1 00:00:03,742 --> 00:00:04,656 ERIC: Earlier this morning, 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,570 Secret Service used a covert team 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,442 to pick up Claudia Diaz 4 00:00:07,485 --> 00:00:08,834 and brought her to the boatshed. 5 00:00:08,878 --> 00:00:09,966 NELL: Agent DeChamps has been undercover, 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,837 targeting the Marca family. 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,056 Who is this guy, Michael Silva? 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,536 DeCHAMPS: An American with Peruvian ties. 9 00:00:14,579 --> 00:00:16,668 It looks like he also helps vet the deals. 10 00:00:16,712 --> 00:00:18,583 They're expecting financial genius, not drug dealer. 11 00:00:18,627 --> 00:00:20,324 Reclusive, nervous. I got this. 12 00:00:20,368 --> 00:00:21,325 Kids are awful. 13 00:00:21,369 --> 00:00:22,631 Guess that's why I'm like this. 14 00:00:22,674 --> 00:00:25,634 Sokolov! Put your hands up. 15 00:00:30,073 --> 00:00:32,902 Anna, where's his gun? 16 00:00:37,515 --> 00:00:41,128 ♪ Hell I'm running 17 00:00:41,171 --> 00:00:44,653 ♪ From the sound of my own 18 00:00:44,696 --> 00:00:48,048 ♪ Two feet... 19 00:00:54,358 --> 00:00:56,578 ♪ These dreams, they tell me 20 00:00:56,621 --> 00:00:59,668 ♪ No matter where and why 21 00:00:59,711 --> 00:01:03,454 ♪ I won't be free 22 00:01:10,374 --> 00:01:12,376 ♪ 23 00:01:31,526 --> 00:01:32,831 ♪ 24 00:02:01,643 --> 00:02:03,819 ♪ 25 00:02:26,407 --> 00:02:29,018 Oh, wait a minute. You won't take home Post-it notes 26 00:02:29,061 --> 00:02:31,803 from the office, but you'll take partsfrom the boatshed? 27 00:02:31,847 --> 00:02:34,806 First of all, these parts have been here forever. 28 00:02:34,850 --> 00:02:37,635 And second, Hetty said I can have anything in here I needed. 29 00:02:37,679 --> 00:02:40,290 Are her gold bricks from Vietnam in here?That's funny. 30 00:02:40,334 --> 00:02:42,031 I just picked up a raw water pump for my boat, 31 00:02:42,074 --> 00:02:43,250 but they didn't have a bracket. 32 00:02:43,293 --> 00:02:46,166 Ah. Thank you. 33 00:02:46,209 --> 00:02:48,603 Well, don't get used to this kind of service. 34 00:02:48,646 --> 00:02:50,779 Turned out the new coffee place had smoothies. 35 00:02:50,822 --> 00:02:53,173 Mmm. It's good. 36 00:02:53,216 --> 00:02:54,696 And you're out of the house early today. 37 00:02:54,739 --> 00:02:56,176 Yep. Why? 38 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 Mm, no reason. 39 00:02:57,873 --> 00:02:59,614 Early workout? No. 40 00:02:59,657 --> 00:03:00,789 Couldn't sleep? 41 00:03:00,832 --> 00:03:02,573 I actually slept like a rock. 42 00:03:02,617 --> 00:03:05,707 So you just felt like we needed a little more one 43 00:03:05,750 --> 00:03:09,058 Like us being together over 300 days a year isn't enough. 44 00:03:09,101 --> 00:03:12,235 I got up this morning to try meditation. 45 00:03:12,279 --> 00:03:13,845 Come on. 46 00:03:13,889 --> 00:03:16,413 Let's hear it. What do you got? 47 00:03:18,459 --> 00:03:20,461 Nothing. I think it's great. 48 00:03:20,504 --> 00:03:22,289 What made you decide to give it a try? 49 00:03:22,332 --> 00:03:23,855 I don't know, critical mass. 50 00:03:23,899 --> 00:03:25,988 When everyone from Hetty to my accountant 51 00:03:26,031 --> 00:03:28,773 to the guy that sells oranges on the freeway off-ramp tell me 52 00:03:28,817 --> 00:03:31,689 that meditation's the truth, I thought, I'm open-minded, 53 00:03:31,733 --> 00:03:32,864 I'll-I'll give it a try. 54 00:03:32,908 --> 00:03:34,431 Did it change your life? 55 00:03:34,475 --> 00:03:35,867 I kind of like my life the way it is. 56 00:03:35,911 --> 00:03:37,173 But, like I said, I'm open-minded, 57 00:03:37,217 --> 00:03:38,827 so I downloaded the app, I got into a quiet room, 58 00:03:38,870 --> 00:03:39,741 and I went for it. 59 00:03:39,784 --> 00:03:41,656 Well, good for you. 60 00:03:41,699 --> 00:03:43,658 Meditation takes a lot of work, and you have to 61 00:03:43,701 --> 00:03:45,355 put in some time.I'm kind of finished already. 62 00:03:45,399 --> 00:03:47,792 Finished 63 00:03:47,836 --> 00:03:49,751 Mm-hmm. I guess I'm a natural. 64 00:03:49,794 --> 00:03:52,101 How long did you do it for? 65 00:03:52,144 --> 00:03:53,276 Two minutes. 66 00:03:53,320 --> 00:03:54,973 Yeah, I got that clear, empty mind, 67 00:03:55,017 --> 00:03:56,888 and I fell asleep, like a rock. 68 00:03:56,932 --> 00:03:59,848 Kind of like before I did meditation. 69 00:04:01,763 --> 00:04:04,592 I'm not sure two minutes is considered "meditation." 70 00:04:04,635 --> 00:04:07,203 You might need to try and give it a little longer. 71 00:04:07,247 --> 00:04:08,900 Do I? 72 00:04:08,944 --> 00:04:11,555 Or did it only take me two minutes 73 00:04:11,599 --> 00:04:13,122 to master meditation? 74 00:04:13,165 --> 00:04:16,560 Is this boat ready for the open water yet? 75 00:04:16,604 --> 00:04:19,302 It's a work in progress, okay? 76 00:04:19,346 --> 00:04:21,391 I want things nice for when Kam and Aiden 77 00:04:21,435 --> 00:04:22,914 come home from school. 78 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 You still gonna take it up the coast? 79 00:04:25,352 --> 00:04:29,573 Carmel. That's where Michelle would want to be. 80 00:04:29,617 --> 00:04:32,576 Well, if you need help getting it ready for the kids, 81 00:04:32,620 --> 00:04:34,839 you let me know. 82 00:04:34,883 --> 00:04:36,450 I swing a pretty mean hammer. 83 00:04:36,493 --> 00:04:38,800 Yeah, well, we'll see. 84 00:04:38,843 --> 00:04:40,671 I saw what you did to the dining room table. 85 00:04:40,715 --> 00:04:42,282 Easy. Mm-hmm. 86 00:04:44,371 --> 00:04:46,111 Thanks for the smoothie. 87 00:04:46,155 --> 00:04:50,028 KENSI: Three. One. 88 00:04:50,072 --> 00:04:52,204 Three. One. Two. 89 00:04:54,598 --> 00:04:57,035 One. Three. Two. 90 00:04:57,079 --> 00:05:00,474 DEEKS: One. Two. Three. 91 00:05:02,389 --> 00:05:04,565 I'm not gonna lie, that's some moves right there. 92 00:05:04,608 --> 00:05:05,740 Ow! 93 00:05:05,783 --> 00:05:08,395 Choreography's a beautiful thing. 94 00:05:08,438 --> 00:05:10,875 Wow, you're just not gonna let this go, are you? 95 00:05:10,919 --> 00:05:12,312 No, I'm not gonna let this go. 96 00:05:12,355 --> 00:05:14,226 Why can't we have a choreographer for our wedding? 97 00:05:14,270 --> 00:05:16,359 No, thank you.Wha-- Look, you've had salsa class 98 00:05:16,403 --> 00:05:18,579 and waltz lessons; why is this any different? 99 00:05:18,622 --> 00:05:19,754 Baby, this isn't about my skills, 100 00:05:19,797 --> 00:05:21,190 and it certainly is not about your skills. 101 00:05:21,233 --> 00:05:24,367 I just, I just want this thing to be...Our wedding? 102 00:05:24,411 --> 00:05:27,370 Right, our wedding-- I want our wedding to be natural, okay? 103 00:05:27,414 --> 00:05:29,459 I want it to be like us. I don't want it to be 104 00:05:29,503 --> 00:05:30,852 too forced or too planned out. 105 00:05:30,895 --> 00:05:32,375 Because the truth of the matter is, baby, 106 00:05:32,419 --> 00:05:33,724 it doesn't have to be perfect, 107 00:05:33,768 --> 00:05:36,597 because we are perfect together. 108 00:05:36,640 --> 00:05:38,425 And that's what this is all about. 109 00:05:38,468 --> 00:05:39,643 That's all I'm saying. 110 00:05:41,428 --> 00:05:44,431 So... 111 00:05:44,474 --> 00:05:46,868 you're saying we can't do the overhead lift, 112 00:05:46,911 --> 00:05:49,610 a la "I've Had The Time of My Life"? 113 00:05:49,653 --> 00:05:51,351 Listen, at the end of the day, I'm gonna do 114 00:05:51,394 --> 00:05:52,961 whatever it is that you want me to do. 115 00:05:53,004 --> 00:05:54,789 If you want me to do the whatever it is 116 00:05:54,832 --> 00:05:56,443 that you just did, I'll do it. 117 00:05:56,486 --> 00:05:58,575 I'm just trying to tell you where I'm coming from. 118 00:05:58,619 --> 00:06:03,014 Fine, no overhead lift or... jazz hands. 