1 00:00:02,877 --> 00:00:04,176 It's an "Agent Needs Assistance" alert. 2 00:00:04,211 --> 00:00:05,411 It's coming from Dom's phone. 3 00:00:05,445 --> 00:00:07,213 Dom is missing, not dead. 4 00:00:07,247 --> 00:00:09,516 Do whatever you have to do to find him. 5 00:00:09,550 --> 00:00:11,618 I gave Moe a new life. 6 00:00:11,652 --> 00:00:13,486 Everything you said to me is a lie. 7 00:00:13,521 --> 00:00:14,554 Good-bye, sir. 8 00:00:14,588 --> 00:00:16,589 Moe... Moe! 9 00:01:14,448 --> 00:01:18,785 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.addic7ed.com 10 00:01:46,179 --> 00:01:48,114 - Hello. - Sam. 11 00:01:48,148 --> 00:01:50,149 Dust catcher drill attachment makes quick work 12 00:01:50,183 --> 00:01:51,985 of any of your small household jobs 13 00:01:52,019 --> 00:01:54,120 that require you to drill into your drywall, 14 00:01:54,154 --> 00:01:57,824 wood frame, your paneling, door frames, just about anything. 15 00:01:57,858 --> 00:02:00,627 I know you're sick of all that dust falling into... 16 00:02:00,661 --> 00:02:02,028 Yeah? Kensi, we got something. 17 00:02:02,062 --> 00:02:03,362 How fast can you be here? 18 00:02:03,396 --> 00:02:05,264 Can you translate this? 19 00:02:08,335 --> 00:02:10,402 This should be translated. 20 00:02:17,511 --> 00:02:19,445 - Callen. - Hey, G, we got a lead. 21 00:02:19,479 --> 00:02:21,114 You gotta get in here right away. 22 00:02:21,148 --> 00:02:22,448 A video just came in. 23 00:02:22,482 --> 00:02:23,482 When? 24 00:02:23,517 --> 00:02:25,351 What do we know? 25 00:02:25,385 --> 00:02:30,056 This appeared on a known Jihadist Web site less than an hour ago. 26 00:02:31,324 --> 00:02:33,559 The evil empire of the West 27 00:02:33,593 --> 00:02:35,762 hides behind its false words of peace 28 00:02:35,796 --> 00:02:38,164 and its United Nations... 29 00:02:38,198 --> 00:02:40,499 The infidel war machine designed solely 30 00:02:40,534 --> 00:02:43,269 to deny Islam and destroy the Muslim world. 31 00:02:43,303 --> 00:02:49,508 If you do not release our falsely accused brother Ala a Din Keshwar within 24 hours... 32 00:02:51,845 --> 00:02:53,746 ... this man shall be executed. 33 00:02:53,781 --> 00:02:55,347 Allahu Akbar! 34 00:02:55,382 --> 00:02:56,683 Oh, my God. 35 00:02:56,717 --> 00:02:57,684 Dom. 36 00:02:57,718 --> 00:03:00,252 Eric. 37 00:03:00,287 --> 00:03:04,757 Looks like it was uploaded at an Internet cafĂŠ in Rabat, Morocco. 38 00:03:04,792 --> 00:03:06,125 Strip the hell out of that footage. 39 00:03:06,160 --> 00:03:08,061 I want full audio and visual forensics... 40 00:03:08,095 --> 00:03:09,128 Voice analysis and the works. 41 00:03:09,163 --> 00:03:11,030 Identify what's in the room, 42 00:03:11,065 --> 00:03:13,132 what's on their clothes, background noises, anything. 43 00:03:13,167 --> 00:03:17,570 Send copies to FBI, NSA, anyone who can help. 44 00:03:17,604 --> 00:03:18,971 Kensi, find out who these people are. 45 00:03:19,006 --> 00:03:19,972 Where do they operate? 46 00:03:20,007 --> 00:03:21,941 Where are they getting their funding? 47 00:03:21,975 --> 00:03:23,509 Nate, put together whatever you can 48 00:03:23,543 --> 00:03:24,877 about this Ala a Din Keshwar 49 00:03:24,912 --> 00:03:26,245 and keep Director Vance in the loop. 50 00:03:26,279 --> 00:03:28,347 - Got it. - What about Dom's parents? 51 00:03:28,381 --> 00:03:29,548 What about them? 52 00:03:29,583 --> 00:03:30,717 Shouldn't we contact them? 53 00:03:30,751 --> 00:03:32,251 To tell them what... "Your son's not dead, 54 00:03:32,285 --> 00:03:33,385 but he's about to be executed"? 55 00:03:33,420 --> 00:03:35,421 At the very least, they could be praying. 56 00:03:35,455 --> 00:03:36,622 They need to know the truth. 57 00:03:36,656 --> 00:03:38,057 I'll have Nate speak with them. 58 00:03:38,092 --> 00:03:39,959 Hopefully, by the time we talk to Dom's parents, 59 00:03:39,993 --> 00:03:42,228 it will be to tell them that he's been found safe and sound. 60 00:03:42,262 --> 00:03:44,063 We need to secure a transport. 61 00:03:44,098 --> 00:03:45,865 We can put together a basic outfit and gear up 62 00:03:45,899 --> 00:03:47,533 once we're on the ground overseas. 63 00:03:47,567 --> 00:03:49,401 Overseas where? 64 00:03:49,436 --> 00:03:51,104 We don't even know where they took him. 65 00:03:51,138 --> 00:03:53,106 Not yet, but as long as we're wheels up, 66 00:03:53,140 --> 00:03:55,341 we can land anywhere in the Middle East or North Africa 67 00:03:55,375 --> 00:03:57,543 as soon as we find out who the hell this Ala a Din guy is, 68 00:03:57,577 --> 00:03:58,878 who's got him, and where he's being held. 69 00:03:58,912 --> 00:04:00,213 All right, and what happens 70 00:04:00,247 --> 00:04:02,715 if we're halfway over the Atlantic, and we discover 71 00:04:02,750 --> 00:04:05,317 that he's being held in the Philippines or Indonesia? 72 00:04:11,892 --> 00:04:13,025 They had him over two months, G. 73 00:04:13,060 --> 00:04:15,228 But he looked strong. 74 00:04:18,031 --> 00:04:19,732 He looked like he was hanging in there, right? 75 00:04:19,767 --> 00:04:23,435 All this time and we still don't know who grabbed him, 76 00:04:23,470 --> 00:04:24,737 why they grabbed him, 77 00:04:24,805 --> 00:04:26,705 or what they hoped to get out of a brand-new agent. 78 00:04:26,740 --> 00:04:29,776 Maybe he was a hostage of opportunity. 79 00:04:29,810 --> 00:04:31,244 They brought in Colombians to snatch him. 80 00:04:31,278 --> 00:04:33,312 They hired pros. 81 00:04:33,346 --> 00:04:36,783 You think someone's trying to get to us? 82 00:04:36,817 --> 00:04:41,320 If they have Dom, they already have. 83 00:04:43,390 --> 00:04:45,357 All you're giving me is excuses, 84 00:04:45,392 --> 00:04:47,827 and I don't have time for it, Dick. 85 00:04:47,861 --> 00:04:51,230 Monty, you owe me and you know it. 86 00:04:51,265 --> 00:04:52,265 Just man up. 87 00:04:52,299 --> 00:04:54,000 S'cusez, General. 