1 00:00:00,597 --> 00:00:03,265 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:03,365 --> 00:00:05,765 When I was a kid. a man at a beach. 3 00:00:05,890 --> 00:00:07,275 handed me a toy soldier. 4 00:00:07,275 --> 00:00:09,526 A message from your past? 5 00:00:09,611 --> 00:00:10,711 Moe... 6 00:00:10,779 --> 00:00:12,413 They killed Moe. 7 00:00:14,649 --> 00:00:15,716 Where's Callen? 8 00:00:15,784 --> 00:00:17,117 Temporarily unavailable. 9 00:00:21,957 --> 00:00:24,758 ♪ ♪ 10 00:01:01,730 --> 00:01:03,631 ♪ ♪ 11 00:01:46,708 --> 00:01:50,711 ♪ NCIS: LA 2x15 ♪ Tin Soldiers Original air date on February 8, 2011> 12 00:01:50,911 --> 00:01:55,311 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 13 00:02:08,980 --> 00:02:12,566 ♪ ♪ 14 00:02:47,235 --> 00:02:49,636 Sorry I wasn't there to help you with Moe. 15 00:02:49,704 --> 00:02:51,155 Yeah, that makes two of us. 16 00:02:51,239 --> 00:02:53,440 Three, if you count Moe. But he's not feeling 17 00:02:53,508 --> 00:02:55,008 much of anything, because he's dead. 18 00:02:55,076 --> 00:02:57,995 You may like working alone, 19 00:02:58,079 --> 00:02:59,246 but I don't. 20 00:02:59,313 --> 00:03:01,081 There's a reason why SEALs operate in teams: 21 00:03:01,149 --> 00:03:02,616 it works. 22 00:03:02,684 --> 00:03:04,685 It protects you, it protects your partner. 23 00:03:04,753 --> 00:03:06,386 It protects the mission. 24 00:03:06,454 --> 00:03:07,654 I know. 25 00:03:07,722 --> 00:03:09,923 We will get them, Sam; I'm promising you that. 26 00:03:09,991 --> 00:03:10,924 Oh, yeah? 27 00:03:10,992 --> 00:03:12,392 When? 28 00:03:13,828 --> 00:03:14,845 And when the hell are you 29 00:03:14,929 --> 00:03:15,996 planning on coming back to work?! 30 00:03:16,047 --> 00:03:17,531 I was expecting to see you this morning. 31 00:03:17,599 --> 00:03:19,466 We were supposed to be riding on this together. 32 00:03:19,517 --> 00:03:21,602 Instead, I'm out here all alone. 33 00:03:21,669 --> 00:03:24,071 I'm juggling a dozen cases. 34 00:03:29,711 --> 00:03:30,944 Broke into my house. 35 00:03:31,012 --> 00:03:33,180 No I.D., and he's not talking. 36 00:03:33,231 --> 00:03:35,866 Not English, anyway. 37 00:03:41,289 --> 00:03:44,992 Someone left this on my sister's grave three days ago. 38 00:03:45,059 --> 00:03:48,061 I remember a guy giving this to me, as a kid. 39 00:03:48,129 --> 00:03:49,997 You think they're connected? 40 00:03:50,048 --> 00:03:52,232 That's what I'm trying to figure out. 41 00:03:57,705 --> 00:04:00,007 I even called her to apologize, all right? Twice. 42 00:04:02,110 --> 00:04:03,310 Too little, too late. 43 00:04:03,377 --> 00:04:04,578 You lied to her. 44 00:04:04,646 --> 00:04:06,513 Uh, no. No, I did not. 45 00:04:06,581 --> 00:04:09,249 Excuse me? Lies of omission are still lies. 46 00:04:09,317 --> 00:04:11,051 I didn't tell her, because I didn't think 47 00:04:11,119 --> 00:04:12,820 it was going to be a big deal. 48 00:04:12,887 --> 00:04:14,822 You went out with one of her girlfriends. 49 00:04:16,357 --> 00:04:18,759 For drinks, all right? And it was her friend's idea. 50 00:04:18,827 --> 00:04:21,094 I... I was just being polite. 51 00:04:21,162 --> 00:04:23,113 So you wouldn't have slept with her friend if she'd offered? 52 00:04:23,198 --> 00:04:23,897 No. 53 00:04:25,133 --> 00:04:27,167 Okay, maybe. 54 00:04:27,235 --> 00:04:29,636 But just to be polite, you know, 'cause... 55 00:04:29,704 --> 00:04:31,471 I'm a hopeless romantic. 56 00:04:31,539 --> 00:04:33,841 To me, you're just hopeless. 57 00:04:37,745 --> 00:04:38,929 Uh, what? 58 00:04:39,013 --> 00:04:42,182 No way. No... way. 59 00:04:42,250 --> 00:04:44,651 Are you kidding me? 60 00:04:46,721 --> 00:04:48,421 Hey, buddy. 61 00:04:48,473 --> 00:04:51,024 Are you working undercover as highway patrol? 62 00:04:51,092 --> 00:04:52,726 Supposed to be. 63 00:04:52,777 --> 00:04:54,444 With Callen. 64 00:04:54,529 --> 00:04:55,729 Where is he? 65 00:04:55,780 --> 00:04:57,731 He's on his way in. 66 00:04:57,799 --> 00:04:59,700 How are you doing? 67 00:04:59,767 --> 00:05:01,401 I'm doing. 68 00:05:01,469 --> 00:05:02,970 Dude, I grew up on CHiPs. 69 00:05:03,037 --> 00:05:04,321 I mean, I wanted to be Ponch. 70 00:05:04,405 --> 00:05:06,306 This right here is half the reason I became a cop. 71 00:05:06,374 --> 00:05:08,108 You became a cop because of a TV show? 72 00:05:08,176 --> 00:05:10,644 Not just one TV show. T.J. Hooker. Hello? 73 00:05:10,712 --> 00:05:13,146 I mean, seriously, you guys have to let me ride with you on this. 74 00:05:13,214 --> 00:05:15,082 It's a two-man op. 75 00:05:15,133 --> 00:05:16,300 Supposed to be. 76 00:05:16,384 --> 00:05:18,318 Besides, you don't look like a cop. 77 00:05:18,386 --> 00:05:20,304 Okay, that's on purpose. 78 00:05:20,388 --> 00:05:22,189 All this is so I can work undercover. 79 00:05:22,257 --> 00:05:23,340 As what? 80 00:05:23,424 --> 00:05:24,474 Shaggy from Scooby-Doo? 81 00:05:24,559 --> 00:05:25,893 Oh, my God. 82 00:05:25,960 --> 00:05:27,895 You do look like Shaggy. 83 00:05:27,962 --> 00:05:29,462 All right. 84 00:05:29,514 --> 00:05:33,433 And this... has been put on hold. 85 00:05:33,501 --> 00:05:36,169 Somebody broke into Callen's house last night. 86 00:05:36,237 --> 00:05:37,237 What? 87 00:05:37,305 --> 00:05:38,338 They steal anything? 88 00:05:39,974 --> 00:05:41,441 He's got nothing to steal. 89 00:05:46,030 --> 00:05:47,447 Where are we? 90 00:05:47,515 --> 00:05:49,816 No luck with facial or fingerprint identification. 91 00:05:49,884 --> 00:05:51,718 This guy's a ghost. 92 00:05:51,786 --> 00:05:53,720 Where is our phantom at the moment? 93 00:05:53,788 --> 00:05:55,289 He's secure in the boat shed. 94 00:05:55,356 --> 00:05:56,290 He say anything? 95 00:05:56,357 --> 00:05:58,325 Rewind the interrogation tape, 96 00:05:58,376 --> 00:06:00,427 will you, Eric? 97 00:06:10,438 --> 00:06:13,357 Sounds like a Romani dialect to me. 98 00:06:13,441 --> 00:06:15,042 Yeah, Hetty's right. 99 00:06:15,109 --> 00:06:16,910 I hear a strong Balkan influence. 100 00:06:16,978 --> 00:06:18,545 I could send this to Washington, 101 00:06:18,613 --> 00:06:20,113 try to get it translated. 102 00:06:20,181 --> 00:06:22,749 No need. 103 00:06:22,817 --> 00:06:24,618 There's only one guy I know that employs Gypsies. 104 00:06:24,686 --> 00:06:26,586 He's also the only person who might have known 105 00:06:26,654 --> 00:06:28,488 to look for me in that house. 106 00:06:28,556 --> 00:06:30,257 Arkady. 107 00:06:30,325 --> 00:06:31,725 Who's Arkady? 108 00:06:31,793 --> 00:06:33,794 Arkady Kolcheck, former KGB. 109 00:06:33,861 --> 00:06:36,096 A friend of Callen's. 110 00:06:36,164 --> 00:06:38,498 Why would he send someone 111 00:06:38,566 --> 00:06:41,301 to come after you if he's your friend? 