1 00:00:13,279 --> 00:00:15,045 I'll wait here. 2 00:00:35,034 --> 00:00:36,611 Your attention, please. 3 00:00:36,635 --> 00:00:39,603 Evening visiting hours will be ending in ten minutes. 4 00:00:39,605 --> 00:00:43,474 Evening visiting hours will be ending in ten minutes. 5 00:01:14,407 --> 00:01:16,540 Hey. Hold up. 6 00:01:17,810 --> 00:01:18,909 What are you doing? 7 00:01:18,911 --> 00:01:21,412 Oh, we've got a remove and repair order. 8 00:01:21,414 --> 00:01:23,414 From who? 9 00:01:25,050 --> 00:01:27,084 Looks like your blood lab. 10 00:01:28,587 --> 00:01:30,087 What is this? 11 00:01:40,766 --> 00:01:44,766 ♪ NCIS: LA 8x01 ♪ High Value Target Original Air Date on September 25, 2016 12 00:01:44,790 --> 00:01:51,590 == sync, corrected by elderman == @elder_man 13 00:02:01,153 --> 00:02:03,086 Everyone has one. I don't. 14 00:02:03,088 --> 00:02:04,788 Either you do and you don't realize it, 15 00:02:04,790 --> 00:02:07,024 or you're just not being honest with me or yourself. 16 00:02:07,026 --> 00:02:09,226 Why would I say I don't if I do? 17 00:02:09,228 --> 00:02:11,295 Maybe there's something really personal on it. 18 00:02:11,297 --> 00:02:12,863 Something you're embarrassed to admit. 19 00:02:12,865 --> 00:02:14,131 Such as? 20 00:02:14,133 --> 00:02:15,532 I don't know; it's your list. 21 00:02:15,534 --> 00:02:16,867 What are you guys talking about? 22 00:02:16,869 --> 00:02:19,736 He won't tell me what's on his bucket list. 23 00:02:19,738 --> 00:02:21,004 Because there isn't a list. 24 00:02:21,006 --> 00:02:23,740 Everyone has a bucket list. Do you? 25 00:02:23,742 --> 00:02:24,875 Yes. 26 00:02:24,877 --> 00:02:26,043 I want to get married. 27 00:02:26,045 --> 00:02:27,244 I want to have kids. 28 00:02:27,246 --> 00:02:28,846 I want to own a horse. 29 00:02:28,848 --> 00:02:29,980 I want to live in Bali. 30 00:02:29,982 --> 00:02:32,249 I want to read all the greatest books on the earth 31 00:02:32,251 --> 00:02:34,685 on a deserted island and ride my horse on the beach all day. 32 00:02:34,687 --> 00:02:35,986 Those are just things to do. 33 00:02:35,988 --> 00:02:37,821 That's the exact point. It's a list of things 34 00:02:37,823 --> 00:02:39,323 you want to do before you die. 35 00:02:39,325 --> 00:02:40,724 Okay, now, that's just morbid. 36 00:02:40,726 --> 00:02:41,692 It's not morbid. 37 00:02:41,694 --> 00:02:43,894 It's the exact opposite of morbid. 38 00:02:43,896 --> 00:02:45,996 It's life-affirming. It's saying these are the things 39 00:02:45,998 --> 00:02:47,768 I want to accomplish while I'm still here. 40 00:02:47,792 --> 00:02:48,466 Exactly. 41 00:02:48,467 --> 00:02:50,467 There's got to be something you really want to do. 42 00:02:50,469 --> 00:02:52,970 You mean, besides end this conversation? 43 00:02:54,306 --> 00:02:56,740 "Alas, poor Yorick! 44 00:02:56,742 --> 00:02:58,675 "I knew him, Horatio, 45 00:02:58,677 --> 00:03:00,344 "a fellow of infinite jest, 46 00:03:00,346 --> 00:03:02,713 "of most excellent fancy. 