1 00:00:06,807 --> 00:00:08,742 NELL: How's the arm? ERIC: Still a little tender. 2 00:00:08,776 --> 00:00:10,211 You took a pretty hard hit. 3 00:00:10,244 --> 00:00:12,046 Well, we knew the risks going in, right? 4 00:00:12,080 --> 00:00:15,083 You don't think it escalated a little quickly? 5 00:00:15,116 --> 00:00:18,586 Well... a place like that can get very ugly, very quick. 6 00:00:18,619 --> 00:00:21,622 It was a Kmart, Beale, not a terror cell. 7 00:00:21,655 --> 00:00:22,656 I called dibs. 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,458 Everyone knows what that means. 9 00:00:24,492 --> 00:00:26,394 Well, the lady in the fur coat didn't seem to. 10 00:00:26,427 --> 00:00:28,196 She didn't want the garland, she wanted the glory. 11 00:00:28,229 --> 00:00:29,197 Eh, debatable. 12 00:00:29,230 --> 00:00:31,799 This is not good. (sighs) 13 00:00:31,832 --> 00:00:33,334 It's a war zone out there, Hidoko. 14 00:00:33,367 --> 00:00:35,269 We take what we can get. What is that doing here? 15 00:00:35,303 --> 00:00:36,804 Spreading some Christmas cheer. Warming the hearts of many. 16 00:00:36,837 --> 00:00:39,273 No, you need to make it disappear immediately. 17 00:00:39,307 --> 00:00:41,509 (chuckles) Okay. 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,576 This is your first Christmas with us. 19 00:00:42,610 --> 00:00:43,544 We should've warned you. 20 00:00:43,577 --> 00:00:45,813 We tend to lean in to the holidays around here. 21 00:00:45,846 --> 00:00:48,082 Well, I suggest you lean out before Mosley sees this. 22 00:00:48,116 --> 00:00:49,850 She doesn't allow any type of holiday display. 23 00:00:49,883 --> 00:00:50,951 ERIC: Yeah. 24 00:00:50,984 --> 00:00:54,222 Hidoko, if I've met one Mosley, I've met a hundred. 25 00:00:54,255 --> 00:00:56,790 One glimpse of this dry desert palm tree, 26 00:00:56,824 --> 00:00:59,593 all lit up with the spirit of the holidays, 27 00:00:59,627 --> 00:01:03,131 and that reserved, yet often terrifying shell will crumble 28 00:01:03,164 --> 00:01:04,298 like a Christmas cookie. 29 00:01:04,332 --> 00:01:06,700 I suggest you take a generous step back, as my friend here 30 00:01:06,734 --> 00:01:09,570 ascribes to the neo-Griswold 31 00:01:09,603 --> 00:01:11,439 school of decorating. Your flint, 32 00:01:11,472 --> 00:01:12,706 my liege. Thank you, milady. 33 00:01:12,740 --> 00:01:13,507 I-I really wouldn't do... 34 00:01:13,541 --> 00:01:15,876 Here we go. (electricity buzzes) 35 00:01:15,909 --> 00:01:18,846 MOSLEY: Are you kidding me? Hidoko! 36 00:01:18,879 --> 00:01:20,714 Oh. Tannenbaum. 37 00:01:20,748 --> 00:01:22,316 Come on, come on, come on. We're just gonna 38 00:01:22,350 --> 00:01:23,584 get this out of here real quick. 39 00:01:23,617 --> 00:01:25,453 Go, go, go, go! 40 00:01:25,486 --> 00:01:27,455 Abort mission! (yells) You never saw us. 41 00:01:33,527 --> 00:01:35,129 Do you care to explain? 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,768 * 43 00:01:56,950 --> 00:01:59,153 Just as we were starting to hit it off with Mosley. 44 00:01:59,187 --> 00:02:01,489 Yeah. Yesterday, she asked me how my sister was. 45 00:02:01,522 --> 00:02:03,357 Last week, she encouraged me to keep my chin up. 46 00:02:03,391 --> 00:02:05,393 Wait. Isn't that because you walked into her 47 00:02:05,426 --> 00:02:06,694 while staring down at your phone? 48 00:02:06,727 --> 00:02:09,363 Can you just let me have this? 49 00:02:09,397 --> 00:02:10,898 Fine. 50 00:02:10,931 --> 00:02:12,900 You know what? This is crazy. 51 00:02:12,933 --> 00:02:14,568 Why don't we just tell her we caused the power outage, 52 00:02:14,602 --> 00:02:16,604 and that we'll assume all responsibility? No. 53 00:02:16,637 --> 00:02:18,806 I'll tell her the truth. I'm to blame. 54 00:02:18,839 --> 00:02:21,209 If she's gonna punish someone, she can punish me. 55 00:02:21,242 --> 00:02:23,211 Okay. 56 00:02:23,244 --> 00:02:24,612 Wait, what? 57 00:02:24,645 --> 00:02:26,447 I mean, I don't want to point fingers or anything... 58 00:02:26,480 --> 00:02:27,915 You're the one who said it could use more bulbs. 59 00:02:27,948 --> 00:02:29,417 This is a tree. Exactly. 60 00:02:29,450 --> 00:02:30,918 Not the Eiffel Tower, Beale. 61 00:02:30,951 --> 00:02:32,320 Wait. What? 62 00:02:32,353 --> 00:02:33,621 This is exactly what she wants. 63 00:02:33,654 --> 00:02:35,389 Oh, my God, you're right. 64 00:02:35,423 --> 00:02:36,524 Screw it. You know what? 65 00:02:36,557 --> 00:02:37,725 We're in this together. Yeah. 66 00:02:37,758 --> 00:02:39,627 It was a good run. We'll always have Ops. 67 00:02:41,695 --> 00:02:42,930 There you are. 68 00:02:42,963 --> 00:02:45,266 I've been looking everywhere for you. 69 00:02:45,299 --> 00:02:46,934 HIDOKO: Okay. 70 00:02:46,967 --> 00:02:48,536 So, the power outage... 71 00:02:48,569 --> 00:02:50,738 Will not be used to force a wedge between us. 72 00:02:50,771 --> 00:02:52,673 You can take our Bluetooths. 73 00:02:52,706 --> 00:02:54,275 You can take our jobs. 74 00:02:54,308 --> 00:02:55,343 But you cannot-- 75 00:02:55,376 --> 00:02:56,344 ever-- 76 00:02:56,377 --> 00:02:57,411 take our bond. 77 00:02:57,445 --> 00:02:58,746 You spent some time 78 00:02:58,779 --> 00:03:00,348 in drama camp, didn't you? 79 00:03:00,381 --> 00:03:01,549 May have dabbled in the arts. 80 00:03:01,582 --> 00:03:02,950 Hmm. Okay, well, 81 00:03:02,983 --> 00:03:04,818 your tree didn't cause the power to go out. 82 00:03:04,852 --> 00:03:06,220 The grid is down all over the West Side. 83 00:03:06,254 --> 00:03:07,288 NELL: Well, that's a relief. 84 00:03:07,321 --> 00:03:08,956 But also not the best news, 85 00:03:08,989 --> 00:03:10,624 because an outage of that size 86 00:03:10,658 --> 00:03:12,293 will take hours to repair. Which is why 87 00:03:12,326 --> 00:03:14,262 Mosley wants you guys in Ops to see what you can do. 88 00:03:14,295 --> 00:03:15,329 All right. Let's go. 89 00:03:16,664 --> 00:03:18,732 Wait. If the power stays out, 90 00:03:18,766 --> 00:03:20,000 Christmas as we know it will be ruined! 91 00:03:20,033 --> 00:03:21,302 NELL: Let's go! 92 00:03:21,335 --> 00:03:22,370 "Drama camp." 93 00:03:22,403 --> 00:03:23,904 I get it now. 94 00:03:26,774 --> 00:03:29,343 (knocking on door) 95 00:03:30,878 --> 00:03:32,580 'Sup, brah? Don't call me brah. 96 00:03:32,613 --> 00:03:33,614 Who are you? 97 00:03:33,647 --> 00:03:34,715 I'm Brady. Finn's cousin. 98 00:03:34,748 --> 00:03:36,350 Finn doesn't have a cousin. 99 00:03:36,384 --> 00:03:37,485 BRADY: Okay. 100 00:03:37,518 --> 00:03:39,720 You're right. Uh... 101 00:03:39,753 --> 00:03:41,389 Yeah. Finn's not here. He's not here. 102 00:03:41,422 --> 00:03:42,923 He's in Palm Springs. He's running an errand, 103 00:03:42,956 --> 00:03:45,025 and with that L.A. traffic, you know how that can be. 104 00:03:45,058 --> 00:03:46,960 You want to leave a message or something... 105 00:03:46,994 --> 00:03:48,596 You know, Brady, I'm getting 106 00:03:48,629 --> 00:03:50,464 a very strong whiff of something here, 107 00:03:50,498 --> 00:03:52,900 and I'm not talking about your patchouli. 108 00:03:52,933 --> 00:03:55,369 This was not in the welcome packet. 109 00:03:55,403 --> 00:03:56,604 Mm-hmm. Why don't you tell me what's going on? 110 00:03:56,637 --> 00:03:57,705 Honestly, I don't know what's going on. 111 00:03:57,738 --> 00:03:59,273 Okay, I just got the place on Airbnb, 112 00:03:59,307 --> 00:04:00,240 I'm renting it for a week. 113 00:04:00,274 --> 00:04:02,343 Finn said that this landlord was a real drag, 114 00:04:02,376 --> 00:04:04,812 but you seem cool to me. 115 00:04:04,845 --> 00:04:05,913 That's not a compliment. 116 00:04:05,946 --> 00:04:07,281 And you're a horrible liar. 117 00:04:07,315 --> 00:04:08,882 Wait. Well, 118 00:04:08,916 --> 00:04:11,018 if it makes you feel any better, he lied to me, too. 119 00:04:11,051 --> 00:04:13,020 Apparently "warm and inviting" is just code 120 00:04:13,053 --> 00:04:14,722 for futon and a bag of Funyuns. 121 00:04:14,755 --> 00:04:16,524 You know what I'm saying? 122 00:04:29,503 --> 00:04:30,938 You hear that, Hidoko? 123 00:04:34,608 --> 00:04:36,009 This feels like a test. 124 00:04:36,043 --> 00:04:38,979 (inhales deeply) No, it's no test. 125 00:04:39,012 --> 00:04:40,548 There's nothing to hear. 126 00:04:40,581 --> 00:04:42,416 Sometimes greatness 127 00:04:42,450 --> 00:04:44,418 can be accomplished in silence like this. 128 00:04:44,452 --> 00:04:46,954 And now this feels like a TED Talk. 129 00:04:49,122 --> 00:04:50,791 While everybody else in the city was malfunctioning 130 00:04:50,824 --> 00:04:54,995 without electricity, I spent a quiet morning 131 00:04:55,028 --> 00:04:57,931 carving "Leucothea" into a mantel on my boat. 132 00:04:57,965 --> 00:05:00,033 Mortal woman turned protector of the seas. 133 00:05:00,067 --> 00:05:01,969 Doesn't hurt to know someone has your back out there. 