119 00:06:03,058 --> 00:06:05,365 For as long as we both shall live. 120 00:06:05,408 --> 00:06:07,018 We got to go. We got a case. 121 00:06:07,062 --> 00:06:08,803 Actually, you know what? 122 00:06:08,846 --> 00:06:10,108 If you want to do that scene 123 00:06:10,152 --> 00:06:11,501 where you're sitting on the chair, 124 00:06:11,545 --> 00:06:13,373 and you pull the cord, and all the water comes 125 00:06:13,416 --> 00:06:14,591 cascading down on your body... 126 00:06:14,635 --> 00:06:16,027 Pretty sure that's a different movie. 127 00:06:16,071 --> 00:06:19,074 Mm, no. I've seen the movie. I think I would know. 128 00:06:20,118 --> 00:06:21,250 Mm. 129 00:06:21,293 --> 00:06:24,819 Hail, hail, the gang is... partially here. 130 00:06:24,862 --> 00:06:26,908 Mm-hmm.Uh, Mosley will arrive... 131 00:06:26,951 --> 00:06:28,388 Morning. Now. 132 00:06:28,431 --> 00:06:31,565 Hidoko is on her way back from firearms training, 133 00:06:31,608 --> 00:06:33,784 Callen and Sam are headed to the hospital. 134 00:06:33,828 --> 00:06:36,483 Allow me to explain. You do remember 135 00:06:36,526 --> 00:06:38,572 Claudia Diaz, Alfonso Marca's 136 00:06:38,615 --> 00:06:41,052 Peruvian counterfeit princess? 137 00:06:41,096 --> 00:06:42,576 Of course. We locked her up in federal prison. 138 00:06:42,619 --> 00:06:45,361 Please tell me she didn't get early release. 139 00:06:45,405 --> 00:06:47,232 She did not. She was murdered last night 140 00:06:47,276 --> 00:06:49,496 by another inmate in a violent incident. 141 00:06:49,539 --> 00:06:51,454 ERIC: According to the responding corrections officer, 142 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 Claudia attacked an inmate with a shiv, 143 00:06:53,195 --> 00:06:55,327 then another inmate overpowered her, 144 00:06:55,371 --> 00:06:56,851 shanked her in the kidney. 145 00:06:56,894 --> 00:06:58,200 What do we know about the other inmates? 146 00:06:58,243 --> 00:07:02,247 Well, we have Ariane Vilca and Lorena Rosado. 147 00:07:02,291 --> 00:07:04,075 Both have connections to Peru. 148 00:07:04,119 --> 00:07:06,077 DEEKS: Yeah, well, Marca runs his counterfeiting business 149 00:07:06,121 --> 00:07:07,601 out of Peru, and then two women 150 00:07:07,644 --> 00:07:09,472 with Peruvian ties kill Claudia, 151 00:07:09,516 --> 00:07:12,083 who is the woman that he raised as his daughter. 152 00:07:12,127 --> 00:07:13,476 This may be an escalated prison beef, 153 00:07:13,520 --> 00:07:15,783 or someone attacked Claudia to get to Marca. 154 00:07:15,826 --> 00:07:18,481 Or Marca took her out himself. 155 00:07:18,525 --> 00:07:20,570 He didn't want to risk her talking to other inmates 156 00:07:20,614 --> 00:07:22,050 or law enforcement about his business. 157 00:07:22,093 --> 00:07:25,096 Either way, this is our chance to get close to Marca 158 00:07:25,140 --> 00:07:26,750 and shut down his operation. 159 00:07:26,794 --> 00:07:29,449 Right. Well, obviously, Claudia did some damage with that shiv 160 00:07:29,492 --> 00:07:31,929 if it put Vilca and Rosado in the hospital. 161 00:07:31,973 --> 00:07:33,148 MOSLEY: Yes. 162 00:07:33,191 --> 00:07:35,106 Callen and Sam will speak to them there. 163 00:07:35,150 --> 00:07:38,066 I'd like the two of you to locate the corrections officer 164 00:07:38,109 --> 00:07:39,371 who responded to the incident. 165 00:07:39,415 --> 00:07:40,895 Got it. Done. 166 00:07:40,938 --> 00:07:42,636 Thank you. 167 00:07:51,079 --> 00:07:53,429 Special Agent Callen, this is Special Agent Hanna, NCIS. 168 00:07:53,473 --> 00:07:55,518 We need to talk...WOMAN: Help! 169 00:07:55,562 --> 00:07:56,693 Somebody killed them! 170 00:07:58,042 --> 00:08:00,610 Sam. Stop! Federal agent! 171 00:08:08,052 --> 00:08:09,184 Gun! Gun! 172 00:08:20,282 --> 00:08:22,850 I'm going around. I'll head him off. 173 00:08:38,387 --> 00:08:40,041 Sam, he dropped his weapon. 174 00:08:42,826 --> 00:08:45,002 Federal agent! 175 00:08:45,046 --> 00:08:47,527 Don't do it. Don't do it. 176 00:08:48,919 --> 00:08:50,442 Freeze! 177 00:09:00,670 --> 00:09:02,759 Gravity's a bitch. 178 00:09:15,206 --> 00:09:17,078 What do you got, Hidoko? 179 00:09:17,121 --> 00:09:19,080 We're working to I.D. the suspect using his fingerprints 180 00:09:19,123 --> 00:09:20,647 and hospital surveillance footage. 181 00:09:20,690 --> 00:09:23,171 Kensi and Deeks just landed at the boatshed now to speak to 182 00:09:23,214 --> 00:09:24,607 one of Claudia's prison guards. 183 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 So, Claudia was killed in the prison by two women, 184 00:09:26,653 --> 00:09:28,219 and then those two women are killed 185 00:09:28,263 --> 00:09:30,134 here in the hospital by a pro. 186 00:09:30,178 --> 00:09:32,702 It's no prison beef.No, it's all tied to Alfonso Marca. 187 00:09:32,746 --> 00:09:34,835 Either he orchestrated this or he knows who did. 188 00:09:34,878 --> 00:09:37,664 Yeah, we need to talk to Secret Service Agent DeChamps. 189 00:09:37,707 --> 00:09:39,796 She's been on Marca for months, she knows him well. 190 00:09:39,840 --> 00:09:41,668 ERIC: Uh, actually, 191 00:09:41,711 --> 00:09:44,235 no longer Secret Service Agent DeChamps. 192 00:09:44,279 --> 00:09:46,760 Looks like she's now a fellow NCIS special agent. 193 00:09:46,803 --> 00:09:48,326 NCIS?ERIC: Yeah. 194 00:09:48,370 --> 00:09:51,068 She recently completed NCIS training at FLETC. 195 00:09:51,112 --> 00:09:53,418 She's out of the San Diego office, 196 00:09:53,462 --> 00:09:54,594 and looks like she's working on 197 00:09:54,637 --> 00:09:56,552 an undercover operation in Orange County 198 00:09:56,596 --> 00:09:58,032 and South Los Angeles. 199 00:09:58,075 --> 00:09:59,816 All right, well, see if you can get her current location 200 00:09:59,860 --> 00:10:01,078 without compromising her operation. 201 00:10:01,122 --> 00:10:02,471 NELL: Copy that. 202 00:10:05,692 --> 00:10:06,649 Officer Mitchell. 203 00:10:06,693 --> 00:10:08,608 It's a pleasure to meet you. 204 00:10:08,651 --> 00:10:09,609 Pleasure. Kensi Blye. 205 00:10:09,652 --> 00:10:10,653 Detective Deeks. Hi. 206 00:10:10,697 --> 00:10:11,654 KENSI: Thank you for bringing her in. 207 00:10:11,698 --> 00:10:13,743 No problem. Thanks. Thank you. 208 00:10:13,787 --> 00:10:16,354 Thank you, sir.I rowed crew in college. This place feels like home. 209 00:10:16,398 --> 00:10:18,661 I can practically smell the Icy Hot and Gatorade. 210 00:10:18,705 --> 00:10:20,663 Ah, it's probably just Deeks.It probably is me. 211 00:10:20,707 --> 00:10:22,709 So, Kensi and I interrogated Claudia 212 00:10:22,752 --> 00:10:23,797 several months back. 213 00:10:23,840 --> 00:10:25,059 Yeah, she was pretty composed. 214 00:10:25,102 --> 00:10:26,190 Didn't seem like the type of woman 215 00:10:26,234 --> 00:10:27,801 who would stab somebody in the gut. 216 00:10:27,844 --> 00:10:28,802 The kind of woman that would 217 00:10:28,845 --> 00:10:29,803 pay someone to do it, yes, 218 00:10:29,846 --> 00:10:31,413 but do it herself, no. 219 00:10:31,456 --> 00:10:33,894 She's exactly the kind of woman that would do this. 220 00:10:33,937 --> 00:10:35,373 Claudia and her two attackers, 221 00:10:35,417 --> 00:10:36,810 all three of them were well-trained. 222 00:10:36,853 --> 00:10:38,072 How could you tell? 223 00:10:38,115 --> 00:10:40,161 I was posted just outside the day room. 224 00:10:40,204 --> 00:10:42,163 I heard commotion in the southeast corner. 225 00:10:42,206 --> 00:10:43,817 Claudia was near Rosado when she was 226 00:10:43,860 --> 00:10:45,122 tackled by Vilca. 227 00:10:45,166 --> 00:10:46,602 They all knew how to handle themselves. 228 00:10:46,646 --> 00:10:49,039 It took me nine seconds to arrive. 