88 00:04:54,034 --> 00:04:55,467 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, 89 00:04:55,502 --> 00:04:57,569 blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 90 00:04:57,604 --> 00:05:00,139 Non, demain est trop tard. 91 00:05:00,174 --> 00:05:01,874 Maintenant! 92 00:05:01,909 --> 00:05:06,612 All right, listen up, you flaccid, bureaucratic eunuchs. 93 00:05:06,646 --> 00:05:10,082 I want full cooperation from each of your agencies 94 00:05:10,117 --> 00:05:13,552 and unrestricted access to Tunisian airspace, 95 00:05:13,586 --> 00:05:16,155 or by God, my next call is to Fradkov, 96 00:05:16,190 --> 00:05:20,159 and I will outsource this whole damn operation. 97 00:05:27,201 --> 00:05:28,801 Feel better? 98 00:05:28,836 --> 00:05:30,469 Something tells me you've done this before. 99 00:05:30,503 --> 00:05:31,403 Where are we? 100 00:05:31,438 --> 00:05:34,506 We are playing catch-up in the dark with a ticking clock. 101 00:05:34,541 --> 00:05:36,575 Well, I may know someone who can help. 102 00:05:36,609 --> 00:05:38,311 So what are we waiting for? Well, I'm certain 103 00:05:38,345 --> 00:05:39,411 he can help. 104 00:05:39,446 --> 00:05:42,348 I'm just not certain that he'll want to, 105 00:05:42,382 --> 00:05:45,451 but he owes me a favor... or ten. 106 00:05:45,485 --> 00:05:47,186 Well, maybe if you ask him nicely. 107 00:05:48,155 --> 00:05:50,422 It seemed to work with the other gentlemen on the phone. 108 00:05:50,457 --> 00:05:52,124 I doubt that any of them are gentle, 109 00:05:52,159 --> 00:05:54,593 and they're certainly not men. 110 00:05:54,627 --> 00:05:57,496 So who is this contact? 111 00:06:04,872 --> 00:06:07,340 What do you mean she didn't give you a name? 112 00:06:07,374 --> 00:06:08,374 What agency is he with? 113 00:06:08,408 --> 00:06:10,243 She didn't say. 114 00:06:10,277 --> 00:06:11,477 We're wasting time. 115 00:06:11,511 --> 00:06:14,280 This guy could be with Animal Control for all I care. 116 00:06:14,314 --> 00:06:16,782 I trust Hetty. 117 00:06:16,816 --> 00:06:18,384 How is the Duchess of Deception? 118 00:06:18,418 --> 00:06:21,354 She's well. 119 00:06:21,388 --> 00:06:22,355 How do you know her? 120 00:06:22,389 --> 00:06:24,656 Ah, she helped me out of a jam 121 00:06:24,691 --> 00:06:26,325 here and there back in the day. 122 00:06:26,360 --> 00:06:27,459 You know who we're up against? 123 00:06:27,494 --> 00:06:29,362 Not really. 124 00:06:29,396 --> 00:06:30,763 Ala a Din is a brand-new player. 125 00:06:30,797 --> 00:06:33,065 Nobody's even got a positive I.D. on this guy. 126 00:06:33,100 --> 00:06:34,600 Who's he work for? 127 00:06:34,634 --> 00:06:38,437 We believe his group is called TAJ... Talib Al Jihadiya... 128 00:06:38,471 --> 00:06:41,240 And they are working very hard to make a name for themselves. 129 00:06:41,275 --> 00:06:42,708 Now, there were reports 130 00:06:42,742 --> 00:06:44,977 he was killed after a bombing in Pakistan. 131 00:06:45,012 --> 00:06:46,913 TAJ denied it. 132 00:06:46,947 --> 00:06:51,450 But the latest rumor is, he's been captured 133 00:06:51,484 --> 00:06:52,952 by one of our own agencies, 134 00:06:52,986 --> 00:06:55,487 but nobody's copping to it. 135 00:06:55,522 --> 00:06:56,722 Do you know who has him? 136 00:06:56,756 --> 00:07:00,059 Defense Intelligence, Special Activities Division, 137 00:07:00,093 --> 00:07:02,628 National Clandestine Service... take your pick. 138 00:07:02,662 --> 00:07:04,797 Whoever's got him ain't sharing. 139 00:07:04,831 --> 00:07:06,999 How come we haven't heard any of this? 140 00:07:07,034 --> 00:07:09,768 Nobody has. 141 00:07:10,971 --> 00:07:13,339 My guess is, whoever's got him 142 00:07:13,373 --> 00:07:14,573 is keeping his capture a secret, 143 00:07:14,607 --> 00:07:17,043 hoping to smoke out the rest of his group 144 00:07:17,077 --> 00:07:19,678 because the guys with the biggest trophies 145 00:07:19,712 --> 00:07:20,980 get the most funding. 146 00:07:21,014 --> 00:07:23,482 Do you have any idea where he is now? 147 00:07:23,516 --> 00:07:25,184 No. 148 00:07:25,218 --> 00:07:27,186 This is all I've got on the TAJ terrorists. 149 00:07:27,220 --> 00:07:28,421 They're thought to have training camps 150 00:07:28,455 --> 00:07:32,091 set up in Sudan, Eritrea, possibly even Somalia, 151 00:07:32,125 --> 00:07:33,960 but nothing's been confirmed yet. 152 00:07:33,994 --> 00:07:36,228 I'm sorry about your man. 153 00:07:36,263 --> 00:07:39,098 No one deserves to go out like that. 154 00:07:39,132 --> 00:07:41,867 He's not dead yet. 155 00:07:44,471 --> 00:07:46,439 Good luck. 156 00:07:46,473 --> 00:07:49,175 Oh, and, uh, tell Hetty 157 00:07:49,209 --> 00:07:52,445 they still had her picture up in that bar in Velika Krusa. 158 00:07:53,480 --> 00:07:56,248 She'll get a kick out of that. 159 00:08:00,320 --> 00:08:02,521 No, there. 160 00:08:06,860 --> 00:08:08,760 - The other one. - Can you stop hovering? 161 00:08:08,795 --> 00:08:10,963 - I'm just trying to help. - Well, you aren't. 162 00:08:10,998 --> 00:08:13,232 - It's a computer; it only takes one person to work it. - Apparently not. 163 00:08:13,266 --> 00:08:15,501 Guys, I haven't been able to find anything 164 00:08:15,535 --> 00:08:17,336 on this Ala a Din character. 165 00:08:17,371 --> 00:08:19,238 - Neither can Eric. - Or you. 166 00:08:19,272 --> 00:08:20,506 Pointing fingers is not going to help. 167 00:08:20,540 --> 00:08:21,940 Maybe this will. 168 00:08:21,975 --> 00:08:25,144 - What is it? -Information on suspected TAJ terrorists. 169 00:08:25,178 --> 00:08:27,046 - See what you can dig out. - Where did you get it? 170 00:08:27,080 --> 00:08:28,381 Couldn't tell you if I wanted to. 171 00:08:28,415 --> 00:08:29,648 Okay, we've got video, no audio. 172 00:08:29,682 --> 00:08:31,250 We haven't been able to find anything. 173 00:08:31,284 --> 00:08:34,353 I mean nothing. Ala a Din must be an alias. 