134 00:05:02,002 --> 00:05:04,538 Speaking of which, where's Callen? 135 00:05:04,572 --> 00:05:06,039 Marooned somewhere north of the 10. 136 00:05:06,073 --> 00:05:08,509 Kensi and Deeks? 137 00:05:08,542 --> 00:05:09,810 Stuck on Lincoln. It's gridlock 138 00:05:09,843 --> 00:05:11,111 with all the traffic lights down. 139 00:05:11,144 --> 00:05:13,013 I'm actually surprised you got here so quickly. 140 00:05:13,046 --> 00:05:14,382 That's because I swam. 141 00:05:14,415 --> 00:05:17,050 (bells jingling) 142 00:05:18,452 --> 00:05:20,388 What's with the bells? 143 00:05:20,421 --> 00:05:22,456 I always have them in my go bag. 144 00:05:22,490 --> 00:05:23,591 You don't normally 145 00:05:23,624 --> 00:05:25,759 see those on a survival checklist. 146 00:05:25,793 --> 00:05:27,595 Oh, they're great for announcing locations, 147 00:05:27,628 --> 00:05:29,563 sending messages in Morse code, 148 00:05:29,597 --> 00:05:31,465 leading packs of snow dogs. Needless to say, 149 00:05:31,499 --> 00:05:33,834 you got to see this. Come on. 150 00:05:33,867 --> 00:05:35,769 I think he was trying to ring out an SOS. 151 00:05:35,803 --> 00:05:38,706 Felt more like he was signaling Michael Bublé to take the stage. 152 00:05:38,739 --> 00:05:41,341 (laughs) 153 00:05:43,143 --> 00:05:44,445 So what do we got? 154 00:05:44,478 --> 00:05:45,379 NELL: At approximately 155 00:05:45,413 --> 00:05:47,615 8:42 this morning, the entire power grid 156 00:05:47,648 --> 00:05:51,419 from the Palisades to Playa Vista went dark. 157 00:05:51,452 --> 00:05:53,487 Ah. Hot yoga enthusiasts must be up in arms. 158 00:05:53,521 --> 00:05:55,456 I'm assuming this isn't a random outage. 159 00:05:55,489 --> 00:05:57,725 Westside Electric reported an unknown source 160 00:05:57,758 --> 00:06:00,428 gained operational access to their computer systems. 161 00:06:00,461 --> 00:06:03,731 Seems they are the latest victims in a ransomware attack. 162 00:06:03,764 --> 00:06:04,865 HIDOKO: Hackers identify 163 00:06:04,898 --> 00:06:06,066 vulnerability in the software, 164 00:06:06,099 --> 00:06:08,836 use it to gain access and then take the system hostage. 165 00:06:08,869 --> 00:06:10,871 Only releasing it for a fee. 166 00:06:10,904 --> 00:06:12,640 Well, how much are they asking for? 167 00:06:12,673 --> 00:06:13,507 20 million in Bitcoin. 168 00:06:13,541 --> 00:06:14,742 Hmm. 169 00:06:14,775 --> 00:06:15,776 And if Westside Electric doesn't comply? 170 00:06:15,809 --> 00:06:17,645 They're threatening to shut off power up and down 171 00:06:17,678 --> 00:06:19,012 the West Coast until they do. 172 00:06:19,046 --> 00:06:20,113 Any indication who's behind this? 173 00:06:20,147 --> 00:06:21,415 NELL: It seems to have 174 00:06:21,449 --> 00:06:22,616 originated in the Ukraine, 175 00:06:22,650 --> 00:06:25,719 though the exact location is still yet to be confirmed. 176 00:06:25,753 --> 00:06:27,421 SAM: Massive outages 177 00:06:27,455 --> 00:06:29,423 like this, they wreak havoc on infrastructure, 178 00:06:29,457 --> 00:06:31,191 banking systems, hospitals. 179 00:06:31,224 --> 00:06:33,093 MOSLEY: Not to mention military facilities. 180 00:06:33,126 --> 00:06:35,829 We have backup power. Not everybody is as lucky as we are. 181 00:06:35,863 --> 00:06:36,897 Which is why DOD 182 00:06:36,930 --> 00:06:39,733 is asking us to treat this as a terrorist threat. 183 00:06:39,767 --> 00:06:41,935 Right. And with our offices in the center of the blackout zone, 184 00:06:41,969 --> 00:06:43,203 we need to be sure that we weren't 185 00:06:43,236 --> 00:06:44,438 the intended target here. 186 00:06:44,472 --> 00:06:46,206 Well, Nell, you catch the others up to speed. Mm-hmm. 187 00:06:46,239 --> 00:06:48,576 I'm-a hit Westside Electric. Jingle Beales. 188 00:06:48,609 --> 00:06:49,176 You're coming with me. 189 00:06:49,209 --> 00:06:50,878 Oh. (bells jingle) 190 00:06:50,911 --> 00:06:51,945 Leave the bells. 191 00:06:52,980 --> 00:06:54,782 Sam. 192 00:06:54,815 --> 00:06:55,949 Can I bring my gun? 193 00:06:55,983 --> 00:06:57,518 What, you plan on shaking someone down 194 00:06:57,551 --> 00:06:59,119 over an old utility bill? 195 00:06:59,152 --> 00:07:00,621 People do really crazy things in the dark. 196 00:07:00,654 --> 00:07:01,889 I should probably be packing. 197 00:07:01,922 --> 00:07:03,791 The only thing you're packing is a computer. 198 00:07:03,824 --> 00:07:05,693 Let's go. 199 00:07:09,597 --> 00:07:11,932 MOSLEY: We need to find out exactly who we're dealing with, 200 00:07:11,965 --> 00:07:14,201 before it's lights out for the entire western seaboard. 201 00:07:30,250 --> 00:07:31,719 Grid manager will be right out. 202 00:07:35,889 --> 00:07:37,791 So, boats, huh? 203 00:07:39,126 --> 00:07:40,961 (chuckles) Kids... 204 00:07:40,994 --> 00:07:42,229 Kids are okay? 205 00:07:42,262 --> 00:07:43,831 Eric, what are you doing? I'm connecting. 206 00:07:43,864 --> 00:07:44,998 The good thing about a power outage 207 00:07:45,032 --> 00:07:46,466 is you get to disconnect. 208 00:07:47,267 --> 00:07:49,469 Okay. 209 00:07:52,873 --> 00:07:54,107 Aiden and Kam are coming home 210 00:07:54,141 --> 00:07:55,743 tomorrow for winter break. Okay? 211 00:07:55,776 --> 00:07:57,010 You know what you should do? 212 00:07:57,044 --> 00:07:58,245 You should get a hotel in the marina. 213 00:07:58,278 --> 00:08:00,581 Make a staycation out of it. 214 00:08:00,614 --> 00:08:01,982 No hotels. I'm staying on my boat. 215 00:08:02,015 --> 00:08:03,717 All three of you? All three of us. 216 00:08:03,751 --> 00:08:05,586 The couches double as racks. Huh. 217 00:08:05,619 --> 00:08:07,588 And they must have fantastic back support, but... 218 00:08:07,621 --> 00:08:09,122 seems like a bit of a squeeze, no? 219 00:08:09,156 --> 00:08:11,158 Listen. That's enough connecting. 220 00:08:11,191 --> 00:08:14,895 All right? And never let me hear you say "staycation" again. 221 00:08:14,928 --> 00:08:16,029 It's bizarre. 222 00:08:16,063 --> 00:08:17,565 GEORGE: (clears throat) Gentlemen. 223 00:08:17,598 --> 00:08:18,599 George Forester. 224 00:08:18,632 --> 00:08:19,867 I'm Sam Hanna. 225 00:08:19,900 --> 00:08:21,101 NCIS. 226 00:08:21,134 --> 00:08:23,737 This is... Eric Beale, uh... 227 00:08:23,771 --> 00:08:25,005 I, uh... You know what? 228 00:08:25,038 --> 00:08:26,540 Lost my badge in the chase. 229 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 In the big chase. Huge, actually. 230 00:08:28,609 --> 00:08:29,309 Sam, you were there. 231 00:08:29,342 --> 00:08:30,878 Surprised you still have your... 232 00:08:30,911 --> 00:08:32,012 badge. 233 00:08:32,045 --> 00:08:33,113 We should probably cut to the chase. 234 00:08:33,146 --> 00:08:37,017 A hack of this magnitude requires a lot of planning. 235 00:08:37,050 --> 00:08:39,086 Did you notice any suspicious activity leading up to it? 236 00:08:39,119 --> 00:08:41,088 Nothing. We weren't prepared for anything like this. 237 00:08:41,121 --> 00:08:43,591 Of course, we'd have more time to work on fixing it 238 00:08:43,624 --> 00:08:45,826 if we stopped getting calls from every Tom, Dick and Harry 239 00:08:45,859 --> 00:08:47,194 with a stalled train set. 240 00:08:47,227 --> 00:08:49,296 (chuckles) Okay. 241 00:08:49,329 --> 00:08:51,164 You were the grid manager on duty this morning? 242 00:08:51,198 --> 00:08:52,332 And for the last 30 years. 243 00:08:52,365 --> 00:08:54,267 Also ten-time employee of the month, 244 00:08:54,301 --> 00:08:56,069 five-time captain of the softball team, 245 00:08:56,103 --> 00:08:58,171 two-time winner of the summer concert raffle, 246 00:08:58,205 --> 00:08:59,807 but now, I think I'll be remembered 247 00:08:59,840 --> 00:09:02,610 as the one-time destroyer of the Polar Express. 248 00:09:02,643 --> 00:09:03,744 Well, our best chance at getting those choo choos 249 00:09:03,777 --> 00:09:04,845 up and running is if we have 250 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 full access to your systems. 251 00:09:05,913 --> 00:09:06,914 Whatever you need. 252 00:09:06,947 --> 00:09:08,015 Would hate to live in a world 253 00:09:08,048 --> 00:09:10,083 where you can't illuminate a shrub. 254 00:09:10,117 --> 00:09:12,319 Mm-hmm. 255 00:09:12,352 --> 00:09:16,023 I bet he's fun at a Yankee swap. 256 00:09:20,260 --> 00:09:22,229 You wanted to see me? 257 00:09:22,262 --> 00:09:23,631 Yes. 258 00:09:23,664 --> 00:09:25,666 Come in. 259 00:09:25,699 --> 00:09:26,767 Do you have a moment? 260 00:09:26,800 --> 00:09:29,637 You bet. 261 00:09:29,670 --> 00:09:30,938 MOSLEY: Care to explain? 262 00:09:30,971 --> 00:09:32,740 Oh, those are just some, um, 263 00:09:32,773 --> 00:09:34,942 old ornaments that Hetty had banished 264 00:09:34,975 --> 00:09:36,944 to the island of misfit decorations. 