:22:12,465 --> 00:22:14,701 What? 515 00:22:14,734 --> 00:22:16,836 It's high time you finally had a new father. 516 00:22:16,869 --> 00:22:18,137 Oh, my God, Mom! 517 00:22:18,170 --> 00:22:19,972 Oh, relax, Martin, I'm just kidding you. 518 00:22:20,006 --> 00:22:21,608 Don't get your knickers in a twist, we're just friends. 519 00:22:21,641 --> 00:22:22,742 Okay, that's fine. 520 00:22:22,775 --> 00:22:24,777 With benefits. Stop talking. 521 00:22:24,811 --> 00:22:26,446 If you know what I mean. Mom! 522 00:22:26,479 --> 00:22:28,448 The sex. (chuckles) Mom! 523 00:22:28,481 --> 00:22:29,616 I'm going. I gotta go to work. 524 00:22:29,649 --> 00:22:30,717 Well, don't you want to meet Guy? 525 00:22:30,750 --> 00:22:31,884 No, no, I don't. 526 00:22:31,918 --> 00:22:32,952 Well, I think it's the least you could do 527 00:22:32,985 --> 00:22:34,687 since you almost shot him. 528 00:22:34,721 --> 00:22:36,589 Okay, "Guy" isn't even a real name. 529 00:22:36,623 --> 00:22:38,090 It's French. 530 00:22:38,124 --> 00:22:39,726 Is it? 531 00:22:39,759 --> 00:22:40,993 Well, you're the one who told me 532 00:22:41,027 --> 00:22:42,629 I should get a trainer. 533 00:22:43,763 --> 00:22:44,964 He's your trainer? 534 00:22:44,997 --> 00:22:46,999 Oh, yeah. 535 00:22:47,033 --> 00:22:49,068 Oh... Oh... 536 00:22:49,101 --> 00:22:50,102 (laughs) 537 00:22:50,136 --> 00:22:51,638 I don't feel good. I love you. 538 00:22:51,671 --> 00:22:52,905 I don't love... 539 00:22:52,939 --> 00:22:53,940 I love you, honey. 540 00:22:53,973 --> 00:22:54,841 I love you! 541 00:22:54,874 --> 00:22:57,009 Have a nice afternoon. Mom, let's, uh... 542 00:22:57,043 --> 00:22:59,512 I know I will. What?! 543 00:23:01,948 --> 00:23:04,517 It's a big safe. 544 00:23:04,551 --> 00:23:06,519 What do you think's in there? 545 00:23:06,553 --> 00:23:09,422 I don't know, but you can color me curious. 546 00:23:09,456 --> 00:23:11,157 Think you can open it? 547 00:23:11,190 --> 00:23:12,825 Maybe. 548 00:23:14,093 --> 00:23:16,028 (lock catches) Nope. 549 00:23:16,062 --> 00:23:17,630 Resourceful. 550 00:23:17,664 --> 00:23:19,432 Yeah, it was worth a shot. Mm. 551 00:23:24,236 --> 00:23:25,938 Got uniforms. 552 00:23:28,040 --> 00:23:30,610 (camera shutter clicks) Hmm. 553 00:23:30,643 --> 00:23:32,545 (door knob rattling) 554 00:23:37,617 --> 00:23:39,085 Federal agents! Don't move. 555 00:23:43,623 --> 00:23:45,057 We got runners. 556 00:23:45,091 --> 00:23:47,059 (kids screaming, gunfire) 557 00:23:47,093 --> 00:23:48,961 Get down! 558 00:23:49,829 --> 00:23:51,097 Go. 559 00:23:53,900 --> 00:23:55,802 (gunfire continues) 560 00:24:06,846 --> 00:24:09,448 (police radio chatter) 561 00:24:10,650 --> 00:24:12,785 Hey. You okay? What happened? 562 00:24:12,819 --> 00:24:14,621 Yeah, hey, uh, shootout 563 00:24:14,654 --> 00:24:16,155 with the two guys who threw Agent Park off the roof. 564 00:24:16,188 --> 00:24:17,524 One of them got away, but not before 565 00:24:17,557 --> 00:24:19,892 he put several bullets into his buddy. 566 00:24:19,926 --> 00:24:21,928 So "unfriended" the hard way. Mm. 567 00:24:21,961 --> 00:24:23,029 How was your day? 568 00:24:23,062 --> 00:24:24,897 Uh, not much better. 569 00:24:24,931 --> 00:24:27,934 Saw my mom. And? 570 00:24:27,967 --> 00:24:30,169 And I can't talk about it. I have permanent scarring. 571 00:24:30,202 --> 00:24:32,505 What? Well, we could have used you today, Deeks. 572 00:24:32,539 --> 00:24:33,773 Well, talk to your boss about that. 573 00:24:33,806 --> 00:24:35,742 I intend to. 574 00:24:37,109 --> 00:24:38,778 Let's hope they got the extended warranty. 575 00:24:38,811 --> 00:24:39,679 Yeah. CALLEN: Let's hope that the Wonder Twins can 576 00:24:39,712 --> 00:24:42,582 can get something off of this. Great. 