174 00:08:34,388 --> 00:08:35,621 How much time do we have? 175 00:08:35,655 --> 00:08:37,289 20 hours at the most. 176 00:08:37,324 --> 00:08:38,357 We may be able to reset 177 00:08:38,392 --> 00:08:40,259 the deadline if we can give the terrorists 178 00:08:40,293 --> 00:08:43,462 some indication they're making progress with their demands. 179 00:08:43,497 --> 00:08:44,596 Eric, stop the video. 180 00:08:44,631 --> 00:08:47,566 Now zoom in. 181 00:08:49,969 --> 00:08:51,170 Is that your friend Moe? 182 00:08:53,140 --> 00:08:55,474 Yeah. 183 00:09:11,081 --> 00:09:13,049 Okay. 184 00:09:13,083 --> 00:09:15,218 Thank you, thank you. 185 00:09:15,252 --> 00:09:16,986 Moe's foster parents haven't heard back from Moe 186 00:09:17,021 --> 00:09:18,421 since he fled back to Africa, 187 00:09:18,455 --> 00:09:20,957 which is the same night that Dom was abducted. Safar Jadallah 188 00:09:20,991 --> 00:09:22,491 recruited Moe and the other boys 189 00:09:22,526 --> 00:09:25,094 from the Ethiopian Youth Center to become Jihadis. 190 00:09:25,129 --> 00:09:26,395 He's got to know something. 191 00:09:26,430 --> 00:09:27,630 No, he's in Guantanamo Bay. 192 00:09:27,664 --> 00:09:29,299 It'd take at least eight hours to get him here. 193 00:09:29,333 --> 00:09:30,399 It's better to question him there. 194 00:09:30,434 --> 00:09:33,502 Okay, I'll give them a heads-up. 195 00:09:33,537 --> 00:09:35,038 Moe's father was Janjaweed. 196 00:09:35,072 --> 00:09:37,307 The Sudanese government hired them to fight the rebels. 197 00:09:37,341 --> 00:09:39,775 Only problem was, they were worse. 198 00:09:39,810 --> 00:09:41,477 Hence, the nickname: 199 00:09:41,511 --> 00:09:43,947 "devils on horseback with guns. " 200 00:09:43,981 --> 00:09:46,649 I killed Moe's father, saving some aid workers. 201 00:09:46,683 --> 00:09:47,750 Maybe this is payback. 202 00:09:47,784 --> 00:09:50,320 If Moe is part of Ala a Din's group 203 00:09:50,354 --> 00:09:53,289 and they have Dom, there's a good chance Dom is in Sudan. 204 00:09:53,324 --> 00:09:55,024 Yeah, there's also a good chance he's being held 205 00:09:55,059 --> 00:09:58,127 in Chad or Libya or Somalia. 206 00:09:58,162 --> 00:09:59,562 If we can't track Moe's movements 207 00:09:59,596 --> 00:10:00,796 after he arrived in Chad, 208 00:10:00,831 --> 00:10:02,365 we have no idea where he could be. 209 00:10:02,399 --> 00:10:03,967 If we take a plane to Mamba Bay, Kenya, 210 00:10:04,001 --> 00:10:05,935 we'd be within striking distance. We are better 211 00:10:05,970 --> 00:10:06,970 working the case from here, 212 00:10:07,004 --> 00:10:09,138 using our time and resources to find Dom. 213 00:10:09,173 --> 00:10:10,740 We should be there. We owe it to Dom. 214 00:10:10,774 --> 00:10:12,641 Let's just find him first, okay? 215 00:10:12,676 --> 00:10:15,478 Having Moe involved... that was our first big break. 216 00:10:15,512 --> 00:10:16,812 At least we have a place to start. 217 00:10:16,847 --> 00:10:18,381 The Youth Center. 218 00:10:25,122 --> 00:10:27,056 May I help you? 219 00:10:27,091 --> 00:10:29,993 Federal agents from the Naval Criminal Investigative Service. 220 00:10:30,027 --> 00:10:31,594 This is a Foreign Intelligence Surveillance Act warrant... 221 00:10:31,628 --> 00:10:34,964 But you have already searched here before two months ago. 222 00:10:34,999 --> 00:10:37,267 Safar Jadallah has been arrested. 223 00:10:37,301 --> 00:10:38,301 Yeah, well, this time we're interested 224 00:10:38,335 --> 00:10:40,669 in a terrorist organization known as the Talib Al Jihadiya. 225 00:10:40,704 --> 00:10:43,472 Callen... we've got a runner. 226 00:10:45,542 --> 00:10:47,610 Federal agent! 227 00:10:48,612 --> 00:10:51,314 Stop! 228 00:10:54,851 --> 00:10:57,153 N... n... no, no, no! 229 00:11:15,906 --> 00:11:17,773 Let me go! Let me go! 230 00:11:17,808 --> 00:11:20,009 - Leave me alone! - Stay still! 231 00:11:20,044 --> 00:11:21,077 Leave me alone! 232 00:11:21,111 --> 00:11:22,511 Don't move. 233 00:11:26,250 --> 00:11:27,683 Way to go, Flipper. 234 00:11:29,553 --> 00:11:32,155 Think we'll still be able to get something off it? 235 00:11:32,189 --> 00:11:33,756 I sure as hell hope so. 236 00:12:06,090 --> 00:12:07,857 I didn't order any room service. 237 00:13:01,211 --> 00:13:03,513 Where is he? 238 00:13:03,547 --> 00:13:04,980 I don't even know who that is. 239 00:13:05,015 --> 00:13:07,783 Mowadh Dusa, he goes by Moe. 240 00:13:07,817 --> 00:13:09,985 He used to hang out at the Youth Center 241 00:13:10,020 --> 00:13:11,220 until he went back to Sudan 242 00:13:11,255 --> 00:13:13,989 to become a terrorist with Talib Al-Jihadiya. 243 00:13:14,024 --> 00:13:16,426 If you say so. 244 00:13:19,363 --> 00:13:20,763 This man? 245 00:13:20,797 --> 00:13:22,831 Special Agent Dominic Vail. 246 00:13:22,866 --> 00:13:24,200 He goes by Dom. 247 00:13:24,234 --> 00:13:26,869 He was kidnapped and is being held by TAJ terrorists 248 00:13:26,903 --> 00:13:28,271 who are threatening to execute him. 249 00:13:28,305 --> 00:13:30,706 I don't know anything about that. 250 00:13:30,740 --> 00:13:32,308 Then why did you run at the Youth Center? 251 00:13:32,342 --> 00:13:33,376 I was late for a class. 252 00:13:33,410 --> 00:13:35,144 That why you threw your computer in the pool? 253 00:13:35,179 --> 00:13:36,179 Slipped out of my hand. 254 00:13:36,213 --> 00:13:38,181 And the knife you pulled on my partner? 255 00:13:38,215 --> 00:13:40,183 I was just trying to hand it over to him. 256 00:13:40,217 --> 00:13:42,518 He is smug. 257 00:13:42,553 --> 00:13:43,986 Can I go now? 258 00:13:44,020 --> 00:13:45,688 You know how I feel about smug. 259 00:13:45,722 --> 00:13:47,356 No, it's good. 260 00:13:47,391 --> 00:13:49,258 It means he thinks he's smarter than Callen. 261 00:13:51,395 --> 00:13:52,962 So, what's the verdict? 262 00:13:52,996 --> 00:13:55,664 Don't take your computer swimming. 