265 00:09:36,977 --> 00:09:39,212 I found them in the middle of the courtyard. 266 00:09:39,246 --> 00:09:41,148 I was, uh, just taking them back to storage. 267 00:09:41,181 --> 00:09:43,684 I must've gotten distracted with the whole power outage. 268 00:09:43,717 --> 00:09:45,118 Hetty didn't care for the holidays? 269 00:09:45,152 --> 00:09:47,154 Just those ornaments, specifically. 270 00:09:47,187 --> 00:09:49,322 She said they reminded her of a time in her life 271 00:09:49,356 --> 00:09:51,358 when she had lost "Hope." 272 00:09:51,391 --> 00:09:53,260 You know, in our line of business, I'm sure we can all 273 00:09:53,293 --> 00:09:55,095 recall a time where we felt like that. 274 00:09:55,128 --> 00:09:55,963 No. 275 00:09:55,996 --> 00:09:57,665 Actually, "Bob Hope." 276 00:09:57,698 --> 00:09:59,166 Something about a bathtub 277 00:09:59,199 --> 00:10:02,670 full of gin, a promiscuous Christmas goose 278 00:10:02,703 --> 00:10:04,705 and a USO tour gone awry. 279 00:10:04,738 --> 00:10:06,306 (both laugh) 280 00:10:06,339 --> 00:10:07,941 That's Hetty. 281 00:10:07,975 --> 00:10:10,010 Do you have an update for me on the origin of the hack? 282 00:10:10,043 --> 00:10:13,113 Yes. The ransom message used a Cyrillic character 283 00:10:13,146 --> 00:10:14,882 unique to the Russian alphabet. 284 00:10:14,915 --> 00:10:17,117 A native would not have made that mistake. 285 00:10:17,150 --> 00:10:19,720 I think that someone's trying to push us in the wrong direction. 286 00:10:19,753 --> 00:10:22,022 So we still need to figure out who. 287 00:10:22,055 --> 00:10:23,390 Yes. I could take 288 00:10:23,423 --> 00:10:24,524 Oh, no, no. That's okay. 289 00:10:24,557 --> 00:10:26,994 I'll make sure it gets exactly where it needs to go. 290 00:10:27,027 --> 00:10:28,729 Okay. 291 00:10:28,762 --> 00:10:29,997 SAM: Any way to speed this up? 292 00:10:30,030 --> 00:10:31,832 Do I come to your work 293 00:10:31,865 --> 00:10:33,901 and tell you how to arm-bar? 294 00:10:34,902 --> 00:10:37,404 Right. Whoever did this is advanced. 295 00:10:37,437 --> 00:10:39,206 They bypassed every security system put into place 296 00:10:39,239 --> 00:10:40,774 to prevent these kind of attacks. 297 00:10:40,808 --> 00:10:41,809 GEORGE: Red alert-- used car salesmen 298 00:10:41,842 --> 00:10:45,412 are rioting over a string of deflated Santas. 299 00:10:45,445 --> 00:10:46,513 Whoever did this 300 00:10:46,546 --> 00:10:49,416 had access to every password at every entry point. 301 00:10:49,449 --> 00:10:51,218 SAM: They knew the system intimately. 302 00:10:51,251 --> 00:10:52,786 We have an inside threat. 303 00:10:52,820 --> 00:10:55,288 Any of your employees been acting strange recently? 304 00:10:55,322 --> 00:10:57,825 Look at me. 305 00:10:57,858 --> 00:10:59,126 Multiply this by 20 306 00:10:59,159 --> 00:11:00,794 and ask my entire department. 307 00:11:00,828 --> 00:11:02,996 Man, we bleed strange. Anyone familiar 308 00:11:03,030 --> 00:11:04,397 with Eastern European languages? 309 00:11:04,431 --> 00:11:06,199 Yeah, there's this one guy, Carl, 310 00:11:06,233 --> 00:11:07,167 married a Croatian woman. 311 00:11:07,200 --> 00:11:09,036 And then there's Edgar-- international gamer. 312 00:11:09,069 --> 00:11:10,838 Wouldn't be surprised if he picked up 313 00:11:10,871 --> 00:11:12,873 some Russian curse words in a chat room. 314 00:11:12,906 --> 00:11:15,342 We'll start with Edgar. Where is he? 315 00:11:15,375 --> 00:11:18,045 Not here. He went home sick this morning. 316 00:11:18,078 --> 00:11:19,780 Not long after he clocked in. 317 00:11:21,248 --> 00:11:23,483 KENSI: An hour in the car wasn't enough 318 00:11:23,516 --> 00:11:25,919 to cover this subject? Let's just say that I got you a PlayStation. 319 00:11:25,953 --> 00:11:27,888 A PlayStation, a PlayStation. I don't want a PlayStation! 320 00:11:27,921 --> 00:11:29,056 But if I got you a PlayStation, 321 00:11:29,089 --> 00:11:31,224 wouldn't you want me to get you at least a game 322 00:11:31,258 --> 00:11:33,727 to go with said PlayStation? With the said PlayStation I don't want? 323 00:11:33,761 --> 00:11:35,162 DEEKS: I'm just talking hypothetically. 324 00:11:35,195 --> 00:11:36,730 Well, it's coming across more pathetically. 325 00:11:36,764 --> 00:11:38,131 (sighs) Hidoko, back me up on this one. 326 00:11:38,165 --> 00:11:39,733 Okay, I've been here long enough to know 327 00:11:39,767 --> 00:11:40,667 that's not a good idea. 328 00:11:40,700 --> 00:11:42,435 My wonderful fiancée, who I love dearly, 329 00:11:42,469 --> 00:11:44,071 has made the decree that this season 330 00:11:44,104 --> 00:11:45,939 we can only give each other a gift. 331 00:11:45,973 --> 00:11:48,375 Guys, I'd really rather not. As I explained to Deeks, 332 00:11:48,408 --> 00:11:50,811 we have to save money, because we have a wedding to plan. 333 00:11:50,844 --> 00:11:52,379 Do you have any idea how much weddings cost? 334 00:11:52,412 --> 00:11:55,048 I don't spend much time on Pinterest, so... A lot! 335 00:11:55,082 --> 00:11:56,784 And plus, Deeks, sweetie, the holiday season 336 00:11:56,817 --> 00:11:57,918 is supposed to be spent 337 00:11:57,951 --> 00:11:59,086 with people that you love. 338 00:11:59,119 --> 00:12:00,854 As well as the newest electronics 339 00:12:00,888 --> 00:12:02,189 that you also love. 340 00:12:02,222 --> 00:12:04,992 Which I love along with you. 341 00:12:05,025 --> 00:12:07,895 Does couples therapy count as one gift or two? 342 00:12:07,928 --> 00:12:10,063 Ooh... (whistles) Oh, look who's 343 00:12:10,097 --> 00:12:12,199 a comedian. Then you're gonna love 344 00:12:12,232 --> 00:12:13,466 my next bit. 345 00:12:14,835 --> 00:12:15,869 What's this? Little gift. 346 00:12:15,903 --> 00:12:17,805 I don't want that. 347 00:12:17,838 --> 00:12:19,840 Possible suspect's name is Edgar Parsons. 348 00:12:19,873 --> 00:12:21,341 Works for Westside Electric. 349 00:12:21,374 --> 00:12:23,076 Edgar Parsons lives in Studio City. 350 00:12:23,110 --> 00:12:25,212 Studio City's across town. That's right. 351 00:12:25,245 --> 00:12:27,815 You want me to spend another hour in the car, with him? 352 00:12:27,848 --> 00:12:29,850 Should give you plenty of time to figure this out. 353 00:12:29,883 --> 00:12:32,219 Whatever... this is. 354 00:12:32,252 --> 00:12:33,921 Baby, I just want you to know 355 00:12:33,954 --> 00:12:35,956 that I've read "The Gift of the Magi," 356 00:12:35,989 --> 00:12:39,326 and if this ends with you shaving your head... 357 00:12:39,359 --> 00:12:41,061 I may be into that. 358 00:12:41,094 --> 00:12:42,529 NELL: Callen. 359 00:12:42,562 --> 00:12:44,531 Hey. How's it going out in the wild? 360 00:12:44,564 --> 00:12:45,498 Not good. 361 00:12:45,532 --> 00:12:46,766 This city is paralyzed. MAN: What's going on? 362 00:12:46,800 --> 00:12:49,970 We don't fix this quickly, we're gonna start seeing casualties. 363 00:12:50,003 --> 00:12:51,104 MAN: Move! How's everything back there? 364 00:12:51,138 --> 00:12:52,239 Oh, great. Now, in addition 365 00:12:52,272 --> 00:12:53,506 to trying to save Christmas, 366 00:12:53,540 --> 00:12:55,408 I now have that fun fact to process. 367 00:12:55,442 --> 00:12:57,377 If you need a break, I know a nice little Airbnb 368 00:12:57,410 --> 00:12:58,311 that's just up the coast. 369 00:12:58,345 --> 00:13:00,247 Never took you as the crowdsourcing type. 370 00:13:00,280 --> 00:13:01,882 Yeah, I'm not. Turns out Finn 371 00:13:01,915 --> 00:13:04,017 has been renting out the apartment that he leased 372 00:13:04,051 --> 00:13:06,119 under Dexter Hughes's name and pocketing the cash. 373 00:13:06,153 --> 00:13:07,320 That's disappointing. 374 00:13:07,354 --> 00:13:08,421 Maybe there's some explanation? 375 00:13:08,455 --> 00:13:11,224 I'd like to hear it, if I could find him. Don't worry, 376 00:13:11,258 --> 00:13:12,559 I will track him down faster 377 00:13:12,592 --> 00:13:14,427 than you can say "en-suite bathroom." 378 00:13:14,461 --> 00:13:16,396 Thank you, Nell. Oh, and, Callen? 379 00:13:16,429 --> 00:13:19,232 Finn's just a kid-- everyone messes up at that age. 380 00:13:19,266 --> 00:13:20,834 Did you? 381 00:13:20,868 --> 00:13:21,835 Well, almost everyone. 382 00:13:21,869 --> 00:13:23,403 That's what I thought. 383 00:13:24,972 --> 00:13:27,807 (horns honking) 384 00:13:29,142 --> 00:13:30,543 (tires screeching) 385 00:13:32,112 --> 00:13:35,415 * I believe that there's a toy for every little... * 386 00:13:35,448 --> 00:13:38,018 (knocking on door) 387 00:13:38,051 --> 00:13:39,086 Hi. Hey. 388 00:13:39,119 --> 00:13:40,253 Oh... 389 00:13:40,287 --> 00:13:41,388 (chuckles): Well. 390 00:13:41,421 --> 00:13:44,491 They sure know how to target their audience, don't they? 391 00:13:44,524 --> 00:13:46,259 (laughs) Oh, my. 392 00:13:46,293 --> 00:13:48,328 You know, between you, 393 00:13:48,361 --> 00:13:50,430 me and the wall, all I read is Redbook, 394 00:13:50,463 --> 00:13:51,932 but, uh... 395 00:13:51,965 --> 00:13:54,434 taking a look at that face, what the hell, 396 00:13:54,467 --> 00:13:56,036 sign me up for Reader's Digest. 