47 00:03:02,715 --> 00:03:06,316 "He hath borne me on his back a thousand times, 48 00:03:06,318 --> 00:03:10,320 and now, how abhorred in my imagination it is!" 49 00:03:12,157 --> 00:03:14,925 I want to do Shakespeare in the park for my bucket list, so... 50 00:03:14,927 --> 00:03:16,126 You're all invited. Don't worry. 51 00:03:16,128 --> 00:03:17,427 Yay. 52 00:03:17,429 --> 00:03:20,197 Can we put things on the list we don't want to do? 53 00:03:20,199 --> 00:03:22,132 Hey, Beale. 54 00:03:22,134 --> 00:03:23,901 What's, uh... what's going on here? 55 00:03:23,903 --> 00:03:26,236 Oh, uh, Hamlet. Act Five, Scene One. 56 00:03:26,238 --> 00:03:28,639 Care to be my Ophelia, my lady? 57 00:03:28,641 --> 00:03:30,340 Mmm, not now. Is it...? Okay. 58 00:03:30,342 --> 00:03:32,509 Uh, a shipping container 59 00:03:32,511 --> 00:03:35,412 set off radiation detection equipment at LAX. 60 00:03:35,414 --> 00:03:37,047 Something coming in? Going out. 61 00:03:37,049 --> 00:03:38,415 Homeland Security's on it, 62 00:03:38,417 --> 00:03:40,717 but they want all federal law enforcement agencies 63 00:03:40,719 --> 00:03:43,120 up to speed and requested us specifically. 64 00:03:43,122 --> 00:03:45,222 Okay. Where's Deeks? 65 00:03:45,224 --> 00:03:47,624 Dead in a ditch somewhere... 66 00:03:47,626 --> 00:03:48,792 or at a Denny's. 67 00:03:48,794 --> 00:03:50,160 I don't know. He got up early 68 00:03:50,162 --> 00:03:52,296 to go train for a triathlon or something. 69 00:03:52,298 --> 00:03:54,031 It's probably on his bucket list. 70 00:03:54,033 --> 00:03:55,365 Not unless it's sponsored by Hooters. 71 00:03:55,367 --> 00:03:56,800 Relax. 72 00:03:56,802 --> 00:03:58,068 We'll take this. 73 00:03:58,070 --> 00:04:00,237 Great. Radiation's bad for my skin anyway. 74 00:04:14,687 --> 00:04:15,986 You got a death wish, homes? 75 00:04:15,988 --> 00:04:18,221 Easy, Dirty Harry Winston. 76 00:04:18,223 --> 00:04:19,823 Dude! 77 00:04:19,825 --> 00:04:20,958 I almost blew your head off. 78 00:04:20,960 --> 00:04:22,926 Yeah, thank you for not doing that. 79 00:04:22,928 --> 00:04:25,495 Do you have a concealed carry permit for that thing? 80 00:04:25,497 --> 00:04:26,797 None of your business. 81 00:04:26,799 --> 00:04:28,031 No, actually, it is my business, 82 00:04:28,033 --> 00:04:29,533 'cause I'm a cop, and you know that. 83 00:04:29,535 --> 00:04:31,101 All right, we can just act like 84 00:04:31,103 --> 00:04:33,003 I didn't just ask that question; that's fine. 85 00:04:33,005 --> 00:04:34,738 Hmm? 86 00:04:34,740 --> 00:04:36,340 Mm-hmm. 87 00:04:40,546 --> 00:04:43,480 Wow. That's... that's beautiful. 88 00:04:43,482 --> 00:04:45,482 You know how much that would cost retail? 89 00:04:45,484 --> 00:04:47,417 Yeah. I know exactly what it would cost retail: 90 00:04:47,419 --> 00:04:48,919 two months salary. 91 00:04:48,921 --> 00:04:50,320 Yeah, maybe... 92 00:04:50,322 --> 00:04:51,989 if you were playing for the Clippers. 93 00:04:51,991 --> 00:04:53,824 This is a steal. 94 00:04:53,826 --> 00:04:55,692 You are literally stealing this from me. 95 00:04:55,694 --> 00:04:57,394 I should be calling the cops. 96 00:04:57,396 --> 00:04:58,662 Again, I'm a cop. 97 00:04:58,664 --> 00:05:00,797 Promise me you'll get this insured. 