263 00:13:56,567 --> 00:13:58,334 Look, to do this properly, 264 00:13:58,368 --> 00:13:59,735 I should flush it with distilled water, 265 00:13:59,769 --> 00:14:02,071 and dry it out with a desiccant over several days. 266 00:14:02,106 --> 00:14:04,640 I don't care about properly, I care about quickly. 267 00:14:04,674 --> 00:14:06,442 There's information on that computer 268 00:14:06,477 --> 00:14:07,977 we need now. I know. 269 00:14:08,011 --> 00:14:09,145 But if I power this up, 270 00:14:09,179 --> 00:14:10,646 and there's any moisture on the components, 271 00:14:10,680 --> 00:14:13,449 I could fry the motherboard and cause a lethal short to the CPU. 272 00:14:13,484 --> 00:14:15,718 But if we don't, we waste valuable time. 273 00:14:15,752 --> 00:14:19,589 This computer may hold the only chance we have of finding Dom 274 00:14:19,623 --> 00:14:21,557 in time to save him. 275 00:14:21,592 --> 00:14:22,758 Come on. 276 00:14:22,792 --> 00:14:24,460 Do it. 277 00:14:32,636 --> 00:14:34,203 Son of a bitch! I... 278 00:14:34,238 --> 00:14:35,204 You know, I told you... 279 00:14:35,239 --> 00:14:38,207 Now what am I supposed to do? 280 00:14:38,242 --> 00:14:39,475 Fix it. 281 00:14:40,477 --> 00:14:43,679 You help me, I may be able to help you. 282 00:14:43,713 --> 00:14:45,515 But if you don't, it is out of my hands, 283 00:14:45,549 --> 00:14:48,384 and you are on a one-way trip to GuantĂĄnamo Bay. 284 00:14:48,418 --> 00:14:50,553 And I promise you, 285 00:14:50,587 --> 00:14:53,456 their idea of water sports 286 00:14:53,490 --> 00:14:55,525 does not involve a day at the beach. 287 00:14:55,559 --> 00:14:58,861 Your threats... do not frighten me. 288 00:14:58,895 --> 00:14:59,862 Do you know the difference 289 00:14:59,896 --> 00:15:02,498 between courage and stupidity, Yari? 290 00:15:02,533 --> 00:15:05,234 No? 291 00:15:05,269 --> 00:15:07,770 Do you know why terrorists target youth groups? 292 00:15:09,105 --> 00:15:11,707 Because young people are impressionable. 293 00:15:11,741 --> 00:15:14,810 It's a lot easier to convince teenagers to be suicide bombers. 294 00:15:14,844 --> 00:15:16,045 To become a martyr, 295 00:15:16,079 --> 00:15:17,746 shahid, 296 00:15:17,781 --> 00:15:21,217 is to die for what you believe in. 297 00:15:21,251 --> 00:15:24,753 The old Istishhad versus Intihar debate. 298 00:15:26,190 --> 00:15:28,157 Okay, I got another one for you. 299 00:15:28,192 --> 00:15:29,392 Do you know the difference 300 00:15:29,426 --> 00:15:32,027 between suicide bombers and martyrs? 301 00:15:32,929 --> 00:15:34,897 Trick question. 302 00:15:34,931 --> 00:15:36,832 There is no difference. 303 00:15:36,866 --> 00:15:40,069 We pick up both their pieces in a sandwich bag. 304 00:15:44,374 --> 00:15:46,942 It's kind of hard to make out, but, uh, 305 00:15:46,976 --> 00:15:51,380 that thing that looks like a bowl of fruit salad... 306 00:15:51,415 --> 00:15:55,351 That's what's left of the, uh, skull 307 00:15:55,385 --> 00:15:57,986 of an 11-year-old boy, 308 00:15:58,021 --> 00:16:01,557 who detonated a bomb that was strapped to his chest. 309 00:16:01,592 --> 00:16:05,994 I wonder if the heavenly virgins dig the headless horseman look. 310 00:16:07,264 --> 00:16:09,599 Look... 311 00:16:09,633 --> 00:16:11,634 If you want to help this man, 312 00:16:11,668 --> 00:16:14,970 you can trade him for Ala a Din. 313 00:16:15,004 --> 00:16:17,206 How much time are we gonna waste on this human detritus? 314 00:16:17,241 --> 00:16:18,874 We don't negotiate with terrorists. 315 00:16:18,908 --> 00:16:20,243 Well, that's too bad. 316 00:16:20,277 --> 00:16:21,344 For your friend. 317 00:16:23,012 --> 00:16:27,250 I can only imagine the look in his face when they cut off his head. 318 00:16:28,184 --> 00:16:29,952 Sam... Sam! 319 00:16:29,986 --> 00:16:31,887 You will be an accessory to murder. 320 00:16:32,556 --> 00:16:34,189 Sam! 321 00:16:34,824 --> 00:16:36,259 Sam, let him go. 322 00:16:36,293 --> 00:16:38,060 I'm giving him what he wants. Why you struggling? 323 00:16:38,094 --> 00:16:39,428 You want shahadah? 324 00:16:39,463 --> 00:16:41,096 - Stop it! - This is it. 325 00:16:41,131 --> 00:16:42,431 You want to be a shahid? 326 00:16:42,466 --> 00:16:44,433 You're on your way to paradise, my friend. 327 00:16:44,468 --> 00:16:47,436 Sam, listen to me, he is no good to us dead. 328 00:16:50,173 --> 00:16:51,607 He's no good to anyone. 329 00:16:53,109 --> 00:16:55,911 And for the record, you don't deserve to die by my hands. 330 00:17:28,330 --> 00:17:30,264 I messed up, G. 331 00:17:30,298 --> 00:17:32,133 He'll live. 332 00:17:32,167 --> 00:17:35,236 Thought bringing Moe here was the right thing to do. 333 00:17:35,270 --> 00:17:36,504 It was. 334 00:17:36,539 --> 00:17:38,139 Just think about where he'd be right now 335 00:17:38,173 --> 00:17:39,941 if you hadn't taken him out of Sudan? 336 00:17:39,975 --> 00:17:41,275 He'd be dead. 337 00:17:41,309 --> 00:17:42,710 Yeah. 338 00:17:42,745 --> 00:17:44,178 And Dom would be safe. 339 00:17:44,212 --> 00:17:47,148 The only one who thinks this is your fault is you. 340 00:17:47,182 --> 00:17:50,484 You want to blame yourself, do after we find Dom, okay? 341 00:17:50,519 --> 00:17:53,220 'Cause right now I need your "A" game, big guy. 342 00:17:53,255 --> 00:17:56,357 So does Dom. 343 00:17:58,661 --> 00:18:01,262 You think this guy Yari's gonna talk? 344 00:18:01,296 --> 00:18:03,230 He might... 345 00:18:03,265 --> 00:18:06,000 If you open a can of jihad on his ass. 346 00:18:07,937 --> 00:18:10,905 The guy is an armchair terrorist at best. 347 00:18:10,940 --> 00:18:15,242 We made it pretty clear we were not messing around. 348 00:18:20,182 --> 00:18:22,116 Give me some good news, Kensi. 349 00:18:22,150 --> 00:18:24,819 I have a resignation letter from a former worker. 350 00:18:24,853 --> 00:18:26,854 What's her name? 351 00:18:26,889 --> 00:18:28,823 Great. 352 00:18:28,857 --> 00:18:31,192 All right, send whatever you find to my phone. 353 00:18:32,160 --> 00:18:36,197 Kensi found a resignation letter from a worker at the center. 