1 00:00:13,747 --> 00:00:15,097 Sorry. 2 00:00:18,585 --> 00:00:19,752 Which way? 3 00:00:19,836 --> 00:00:21,454 That one. 4 00:00:24,424 --> 00:00:26,275 Excuse me. I need to see your pass. 5 00:00:26,343 --> 00:00:27,576 Shut up. Close the door. 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,253 GUNMAN 1: Listen up. 7 00:00:37,321 --> 00:00:39,755 Stay in your seats, 8 00:00:39,806 --> 00:00:41,757 stay calm, 9 00:00:41,825 --> 00:00:43,025 and please don't move. 10 00:00:43,093 --> 00:00:44,193 Anybody tries to text 11 00:00:44,261 --> 00:00:46,095 or make a phone call, they're dead. 12 00:00:47,114 --> 00:00:48,497 Now... 13 00:00:48,565 --> 00:00:51,267 which one of you is Matt Driscoll? 14 00:00:58,659 --> 00:01:00,476 Show yourself, Driscoll, 15 00:01:00,544 --> 00:01:02,778 or we kill everyone on this damn bus. 16 00:01:02,829 --> 00:01:03,779 Get up! 17 00:01:03,830 --> 00:01:06,215 Wait! Wait. 18 00:01:06,283 --> 00:01:08,884 I'm Matt Driscoll. 19 00:01:24,184 --> 00:01:28,187 ♪ NCIS: LA 2x13 ♪ Archangel Original air date on January 18, 2011> 20 00:01:28,387 --> 00:01:31,887 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 21 00:01:51,278 --> 00:01:53,257 Move it, Mr. Callen. 22 00:01:54,408 --> 00:01:56,057 I got more body mass to move than you. 23 00:01:56,241 --> 00:01:58,475 You got a lot more excuses, too. 24 00:01:59,378 --> 00:02:01,446 Use your legs, not your arms. 25 00:02:01,513 --> 00:02:03,448 I know how to climb. 26 00:02:03,515 --> 00:02:04,682 Doesn't look like it. 27 00:02:04,750 --> 00:02:07,084 From here, I can see your arms shaking. 28 00:02:09,354 --> 00:02:10,288 Ignore her. 29 00:02:10,355 --> 00:02:11,722 She's trying to psych you out... 30 00:02:11,790 --> 00:02:12,890 again. 31 00:02:12,958 --> 00:02:14,192 Careful... 32 00:02:14,259 --> 00:02:15,826 Mr. Callen. 33 00:02:15,878 --> 00:02:19,964 One small slip, and you'll drop 1,000 feet 34 00:02:20,032 --> 00:02:22,300 to the jagged rocks below, 35 00:02:22,367 --> 00:02:25,503 splitting your head open like a pumpkin. 36 00:02:27,639 --> 00:02:29,474 Where's Hetty? 37 00:02:29,541 --> 00:02:30,975 I'm up here, dear. 38 00:02:31,043 --> 00:02:32,210 Uh... 39 00:02:32,277 --> 00:02:34,745 Director Vance is on the phone for you. 40 00:02:34,813 --> 00:02:36,347 You leave the wall, you forfeit. 41 00:02:38,617 --> 00:02:42,119 Tell the director that, uh, 42 00:02:42,187 --> 00:02:44,422 he needs to wait the extra 30 seconds 43 00:02:44,490 --> 00:02:46,023 for Mr. Callen to fall. 44 00:02:46,074 --> 00:02:48,226 Don't let her get in your head, G. 45 00:02:48,293 --> 00:02:50,094 Director says it's urgent, 46 00:02:50,162 --> 00:02:52,396 and also to tell you, "Archangel." 47 00:02:52,464 --> 00:02:55,032 Oh, bugger. 48 00:02:55,100 --> 00:02:57,668 All right. 49 00:03:04,142 --> 00:03:06,811 Meet us in the bullpen. Uh-huh. 50 00:03:13,318 --> 00:03:14,719 You won. Come on. 51 00:03:15,887 --> 00:03:17,955 You know, it's a lot faster going up 52 00:03:18,023 --> 00:03:19,357 than it is coming down, all right, big guy? 53 00:03:19,424 --> 00:03:20,858 Just let go. 54 00:03:20,926 --> 00:03:23,060 You gonna catch me? You're kidding, right? 55 00:03:23,128 --> 00:03:25,530 No. You have a mat. You'll be fine. Come on. 56 00:03:25,597 --> 00:03:27,731 I'm letting go. 57 00:03:31,937 --> 00:03:34,539 I think I'm gonna need some ice. 58 00:03:34,590 --> 00:03:36,407 So what's the word? 59 00:03:36,475 --> 00:03:38,476 Waiting on Hetty. 60 00:03:40,145 --> 00:03:42,079 Nell... what do you know? 61 00:03:42,147 --> 00:03:44,348 "Archangel" is the Pentagon's code alert 62 00:03:44,416 --> 00:03:46,083 for a major security breach. 63 00:03:46,151 --> 00:03:48,052 The Office of Naval Intelligence 64 00:03:48,103 --> 00:03:51,422 has discovered someone's uploaded a file 65 00:03:51,490 --> 00:03:54,825 containing thousands of classified Pentagon documents 66 00:03:54,893 --> 00:03:58,229 pertaining to the war in Afghanistan. 67 00:04:00,732 --> 00:04:01,799 Where's Mr. Callen? 68 00:04:01,867 --> 00:04:03,200 He's icing. 69 00:04:04,870 --> 00:04:05,936 Uploaded where? 70 00:04:05,988 --> 00:04:07,605 We don't know yet. 71 00:04:07,673 --> 00:04:09,440 Was it a hack or an inside job? 72 00:04:09,508 --> 00:04:10,841 We don't know that, either. 73 00:04:10,909 --> 00:04:12,109 So... what do we know? 74 00:04:12,177 --> 00:04:13,878 We know it'll be a bloody mess 75 00:04:13,946 --> 00:04:15,313 if it goes public. 76 00:04:15,380 --> 00:04:17,682 Embarrassing to our government, valuable to our enemies, 77 00:04:17,749 --> 00:04:19,750 dangerous to our military. 78 00:04:19,818 --> 00:04:21,302 I got something. 79 00:04:21,386 --> 00:04:22,553 I've been working with the Pentagon. 80 00:04:22,621 --> 00:04:23,921 Might have a lead on a leak. 81 00:04:23,989 --> 00:04:25,473 Maybe not who took it, 82 00:04:25,557 --> 00:04:27,174 but I've got the IP address of the person 83 00:04:27,259 --> 00:04:28,492 that received the uploaded file. 84 00:04:28,560 --> 00:04:31,028 IP is owned by Ray Crossen. 85 00:04:31,096 --> 00:04:33,331 Good news is, he's local-- lives in Santa Monica. 86 00:04:33,398 --> 00:04:35,232 What's the bad news, Mr. Beal? 87 00:04:35,300 --> 00:04:37,401 He has his own popular weblog, 88 00:04:37,469 --> 00:04:38,869 specializing in governmental exposés. 89 00:04:38,937 --> 00:04:40,404 He's a bit of a recluse. 90 00:04:40,472 --> 00:04:42,039 Likes to keep his identity secret. 91 00:04:42,107 --> 00:04:44,108 Has he posted the file onto his site yet? 92 00:04:44,159 --> 00:04:46,110 Not yet. Can you shut down his server? 93 00:04:46,178 --> 00:04:48,529 His server, his cell service, his electricity-- you name it. 94 00:04:48,614 --> 00:04:50,147 Can you get me free cable? 95 00:04:51,350 --> 00:04:54,652 No, because that would be piracy. 96 00:04:55,954 --> 00:04:57,989 Shut him down, Mr. Beal. 97 00:04:58,056 --> 00:05:00,675 Mr. Hanna, Santa Monica. 98 00:05:00,759 --> 00:05:03,361 And take your gravitationally challenged partner with you. 99 00:05:11,853 --> 00:05:13,554 Another day in paradise. 