397 00:13:56,069 --> 00:13:57,304 Yeah, we're not selling magazines. 398 00:13:57,337 --> 00:13:59,539 We're with NCIS. Oh, 399 00:13:59,572 --> 00:14:01,909 Marilyn, you... you old so-and-so. 400 00:14:01,942 --> 00:14:04,377 (chuckles) You know, I just take one look 401 00:14:04,411 --> 00:14:06,579 at those young blue eyes, and I lose all my wits. 402 00:14:06,613 --> 00:14:08,581 We're looking for Edgar Parsons. Hold on a second. 403 00:14:08,615 --> 00:14:11,084 Marilyn hasn't had a chance to take in these cheekbones. 404 00:14:11,118 --> 00:14:13,020 Some call them "chiseled." 405 00:14:13,053 --> 00:14:13,921 Their words, not mine. 406 00:14:13,954 --> 00:14:15,989 Deeks. Uh, y-you're looking 407 00:14:16,023 --> 00:14:17,057 for my Edgar? 408 00:14:17,090 --> 00:14:19,192 Yes, your Edgar. Um... oh, 409 00:14:19,226 --> 00:14:20,360 you know, you just missed him. 410 00:14:20,393 --> 00:14:22,963 Yeah, h-he's so busy-- he's always 411 00:14:22,996 --> 00:14:26,066 running around, doing so many things for me. 412 00:14:26,099 --> 00:14:26,866 You know, legal things, 413 00:14:26,900 --> 00:14:29,202 of course. Deeks, we got a runner. 414 00:14:29,236 --> 00:14:32,039 Excuse me. (stammers) Oh, no, what do you want? Edgar! 415 00:14:32,072 --> 00:14:34,274 MARILYN: Oh, Edgar! 416 00:14:35,042 --> 00:14:36,276 Oh! 417 00:14:36,309 --> 00:14:37,644 Run, Edgar! 418 00:14:41,514 --> 00:14:44,117 (panting) 419 00:14:45,652 --> 00:14:47,287 (tires screech) 420 00:14:50,190 --> 00:14:50,958 (horn honks) Hey! 421 00:14:50,991 --> 00:14:52,993 (grunting) 422 00:14:54,527 --> 00:14:56,196 (grunts) 423 00:14:56,229 --> 00:15:00,200 Wow. Talk about an immaculate reception. 424 00:15:00,233 --> 00:15:01,969 Good catch. 425 00:15:02,002 --> 00:15:05,438 I Odell Beckham'd the heck out of that thing. I gotcha, buddy. 426 00:15:15,715 --> 00:15:18,418 * 427 00:15:18,451 --> 00:15:20,020 Well, first things first. 428 00:15:20,053 --> 00:15:21,554 The shepherds are out of surgery, 429 00:15:21,588 --> 00:15:22,689 should be making a full recovery. 430 00:15:22,722 --> 00:15:25,458 But I think I was goosed by a Wise Man. 431 00:15:25,492 --> 00:15:28,161 Don't worry, I tipped him. 432 00:15:28,195 --> 00:15:30,163 Let's just get this over with. 433 00:15:30,197 --> 00:15:32,532 Am I franken-sensing some hostility? DEEKS: I'm so confused 434 00:15:32,565 --> 00:15:35,268 by what I'm about to say-- but that was a good one. Thank you. 435 00:15:35,302 --> 00:15:37,637 Yeah, I did it, okay? I'm guilty. Take me away. Whoa. All right. 436 00:15:37,670 --> 00:15:39,372 Lock me up and throw away the key. 437 00:15:39,406 --> 00:15:41,408 Easy. I didn't even get to flip the table over. 438 00:15:41,441 --> 00:15:43,076 You know how long I've been working on that move? 439 00:15:43,110 --> 00:15:44,444 Yeah, a lot of wasted wrist work. 440 00:15:44,477 --> 00:15:46,146 How long will I get? Ten years? 441 00:15:46,179 --> 00:15:49,016 Tell me what I have to do to make it 20. Okay, 442 00:15:49,049 --> 00:15:51,018 the first thing you need to do 443 00:15:51,051 --> 00:15:52,085 is take a seat. 444 00:15:52,119 --> 00:15:54,054 And start from the beginning. 445 00:15:54,087 --> 00:15:56,156 Why did you hijack the power grid? 446 00:15:56,189 --> 00:15:57,524 To feel alive. 447 00:15:57,557 --> 00:15:59,659 Hell, just to sta alive. 448 00:15:59,692 --> 00:16:01,228 Do you have any idea what it costs 449 00:16:01,261 --> 00:16:02,996 just to get by these days? Yeah, you do have 450 00:16:03,030 --> 00:16:04,531 to cut corners if you're gonna save anything. 451 00:16:04,564 --> 00:16:06,733 All right, Suze Orman, pipe down. 452 00:16:08,201 --> 00:16:09,436 I'm 30 years old. 453 00:16:09,469 --> 00:16:11,138 I live in my mother's basement 454 00:16:11,171 --> 00:16:14,274 and exercise to her old Jane Fonda tapes. 455 00:16:14,307 --> 00:16:15,508 We've all been there. 456 00:16:15,542 --> 00:16:17,510 EDGAR: I haven't been on a date 457 00:16:17,544 --> 00:16:19,679 since Iron Man was in theaters. Just to clarify, 458 00:16:19,712 --> 00:16:21,681 'cause there's been a lot of Iron Man movies, which...? 459 00:16:21,714 --> 00:16:23,583 The first one. Oh. Oh. 460 00:16:23,616 --> 00:16:26,053 All I ever do is work, and when I'm not at work, 461 00:16:26,086 --> 00:16:27,487 I'm taking care of my mother. 462 00:16:27,520 --> 00:16:29,756 Trips to the pharmacy, to the doctors, 463 00:16:29,789 --> 00:16:30,623 to physical therapy. 464 00:16:30,657 --> 00:16:32,692 I had to take out a second mortgage 465 00:16:32,725 --> 00:16:34,394 just to pay her medical bills. 466 00:16:34,427 --> 00:16:36,163 That's what the ransom was for? 467 00:16:36,196 --> 00:16:37,330 To pay debts? 468 00:16:37,364 --> 00:16:39,199 'Cause $20 million seems a little greedy. 469 00:16:40,667 --> 00:16:43,002 There was never gonna be $20 million. 470 00:16:44,371 --> 00:16:45,772 Didn't care about the money. 471 00:16:45,805 --> 00:16:48,208 They didn't even give me a bank account number. 472 00:16:49,076 --> 00:16:50,243 Whoa. 473 00:16:50,277 --> 00:16:51,711 So this wasn't your idea-- 474 00:16:51,744 --> 00:16:53,146 somebody paid you to do this? 475 00:16:53,180 --> 00:16:56,216 All they cared about was shutting down the power. So the ransomware 476 00:16:56,249 --> 00:16:57,384 was just a diversion. 477 00:16:57,417 --> 00:16:59,219 Who hired you? I don't know. 478 00:16:59,252 --> 00:17:01,621 Some woman I met at my mom's rehab facility. 479 00:17:01,654 --> 00:17:04,091 "Some woman"? She offered me 20 grand, 480 00:17:04,124 --> 00:17:05,125 a-and I took it. 481 00:17:05,158 --> 00:17:06,326 I needed that money. 482 00:17:08,228 --> 00:17:09,462 EDGAR: Check the security footage. 483 00:17:09,496 --> 00:17:11,164 You'll see her. 484 00:17:11,198 --> 00:17:14,167 All right. Your help will not go unnoticed. 485 00:17:14,201 --> 00:17:16,569 We'll make sure that the courts show you some... 486 00:17:16,603 --> 00:17:17,837 myrrh-cy. 487 00:17:17,870 --> 00:17:19,339 Huh? 488 00:17:19,372 --> 00:17:21,841 We're gonna go... workshop that with the elves. 489 00:17:21,874 --> 00:17:24,711 I apologize for my partner. 490 00:17:24,744 --> 00:17:27,214 She did her research. 491 00:17:27,247 --> 00:17:28,681 She knew exactly who to target. So it was 492 00:17:28,715 --> 00:17:30,383 a distraction-- we need to figure out for what. 493 00:17:30,417 --> 00:17:31,818 Well, whatever it is, it has to be 494 00:17:31,851 --> 00:17:33,286 in the radius of the downed power grid. 495 00:17:33,320 --> 00:17:34,787 God, that's a lot of ground to cover. 496 00:17:34,821 --> 00:17:35,722 I'll have Nell start with 497 00:17:35,755 --> 00:17:37,090 the high-value properties 498 00:17:37,124 --> 00:17:38,091 in the area. 499 00:17:38,125 --> 00:17:39,859 Greetings, fine people. 500 00:17:39,892 --> 00:17:42,195 Is it me, or is Nell just Hetty 501 00:17:42,229 --> 00:17:44,097 going all Benjamin Buttons on us? 502 00:17:44,131 --> 00:17:46,666 (whispers): Deeks, I am. 503 00:17:46,699 --> 00:17:48,368 Nell, can you contact the local authorities, 504 00:17:48,401 --> 00:17:50,637 see if there's been reports of any suspicious activity 505 00:17:50,670 --> 00:17:51,638 around the power outage? 506 00:17:51,671 --> 00:17:52,739 Oh, I'm already on it. 507 00:17:52,772 --> 00:17:54,107 So far the only reports 508 00:17:54,141 --> 00:17:56,143 have been about a stolen lamb 509 00:17:56,176 --> 00:17:57,777 from a residential nativity scene. 510 00:17:57,810 --> 00:17:59,746 Hmm. KENSI: All right, 511 00:17:59,779 --> 00:18:01,681 it was cute, it was dirty-- I was gonna wash it and return it. 512 00:18:01,714 --> 00:18:03,450 Get over it. Good to know. 513 00:18:03,483 --> 00:18:07,187 There is this one other thing, and, um, 514 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 before I continue, let me remind you 515 00:18:08,888 --> 00:18:11,524 that it is the holiday season after all. 516 00:18:11,558 --> 00:18:13,660 That means it's a time 517 00:18:13,693 --> 00:18:16,829 for giving and... forgiving. 518 00:18:17,830 --> 00:18:18,765 You found Finn. 519 00:18:18,798 --> 00:18:20,767 Finn is missing? "Hiding" 520 00:18:20,800 --> 00:18:21,734 feels more appropriate. 521 00:18:21,768 --> 00:18:23,870 Well, I ran some of Finn's financial records 522 00:18:23,903 --> 00:18:26,506 that aren't linked to Dexter Hughes, and it turns out 523 00:18:26,539 --> 00:18:29,609 he is the owner of a shiny, old van. 524 00:18:29,642 --> 00:18:31,911 Ooh, that's not good. Vans are notoriously creepy. 