354 00:18:36,231 --> 00:18:38,232 A woman by the name of Ameenah Shah quit 355 00:18:38,266 --> 00:18:41,769 because she disapproved of what was going on there. 356 00:18:41,804 --> 00:18:43,337 Liking this woman already. 357 00:18:43,371 --> 00:18:45,139 Oh, come on! 358 00:18:45,173 --> 00:18:46,507 Come on. 359 00:18:46,541 --> 00:18:49,543 You know I despise your wardrobe? 360 00:18:49,578 --> 00:18:52,546 Particularly those flip-flops. 361 00:18:52,581 --> 00:18:54,916 Not to mention your surfboard 362 00:18:54,950 --> 00:18:56,884 leaning precariously close to my car, 363 00:18:56,919 --> 00:18:59,787 the sand you track into the OPS Center, 364 00:18:59,822 --> 00:19:03,524 all the millions of dollars of top secret technology you use 365 00:19:03,558 --> 00:19:05,593 to play your frivolous video games. 366 00:19:05,628 --> 00:19:07,729 I only left my surfboard near your car once. 367 00:19:09,164 --> 00:19:11,099 Twice. 368 00:19:11,133 --> 00:19:12,466 But I don't do it anymore. 369 00:19:12,501 --> 00:19:16,771 But I tolerate it all... for the most part. 370 00:19:16,805 --> 00:19:19,907 And do you know why, Mr. Beale? 371 00:19:19,942 --> 00:19:22,877 My playful kitten-like personality? 372 00:19:22,911 --> 00:19:25,880 I don't know why I just said that. 373 00:19:25,914 --> 00:19:28,916 I make jokes when I'm nervous. 374 00:19:28,951 --> 00:19:30,752 Use humor as a defense mechanism. 375 00:19:30,786 --> 00:19:32,687 It's a bad habit. 376 00:19:32,721 --> 00:19:34,421 I don't even know why I'm still talking. 377 00:19:34,456 --> 00:19:40,528 I tolerate it because you are unequaled at what you do. 378 00:19:40,562 --> 00:19:44,431 I am the way I am, because I demand the best. 379 00:19:44,466 --> 00:19:49,403 This is an elite unit whose unparalleled success 380 00:19:49,437 --> 00:19:53,141 rests on the superior skills of those who work here. 381 00:19:53,175 --> 00:19:58,579 And that's why I know that if anyone can fix this... 382 00:19:58,613 --> 00:20:00,381 It is you. 383 00:20:00,415 --> 00:20:02,784 I'm trying. 384 00:20:02,818 --> 00:20:05,119 I know, I know, and I'm sorry. 385 00:20:05,154 --> 00:20:07,789 I should have trusted your judgment earlier. 386 00:20:07,823 --> 00:20:09,623 And because I pushed you, 387 00:20:09,658 --> 00:20:11,292 I may have buggered everything. 388 00:20:11,326 --> 00:20:16,197 But I have complete faith in you, Mr. Beale. 389 00:20:16,231 --> 00:20:18,399 Do do what you do. 390 00:20:22,370 --> 00:20:24,638 That's for good luck. 391 00:20:24,673 --> 00:20:26,140 Thanks. 392 00:20:34,950 --> 00:20:36,851 Yes. 393 00:20:36,885 --> 00:20:38,052 Come on, baby. 394 00:20:41,423 --> 00:20:44,025 Come to Papa. 395 00:20:44,059 --> 00:20:47,494 Thank you for coming and enjoy the rest of your visit. 396 00:20:48,330 --> 00:20:49,330 Have a good day. 397 00:20:49,364 --> 00:20:50,431 Bye-bye. Thank you. 398 00:20:50,465 --> 00:20:52,133 Ameenah Shah? 399 00:20:52,167 --> 00:20:53,634 Yes? 400 00:20:53,668 --> 00:20:55,970 I'm Special Agent Callen, this is Special Agent Sam Hanna. 401 00:20:56,004 --> 00:20:57,238 We're from NCIS. 402 00:20:57,272 --> 00:20:58,706 We'd like to ask you some questions 403 00:20:58,741 --> 00:20:59,807 about your time spent working 404 00:20:59,842 --> 00:21:01,375 at the Ethiopian Youth Organization. 405 00:21:02,745 --> 00:21:04,378 You know a young Sudanese man 406 00:21:04,412 --> 00:21:06,380 from the center, Mowadh Dusa? 407 00:21:06,414 --> 00:21:10,752 No. I worked mainly in an administration capacity... 408 00:21:10,786 --> 00:21:13,221 Organizing schedules, classes. 409 00:21:13,255 --> 00:21:14,889 Your resignation letter cited concerns 410 00:21:14,923 --> 00:21:16,590 about some of what they were teaching there. 411 00:21:16,625 --> 00:21:18,559 Ideological differences are not a crime. 412 00:21:18,593 --> 00:21:20,461 They are if they lead to terrorist activities. 413 00:21:20,495 --> 00:21:22,263 I should be getting back to work. 414 00:21:22,297 --> 00:21:26,167 The man in this video is a federal agent. 415 00:21:26,201 --> 00:21:29,804 He is also a friend, and he will be executed if we can't find him. 416 00:21:31,640 --> 00:21:34,475 I'm sorry, but I know nothing about this. 417 00:21:34,509 --> 00:21:37,478 Ameenah, you have a degree in early childhood education. 418 00:21:37,512 --> 00:21:39,180 Clearly, you care about young people. 419 00:21:39,214 --> 00:21:42,950 Something happened at that Youth Center that caused you to quit. 420 00:21:42,985 --> 00:21:44,585 Now, I think it's the same thing 421 00:21:44,619 --> 00:21:47,155 that caused several of these boys like Moe to disappear. 422 00:21:47,189 --> 00:21:49,190 These same young men 423 00:21:49,224 --> 00:21:50,892 are about to murder a federal agent, 424 00:21:50,926 --> 00:21:52,426 and they will be terrorists. 425 00:21:52,460 --> 00:21:55,629 This is your chance to save a lot of lives. 426 00:21:58,533 --> 00:22:02,804 There was a man who started to teach religious studies 427 00:22:02,838 --> 00:22:05,973 that became more and more radical. 428 00:22:06,008 --> 00:22:07,108 Safar Jadallah? 429 00:22:07,142 --> 00:22:09,643 Yes. 430 00:22:09,678 --> 00:22:11,545 Yeah, we picked him up a while back. 431 00:22:11,579 --> 00:22:13,647 Who else? 432 00:22:14,549 --> 00:22:20,587 There was another man who started to come around after Safar got arrested. 433 00:22:22,357 --> 00:22:24,658 He was very angry that Safar was gone. 434 00:22:24,693 --> 00:22:27,895 I think he donated money to the center. 435 00:22:27,930 --> 00:22:30,031 His name was Kalil. 436 00:22:31,133 --> 00:22:32,333 I don't know 437 00:22:32,367 --> 00:22:33,467 his last name. 438 00:22:33,501 --> 00:22:34,768 I'm sorry. 439 00:22:34,803 --> 00:22:36,503 I must get back to work. 440 00:22:38,207 --> 00:22:39,373 Shukran jazeerun. 441 00:22:39,407 --> 00:22:41,742 Al'afw. 442 00:22:41,776 --> 00:22:43,377 Yo. 443 00:22:43,411 --> 00:22:45,012 Eric, it's Callen. 