100 00:05:13,639 --> 00:05:15,856 Got to love that fresh ocean air. 101 00:05:15,941 --> 00:05:17,675 You mean the smell of fish? 102 00:05:17,743 --> 00:05:19,844 It's one of the reasons I moved away from here. 103 00:05:19,911 --> 00:05:21,612 We come from the ocean, G. 104 00:05:21,680 --> 00:05:23,414 It's Mother Nature's womb. 105 00:05:23,482 --> 00:05:24,715 It's true. 106 00:05:24,783 --> 00:05:26,350 It's the primordial soup of life. 107 00:05:26,418 --> 00:05:28,869 Stop with the New Age stuff. You know that freaks me out. 108 00:05:28,954 --> 00:05:31,555 Next thing I know, you'll be rubbing me with crystals. 109 00:05:31,623 --> 00:05:32,540 You alienate yourself 110 00:05:32,624 --> 00:05:34,358 from the cycles of the Earth. 111 00:05:34,426 --> 00:05:35,526 It's not good. 112 00:05:35,594 --> 00:05:37,194 That's probably why you can't sleep. 113 00:05:37,245 --> 00:05:39,063 Your circadian rhythm's all messed up. 114 00:05:39,131 --> 00:05:41,031 Are you saying I don't have any rhythm? 115 00:05:41,083 --> 00:05:44,085 Don't make me break out my Running Man on you again. 116 00:05:44,169 --> 00:05:45,670 Last time you unleashed your Running Man, 117 00:05:45,737 --> 00:05:47,588 people thought you were having a seizure. 118 00:05:49,808 --> 00:05:51,559 How we going to do this? 119 00:05:53,211 --> 00:05:55,212 Where's the fun in that? 120 00:05:55,280 --> 00:05:56,981 Federal agents! 121 00:05:57,049 --> 00:05:58,766 Mr. Crossen? 122 00:06:16,084 --> 00:06:18,035 Got a body. 123 00:06:18,103 --> 00:06:20,304 It's Crossen. 124 00:06:20,372 --> 00:06:21,505 Place is clear. 125 00:06:21,573 --> 00:06:22,606 I'm guessing they 126 00:06:22,674 --> 00:06:23,607 waterboarded him, 127 00:06:23,675 --> 00:06:25,276 then drowned him when they were done. 128 00:06:32,384 --> 00:06:33,917 Here we go. 129 00:06:38,757 --> 00:06:40,057 That's our missing file. 130 00:06:40,108 --> 00:06:42,226 It's worthless without the decryption key. 131 00:06:44,529 --> 00:06:46,063 Yeah. Eric. 132 00:06:46,164 --> 00:06:47,531 Ray Crossen is dead. 133 00:06:47,599 --> 00:06:50,167 Look, we got a computer here. Looks like it might be 134 00:06:50,235 --> 00:06:52,536 the classified Pentagon file on it. 135 00:06:52,604 --> 00:06:55,606 We should have access to it... now. 136 00:06:55,674 --> 00:06:56,607 Uh, got it. 137 00:06:56,675 --> 00:06:57,641 Can you open it? 138 00:06:57,709 --> 00:06:59,009 I'm trying. 139 00:07:00,712 --> 00:07:01,645 You okay? 140 00:07:02,681 --> 00:07:04,448 I'm okay. 141 00:07:04,516 --> 00:07:05,816 You don't look okay. 142 00:07:05,884 --> 00:07:09,019 I just don't understand why someone would do this. 143 00:07:10,522 --> 00:07:12,156 Betray their own. 144 00:07:13,692 --> 00:07:16,177 A lot of different reasons, according to Nate. 145 00:07:16,261 --> 00:07:17,628 None of them good. 146 00:07:17,696 --> 00:07:19,296 Callen, this is 147 00:07:19,364 --> 00:07:20,631 seriously encrypted. 148 00:07:20,699 --> 00:07:22,291 All right, well, how long until you can crack it? 149 00:07:22,530 --> 00:07:23,664 Anywhere between an hour 150 00:07:23,699 --> 00:07:25,766 and... never. I honestly don't know. 151 00:07:25,801 --> 00:07:27,534 Can you tell if anyone's opened it? 152 00:07:27,569 --> 00:07:29,336 Oh... somebody's been trying. 153 00:07:29,370 --> 00:07:31,872 32 attempts, to be exact, all of them failed. 154 00:07:31,907 --> 00:07:35,576 But... they did make a copy onto a flash drive. 155 00:07:35,610 --> 00:07:37,544 Not good. Got it. 156 00:07:37,579 --> 00:07:39,714 They copied it. 157 00:07:39,748 --> 00:07:42,048 Got to assume Crossen didn't know the decryption key. 158 00:07:42,083 --> 00:07:45,719 But whoever sent him the stolen Pentagon file does. 159 00:07:46,921 --> 00:07:49,055 They're next. 160 00:07:55,423 --> 00:07:56,757 Mr. Callen. 161 00:08:00,529 --> 00:08:03,430 I just got off the phone with Director Vance. 162 00:08:03,465 --> 00:08:05,466 He's on his way to brief SECNAV, 163 00:08:05,500 --> 00:08:06,933 who in turn has 164 00:08:06,968 --> 00:08:08,402 an appointment with the president. 165 00:08:08,436 --> 00:08:10,571 You know what that means, don't you? 166 00:08:10,605 --> 00:08:11,639 Heads are going to roll. 167 00:08:11,673 --> 00:08:12,839 It's that other end 168 00:08:12,874 --> 00:08:15,909 of one's anatomy I'm worried about. 169 00:08:15,943 --> 00:08:17,411 The ass chewing 170 00:08:17,445 --> 00:08:20,580 gets worse on the way back down the ladder. 171 00:08:20,614 --> 00:08:22,549 What does that mean? You're next? 172 00:08:22,583 --> 00:08:23,816 No. 173 00:08:23,850 --> 00:08:25,585 Because you're going to resolve this 174 00:08:25,619 --> 00:08:27,253 before that happens. 175 00:08:27,288 --> 00:08:30,423 I will do my best to protect your ass... 176 00:08:30,457 --> 00:08:31,824 ...sets. 177 00:08:31,858 --> 00:08:34,894 Crossen's server and laptop have drawn a blank. 178 00:08:34,928 --> 00:08:36,095 Compartmentalized encryption, 179 00:08:36,129 --> 00:08:38,164 multiple proxies, and if he had an e-mail list, 180 00:08:38,199 --> 00:08:39,532 it was in his head. 181 00:08:39,567 --> 00:08:41,367 But... what we do have 182 00:08:41,402 --> 00:08:42,368 are his loyal followers 183 00:08:42,403 --> 00:08:44,136 who log onto his Web site regularly 184 00:08:44,171 --> 00:08:45,672 to read the latest doom. 185 00:08:45,706 --> 00:08:46,772 Now, I figure whoever uploaded 186 00:08:46,807 --> 00:08:48,708 the classified files to his Web site 187 00:08:48,742 --> 00:08:50,509 was probably a frequent visitor. 188 00:08:50,543 --> 00:08:52,144 How many frequent visitors? 189 00:08:52,179 --> 00:08:54,146 Over 700. 190 00:08:54,181 --> 00:08:55,681 So, I filtered them 191 00:08:55,716 --> 00:08:56,982 through Nell's data analysis. 192 00:08:57,017 --> 00:08:59,318 We've been anatomizing the type of documents 193 00:08:59,352 --> 00:09:01,053 that might have been accessed from the Pentagon. 194 00:09:01,088 --> 00:09:02,888 Now, we can eliminate anyone 195 00:09:02,923 --> 00:09:04,289 without the security clearance. 196 00:09:04,324 --> 00:09:05,557 And by cross-referencing 197 00:09:05,592 --> 00:09:06,759 Eric's information, we were able 198 00:09:06,793 --> 00:09:08,761 to track it to one standout candidate. 199 00:09:08,795 --> 00:09:11,496 The admin department of one Shaktorn Defense Systems. 200 00:09:11,531 --> 00:09:12,765 They uploaded it to Crossen. 201 00:09:12,799 --> 00:09:14,734 It's a defense contractor that works for the Navy. 202 00:09:14,768 --> 00:09:16,568 We got a name? Not yet. 203 00:09:16,603 --> 00:09:18,137 They run their own internal network 204 00:09:18,171 --> 00:09:19,404 through a secure system, 205 00:09:19,439 --> 00:09:21,973 so we can't tell which computer was used. Whoever it was 206 00:09:22,007 --> 00:09:23,642 uploaded the file to Crossen. 