112 00:06:41,369 --> 00:06:45,072 Good question. 113 00:07:04,075 --> 00:07:06,259 Arkady, I didn't see him. 114 00:07:06,327 --> 00:07:07,327 Sorry, boss. 115 00:07:10,615 --> 00:07:13,867 I see you got my message. 116 00:07:13,935 --> 00:07:15,419 You couldn't have left a note? 117 00:07:15,503 --> 00:07:18,038 You couldn't have rang the buzzer? 118 00:07:18,106 --> 00:07:19,306 Nice work. 119 00:07:19,374 --> 00:07:20,807 Get him cleaned up. 120 00:07:22,810 --> 00:07:24,811 Let's go. 121 00:07:26,948 --> 00:07:28,548 Here's your boy's gun. 122 00:07:30,351 --> 00:07:33,553 I needed to find you. 123 00:07:33,621 --> 00:07:36,790 I sent Niko to see if you were living there. 124 00:07:36,858 --> 00:07:38,859 You look well. 125 00:07:45,033 --> 00:07:46,733 Toy soldier. 126 00:07:46,801 --> 00:07:48,335 Supposed to mean something to me? 127 00:07:48,403 --> 00:07:49,669 Does it? 128 00:07:49,737 --> 00:07:52,606 Maybe if I was eight. 129 00:07:52,673 --> 00:07:54,774 No. 130 00:07:54,826 --> 00:07:56,109 Well... 131 00:07:56,160 --> 00:07:58,211 Do you know this man? 132 00:08:00,164 --> 00:08:02,149 Rameesh Nayam-Singh. 133 00:08:02,216 --> 00:08:03,283 Yeah, I've heard of him. 134 00:08:03,351 --> 00:08:05,619 He's a, uh, Indian philanthropist. 135 00:08:05,686 --> 00:08:07,621 You should take a closer look at the countries 136 00:08:07,688 --> 00:08:09,356 where he does his charity work. 137 00:08:09,424 --> 00:08:11,591 His black market operations overseas 138 00:08:11,659 --> 00:08:14,661 are bigger than any of his legitimate businesses. 139 00:08:14,729 --> 00:08:16,196 I still don't see how this affects me. 140 00:08:16,264 --> 00:08:17,798 Singh is trying 141 00:08:17,865 --> 00:08:21,034 to move his illegal operations here. 142 00:08:21,102 --> 00:08:24,905 In fact, there is rumor he is smuggling a shipment 143 00:08:24,972 --> 00:08:26,239 of counterfeit computer chips 144 00:08:26,307 --> 00:08:28,442 worth millions of dollars in a few days. 145 00:08:28,509 --> 00:08:30,577 Next time, call the FBI. 146 00:08:30,645 --> 00:08:33,680 I hear they got a hotline for that sort of thing. 147 00:08:33,748 --> 00:08:36,083 I also came across this. 148 00:08:50,398 --> 00:08:51,465 Hey! 149 00:08:53,301 --> 00:08:55,802 One of my men found it on someone who was trying 150 00:08:55,870 --> 00:08:57,671 to infiltrate my operations. 151 00:08:57,738 --> 00:08:59,539 Where is this someone now? 152 00:08:59,607 --> 00:09:01,358 Who took this photo? 153 00:09:01,442 --> 00:09:03,944 I'm trying to find out. Could take couple of days. 154 00:09:04,011 --> 00:09:05,445 Probably have an answer for you 155 00:09:05,513 --> 00:09:08,014 right around the time that Singh's been arrested. 156 00:09:09,851 --> 00:09:12,452 Are you trying to blackmail me? 157 00:09:12,520 --> 00:09:15,956 I'm hurt you would even consider such a thing. 158 00:09:16,023 --> 00:09:18,792 Don't send anybody else to my house. 159 00:09:18,860 --> 00:09:20,961 Not unless you want to get rid of them. 160 00:09:21,028 --> 00:09:22,295 We'll be in touch, 161 00:09:22,363 --> 00:09:24,197 old friend. 162 00:09:36,487 --> 00:09:39,790 Rameesh Nayam-Singh is a slumdog billionaire. 163 00:09:40,385 --> 00:09:41,386 Literally. 164 00:09:41,459 --> 00:09:43,460 He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, 165 00:09:43,527 --> 00:09:44,794 and within a few short years 166 00:09:44,862 --> 00:09:47,831 built an empire in tech support and call centers. 167 00:09:47,898 --> 00:09:50,700 Most recently, he's expanded into IT security 168 00:09:50,768 --> 00:09:52,736 with huge overseas contracts. 169 00:09:52,803 --> 00:09:53,920 He's also given millions 170 00:09:54,004 --> 00:09:56,339 of dollars to his various refugee charities 171 00:09:56,407 --> 00:09:59,576 in Chad, Somalia, Sudan, Afghanistan. 172 00:09:59,643 --> 00:10:01,578 Every single one in a war-torn country. 173 00:10:01,645 --> 00:10:04,180 That's where you tend to find refugees. 174 00:10:10,020 --> 00:10:12,222 All these countries are in unstable areas 175 00:10:12,289 --> 00:10:13,757 where there's big money to be made 176 00:10:13,824 --> 00:10:15,291 if you're in the right business. 177 00:10:15,359 --> 00:10:16,626 Big money. 178 00:10:16,694 --> 00:10:19,496 There have been rumors of black market dealings 179 00:10:19,563 --> 00:10:21,030 and subsequent investigations, 180 00:10:21,098 --> 00:10:23,733 but no one's been able to link him to anything shady. 181 00:10:23,801 --> 00:10:25,268 Singh also owns the Kress nightclub, 182 00:10:25,336 --> 00:10:26,770 along with about six others. 183 00:10:26,837 --> 00:10:30,140 Every time he can't get into a club, he buys it. 184 00:10:30,207 --> 00:10:31,708 Yeah, and according to several magazine articles, 185 00:10:31,776 --> 00:10:33,843 he is quite the playboy. 186 00:10:35,312 --> 00:10:36,646 He's kind of cute. It's funny 187 00:10:36,714 --> 00:10:37,747 how much sexier a couple of 188 00:10:37,815 --> 00:10:38,882 billion dollars makes a guy, huh? 189 00:10:40,651 --> 00:10:42,385 Supposedly, Singh's got impenetrable security 190 00:10:42,453 --> 00:10:44,354 due to a healthy paranoia. 191 00:10:44,422 --> 00:10:46,890 He's also extremely superstitious, 192 00:10:46,957 --> 00:10:49,058 relying on astrology and other esoteric means 193 00:10:49,126 --> 00:10:50,260 to pick his staff 194 00:10:50,327 --> 00:10:52,495 and make important business decisions. 195 00:10:52,563 --> 00:10:53,863 I can appreciate that. 196 00:10:53,931 --> 00:10:55,765 Big fan of the Magic 8 Ball, myself. 197 00:10:55,833 --> 00:10:59,202 Unconventional targets require unconventional methods. 198 00:11:05,809 --> 00:11:07,310 Gonna need some nightclub attire 199 00:11:07,361 --> 00:11:08,878 and some petty cash. 200 00:11:08,946 --> 00:11:11,865 And what op would this be? 201 00:11:11,949 --> 00:11:13,349 Need to check out a tip. 202 00:11:13,417 --> 00:11:15,084 From Arkady. 203 00:11:16,420 --> 00:11:18,821 And this tip concerns us how? 204 00:11:18,873 --> 00:11:20,924 Rameesh Nayam-Singh is supposedly dealing 205 00:11:20,991 --> 00:11:22,325 in counterfeit computer chips. 206 00:11:23,561 --> 00:11:25,695 If a substandard chip were to make it 207 00:11:25,763 --> 00:11:28,364 into a commercial airliner or in one of our nuclear submarines... 208 00:11:28,432 --> 00:11:29,933 Aha. 209 00:11:30,000 --> 00:11:33,803 And would it be safe to assume that Nayam-Singh 210 00:11:33,871 --> 00:11:37,073 is a business rival of Arkady Kolcheck? 211 00:11:37,141 --> 00:11:38,875 Possibly. 