444 00:22:45,047 --> 00:22:47,414 Listen, I need everything you can find on a guy named Kalil. 445 00:22:47,449 --> 00:22:48,916 He was connected with the Youth Center. 446 00:22:48,951 --> 00:22:51,118 I don't have a last name, but I believe he provided funding. 447 00:22:51,153 --> 00:22:53,454 Yeah, yeah. His name's in Yari's computer. 448 00:22:53,488 --> 00:22:55,422 - You got it working? - Getting there. 449 00:22:55,457 --> 00:22:57,258 Yeah, here it is. Kalil Abramson. 450 00:22:57,292 --> 00:22:58,860 Heavy hitter in commercial real estate. 451 00:22:58,894 --> 00:23:00,962 Single, envious bank account. 452 00:23:00,996 --> 00:23:03,130 Huh. One outstanding parking ticket 453 00:23:03,165 --> 00:23:04,765 for an expired meter on Robertson. 454 00:23:04,799 --> 00:23:06,133 Find him. 455 00:23:51,146 --> 00:23:52,146 Here you are, sir. 456 00:23:52,180 --> 00:23:53,647 Okay. 457 00:24:02,357 --> 00:24:03,524 Kalil Abramson. 458 00:24:03,558 --> 00:24:05,226 Yes. 459 00:24:05,260 --> 00:24:06,427 Federal agents. 460 00:24:06,461 --> 00:24:09,563 We'd like to ask you some questions concerning your involvement 461 00:24:09,597 --> 00:24:11,465 with the Ethiopian Youth Organization. 462 00:24:11,499 --> 00:24:13,267 Uh, it's one of my pet projects. 463 00:24:13,302 --> 00:24:15,569 I'm very active in youth and environmental issues. 464 00:24:15,603 --> 00:24:17,939 But please have a seat, join us. 465 00:24:17,973 --> 00:24:19,273 It's probably not a good idea, 466 00:24:19,308 --> 00:24:20,774 considering your credit cards have been frozen, 467 00:24:20,809 --> 00:24:23,277 along with the rest of your assets. 468 00:24:23,312 --> 00:24:25,512 I'm sorry. I don't understand. 469 00:24:25,547 --> 00:24:27,381 We'll explain everything after you come with us. 470 00:24:27,416 --> 00:24:28,549 I don't mean to be rude, 471 00:24:28,583 --> 00:24:30,418 but I'm in the middle of a business meeting. 472 00:24:30,452 --> 00:24:32,053 Then why did you ask us to join you? 473 00:24:32,087 --> 00:24:33,120 I was being polite. 474 00:24:33,155 --> 00:24:34,221 Well, I'm not. 475 00:24:34,256 --> 00:24:37,825 You're under arrest on charges of knowingly funding terrorist activities. 476 00:24:37,859 --> 00:24:40,227 Well, then, I'm very glad that I'm here 477 00:24:40,262 --> 00:24:43,164 in the company of my attorneys. 478 00:25:33,315 --> 00:25:36,050 We're going to need a new camera. 479 00:25:57,083 --> 00:25:58,750 Kalil Abramson was tipped off. 480 00:25:58,784 --> 00:26:01,387 He was surrounded by a wall of lawyers before we even got to him. 481 00:26:01,422 --> 00:26:03,690 He's not going to help us if it means implicating himself. 482 00:26:03,724 --> 00:26:05,491 He might if it mitigates charges of conspiracy, 483 00:26:05,526 --> 00:26:07,293 terrorism and the murder of a federal agent. 484 00:26:07,328 --> 00:26:09,061 There's been no murder. Dom is not dead. 485 00:26:09,095 --> 00:26:10,730 Stop referring to him in the past tense. 486 00:26:10,764 --> 00:26:12,565 It was just a worst-case scenario for Abramson. 487 00:26:12,599 --> 00:26:13,933 Forget about worst-case scenarios. 488 00:26:13,967 --> 00:26:15,568 There's only one-case scenario. 489 00:26:15,602 --> 00:26:17,437 That's finding and rescuing Dom. 490 00:26:18,405 --> 00:26:21,708 Moe once told me he felt safest with his friends at the Youth Center. 491 00:26:21,742 --> 00:26:23,075 Maybe he's still in touch with them. 492 00:26:23,109 --> 00:26:25,144 Okay, okay. If they were culling 493 00:26:25,178 --> 00:26:26,512 potential Jihadists from the Youth Center, 494 00:26:26,547 --> 00:26:28,448 it makes sense they'd want young men like Moe... 495 00:26:28,482 --> 00:26:32,518 There's a SEAL team on standby aboard the USS Cole. 496 00:26:32,553 --> 00:26:34,186 They're off the Horn of Africa 497 00:26:34,221 --> 00:26:37,557 as part of NATO's Operation Ocean Shield. 498 00:26:37,591 --> 00:26:43,329 The minute we give them a location, they'll hit it hard. 499 00:26:43,364 --> 00:26:47,767 I've called in every favor I can think of. 500 00:26:47,801 --> 00:26:48,801 I don't think 501 00:26:48,836 --> 00:26:51,170 I can go through this again. 502 00:26:51,204 --> 00:26:52,672 We're going to find him, Hetty. 503 00:26:52,706 --> 00:26:54,574 Do you really believe that? 504 00:26:54,608 --> 00:26:58,310 Yes. Because we're not going to stop looking until we do. 505 00:26:58,345 --> 00:27:01,146 I'm going to hold you to that. 506 00:27:02,048 --> 00:27:08,688 Extreme situations occasionally require extreme measures, Mr. Callen. 507 00:27:08,722 --> 00:27:14,727 But at the end of the day, one's methods are seldom questioned 508 00:27:14,762 --> 00:27:18,998 when they bring about the necessary results. 509 00:27:26,339 --> 00:27:29,141 Keep moving. 510 00:27:29,175 --> 00:27:31,210 Where did you learn to speak English? 511 00:27:31,244 --> 00:27:32,912 Television. 512 00:27:35,716 --> 00:27:38,150 What's your favorite show? 513 00:27:45,859 --> 00:27:47,827 What's your name? 514 00:27:47,861 --> 00:27:50,262 You shouldn't have done that. 515 00:27:50,297 --> 00:27:53,633 Why? You're just going to kill me anyway. 516 00:27:53,667 --> 00:27:54,834 That's not certain. 517 00:27:54,868 --> 00:27:58,370 My country does not negotiate with terrorists. 518 00:28:00,340 --> 00:28:04,510 So if you don't help me escape, you'll be a murderer, too. 519 00:28:08,214 --> 00:28:10,683 And I know you don't want my blood on your hands. 520 00:28:10,717 --> 00:28:12,685 How do you know that? 521 00:28:15,355 --> 00:28:17,356 Because you're talking to me... 522 00:28:17,390 --> 00:28:19,492 in English. 523 00:28:32,172 --> 00:28:33,973 You know this man? 524 00:28:34,007 --> 00:28:35,475 No. 525 00:28:35,509 --> 00:28:36,709 Do you know this guy? 526 00:28:36,743 --> 00:28:38,444 No. 527 00:28:38,479 --> 00:28:41,514 One of you tipped off Kalil Abramson. 528 00:28:42,483 --> 00:28:44,650 Yeah, well, don't look at me, man. 529 00:29:04,538 --> 00:29:06,806 What the hell are you doing? 