229 00:10:49,083 --> 00:10:50,824 In that time, Vilca stabbed Claudia in the kidney 230 00:10:50,867 --> 00:10:52,652 with her own shiv. 231 00:10:52,695 --> 00:10:54,741 Nine seconds seems pretty exact. 232 00:10:54,784 --> 00:10:56,830 I ran the route and timed it after the incident. 233 00:10:56,873 --> 00:10:58,440 Claudia was bleeding out when I arrived. 234 00:10:58,483 --> 00:10:59,920 Then the lockdown alarm sounded, 235 00:10:59,963 --> 00:11:02,313 and emergency protocol went into place. 236 00:11:02,357 --> 00:11:04,881 They don't seem like the only ones who are well-trained. 237 00:11:04,925 --> 00:11:08,276 I was MP in Afghanistan from 2011 to '13. 238 00:11:08,319 --> 00:11:09,930 Now I work correction during the day, 239 00:11:09,973 --> 00:11:11,714 and I go to law school at night. 240 00:11:11,758 --> 00:11:13,760 Got my sights set on the FBI. 241 00:11:13,803 --> 00:11:15,109 Well, that is very impressive, 242 00:11:15,152 --> 00:11:16,763 and they would be lucky to have you.Thank you. 243 00:11:16,806 --> 00:11:18,547 Did you notice any gang affiliations 244 00:11:18,590 --> 00:11:20,462 between Claudia or her attackers? 245 00:11:20,505 --> 00:11:22,682 None.We're pulling Claudia's visitor log up 246 00:11:22,725 --> 00:11:24,814 right now but as of...MITCHELL: She only had one. 247 00:11:24,858 --> 00:11:25,946 Last week. 248 00:11:25,989 --> 00:11:27,556 I escorted her to the room. 249 00:11:27,599 --> 00:11:29,993 Is this the guy who visited her? 250 00:11:30,037 --> 00:11:31,560 No, it wasn't. 251 00:11:31,603 --> 00:11:33,867 Security office will have his photo and I.D. 252 00:11:33,910 --> 00:11:35,303 Okay. 253 00:11:35,346 --> 00:11:37,305 Thank you, you've been really helpful.Mm-hmm. 254 00:11:37,348 --> 00:11:39,481 CALLEN: Over there on the left, that's it. 255 00:11:39,524 --> 00:11:41,570 SAM: What's she working? 256 00:11:41,613 --> 00:11:43,659 CALLEN: Says it's a weapons for drugs case. 257 00:11:43,703 --> 00:11:46,270 Involves a Naval munitions officer. 258 00:11:46,314 --> 00:11:48,969 Club is supposed to be a front for the operation. 259 00:11:49,012 --> 00:11:51,972 DeChamps just went under.Hmm. 260 00:11:54,061 --> 00:11:56,019 This neighborhood's changed a lot. 261 00:11:56,063 --> 00:11:58,630 Shops got torn down, condos going up. 262 00:11:58,674 --> 00:12:00,981 L.A. is going vertical fast. 263 00:12:01,024 --> 00:12:03,940 How do you know this neighborhood? 264 00:12:03,984 --> 00:12:05,115 Uh, what, do you got a little... 265 00:12:05,159 --> 00:12:06,769 little gem of a shop around the corner 266 00:12:06,813 --> 00:12:09,598 where you get your MCT oil for half price or something? 267 00:12:09,641 --> 00:12:11,426 My cobbler's around here. 268 00:12:13,471 --> 00:12:15,952 Your cobbler? 269 00:12:18,389 --> 00:12:21,784 Layers of an onion, Sam Hanna, layers of an onion. 270 00:12:21,828 --> 00:12:22,959 Been going to him for years. 271 00:12:23,003 --> 00:12:24,744 Every man should have a cobbler. 272 00:12:24,787 --> 00:12:27,790 I know I shouldn't do this, but I'm gonna do it anyways. 273 00:12:27,834 --> 00:12:29,966 Why do I need a cobbler? 274 00:12:30,010 --> 00:12:33,056 To resole your shoes. 275 00:12:33,100 --> 00:12:34,884 Oh, that's interesting, because I always took it 276 00:12:34,928 --> 00:12:36,973 that if the soles of my shoes were worn out, 277 00:12:37,017 --> 00:12:39,410 I should go and buy a new pair of shoes. 278 00:12:39,454 --> 00:12:41,238 See, that's the problem. 279 00:12:41,282 --> 00:12:43,937 Perfectly good pair of shoes get sent to the dump, 280 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 a new pair needs to get made. 281 00:12:45,373 --> 00:12:46,548 Uh-huh. 282 00:12:46,591 --> 00:12:48,332 Takes a toll on the planet. 283 00:12:48,376 --> 00:12:50,944 Besides, a cobbler is a tradesman. 284 00:12:50,987 --> 00:12:52,206 They're experts in their craft... 285 00:12:52,249 --> 00:12:53,424 And there it is. 286 00:12:54,904 --> 00:12:55,992 What? 287 00:12:56,036 --> 00:12:57,951 You are enamored with anyone 288 00:12:57,994 --> 00:12:59,866 who has mastered a craft or a trade. 289 00:12:59,909 --> 00:13:01,302 I mean, t-this cobbler 290 00:13:01,345 --> 00:13:03,347 is just one in a long line 291 00:13:03,391 --> 00:13:07,699 behind your-your custom knife guy, your boxing instructor, 292 00:13:07,743 --> 00:13:10,485 the woman in Hawaii who makes your spearguns, 293 00:13:10,528 --> 00:13:12,443 your jiu-jitsu instructor-- am I missing anyone? 294 00:13:12,487 --> 00:13:13,618 My wetsuit tailor. 295 00:13:13,662 --> 00:13:14,402 Your wetsuit tailor. 296 00:13:14,445 --> 00:13:15,882 Is that even a real thing? 297 00:13:15,925 --> 00:13:17,840 Do I look like a guy that can just walk into a store 298 00:13:17,884 --> 00:13:19,537 and buy a wetsuit off the rack? 299 00:13:19,581 --> 00:13:22,149 Please. 300 00:13:22,192 --> 00:13:23,803 All right, just like you like it. 301 00:13:23,846 --> 00:13:26,849 Double vanilla nonfat latte 302 00:13:26,893 --> 00:13:29,199 with two sugars, one dash of cream. 303 00:13:29,243 --> 00:13:30,940 Wow, really? 304 00:13:30,984 --> 00:13:32,550 No, it's essentially dirty bath water. 305 00:13:32,594 --> 00:13:33,987 Enjoy it.Oh, okay, thank you. 306 00:13:34,030 --> 00:13:35,205 NELL: Hey, guys.Hey. 307 00:13:35,249 --> 00:13:36,859 So we just got the photo and I.D. 308 00:13:36,903 --> 00:13:38,643 of Claudia's mystery visitor. 309 00:13:38,687 --> 00:13:41,646 Yeah, he signed in under the alias "Son Goku," 310 00:13:41,690 --> 00:13:44,562 : which, if you liked anime, 311 00:13:44,606 --> 00:13:46,303 would be hilarious, because that guy's like... 312 00:13:46,347 --> 00:13:47,609 Eric, Eric.ERIC: 313 00:13:47,652 --> 00:13:48,871 Needless to say, 314 00:13:48,915 --> 00:13:50,481 it was a fake name. 315 00:13:50,525 --> 00:13:52,396 Anyway, we were able to match his photo 316 00:13:52,440 --> 00:13:55,051 to a customs photo of Oscar Mori. 317 00:13:55,095 --> 00:13:56,487 He's a Peruvian businessman 318 00:13:56,531 --> 00:13:58,838 who flew into Seattle just days before the visit. 319 00:13:58,881 --> 00:14:01,536 NELL: And Amtrak records show that Mori took 320 00:14:01,579 --> 00:14:03,494 the train down the coast and arrived 321 00:14:03,538 --> 00:14:05,061 in L.A. a couple days later. 322 00:14:05,105 --> 00:14:06,889 Check this out. I ran Mori through 323 00:14:06,933 --> 00:14:09,457 the Peruvian National Police database. 324 00:14:09,500 --> 00:14:12,025 The Peruvian authorities have Marca's Lima compound 325 00:14:12,068 --> 00:14:13,635 under surveillance. 326 00:14:13,678 --> 00:14:16,203 Mori was photographed exiting the compound two weeks ago. 327 00:14:16,246 --> 00:14:18,727 And he came to visit Claudia not long after that photo was taken, 328 00:14:18,770 --> 00:14:20,511 and then she was killed a few days later. 329 00:14:20,555 --> 00:14:22,339 Maybe he thought Marca was gonna come after her, 330 00:14:22,383 --> 00:14:23,819 so he went to warn her. 331 00:14:23,863 --> 00:14:26,953 Or maybe Mori brought Claudia a message from Marca. 332 00:14:26,996 --> 00:14:28,650 And whatever was in that message caused her 333 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 to go on the offensive, and make that shiv. 334 00:14:32,262 --> 00:14:34,874 Well, you may be able to ask Mori 335 00:14:34,917 --> 00:14:36,876 what he told Claudia yourself. 336 00:14:36,919 --> 00:14:38,616 Looks like he just used his credit card 337 00:14:38,660 --> 00:14:40,488 to pay for parking in Malibu. 338 00:14:40,531 --> 00:14:42,620 On it. Driving. 339 00:14:48,670 --> 00:14:49,932 CALLEN: Here we go. 340 00:14:52,195 --> 00:14:54,589 SAM: When these two clear, 341 00:14:54,632 --> 00:14:57,157 we'll follow her someplace where we can talk. 342 00:14:57,200 --> 00:15:00,290 Maybe we can go to your cobbler's place. 