577 00:24:42,615 --> 00:24:43,950 Thanks for that. 578 00:24:43,983 --> 00:24:45,685 KENSI: Oy... 579 00:24:45,718 --> 00:24:47,554 (line ringing) 580 00:24:47,587 --> 00:24:49,556 This is Sam, leave a message. (beeps) 581 00:24:49,589 --> 00:24:51,023 I hope you're having a good day at the beach. 582 00:24:51,057 --> 00:24:53,225 I thought you might want to know what I came back to. 583 00:24:53,259 --> 00:24:55,628 First off, Hetty's gone. 584 00:24:55,662 --> 00:24:57,664 She has retired, officially. 585 00:24:57,697 --> 00:24:58,931 CALLEN (over phone): She sold her properties, 586 00:24:58,965 --> 00:24:59,999 the boat is gone. 587 00:25:00,032 --> 00:25:02,969 Someone named "Mosley" has taken over for Granger. 588 00:25:03,002 --> 00:25:04,971 Sent Deeks back to LAPD. 589 00:25:05,004 --> 00:25:06,973 Oh, and we have plausible intel 590 00:25:07,006 --> 00:25:12,712 that the DPRK is launching an ICBM at Los Angeles today. 591 00:25:12,745 --> 00:25:15,815 So, unless you're busy tormenting a squid 592 00:25:15,848 --> 00:25:16,949 or something like that, why don't you just 593 00:25:16,983 --> 00:25:18,217 swing on by and maybe lend a hand, 594 00:25:18,250 --> 00:25:20,286 just for old times' sake? 595 00:25:20,319 --> 00:25:22,622 Okay, bye-bye. 596 00:25:31,631 --> 00:25:34,000 Shootout adjacent to a college campus. 597 00:25:34,033 --> 00:25:35,167 Not exactly what I wanted 598 00:25:35,201 --> 00:25:36,736 on my first day here, Agent Callen. 599 00:25:36,769 --> 00:25:38,170 You think I did? 600 00:25:38,204 --> 00:25:39,906 Our biggest lead is dead. 601 00:25:39,939 --> 00:25:42,041 OSP is supposed to be 602 00:25:42,074 --> 00:25:44,644 an elite unit, not a bunch of cowboys. 603 00:25:44,677 --> 00:25:47,313 And why is Deeks back? Because we need him. 604 00:25:47,346 --> 00:25:48,881 If we'd had him today, 605 00:25:48,915 --> 00:25:50,282 we might have been able to prevent what happened. 606 00:25:50,316 --> 00:25:52,619 Are you telling me you can't do your job 607 00:25:52,652 --> 00:25:54,320 without Detective Deeks? 608 00:25:54,353 --> 00:25:56,723 I'm telling you to let me run my team 609 00:25:56,756 --> 00:25:58,124 the way I see fit. 610 00:25:58,157 --> 00:26:00,259 You want to make this unit stronger, great. 611 00:26:00,292 --> 00:26:03,062 But all you've done so far is weaken it. 612 00:26:04,396 --> 00:26:05,765 You want me to respect your decisions? 613 00:26:05,798 --> 00:26:07,734 Fine. 614 00:26:07,767 --> 00:26:10,036 Then you better start respecting mine as well. 615 00:26:13,205 --> 00:26:15,307 Fair enough. 616 00:26:15,341 --> 00:26:17,910 Detective Deeks stays. 617 00:26:17,944 --> 00:26:19,178 Until I find a more suitable 618 00:26:19,211 --> 00:26:20,379 replacement. 619 00:26:20,412 --> 00:26:22,048 Whom we both agree on. 620 00:26:22,081 --> 00:26:25,384 This is not a democracy, Agent Callen. 621 00:26:25,417 --> 00:26:27,820 What is it, a dictatorship? 622 00:26:29,321 --> 00:26:31,290 Careful, Agent Callen. 623 00:26:31,323 --> 00:26:33,225 Let's not get off on the wrong foot. 624 00:26:35,895 --> 00:26:38,097 SAM: What? No band, 625 00:26:38,130 --> 00:26:39,632 no parade, no cake? 626 00:26:39,666 --> 00:26:41,668 Ooh. Yes! Yes! 627 00:26:41,701 --> 00:26:42,969 Yes! Oh. 628 00:26:43,002 --> 00:26:44,203 SAM: Mm. 629 00:26:44,236 --> 00:26:45,672 You look great. How are you? I'm good. 630 00:26:45,705 --> 00:26:46,839 I'm good, I'm good. You look good. 631 00:26:46,873 --> 00:26:48,040 Thank you, thank you. What's up, Deeks? 632 00:26:48,074 --> 00:26:50,342 Living the dream. So good to see you. 633 00:26:50,376 --> 00:26:52,144 Yeah. Where's G? 634 00:26:52,178 --> 00:26:53,379 Oh, I'm just sorting through applicants on my, 635 00:26:53,412 --> 00:26:55,047 uh, e-partner site. 636 00:26:55,081 --> 00:26:56,749 Oh, so I can leave? 637 00:26:56,783 --> 00:26:58,685 I mean, if you're here, you might as well 638 00:26:58,718 --> 00:26:59,819 stay for the day, right? 639 00:26:59,852 --> 00:27:02,088 Welcome back, partner. 