207 00:09:23,676 --> 00:09:26,245 Crossen hadn't posted it onto his Web site yet 208 00:09:26,279 --> 00:09:28,079 because they didn't give him a decryption key. 209 00:09:28,114 --> 00:09:30,115 So they're anxiously waiting. 210 00:09:31,016 --> 00:09:32,517 We send a message from Crossen 211 00:09:32,552 --> 00:09:34,486 to every computer 212 00:09:34,520 --> 00:09:35,854 in the admin department. 213 00:09:35,888 --> 00:09:37,689 Tell them Crossen needs to meet 214 00:09:37,724 --> 00:09:39,725 to discuss an important development. 215 00:09:39,759 --> 00:09:41,393 Flush out the real culprit. 216 00:09:42,562 --> 00:09:44,263 Sounds like a plan. 217 00:09:48,167 --> 00:09:49,368 How did they know? 218 00:09:49,402 --> 00:09:50,469 How did who know? 219 00:09:50,503 --> 00:09:52,871 Team that's after this decryption key. 220 00:09:52,905 --> 00:09:53,905 The guys who killed Crossen. 221 00:09:53,939 --> 00:09:55,606 How did they know the file was coming? 222 00:09:55,641 --> 00:09:57,575 One answer at a time. 223 00:10:10,189 --> 00:10:12,456 If I drink another espresso, 224 00:10:12,491 --> 00:10:15,326 somebody's going to have to bring me some Rolaids. 225 00:10:15,360 --> 00:10:17,995 I told you to switch to decaf. 226 00:10:18,029 --> 00:10:19,497 CALLEN Kensi, you see anything? 227 00:10:19,531 --> 00:10:21,299 No. 228 00:10:21,333 --> 00:10:22,900 This is awesome. 229 00:10:22,934 --> 00:10:24,067 What are you looking for? 230 00:10:24,102 --> 00:10:26,236 I'm looking for something to eat. 231 00:10:26,271 --> 00:10:27,805 Well, that's a glove compartment, 232 00:10:27,839 --> 00:10:29,307 not a refrigerator. 233 00:10:29,341 --> 00:10:31,375 Yeah, like you don't stash your Ho Hos in here? 234 00:10:31,410 --> 00:10:33,377 All right, come on, lady. 235 00:10:33,412 --> 00:10:35,078 Don't hold out on me, 'cause I am starving. 236 00:10:35,113 --> 00:10:36,447 I don't have anything. Yes, you do. 237 00:10:36,481 --> 00:10:38,148 I don't have anything. 238 00:10:38,183 --> 00:10:39,450 How come I smell... 239 00:10:44,356 --> 00:10:47,024 Peanut r at? 240 00:10:47,058 --> 00:10:49,493 Yeah. Peanut butter, chocolate-- I smell it. 241 00:10:49,528 --> 00:10:50,928 Where is it? No. 242 00:10:50,962 --> 00:10:52,430 No. 243 00:10:52,464 --> 00:10:53,397 You know why you smell them? 244 00:10:53,432 --> 00:10:55,398 Because... Because... 245 00:10:55,433 --> 00:10:58,471 I left one on the seat, and it... melted. 246 00:10:58,867 --> 00:11:00,372 Many, many, many months ago. 247 00:11:00,572 --> 00:11:03,058 Hmm, So why do we smell it now? 248 00:11:03,742 --> 00:11:04,942 Hmm? 249 00:11:10,499 --> 00:11:12,292 Got an anxious brunette coming up on Callen. 250 00:11:12,354 --> 00:11:13,292 She's clocking him. 251 00:11:13,308 --> 00:11:14,508 Got her. 252 00:11:18,131 --> 00:11:19,331 You Ray Crossen? 253 00:11:20,048 --> 00:11:21,248 Sorry. 254 00:11:25,398 --> 00:11:26,498 Hey. 255 00:11:26,565 --> 00:11:28,033 Hi, have a seat. You must be... 256 00:11:28,084 --> 00:11:29,117 Jenny. 257 00:11:29,202 --> 00:11:32,037 It's nice to finally meet you, Jenny. 258 00:11:32,088 --> 00:11:33,605 What did you need to talk about? 259 00:11:35,124 --> 00:11:37,175 I just want to ask you some questions. 260 00:11:37,243 --> 00:11:38,610 You know, my blog's important to me. 261 00:11:38,678 --> 00:11:41,096 I feel like what I do has an impact on others. 262 00:11:41,180 --> 00:11:43,048 I agree. 263 00:11:43,116 --> 00:11:44,716 Then you agree that it's important 264 00:11:44,784 --> 00:11:46,285 for people to know the truth? 265 00:11:46,352 --> 00:11:49,655 Like you say on the Web site, "True freedom only comes 266 00:11:49,722 --> 00:11:51,189 through the transparency of our government." 267 00:11:51,257 --> 00:11:52,624 Exactly. 268 00:11:52,692 --> 00:11:54,726 My blog is my reputation. 269 00:11:54,794 --> 00:11:56,828 Which is why I need to know where you got that file from, 270 00:11:56,896 --> 00:11:57,863 and what's in it exactly. 271 00:11:57,931 --> 00:11:59,231 I can't do that. 272 00:11:59,282 --> 00:12:01,700 I won't publish any names. 273 00:12:01,768 --> 00:12:03,201 I just want to make sure it's the real deal. 274 00:12:03,269 --> 00:12:05,904 Trust me. It is. 275 00:12:05,955 --> 00:12:07,605 But I have to protect my source. 276 00:12:07,657 --> 00:12:08,874 Head's up. I think 277 00:12:08,941 --> 00:12:10,409 Jenny brought company. Callen, check 278 00:12:10,460 --> 00:12:11,609 the couple behind you. 279 00:12:13,446 --> 00:12:14,513 Got 'em. 280 00:12:18,918 --> 00:12:21,620 There's another one coming in the opposite direction. 281 00:12:21,688 --> 00:12:22,721 They're boxing them in. 282 00:12:22,789 --> 00:12:24,323 Let's go. 283 00:12:25,024 --> 00:12:26,124 Hearing this, Sam? 284 00:12:26,192 --> 00:12:27,509 I hear what you're saying. 285 00:12:30,363 --> 00:12:32,264 Get ready to move. 286 00:12:33,833 --> 00:12:35,267 Hey. 287 00:12:35,335 --> 00:12:38,070 We need to move now. You're in danger. What are you doing? 288 00:12:38,104 --> 00:12:39,871 - You expect me to say something? - How about, "Excuse me"? 289 00:12:39,939 --> 00:12:41,340 You bumped into me. 290 00:12:41,407 --> 00:12:42,607 Oh, really?! Is that it? 291 00:12:42,659 --> 00:12:44,609 Get the hell out of my way. 292 00:12:44,661 --> 00:12:45,994 Oh, you're one of those guys, huh? 293 00:12:46,079 --> 00:12:47,645 You think you own the sidewalk. 294 00:12:47,697 --> 00:12:49,581 I bet you do the same thing on the freeway; you think you own that, too. 295 00:12:49,649 --> 00:12:51,500 Like maybe you got to get home a little faster 296 00:12:51,584 --> 00:12:52,817 than everybody else, is that it? 297 00:12:59,658 --> 00:13:00,876 Let's go. 298 00:13:03,062 --> 00:13:05,097 ...in your big, fat European sports car? 299 00:13:05,164 --> 00:13:06,965 Hey. I'm talking to you. 300 00:13:13,523 --> 00:13:14,940 Who are you? 301 00:13:15,007 --> 00:13:16,224 Did you lose somebody? 302 00:13:16,309 --> 00:13:18,110 I hate when that happens. 303 00:13:18,177 --> 00:13:21,947 I wouldn't do that, if I were you. 304 00:13:22,015 --> 00:13:24,015 Morning. 305 00:13:28,488 --> 00:13:30,539 You're making a big mistake. 306 00:13:30,623 --> 00:13:33,358 That's actually my line. 307 00:13:33,426 --> 00:13:35,761 You prepared to shoot three FBI agents in broad daylight? 