343 00:15:00,334 --> 00:15:02,902 She might need new soles for her boots, you know? 344 00:15:02,945 --> 00:15:04,512 Kill two birds. 345 00:15:04,555 --> 00:15:07,645 You know, that's some good material. 346 00:15:07,689 --> 00:15:09,212 Thank you. 347 00:15:09,256 --> 00:15:11,432 Yeah, maybe you should put together a set, hit an open mic. 348 00:15:11,475 --> 00:15:12,824 Yeah, that's actually something to think about. 349 00:15:12,868 --> 00:15:15,001 I may actually meditate on it. 350 00:15:21,181 --> 00:15:22,878 She saw us. 351 00:15:25,576 --> 00:15:26,882 Shooters. 352 00:15:37,893 --> 00:15:39,068 Long guns! 353 00:15:49,165 --> 00:15:50,906 DeCHAMPS: I don't have a gun! 354 00:16:10,534 --> 00:16:11,883 I'm moving to DeChamps. 355 00:16:11,927 --> 00:16:13,885 I got you. Go! 356 00:16:30,119 --> 00:16:31,947 Loaded, ready to go. 357 00:16:33,993 --> 00:16:35,124 I'm pinned down over here! 358 00:16:35,168 --> 00:16:36,908 Yeah, so are we. 359 00:16:36,952 --> 00:16:38,649 We can't play this game much longer. 360 00:16:38,693 --> 00:16:40,782 I can't get a good shot; I need a better angle. 361 00:16:40,825 --> 00:16:42,218 Go, I got you. 362 00:16:49,791 --> 00:16:51,923 I still don't have a clean shot. 363 00:17:22,737 --> 00:17:24,173 Come in. 364 00:17:24,217 --> 00:17:29,048 You've heard that Callen, Sam and DeChamps are safe? 365 00:17:29,091 --> 00:17:30,440 Yes. 366 00:17:30,484 --> 00:17:32,399 And thank goodness for that. 367 00:17:32,442 --> 00:17:35,097 My Secret Service counterparts are trying 368 00:17:35,141 --> 00:17:38,318 to talk me out of our continued involvement 369 00:17:38,361 --> 00:17:40,102 in the Marca case. 370 00:17:40,146 --> 00:17:42,104 But you are holding your ground. 371 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 Of course. 372 00:17:44,411 --> 00:17:47,153 They've implied that I'm unnecessarily putting 373 00:17:47,196 --> 00:17:49,981 the team at risk. 374 00:17:50,025 --> 00:17:52,767 I think they want the Marca case to themselves. 375 00:17:52,810 --> 00:17:54,769 Ah, well, you could be correct. 376 00:17:54,812 --> 00:17:57,859 They are notoriously territorial. 377 00:17:57,902 --> 00:18:00,035 Callen and Sam encountered a group 378 00:18:00,079 --> 00:18:03,038 of trained shooters, who are now dead. 379 00:18:03,082 --> 00:18:05,954 Well, better the shooters than our people. 380 00:18:05,997 --> 00:18:07,303 Of course, Hetty, but this means 381 00:18:07,347 --> 00:18:09,566 that we have no additional leads. 382 00:18:09,610 --> 00:18:13,614 Well, a "standstill" is just that. 383 00:18:13,657 --> 00:18:15,833 You stand still for a while. 384 00:18:15,877 --> 00:18:19,098 Take stock of the road you're traveling. 385 00:18:19,141 --> 00:18:21,056 Fair enough. 386 00:18:21,100 --> 00:18:24,233 It appears Claudia's death has hit Marca hard. 387 00:18:24,277 --> 00:18:26,583 So it makes sense that he'd want to go after anyone 388 00:18:26,627 --> 00:18:29,064 who was responsible for her incarceration. 389 00:18:29,108 --> 00:18:33,024 If that's the case, he's already gone after DeChamps. 390 00:18:33,068 --> 00:18:37,420 Sam, Kensi and Deeks may be next on his list. 391 00:18:37,464 --> 00:18:39,074 Exactly my point. 392 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 Yes. 393 00:18:41,163 --> 00:18:44,166 So, uh, a preliminary I.D. just came back on the shooters 394 00:18:44,210 --> 00:18:45,689 that went after DeChamps. 395 00:18:45,733 --> 00:18:48,953 It turns out, they do have ties to Marca's team in Lima. 396 00:18:48,997 --> 00:18:51,956 Additionally, Kensi and Deeks located Oscar Mori, 397 00:18:52,000 --> 00:18:54,045 the man who visited Claudia in prison, 398 00:18:54,089 --> 00:18:55,090 and they are surveilling him now. 399 00:18:55,134 --> 00:18:56,222 Thank you. 400 00:18:59,225 --> 00:19:00,965 Well. 401 00:19:03,185 --> 00:19:05,753 We stand still no longer. 402 00:19:14,501 --> 00:19:16,067 I got Oscar Mori, 403 00:19:16,111 --> 00:19:18,896 and two creatine freaks 404 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 I can only assume are bodyguards. 405 00:19:21,116 --> 00:19:22,683 Maybe this Mori guy didn't fly 406 00:19:22,726 --> 00:19:24,772 all the way from Peru to do something for Marca. 407 00:19:24,815 --> 00:19:27,122 Maybe he just wanted the best clam chowder in Malibu. 408 00:19:27,166 --> 00:19:29,342 Maybe. 409 00:19:29,385 --> 00:19:32,214 I have the most amazing idea. 410 00:19:32,258 --> 00:19:35,086 Does it involve vacation time and Diamond Head? 411 00:19:35,130 --> 00:19:36,958 What about here? 412 00:19:37,001 --> 00:19:38,438 What do you mean "here"? 413 00:19:38,481 --> 00:19:39,613 We've been talking about surfing in Hawaii for months. 414 00:19:39,656 --> 00:19:41,397 What about if we did the wedding here? 415 00:19:41,441 --> 00:19:43,530 In Malibu, on the beach. 416 00:19:43,573 --> 00:19:45,009 Baby, we talk about doing a beach wedding. 417 00:19:45,053 --> 00:19:46,446 Why not do it here, on our beach? 418 00:19:46,489 --> 00:19:47,577 Why fly to somebody else's beach? 419 00:19:47,621 --> 00:19:48,665 That's their beach. 420 00:19:48,709 --> 00:19:50,058 You're right. 421 00:19:50,101 --> 00:19:52,060 I'm 422 00:19:52,103 --> 00:19:54,018 I could just-- if I could just record that, maybe, 423 00:19:54,062 --> 00:19:55,455 and use it as my outgoing voice message, 424 00:19:55,498 --> 00:19:57,674 just to let everyone know how right I am. 425 00:19:57,718 --> 00:19:59,720 I'm just saying that it is a beautiful location, 426 00:19:59,763 --> 00:20:02,157 and that patio is huge-- it could fit, like, what, 150? 427 00:20:02,201 --> 00:20:03,941 Oh. No, no. Easily. 428 00:20:03,985 --> 00:20:06,074 Not-not so much the restaurant. 429 00:20:06,117 --> 00:20:08,903 I was talking about the beach, and 150 people? 430 00:20:08,946 --> 00:20:11,253 : Okay, that's way too many people. 431 00:20:11,297 --> 00:20:12,776 I was thinking, like, ten people. 432 00:20:12,820 --> 00:20:14,778 Just the people that mean the most to us, by our side. 433 00:20:14,822 --> 00:20:17,433 There are way more than ten people that mean the most to me. 434 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 Right. No, no, no. Obviously, more than ten. 435 00:20:19,392 --> 00:20:20,480 Like, fif-fifteen, 436 00:20:20,523 --> 00:20:21,698 twenty? 437 00:20:21,742 --> 00:20:23,352 Deeks, I grew up on bases. 438 00:20:23,396 --> 00:20:25,485 I was the agent afloat for an aircraft carrier. 439 00:20:25,528 --> 00:20:27,138 The people that mean the most to me add up. 440 00:20:27,182 --> 00:20:28,792 It's not just the people that mean the most to me right now. 441 00:20:28,836 --> 00:20:30,881 And, for you, that makes sense, and that's totally right. 442 00:20:30,925 --> 00:20:32,796 It's just, for me, I'm a little bit different, you know? 443 00:20:32,840 --> 00:20:35,669 When I move on, for better or for worse, I move on. 444 00:20:35,712 --> 00:20:37,497 It's not like I'm keeping track of, like, my buddies 445 00:20:37,540 --> 00:20:39,238 that I played Little League baseball with. 446 00:20:39,281 --> 00:20:41,501 Little League?Not that-- and, but with you, it's different. 447 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 And these people love you, and you love them, 448 00:20:43,154 --> 00:20:44,547 and they should be at your wedding. 449 00:20:44,591 --> 00:20:45,679 : Our wedding. 450 00:20:45,722 --> 00:20:46,767 Our wedding. 451 00:20:46,810 --> 00:20:47,333 I love you. 452 00:20:47,376 --> 00:20:48,421 I love you, too. 453 00:20:48,464 --> 00:20:49,900 But just to clarify, 454 00:20:49,944 --> 00:20:51,859 that means you're okay with the reception being here? 455 00:20:51,902 --> 00:20:53,817 Yeah, I'm sure they could do a wonderful fixed menu 456 00:20:53,861 --> 00:20:56,080 of clam chowder and fish and chips. 