640 00:27:02,121 --> 00:27:04,691 Mm. 641 00:27:04,724 --> 00:27:06,358 So, what's this nonsense I'm hearing about North Korea? 642 00:27:06,392 --> 00:27:08,060 Sam? 643 00:27:08,094 --> 00:27:09,929 Hey. Hi. What's up? 644 00:27:09,962 --> 00:27:11,698 Hey, are we glad to see you. 645 00:27:11,731 --> 00:27:14,066 Okay. Still awkward, I see. (laughs) 646 00:27:14,100 --> 00:27:16,368 What's the word? NELL: Okay. 647 00:27:16,402 --> 00:27:17,837 So, the computer you recovered 648 00:27:17,870 --> 00:27:19,772 had extensive security protocols 649 00:27:19,806 --> 00:27:22,241 that even Eric probably wouldn't have been able 650 00:27:22,274 --> 00:27:24,443 to crack in several days, if ever. 651 00:27:24,476 --> 00:27:26,245 I mean, I don't know about "ever." 652 00:27:26,278 --> 00:27:27,980 NELL: Okay, nonetheless, 653 00:27:28,014 --> 00:27:29,716 the protocols were corrupted by damage, 654 00:27:29,749 --> 00:27:31,984 which allowed Eric access in. 655 00:27:32,018 --> 00:27:35,221 Unfortunately, everything else was also corrupted. 656 00:27:35,254 --> 00:27:37,757 ERIC: Now, we did find some references to North Korea 657 00:27:37,790 --> 00:27:39,692 from an address that we traced back to Iran. 658 00:27:39,726 --> 00:27:41,794 But, uh, couldn't find much else. 659 00:27:41,828 --> 00:27:42,995 Iran has been helping the hermit kingdom 660 00:27:43,029 --> 00:27:44,363 with their missile program. 661 00:27:44,396 --> 00:27:45,865 Some sources believe they've been assisting 662 00:27:45,898 --> 00:27:48,134 North Korea with their nuclear capabilities. 663 00:27:48,167 --> 00:27:50,136 NELL: Now, we've also found what appear to be 664 00:27:50,169 --> 00:27:52,404 fragments of missile schematics, 665 00:27:52,438 --> 00:27:55,274 as well as photographs of Long Beach and San Pedro. 666 00:27:55,307 --> 00:27:57,710 Both make sense as possible targets. 667 00:27:57,744 --> 00:27:59,812 What kind of warhead is that? 668 00:27:59,846 --> 00:28:00,947 SAM: It's not a missile. 669 00:28:00,980 --> 00:28:04,350 It's a conventional bomb. A big one. 670 00:28:04,383 --> 00:28:05,752 HIDOKO: Assistant Director Mosley 671 00:28:05,785 --> 00:28:07,119 is on the horn with SECNAV, 672 00:28:07,153 --> 00:28:08,287 and it's not good. 673 00:28:08,320 --> 00:28:10,289 In fact, it's very, very bad. 674 00:28:10,322 --> 00:28:12,024 (sighs) 675 00:28:12,058 --> 00:28:13,025 Please, let us... 676 00:28:13,059 --> 00:28:14,861 Oh, just... There you go. 677 00:28:16,095 --> 00:28:18,164 Satellite photos confirm North Korea is 678 00:28:18,197 --> 00:28:20,432 prepping an ICBM for launch. 679 00:28:20,466 --> 00:28:22,101 KENSI: Okay, 680 00:28:22,134 --> 00:28:24,236 so if they do launch, how long would it take to get here? 681 00:28:24,270 --> 00:28:25,471 SAM: If it could, 682 00:28:25,504 --> 00:28:27,373 it would take about 25 minutes to reach us. 683 00:28:27,406 --> 00:28:28,775 Well, that's not gonna happen. 684 00:28:28,808 --> 00:28:30,076 We have no way of knowing their ability 685 00:28:30,109 --> 00:28:32,812 to reach U.S. soil, or the payload. 686 00:28:32,845 --> 00:28:34,781 The White House has put all of our 687 00:28:34,814 --> 00:28:36,082 THAAD systems on high alert, 688 00:28:36,115 --> 00:28:39,051 along with carrier strike group 11. 689 00:28:39,085 --> 00:28:41,453 Special Agent Hanna. 690 00:28:41,487 --> 00:28:44,190 EAD-PAC Mosley. 691 00:28:44,223 --> 00:28:46,458 Does your presence mean that you're coming back to work? 692 00:28:46,492 --> 00:28:48,427 Well, under the circumstances, 693 00:28:48,460 --> 00:28:50,462 it doesn't seem like I have much of a choice. 694 00:28:50,496 --> 00:28:52,932 What is the official word from North Korea? 695 00:28:52,965 --> 00:28:54,200 Nothing. 696 00:28:54,233 --> 00:28:55,968 NELL: Pyongyang threatened 697 00:28:56,002 --> 00:28:57,469 a "super-mighty preemptive strike" against the U.S. 698 00:28:57,503 --> 00:28:58,537 last April. 