308 00:13:40,833 --> 00:13:41,967 May I? 309 00:13:42,035 --> 00:13:44,252 Left hand. 310 00:13:48,307 --> 00:13:50,642 You looking for this? 311 00:13:50,709 --> 00:13:52,344 Oh, buddy. 312 00:13:52,412 --> 00:13:54,513 That badge better be real, 313 00:13:54,580 --> 00:13:57,048 or my partner is going to kick you in the FBI balls. 314 00:14:08,520 --> 00:14:09,999 Is that what you call surveillance? 315 00:14:10,220 --> 00:14:12,538 Uh, we sure as hell surveilled your FBI asses. 316 00:14:12,589 --> 00:14:14,423 You're interfering with a federal investigation. 317 00:14:14,508 --> 00:14:16,142 Uh, our investigation, actually. 318 00:14:16,209 --> 00:14:17,810 We've been working this case for months. 319 00:14:17,878 --> 00:14:20,045 Then, it's clearly time for us to take over. 320 00:14:20,113 --> 00:14:21,247 You wouldn't have even known 321 00:14:21,314 --> 00:14:22,515 there was a leak if Naval Intelligence 322 00:14:22,582 --> 00:14:23,649 hadn't discovered it. 323 00:14:23,717 --> 00:14:25,184 Isn't that an oxymoron? 324 00:14:25,235 --> 00:14:26,552 No. 325 00:14:26,603 --> 00:14:28,053 But there is a moron in all this. 326 00:14:28,121 --> 00:14:29,989 Several, in fact. 327 00:14:30,056 --> 00:14:31,490 Oh, snap. 328 00:14:31,591 --> 00:14:32,725 What? Point: Kensi. 329 00:14:32,793 --> 00:14:34,193 FBI serves. 330 00:14:34,261 --> 00:14:36,896 You've overstepped your jurisdiction. 331 00:14:36,963 --> 00:14:38,531 We're the senior agency here. 332 00:14:38,598 --> 00:14:40,432 Good point. 333 00:14:40,500 --> 00:14:43,735 But... it's best to be sure about a thing like that. 334 00:14:43,787 --> 00:14:46,172 I'll get Hetty in on this. 335 00:14:46,239 --> 00:14:48,040 Hetty. 336 00:14:48,108 --> 00:14:49,675 As in Henrietta Lange? 337 00:14:49,742 --> 00:14:51,610 Hetty, this is Callen. We got a situation. You know her? 338 00:14:51,678 --> 00:14:53,712 We've heard stories. Sounds like a whole lot 339 00:14:53,763 --> 00:14:55,681 of urban legend, if you ask me. 340 00:14:55,749 --> 00:14:57,616 Au contraire, mon frère. She's real. 341 00:14:57,684 --> 00:14:59,084 And you do not want 342 00:14:59,152 --> 00:15:01,086 that little chupacabra surveilling your asses. 343 00:15:05,091 --> 00:15:07,293 She wants to talk to you. 344 00:15:10,630 --> 00:15:12,264 This is Agent Frisbee. 345 00:15:12,332 --> 00:15:13,732 Landon Archibald Frisbee, 346 00:15:13,783 --> 00:15:15,534 born in Hackensack, New Jersey. 347 00:15:15,602 --> 00:15:18,370 Agent Landon Archibald Frisbee, 348 00:15:18,438 --> 00:15:19,738 from Hackensack? Yes. 349 00:15:19,806 --> 00:15:21,207 His wife's name's Darlene. 350 00:15:21,274 --> 00:15:24,627 How's your wife, Darlene? She's fine. 351 00:15:24,711 --> 00:15:27,079 Lots of late-night phone calls to this woman... 352 00:15:27,130 --> 00:15:28,414 uh, Heather Teasdale. 353 00:15:28,481 --> 00:15:29,415 She's a recent divorcée, 354 00:15:29,482 --> 00:15:30,616 works in the same federal building. 355 00:15:30,684 --> 00:15:31,750 How's Heather? 356 00:15:35,722 --> 00:15:36,956 Heather? 357 00:15:37,023 --> 00:15:38,657 Teasdale. 358 00:15:38,725 --> 00:15:40,726 Oh, no. 359 00:15:40,794 --> 00:15:43,312 Oh, was that a secret? I'm so sorry. 360 00:15:43,396 --> 00:15:45,464 I think we can both agree, 361 00:15:45,532 --> 00:15:49,301 Agent Frisbee, that this is a matter of national security. 362 00:15:49,369 --> 00:15:50,903 It's "Freeze-be." 363 00:15:50,971 --> 00:15:52,004 I would hate to have 364 00:15:52,072 --> 00:15:54,039 to call Bobby and complain to him 365 00:15:54,107 --> 00:15:57,676 about your reluctance to collaborate with us on such 366 00:15:57,744 --> 00:15:59,662 a serious matter. Bobby? 367 00:16:00,714 --> 00:16:02,314 Your director! 368 00:16:02,382 --> 00:16:03,949 I don't, um... 369 00:16:04,017 --> 00:16:05,184 think that'll be necessary. 370 00:16:05,252 --> 00:16:07,453 Oh, I'm so glad to hear that. 371 00:16:08,655 --> 00:16:11,123 Have a wonderful day... Agent Frisbee. 372 00:16:11,191 --> 00:16:13,492 It's Freeze... 373 00:16:19,015 --> 00:16:20,499 Is everything okay? 374 00:16:21,518 --> 00:16:22,835 Tell them. 375 00:16:26,439 --> 00:16:29,008 We were tasked to investigate a series of... 376 00:16:29,075 --> 00:16:31,110 low-level leaks here in Los Angeles. 377 00:16:31,177 --> 00:16:34,013 Our investigation has been focusing on a petty officer. 378 00:16:34,080 --> 00:16:37,116 We know he had a partner, but we didn't know who it was... 379 00:16:37,183 --> 00:16:38,350 until today. 380 00:16:38,418 --> 00:16:39,952 The woman who met Sam. 381 00:16:40,020 --> 00:16:41,487 And her name is... 382 00:16:41,538 --> 00:16:44,223 Jennifer Waincroft. 383 00:16:44,291 --> 00:16:45,457 She's an admin manager at... 384 00:16:45,525 --> 00:16:47,793 Shaktorn Defense Systems. 385 00:16:47,861 --> 00:16:49,161 Your turn. 386 00:16:49,229 --> 00:16:50,562 Where is she? 387 00:16:51,598 --> 00:16:53,666 I have no idea. 388 00:17:02,559 --> 00:17:04,843 Are you going to arrest me? 389 00:17:04,911 --> 00:17:07,680 Depends on what you've done. 390 00:17:07,747 --> 00:17:09,181 And what can be undone. 391 00:17:09,249 --> 00:17:11,550 How long do we have to stay up here? 392 00:17:11,601 --> 00:17:13,686 Until it's safe enough to leave. 393 00:17:13,753 --> 00:17:15,721 Or till you tell me what you know. 394 00:17:15,789 --> 00:17:18,557 And what makes you think I need your help? 395 00:17:18,608 --> 00:17:20,292 Because I'm pretty sure you don't want to end up 396 00:17:20,360 --> 00:17:22,060 like the guy you came to see. 397 00:17:22,112 --> 00:17:25,397 Ray Crossen. 398 00:17:25,465 --> 00:17:27,733 Who did that? 399 00:17:27,801 --> 00:17:29,935 That's what I'm trying to find out. 400 00:17:37,544 --> 00:17:39,678 My boyfriend's in the Navy. 401 00:17:39,746 --> 00:17:43,382 He compiled operational 402 00:17:43,450 --> 00:17:45,918 and after-battle reports. 403 00:17:45,986 --> 00:17:49,388 First in Iraq, more recently in Afghanistan. 404 00:17:49,456 --> 00:17:52,057 After a while, 405 00:17:52,125 --> 00:17:54,560 it started to get to him. 406 00:17:54,627 --> 00:17:56,895 Get to him how? 407 00:17:56,963 --> 00:17:58,764 It wore him down. 408 00:17:58,832 --> 00:18:00,933 Day after day, reading the reports, 409 00:18:01,001 --> 00:18:03,652 compiling casualty lists... 