530 00:29:06,840 --> 00:29:09,575 I want to know which one of you tipped off Kalil. 531 00:29:09,610 --> 00:29:10,810 I don't even know who that is. 532 00:29:10,844 --> 00:29:12,512 And I've never seen this guy before in my life. 533 00:29:12,546 --> 00:29:14,413 Tell him. I don't know you, do I? 534 00:29:14,447 --> 00:29:15,581 No. 535 00:29:32,132 --> 00:29:34,734 I didn't know that guy, and I didn't tip off Kalil. 536 00:29:34,768 --> 00:29:35,801 I swear to God. 537 00:29:35,836 --> 00:29:37,036 Whose god would that be, huh? 538 00:29:37,070 --> 00:29:39,005 What makes you think I believe in any of them? 539 00:29:39,039 --> 00:29:40,573 You can't do this. I haven't done anything. 540 00:29:40,607 --> 00:29:41,874 That's exactly what he said. 541 00:29:41,909 --> 00:29:43,175 Please. I... I can help you. 542 00:29:43,209 --> 00:29:44,410 You don't know anything. 543 00:29:44,444 --> 00:29:46,311 And unfortunately, you just saw me kill a man. 544 00:29:46,346 --> 00:29:47,446 Wait, wait, wait, wait, wait. 545 00:29:47,480 --> 00:29:49,615 Wait, wait. I know about Mowadh Dusa 546 00:29:49,650 --> 00:29:51,017 and the other boys who left 547 00:29:51,051 --> 00:29:52,518 the center and went to Chad. 548 00:29:52,553 --> 00:29:53,953 - You know where they are? - No. 549 00:29:53,987 --> 00:29:55,821 Do you know where they're holding Agent Vail? 550 00:29:55,856 --> 00:29:58,524 No, but I know who does... Kalil Abramson. 551 00:29:58,559 --> 00:30:01,226 He paid to recruit the young men to become Jihadis. 552 00:30:01,261 --> 00:30:03,295 He bought their plane tickets, their training. 553 00:30:03,329 --> 00:30:05,998 He even paid the Colombians to kidnap the agent. 554 00:30:06,033 --> 00:30:07,733 He's the man behind all this. 555 00:30:07,768 --> 00:30:09,869 He knows where your friend is. 556 00:30:11,204 --> 00:30:12,972 Agent Nassir, you all right? 557 00:30:13,006 --> 00:30:14,139 Fine. 558 00:30:14,174 --> 00:30:15,708 - Did he talk? - Yeah. 559 00:30:15,742 --> 00:30:17,309 Kalil Abramson's behind all of this. 560 00:30:17,343 --> 00:30:18,744 What about his lawyers? 561 00:30:18,779 --> 00:30:21,313 It's gonna take more than lawyers to save him this time. 562 00:30:39,482 --> 00:30:41,217 Anything else from the TAJ terrorists? 563 00:30:41,251 --> 00:30:42,286 Messages? Videos? 564 00:30:42,320 --> 00:30:43,386 - Anything? - Nothing. 565 00:30:43,421 --> 00:30:46,023 We've got less than 40 minutes until our 24-hour deadline. 566 00:30:46,357 --> 00:30:48,125 What else have you got on Abramson, Eric? 567 00:30:48,159 --> 00:30:49,926 You get anything else off of Yari's computer? 568 00:30:49,960 --> 00:30:51,294 Money trail's hard to follow. 569 00:30:51,329 --> 00:30:52,929 Kalil's been very careful. 570 00:30:52,963 --> 00:30:55,898 Also, he's also been traveling a lot. 571 00:30:55,933 --> 00:30:58,301 Mostly in Europe, but on April 6, 572 00:30:58,336 --> 00:31:00,237 he hops a plane from Athens to Cairo. 573 00:31:00,271 --> 00:31:03,607 Then he goes from Egypt to Khartoum in Sudan, and then, 574 00:31:03,641 --> 00:31:04,874 pops up in Asmara, Eritrea. 575 00:31:04,908 --> 00:31:07,277 He's there for a couple days, then goes to someplace 576 00:31:07,311 --> 00:31:10,213 called Berbera in Somalia, before heading into Yemen. 577 00:31:10,248 --> 00:31:11,615 It's a terrorist tour group. 578 00:31:11,649 --> 00:31:14,851 Sudan, Eritrea and Somalia are the same three countries thought 579 00:31:14,885 --> 00:31:17,420 to hold training camps for Talib Al Jihadiya. 580 00:31:17,455 --> 00:31:19,256 Dom's in one of those camps, 581 00:31:19,290 --> 00:31:22,125 and Kalil Abramson knows which one. 582 00:31:22,160 --> 00:31:23,693 Eric, can you turn on Kalil's cell phone? 583 00:31:23,727 --> 00:31:25,328 Way ahead of you. 584 00:31:27,198 --> 00:31:29,633 Unfortunately, I haven't been able to pick up any audio. 585 00:31:29,667 --> 00:31:30,967 His phone's at his house in Malibu. 586 00:31:31,001 --> 00:31:33,270 Hasn't moved in several hours. 587 00:31:33,304 --> 00:31:35,405 Son of a bitch is sleeping while Dom's about to be executed. 588 00:31:35,439 --> 00:31:37,040 I'm open to ideas, guys. 589 00:31:37,074 --> 00:31:38,608 Think. We're running out of time. 590 00:31:38,643 --> 00:31:42,612 What about extraordinary rendition? 591 00:31:42,647 --> 00:31:45,982 No. Kalil Abramson obtained his American citizenship six years 592 00:31:46,016 --> 00:31:48,552 Citizenship can be revoked No. Kafor acts of treason. 593 00:31:48,586 --> 00:31:50,753 Rarely and only after a lengthy process. 594 00:31:52,590 --> 00:31:57,194 I've secured a fully crewed, fully fueled 595 00:31:57,228 --> 00:31:59,563 C-130 at Edwards Air Force Base. 596 00:31:59,597 --> 00:32:04,167 If you were to put Kalil Abramson on that plane 597 00:32:04,202 --> 00:32:07,070 under the guise of an unlawful enemy combatant, 598 00:32:07,104 --> 00:32:09,306 which he is, for all intents and purposes... 599 00:32:09,340 --> 00:32:12,909 - On his way to a black site for interrogation. - I've heard rumors 600 00:32:12,910 --> 00:32:16,145 that Bondsteel in Kosovo is particularly ugly. 601 00:32:16,180 --> 00:32:19,048 You're suggesting torture by proxy? 602 00:32:19,083 --> 00:32:20,317 No. Of course not. 603 00:32:20,351 --> 00:32:23,786 But if Kalil thinks that's what's happening, 604 00:32:23,821 --> 00:32:26,556 well, I'm sure he'll start talking 605 00:32:26,591 --> 00:32:28,225 before you hit Barstow. 606 00:32:28,259 --> 00:32:29,559 None of which would hold up in court. 