525 00:18:31,944 --> 00:18:34,281 It's been ticketed twice this week in Culver City. 526 00:18:34,314 --> 00:18:36,349 I'm sending you the address now. 527 00:18:36,383 --> 00:18:38,218 Until we meet again. 528 00:18:39,252 --> 00:18:40,387 DEEKS: Oh, no. 529 00:18:40,420 --> 00:18:42,422 You got "mad dad" face. 530 00:18:42,455 --> 00:18:44,857 I am not his dad, and I'm not mad. 531 00:18:44,891 --> 00:18:46,226 Mm-hmm. 532 00:18:46,259 --> 00:18:48,461 Would you say that you've had it up to... 533 00:18:48,495 --> 00:18:50,563 here with him? (snickers) 534 00:18:50,597 --> 00:18:52,732 Or at least here? 535 00:18:54,701 --> 00:18:56,269 (Callen sighs) 536 00:18:58,538 --> 00:19:00,807 If you killed Eric, I suggest you cover it up. 537 00:19:00,840 --> 00:19:03,243 I'm not in the mood for that paperwork. No, I left him 538 00:19:03,276 --> 00:19:05,612 at Westside Electric-- he needed to upload some new software. 539 00:19:05,645 --> 00:19:06,846 And I needed to stop listening 540 00:19:06,879 --> 00:19:08,848 to his Mannheim Steamroller playlist. 541 00:19:08,881 --> 00:19:10,617 How long until the power's restored? 542 00:19:10,650 --> 00:19:13,353 Do you want the Eric answer, or do you have somewhere to be 543 00:19:13,386 --> 00:19:15,388 by New Year's? (clears throat) 544 00:19:15,422 --> 00:19:16,856 Should be two hours. 545 00:19:16,889 --> 00:19:19,259 Great. I hope it doesn't take that long 546 00:19:19,292 --> 00:19:21,328 to discover the mystery woman on the security footage. 547 00:19:21,361 --> 00:19:22,829 I'll check in with Nell and Hidoko, 548 00:19:22,862 --> 00:19:25,332 see if we can get an I.D. Well, good luck with that. 549 00:19:25,365 --> 00:19:26,866 Those two have been acting weird all day. 550 00:19:26,899 --> 00:19:28,401 There's definitely something up. 551 00:19:28,435 --> 00:19:30,337 Well, the unknown can be unsettling to people. 552 00:19:30,370 --> 00:19:32,772 You can be a bit mysterious yourself. 553 00:19:32,805 --> 00:19:34,574 Well, we all put up walls, Sam. 554 00:19:34,607 --> 00:19:37,777 That doesn't mean there aren't surprises behind them. 555 00:19:39,579 --> 00:19:41,514 Oh! 556 00:19:47,820 --> 00:19:48,855 Oh, geez. 557 00:19:59,932 --> 00:20:01,868 Uh, oh. Okay. 558 00:20:01,901 --> 00:20:03,636 (sighs) 559 00:20:03,670 --> 00:20:05,505 What'd you get on your SATs? 560 00:20:05,538 --> 00:20:07,274 1580. Oh, not bad. 561 00:20:07,307 --> 00:20:08,908 Why? I know what 562 00:20:08,941 --> 00:20:10,410 all my friends got on their SATs, 563 00:20:10,443 --> 00:20:12,479 so, uh, now it's official-- we're buds. 564 00:20:12,512 --> 00:20:13,012 Come with me. 565 00:20:13,045 --> 00:20:14,381 Come on. Nell... 566 00:20:14,414 --> 00:20:15,915 rules are in place for a reason. 567 00:20:15,948 --> 00:20:16,983 I can't help you. 568 00:20:17,016 --> 00:20:19,286 Oop. Hold that thought. 569 00:20:26,993 --> 00:20:28,995 Hmm. 570 00:20:29,028 --> 00:20:31,230 * 571 00:20:39,572 --> 00:20:41,574 * 572 00:21:08,100 --> 00:21:10,970 Best thing for you right now would be to not be in here. 573 00:21:11,003 --> 00:21:12,572 Of course, I'm not really concerned about 574 00:21:12,605 --> 00:21:14,273 what's best for you. 575 00:21:15,475 --> 00:21:17,510 Time to come out. 576 00:21:20,980 --> 00:21:22,515 (lock pops) 577 00:21:32,725 --> 00:21:35,528 HIDOKO: You need to tell me what we're doing. 578 00:21:35,562 --> 00:21:38,831 Hidoko, where did you spend the holidays last year? 579 00:21:38,865 --> 00:21:40,099 Stuttgart, Germany, 580 00:21:40,132 --> 00:21:41,868 on assignment with EUCOM. 581 00:21:41,901 --> 00:21:44,371 We lived off brats and mulled wine. 582 00:21:55,382 --> 00:21:56,549 NELL: And the year before that? 583 00:21:56,583 --> 00:21:58,651 Bagram Air Base, with 1st CAG. 584 00:21:58,685 --> 00:22:00,887 Turned an MRE into a green bean casserole. 585 00:22:00,920 --> 00:22:02,355 I'll never forget that one. 586 00:22:02,389 --> 00:22:03,523 Well, we don't always get to 587 00:22:03,556 --> 00:22:05,825 spend the holidays with our real families. 588 00:22:05,858 --> 00:22:09,396 Sometimes we spend them with this family. 589 00:22:09,429 --> 00:22:12,399 And this family has been through a lot lately. 590 00:22:12,432 --> 00:22:15,635 Now, I know the holidays aren't gonna be the same 591 00:22:15,668 --> 00:22:17,637 without Hetty and Granger here, 592 00:22:17,670 --> 00:22:20,540 and that is exactly why we need to remind them 593 00:22:20,573 --> 00:22:22,842 how special it was when they were. 594 00:22:22,875 --> 00:22:27,146 And we need that tree, Hidoko. 595 00:22:27,179 --> 00:22:29,782 I need that tree. 596 00:22:29,816 --> 00:22:33,686 Okay, well, how do you plan on convincing Mosley? 597 00:22:33,720 --> 00:22:35,655 I haven't quite figured that one out, yet. 598 00:22:35,688 --> 00:22:38,458 So, I could use your help. 599 00:22:38,491 --> 00:22:40,092 What do you say? 600 00:22:40,126 --> 00:22:41,127 Okay. 601 00:22:41,160 --> 00:22:43,530 Okay. 602 00:22:43,563 --> 00:22:45,398 (sighs) With the knees. 603 00:22:45,432 --> 00:22:47,099 Thank you. (straining) 604 00:22:47,133 --> 00:22:48,568 Okay, you got it? Yeah. 605 00:23:12,725 --> 00:23:15,428 (tires screeching) 606 00:23:15,462 --> 00:23:18,965 (cackles) Whoo! 607 00:23:21,167 --> 00:23:22,902 I cannot believe I let you convince me to do this. 608 00:23:22,935 --> 00:23:24,537 What are you talking about? We got through traffic 609 00:23:24,571 --> 00:23:25,972 in, like, half the time. 610 00:23:26,005 --> 00:23:27,774 I'm not talking about the bike, sweetie. 611 00:23:27,807 --> 00:23:29,909 It's Christmas. You look adorable. 612 00:23:29,942 --> 00:23:32,612 You're like a, like a rare, but sexy reindeer. 613 00:23:32,645 --> 00:23:34,847 You look like an elf that feel off one too many shelves. 614 00:23:34,881 --> 00:23:37,917 Oh. You're not wrong about that. 615 00:23:37,950 --> 00:23:40,787 I'm just gonna leave this here. It's probably fine, right? 616 00:23:40,820 --> 00:23:42,489 Yeah, all right. 617 00:23:43,623 --> 00:23:44,691 DEEKS: You're lucky you still have power. 618 00:23:44,724 --> 00:23:45,725 KENSI: We just need a clear image 619 00:23:45,758 --> 00:23:48,127 of the woman that came in with Edgar Parsons. 620 00:23:48,160 --> 00:23:50,497 Yeah, we'll be out of your hair in a hot minute. 621 00:23:50,530 --> 00:23:53,165 Eh, more time I'm in here, less time I'm out there 622 00:23:53,199 --> 00:23:54,901 with my soon-to-be ex-wife. 623 00:23:57,036 --> 00:23:58,638 She's a nurse. 624 00:23:58,671 --> 00:23:59,939 Oh, well, 625 00:23:59,972 --> 00:24:01,641 not everybody can make office romance work. 626 00:24:01,674 --> 00:24:03,710 Oh, she can. 627 00:24:03,743 --> 00:24:07,514 But with Dr. Tom, not me. 628 00:24:12,284 --> 00:24:14,854 DEEKS: Yeah, that's, uh... tough. 629 00:24:16,222 --> 00:24:18,758 She's quite a looker. 630 00:24:18,791 --> 00:24:21,761 That's good for Dr. Tom, I guess. 631 00:24:21,794 --> 00:24:22,895 SECURITY GUARD: No. 632 00:24:22,929 --> 00:24:24,631 The woman you're looking for... 633 00:24:24,664 --> 00:24:25,932 That's her. 634 00:24:30,603 --> 00:24:32,071 MOSLEY: We need to know why this woman 635 00:24:32,104 --> 00:24:33,640 took the power out. 636 00:24:33,673 --> 00:24:35,141 You know her? 637 00:24:35,174 --> 00:24:37,009 That's Alicia Fuentes. 638 00:24:37,043 --> 00:24:38,778 You seem concerned. 639 00:24:38,811 --> 00:24:40,880 She's the sister of Jose Fuentes, 640 00:24:40,913 --> 00:24:43,049 heir to the second largest drug cartel in Mexico. 641 00:24:43,082 --> 00:24:44,551 The Morelos cartel. 642 00:24:44,584 --> 00:24:46,085 They've been quiet for quite some time now. 643 00:24:46,118 --> 00:24:48,621 Jose got locked up five years ago. 644 00:24:48,655 --> 00:24:50,723 When he went away, the bloodshed slowed down. 645 00:24:50,757 --> 00:24:52,291 With the kingpin being locked up, 646 00:24:52,324 --> 00:24:54,627 maybe they used the five years to prepare the queen. 647 00:24:54,661 --> 00:24:56,796 If Alicia revives the Morelos cartel, 648 00:24:56,829 --> 00:24:58,064 things are gonna get loud again. 649 00:24:58,097 --> 00:24:59,932 A lot of people will get hurt. 650 00:24:59,966 --> 00:25:02,034 Well, all I want for Christmas is for you to find her 651 00:25:02,068 --> 00:25:03,703 before the bodies start to drop. 652 00:25:16,315 --> 00:25:17,383 I leave you alone for a minute, 653 00:25:17,416 --> 00:25:20,219 and it is lights out for the entire western seaboard. 654 00:25:20,252 --> 00:25:21,554 You hear that, Hidoko? 655 00:25:22,321 --> 00:25:23,923 The silence is officially broken. 656 00:25:23,956 --> 00:25:25,024 Okay, if I carried around 657 00:25:25,057 --> 00:25:26,793 a Swiss flag, would I stop being 658 00:25:26,826 --> 00:25:27,927 caught in the middle of these things? 