410 00:18:03,737 --> 00:18:05,704 feeling helpless to do anything. 411 00:18:05,772 --> 00:18:08,557 He's a petty officer with top-level security clearance. 412 00:18:08,625 --> 00:18:10,943 At some point, our petty officer 413 00:18:11,011 --> 00:18:13,112 went from believer to an observer. 414 00:18:13,179 --> 00:18:15,414 From patriot to traitor. 415 00:18:15,482 --> 00:18:18,417 He started stealing classified documents? 416 00:18:18,485 --> 00:18:21,620 He asked me to leak material onto the Internet. 417 00:18:21,688 --> 00:18:23,122 He just wanted someone 418 00:18:23,189 --> 00:18:24,590 to listen. 419 00:18:24,657 --> 00:18:26,492 And you agreed. 420 00:18:26,559 --> 00:18:28,994 I just wanted to help him get through this. 421 00:18:29,062 --> 00:18:31,930 What started out as some rather benign statistics 422 00:18:31,998 --> 00:18:33,866 eventually ballooned into a full-scale breach 423 00:18:33,933 --> 00:18:36,335 of very... sensitive material. 424 00:18:36,403 --> 00:18:38,871 What kind of material? 425 00:18:39,906 --> 00:18:41,974 We don't know exactly. 426 00:18:42,042 --> 00:18:45,177 He logged into a database that contained information 427 00:18:45,245 --> 00:18:46,779 about past operations in Iraq 428 00:18:46,846 --> 00:18:49,081 and ongoing operations in Afghanistan, 429 00:18:49,149 --> 00:18:50,849 including black ops. 430 00:18:50,917 --> 00:18:53,018 Your boyfriend's trying 431 00:18:53,086 --> 00:18:54,336 to affect change 432 00:18:54,421 --> 00:18:56,688 by shaming the government into changing its policy. 433 00:18:58,758 --> 00:19:00,692 What's your boyfriend's name, Jenny? 434 00:19:00,760 --> 00:19:01,894 We can't reveal that. 435 00:19:01,961 --> 00:19:03,695 And you haven't brought him in? 436 00:19:03,763 --> 00:19:05,497 Oh, we know where he is every second. 437 00:19:05,565 --> 00:19:07,433 I thought we were cooperating. 438 00:19:07,500 --> 00:19:09,902 I think we've told you enough. 439 00:19:09,969 --> 00:19:11,703 Hetty is not going to like that. 440 00:19:14,607 --> 00:19:16,108 That's probably her now. 441 00:19:18,011 --> 00:19:19,010 Yeah. 442 00:19:19,062 --> 00:19:20,012 Her boyfriend's name 443 00:19:20,080 --> 00:19:21,613 is Matt Driscoll. 444 00:19:21,681 --> 00:19:23,715 Petty Officer Matt Driscoll. 445 00:19:23,783 --> 00:19:25,717 I'm sending an address. Got it. 446 00:19:25,785 --> 00:19:27,252 So? 447 00:19:27,320 --> 00:19:30,038 So, I think we're good. 448 00:19:30,123 --> 00:19:31,890 Thank you for sharing. 449 00:19:31,958 --> 00:19:34,359 We'll be sure to let you know if we find anything, and... 450 00:19:34,427 --> 00:19:36,195 I hope you'll do the same for us. 451 00:19:37,964 --> 00:19:39,231 Of course. 452 00:19:41,584 --> 00:19:43,969 Oh, and, uh... 453 00:19:45,588 --> 00:19:48,574 We don't validate, just in case you're wondering. 454 00:19:51,644 --> 00:19:53,912 Oh, and uh... 455 00:19:53,980 --> 00:19:55,564 be sure to try the churros around the corner. 456 00:19:55,648 --> 00:19:57,850 They're awesome. 457 00:19:59,052 --> 00:20:00,152 Jenny's boyfriend 458 00:20:00,220 --> 00:20:01,653 is Petty Officer Matt Driscoll. 459 00:20:01,721 --> 00:20:03,655 Lives in Silver Lake. I e-mailed you the address. 460 00:20:03,723 --> 00:20:04,773 We are on it. 461 00:20:04,858 --> 00:20:06,358 Eric. 462 00:20:06,409 --> 00:20:08,243 Yeah. Gonna need everything we've got 463 00:20:08,328 --> 00:20:10,095 on Petty Officer Matt Driscoll. 464 00:20:10,163 --> 00:20:12,331 Matt's a good man. 465 00:20:12,398 --> 00:20:14,666 Good men don't steal national secrets. 466 00:20:14,734 --> 00:20:17,068 Matt's not a traitor, Agent Hanna. 467 00:20:17,120 --> 00:20:19,705 He just wants someone who'll listen. 468 00:20:19,756 --> 00:20:21,540 He took an oath when he joined the Navy. 469 00:20:21,591 --> 00:20:23,876 I know... and so does he. 470 00:20:23,927 --> 00:20:26,411 He is so torn up about doing this, I swear. He just... 471 00:20:26,463 --> 00:20:29,148 didn't know what else to do. 472 00:20:32,602 --> 00:20:34,686 Promise me you won't hurt him. 473 00:20:34,754 --> 00:20:36,955 I'm trying to help him. 474 00:20:38,458 --> 00:20:40,609 But he has to let us. 475 00:20:43,630 --> 00:20:46,448 Call him. 476 00:20:47,500 --> 00:20:51,136 Tell him to go home and wait. 477 00:20:51,204 --> 00:20:54,239 Tell him we're coming. 478 00:21:23,636 --> 00:21:25,804 Like the way you handled that FBI agent. 479 00:21:25,855 --> 00:21:28,407 Can you believe her attitude? 480 00:21:30,510 --> 00:21:32,077 Should have thrown down with her. 481 00:21:32,145 --> 00:21:33,812 Why, so you could watch us cat-fight? 482 00:21:33,863 --> 00:21:34,947 What? 483 00:21:34,998 --> 00:21:37,249 No... Wait. Maybe. 484 00:21:37,317 --> 00:21:39,017 What about a pillow fight in lingerie? 485 00:21:39,085 --> 00:21:40,335 See? Now you're 486 00:21:40,420 --> 00:21:41,370 just teasing me. 487 00:21:41,454 --> 00:21:42,421 Someone's inside. 488 00:21:42,488 --> 00:21:44,122 Driscoll? 489 00:21:44,173 --> 00:21:45,156 Didn't get a good look. 490 00:21:45,208 --> 00:21:46,191 I'll cover the back. 491 00:21:46,259 --> 00:21:47,826 Take the front. 492 00:21:47,894 --> 00:21:48,894 Oh... Kensi? 493 00:21:52,098 --> 00:21:53,265 Petty Officer Matt Driscoll? 494 00:21:53,332 --> 00:21:55,100 Yeah. 495 00:21:55,168 --> 00:21:56,969 NCIS. 496 00:21:58,388 --> 00:22:00,205 They got weapons! Get down! 497 00:22:05,177 --> 00:22:06,678 More company. 498 00:22:13,286 --> 00:22:14,536 Six is clear. Okay. 499 00:22:22,929 --> 00:22:24,413 Go! 500 00:22:30,129 --> 00:22:31,329 You okay? 501 00:22:31,428 --> 00:22:33,162 Yeah. You? 502 00:22:41,566 --> 00:22:42,733 Yeah. 503 00:22:44,852 --> 00:22:47,454 Uh-huh. Got it. 504 00:22:47,522 --> 00:22:49,456 Okay. 505 00:22:49,524 --> 00:22:50,457 Oh, my God. 506 00:22:50,525 --> 00:22:52,326 Stay here. 507 00:22:56,464 --> 00:22:57,665 Driscoll? 508 00:22:57,716 --> 00:22:59,099 He came, he saw, he fled. 509 00:22:59,167 --> 00:23:00,567 Pickup. Eric's putting out a BOLO. 510 00:23:00,635 --> 00:23:01,869 Two down, two got away. 511 00:23:01,936 --> 00:23:03,037 Cashed up. No I.D. 512 00:23:03,104 --> 00:23:04,571 They were inside waiting for him. 513 00:23:04,639 --> 00:23:06,073 How's our girl? 514 00:23:06,141 --> 00:23:07,675 On edge. 515 00:23:09,844 --> 00:23:10,761 Go. 516 00:23:10,845 --> 00:23:12,879 Putting you on speaker, Sam. 517 00:23:12,931 --> 00:23:16,183 Two shooters at Driscoll's house were both contract soldiers. 