212 00:11:38,943 --> 00:11:40,677 And this doesn't present itself 213 00:11:40,744 --> 00:11:42,779 as a conflict of interest to you? 214 00:11:44,365 --> 00:11:46,883 How one gets one's information 215 00:11:46,951 --> 00:11:50,220 is often as important as the information one gets, 216 00:11:50,287 --> 00:11:51,354 Mr. Callen. 217 00:11:51,422 --> 00:11:53,923 I'm just running down a tip, Hetty. 218 00:11:53,991 --> 00:11:55,592 Run quickly. 219 00:12:03,767 --> 00:12:06,603 ♪ ♪ 220 00:12:17,848 --> 00:12:19,849 I got to get out more. 221 00:12:30,727 --> 00:12:32,762 I got Singh. 222 00:12:32,830 --> 00:12:33,830 VIP section. 223 00:12:33,897 --> 00:12:35,398 KENSI What if he's not 224 00:12:35,466 --> 00:12:36,566 interested in me? 225 00:12:36,634 --> 00:12:38,568 Well, then we know he's probably gay. 226 00:12:38,636 --> 00:12:41,921 Is that some kind of weird compliment, Deeks? 227 00:12:42,006 --> 00:12:43,923 Yes. 228 00:12:44,909 --> 00:12:46,543 No. I don't know. 229 00:12:46,610 --> 00:12:47,794 Forget about it. You're like my sister. 230 00:12:47,878 --> 00:12:50,380 Oh! Now it's just getting creepy. 231 00:12:50,431 --> 00:12:52,915 Well, I do like the Appalachians. 232 00:13:13,003 --> 00:13:15,238 Time to bait the hook, boys. 233 00:13:18,459 --> 00:13:19,909 Can I get a mojito, please? 234 00:13:19,977 --> 00:13:20,660 Yep. 235 00:13:20,744 --> 00:13:22,328 Yo! 236 00:13:22,413 --> 00:13:23,379 Hey, listen, I'm so sorry 237 00:13:23,447 --> 00:13:24,981 to bother you again. I was just wondering 238 00:13:25,049 --> 00:13:27,000 if you could read my buddy's fortune real quick. 239 00:13:27,084 --> 00:13:29,586 Look, I'm just trying to enjoy my drink, okay? 240 00:13:29,637 --> 00:13:31,721 Come on, please. Please, please. 241 00:13:31,789 --> 00:13:33,623 Okay. 242 00:13:33,674 --> 00:13:35,008 Give me your hand. 243 00:13:35,092 --> 00:13:36,793 I'm telling you, she's good. 244 00:13:36,860 --> 00:13:40,063 You spend most of your time alone. 245 00:13:40,130 --> 00:13:41,331 You have friends who love you, 246 00:13:41,398 --> 00:13:42,832 but you keep them at arm's length. 247 00:13:42,900 --> 00:13:44,467 Your life has many secrets, 248 00:13:44,518 --> 00:13:47,904 some that even you don't know. 249 00:13:47,972 --> 00:13:51,708 You love kittens, long walks in the rain 250 00:13:51,775 --> 00:13:53,493 and Barry Manilow. 251 00:13:53,577 --> 00:13:56,179 That's amazing. 252 00:13:56,246 --> 00:13:58,314 Seriously. You even got the Manilow part. 253 00:13:58,382 --> 00:14:00,166 Told you she was the best. 254 00:14:00,250 --> 00:14:01,317 Hey, listen. Let me buy you a drink. 255 00:14:01,368 --> 00:14:02,502 No, I'm okay. Thank you. 256 00:14:02,586 --> 00:14:04,587 No, we insist. No, seriously, I'm fine. 257 00:14:04,655 --> 00:14:05,688 Please. 258 00:14:05,756 --> 00:14:07,190 I think the lady has made herself 259 00:14:07,257 --> 00:14:08,458 quite clear, gentlemen. 260 00:14:08,525 --> 00:14:11,260 Perhaps you would like a table in the VIP area? 261 00:14:11,328 --> 00:14:13,129 Mindy, take care of them. 262 00:14:13,180 --> 00:14:14,163 All right. Thanks, man. 263 00:14:14,231 --> 00:14:16,132 I could use a little VIP treatment. 264 00:14:16,183 --> 00:14:17,850 Party in the VIP section, baby! 265 00:14:17,935 --> 00:14:19,102 I am Rameesh Nayam-Singh. 266 00:14:19,169 --> 00:14:20,503 Welcome to my club. 267 00:14:20,571 --> 00:14:22,538 Hi. And thank you. 268 00:14:22,606 --> 00:14:23,706 My name is Esmé. 269 00:14:23,774 --> 00:14:25,191 Hey, we're all set. 270 00:14:25,275 --> 00:14:26,192 Okay. Thanks. 271 00:14:26,276 --> 00:14:27,944 Thank you so much, Mindy. 272 00:14:28,011 --> 00:14:29,779 SINGH I noticed you talking 273 00:14:29,847 --> 00:14:31,864 to that gentleman, telling his fortune. 274 00:14:31,949 --> 00:14:33,983 Oh. He seemed quite impressed, Esmé. 275 00:14:34,051 --> 00:14:36,219 Would I be out of line if I asked? 276 00:14:36,286 --> 00:14:38,287 Well, it's going to be a little hard in here 277 00:14:38,355 --> 00:14:40,256 with all the noise and music, but, um... 278 00:14:40,324 --> 00:14:42,158 I suppose I owe you one. 279 00:14:42,226 --> 00:14:43,159 Great. 280 00:14:43,210 --> 00:14:44,961 Let's see... 281 00:14:45,028 --> 00:14:46,396 Ready, Eric? 282 00:14:46,463 --> 00:14:48,197 Ready, willing and able. Nell? 283 00:14:48,248 --> 00:14:50,600 Let's start with something easy. 284 00:14:50,668 --> 00:14:52,402 He spent some time at the Pardesh Orphanage 285 00:14:52,469 --> 00:14:53,553 as a young boy. 286 00:14:53,637 --> 00:14:55,705 Looks like he was close to a nun there 287 00:14:55,773 --> 00:14:57,173 named Sister Vimala. 288 00:14:57,241 --> 00:14:58,608 She died just last year. 289 00:14:58,676 --> 00:15:00,410 You lost your parents at a young age. 290 00:15:02,379 --> 00:15:04,080 Life was hard, 291 00:15:04,148 --> 00:15:06,716 but there were saints along the way. 292 00:15:06,784 --> 00:15:08,584 Um... 293 00:15:08,652 --> 00:15:11,387 I see a s-sister? 294 00:15:11,455 --> 00:15:14,057 Or a... a woman? 295 00:15:14,124 --> 00:15:16,459 Violet? Um... 296 00:15:16,527 --> 00:15:19,595 Villa? 297 00:15:19,663 --> 00:15:21,197 She's gone now, but, uh... 298 00:15:21,265 --> 00:15:23,132 but she watches over you. 299 00:15:23,200 --> 00:15:25,635 Three months ago, 300 00:15:25,703 --> 00:15:27,370 Singh suffered a minor injury 301 00:15:27,438 --> 00:15:28,705 in Cote d'Ivoire, Africa, 302 00:15:28,772 --> 00:15:30,473 when a truck he was riding in flipped. 303 00:15:30,541 --> 00:15:33,076 You travel a lot. 304 00:15:34,645 --> 00:15:36,446 Those travels can be dangerous. 305 00:15:36,513 --> 00:15:38,281 You were injured recently? 306 00:15:38,348 --> 00:15:39,449 Uh... 307 00:15:39,516 --> 00:15:41,884 something to do with ivory? 308 00:15:44,021 --> 00:15:46,689 I am more interested in what has yet to happen. 309 00:15:46,757 --> 00:15:48,491 Do you see a woman in my life? 310 00:15:48,559 --> 00:15:50,326 Is there love in my future? 311 00:15:50,394 --> 00:15:53,062 Maybe. 312 00:15:53,130 --> 00:15:54,831 Only maybe? 313 00:15:54,898 --> 00:15:56,966 Now, this under here... 314 00:15:57,034 --> 00:15:58,468 Well, well, well. 315 00:15:58,535 --> 00:16:01,954 If it ain't two-faced Jimmy the Weasel. 316 00:16:02,039 --> 00:16:03,539 Little Keen. 317 00:16:03,607 --> 00:16:05,808 Been a while. Yeah. 318 00:16:05,876 --> 00:16:07,777 Been a while in jail because of you, Jimmy. 319 00:16:07,828 --> 00:16:09,345 That's funny, 'cause I don't remember 320 00:16:09,413 --> 00:16:11,080 telling you to rob that bank. 321 00:16:11,148 --> 00:16:12,749 It's good seeing you, Keen. 322 00:16:14,718 --> 00:16:16,669 Deeks has some unwanted company. 