659 00:25:27,960 --> 00:25:29,696 Don't let me interrupt anything here. 660 00:25:29,729 --> 00:25:31,163 Thank you. 661 00:25:31,197 --> 00:25:32,298 Jose Fuentes, 662 00:25:32,331 --> 00:25:33,600 son of Hector Fuentes 663 00:25:33,633 --> 00:25:35,267 and heir to the Morelos cartel, 664 00:25:35,301 --> 00:25:37,303 one of Mexico's most notorious drug families. 665 00:25:37,336 --> 00:25:38,170 SAM: DEA picked him up 666 00:25:38,204 --> 00:25:40,607 five years ago in the City of Industry. 667 00:25:40,640 --> 00:25:42,174 That's right, he was tied to a linens warehouse 668 00:25:42,208 --> 00:25:44,877 that was doubling as a cocaine distribution center. 669 00:25:44,911 --> 00:25:46,779 With the heir apparent behind bars, 670 00:25:46,813 --> 00:25:48,781 it might fall on the sister to run the family business. 671 00:25:48,815 --> 00:25:49,782 Doesn't seem like it. 672 00:25:49,816 --> 00:25:51,884 Alicia Fuentes has been clean up until now. 673 00:25:51,918 --> 00:25:53,252 At least in the eyes of the U.S. 674 00:25:53,285 --> 00:25:55,321 Valid passport, no arrests. 675 00:25:55,354 --> 00:25:56,623 Not even a parking ticket. 676 00:25:56,656 --> 00:25:57,724 Well five years is a long time to go 677 00:25:57,757 --> 00:25:58,658 without your brother footing the bills for things. 678 00:25:58,691 --> 00:26:01,127 Her little nest egg could have run out. 679 00:26:01,160 --> 00:26:03,062 Well, Kensi and Deeks are on their way to her house now. 680 00:26:03,095 --> 00:26:04,864 Looks like we'll be paying Jose a visit. 681 00:26:04,897 --> 00:26:06,666 Where is he now? He was sentenced 682 00:26:06,699 --> 00:26:08,200 to a federal prison outside Fresno, 683 00:26:08,234 --> 00:26:10,302 but was transferred to a private facility last week. 684 00:26:10,336 --> 00:26:11,838 SAM: Which one? Barnsworth Penitentiary. 685 00:26:11,871 --> 00:26:14,106 That's three miles from here. 686 00:26:14,140 --> 00:26:16,208 They're most likely on the same power grid. 687 00:26:16,242 --> 00:26:17,977 I'll let them know you're on your way. 688 00:26:19,345 --> 00:26:20,312 (tires screeching) 689 00:26:20,346 --> 00:26:21,347 (Deeks groans) 690 00:26:21,380 --> 00:26:24,316 Ugh... oh. 691 00:26:24,350 --> 00:26:26,218 I was doing some thinking on the way over, 692 00:26:26,252 --> 00:26:27,854 mostly about my life, which, subsequently, 693 00:26:27,887 --> 00:26:29,088 flew by in its entirety. 694 00:26:29,121 --> 00:26:31,357 I agree to your one-present rule, 695 00:26:31,390 --> 00:26:34,226 as long as you promise to never drive my bike ever again. 696 00:26:34,260 --> 00:26:36,829 First of all, that woman cut me off. 697 00:26:36,863 --> 00:26:38,164 Second of all, please don't be scared. 698 00:26:38,197 --> 00:26:39,231 It does not look good on you. 699 00:26:39,265 --> 00:26:41,233 I'm not scared, but I'm pretty sure that Pomeranian 700 00:26:41,267 --> 00:26:42,234 died of a heart attack. 701 00:26:42,268 --> 00:26:43,970 (chuckles) Okay, we don't have a lot of time 702 00:26:44,003 --> 00:26:45,304 to track Alicia Fuentes, so I'm sorry, 703 00:26:45,337 --> 00:26:46,505 we need to cut corners. 704 00:26:46,538 --> 00:26:48,908 Well, and I have to cut coupons for the Ubers I'll be taking 705 00:26:48,941 --> 00:26:50,643 from here on out. Stop being ridiculous. 706 00:26:50,677 --> 00:26:52,745 Stop being Evel Knievel's understudy. 707 00:26:52,779 --> 00:26:54,814 You know, if I wasn't so well-adjusted, 708 00:26:54,847 --> 00:26:56,816 I'd almost begin to think everyone's avoiding me. 709 00:26:56,849 --> 00:26:58,718 Finn's a little kid. Don't take it personal. 710 00:26:58,751 --> 00:27:00,052 Yeah? What's your excuse? 711 00:27:00,086 --> 00:27:01,754 What do I have to do with this? 712 00:27:01,788 --> 00:27:02,989 Christmas dinner? 713 00:27:03,022 --> 00:27:05,091 You haven't responded to my e-vite. 714 00:27:05,124 --> 00:27:06,358 I don't know what's more unsettling, 715 00:27:06,392 --> 00:27:07,860 the fact that you send an e-vite, 716 00:27:07,894 --> 00:27:08,961 or that you're monitoring it. 717 00:27:08,995 --> 00:27:11,130 I got to know how much brisket to buy. 718 00:27:11,163 --> 00:27:13,800 Fine. Don't come for dinner. 719 00:27:13,833 --> 00:27:15,001 But do me this favor. 720 00:27:15,034 --> 00:27:17,036 Stay with me while Aiden and Kam are in town. 721 00:27:17,069 --> 00:27:18,270 I got plenty of room for everybody. 722 00:27:18,304 --> 00:27:20,006 You got plenty of rooms. 723 00:27:20,039 --> 00:27:22,441 My boat is more comfortable than anything in those rooms. 724 00:27:22,474 --> 00:27:23,442 (scoffs) 725 00:27:23,475 --> 00:27:24,677 MAN: Open it up. (lock buzzes) 726 00:27:24,711 --> 00:27:25,945 Warden Decker. 727 00:27:27,313 --> 00:27:28,715 Thanks for taking the time to meet us. 728 00:27:28,748 --> 00:27:30,282 Happy to help. Don't mind the lighting. 729 00:27:30,316 --> 00:27:31,383 We're conserving energy. 730 00:27:31,417 --> 00:27:33,920 Well, it seems your systems have stayed operational. 731 00:27:33,953 --> 00:27:35,287 The generators kicked in three minutes 732 00:27:35,321 --> 00:27:36,222 after the lights went out. 733 00:27:36,255 --> 00:27:38,224 There were a few chaotic moments in between, 734 00:27:38,257 --> 00:27:40,259 but nothing we couldn't handle. I assume all inmates 735 00:27:40,292 --> 00:27:41,961 are accounted for? Three times over. 736 00:27:41,994 --> 00:27:45,264 We have protocols we follow in situations like this. 737 00:27:45,297 --> 00:27:47,033 It's a good thing you were able to maintain order. 738 00:27:47,066 --> 00:27:49,001 Uh, I wouldn't exactly say that. 739 00:27:49,035 --> 00:27:52,271 (man yells in distance) The cable's still out. 740 00:27:52,304 --> 00:27:55,207 Hell hath no fury like an inmate who misses his soap operas. 741 00:27:55,241 --> 00:27:57,910 Jose's in the last cell on the left. 742 00:27:57,944 --> 00:27:59,712 Take all the time you need. 743 00:27:59,746 --> 00:28:03,282 (indistinct shouting in distance) 744 00:28:03,315 --> 00:28:06,052 (guard speaking over P.A.) 745 00:28:08,855 --> 00:28:10,790 Jose Fuentes. 746 00:28:10,823 --> 00:28:12,358 Need to ask you some questions. 747 00:28:12,391 --> 00:28:14,226 I'm not feeling well. Come back later. 748 00:28:14,260 --> 00:28:17,029 I'd listen to him. He hates being avoided. 749 00:28:17,063 --> 00:28:18,297 Come on, man, not today. 750 00:28:18,330 --> 00:28:19,932 SAM: Look, last chance. 751 00:28:19,966 --> 00:28:21,000 Or else I'm gonna get more bold, 752 00:28:21,033 --> 00:28:22,334 and you're gonna get less beautiful. 753 00:28:32,411 --> 00:28:34,446 Who the hell are you? 754 00:28:34,480 --> 00:28:36,749 Jose Fuentes. 755 00:28:44,490 --> 00:28:46,025 The warden said there was three minutes 756 00:28:46,058 --> 00:28:47,426 between the outage and the generator. 757 00:28:47,459 --> 00:28:49,095 That's enough time to pull out the real Jose 758 00:28:49,128 --> 00:28:52,164 and stick in this lookalike. Right. 759 00:28:52,198 --> 00:28:55,001 So, Alicia wasn't planning on taking over the family business. 760 00:28:55,034 --> 00:28:59,238 No, she was breaking out Jose so he could get back into it. 761 00:28:59,271 --> 00:29:01,073 Shortcut. (whoops) 762 00:29:01,107 --> 00:29:03,209 Like a ninja. 763 00:29:04,576 --> 00:29:06,012 Huh. 764 00:29:06,045 --> 00:29:07,847 Hey. Bearded dragons. 765 00:29:07,880 --> 00:29:10,449 That's cute. They got matching beards, just like us. 766 00:29:10,482 --> 00:29:12,518 (snickers) 767 00:29:12,551 --> 00:29:15,387 And nothing else inside. 768 00:29:15,421 --> 00:29:16,989 Not even a poinsettia. 769 00:29:17,023 --> 00:29:19,258 Does nobody care about Christmas anymore? 770 00:29:19,291 --> 00:29:21,828 I'd say that being a Grinch falls under probable cause... 771 00:29:21,861 --> 00:29:23,195 (shouts) Don't touch that. 772 00:29:23,229 --> 00:29:24,496 I'd really love to grow old with you, 773 00:29:24,530 --> 00:29:26,198 and if we enter there without a warrant, 774 00:29:26,232 --> 00:29:27,533 Mosley will not let that happen. 775 00:29:27,566 --> 00:29:29,535 Since when do you care about a warrant? 776 00:29:29,568 --> 00:29:31,137 All right. Well, 777 00:29:31,170 --> 00:29:32,538 let's check out the garage. 778 00:29:33,305 --> 00:29:34,874 (tires screeching) 779 00:29:34,907 --> 00:29:36,242 * Run, run, Rudolph Go! 780 00:29:36,275 --> 00:29:37,543 * Santa's got to make it to town * 781 00:29:37,576 --> 00:29:40,112 (tires screeching) 782 00:29:40,146 --> 00:29:41,280 Okay. Stop it. I'm driving. 783 00:29:41,313 --> 00:29:43,382 All right. Fine, I'm Ubering. Deeks, I drive, you shoot. 784 00:29:43,415 --> 00:29:45,417 Okay, deal. You drive, I shoot. 