518 00:23:16,251 --> 00:23:18,602 Travis Dale Donovan, former British Army, 519 00:23:18,687 --> 00:23:20,187 and Peter Van Hoost, 520 00:23:20,238 --> 00:23:21,755 former South African National Defense Force. 521 00:23:21,823 --> 00:23:23,741 Mercenaries. 522 00:23:23,825 --> 00:23:26,527 Arrived in the country on tourist visas 523 00:23:26,578 --> 00:23:27,828 three weeks ago. 524 00:23:27,896 --> 00:23:29,346 Multiple entries into the U.S., 525 00:23:29,414 --> 00:23:31,532 Europe, Asia and Africa over the past 18 months. 526 00:23:31,599 --> 00:23:34,234 These guys get around. Who do they get around with? 527 00:23:34,302 --> 00:23:35,703 Known associates-- 528 00:23:35,754 --> 00:23:37,404 Jans Christian Kemp, 529 00:23:37,472 --> 00:23:40,274 former captain in the old South African Defense Force. 530 00:23:40,341 --> 00:23:42,576 Kemp runs a private security firm 531 00:23:42,644 --> 00:23:44,211 based in Amsterdam. 532 00:23:44,262 --> 00:23:46,880 Boasts he has connections on all levels of U.S. government. 533 00:23:46,931 --> 00:23:50,350 And then there's... Bradford Harris Elgin, 534 00:23:50,418 --> 00:23:52,553 former Army Ranger from Ohio. 535 00:23:52,620 --> 00:23:54,254 Cashed out 12 years ago. 536 00:23:54,322 --> 00:23:56,090 Bet they all flew in on the same flight. 537 00:23:56,157 --> 00:23:57,858 Send the photos to Kensi and Deeks to I.D. 538 00:23:57,926 --> 00:23:59,193 Eric, see if you can track 539 00:23:59,260 --> 00:24:00,310 Driscoll using his cell phone. 540 00:24:01,346 --> 00:24:02,563 Sam, what are you thinking? 541 00:24:02,630 --> 00:24:04,398 Thinking classified intel's not worth much 542 00:24:04,466 --> 00:24:05,666 on the black market if everybody 543 00:24:05,734 --> 00:24:07,534 with a computer can download it on the internet. 544 00:24:07,635 --> 00:24:09,570 They need that decryption key. 545 00:24:09,637 --> 00:24:10,938 They need Driscoll. 546 00:24:11,005 --> 00:24:12,740 FBI still claiming they don't know what's in the file? 547 00:24:12,791 --> 00:24:14,141 Yep. 548 00:24:14,209 --> 00:24:15,776 You believe them? It's possible. 549 00:24:15,844 --> 00:24:17,444 The only one who can answer that is... 550 00:24:17,512 --> 00:24:18,712 Him again. 551 00:24:18,780 --> 00:24:19,747 Popular guy. 552 00:24:19,814 --> 00:24:20,947 Not with everyone. 553 00:24:21,850 --> 00:24:24,551 That is one of the guys. 554 00:24:24,619 --> 00:24:27,788 Yeah. There's your other one. 555 00:24:27,856 --> 00:24:29,590 Driscoll's downtown somewhere. I can't pinpoint him. 556 00:24:29,657 --> 00:24:30,991 He turned off his GPS. 557 00:24:31,059 --> 00:24:32,726 Driscoll answered last time Jenny called. 558 00:24:32,794 --> 00:24:33,994 Yeah. 559 00:24:34,062 --> 00:24:35,562 Last time he did what she asked, 560 00:24:35,630 --> 00:24:36,997 he ended up almost getting killed. 561 00:24:39,134 --> 00:24:41,001 Will you call Matt again? 562 00:24:49,527 --> 00:24:52,579 Leave your number. I'll get back to you. 563 00:24:52,647 --> 00:24:53,897 Matt, it's Jenny. 564 00:24:53,982 --> 00:24:55,983 Call me as soon as you get this. 565 00:24:59,537 --> 00:25:01,722 Where would he go if he was scared? 566 00:25:01,790 --> 00:25:04,024 My place. 567 00:25:07,912 --> 00:25:09,463 Who are they? 568 00:25:09,530 --> 00:25:11,131 FBI. 569 00:25:11,199 --> 00:25:13,400 What do they want? 570 00:25:13,468 --> 00:25:14,768 You. 571 00:25:16,371 --> 00:25:17,971 Agent Frisbee. 572 00:25:18,039 --> 00:25:19,339 Hey, buddy. Missed the shootout. 573 00:25:19,407 --> 00:25:21,341 Well, thanks for taking care of our suspect. 574 00:25:21,392 --> 00:25:22,559 We'll take it from here. 575 00:25:22,644 --> 00:25:23,927 I'm sorry. I can't do that. 576 00:25:24,012 --> 00:25:25,345 I just arrested her. 577 00:25:27,215 --> 00:25:30,551 How long will that process take, Agent Blye? 578 00:25:30,618 --> 00:25:31,718 48 hours. 579 00:25:31,769 --> 00:25:32,903 Shocking, 580 00:25:32,987 --> 00:25:34,388 isn't it? 581 00:25:36,491 --> 00:25:38,609 Please. 582 00:25:40,495 --> 00:25:42,579 Find him. 583 00:25:43,615 --> 00:25:46,900 This way. 584 00:25:52,106 --> 00:25:54,007 You guys waited too long to move. 585 00:25:54,075 --> 00:25:56,043 And when you did, it was too late. 586 00:25:56,110 --> 00:25:58,111 Now you want to save face 587 00:25:58,179 --> 00:25:59,913 by doing it all on your own? 588 00:25:59,981 --> 00:26:01,415 You guys don't even know 589 00:26:01,482 --> 00:26:04,051 what Driscoll downloaded into those files, do you? 590 00:26:05,470 --> 00:26:08,055 We will win this. You know that. 591 00:26:08,122 --> 00:26:10,057 I'll tell Hetty to expect your call. 592 00:26:20,468 --> 00:26:21,535 Yeah. 593 00:26:21,603 --> 00:26:24,238 Eric, I need Jenny Waincroft's address. 594 00:26:24,305 --> 00:26:26,406 Copy that. Jenny reach him, Sam? 595 00:26:26,457 --> 00:26:28,675 He didn't pick up, but she says he'll go to her place. 596 00:26:30,128 --> 00:26:32,312 FBI just left empty-handed. They're not happy. 597 00:26:32,380 --> 00:26:34,248 Where's Jenny? 598 00:26:34,315 --> 00:26:35,949 Deeks and Kensi are taking her to the boat shed. 599 00:26:36,017 --> 00:26:37,301 Address is on your phone, guys. 600 00:26:37,385 --> 00:26:39,019 Meet you there. Cool. 601 00:26:44,559 --> 00:26:47,261 Yep. Eric, I'm at the address. What's G's ETA? 602 00:26:47,312 --> 00:26:49,630 Callen's still 20 minutes out, Sam. 603 00:26:49,697 --> 00:26:50,797 Thanks. 604 00:27:00,642 --> 00:27:04,177 Matt Driscoll, Special Agent Sam Hanna, NCIS. 605 00:27:07,481 --> 00:27:10,150 Matt, Jenny sent me. 606 00:27:17,191 --> 00:27:18,491 Come on. 607 00:27:18,543 --> 00:27:19,793 You alone? 608 00:27:19,844 --> 00:27:20,961 Yeah. 609 00:27:25,433 --> 00:27:26,867 What the hell's happening? Is Jenny okay? 610 00:27:26,935 --> 00:27:28,135 She told me to go home. 611 00:27:28,202 --> 00:27:29,303 And I got there and... 612 00:27:29,370 --> 00:27:30,671 You walked into something. 613 00:27:30,738 --> 00:27:31,838 Who were they? 614 00:27:31,906 --> 00:27:32,940 They want what you've got. 615 00:27:33,007 --> 00:27:35,642 What could I possibly have... 616 00:27:35,710 --> 00:27:37,644 The decryption key. 617 00:27:37,695 --> 00:27:39,646 They want the decryption key. 618 00:27:39,697 --> 00:27:42,082 The file's worthless without it. 619 00:27:43,234 --> 00:27:44,851 Here. 620 00:27:44,919 --> 00:27:47,788 Give it to them, for God's sake. 621 00:27:47,855 --> 00:27:49,489 That quick, huh? 622 00:27:49,557 --> 00:27:52,259 That quick. 