457 00:20:56,124 --> 00:20:57,647 Okay, it sounds like you're being sarcastic, 458 00:20:57,691 --> 00:20:59,649 but I'm serious, like, that's my kind of party. 459 00:20:59,693 --> 00:21:01,172 Our kind of party!Our kind of party. 460 00:21:01,216 --> 00:21:03,087 Oh, my gosh. 461 00:21:03,131 --> 00:21:04,393 Gonna be so much fun. 462 00:21:04,437 --> 00:21:06,439 I know. 463 00:21:07,875 --> 00:21:10,878 KENSI: Looks like our boy just ordered two more beers. 464 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 I'm guessing they're here for the long haul. 465 00:21:12,619 --> 00:21:15,274 He's surrounded by civilians and his bodyguards. 466 00:21:15,317 --> 00:21:16,840 We need to get him alone. 467 00:21:16,884 --> 00:21:18,755 I have a plan. 468 00:21:18,799 --> 00:21:20,757 You have so many plans. 469 00:21:20,801 --> 00:21:21,671 I do. 470 00:21:21,715 --> 00:21:23,586 What could possibly go wrong? 471 00:21:23,630 --> 00:21:25,806 If this is tied to the original Marca undercover op, 472 00:21:25,849 --> 00:21:27,547 we need to talk to his man in L.A. 473 00:21:27,590 --> 00:21:28,678 That suit from the yacht. 474 00:21:28,722 --> 00:21:30,201 Michael Silva. 475 00:21:30,245 --> 00:21:31,986 Yeah, he was vetting all of Marca's deals in America. 476 00:21:32,029 --> 00:21:33,770 This guy can give us insight into Marca 477 00:21:33,814 --> 00:21:35,163 better than anyone in L.A. 478 00:21:35,206 --> 00:21:36,338 Well, he's been on the Secret Service's watch list 479 00:21:36,382 --> 00:21:37,818 for a long time. 480 00:21:37,861 --> 00:21:39,602 Well, there might be something in his file we can use. 481 00:21:39,646 --> 00:21:41,169 I'll call and have them sent up to Ops. 482 00:21:41,212 --> 00:21:43,084 All right.HETTY: That's a good idea. 483 00:21:43,127 --> 00:21:44,303 I'll get Eric on that. 484 00:21:44,346 --> 00:21:46,130 Agent DeChamps, 485 00:21:46,174 --> 00:21:47,567 Henrietta Lange. 486 00:21:47,610 --> 00:21:48,568 It is an honor to meet you. 487 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 Oh. 488 00:21:50,091 --> 00:21:52,615 Well, I'm sorry to cut our introduction short, 489 00:21:52,659 --> 00:21:55,618 but I'm afraid you and Sam need to carry on 490 00:21:55,662 --> 00:21:58,360 with the investigation yourselves. 491 00:21:58,404 --> 00:22:00,884 I need to talk to Mr. Callen. 492 00:22:00,928 --> 00:22:03,104 Hetty, we're-we're right in the middle of this. I can't... 493 00:22:03,147 --> 00:22:05,672 I realize that, but I think you two 494 00:22:05,715 --> 00:22:07,761 go off and find Silva. 495 00:22:12,809 --> 00:22:14,158 What's going on? 496 00:22:14,202 --> 00:22:18,815 The, uh, day that we knew would come has arrived. 497 00:22:18,859 --> 00:22:21,078 The ATF Internal Affairs 498 00:22:21,122 --> 00:22:24,691 board has an opening this evening in their schedule. 499 00:22:24,734 --> 00:22:28,085 They want to interview me about Anna and the Sokolov shooting. 500 00:22:28,129 --> 00:22:29,522 Yes. 501 00:22:31,132 --> 00:22:34,178 I suggest you head for Glendale, 502 00:22:34,222 --> 00:22:37,094 stop in and see Anna. 503 00:22:37,138 --> 00:22:41,664 See where her head is at, and yours. 504 00:22:51,979 --> 00:22:54,111 MAN: Oh, delicious. 505 00:22:54,155 --> 00:22:57,811 Excuse me. Um, which one of you gentleman had the prawn special? 506 00:22:57,854 --> 00:22:59,334 I did. 507 00:22:59,378 --> 00:23:01,510 This is super uncomfortable 508 00:23:01,554 --> 00:23:03,382 and I'm not sure how to tell you this. 509 00:23:03,425 --> 00:23:05,384 Out with it. What's happening? 510 00:23:05,427 --> 00:23:07,821 Our supplier just called and the prawns we received 511 00:23:07,864 --> 00:23:08,822 have... 512 00:23:08,865 --> 00:23:10,606 : parasites. 513 00:23:10,650 --> 00:23:12,608 Parasites?Large ones. 514 00:23:12,652 --> 00:23:16,133 What This is not funny. 515 00:23:16,177 --> 00:23:18,875 No, it's not. They're really big and pretty slimy. 516 00:23:18,919 --> 00:23:20,137 They're actually really...Enough. 517 00:23:20,181 --> 00:23:22,444 Enough. What should I do? 518 00:23:22,488 --> 00:23:26,448 Um... you should probably, um... 519 00:23:26,492 --> 00:23:27,928 get them out as soon as possible. 520 00:23:27,971 --> 00:23:29,799 The closest restroom is right around the corner. 521 00:23:29,843 --> 00:23:31,845 No. Stay here. 522 00:23:31,888 --> 00:23:35,239 I... have to do this alone. 523 00:23:39,461 --> 00:23:41,376 Yeah. You need to get out of my way right now. 524 00:23:41,420 --> 00:23:43,900 I got to go to the bathroom. I got parasites in me. 525 00:23:43,944 --> 00:23:45,946 They're-they're big and slimy. 526 00:23:52,735 --> 00:23:55,521 Wait, so you're saying I 527 00:23:55,564 --> 00:23:57,958 I mean, you may, just not from this restaurant. 528 00:24:00,003 --> 00:24:01,396 Who are you? 529 00:24:01,440 --> 00:24:03,093 We are NCIS. 530 00:24:03,137 --> 00:24:05,400 We know that you're Oscar Mori and that you have close ties 531 00:24:05,444 --> 00:24:07,315 with Alfonso Marca and Claudia Diaz. 532 00:24:07,358 --> 00:24:09,535 If you say so. 533 00:24:09,578 --> 00:24:11,058 Why did you go and visit Claudia at the prison 534 00:24:11,101 --> 00:24:12,276 three days before she was killed? 535 00:24:12,320 --> 00:24:14,104 Claudia's dead? 536 00:24:14,148 --> 00:24:16,106 Thanks to two of her fellow inmates who, 537 00:24:16,150 --> 00:24:18,065 coincidentally, were also murdered. 538 00:24:21,808 --> 00:24:23,897 Okay, look, 539 00:24:23,940 --> 00:24:27,204 I was doing some deals with Marca in Lima 540 00:24:27,248 --> 00:24:29,511 and we-we-we had a falling out. 541 00:24:29,555 --> 00:24:32,166 Well, that is someone you do not want to have a falling out with. 542 00:24:32,209 --> 00:24:35,778 Yeah, I know, right? So I owed him. 543 00:24:35,822 --> 00:24:38,389 Which means I have to do what he says 544 00:24:38,433 --> 00:24:41,523 or he's gonna kill me, so I had to come here 545 00:24:41,567 --> 00:24:43,699 and give Claudia a message.What was the message? 546 00:24:44,787 --> 00:24:47,050 You know, how come I don't just get up and leave? 547 00:24:47,094 --> 00:24:49,531 What-what responsibility do I have to help you guys? 548 00:24:49,575 --> 00:24:50,967 You're right. He totally doesn't, 549 00:24:51,011 --> 00:24:52,534 except for the fact that, you know what, 550 00:24:52,578 --> 00:24:55,711 our partner has photos of you meeting with us in private, 551 00:24:55,755 --> 00:24:58,235 which I'm sure Senor Marca would love to see. 552 00:24:58,279 --> 00:25:01,587 Come on, man, no. This sucks! 553 00:25:01,630 --> 00:25:02,849 Not as much as parasites. 554 00:25:02,892 --> 00:25:05,068 Yeah, 'cause those are big and slimy. 555 00:25:08,594 --> 00:25:12,815 Una súpernova te hizo una pregunta. 556 00:25:12,859 --> 00:25:15,165 A supernova asked you a question. 557 00:25:15,209 --> 00:25:16,993 What the hell does that mean? 558 00:25:17,037 --> 00:25:19,126 That was the coded message for Claudia. 559 00:25:19,169 --> 00:25:21,607 What else did he tell you to do?Nothing. 560 00:25:21,650 --> 00:25:22,782 You sure about that? 561 00:25:22,825 --> 00:25:25,959 Okay, okay. 562 00:25:26,002 --> 00:25:27,917 I had to buy some resin 563 00:25:27,961 --> 00:25:30,311 and I brought it to this garage in Van Nuys. 564 00:25:30,354 --> 00:25:33,096 That's it, I swear. Now I really feel sick. 565 00:25:33,140 --> 00:25:35,098 Oh, maybe you do have parasites. 566 00:25:35,142 --> 00:25:37,231 I'm gonna go. No. Just... 567 00:25:37,274 --> 00:25:38,841 You can stay here and observe that view 568 00:25:38,885 --> 00:25:40,669 for a little longer while LAPD gets here. 569 00:25:40,713 --> 00:25:42,802 I thought we had a deal.Oh, yeah, no, we have a deal. We're good. 570 00:25:42,845 --> 00:25:44,630 Except for, LAPD, they...Yeah, no. 571 00:25:44,673 --> 00:25:46,545 They know about the Escalades that you moved 572 00:25:46,588 --> 00:25:47,720 last time you were here. 573 00:25:47,763 --> 00:25:51,506 Eek. Oh, no! No, no. 574 00:25:53,943 --> 00:25:54,901 Hey. 575 00:25:54,944 --> 00:25:56,859 Hey. 576 00:25:59,079 --> 00:26:01,777 Did the UPS guy bring my spirulina? 