323 00:16:16,754 --> 00:16:18,755 I'm on it. 324 00:16:21,558 --> 00:16:23,059 Kensi, 325 00:16:23,127 --> 00:16:24,494 be ready to move. 326 00:16:24,561 --> 00:16:26,295 I think you are teasing me now. 327 00:16:26,363 --> 00:16:28,030 Please, tell me more. 328 00:16:28,098 --> 00:16:31,184 You know, 61% of all felons are repeat offenders. 329 00:16:31,268 --> 00:16:32,468 You know that, Jimmy? 330 00:16:32,519 --> 00:16:33,969 They taught me that in jail. 331 00:16:34,021 --> 00:16:36,322 So you learned something, right? Wasn't a total waste. 332 00:16:36,406 --> 00:16:38,808 No, what I learned is that I'm probably going back. 333 00:16:38,876 --> 00:16:39,976 Probably. 334 00:16:40,043 --> 00:16:42,345 But when I do, I'm going back a hero 335 00:16:42,412 --> 00:16:44,347 for having turned a cop inside out. 336 00:16:44,414 --> 00:16:46,516 Just a second. Just wanted to introduce you to somebody. 337 00:16:46,583 --> 00:16:47,717 He's a friend of mine. 338 00:16:47,785 --> 00:16:49,869 What's up? What's up? 339 00:16:49,953 --> 00:16:51,671 I should have known 340 00:16:51,755 --> 00:16:53,089 you don't fight your own battles. 341 00:16:53,156 --> 00:16:56,092 Yo, Shorty. Baby D. 342 00:16:58,729 --> 00:16:59,495 Shorty and 343 00:16:59,546 --> 00:17:00,496 Baby D? 344 00:17:00,547 --> 00:17:01,881 Am I the only one 345 00:17:01,965 --> 00:17:04,834 that's reveling in the irony of these nicknames? 346 00:17:04,885 --> 00:17:06,536 Apparently so. 347 00:17:06,603 --> 00:17:08,404 Time to go, Kensi. 348 00:17:08,472 --> 00:17:10,523 I'm sorry, um... 349 00:17:10,607 --> 00:17:13,576 I have to leave before the trouble starts. 350 00:17:13,644 --> 00:17:15,711 What trouble? 351 00:17:17,548 --> 00:17:19,031 There you go. 352 00:17:21,401 --> 00:17:23,069 Oh, no. 353 00:17:23,153 --> 00:17:24,570 Security! 354 00:17:24,655 --> 00:17:26,122 Break it up! All right, that's enough! 355 00:17:26,190 --> 00:17:27,323 I didn't start this, man! 356 00:17:27,374 --> 00:17:28,991 Get your hand-- yo! 357 00:17:29,042 --> 00:17:31,427 Easy on the leather, man! Easy on the leather! 358 00:17:31,495 --> 00:17:32,962 Hey, easy, bro! Easy, man! 359 00:17:33,030 --> 00:17:35,030 Let's go home. 360 00:17:50,314 --> 00:17:52,315 This club sucks. 361 00:18:04,788 --> 00:18:06,438 Singh try to contact you yet? 362 00:18:06,944 --> 00:18:07,544 No. 363 00:18:07,560 --> 00:18:09,928 Can't say I blame him after the stunt Deeks pulled last night. 364 00:18:11,297 --> 00:18:12,664 That could have happened to anyone. 365 00:18:12,732 --> 00:18:14,065 Yeah, but it didn't. 366 00:18:14,117 --> 00:18:15,567 You know what? You should be thanking me. 367 00:18:15,618 --> 00:18:17,669 I stage-dove those bouncers so you, my friend, 368 00:18:17,737 --> 00:18:19,071 could make a clean getaway. 369 00:18:19,138 --> 00:18:22,074 The day I need your help, Deeks, is the day I hang up my gun. 370 00:18:22,141 --> 00:18:23,375 Oh, yeah, really? 'Cause there's actually 371 00:18:23,443 --> 00:18:25,427 this little hook right here next to my desk, 372 00:18:25,511 --> 00:18:27,129 if you wanted to utilize that. Guys, come on. 373 00:18:27,213 --> 00:18:28,463 I know you're trying to rile me, 374 00:18:28,548 --> 00:18:30,082 but I won't be riled. 375 00:18:30,149 --> 00:18:30,949 You want a hug? 376 00:18:31,017 --> 00:18:33,118 Deeks. What? 377 00:18:33,186 --> 00:18:34,987 You see what happens when you 378 00:18:35,054 --> 00:18:37,189 pull away from your team? 379 00:18:37,256 --> 00:18:39,057 My team? 380 00:18:40,393 --> 00:18:43,445 I didn't hire Deeks, or any of them, for that matter. 381 00:18:43,529 --> 00:18:45,597 No. If I left the hiring up to you, 382 00:18:45,648 --> 00:18:47,649 you'd be the only person working here. 383 00:18:47,734 --> 00:18:49,934 Are you saying that I don't play well with others, Hetty? 384 00:18:49,986 --> 00:18:52,704 I'm suggesting that your default 385 00:18:52,772 --> 00:18:56,107 is to go it alone when you may be needing them most. 386 00:18:56,159 --> 00:18:58,176 I like to think that I impart 387 00:18:58,244 --> 00:19:00,612 a certain wisdom and skill set 388 00:19:00,680 --> 00:19:03,882 to those who pass through these doors. 389 00:19:03,950 --> 00:19:07,486 The one wish I have for you, Mr. Callen, 390 00:19:07,553 --> 00:19:09,788 is that, by the time you leave here, 391 00:19:09,856 --> 00:19:13,058 you've learned the art of trusting others. 392 00:19:13,126 --> 00:19:16,361 In your personal life as well as at work. 393 00:19:18,064 --> 00:19:19,297 Yes, Nell? 394 00:19:19,365 --> 00:19:21,767 Oh. Yeah. 395 00:19:21,818 --> 00:19:24,169 Um, were you looking for me? 396 00:19:24,237 --> 00:19:25,303 No. 397 00:19:25,371 --> 00:19:26,838 I was. 398 00:19:26,906 --> 00:19:28,407 Excuse me. 399 00:19:31,944 --> 00:19:33,512 She still watching us? 400 00:19:33,579 --> 00:19:35,664 Uh... yep. 401 00:19:39,035 --> 00:19:40,152 Did you find anything? 402 00:19:40,219 --> 00:19:42,821 Well, no hair or fiber to speak of on the photo, 403 00:19:42,889 --> 00:19:44,873 which is not unusual. And the ink and paper 404 00:19:44,957 --> 00:19:46,391 can be bought anywhere, 405 00:19:46,459 --> 00:19:49,127 but I was able to pull several partial prints off of it, 406 00:19:49,178 --> 00:19:51,997 and got a hit off of IAFIS for this guy. 407 00:19:52,065 --> 00:19:53,832 Name is Dobrashin Garasovic. 408 00:19:53,900 --> 00:19:55,100 He's a Serbian national 409 00:19:55,168 --> 00:19:56,635 who goes by the nickname Senka, 410 00:19:56,703 --> 00:19:59,638 which means "shadow," so he moves around a lot. 411 00:19:59,706 --> 00:20:00,706 Which made it difficult to find 412 00:20:00,773 --> 00:20:02,057 his last known place of residence. 413 00:20:02,141 --> 00:20:04,476 And I'm not even sure if the one I got is still valid, 414 00:20:04,527 --> 00:20:06,378 but sent it to your phone. 415 00:20:06,446 --> 00:20:07,446 Nice work, Nell. 416 00:20:07,513 --> 00:20:08,880 Hmm. Thanks. 417 00:20:08,948 --> 00:20:10,282 You know, Deeks, because of you, 418 00:20:10,349 --> 00:20:12,517 we have to find a new way to Singh, right? 419 00:20:12,585 --> 00:20:13,919 That's good, because the last plan was lame. 420 00:20:13,986 --> 00:20:15,404 All right? Seriously, if Singh is this smart, 421 00:20:15,488 --> 00:20:16,755 how is he going to fall for Kensi's 422 00:20:16,823 --> 00:20:18,023 fortune-telling routine? No offense. 423 00:20:18,091 --> 00:20:19,458 Hello? 424 00:20:19,525 --> 00:20:21,293 For your information, the former prime minister of India 425 00:20:21,360 --> 00:20:22,527 used to consult astrologers and gurus, 426 00:20:22,578 --> 00:20:24,362 and he wore a magical chain around his neck 427 00:20:24,430 --> 00:20:26,048 to ward off evil. 428 00:20:26,132 --> 00:20:27,632 Hell, I had to face a Liberian warlord 429 00:20:27,700 --> 00:20:29,217 who used to partake in human sacrifices, 430 00:20:29,302 --> 00:20:31,169 then go into battle naked 'cause he didn't believe 431 00:20:31,237 --> 00:20:33,038 that American bullets could hurt him. 432 00:20:33,106 --> 00:20:34,556 I had an uncle like that. 433 00:20:34,640 --> 00:20:35,373 No doubt. 