699 00:28:58,570 --> 00:29:00,206 DEEKS: That all tracks, but 700 00:29:00,239 --> 00:29:02,041 how does Iran play into this? 701 00:29:02,074 --> 00:29:04,443 You thinking what I'm thinking? 702 00:29:04,476 --> 00:29:07,413 Why build a bomb when you've got a working missile? 703 00:29:07,446 --> 00:29:09,048 Timing is everything. 704 00:29:09,081 --> 00:29:10,883 MOSLEY: Okay, guys, we are headed 705 00:29:10,917 --> 00:29:13,219 towards an all-out nuclear war. 706 00:29:13,252 --> 00:29:15,021 If you have information, please, now's the time. 707 00:29:15,054 --> 00:29:17,056 What if it's a bait and switch? 708 00:29:17,089 --> 00:29:19,091 Look, this missile launch 709 00:29:19,125 --> 00:29:20,927 was planned months ago. 710 00:29:20,960 --> 00:29:22,261 Yeah, they've launched about 60 of them. 711 00:29:22,294 --> 00:29:23,529 Most of them end up in the ocean, 712 00:29:23,562 --> 00:29:25,364 just like this one probably will. 713 00:29:25,397 --> 00:29:27,900 CALLEN: But what if North Korea launches a test missile, 714 00:29:27,934 --> 00:29:29,268 then, 22 minutes later, a huge explosion 715 00:29:29,301 --> 00:29:31,403 rolls through the Port of Los Angeles? 716 00:29:31,437 --> 00:29:33,039 ERIC: North Korea would be framed. 717 00:29:33,072 --> 00:29:35,274 So you'd think that they shot an ICBM... 718 00:29:35,307 --> 00:29:36,408 And then we would discover the truth 719 00:29:36,442 --> 00:29:37,409 through satellite images and forensics. 720 00:29:37,443 --> 00:29:40,179 But not before we retaliated. 721 00:29:41,881 --> 00:29:43,349 No one wins if we go to war with North Korea. 722 00:29:43,382 --> 00:29:46,853 Unless you live on the other side of the world. 723 00:29:46,886 --> 00:29:47,854 Iran. 724 00:29:47,887 --> 00:29:49,889 We'd have to pull out almost all of our troops 725 00:29:49,922 --> 00:29:52,091 in the Middle East if we went to war with North Korea. 726 00:29:52,124 --> 00:29:54,827 Iran, ISIS, Al-Qaeda-- 727 00:29:54,861 --> 00:29:56,428 they would all be unchecked. 728 00:29:56,462 --> 00:29:58,230 Okay, so how do we find the bomb? 729 00:29:58,264 --> 00:30:01,333 Well, it'd be mobile. In a truck or a van or... 730 00:30:03,169 --> 00:30:05,104 The EMT uniforms at Lee's house. 731 00:30:05,137 --> 00:30:07,406 Ambulance would be a perfect vehicle 732 00:30:07,439 --> 00:30:09,508 for delivery-- it could go anywhere. 733 00:30:09,541 --> 00:30:10,542 We're on it. Let's go. 734 00:30:23,189 --> 00:30:24,857 Where are we? 735 00:30:24,891 --> 00:30:27,126 Kaleidoscope found an ambulance on Ocean Boulevard 736 00:30:27,159 --> 00:30:28,995 with the same logo as the EMT uniforms. 737 00:30:29,028 --> 00:30:32,131 Callen and Sam will be there any minute. 738 00:30:32,164 --> 00:30:34,033 NELL: We've also identified the second suspect. 739 00:30:34,066 --> 00:30:36,502 He entered the country from South Korea 740 00:30:36,535 --> 00:30:39,939 on a German passport as Herbert Dieter. 741 00:30:39,972 --> 00:30:42,141 But Agent Park's case files suggest that he's 742 00:30:42,174 --> 00:30:45,011 Hebod Darvish, a bomb maker for Hamas. 743 00:30:45,044 --> 00:30:47,346 We are closing in on this, sir. 744 00:30:47,379 --> 00:30:49,415 SECNAV (over phone): So are we. The USS Nebraska has been 745 00:30:49,448 --> 00:30:51,350 given a green light to take out the missile site. 746 00:30:51,383 --> 00:30:53,185 Are we on open comms? 747 00:30:53,219 --> 00:30:54,620 Yes. Yes, we are. 748 00:30:54,653 --> 00:30:57,123 MOSLEY: This situation has just gone critical 749 00:30:57,156 --> 00:30:59,625 The USS Nebraska is weapons hot. 750 00:30:59,658 --> 00:31:01,127 What's your status? 751 00:31:01,160 --> 00:31:02,394 CALLEN: We have the ambulance in sight. 