607 00:32:29,594 --> 00:32:32,128 This isn't about building a court case. 608 00:32:32,162 --> 00:32:33,430 This is about rescuing Dom. 609 00:32:33,464 --> 00:32:35,432 Whether you rescue Dom or not, 610 00:32:35,466 --> 00:32:37,867 Kalil Abramson and his lawyers will come after us 611 00:32:37,901 --> 00:32:39,001 with a vengeance, 612 00:32:39,036 --> 00:32:40,837 and Abramson will walk because of it. 613 00:32:40,871 --> 00:32:43,573 Not to mention, something like this could end the career 614 00:32:43,608 --> 00:32:44,941 of everyone in this room. 615 00:32:44,975 --> 00:32:47,944 Saving a fellow agent is more important than any career, Nate. 616 00:32:51,315 --> 00:32:52,482 I'm with Sam. 617 00:32:52,516 --> 00:32:54,917 Me, too. 618 00:33:02,560 --> 00:33:05,928 Someone once told me that extreme situations 619 00:33:05,963 --> 00:33:07,631 occasionally call for extreme measures. 620 00:33:15,172 --> 00:33:17,140 What the hell? 621 00:33:17,174 --> 00:33:19,276 I really wanted to be a magician anyway. 622 00:33:20,177 --> 00:33:22,812 Far be it from me to thwart 623 00:33:22,846 --> 00:33:26,716 your dreams of a career in prestidigitation, Mr. Getz, 624 00:33:26,751 --> 00:33:29,051 but if anyone is going to take the fall for this, 625 00:33:29,086 --> 00:33:30,219 it will be me. 626 00:33:30,254 --> 00:33:31,655 He's in motion... Kalil... he's moving. 627 00:33:31,689 --> 00:33:33,022 Let's do it. 628 00:33:46,771 --> 00:33:48,738 Do you know how much time I have? 629 00:33:48,773 --> 00:33:50,273 No. 630 00:33:54,445 --> 00:33:55,912 Wait, wait. 631 00:33:57,315 --> 00:34:00,417 I want to send a message to my parents. 632 00:34:00,451 --> 00:34:02,686 I can't help you with that. 633 00:34:02,720 --> 00:34:04,086 I'm sorry. 634 00:34:06,990 --> 00:34:10,092 Eat your breakfast. 635 00:34:46,230 --> 00:34:48,631 He's turning onto Broadway. 636 00:34:52,837 --> 00:34:54,170 Looks like he's stopping. 637 00:35:26,737 --> 00:35:29,972 Eric, he's headed into the Palace Theater. 638 00:35:30,007 --> 00:35:31,908 It's kind of early for a matinee. 639 00:35:31,942 --> 00:35:33,976 Kalil Abramson bought that theater a few years ago. 640 00:35:34,011 --> 00:35:36,613 Supposedly he's turning it into a center for the performing arts. 641 00:35:36,647 --> 00:35:37,914 Oh, wonderful. 642 00:35:37,948 --> 00:35:40,116 The proceeds from tonight's performance 643 00:35:40,150 --> 00:35:41,284 of Equus will be donated 644 00:35:41,318 --> 00:35:44,120 to help support your local Taliban. 645 00:35:44,154 --> 00:35:46,456 We need to keep an open line to the USS Cole, Eric. 646 00:35:46,490 --> 00:35:48,425 The minute we get Kalil to tell us where Dom is, 647 00:35:48,459 --> 00:35:50,092 they have to scramble that SEAL team. 648 00:35:50,127 --> 00:35:51,928 Copy that. 649 00:35:51,962 --> 00:35:54,564 We could use a layout of this place. 650 00:35:54,598 --> 00:35:56,566 Will do. Got it. 651 00:37:25,971 --> 00:37:27,406 Is anybody out there?! 652 00:37:33,513 --> 00:37:35,013 Eric, we've got shots fired. 653 00:37:35,047 --> 00:37:36,515 Sounds like it came from above. 654 00:37:36,549 --> 00:37:38,216 I'll see if I can find a camera. 655 00:37:56,536 --> 00:37:58,670 Kensi. 656 00:38:11,684 --> 00:38:14,786 I found a couple of security cameras on the building next door. 657 00:38:14,821 --> 00:38:17,689 I'm trying to access them now. 658 00:38:29,034 --> 00:38:30,435 Oh, my God. 659 00:38:30,470 --> 00:38:31,803 Kensi, what is it? 660 00:38:31,838 --> 00:38:34,072 I'm in the room where they were holding Dom. 661 00:38:34,106 --> 00:38:35,907 This is where they shot the video. 662 00:38:35,942 --> 00:38:38,042 Callen, he never left L.A. 663 00:38:39,244 --> 00:38:41,212 I've got two camera feeds. 664 00:38:41,246 --> 00:38:43,515 They're from the roofs next door. 665 00:38:44,383 --> 00:38:45,917 Moe? 666 00:38:48,120 --> 00:38:50,088 Moe, wait a minute. 667 00:38:50,122 --> 00:38:51,189 Moe! 668 00:38:51,223 --> 00:38:53,224 I've got Dom. 669 00:38:53,258 --> 00:38:54,493 He's on the roof. 670 00:38:58,163 --> 00:38:59,831 Dom is on the roof. Moe is here, too. 671 00:38:59,866 --> 00:39:00,932 He's one floor above you, G. 672 00:39:00,967 --> 00:39:02,400 I'm going to the roof. 673 00:39:08,808 --> 00:39:10,274 I got him, I got Dom. 674 00:39:10,309 --> 00:39:11,476 He's alive. 675 00:39:11,511 --> 00:39:13,879 Dom, come on! 676 00:39:23,990 --> 00:39:25,156 Get down! 677 00:39:27,159 --> 00:39:29,093 Come on! Zooming in on camera B. 678 00:39:29,128 --> 00:39:30,328 Sam, you got a shooter on the roof. 679 00:39:30,362 --> 00:39:31,897 Yeah, tell me about it. 680 00:40:04,830 --> 00:40:06,965 Kalil's in the stairwell. 681 00:40:07,700 --> 00:40:08,633 You okay? 682 00:40:08,668 --> 00:40:10,936 Yeah. I knew you guys would find me. 683 00:40:12,705 --> 00:40:13,939 Look out! 684 00:40:13,973 --> 00:40:15,373 Sam! 685 00:40:22,782 --> 00:40:25,416 No! Dom! Dom's been hit! 686 00:40:25,451 --> 00:40:26,751 Dom's hit! He's down! 687 00:40:26,786 --> 00:40:28,186 Dom's down! 688 00:40:28,220 --> 00:40:30,555 - Eric, Medivac, now. - Right. 689 00:40:30,590 --> 00:40:31,990 Hang in there, buddy. 690 00:40:33,826 --> 00:40:34,993 I'm pinned down! 691 00:41:06,191 --> 00:41:08,259 Kalil's down! 692 00:41:08,293 --> 00:41:10,128 - Kensi! - All clear! 693 00:41:10,162 --> 00:41:11,830 Medivac is en route, Callen. 694 00:41:11,864 --> 00:41:12,831 Kensi, keep your eyes open. 695 00:41:12,865 --> 00:41:14,666 Come on! Hang in there, Dom! 696 00:41:19,005 --> 00:41:21,372 Oh, come on. 697 00:41:22,441 --> 00:41:23,842 They got his femoral artery. 698 00:41:24,543 --> 00:41:26,511 Where's the damn Medivac?! 699 00:41:26,545 --> 00:41:28,412 Medivac's on their way. 700 00:41:34,520 --> 00:41:37,421 Come on! 701 00:41:44,864 --> 00:41:46,330 Sam, 702 00:41:46,365 --> 00:41:49,233 all you're doing is pumping out what blood's left in his body. 703 00:41:49,268 --> 00:41:50,669 Come on, Dom, fight, man! 704 00:41:50,703 --> 00:41:51,936 Sam... 705 00:41:51,971 --> 00:41:53,772 He's gone, Sam. 706 00:41:53,806 --> 00:41:56,207 I ain't giving up on him, G. 707 00:41:56,241 --> 00:41:58,242 You didn't. 708 00:41:58,277 --> 00:42:00,344 None of us did. 709 00:43:14,453 --> 00:43:24,422 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.addic7ed.com