785 00:29:45,451 --> 00:29:47,353 Don't kill us. Please don't kill us. Go, go, go, go. 786 00:29:47,386 --> 00:29:50,156 KENSI: Yeah! 787 00:29:50,189 --> 00:29:51,858 * Like a merry-go-round 788 00:29:51,891 --> 00:29:54,793 (gunshots) 789 00:29:55,962 --> 00:29:58,497 (gunfire continues) 790 00:29:59,531 --> 00:30:01,300 * A little baby doll... 791 00:30:01,333 --> 00:30:02,568 (gunfire continues) 792 00:30:02,601 --> 00:30:05,171 (tires squealing) 793 00:30:05,204 --> 00:30:07,439 * Run, run, Rudolph 794 00:30:07,473 --> 00:30:10,342 * Reeling like a merry-go-round. * 795 00:30:10,376 --> 00:30:13,079 (gasps) 796 00:30:13,112 --> 00:30:16,282 (panting) 797 00:30:16,315 --> 00:30:18,350 KENSI: Alicia Fuentes. Oh. 798 00:30:19,351 --> 00:30:21,353 Nice shooting. 799 00:30:21,387 --> 00:30:23,089 Nice driving. 800 00:30:38,637 --> 00:30:41,073 Do I really need to be here for this? 801 00:30:41,107 --> 00:30:42,608 No, you need to be here to tell us where your brother is. 802 00:30:42,641 --> 00:30:44,176 Why would I help you? 803 00:30:44,210 --> 00:30:45,611 You people put him in jail. 804 00:30:45,644 --> 00:30:47,213 Our family was torn apart. 805 00:30:47,246 --> 00:30:49,148 Do you have any idea what that's like? 806 00:30:49,181 --> 00:30:51,350 Unfortunately I do. 807 00:30:51,383 --> 00:30:53,252 Your brother made a choice. 808 00:30:53,285 --> 00:30:54,620 Now he has to pay the price. 809 00:30:54,653 --> 00:30:57,156 We've been paying the price our whole lives. 810 00:30:57,189 --> 00:30:58,857 We were born into this world. 811 00:31:03,462 --> 00:31:06,298 Do you know my very first memory was watching my father 812 00:31:06,332 --> 00:31:08,000 taken away on Christmas Day 813 00:31:08,034 --> 00:31:10,069 after a raid on our family house? 814 00:31:10,102 --> 00:31:12,671 I was three, Jose was five. 815 00:31:12,704 --> 00:31:15,207 That is a lot for a kid to process. 816 00:31:15,241 --> 00:31:16,976 Children shouldn't have to grow up without their fathers. 817 00:31:17,009 --> 00:31:18,110 SAM: You were on your way 818 00:31:18,144 --> 00:31:19,411 to break the cycle. 819 00:31:19,445 --> 00:31:20,646 What changed? 820 00:31:25,551 --> 00:31:27,386 Jose's my big brother. 821 00:31:27,419 --> 00:31:29,989 He's made mistakes, but he's not who you think he is. 822 00:31:32,591 --> 00:31:35,194 He wasn't gonna run the business. 823 00:31:35,227 --> 00:31:36,695 He just wouldn't turn on it, 824 00:31:36,728 --> 00:31:38,564 so he took the fall for our family 825 00:31:38,597 --> 00:31:40,632 and now it's my turn to make that sacrifice. 826 00:31:40,666 --> 00:31:43,135 Oh. 827 00:31:43,169 --> 00:31:46,272 We're gonna find Jose with or without you. 828 00:31:46,305 --> 00:31:49,641 But if you help us, maybe you'll get a chance 829 00:31:49,675 --> 00:31:51,177 to get on the right path one day. 830 00:31:51,210 --> 00:31:53,045 CALLEN: This is your opportunity 831 00:31:53,079 --> 00:31:54,346 to break that cycle... 832 00:31:54,380 --> 00:31:56,215 for good. 833 00:32:01,520 --> 00:32:04,256 Alicia just gave us the address to a house in Hancock Park. 834 00:32:04,290 --> 00:32:05,958 They're having a welcome home party. 835 00:32:05,992 --> 00:32:06,993 That's where Jose's headed. 836 00:32:07,026 --> 00:32:09,128 She's gonna make a call for us, buy us some time. 837 00:32:09,161 --> 00:32:10,729 What did we learn about the man in Jose's cell? 838 00:32:10,762 --> 00:32:13,365 Well, he works maintenance at the prison, and looks like Jose 839 00:32:13,399 --> 00:32:15,401 has dirt on him that he didn't want getting back to the warden. 840 00:32:15,434 --> 00:32:17,736 Well, he must've paid off some of the guards as well. 841 00:32:17,769 --> 00:32:20,072 They delay the generator, he's able to escape undetected. 842 00:32:20,106 --> 00:32:21,040 NELL: Hey, guys. 843 00:32:21,073 --> 00:32:23,475 So, it looks like the house in Hancock Park 844 00:32:23,509 --> 00:32:26,645 is owned by LPR Industries, which is... 845 00:32:26,678 --> 00:32:29,515 A shell company, 'cause it's always a shell company. 846 00:32:29,548 --> 00:32:30,983 HIDOKO: That's correct. 847 00:32:31,017 --> 00:32:33,585 But its current tenant is Luisa Ruiz, 848 00:32:33,619 --> 00:32:36,355 the longtime girlfriend of Jose and mother of Roberto. 849 00:32:36,388 --> 00:32:37,556 NELL: Roberto was born 850 00:32:37,589 --> 00:32:39,425 five months after Jose was arrested. 851 00:32:39,458 --> 00:32:41,360 That would make him about five now. 852 00:32:41,393 --> 00:32:44,096 That's the same age Jose was when his father went to prison. 853 00:32:44,130 --> 00:32:45,264 He's not gonna stick around long. 854 00:32:45,297 --> 00:32:46,498 We need to head out. Nell... 855 00:32:46,532 --> 00:32:47,499 Oh, I'm one step ahead of you. 856 00:32:47,533 --> 00:32:50,636 I suggest you read up on your reds and whites. 857 00:32:50,669 --> 00:32:52,271 And I'm not talking candy canes. 858 00:32:53,272 --> 00:32:54,740 (laughs) 859 00:32:54,773 --> 00:32:56,242 Speaking of candy canes... 860 00:32:58,110 --> 00:33:00,546 * Oh, the weather outside is frightful * 861 00:33:00,579 --> 00:33:05,017 * But the fire is so delightful * 862 00:33:05,051 --> 00:33:08,054 * And since we've no place to go * 863 00:33:08,087 --> 00:33:11,290 * Let it snow, let it snow, let it snow... * 864 00:33:11,323 --> 00:33:13,759 Ho, ho, ho, ho! 865 00:33:13,792 --> 00:33:15,694 What do you kids want for Christmas? 866 00:33:15,727 --> 00:33:17,729 You're the worst Santa ever. 867 00:33:17,763 --> 00:33:19,498 DEEKS: Ugh! Aah. 868 00:33:19,531 --> 00:33:21,500 What did you do? Show them a picture of you in your helmet? 869 00:33:21,533 --> 00:33:23,402 Uh, I told him later on, he's gonna meet a beautiful woman. 870 00:33:23,435 --> 00:33:24,403 He's gonna fall in love with her 871 00:33:24,436 --> 00:33:26,138 and then she's gonna steal all his presents. 872 00:33:26,172 --> 00:33:27,073 (chuckles) 873 00:33:27,106 --> 00:33:28,440 I hear marriage counseling works wonders. 874 00:33:28,474 --> 00:33:30,676 DEEKS: Why does everybody keep saying that to me? There you go. 875 00:33:30,709 --> 00:33:31,710 Pay me $350 an hour, I'll tell you. 876 00:33:31,743 --> 00:33:32,511 (Deeks laughs) 877 00:33:32,544 --> 00:33:34,646 That's never gonna happen. (snorts) 878 00:33:42,754 --> 00:33:44,556 I got eyes on Jose. He's heading back. 879 00:33:44,590 --> 00:33:46,358 Got him. I'm moving in. 880 00:33:46,392 --> 00:33:47,826 We do this as quiet as he lets us. 881 00:33:47,859 --> 00:33:49,195 It's over, Jose. 882 00:33:49,228 --> 00:33:51,397 You don't want your son to see this. 883 00:33:51,430 --> 00:33:52,698 You walk out of here with me now, 884 00:33:52,731 --> 00:33:54,300 he'll never know. 885 00:33:54,333 --> 00:33:56,068 (grunting) 886 00:33:56,102 --> 00:33:57,436 He's on the run, moving towards the front door. 887 00:33:57,469 --> 00:34:00,306 Hi. Would you like one? 888 00:34:00,339 --> 00:34:02,208 They're so good. They'll knock you off your feet. 889 00:34:11,317 --> 00:34:12,751 ROBERTO: Papa. 890 00:34:15,854 --> 00:34:17,423 What's happening? 891 00:34:20,526 --> 00:34:21,760 Where are you going? 892 00:34:21,793 --> 00:34:25,864 Ho, ho, ho, ho! Well, listen, 893 00:34:25,897 --> 00:34:27,666 we need your dad back at the North Pole, okay? 894 00:34:27,699 --> 00:34:29,435 There's still a lot of toys that need to get made. 895 00:34:29,468 --> 00:34:31,570 So is it okay if he comes back with us? 896 00:34:32,771 --> 00:34:34,773 Yeah, I guess so. 897 00:34:34,806 --> 00:34:35,874 That's okay? 898 00:34:35,907 --> 00:34:37,176 Mm. That's great. 899 00:34:37,209 --> 00:34:38,477 Okay. Let's go grab some eggnog. 900 00:34:38,510 --> 00:34:40,512 All right. 901 00:34:40,546 --> 00:34:42,648 CALLEN: We know this was about more than your freedom. 902 00:34:44,883 --> 00:34:46,885 All I wanted was to be back with my family, 903 00:34:46,918 --> 00:34:48,387 to be a father. 904 00:34:49,921 --> 00:34:51,623 I was gonna do it right this time. 905 00:34:51,657 --> 00:34:53,792 Breaking out of prison feels like a bad start. 906 00:34:53,825 --> 00:34:57,296 Being away from my son was a torture. 907 00:34:57,329 --> 00:34:59,431 You know this is gonna add time to your sentence. 908 00:35:02,434 --> 00:35:05,337 It felt like my only option. 909 00:35:07,839 --> 00:35:11,543 I just want to spend time with him. 910 00:35:14,446 --> 00:35:16,915 It's gonna take us a while to sort this out. 911 00:35:16,948 --> 00:35:18,384 At least 30 minutes. 912 00:35:18,417 --> 00:35:20,852 Stay close. 913 00:35:20,886 --> 00:35:23,755 Thank you. 914 00:35:25,791 --> 00:35:28,194 Roberto. (speaks Spanish) 915 00:35:29,328 --> 00:35:31,330 (speaking Spanish) 916 00:35:34,400 --> 00:35:36,302 (continues speaking Spanish softly) 917 00:35:49,748 --> 00:35:51,783 CALLEN: You got to be kidding me. 918 00:35:51,817 --> 00:35:53,419 It should've been restored hours ago. 919 00:35:53,452 --> 00:35:55,821 ("Winter Wonderland" playing) (chuckles) 920 00:35:55,854 --> 00:35:57,923 KENSI: This has Eric written all over it. 921 00:35:57,956 --> 00:35:59,358 Sorry to disappoint. 