752 00:31:02,428 --> 00:31:03,963 Just waiting to move in. 753 00:31:03,996 --> 00:31:05,631 MOSLEY: You are running out of time. 754 00:31:05,664 --> 00:31:07,566 There's too many soft targets here. 755 00:31:07,599 --> 00:31:09,268 If he sees us coming and decides to detonate early, 756 00:31:09,301 --> 00:31:10,536 there'll be mass casualties. 757 00:31:10,569 --> 00:31:12,271 He knows what Kensi and I look like. 758 00:31:12,304 --> 00:31:15,107 Deeks, I think you're gonna have to take one for the team here. 759 00:31:16,142 --> 00:31:18,310 Why do I think this is gonna hurt? 760 00:31:24,316 --> 00:31:25,551 (tires screech) 761 00:31:25,584 --> 00:31:26,685 (Deeks groans, coughs) 762 00:31:26,718 --> 00:31:27,686 Ah, man. 763 00:31:27,719 --> 00:31:29,388 Are you okay? (groaning) 764 00:31:29,421 --> 00:31:31,323 Somebody help him! Hey! 765 00:31:31,357 --> 00:31:33,692 Can you help me out? This guy's really hurt. 766 00:31:33,725 --> 00:31:35,561 (engine starting) Turn off the engine. 767 00:31:35,594 --> 00:31:36,929 Now. 768 00:31:43,202 --> 00:31:44,303 MOSLEY: Agent Callen, 769 00:31:44,336 --> 00:31:45,704 Agent Hanna, what's going on? 770 00:31:45,737 --> 00:31:47,406 We've neutralized the target 771 00:31:47,439 --> 00:31:49,141 and secured the bomb. 772 00:31:50,076 --> 00:31:52,444 Sir, call off the strike. 773 00:31:52,478 --> 00:31:53,445 There is no threat. 774 00:31:53,479 --> 00:31:55,181 It's a hoax. 775 00:31:55,214 --> 00:31:56,615 There is no missile. 776 00:31:57,749 --> 00:31:59,585 Sir? 777 00:31:59,618 --> 00:32:00,619 Sir, do you hear me? 778 00:32:00,652 --> 00:32:03,155 SECNAV: Next time, try not to cut it so close. 779 00:32:03,189 --> 00:32:04,356 Yes, sir. 780 00:32:06,292 --> 00:32:07,259 CALLEN: Think we got a problem. 781 00:32:07,293 --> 00:32:09,962 Define problem, Agent Callen. 782 00:32:09,996 --> 00:32:11,697 Well, the bomb is not nuclear, 783 00:32:11,730 --> 00:32:13,232 but it has been activated. 784 00:32:13,265 --> 00:32:15,101 Sam's trying to disarm it. 785 00:32:15,134 --> 00:32:16,102 MOSLEY: How much time do we have? 786 00:32:16,135 --> 00:32:17,103 CALLEN: Sam? 787 00:32:17,136 --> 00:32:18,537 Not enough. 788 00:32:21,007 --> 00:32:23,142 (siren wailing) 789 00:32:24,076 --> 00:32:25,011 (beeps) 790 00:32:25,044 --> 00:32:26,212 Sorry. 791 00:32:26,245 --> 00:32:27,546 (tires screech) 792 00:32:32,251 --> 00:32:34,120 (horn honks) 793 00:32:38,124 --> 00:32:40,026 CALLEN: Sorry. 794 00:32:41,493 --> 00:32:42,494 (tires screech) 795 00:32:42,528 --> 00:32:44,030 Really?! 796 00:32:44,063 --> 00:32:46,132 Eric, we need a clear path out of here. 797 00:32:46,165 --> 00:32:48,267 CHP, LAPD, whatever you can do to get us 798 00:32:48,300 --> 00:32:49,368 a clear path. 799 00:32:49,401 --> 00:32:50,436 Yeah, yeah. Where you gonna go? 800 00:32:50,469 --> 00:32:51,437 That's a good question. 801 00:32:51,470 --> 00:32:52,504 Sam, what's our blast radius? 802 00:32:52,538 --> 00:32:54,740 If this thing blows up, they're gonna find pieces 803 00:32:54,773 --> 00:32:56,208 of you and me in Inglewood. 804 00:32:57,776 --> 00:33:00,246 (tires screech) 805 00:33:00,279 --> 00:33:01,513 What the hell, G? 806 00:33:01,547 --> 00:33:03,349 Sam, can you defuse it or not? 807 00:33:03,382 --> 00:33:05,217 Not if you keep driving like that. 808 00:33:05,251 --> 00:33:07,053 Look, you want to drive, be my guest. 809 00:33:07,086 --> 00:33:08,754 I would, except the only thing worse than your driving 810 00:33:08,787 --> 00:33:10,622 is your bomb disposal skills. 811 00:33:10,656 --> 00:33:12,491 (tires screech) 812 00:33:12,524 --> 00:33:14,360 Seriously?! 813 00:33:14,393 --> 00:33:16,728 Okay, that was not intentional, I swear. 814 00:33:16,762 --> 00:33:19,231 If this bomb doesn't kill you, I'm going to. 815 00:33:19,265 --> 00:33:21,100 He didn't mean that. 816 00:33:21,133 --> 00:33:22,501 They're really good friends. 