577 00:26:01,821 --> 00:26:06,216 Spirulina A type of pasta or something? 578 00:26:06,260 --> 00:26:09,872 Algae supplements. Helps endurance. 579 00:26:09,916 --> 00:26:12,309 What a coincidence, so does pasta. 580 00:26:12,353 --> 00:26:13,789 Hmm. 581 00:26:15,269 --> 00:26:16,618 Can we talk? 582 00:26:16,662 --> 00:26:19,534 About my workout and nutrition? 583 00:26:19,578 --> 00:26:21,580 No. 584 00:26:21,623 --> 00:26:25,018 I thought I'd hear from you more often. 585 00:26:25,061 --> 00:26:28,804 I mean, I know I moved, but you do own a car and a phone. 586 00:26:28,848 --> 00:26:30,023 I know. 587 00:26:30,066 --> 00:26:31,981 And I have been worried about you. 588 00:26:32,025 --> 00:26:34,767 I... I wasn't sure if you wanted some time alone. 589 00:26:34,810 --> 00:26:38,161 I should've called. 590 00:26:38,205 --> 00:26:39,902 Or stopped by. 591 00:26:39,946 --> 00:26:42,731 Yeah. 592 00:26:42,775 --> 00:26:46,866 So are you here to see me? 593 00:26:46,909 --> 00:26:49,259 Or are you here to make yourself feel better 594 00:26:49,303 --> 00:26:51,044 about the conversation you're about to have 595 00:26:51,087 --> 00:26:52,959 with my colleagues at ATF? 596 00:26:53,002 --> 00:26:56,615 If I could make this go away, I would. 597 00:26:58,007 --> 00:27:02,098 I don't need you to be my hero or my protector. 598 00:27:02,142 --> 00:27:04,318 I need you to understand that what I'm going through 599 00:27:04,361 --> 00:27:06,189 has nothing to do with you 600 00:27:06,233 --> 00:27:07,974 and this isn't about how this makes you feel 601 00:27:08,017 --> 00:27:10,411 because I'm going through this, not you. 602 00:27:15,503 --> 00:27:16,765 You're right. 603 00:27:16,809 --> 00:27:20,682 I'm... I'm sorry. 604 00:27:20,726 --> 00:27:23,729 It came out a lot harsher than I meant it to. 605 00:27:23,772 --> 00:27:25,818 I get it. 606 00:27:25,861 --> 00:27:29,604 I mean, your job and your-your future are at stake here, so... 607 00:27:33,869 --> 00:27:35,654 Do you want to take a walk? 608 00:27:37,743 --> 00:27:39,222 Sure. 609 00:27:39,266 --> 00:27:41,007 Okay. 610 00:27:46,534 --> 00:27:48,405 [indistinct announcement over P.A.] 611 00:27:52,496 --> 00:27:54,716 Hello, Michael. 612 00:27:54,760 --> 00:27:56,587 Do you know why we're here? 613 00:27:56,631 --> 00:28:00,069 If you have something to offer me, offer it. 614 00:28:00,113 --> 00:28:01,723 If not, leave. 615 00:28:01,767 --> 00:28:04,334 Claudia Diaz was murdered in prison today. 616 00:28:10,993 --> 00:28:13,735 My younger brother has a severe learning disability. 617 00:28:13,779 --> 00:28:15,650 Mm. 618 00:28:15,694 --> 00:28:19,001 He struggled his entire life with bullies. 619 00:28:19,045 --> 00:28:22,788 High school was impossibly difficult for him. 620 00:28:22,831 --> 00:28:24,790 He never recovered. 621 00:28:24,833 --> 00:28:27,880 Does this story sound familiar at all to you? 622 00:28:27,923 --> 00:28:32,101 Sit down. Did you know about my brother? 623 00:28:32,145 --> 00:28:34,321 Is that why you pushed that persona that you did? 624 00:28:34,364 --> 00:28:35,496 Michael. 625 00:28:35,539 --> 00:28:37,324 That is so low. 626 00:28:49,815 --> 00:28:51,773 After I met you in the condo, 627 00:28:51,817 --> 00:28:54,950 I studied you. 628 00:28:54,994 --> 00:28:57,387 I knew all about your little brother, 629 00:28:57,431 --> 00:29:00,521 played into it. 630 00:29:00,564 --> 00:29:02,784 This the next level, Michael. 631 00:29:02,828 --> 00:29:05,178 You feel me? 632 00:29:15,623 --> 00:29:18,365 Silva hasn't given anything up on Marca. 633 00:29:18,408 --> 00:29:20,584 Pull up the rest of the surveillance photos in Lima 634 00:29:20,628 --> 00:29:22,761 outside Marca's residence and run them. 635 00:29:22,804 --> 00:29:23,762 I am on it. 636 00:29:23,805 --> 00:29:25,067 I want to know if anyone else 637 00:29:25,111 --> 00:29:26,590 who visited Marca has ties to L.A. 638 00:29:26,634 --> 00:29:29,593 It turns out that Mori was telling the truth 639 00:29:29,637 --> 00:29:31,770 to Kensi and Deeks back at the restaurant. 640 00:29:31,813 --> 00:29:35,164 He dropped off what looks like 200 pounds of resin 641 00:29:35,208 --> 00:29:37,906 to a garage in Van Nuys two days ago. 642 00:29:37,950 --> 00:29:39,778 Five hours later, a van picked up the buckets. 643 00:29:39,821 --> 00:29:41,344 I'm tracking it now. 644 00:29:41,388 --> 00:29:45,784 Powdered resin is brushed onto metal printing plates 645 00:29:45,827 --> 00:29:47,829 in a technique called "intaglio," 646 00:29:47,873 --> 00:29:50,571 which is used to print Japanese yen. 647 00:29:50,614 --> 00:29:54,357 Marca only counterfeited U.S. bills and euros. 648 00:29:54,401 --> 00:29:57,143 I mean, he doesn't have any history of printing fake yen. 649 00:29:57,186 --> 00:29:58,535 Is this a new business venture? 650 00:29:58,579 --> 00:30:00,711 I mean, it makes sense. 651 00:30:00,755 --> 00:30:03,540 Peru has a large Japanese population. 652 00:30:03,584 --> 00:30:05,151 Maybe Marca thought fake yen would be something 653 00:30:05,194 --> 00:30:06,500 he could easily offload. 654 00:30:06,543 --> 00:30:08,981 Yen are notoriously difficult to counterfeit, 655 00:30:09,024 --> 00:30:11,592 but if anyone could pull this off, it would be Marca. 656 00:30:11,635 --> 00:30:13,507 Hey, I picked up the van 657 00:30:13,550 --> 00:30:15,291 carrying the resin in Topanga Canyon. 658 00:30:15,335 --> 00:30:17,380 Where's it headed? 659 00:30:17,424 --> 00:30:19,426 It passed through the intersection of Paseo Miramar 660 00:30:19,469 --> 00:30:22,298 and Topanga Fire Road, but I lost it there. 661 00:30:22,342 --> 00:30:25,040 Okay, so that road leads to three ranches. 662 00:30:25,084 --> 00:30:26,868 The van must've went to one of them. 663 00:30:26,912 --> 00:30:28,652 There are no cameras in that whole area. 664 00:30:28,696 --> 00:30:31,873 Tell Kensi and Deeks they need to get a visual on the area, 665 00:30:31,917 --> 00:30:33,744 and they need to do it quickly. 666 00:30:33,788 --> 00:30:34,833 Mm-hmm.On it. 667 00:30:37,836 --> 00:30:41,535 Maybe we can speed this along. I got SportsCenterat 2:00. 668 00:30:41,578 --> 00:30:42,841 What are you authorized to give me? 669 00:30:42,884 --> 00:30:44,407 Another year or two on your sentence 670 00:30:44,451 --> 00:30:45,756 for attacking two federal agents. 671 00:30:45,800 --> 00:30:46,627 That work for you? 672 00:30:46,670 --> 00:30:47,976 It wasn't personal. 673 00:30:48,020 --> 00:30:49,673 Oh, sure it was. 674 00:30:49,717 --> 00:30:52,763 I knew word would get out that I met with you. 675 00:30:52,807 --> 00:30:56,680 These bruises on my face, they back up my story. 676 00:30:56,724 --> 00:30:58,117 I didn't tell you anything. 677 00:30:58,160 --> 00:31:01,424 Claudia's dead. 678 00:31:01,468 --> 00:31:03,818 Marca wants revenge. 679 00:31:03,862 --> 00:31:05,515 We think he killed the women who attacked Claudia, 680 00:31:05,559 --> 00:31:07,778 then came after me because I helped put her in jail. 681 00:31:07,822 --> 00:31:10,694 Sounds like you two have it all figured out. 682 00:31:10,738 --> 00:31:12,305 Am I free to go? 683 00:31:12,348 --> 00:31:16,004 Not afraid that Marca's gonna take you out next? 684 00:31:16,048 --> 00:31:19,138 Why would he do that? I've been nothing but loyal. 685 00:31:19,181 --> 00:31:21,096 Nothing but loyal? 686 00:31:21,140 --> 00:31:24,795 Claudia was here in L.A. to evaluate you. 687 00:31:24,839 --> 00:31:26,232 Marca didn't trust you. 688 00:31:26,275 --> 00:31:29,148 When we confiscated Claudia's laptop, 689 00:31:29,191 --> 00:31:32,455 we got the whole picture. 