434 00:20:35,441 --> 00:20:37,109 Yeah. 435 00:20:37,176 --> 00:20:38,977 Sounds great. 436 00:20:39,045 --> 00:20:40,712 I will be there. Gladstones. 437 00:20:40,780 --> 00:20:42,597 Okay. Bye-bye. 438 00:20:42,682 --> 00:20:44,382 That was Rameesh Nayam-Singh 439 00:20:44,450 --> 00:20:45,951 calling my undercover number. 440 00:20:46,018 --> 00:20:47,719 He's invited Esmé for lunch. 441 00:20:47,787 --> 00:20:50,122 Looks like he tracked me down from my credit card receipt. 442 00:20:50,189 --> 00:20:52,324 Hopefully, Eric's backstopping holds up. 443 00:20:52,391 --> 00:20:53,925 How do you want to play it? 444 00:20:53,993 --> 00:20:55,127 Your call. 445 00:20:55,194 --> 00:20:57,028 I got to run something down, but I will 446 00:20:57,096 --> 00:20:58,663 hook back up with you when I'm done. 447 00:21:01,617 --> 00:21:03,635 ♪ ♪ 448 00:21:17,884 --> 00:21:19,651 Hello, again. 449 00:21:22,488 --> 00:21:23,638 Please. 450 00:21:23,723 --> 00:21:25,323 Thank you. 451 00:21:25,391 --> 00:21:26,975 I make out two guys here with Singh, 452 00:21:27,059 --> 00:21:29,194 table at your 12:00, my 10:00. 453 00:21:30,296 --> 00:21:31,797 Turns out, you were right last night. 454 00:21:31,864 --> 00:21:34,199 How did you know a fight would break out 455 00:21:34,267 --> 00:21:35,901 at my club right after you left? 456 00:21:35,968 --> 00:21:37,202 Predicting a fight at a club 457 00:21:37,270 --> 00:21:38,837 is like predicting crying at a wedding. 458 00:21:38,905 --> 00:21:40,622 It's not that impressive. 459 00:21:40,706 --> 00:21:42,207 So tell me something that is. 460 00:21:42,275 --> 00:21:44,943 You're not here alone. 461 00:21:45,011 --> 00:21:47,045 I sense the presence of others. 462 00:21:47,113 --> 00:21:49,014 I know some things about you, too. 463 00:21:49,081 --> 00:21:51,449 You have been using your abilities 464 00:21:51,517 --> 00:21:53,552 for some less than admirable intentions. 465 00:21:53,619 --> 00:21:55,954 Several charges of insider trading, 466 00:21:56,022 --> 00:21:57,122 and apparently, 467 00:21:57,190 --> 00:21:59,724 you're not allowed to set foot in Las Vegas. 468 00:21:59,792 --> 00:22:01,810 I'm sorry. This is not going to work. Oh, wait. 469 00:22:01,894 --> 00:22:03,261 Please. I'm sorry. 470 00:22:03,329 --> 00:22:04,729 I'm not judging you. 471 00:22:04,797 --> 00:22:07,699 I find it amusing at best and quite intriguing. 472 00:22:07,767 --> 00:22:10,068 It's part of the reason I've asked you here. 473 00:22:10,136 --> 00:22:11,937 Please. 474 00:22:15,191 --> 00:22:17,075 And you're right. 475 00:22:17,143 --> 00:22:19,311 I'm not alone. 476 00:22:19,378 --> 00:22:22,013 I travel with some assistants, that's all. 477 00:22:22,081 --> 00:22:24,282 Relationships are hard for me 478 00:22:24,350 --> 00:22:26,518 because I know when people are lying to me. 479 00:22:26,586 --> 00:22:28,954 I haven't lied to you yet, have I? 480 00:22:29,021 --> 00:22:31,890 In fact, most people think I'm a good guy. 481 00:22:31,958 --> 00:22:33,425 A humanitarian even. 482 00:22:33,492 --> 00:22:35,794 Well, then this is never going to work out, 483 00:22:35,862 --> 00:22:38,530 because I've never had luck with nice guys. 484 00:22:38,598 --> 00:22:41,099 I said people think I'm a good guy. 485 00:22:41,167 --> 00:22:42,934 I didn't say I was one. 486 00:23:24,010 --> 00:23:26,845 You, me, everyone has their secrets. 487 00:23:26,896 --> 00:23:28,747 But I guess you know that. 488 00:23:28,814 --> 00:23:30,749 I can only see into a person's future 489 00:23:30,816 --> 00:23:32,734 as far as they're willing to trust me. 490 00:23:32,818 --> 00:23:35,353 I have an associate, a gypsy, 491 00:23:35,421 --> 00:23:37,455 who claims to have the gift, as well. 492 00:23:37,523 --> 00:23:39,624 You should meet him. 493 00:23:41,327 --> 00:23:44,412 Niko, this is Esmé. 494 00:23:45,998 --> 00:23:47,415 DEEKS Oh, man. 495 00:23:47,500 --> 00:23:49,067 You seeing this, Sam? 496 00:23:49,118 --> 00:23:50,401 I got him. 497 00:23:50,453 --> 00:23:52,454 I thought that guy worked for Arkady. 498 00:23:52,538 --> 00:23:53,672 So does Callen. 499 00:23:53,739 --> 00:23:56,074 Eric, conference G in on this line. 500 00:23:56,142 --> 00:23:57,876 On it, Sam. 501 00:24:10,356 --> 00:24:11,756 Callen. 502 00:24:11,824 --> 00:24:13,458 G, we got a situation here. 503 00:24:13,526 --> 00:24:15,110 The guy Arkady sent to break into 504 00:24:15,194 --> 00:24:17,028 your place is having lunch with Singh. 505 00:24:29,241 --> 00:24:30,742 You hearing me, G? 506 00:24:30,810 --> 00:24:32,610 Yeah, I hear you. 507 00:24:42,303 --> 00:24:46,072 You know, most people think that gypsies come from Egypt. 508 00:24:46,140 --> 00:24:49,909 That's where the name comes from originally-- Gyptians. 509 00:24:49,977 --> 00:24:52,979 But the truth is, they came from India. 510 00:24:53,047 --> 00:24:55,148 Isn't that right, Niko? 511 00:24:55,216 --> 00:24:57,050 So they say. 512 00:24:57,118 --> 00:24:59,069 But we prefer to be called Roma. 513 00:24:59,153 --> 00:25:00,787 She's gadjo. 514 00:25:00,855 --> 00:25:03,056 How long are we gonna let 515 00:25:03,124 --> 00:25:05,025 History Channel go on here? 516 00:25:05,092 --> 00:25:06,726 Relax, Deeks. 517 00:25:06,794 --> 00:25:08,928 Niko never saw or heard Kensi. 518 00:25:08,963 --> 00:25:10,563 We let it play out. 519 00:25:10,631 --> 00:25:11,865 No, Sam's right. 520 00:25:11,932 --> 00:25:14,334 If she felt threatened, Kensi would get up and leave. 521 00:25:14,402 --> 00:25:15,868 Eric, you on the line? 522 00:25:15,920 --> 00:25:17,037 Yeah, I'm here. 523 00:25:17,104 --> 00:25:19,606 Send a forensics team to this address. 524 00:25:19,674 --> 00:25:21,875 Dig up everything you can on Dobrashin Garasovic. 525 00:25:21,942 --> 00:25:24,060 I want his phone, Internet, travel, the works. 526 00:25:24,145 --> 00:25:25,445 Oh, and tell Nell 527 00:25:25,513 --> 00:25:28,248 I'm sending her over a tattoo I want her to identify. 528 00:25:28,316 --> 00:25:28,982 You got it. 529 00:25:35,239 --> 00:25:36,389 Sam? 530 00:25:36,457 --> 00:25:37,557 Yeah? 531 00:25:37,625 --> 00:25:39,993 I think it's time we turn up the heat. 532 00:25:40,061 --> 00:25:43,830 Tell Kensi to burn Niko, force him to show his hand. 533 00:25:46,951 --> 00:25:48,401 She heard you. 534 00:25:48,469 --> 00:25:51,104 She's tougher than she looks. 535 00:25:51,172 --> 00:25:52,872 Maybe even ex-military. 