817 00:33:22,534 --> 00:33:24,136 Most of the time. 818 00:33:24,170 --> 00:33:26,405 NELL: Okay, Callen, CHP is going to 819 00:33:26,438 --> 00:33:27,806 try their best to coordinate 820 00:33:27,839 --> 00:33:30,209 with LAPD and the sheriff's department 821 00:33:30,242 --> 00:33:33,212 to create a clear route to the Long Beach Airport. 822 00:33:33,245 --> 00:33:35,781 The Long Beach Airport will then divert all of their air traffic 823 00:33:35,814 --> 00:33:37,549 and give you a clear runway 824 00:33:37,583 --> 00:33:41,553 where fire and foam rescue squads will meet you. 825 00:33:41,587 --> 00:33:43,389 How much time we got back there, butterfingers? 826 00:33:43,422 --> 00:33:45,691 If I can bypass the timer, we've got all day. 827 00:33:45,724 --> 00:33:46,825 And if you can't? 828 00:33:46,858 --> 00:33:49,295 We're not gonna make the airport. 829 00:33:49,328 --> 00:33:51,297 Nice work, guys, 830 00:33:51,330 --> 00:33:53,165 but looks like we're gonna have to go with plan B. 831 00:33:53,199 --> 00:33:54,666 Okay, what is plan B? 832 00:33:54,700 --> 00:33:57,536 "B" stands for "We better come up with something fast." 833 00:33:58,570 --> 00:33:59,605 NELL: They're actually 834 00:33:59,638 --> 00:34:00,739 very good at this. 835 00:34:00,772 --> 00:34:02,374 Where the hell are they going? 836 00:34:02,408 --> 00:34:03,775 That's a good question. 837 00:34:05,211 --> 00:34:07,479 (siren continues wailing) 838 00:34:10,616 --> 00:34:13,219 Son of a bitch! What's wrong? 839 00:34:13,252 --> 00:34:15,654 What's wrong is I should've stayed at the beach. 840 00:34:15,687 --> 00:34:17,389 (chuckles) And miss all this fun? Come on. 841 00:34:18,424 --> 00:34:20,192 I can't defuse it, G. 842 00:34:20,226 --> 00:34:21,493 Come on, it's easy. Red wire, green wire. 843 00:34:21,527 --> 00:34:23,495 You pick one. You got a 50-50 chance. 844 00:34:23,529 --> 00:34:25,664 This is why you're driving. 845 00:34:31,637 --> 00:34:33,372 I can't do this in time. 846 00:34:33,405 --> 00:34:35,541 Then hang on! 847 00:34:35,574 --> 00:34:36,742 (tires screech, engine revs) SAM: What do you mean, hang on? 848 00:34:36,775 --> 00:34:37,743 Hang on to what? 849 00:34:37,776 --> 00:34:39,378 All I got is a bomb back here! 850 00:34:39,411 --> 00:34:42,214 CALLEN: I'll pay for that. 851 00:34:42,248 --> 00:34:44,216 G! What the hell was that? 852 00:34:44,250 --> 00:34:45,517 G! What's the plan here? 853 00:34:45,551 --> 00:34:47,153 G! 854 00:34:47,186 --> 00:34:49,121 MOSLEY: Gentlemen, what's going on? G! 855 00:34:49,155 --> 00:34:51,790 CALLEN: Sorry, buddy, this is gonna hurt! 856 00:34:57,863 --> 00:34:59,431 (groaning) 857 00:34:59,465 --> 00:35:00,632 You okay? 858 00:35:00,666 --> 00:35:01,800 No, I'm not okay. 859 00:35:01,833 --> 00:35:03,402 They don't have seatbelts back here. 860 00:35:03,435 --> 00:35:04,770 You know what this reminds me of? 861 00:35:04,803 --> 00:35:06,272 Could you please stop talking so we could conserve 862 00:35:06,305 --> 00:35:07,373 the little air we have left? 863 00:35:07,406 --> 00:35:09,608 It's that submarine. Although, this is a little smaller 864 00:35:09,641 --> 00:35:11,277 and we're not getting shot at. 865 00:35:11,310 --> 00:35:13,379 Give me a sitrep, Agent Callen. 866 00:35:13,412 --> 00:35:15,381 Agent Hanna? 867 00:35:15,414 --> 00:35:17,249 Why aren't they answering? 868 00:35:17,283 --> 00:35:18,550 MOSLEY: Get some eyes 869 00:35:18,584 --> 00:35:21,253 on their last location, Mr. Beale. I'm trying. 870 00:35:21,287 --> 00:35:22,588 I knew this was a mistake. 871 00:35:22,621 --> 00:35:24,223 No, it's okay. 872 00:35:24,256 --> 00:35:25,857 Once it fills up with water, 873 00:35:25,891 --> 00:35:28,460 the pressure will equalize, we'll be able to open the doors. 874 00:35:28,494 --> 00:35:30,162 Thanks for that, Mr. Wizard. 