623 00:27:57,598 --> 00:28:00,033 What did you download, exactly? 624 00:28:00,101 --> 00:28:01,752 You can see for yourself. 625 00:28:01,836 --> 00:28:04,571 I can't... I can't look at it anymore. 626 00:28:04,639 --> 00:28:06,373 I can't keep doing it. 627 00:28:06,424 --> 00:28:08,742 This was Jenny's idea-- putting this file together. 628 00:28:08,810 --> 00:28:10,177 She thought it would help. 629 00:28:11,212 --> 00:28:13,263 Did you ever do a tour? 630 00:28:17,085 --> 00:28:18,251 No. 631 00:28:18,319 --> 00:28:20,187 Ever volunteer? 632 00:28:22,123 --> 00:28:24,725 Is that what you think? I'm a coward? 633 00:28:24,792 --> 00:28:26,526 Are you? 634 00:28:27,996 --> 00:28:30,097 Every rotation, I volunteer. 635 00:28:30,164 --> 00:28:32,566 I always get knocked back. 636 00:28:32,633 --> 00:28:34,935 Same reason every time. 637 00:28:35,003 --> 00:28:36,737 Too valuable. 638 00:28:41,242 --> 00:28:44,077 We who stay behind serve, as well. 639 00:28:44,145 --> 00:28:46,480 You know, they give a medal for that. 640 00:28:48,483 --> 00:28:53,220 That's me-- too valuable, too good at what I do. 641 00:28:53,287 --> 00:28:54,454 What do you do? 642 00:28:58,226 --> 00:29:00,127 Turn names into numbers. 643 00:29:01,696 --> 00:29:03,830 People into statistics. 644 00:29:03,898 --> 00:29:06,133 Important stuff, right? 645 00:29:09,070 --> 00:29:11,104 Nobody's better at it. 646 00:29:11,172 --> 00:29:14,307 Good old Matt-- Mr. Numbers. 647 00:29:15,510 --> 00:29:17,210 You former military? 648 00:29:17,278 --> 00:29:18,345 SEAL. 649 00:29:19,380 --> 00:29:21,314 You'll never understand. 650 00:29:21,382 --> 00:29:22,682 Try me. 651 00:29:29,157 --> 00:29:32,893 Operational debriefs. 652 00:29:32,960 --> 00:29:35,929 After-action reports. 653 00:29:39,667 --> 00:29:41,368 Names. 654 00:29:43,538 --> 00:29:46,873 Places. 655 00:29:46,941 --> 00:29:52,012 Dead, wounded, breaking and broken. 656 00:29:59,537 --> 00:30:02,372 You know what my C.O. said to me? 657 00:30:06,827 --> 00:30:09,029 No one in the military 658 00:30:09,097 --> 00:30:12,299 knows as much as I do in my field. 659 00:30:15,470 --> 00:30:17,637 No one. 660 00:30:22,944 --> 00:30:27,013 And at the end of the day, I just turn them into numbers. 661 00:30:35,156 --> 00:30:36,790 Your friends are here. 662 00:30:36,858 --> 00:30:38,858 I'm only expecting one. 663 00:30:43,798 --> 00:30:45,932 There a back way out of this place? 664 00:30:53,541 --> 00:30:56,843 Eric, tell Callen we've got company. 665 00:30:56,911 --> 00:30:57,978 Kemp. 666 00:30:58,045 --> 00:30:59,346 Party of seven. 667 00:30:59,397 --> 00:31:00,981 Copy that. 668 00:31:01,048 --> 00:31:03,600 Nell, I need a street map, six-block radius 669 00:31:03,684 --> 00:31:05,352 centered on Sam's current location. Typing. 670 00:31:05,419 --> 00:31:06,853 And then alert Kensi and Deeks. 671 00:31:06,904 --> 00:31:08,438 Tell them to get down there. 672 00:31:08,523 --> 00:31:10,390 Callen, we've got a little problem. 673 00:31:15,780 --> 00:31:17,664 You two, check the back. All right. 674 00:31:17,731 --> 00:31:19,833 Move! 675 00:31:31,262 --> 00:31:34,714 If you've stopped for doughnuts, I will be pissed. 676 00:31:34,765 --> 00:31:37,684 I can stop if you want. What's the sitrep? 677 00:31:37,751 --> 00:31:39,953 Driscoll's with me. 678 00:31:40,021 --> 00:31:41,921 We're south of the apartment building. 679 00:31:41,973 --> 00:31:43,089 The cross street is 23rd. 680 00:31:43,157 --> 00:31:44,591 Can you get to your car? 681 00:31:44,642 --> 00:31:47,260 Kemp's flooding the area. 682 00:31:50,131 --> 00:31:51,097 They're boxing us in. 683 00:31:51,148 --> 00:31:52,432 I'll be there in ten minutes. 684 00:31:52,500 --> 00:31:54,201 Not sure we got ten minutes. 685 00:31:54,268 --> 00:31:56,036 Wait, Sam, the FBI said 686 00:31:56,103 --> 00:31:58,104 they knew where Driscoll was every second. 687 00:31:58,155 --> 00:32:01,074 Kemp must have hacked into the system. Driscoll's bugged. 688 00:32:01,125 --> 00:32:03,810 Give me your phone. Here. 689 00:32:06,113 --> 00:32:07,581 Hey. What the hell? 690 00:32:07,632 --> 00:32:09,382 You're bugged with a GPS locator. 691 00:32:09,450 --> 00:32:10,817 Wristwatch, keys, anything electronic. 692 00:32:12,587 --> 00:32:15,121 Come on. Come on. 693 00:32:17,341 --> 00:32:18,458 That's all I got. 694 00:32:19,310 --> 00:32:21,428 Come on, we got to keep moving. 695 00:32:23,231 --> 00:32:24,331 What about a cab? 696 00:32:24,398 --> 00:32:26,833 In L.A.? What, are you kidding me? 697 00:32:34,025 --> 00:32:35,275 Nowhere to run, G. 698 00:32:35,326 --> 00:32:36,910 Be there in five. 699 00:32:36,978 --> 00:32:38,345 Drive faster. Where to? 700 00:32:39,636 --> 00:32:40,887 There. 701 00:32:58,259 --> 00:33:00,827 The Hollywood Safari Tour will be leaving very shortly... 702 00:33:00,894 --> 00:33:03,163 They're still tracking you. 703 00:33:03,230 --> 00:33:04,230 Empty your pockets. 704 00:33:09,337 --> 00:33:11,771 Garage remote. 705 00:33:15,426 --> 00:33:18,578 Excuse me. I need to see your pass. 706 00:33:18,629 --> 00:33:19,963 Shut up. Close the door. 707 00:33:38,933 --> 00:33:40,099 Listen up. 708 00:33:40,151 --> 00:33:43,119 Stay in your seats, stay calm... 709 00:33:44,638 --> 00:33:46,239 ...and please don't move. 710 00:33:46,307 --> 00:33:49,075 Anybody tries to text or make a phone call, they're dead. 711 00:33:50,211 --> 00:33:54,514 Now, which one of you is Matt Driscoll? 712 00:34:02,122 --> 00:34:04,157 Show yourself, Driscoll, 713 00:34:04,225 --> 00:34:06,993 or we kill everyone on this damn bus. 714 00:34:11,799 --> 00:34:12,799 Get up. 715 00:34:12,850 --> 00:34:13,966 Wait. Wait. 716 00:34:14,652 --> 00:34:16,870 I'm Matt Driscoll. 717 00:34:37,992 --> 00:34:40,960 The FBI assigns you one agent. 718 00:34:42,663 --> 00:34:44,664 You're worth more than that, Driscoll. 719 00:34:46,400 --> 00:34:47,333 Off the bus. 720 00:34:47,385 --> 00:34:48,635 Move. 721 00:34:56,193 --> 00:34:58,478 I don't have the decryption key. 722 00:34:58,546 --> 00:35:00,480 You still don't get it, do you? 723 00:35:00,548 --> 00:35:01,848 It's not the file I want. 724 00:35:01,899 --> 00:35:04,234 It's your talent to get into the Pentagon database. 