690 00:31:32,499 --> 00:31:35,328 She knew you were skimming off his profits. 691 00:31:36,633 --> 00:31:38,897 Marca is going to kill you. 692 00:31:38,940 --> 00:31:40,550 How's solitary sound now? 693 00:31:44,990 --> 00:31:46,600 All right, we're here. 694 00:31:46,643 --> 00:31:47,993 We're gonna go to higher ground, 695 00:31:48,036 --> 00:31:49,690 see if we can get a better view of the three ranches. 696 00:31:49,733 --> 00:31:51,561 ERIC: I was able to secure use 697 00:31:51,605 --> 00:31:52,998 of a Forest Service satellite, 698 00:31:53,041 --> 00:31:54,782 so we'll be your eyes as you move higher. 699 00:31:54,825 --> 00:31:56,827 Copy that. Moving. 700 00:32:00,266 --> 00:32:01,571 ANNA: That statue up there? 701 00:32:01,615 --> 00:32:03,660 CALLEN: Anna...There was this actor in the '20s. 702 00:32:03,704 --> 00:32:06,315 His fans loved him so much that they paid 703 00:32:06,359 --> 00:32:09,231 for that statue to be built.Hey. Hey. 704 00:32:11,451 --> 00:32:13,714 I may not be able to help you through this, 705 00:32:13,757 --> 00:32:16,847 but I can at least try to not make it worse for you. 706 00:32:16,891 --> 00:32:19,981 I know. 707 00:32:20,025 --> 00:32:22,201 I'm not the best at letting people in. 708 00:32:22,244 --> 00:32:24,943 Look who you're talking to. 709 00:32:28,642 --> 00:32:31,471 My best friend, Katia, 710 00:32:31,514 --> 00:32:35,040 she lived down the street from me in Moscow. 711 00:32:35,083 --> 00:32:39,131 Since she was six, she wanted to be a ballerina. 712 00:32:39,174 --> 00:32:41,002 That's all she wanted. 713 00:32:41,046 --> 00:32:42,612 And she did it. 714 00:32:42,656 --> 00:32:45,311 Years of hard work, 715 00:32:45,354 --> 00:32:48,314 but she made it into the Bolshoi. 716 00:32:48,357 --> 00:32:50,490 One day in rehearsal, she leaped, and... 717 00:32:50,533 --> 00:32:54,059 it was the same leap she'd done a thousand times before, 718 00:32:54,102 --> 00:32:58,715 but this time, she tore her quad muscle from her bone. 719 00:32:58,759 --> 00:33:02,502 She never recovered, never was the same. 720 00:33:04,591 --> 00:33:06,245 What is Katia doing now? 721 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 She drank herself to death. 722 00:33:10,510 --> 00:33:12,860 I'm sorry. 723 00:33:12,903 --> 00:33:15,297 Um, the thing is, 724 00:33:15,341 --> 00:33:17,865 when it happened, 725 00:33:17,908 --> 00:33:20,433 I completely understood her. 726 00:33:20,476 --> 00:33:22,522 Ballet was her life. 727 00:33:22,565 --> 00:33:25,525 She had no plan B. 728 00:33:25,568 --> 00:33:28,354 It was her dream, her passion. 729 00:33:28,397 --> 00:33:31,052 And it was taken away from her. 730 00:33:31,096 --> 00:33:33,359 You are not her. 731 00:33:33,402 --> 00:33:36,579 This job is my dream. 732 00:33:36,623 --> 00:33:40,105 But my story will end differently. 733 00:33:40,148 --> 00:33:43,064 The outcome of this investigation 734 00:33:43,108 --> 00:33:44,587 will not define me. 735 00:33:44,631 --> 00:33:47,503 It will not break me. 736 00:33:47,547 --> 00:33:48,983 Anna, listen to me. I can tell... 737 00:33:49,027 --> 00:33:51,899 You tell them the truth. 738 00:33:51,942 --> 00:33:53,727 You weren't there when I shot Sokolov. 739 00:33:53,770 --> 00:33:55,337 Anna... 740 00:33:55,381 --> 00:33:57,557 You didn't see anything. 741 00:33:57,600 --> 00:34:00,255 He was already dead when you came through that door, 742 00:34:00,299 --> 00:34:04,172 and I was holding my gun. 743 00:34:04,216 --> 00:34:05,391 That's all you saw. 744 00:34:05,434 --> 00:34:09,656 And that's the truth. 745 00:34:09,699 --> 00:34:10,787 Anna... 746 00:34:10,831 --> 00:34:13,790 Bye, Callen. 747 00:34:31,286 --> 00:34:32,505 ERIC: All right, we have visuals 748 00:34:32,548 --> 00:34:34,072 of the three properties in the area, 749 00:34:34,115 --> 00:34:35,421 but the only one with vehicles present 750 00:34:35,464 --> 00:34:37,553 is directly to your southeast. 751 00:34:37,597 --> 00:34:39,903 No confirmation that the resin truck is there, 752 00:34:39,947 --> 00:34:42,297 but we are picking up heat signatures 753 00:34:42,341 --> 00:34:45,126 of what appear to be recently driven cars 754 00:34:45,170 --> 00:34:46,562 parked under the carport. 755 00:34:46,606 --> 00:34:48,173 Copy that, Nell. Thanks. 756 00:34:50,175 --> 00:34:52,394 Claudia knew you were skimming money from Marca and told him. 757 00:34:52,438 --> 00:34:54,570 Sounds like a motive to me. 758 00:34:54,614 --> 00:34:56,616 I had nothing to do with her murder. 759 00:34:56,659 --> 00:34:58,618 Give us something. 760 00:34:58,661 --> 00:35:01,055 We think we found one of Marca's production facilities. 761 00:35:04,667 --> 00:35:08,410 I'll tell you what I know, if you do something for me. 762 00:35:08,454 --> 00:35:11,196 You want a transfer or you want solitary? 763 00:35:11,239 --> 00:35:15,504 Nothing for me. It's for my brother. 764 00:35:15,548 --> 00:35:17,637 What about him? 765 00:35:17,680 --> 00:35:21,293 Andrew's always wanted to live alone. 766 00:35:22,903 --> 00:35:24,557 He's incredible. 767 00:35:24,600 --> 00:35:26,646 He lives in a group home in Santa Monica-- 768 00:35:26,689 --> 00:35:28,256 a place for adults with disabilities. 769 00:35:28,300 --> 00:35:32,260 He's got a job at a burger joint on Venice. 770 00:35:32,304 --> 00:35:35,959 That's all he's ever wanted, make his own money. 771 00:35:36,003 --> 00:35:39,180 He's so... proud. 772 00:35:39,224 --> 00:35:40,616 He should be. 773 00:35:42,227 --> 00:35:44,185 He just told me that the guy who runs this group home 774 00:35:44,229 --> 00:35:46,100 is taxing him. 775 00:35:46,144 --> 00:35:48,363 Every night, this dude takes most of the money 776 00:35:48,407 --> 00:35:50,104 that Andrew earns. 777 00:35:50,148 --> 00:35:53,455 He's scared to say anything because...I'll take care of it. 778 00:35:53,499 --> 00:35:56,328 I'll do it myself. 779 00:36:02,638 --> 00:36:04,727 You didn't find one of Marca's production facilities. 780 00:36:04,771 --> 00:36:07,861 He pulled all of his counterfeit production 781 00:36:07,904 --> 00:36:09,254 out of California after your team 782 00:36:09,297 --> 00:36:10,690 took out his downtown facility. 783 00:36:10,733 --> 00:36:12,822 The place is isolated. 784 00:36:12,866 --> 00:36:15,173 They had supplies for making counterfeit bills. 785 00:36:15,216 --> 00:36:16,913 We think...Isolated? 786 00:36:16,957 --> 00:36:18,698 Like a ranch?Yeah. 787 00:36:18,741 --> 00:36:20,874 Out past Topanga? 788 00:36:20,917 --> 00:36:22,658 Sometimes supplies are stored there before shipping out, 789 00:36:22,702 --> 00:36:24,617 but that's not what the ranch is for. 790 00:36:24,660 --> 00:36:27,097 Marca travels with a tactical team. 791 00:36:27,141 --> 00:36:28,447 They're highly trained. 792 00:36:28,490 --> 00:36:30,666 When they're here, they work out of that ranch. 793 00:36:30,710 --> 00:36:32,973 If you have people going in there, 794 00:36:33,016 --> 00:36:35,149 they better bring a lot of firepower. 795 00:36:36,759 --> 00:36:37,978 SAM: Nell... 796 00:36:38,021 --> 00:36:39,501 where's Kensi and Deeks? 797 00:36:39,545 --> 00:36:41,024 We're tracking them now, Sam. 798 00:36:41,068 --> 00:36:42,243 They're surveilling one of the ranches. 799 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 ERIC: Let me get out of heat signature mode. 800 00:36:44,289 --> 00:36:45,377 Shooters. 801 00:36:45,420 --> 00:36:47,901 Shooters moving in directly behind you. 802 00:36:47,944 --> 00:36:49,729 Kensi, Deeks, do you copy? 803 00:36:59,304 --> 00:37:01,044 DEEKS: Go, Kens, go! 804 00:37:08,356 --> 00:37:09,575 We're gonna have to move. 805 00:37:09,618 --> 00:37:11,272 That is way too steep for cover and move. 806 00:37:11,316 --> 00:37:13,318 If by steep, you mean a sheer cliff. 