875 00:35:32,464 --> 00:35:35,334 * 876 00:35:42,508 --> 00:35:43,509 Oh, no. 877 00:35:43,542 --> 00:35:46,178 I don't see them. 878 00:35:49,348 --> 00:35:51,283 There. Oh... 879 00:35:51,317 --> 00:35:52,718 You good? 880 00:35:53,752 --> 00:35:54,853 Yeah. 881 00:35:54,886 --> 00:35:55,721 KENSI: They're okay. 882 00:35:55,754 --> 00:35:57,823 They drove the ambulance into the harbor. 883 00:35:57,856 --> 00:35:59,425 (sighs) 884 00:35:59,458 --> 00:36:02,160 They drove the ambulance into the harbor? 885 00:36:03,595 --> 00:36:05,197 That's hardcore. 886 00:36:06,332 --> 00:36:07,833 Are you kidding me? 887 00:36:07,866 --> 00:36:10,702 Come on, you got to admit that was fun. 888 00:36:10,736 --> 00:36:12,704 You would have missed all this. (scoffs) 889 00:36:12,738 --> 00:36:14,440 Not even close. 890 00:36:14,473 --> 00:36:15,707 You guys okay? 891 00:36:15,741 --> 00:36:17,443 Of course. No. 892 00:36:17,476 --> 00:36:18,810 CALLEN: He's sour because 893 00:36:18,844 --> 00:36:22,514 I got to drive and he had to... disconnect the bomb. 894 00:36:22,548 --> 00:36:23,982 I didn't disconnect the bomb. 895 00:36:24,015 --> 00:36:25,317 What? 896 00:36:26,352 --> 00:36:27,753 Whoa! 897 00:36:27,786 --> 00:36:29,321 Oh! 898 00:36:29,355 --> 00:36:31,290 DEEKS: All right! CALLEN: Nice. 899 00:36:31,323 --> 00:36:32,458 DEEKS: It's okay. We're-we're okay. 900 00:36:32,491 --> 00:36:33,659 A little wet. 901 00:36:33,692 --> 00:36:37,863 Pretty exciting first day, huh, Assistant Director Mosley? 902 00:36:37,896 --> 00:36:40,332 Yes, very exciting. 903 00:36:40,366 --> 00:36:41,667 CALLEN: Beale, call SeaWorld. 904 00:36:41,700 --> 00:36:43,969 We're gonna need SeaWorld on the scene. 905 00:36:44,002 --> 00:36:45,837 Excuse me. 906 00:36:50,676 --> 00:36:53,312 She doesn't really like excitement. 907 00:36:53,345 --> 00:36:55,614 What does she like? 908 00:36:56,648 --> 00:36:58,584 I'm still trying to figure that out. 909 00:36:58,617 --> 00:36:59,618 NELL: Hmm. 910 00:37:06,958 --> 00:37:08,894 You wanted to see me? 911 00:37:08,927 --> 00:37:12,331 I give credit where credit is due, Agent Callen. 912 00:37:12,364 --> 00:37:14,366 You and your team prevented what could have been 913 00:37:14,400 --> 00:37:16,302 a disastrous tragedy. 914 00:37:16,335 --> 00:37:17,936 Well, like I said, we have a... 915 00:37:17,969 --> 00:37:20,606 certain way of operating around here that seems to work for us. 916 00:37:20,639 --> 00:37:22,874 I'm just not sure that it works for this agency. 917 00:37:22,908 --> 00:37:24,876 When I said that your team 918 00:37:24,910 --> 00:37:26,678 could be better, I meant it. 919 00:37:26,712 --> 00:37:29,648 My definition of a perfect mission 920 00:37:29,681 --> 00:37:32,418 is one where you achieve all of your objectives 921 00:37:32,451 --> 00:37:33,985 without any casualties, 922 00:37:34,019 --> 00:37:36,054 civilian or otherwise. 923 00:37:36,087 --> 00:37:38,924 There is no such thing as a perfect mission. 924 00:37:38,957 --> 00:37:40,359 Well, I disagree. 925 00:37:40,392 --> 00:37:41,460 And even if there isn't, 926 00:37:41,493 --> 00:37:44,430 that's no excuse for not trying. 927 00:37:44,463 --> 00:37:46,932 Your unit has a reputation for using lethal force 928 00:37:46,965 --> 00:37:48,667 far above and well beyond 929 00:37:48,700 --> 00:37:50,802 any other unit in this agency. 930 00:37:50,836 --> 00:37:52,771 Well, maybe our criminals here on the West Coast 931 00:37:52,804 --> 00:37:54,506 are just little more dangerous. 932 00:37:54,540 --> 00:37:56,375 Or maybe it's time you and your team 933 00:37:56,408 --> 00:37:58,043 start to take responsibility for your actions. 934 00:37:59,077 --> 00:38:00,779 Gone are the days where you 935 00:38:00,812 --> 00:38:03,949 shoot first and ask questions later. 936 00:38:03,982 --> 00:38:06,552 That it? 937 00:38:06,585 --> 00:38:08,820 Yeah, that's it. 938 00:38:08,854 --> 00:38:11,423 Have a good night, Agent Callen. 939 00:38:11,457 --> 00:38:14,460 You, too. 940 00:38:20,499 --> 00:38:21,667 What was that about? 