725 00:35:04,318 --> 00:35:06,536 You have any idea how much that's worth to me? 726 00:35:07,738 --> 00:35:08,955 That's not him. 727 00:35:09,022 --> 00:35:10,240 That's not Driscoll. 728 00:35:27,475 --> 00:35:29,676 Eric, I need an ambulance now. 729 00:35:29,727 --> 00:35:31,010 Multiple casualties. 730 00:35:31,061 --> 00:35:32,729 One of them is Driscoll. On it. 731 00:35:45,326 --> 00:35:47,226 Help's on the way. 732 00:35:47,278 --> 00:35:49,496 You hang in there. 733 00:35:49,563 --> 00:35:51,097 You hear me, Matt? 734 00:35:52,933 --> 00:35:54,617 Help's coming. 735 00:35:58,238 --> 00:35:59,672 Names... 736 00:35:59,740 --> 00:36:02,609 not numbers. 737 00:36:34,909 --> 00:36:36,326 It's too late. 738 00:36:37,444 --> 00:36:40,013 Next time you want to entrap someone, 739 00:36:40,080 --> 00:36:42,482 be prepared for the consequences. 740 00:36:54,495 --> 00:36:56,796 Come on, get in the car. 741 00:37:01,702 --> 00:37:04,604 Every time he applied for a posting, 742 00:37:04,672 --> 00:37:07,006 I prayed they'd say no. 743 00:37:07,074 --> 00:37:10,510 And they did. 744 00:37:10,578 --> 00:37:12,378 Made me happy. 745 00:37:12,446 --> 00:37:14,614 Made him sad. 746 00:37:14,682 --> 00:37:18,218 He said releasing the file on the Internet was your idea. 747 00:37:20,854 --> 00:37:23,656 I thought it would help him. 748 00:37:23,724 --> 00:37:27,660 He was so haunted by his work. 749 00:37:33,367 --> 00:37:35,435 What happens now? 750 00:37:35,502 --> 00:37:37,470 There'll be an investigation. 751 00:37:37,538 --> 00:37:40,039 And the FBI? 752 00:37:40,107 --> 00:37:42,075 Them, too. 753 00:37:45,312 --> 00:37:48,848 I did it for Matt. 754 00:37:48,916 --> 00:37:51,951 So he'd have something 755 00:37:52,019 --> 00:37:55,021 he could be proud of. 756 00:38:00,894 --> 00:38:02,729 You haven't looked at the files. 757 00:38:02,796 --> 00:38:04,530 No. 758 00:38:12,539 --> 00:38:16,743 Agent Callen mentioned that Matt said something. 759 00:38:23,384 --> 00:38:25,685 Your name. 760 00:39:02,523 --> 00:39:04,424 FBI is on their way over. 761 00:39:04,491 --> 00:39:07,226 I'll wait with her. 762 00:39:08,962 --> 00:39:11,564 Which would suggest that I'm going somewhere? 763 00:39:19,373 --> 00:39:20,873 For Eric. 764 00:39:33,687 --> 00:39:36,155 What did Driscoll really say before he died? 765 00:39:40,828 --> 00:39:43,162 "Names, not numbers." 766 00:39:52,840 --> 00:39:55,975 See if that works. 767 00:39:56,043 --> 00:39:57,977 Decryption key. 768 00:39:58,028 --> 00:39:59,545 Hetty's looking for you. 769 00:39:59,613 --> 00:40:01,314 Something about unfinished business. 770 00:40:03,033 --> 00:40:05,618 It works. 771 00:40:05,686 --> 00:40:07,153 They're all Special Forces. 772 00:40:08,956 --> 00:40:12,658 Somebody want to explain why this is so sensitive? 773 00:40:12,726 --> 00:40:13,926 It's not. 774 00:40:13,994 --> 00:40:16,496 The FBI just thought it might be. 775 00:40:18,365 --> 00:40:22,168 So, what is it, exactly? 776 00:40:22,236 --> 00:40:23,469 A tribute. 777 00:40:23,537 --> 00:40:24,871 To the fallen. 778 00:40:28,542 --> 00:40:31,010 Driscoll wasn't accessing confidential information 779 00:40:31,078 --> 00:40:33,446 to steal secrets. 780 00:40:33,514 --> 00:40:35,982 He was compiling the names of soldiers 781 00:40:36,033 --> 00:40:38,050 killed in classified missions. 782 00:40:42,423 --> 00:40:45,691 Names, not serial numbers. 783 00:40:52,866 --> 00:40:55,968 You know I didn't fire my first gun until I was 20? 784 00:40:56,036 --> 00:40:58,421 Ah. 785 00:40:58,505 --> 00:41:01,841 A necessary evil in our trade, I'm afraid. 786 00:41:01,892 --> 00:41:05,678 We are a violent bunch, aren't we? 787 00:41:05,729 --> 00:41:07,146 Humans. 788 00:41:07,214 --> 00:41:10,049 Sometimes. 789 00:41:10,117 --> 00:41:15,238 But we can also be poetic, musical, spiritual, 790 00:41:15,322 --> 00:41:18,458 compassionate. 791 00:41:18,525 --> 00:41:21,961 So what is it that made Driscoll do what he did? 792 00:41:24,231 --> 00:41:28,034 Oh... misguided... frustration. 793 00:41:28,101 --> 00:41:32,138 Throughout history, warriors were heralded. 794 00:41:32,206 --> 00:41:34,807 Stories were told, songs were sung, 795 00:41:34,875 --> 00:41:36,876 statues were built. 796 00:41:36,944 --> 00:41:39,579 Today, it's easy to forget 797 00:41:39,646 --> 00:41:42,348 the sacrifices our men and women make 798 00:41:42,416 --> 00:41:44,116 when much of the country 799 00:41:44,184 --> 00:41:47,053 is more concerned with dancing celebrities. 800 00:41:47,120 --> 00:41:48,888 This is starting to sound an awful lot 801 00:41:48,956 --> 00:41:51,207 like a pep talk on why we keep doing this. 802 00:41:51,275 --> 00:41:53,860 I don't need to tell you that. 803 00:41:53,927 --> 00:41:55,595 No. 804 00:41:55,662 --> 00:41:58,164 This is where I give you a chance 805 00:41:58,232 --> 00:42:01,667 to feel better by granting you a rematch. 806 00:42:03,537 --> 00:42:05,471 Climbing wall... 807 00:42:05,539 --> 00:42:06,973 ten minutes. 808 00:42:09,009 --> 00:42:11,611 And what makes you think I want a rematch? 809 00:42:13,280 --> 00:42:16,449 I just thought you'd like to dispel the rumor going around 810 00:42:16,517 --> 00:42:21,521 that, um, you were owned when we last met. 811 00:42:24,858 --> 00:42:26,325 Yeah. 812 00:42:26,393 --> 00:42:29,462 You can't hold back, G. You got to go for it. 813 00:42:29,530 --> 00:42:31,998 You win up here, not up there. 814 00:42:32,065 --> 00:42:34,033 Don't look. She's just going to think 815 00:42:34,101 --> 00:42:34,934 you're nervous. 816 00:42:35,002 --> 00:42:36,602 Thank you, coach. 817 00:42:36,670 --> 00:42:38,771 I'm not nervous. 818 00:42:38,839 --> 00:42:40,973 I'm... resigned. 819 00:42:41,024 --> 00:42:42,608 Come on, Mr. Callen. 820 00:42:42,676 --> 00:42:44,810 I can't hang out up here all night. 821 00:42:44,878 --> 00:42:46,646 You don't want her beating you 822 00:42:46,713 --> 00:42:48,581 before you even get to the wall. 823 00:42:48,649 --> 00:42:49,982 She's already beaten me three times. 824 00:42:50,050 --> 00:42:52,118 Best of seven-- you can do it. 825 00:42:52,185 --> 00:42:53,319 So I can lose one more time? 826 00:42:53,387 --> 00:42:54,820 Where's your fighting spirit, G? 827 00:42:54,888 --> 00:42:57,490 Sam, it's Hetty. 828 00:42:57,558 --> 00:43:02,662 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 829 00:43:04,765 --> 00:43:06,766 You're screwed.