922 00:35:59,391 --> 00:36:00,792 Ma'am, I thought there were rules. 923 00:36:00,826 --> 00:36:03,229 MOSLEY: With all due respect, there are rules, 924 00:36:03,262 --> 00:36:04,696 but I also have the power to override them. 925 00:36:04,730 --> 00:36:06,265 Merry Christmas. 926 00:36:06,298 --> 00:36:07,533 DEEKS: (whistles) This is impressive. 927 00:36:07,566 --> 00:36:08,800 Where did you find all this? 928 00:36:08,834 --> 00:36:10,836 It took a little investigating, 929 00:36:10,869 --> 00:36:12,771 and I had a little help. 930 00:36:12,804 --> 00:36:14,373 Oh, hello there. 931 00:36:14,406 --> 00:36:15,741 (laughter) 932 00:36:15,774 --> 00:36:17,776 Looks like this crowd could use a little drink. 933 00:36:17,809 --> 00:36:18,910 DEEKS: It's an elf with cocktails. Come on. 934 00:36:18,944 --> 00:36:20,279 (laughter) 935 00:36:20,312 --> 00:36:22,914 Your friendly Christmas elf. 936 00:36:22,948 --> 00:36:24,283 Eggnog, huh? Yeah. 937 00:36:24,316 --> 00:36:25,484 I'm gonna give you the full one. 938 00:36:25,517 --> 00:36:26,652 (laughing): Okay. 939 00:36:26,685 --> 00:36:28,420 This is gonna work out well for me. 940 00:36:28,454 --> 00:36:29,588 NELL: Come on, 941 00:36:29,621 --> 00:36:30,556 eggnog. DEEKS: Wow. 942 00:36:30,589 --> 00:36:32,524 Thank you. Okay, here. 943 00:36:32,558 --> 00:36:34,560 I can definitely use a drink. Enjoy. 944 00:36:34,593 --> 00:36:35,827 Here we go. 945 00:36:35,861 --> 00:36:36,895 Eggnog. 946 00:36:36,928 --> 00:36:39,398 Thank you. Enjoy, ladies. 947 00:36:39,431 --> 00:36:41,500 Cheers, boss. Cheers. 948 00:36:41,533 --> 00:36:43,502 Come here. (clears throat) 949 00:36:43,535 --> 00:36:45,437 So, I was thinking... Hmm? 950 00:36:45,471 --> 00:36:47,439 ...this year, we should stack our presents high. 951 00:36:47,473 --> 00:36:48,974 Our wedding is just one day. 952 00:36:49,007 --> 00:36:50,442 We can go without centerpieces. 953 00:36:50,476 --> 00:36:51,710 It's fine. 954 00:36:51,743 --> 00:36:53,945 It's a holiday tradition I'd rather invest in. 955 00:36:53,979 --> 00:36:56,448 Well, I've been doing some thinking, too, some research. 956 00:36:56,482 --> 00:36:58,350 Read some Redbook. 957 00:36:58,384 --> 00:36:59,918 And it turns out 958 00:36:59,951 --> 00:37:01,720 the most successful marriages are based on compromise. 959 00:37:01,753 --> 00:37:04,856 So, I think we should do it your way this year. 960 00:37:06,892 --> 00:37:08,660 You sure? I'm positive. 961 00:37:08,694 --> 00:37:11,697 But that means next year, we're going all-out, my way. 962 00:37:11,730 --> 00:37:13,999 So maybe you want to grab a pencil, take this down. 963 00:37:14,032 --> 00:37:15,734 I was thinking maybe, like, a grill set. 964 00:37:15,767 --> 00:37:17,503 And, as you know, I don't actually have a grill, 965 00:37:17,536 --> 00:37:19,338 so you could get that in addition to the grill set. 966 00:37:19,371 --> 00:37:21,740 We should grab a pen. (laughs) 967 00:37:21,773 --> 00:37:24,476 Come here. Cheers. Cheers. 968 00:37:24,510 --> 00:37:25,411 I don't want it, eggnog. 969 00:37:25,444 --> 00:37:26,945 KENSI: Drink it. (laughs) I don't want it. 970 00:37:26,978 --> 00:37:28,580 All right. 971 00:37:28,614 --> 00:37:30,782 It's a Christmas miracle. 972 00:37:30,816 --> 00:37:33,352 Good one. Ah, you made it. 973 00:37:33,385 --> 00:37:34,520 Hey. 974 00:37:34,553 --> 00:37:36,788 If it were up to me, all of Westside Electric 975 00:37:36,822 --> 00:37:37,989 would be getting coal this year. 976 00:37:38,023 --> 00:37:40,626 Well, if it makes you feel any better, I took your advice. 977 00:37:40,659 --> 00:37:41,693 Got a hotel. 978 00:37:41,727 --> 00:37:43,562 Yeah? That does make me feel better. 979 00:37:43,595 --> 00:37:46,665 Yeah, I stand by the fact that my boat would have been fine, 980 00:37:46,698 --> 00:37:47,533 but being in that room with you today 981 00:37:47,566 --> 00:37:50,402 made me realize the importance of space. 982 00:37:51,403 --> 00:37:53,305 That, not so much. 983 00:37:54,673 --> 00:37:56,041 But I'll take it. All right. 984 00:37:56,074 --> 00:37:58,377 Happy holidays, Sam. Thank you. 985 00:37:58,410 --> 00:38:00,045 Enjoy your staycation. 986 00:38:01,079 --> 00:38:03,715 So you take advice from Eric now? 987 00:38:03,749 --> 00:38:04,550 Here we go. 988 00:38:04,583 --> 00:38:05,984 That's okay. It's more brisket for me. 989 00:38:06,017 --> 00:38:07,719 (chuckles) 990 00:38:07,753 --> 00:38:09,455 You know, 991 00:38:09,488 --> 00:38:12,591 this first year without Michelle has been hell so far. 992 00:38:12,624 --> 00:38:16,628 I don't know what I'm doing, but... 993 00:38:16,662 --> 00:38:17,796 I do know that the kids and I, 994 00:38:17,829 --> 00:38:19,831 we need room to figure it out on our own. 995 00:38:21,733 --> 00:38:25,103 If you need to talk, you know where I am. 996 00:38:25,136 --> 00:38:27,406 Sometimes, to figure things out, all you need to do is listen. 997 00:38:27,439 --> 00:38:29,675 (others laughing) 998 00:38:31,510 --> 00:38:33,479 Another round? 999 00:38:33,512 --> 00:38:35,481 Thanks. I, uh... 1000 00:38:35,514 --> 00:38:37,549 I need to make a stop on the way home. 1001 00:38:37,583 --> 00:38:39,918 Mm. Cool. KENSI: Merry Christmas, everybody. 1002 00:38:39,951 --> 00:38:41,887 NELL: All right, everybody ready? 1003 00:38:41,920 --> 00:38:44,923 ERIC: And cheers. (cheering, laughter) 1004 00:38:47,593 --> 00:38:49,695 (whooping) Join us! 1005 00:38:49,728 --> 00:38:51,830 (cheering) Cheers. 1006 00:38:51,863 --> 00:38:54,433 (indistinct chatter) (sighs) 1007 00:38:58,470 --> 00:39:00,406 (sighs) 1008 00:39:01,440 --> 00:39:03,742 (knocking on door) 1009 00:39:05,477 --> 00:39:07,012 Anything else tonight? 1010 00:39:08,747 --> 00:39:11,617 No. I was just actually... 1011 00:39:11,650 --> 00:39:13,419 finishing up. 1012 00:39:13,452 --> 00:39:14,986 Have a good night. 1013 00:39:19,858 --> 00:39:23,028 I know bending the rules isn't your strong suit, but... 1014 00:39:23,061 --> 00:39:24,663 what you did tonight was important. 1015 00:39:24,696 --> 00:39:26,965 For the team. And for us. 1016 00:39:29,134 --> 00:39:30,569 Merry Christmas. 1017 00:39:30,602 --> 00:39:32,771 Thanks, Hidoko. 1018 00:39:33,772 --> 00:39:35,907 Have a good night. 1019 00:39:35,941 --> 00:39:37,476 (sniffles) (door opens) 1020 00:39:37,509 --> 00:39:38,510 (door closes) 1021 00:39:42,714 --> 00:39:44,850 (sighs) 1022 00:40:07,706 --> 00:40:08,940 Thought you and Brady 1023 00:40:08,974 --> 00:40:10,909 might be halfway to Burning Man by now. 1024 00:40:10,942 --> 00:40:13,612 No, we had a little falling out over his opinion of Funyuns. 1025 00:40:13,645 --> 00:40:15,146 Well, look, I'm kind of in a hurry. You want to just skip 1026 00:40:15,180 --> 00:40:16,515 to the bullet points of this lecture? 1027 00:40:16,548 --> 00:40:17,749 I'm not here to lecture you. 1028 00:40:18,950 --> 00:40:20,752 Why were you checking up on me? 1029 00:40:20,786 --> 00:40:23,054 I came over to invite you to Christmas dinner. 1030 00:40:23,088 --> 00:40:24,890 It never occurred to me 1031 00:40:24,923 --> 00:40:26,057 that you were running a Hilton. 1032 00:40:26,091 --> 00:40:27,659 I needed the money. 1033 00:40:27,693 --> 00:40:30,896 Hmm. You got tired of stealing, huh? 1034 00:40:31,930 --> 00:40:34,466 Hey, I paid for all of these. 1035 00:40:34,500 --> 00:40:36,935 Okay? They're not for me. 1036 00:40:36,968 --> 00:40:38,036 They're for the others. 1037 00:40:42,107 --> 00:40:44,576 They're for the other kids at the shelter. 1038 00:40:46,978 --> 00:40:48,980 It's not fair. 1039 00:40:50,015 --> 00:40:52,150 No. 1040 00:40:52,183 --> 00:40:55,020 It's not. 1041 00:40:57,756 --> 00:41:00,058 They didn't choose to get passed over, 1042 00:41:00,091 --> 00:41:02,994 and yet they get reminded of it every year. 1043 00:41:03,028 --> 00:41:06,498 I wanted to give them one year where they weren't. 1044 00:41:06,532 --> 00:41:07,733 You're one of those kids. 1045 00:41:08,767 --> 00:41:10,736 So are you. 1046 00:41:11,770 --> 00:41:13,171 (chuckles softly) 1047 00:41:13,204 --> 00:41:15,907 Well... (sighs) 1048 00:41:15,941 --> 00:41:19,477 you need an extra hand passing these out? 1049 00:41:20,278 --> 00:41:21,980 As long as your other one 1050 00:41:22,013 --> 00:41:23,615 doesn't punch any more holes in the wall. 1051 00:41:26,618 --> 00:41:28,954 So what'd you get for that place? 1052 00:41:28,987 --> 00:41:31,156 $200 a night. 1053 00:41:32,157 --> 00:41:34,593 $200? (chuckles): Yeah. 1054 00:41:34,626 --> 00:41:36,595 Yeah, I don't know what that guy was smoking. 1055 00:41:36,628 --> 00:41:38,864 $200. I got skills. 1056 00:41:38,897 --> 00:41:41,199 Apparently so. (laughs) 1057 00:41:41,232 --> 00:41:44,803 Captioning sponsored by CBS 1058 00:41:44,836 --> 00:41:46,838 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org