941 00:38:21,700 --> 00:38:23,001 Oh, she just wanted to congratulate us 942 00:38:23,034 --> 00:38:24,570 on a job well done. 943 00:38:24,603 --> 00:38:26,672 So what does that mean for me? 944 00:38:26,705 --> 00:38:28,440 You're back. 945 00:38:28,474 --> 00:38:30,442 For good? 946 00:38:31,710 --> 00:38:33,345 Working on that. 947 00:38:34,880 --> 00:38:36,848 What about you? 948 00:38:36,882 --> 00:38:38,984 This for good? 949 00:38:39,017 --> 00:38:40,586 If something happened to this team 950 00:38:40,619 --> 00:38:43,655 and I wasn't there to do everything I could? 951 00:38:43,689 --> 00:38:45,524 I don't think I could live with that. 952 00:38:48,494 --> 00:38:51,062 Even if it was just Deeks. 953 00:38:51,096 --> 00:38:52,731 (all chuckling) 954 00:38:54,433 --> 00:38:55,467 KENSI: Aw! 955 00:38:55,501 --> 00:38:56,468 All right. 956 00:38:56,502 --> 00:38:57,836 That's it. 957 00:38:57,869 --> 00:38:58,870 Band's back together. 958 00:38:58,904 --> 00:39:00,739 Let's celebrate. 959 00:39:00,772 --> 00:39:03,041 Let's do it. Ah, I think I'm gonna take a rain check. 960 00:39:03,074 --> 00:39:04,476 Oh. 961 00:39:04,510 --> 00:39:06,478 And just like that, Dad ruins the party. 962 00:39:06,512 --> 00:39:07,813 I just want to try and figure out 963 00:39:07,846 --> 00:39:09,080 what actually happened to Hetty. 964 00:39:13,151 --> 00:39:16,455 Hate to say it, G, but I speak from experience; 965 00:39:16,488 --> 00:39:17,856 maybe she didn't say where she was going 966 00:39:17,889 --> 00:39:20,125 because she doesn't want to be found. 967 00:39:24,530 --> 00:39:26,532 * 968 00:39:28,066 --> 00:39:31,637 (Vietnamese pop song begins) 969 00:39:54,493 --> 00:39:55,661 You're late. 970 00:39:55,694 --> 00:39:59,130 I was delayed at the border. 971 00:40:01,166 --> 00:40:03,669 I am surprised they let you in. 972 00:40:03,702 --> 00:40:06,071 The club or the country? 973 00:40:06,104 --> 00:40:07,739 (both laugh) 974 00:40:07,773 --> 00:40:09,007 Both. 975 00:40:09,040 --> 00:40:10,208 (continues laughing) 976 00:40:10,241 --> 00:40:11,176 I honestly 977 00:40:11,209 --> 00:40:14,846 did not think you'd make it through customs. 978 00:40:14,880 --> 00:40:17,583 I didn't go through customs. 979 00:40:28,860 --> 00:40:31,229 You got any other photos? 980 00:40:31,262 --> 00:40:33,465 That's it. 981 00:40:33,499 --> 00:40:34,700 He's clearly American. 982 00:40:34,733 --> 00:40:37,168 HETTY: Or Canadian, 983 00:40:37,202 --> 00:40:40,739 or Australian, or Swedish. (chuckles) 984 00:40:40,772 --> 00:40:42,240 Hmm. 985 00:40:42,273 --> 00:40:44,510 Well, he say he, uh... 986 00:40:44,543 --> 00:40:45,844 worked for the CIA. 987 00:40:45,877 --> 00:40:47,846 Crashed, uh, 988 00:40:47,879 --> 00:40:51,149 in a helicopter in 1976. 989 00:40:53,619 --> 00:40:55,721 That's when you went down. 990 00:40:55,754 --> 00:40:56,988 Right? 991 00:40:57,022 --> 00:40:59,858 Yes, but I was the only survivor. 992 00:41:00,892 --> 00:41:02,728 You sure about that? 993 00:41:05,130 --> 00:41:07,198 You know the story of Tho San? 994 00:41:07,232 --> 00:41:11,870 Some say he was an American soldier 995 00:41:11,903 --> 00:41:16,007 who went native during the war. 996 00:41:16,041 --> 00:41:16,942 Got a taste for killing. 997 00:41:16,975 --> 00:41:21,012 Spent the rest of his life in the jungle 998 00:41:21,046 --> 00:41:23,649 hunting people. 999 00:41:23,682 --> 00:41:25,083 On both sides. 1000 00:41:25,116 --> 00:41:30,221 I haven't come all this way to hunt the bogeyman. 1001 00:41:31,256 --> 00:41:36,161 Even if that man is an American operative 1002 00:41:36,194 --> 00:41:40,699 who went MIA for... decades? 1003 00:41:43,602 --> 00:41:45,771 HETTY: I don't believe in ghosts. 1004 00:41:45,804 --> 00:41:46,772 Captioning sponsored by CBS 1005 00:41:46,805 --> 00:41:48,540 And Volkswagen 1006 00:41:48,574 --> 00:41:49,575 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org