807 00:37:18,975 --> 00:37:22,240 This rock is not gonna be my Alamo. 808 00:37:22,283 --> 00:37:23,371 Really? So you want to do this? 809 00:37:23,415 --> 00:37:24,938 No, I don't want to do this. 810 00:37:24,981 --> 00:37:26,548 But I don't want to get shot in the head more. 811 00:37:28,463 --> 00:37:29,725 On three? 812 00:37:29,769 --> 00:37:31,292 Uh, let's make it two. 813 00:37:31,336 --> 00:37:32,946 One...Hold on, hold on. 814 00:37:32,989 --> 00:37:34,077 Let's make it four. Let's go on four. 815 00:37:34,121 --> 00:37:35,601 Two... three.Three... 816 00:37:35,644 --> 00:37:36,776 Four! Four! 817 00:37:57,927 --> 00:38:00,495 Kens... Kens, you okay? 818 00:38:00,539 --> 00:38:02,323 Yeah. You okay? 819 00:38:06,327 --> 00:38:09,504 Well... I think we bought ourselves some time. 820 00:38:10,723 --> 00:38:12,420 Son of a bitch. 821 00:38:12,464 --> 00:38:13,334 Go, go, go, go... 822 00:38:14,814 --> 00:38:18,644 Ow. Okay. 823 00:38:18,687 --> 00:38:21,211 KENSI: Eric and Nell, 824 00:38:21,255 --> 00:38:22,300 we found cover. Where are they? 825 00:38:22,343 --> 00:38:23,736 ERIC: I still have five shooters. 826 00:38:23,779 --> 00:38:25,346 None of them followed you straight down the hill. 827 00:38:25,390 --> 00:38:26,913 They took a path to the south of you, 828 00:38:26,956 --> 00:38:28,436 so you did buy yourself some time. 829 00:38:28,480 --> 00:38:30,003 Look at that. Told ya, huh? 830 00:38:30,046 --> 00:38:32,527 NELL: Now, there is a stable up ahead. 831 00:38:32,571 --> 00:38:34,355 It's about a mile from your current position. 832 00:38:34,399 --> 00:38:36,966 It looks sturdy. Callen, Sam and DeChamps 833 00:38:37,010 --> 00:38:38,446 are inbound.Okay, if we can 834 00:38:38,490 --> 00:38:40,318 make it to that stable, we might stand a chance. 835 00:38:40,361 --> 00:38:42,581 Yeah, that sounds like a more suitable Alamo than that stupid rock. 836 00:38:42,624 --> 00:38:44,452 You do know how the Alamo ended, right? 837 00:38:44,496 --> 00:38:46,367 I sure do, Sundance. 838 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 Butch and Sundance were not at the Alamo. 839 00:38:48,413 --> 00:38:49,979 I mean, I've seen the movie, I think I know. 840 00:38:50,023 --> 00:38:52,504 Okay, you definitely have a concussion. 841 00:38:55,028 --> 00:38:56,856 Kensi and Deeks just landed at the stable. 842 00:38:56,899 --> 00:38:58,379 Five shooters are closing. 843 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 The shooters will keep their distance. 844 00:38:59,902 --> 00:39:01,817 Stay behind cover, then light up the stables. 845 00:39:01,861 --> 00:39:05,168 We come in from the east fast, they won't know what hit 'em. 846 00:39:05,212 --> 00:39:06,779 Let's do it. 847 00:39:15,744 --> 00:39:17,572 DEEKS: Go, go, go, go, go. 848 00:39:19,444 --> 00:39:21,837 I got about one and a half mags left. 849 00:39:21,881 --> 00:39:23,404 Well, you beat me by a half a mag. 850 00:39:23,448 --> 00:39:25,580 There's five shooters.Eh, that seems fair. 851 00:39:25,624 --> 00:39:29,497 ♪ 852 00:39:31,543 --> 00:39:33,109 ERIC: Kensi, the shooters are closing in. 853 00:39:33,153 --> 00:39:34,807 Callen, Sam and DeChamps are moving in from the east 854 00:39:34,850 --> 00:39:36,548 to flank them. Guys, 855 00:39:36,591 --> 00:39:37,549 you're gonna have to draw their fire. 856 00:39:39,681 --> 00:39:41,509 KENSI: All right.One, two, three. 857 00:39:41,553 --> 00:39:43,293 ♪ Sleep all day 858 00:39:43,337 --> 00:39:45,208 ♪ Out all night 859 00:39:45,252 --> 00:39:47,385 ♪ I know where you're going 860 00:39:47,428 --> 00:39:49,212 Drawing fire. Copy. 861 00:39:49,256 --> 00:39:52,346 ♪ You don't think it's showing 862 00:39:52,390 --> 00:39:54,870 ♪ 863 00:39:59,614 --> 00:40:02,225 Federal agents! 864 00:40:06,404 --> 00:40:08,884 ♪ 865 00:40:10,886 --> 00:40:12,888 Well, they emerge from the Alamo 866 00:40:12,932 --> 00:40:15,674 and live to fight another day. 867 00:40:15,717 --> 00:40:17,415 Ain't that right, Sundance? 868 00:40:18,590 --> 00:40:20,374 KENSI: Really? 869 00:40:20,418 --> 00:40:21,636 DEEKS: I think I have a concussion. 870 00:40:21,680 --> 00:40:24,117 KENSI: I'm sure you have a concussion. 871 00:40:24,160 --> 00:40:26,685 Thanks, guys.You're welcome. 872 00:40:26,728 --> 00:40:28,251 Nice work. 873 00:40:32,517 --> 00:40:34,475 Assistant Director. 874 00:40:34,519 --> 00:40:36,346 Shay Mosley. We trained together 875 00:40:36,390 --> 00:40:37,609 in Glynco a few years back. 876 00:40:37,652 --> 00:40:39,959 Yeah, I remember you. 877 00:40:40,002 --> 00:40:43,484 Congratulations on your move from Secret Service to NCIS. 878 00:40:43,528 --> 00:40:44,442 It's a good choice. 879 00:40:44,485 --> 00:40:46,966 KENSI: Hey. 880 00:40:47,009 --> 00:40:48,446 MOSLEY: Search of the ranch reveal anything? 881 00:40:48,489 --> 00:40:50,360 Just the buckets of resin. 882 00:40:50,404 --> 00:40:52,493 No other equipment used in the production of counterfeit bills. 883 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 And Marca must have got word that we talked to Mori. 884 00:40:54,539 --> 00:40:55,627 He knew about the resin delivery, 885 00:40:55,670 --> 00:40:56,889 so we showed up at that ranch, 886 00:40:56,932 --> 00:40:58,499 and those guys were waiting to ambush us. 887 00:40:58,543 --> 00:41:01,328 I just got a prelim I.D. on the shooter from the hospital. 888 00:41:01,371 --> 00:41:03,461 His name is Ricardo Ferrera. 889 00:41:03,504 --> 00:41:05,767 He's a head security officer for the Cordobas. 890 00:41:05,811 --> 00:41:07,377 The Cordoba family's been trying for years 891 00:41:07,421 --> 00:41:09,336 to move in on Marca's Peru operations. 892 00:41:09,379 --> 00:41:11,077 Well, and they figured after they took out Claudia, 893 00:41:11,120 --> 00:41:12,382 he would start a war in America 894 00:41:12,426 --> 00:41:13,862 and take his eye off the ball in Peru. 895 00:41:13,906 --> 00:41:15,995 Well, there's no way Marca's gonna let the Cordobas out 896 00:41:16,038 --> 00:41:18,040 of his sight once he realizes what they've done. 897 00:41:18,084 --> 00:41:20,521 And I'm not gonna let Marca out of mine. 898 00:41:24,786 --> 00:41:26,614 Mr. Callen, thank you very much 899 00:41:26,658 --> 00:41:29,574 for the background information on the incident 900 00:41:29,617 --> 00:41:32,054 and on Agent Kolcheck. 901 00:41:32,098 --> 00:41:34,013 Now, this panel is very much interested 902 00:41:34,056 --> 00:41:36,102 in what you saw when you came through the door. 903 00:41:36,145 --> 00:41:38,844 Did you see Mr. Sokolov 904 00:41:38,887 --> 00:41:42,891 pull a weapon on Agent Kolcheck? 905 00:41:42,935 --> 00:41:45,546 We both knew that Mr. Sokolov had a weapon. 906 00:41:45,590 --> 00:41:49,028 Your report stated that you think you saw Mr. Sokolov 907 00:41:49,071 --> 00:41:53,075 reach for his weapon before he was shot. 908 00:41:53,119 --> 00:41:54,729 But you never saw this, did you? 909 00:41:54,773 --> 00:41:59,255 Like I said, we both knew he had a weapon, so he... 910 00:41:59,299 --> 00:42:00,300 We're not interested 911 00:42:00,343 --> 00:42:02,824 in whether or not he had a weapon 912 00:42:02,868 --> 00:42:06,567 at some point beforehe was shot. 913 00:42:08,787 --> 00:42:10,092 Mr. Callen... 914 00:42:12,791 --> 00:42:16,925 ...did you see Mr. Sokolov in possession of 915 00:42:16,969 --> 00:42:21,277 or reaching for a weapon of any kind 916 00:42:21,321 --> 00:42:23,976 directly before 917 00:42:24,019 --> 00:42:26,456 he was shot by Agent Kolcheck? 918 00:42:32,550 --> 00:42:35,683 Special Agent Callen, 919 00:42:35,727 --> 00:42:37,772 please answer the question. 920 00:42:49,567 --> 00:42:52,526 Captioning sponsored by CBS 921 00:42:52,570 --> 00:42:55,616 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org