536 00:25:52,940 --> 00:25:54,907 Oh, my God. 537 00:25:54,959 --> 00:25:56,609 The closest thing to the military 538 00:25:56,677 --> 00:25:59,295 I've ever been was the Old Navy store. 539 00:25:59,380 --> 00:26:00,613 She's lying. 540 00:26:00,681 --> 00:26:01,915 No, I'm not. 541 00:26:01,982 --> 00:26:03,450 But you are. 542 00:26:05,453 --> 00:26:08,154 You're not the only man he works for. 543 00:26:08,222 --> 00:26:10,523 I can see someone else. 544 00:26:10,591 --> 00:26:12,726 Older. 545 00:26:12,793 --> 00:26:14,861 Foreign. 546 00:26:14,929 --> 00:26:16,863 Ukrainian. 547 00:26:16,931 --> 00:26:19,766 No. Russian. 548 00:26:19,834 --> 00:26:22,268 I see initials. 549 00:26:22,336 --> 00:26:25,705 A... K. 550 00:26:25,773 --> 00:26:27,240 Like the gun. 551 00:26:28,275 --> 00:26:30,410 You see? 552 00:26:30,461 --> 00:26:32,479 You see? Damn. 553 00:26:32,546 --> 00:26:33,847 She's good. 554 00:26:33,914 --> 00:26:35,382 You're absolutely right. 555 00:26:35,449 --> 00:26:37,784 He works for a man with those initials. 556 00:26:37,835 --> 00:26:40,620 Or at least he pretends to. 557 00:26:40,671 --> 00:26:42,655 Sounds like Arkady's getting played. 558 00:26:42,723 --> 00:26:44,023 Which means we're getting played. 559 00:26:44,091 --> 00:26:45,992 I think we can help each other out, Esmé. 560 00:26:46,060 --> 00:26:48,161 Come to my club 561 00:26:48,229 --> 00:26:51,431 this afternoon, and we can discuss a business arrangement. 562 00:26:51,499 --> 00:26:53,700 I might just do that. 563 00:26:53,768 --> 00:26:55,869 Excuse me. 564 00:27:00,374 --> 00:27:02,275 You're making a mistake. 565 00:27:02,343 --> 00:27:05,612 A man can make many mistakes with a woman like that. 566 00:27:05,679 --> 00:27:06,980 I don't trust her. 567 00:27:07,047 --> 00:27:10,817 You don't get paid to trust people, Niko. 568 00:27:14,388 --> 00:27:16,256 Singh's on the move. 569 00:27:16,323 --> 00:27:17,924 Got him. 570 00:27:45,236 --> 00:27:47,120 Don't move! 571 00:27:47,187 --> 00:27:48,455 Don't move! Turn over! 572 00:27:49,189 --> 00:27:50,573 You okay? 573 00:27:50,658 --> 00:27:52,625 Yeah, yeah, I'm fine. 574 00:27:56,897 --> 00:27:58,248 Who's this guy? 575 00:27:58,332 --> 00:28:00,433 Niko's friend. I got a cell phone here. 576 00:28:08,442 --> 00:28:10,310 Hello? 577 00:28:10,377 --> 00:28:11,544 I'm sending you 578 00:28:11,612 --> 00:28:13,680 a SIM card that belonged to a friend of Niko's. 579 00:28:13,747 --> 00:28:15,548 Have Eric see what he can get off it. 580 00:28:15,599 --> 00:28:16,716 Ah, will do. 581 00:28:16,784 --> 00:28:18,551 Oh, and I, uh, got some information 582 00:28:18,602 --> 00:28:20,103 on that thing you sent me. 583 00:28:20,187 --> 00:28:21,321 The tattoo? 584 00:28:21,388 --> 00:28:22,589 Yeah, that's the one. 585 00:28:22,656 --> 00:28:24,524 It's the 16-spoked wheel of the Hindu chakra, 586 00:28:24,592 --> 00:28:25,725 which is the same symbol 587 00:28:25,793 --> 00:28:27,660 used by the Romani. It represents 588 00:28:27,728 --> 00:28:30,964 the vardo, or the wagon wheels of their traditional caravans. 589 00:28:31,031 --> 00:28:32,799 Garasovic was Romani? 590 00:28:32,867 --> 00:28:34,400 Just like Niko. 591 00:28:34,468 --> 00:28:36,068 Nell, 592 00:28:36,120 --> 00:28:37,804 you don't have to whisper. 593 00:28:37,872 --> 00:28:39,506 Right. Well, maybe I don't have to, 594 00:28:39,573 --> 00:28:41,908 but I would prefer to, if that's okay with you. 595 00:28:41,976 --> 00:28:44,110 Not that I don't respect your authority, Agent Callen. 596 00:28:44,178 --> 00:28:46,579 It's just that I think it's in my best interest 597 00:28:46,630 --> 00:28:48,314 not to get on Hetty's bad side. 598 00:28:48,382 --> 00:28:50,183 Too late, dear. 599 00:28:51,719 --> 00:28:55,021 Forensics confirms Niko's prints at Dobrashin Garasovic's house. 600 00:28:55,088 --> 00:28:57,156 So, why would Niko kill this Garasovic guy 601 00:28:57,224 --> 00:28:58,458 if they're both working for Singh? 602 00:28:58,526 --> 00:29:00,193 More importantly, why would he have 603 00:29:00,261 --> 00:29:01,861 that guy try to kill me? 604 00:29:01,929 --> 00:29:03,863 He obviously thought you were a threat. 605 00:29:03,931 --> 00:29:05,031 To his job? 606 00:29:05,099 --> 00:29:06,332 Or his plans. 607 00:29:06,400 --> 00:29:08,001 If Niko's trying to sell out Arkady, 608 00:29:08,068 --> 00:29:10,370 he might be trying to sell out Singh, as well. 609 00:29:10,437 --> 00:29:13,873 Garasovic might have figured it out, so Niko had to kill him. 610 00:29:13,941 --> 00:29:15,975 Do you really think Niko has the connections 611 00:29:16,043 --> 00:29:17,677 to fence computer chips? 612 00:29:17,745 --> 00:29:19,178 Hello? Hey, Eric. 613 00:29:19,246 --> 00:29:21,831 So, I accessed this guy's, uh, SIM card. 614 00:29:21,916 --> 00:29:24,667 Most of the numbers he called were burn phones, 615 00:29:24,752 --> 00:29:26,286 so that's a dead end. 616 00:29:26,353 --> 00:29:28,288 He also sent a bunch of text messages, 617 00:29:28,355 --> 00:29:31,224 but they're too brief and too cryptic to be of much use. 618 00:29:31,292 --> 00:29:32,825 However, he sent the same text 619 00:29:32,893 --> 00:29:35,828 to several different phones today. 620 00:29:35,896 --> 00:29:37,530 There's an address and a time. 621 00:29:37,598 --> 00:29:41,734 Uh, it's 3900 West Manchester Boulevard, Inglewood. 622 00:29:41,802 --> 00:29:43,670 That's got to be near the L.A. Forum. 623 00:29:43,737 --> 00:29:44,971 That is the Forum. 624 00:29:45,039 --> 00:29:48,174 Boom. Didn't even need MapQuest. 625 00:29:48,242 --> 00:29:49,342 At 1600 hours. 626 00:29:49,410 --> 00:29:50,977 We have got less than an hour. 627 00:29:51,045 --> 00:29:53,212 Did you trace those phones, Eric? 628 00:29:53,280 --> 00:29:54,547 This is where they were 629 00:29:54,615 --> 00:29:56,499 at the time that they received the texts. 630 00:29:56,567 --> 00:30:00,219 Which they, in turn, sent to several other cell phones. 631 00:30:00,287 --> 00:30:02,221 They look like they're concentrated in three areas. 632 00:30:02,289 --> 00:30:04,257 That's Hollywood, Beverly Hills and the Valley. 633 00:30:04,325 --> 00:30:07,594 Or three different groups-- Singh, Arkady and Niko, 634 00:30:07,661 --> 00:30:09,195 all of whom have the same information. 635 00:30:09,263 --> 00:30:10,730 Eric, can you show me where 636 00:30:10,798 --> 00:30:11,864 the phones are right now? 637 00:30:11,932 --> 00:30:13,866 Yep. 638 00:30:13,934 --> 00:30:15,852 Two of the three groups 639 00:30:15,936 --> 00:30:17,103 are headed to the Forum, 640 00:30:17,171 --> 00:30:18,738 which is where Singh is getting his delivery. 641 00:30:18,806 --> 00:30:19,906 Great. 642 00:30:19,974 --> 00:30:21,741 Three heavily-armed groups converging, 643 00:30:21,809 --> 00:30:23,910 two of which are planning to kill everyone 644 00:30:23,978 --> 00:30:25,178 and steal those chips. 645 00:30:25,245 --> 00:30:27,013 Why we need to divide and conquer. 646 00:30:27,081 --> 00:30:29,032 If you can convince Singh 647 00:30:29,116 --> 00:30:31,417 to cancel his shipment or to the change location, 648 00:30:31,485 --> 00:30:32,752 we'll eliminate one of the players. 649 00:30:32,820 --> 00:30:34,387 Okay, well, that still leaves Arkady 650 00:30:34,455 --> 00:30:36,189 and Niko's paramilitary group. 651 00:30:36,256 --> 00:30:37,357 I'll deal with Arkady. 652 00:30:37,424 --> 00:30:38,658 If I warn him what's happening, 653 00:30:38,726 --> 00:30:40,927 Niko's boys will show up to an empty Forum, 654 00:30:40,995 --> 00:30:42,495 and we'll avoid a bloodbath. 655 00:30:44,882 --> 00:30:46,766 Nell, 656 00:30:46,834 --> 00:30:48,635 what are you doing here? You have to call first. 657 00:30:48,702 --> 00:30:49,969 This is how you get yourself killed. 658 00:30:50,037 --> 00:30:51,871 Well, you'd be doing me a favor. 659 00:30:53,474 --> 00:30:55,008 Well, 660 00:30:55,059 --> 00:30:59,879 aren't you a cozy bunch in your secret little hideout? 661 00:30:59,947 --> 00:31:02,715 Hetty. What are you doing here? 662 00:31:02,783 --> 00:31:05,718 You know damn well what I'm doing here, Mr. Callen. 663 00:31:05,786 --> 00:31:07,320 I'm shutting you down. 664 00:31:16,575 --> 00:31:19,363 We call it intelligence for a reason, Mr. Callen, 665 00:31:19,377 --> 00:31:20,744 which is why 666 00:31:20,812 --> 00:31:23,314 you're going to provide full disclosure 667 00:31:23,381 --> 00:31:25,049 before we go one step further. 668 00:31:25,116 --> 00:31:26,333 There's no time for that. 669 00:31:26,418 --> 00:31:27,785 If we don't act on this now, 670 00:31:27,853 --> 00:31:29,920 we're going to have a minor war on our hands. 671 00:31:29,988 --> 00:31:31,188 Never 672 00:31:31,256 --> 00:31:33,057 mistake recklessness for bravery. 673 00:31:33,124 --> 00:31:34,725 I'm not. 674 00:31:34,793 --> 00:31:36,193 Hetty, you're asking me to trust, okay? 675 00:31:36,261 --> 00:31:37,828 I am. 676 00:31:37,896 --> 00:31:39,163 I'm trusting Kensi to convince Singh 677 00:31:39,231 --> 00:31:40,681 to either cancel or move his shipment. 678 00:31:40,765 --> 00:31:43,166 And I'm trusting Sam and Deeks to watch her back. 679 00:31:43,218 --> 00:31:45,669 And I'm asking you to trust me to deal with Arkady. 680 00:31:45,737 --> 00:31:47,738 Alone? 681 00:31:47,806 --> 00:31:49,940 Your team is not here because of 682 00:31:50,008 --> 00:31:51,709 computer chips, Mr. Callen. 683 00:31:51,776 --> 00:31:53,911 They're here because of you! 684 00:31:53,979 --> 00:31:55,913 Last time you went off the reservation, G, 685 00:31:55,981 --> 00:31:58,849 without me, I lost someone I cared about. 686 00:31:58,917 --> 00:32:00,584 That's not going to happen this time. 687 00:32:02,420 --> 00:32:05,089 Trust me? 688 00:32:11,396 --> 00:32:13,264 Esmé. 689 00:32:13,331 --> 00:32:14,865 I was getting worried. 690 00:32:14,916 --> 00:32:17,034 Well, that's a good sign. Means you sensed it, too. 691 00:32:18,837 --> 00:32:21,105 Niko's betrayed you, to the police. 692 00:32:21,172 --> 00:32:22,673 You're teasing me. 693 00:32:24,442 --> 00:32:26,143 Find Niko. 694 00:32:26,211 --> 00:32:29,213 Now. 695 00:32:29,281 --> 00:32:30,614 I saw him trying to cut a deal-- 696 00:32:30,682 --> 00:32:34,118 trade something valuable of yours for his freedom. 697 00:32:34,185 --> 00:32:37,154 Look, if you trust me, 698 00:32:37,222 --> 00:32:40,291 and I'm wrong, then this is inconvenient for you, and it is 699 00:32:40,358 --> 00:32:41,292 embarrassing for me. 700 00:32:41,359 --> 00:32:43,827 However, if I'm right... 701 00:32:52,437 --> 00:32:54,972 Seems no one knows where he is. 702 00:33:00,145 --> 00:33:01,078 Hello? 703 00:33:01,146 --> 00:33:02,112 Change of plans. 704 00:33:02,180 --> 00:33:03,213 Uh-huh. 705 00:33:03,281 --> 00:33:04,982 Move the delivery to the backup location. 706 00:33:05,050 --> 00:33:06,317 Let's go. 707 00:33:06,384 --> 00:33:07,785 Wait. Where are we going? 708 00:33:07,852 --> 00:33:09,853 You're the psychic. You tell me. 709 00:33:23,702 --> 00:33:25,436 Eric, Kensi's on the move with Singh. 710 00:33:25,503 --> 00:33:27,671 ERIC Okay. 711 00:33:27,739 --> 00:33:28,672 We got 'em. 712 00:33:35,146 --> 00:33:36,847 Okay. These buildings and properties 713 00:33:36,915 --> 00:33:39,350 are all owned or leased by Singh. 714 00:33:39,417 --> 00:33:41,352 Send the list to Callen and Sam, 715 00:33:41,419 --> 00:33:44,688 and keep LAPD apprised as we narrow it down. 716 00:33:44,756 --> 00:33:47,291 We're going to need containment and backup. 717 00:33:52,864 --> 00:33:54,798 Don't get too close. 718 00:33:54,849 --> 00:33:56,600 I know how to run a tail, Deeks. 719 00:33:56,651 --> 00:33:58,369 Okay. Then just fall back a little bit. 720 00:33:58,436 --> 00:34:01,021 I'll fall back to the curb and kick you out, 721 00:34:01,106 --> 00:34:02,272 you don't shut up. 722 00:34:02,340 --> 00:34:04,775 What is your problem? 723 00:34:04,826 --> 00:34:06,043 Seriously. 724 00:34:06,111 --> 00:34:07,144 You're my problem. That, and the fact 725 00:34:07,195 --> 00:34:08,529 that I have a partner out there 726 00:34:08,613 --> 00:34:10,814 who's on his own while I'm here stuck with you. 727 00:34:10,882 --> 00:34:12,383 Okay, well, I'm stuck in here with you, too, 728 00:34:12,450 --> 00:34:13,701 while my partner is trapped in the car 729 00:34:13,785 --> 00:34:14,868 ahead of us with three armed guys. 730 00:34:14,953 --> 00:34:16,353 So maybe we have the same problem. 731 00:34:16,421 --> 00:34:17,504 Yeah, well, maybe we do. 732 00:34:17,589 --> 00:34:19,289 Okay, then we can agree to agree 733 00:34:19,357 --> 00:34:20,557 on the shared problem thing. 734 00:34:20,625 --> 00:34:22,009 And maybe we should act like partners 735 00:34:22,093 --> 00:34:23,227 so we can save our partners, 736 00:34:23,294 --> 00:34:24,995 so you and I don't have to be partners. 737 00:34:25,063 --> 00:34:26,997 What? 738 00:34:27,065 --> 00:34:29,183 Just drive. 739 00:34:29,267 --> 00:34:31,201 Not too close. 740 00:34:42,247 --> 00:34:44,248 Arkady! 741 00:34:51,122 --> 00:34:53,757 Singh's stopping. 742 00:34:53,825 --> 00:34:56,060 It looks like an industrial park. 743 00:34:59,214 --> 00:35:01,215 Open the door. 744 00:35:18,066 --> 00:35:21,118 Buy yourself something sexy, Esmé. 745 00:35:21,186 --> 00:35:22,519 Federal agents! 746 00:35:24,389 --> 00:35:25,489 Away from the truck! 747 00:35:25,557 --> 00:35:27,524 Down on the ground! Move! 748 00:35:28,460 --> 00:35:29,777 That sexy enough for you? 749 00:35:29,861 --> 00:35:30,944 Huh? 750 00:35:31,029 --> 00:35:32,029 All the way down! 751 00:35:34,833 --> 00:35:35,833 How you doing, partner? 752 00:35:35,900 --> 00:35:38,085 Much better. Thank you. 753 00:35:38,169 --> 00:35:40,537 What do we got? 754 00:35:42,540 --> 00:35:43,740 Hetty, 755 00:35:43,808 --> 00:35:45,759 it wasn't computer chips, it was cash. 756 00:35:45,844 --> 00:35:46,944 Bags of it. 757 00:35:47,011 --> 00:35:48,946 Do you think Arkady knew it was cash 758 00:35:49,013 --> 00:35:50,580 and not computer chips? 759 00:35:50,632 --> 00:35:52,983 If he did, then Callen could be walking into a firestorm. 760 00:35:53,051 --> 00:35:55,769 Eric, connect me to Callen. 761 00:35:55,854 --> 00:35:57,771 Callen, do you copy? 762 00:35:57,856 --> 00:36:00,474 We've lost contact. 763 00:36:28,786 --> 00:36:30,787 Arkady? 764 00:36:33,975 --> 00:36:35,959 Arkady? 765 00:36:37,262 --> 00:36:39,563 Shipment's not coming. 766 00:36:53,545 --> 00:36:55,646 Why is that? 767 00:36:55,713 --> 00:36:58,815 'Cause by now, Singh's probably been arrested. 768 00:36:58,883 --> 00:37:01,885 The whole thing was a set-up. 769 00:37:01,953 --> 00:37:05,088 Niko was playing you and he was playing Singh. 770 00:37:05,156 --> 00:37:07,724 You're getting sloppy, my old friend. 771 00:37:07,792 --> 00:37:10,194 I'm not the one getting photographed at cemetery. 772 00:37:12,997 --> 00:37:16,049 There's no way you could tell where I was in that photograph. 773 00:37:16,134 --> 00:37:18,402 There were other pictures of you 774 00:37:18,469 --> 00:37:20,537 at your sister's grave. 775 00:37:20,605 --> 00:37:23,574 I was curious. 776 00:37:23,641 --> 00:37:26,243 I'm sorry. I know how much family means to you. 777 00:37:26,311 --> 00:37:28,445 Who is Garasovic working for? 778 00:37:28,512 --> 00:37:31,114 Singh hired him to spy on me. 779 00:37:31,182 --> 00:37:33,534 Perhaps he hired him to spy on you as well. 780 00:37:33,618 --> 00:37:36,053 I didn't even know Singh until two days ago. 781 00:37:36,120 --> 00:37:37,988 But maybe he knew you. 782 00:37:38,056 --> 00:37:39,790 And Garasovic-- who knows? 783 00:37:39,857 --> 00:37:42,359 Hey, look. 784 00:37:42,427 --> 00:37:43,427 We have common enemy once again. 785 00:37:47,882 --> 00:37:48,832 Call them off! 786 00:37:48,883 --> 00:37:50,634 Those aren't my guys, durak. 787 00:37:57,008 --> 00:37:58,208 You know this saying? 788 00:37:58,276 --> 00:38:01,878 I ran from the wolf, but ran into a bear. 789 00:38:01,946 --> 00:38:03,764 I think we're surrounded by bears. 790 00:38:13,625 --> 00:38:15,742 Agent Callen, can you hear me? 791 00:38:15,827 --> 00:38:18,528 Still nothing. 792 00:38:18,580 --> 00:38:20,697 Mr. Hanna, what's your status? 793 00:38:20,765 --> 00:38:23,267 Driving. Fast. 794 00:38:23,334 --> 00:38:25,085 Some green lights would help, Mister Beale. 795 00:38:32,010 --> 00:38:33,410 Did you bring anybody else with you? 796 00:38:33,461 --> 00:38:34,678 No. Did you? 797 00:38:34,745 --> 00:38:36,179 Who's the durak now? 798 00:38:41,769 --> 00:38:43,186 You know what this reminds me of? 799 00:38:43,254 --> 00:38:45,022 Kosovo. Yes. 800 00:38:45,089 --> 00:38:46,857 And we got out of there alive. 801 00:38:46,924 --> 00:38:48,325 We surrendered. 802 00:38:48,393 --> 00:38:50,527 Maybe I'm thinking Chechnya. 803 00:38:57,235 --> 00:38:59,486 I'm out of bullets, and I know you got three left. 804 00:38:59,570 --> 00:39:01,604 Four. 805 00:39:01,656 --> 00:39:03,657 You wouldn't consider giving me one? Sure. 806 00:39:03,741 --> 00:39:04,791 How much is it worth to you? 807 00:39:29,067 --> 00:39:31,468 Federal agents! Drop your weapon! 808 00:39:33,638 --> 00:39:34,738 Move! 809 00:39:42,013 --> 00:39:43,246 Ba-ba-ba-ba. 810 00:39:43,314 --> 00:39:45,148 Uh-uh. 811 00:39:47,168 --> 00:39:49,036 Cut that one kind of close, don't you think? 812 00:39:49,120 --> 00:39:51,204 You're like the lone wolf until your butt's on the line, 813 00:39:51,289 --> 00:39:52,823 then you expect me to come to your rescue. 814 00:39:52,890 --> 00:39:54,591 Isn't that what partners do? 815 00:39:54,658 --> 00:39:57,094 You're pushing it, you know that? 816 00:40:02,467 --> 00:40:03,684 Nice shooting, Deeks. 817 00:40:03,768 --> 00:40:06,303 Thanks. You, too. 818 00:40:09,374 --> 00:40:11,892 What do you want me to do with this one? 819 00:40:13,644 --> 00:40:16,413 Let him go. 820 00:40:28,092 --> 00:40:30,060 You're going to explain this one to Hetty. 821 00:40:30,128 --> 00:40:33,230 He's more valuable to us on the street, 822 00:40:33,297 --> 00:40:35,699 especially now that he owes me one. 823 00:40:35,767 --> 00:40:38,702 Suppose I owe you one, too, huh? 824 00:40:38,770 --> 00:40:40,203 One? 825 00:40:40,254 --> 00:40:41,755 More like 20. 826 00:40:41,839 --> 00:40:43,006 And that's just today. 827 00:40:43,074 --> 00:40:44,574 You're just lucky I don't keep count. 828 00:40:44,642 --> 00:40:46,876 I'm just lucky you can't count. 829 00:40:51,899 --> 00:40:52,949 Boo-yah. 830 00:40:53,017 --> 00:40:54,651 You ever think we're gonna be that happy? 831 00:40:54,719 --> 00:40:56,219 Yeah. 832 00:40:56,287 --> 00:40:57,320 Yeah. 833 00:40:57,388 --> 00:40:59,389 Just not together. 834 00:41:39,864 --> 00:41:42,966 I like what you've done with the place. 835 00:41:43,034 --> 00:41:44,835 Okay, now, if this is about Arkady, 836 00:41:44,902 --> 00:41:46,036 I can... 837 00:41:46,103 --> 00:41:48,505 I would have done the same thing myself. 838 00:41:48,573 --> 00:41:49,806 No. 839 00:41:49,874 --> 00:41:52,509 This is about you, Mr. Callen. 840 00:41:52,577 --> 00:41:56,313 I know that you are looking for answers. 841 00:41:56,380 --> 00:41:59,649 But the thing about the past 842 00:41:59,717 --> 00:42:01,852 is just that. 843 00:42:01,919 --> 00:42:04,688 It's the past. 844 00:42:04,755 --> 00:42:08,191 Today is what's important. 845 00:42:08,259 --> 00:42:12,195 And I, for one, am glad you're here. 846 00:42:18,035 --> 00:42:20,036 I brought this for you. 847 00:42:24,809 --> 00:42:26,409 Did you buy me a plant? 848 00:42:27,612 --> 00:42:30,013 It's an epiphyte. 849 00:42:30,081 --> 00:42:31,648 It's perfect for you. 850 00:42:31,716 --> 00:42:33,983 It doesn't require soil. 851 00:42:34,035 --> 00:42:35,986 You don't need to water it. 852 00:42:36,053 --> 00:42:39,055 It absorbs moisture from the air. 853 00:42:39,123 --> 00:42:42,759 It doesn't even need roots. 854 00:42:42,827 --> 00:42:46,363 But they make it more stable. 855 00:42:50,368 --> 00:42:53,537 Good night, Mr. Callen. 856 00:42:53,604 --> 00:42:55,939 Good night, Hetty. 857 00:43:19,564 --> 00:43:24,034 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==