98 00:05:00,799 --> 00:05:03,200 Wait a minute. Is this... is this a blood diamond? 99 00:05:03,202 --> 00:05:05,869 That hurts, Deeks; that hurts. 100 00:05:05,871 --> 00:05:08,739 This is real and pure, like the light within. 101 00:05:08,741 --> 00:05:11,041 I mean, just look at how it sparkles, 102 00:05:11,043 --> 00:05:13,477 forged in the ancient fires of the earth. 103 00:05:13,479 --> 00:05:15,479 Okay. You sound like an infomercial. 104 00:05:15,481 --> 00:05:17,447 So we good here? Yeah, yeah, no. 105 00:05:17,449 --> 00:05:19,216 We're definitely good, as long as you 106 00:05:19,218 --> 00:05:21,885 stay away from those, uh, police horses, right? 107 00:05:21,887 --> 00:05:23,387 Of course, of course. 108 00:05:23,389 --> 00:05:25,188 That was just, uh... Dangerous? 109 00:05:25,190 --> 00:05:27,190 It was stupid, super creepy. 110 00:05:27,192 --> 00:05:29,226 Mazel tov! Keep your pants on! 111 00:05:29,228 --> 00:05:31,762 All right. 112 00:05:36,669 --> 00:05:37,768 NCIS. 113 00:05:37,770 --> 00:05:39,102 What do we got, Captain? 114 00:05:39,104 --> 00:05:40,504 Sensors got a hot reading 115 00:05:40,506 --> 00:05:42,072 when they were loading this container. 116 00:05:42,074 --> 00:05:45,575 Where was it headed? Larnaca International. 117 00:05:45,577 --> 00:05:47,077 Cyprus. Yeah. 118 00:05:47,079 --> 00:05:50,313 Supposed to be carrying refugee relief items. 119 00:05:50,315 --> 00:05:52,082 Has anyone alerted the news media? 120 00:05:52,084 --> 00:05:54,051 Not yet. Let's keep it that way. 121 00:06:02,428 --> 00:06:04,795 That's some strong saline. 122 00:06:08,200 --> 00:06:10,267 Any word from Callen and Sam? 123 00:06:10,269 --> 00:06:11,568 No. Not yet. 124 00:06:11,570 --> 00:06:14,071 Ah... 125 00:06:16,842 --> 00:06:19,176 Yes. Hello. 126 00:06:20,746 --> 00:06:26,583 Well, well, well, it has been a very long time, A.J. 127 00:06:26,585 --> 00:06:30,353 Uh, to what do I owe this... 128 00:06:33,258 --> 00:06:35,659 Uh-huh. 129 00:06:37,763 --> 00:06:39,496 Right. 130 00:06:39,498 --> 00:06:40,997 Thank you for the heads-up. 131 00:06:40,999 --> 00:06:46,236 Perhaps a little bit more lead time in the future. 132 00:06:46,238 --> 00:06:47,971 Thanks. 133 00:06:51,176 --> 00:06:52,709 We're getting a visit 134 00:06:52,711 --> 00:06:57,047 from the Under Secretary of Defense Duggan. 135 00:06:57,049 --> 00:06:58,949 Why? 136 00:06:58,951 --> 00:07:01,384 We'll have to ask him. 137 00:07:01,386 --> 00:07:03,420 Well, when is he getting here? 138 00:07:03,422 --> 00:07:06,590 He already is. 139 00:07:12,297 --> 00:07:14,397 This can't be good. Nope. 140 00:07:15,367 --> 00:07:17,067 Assistant Director Owen Granger 141 00:07:17,069 --> 00:07:19,436 and Operations Manager Henrietta Lange. 142 00:07:19,438 --> 00:07:22,239 Under Secretary. 143 00:07:22,241 --> 00:07:24,474 We were not told you were coming. 144 00:07:24,476 --> 00:07:27,010 To do so would have defeated my purpose. 145 00:07:27,012 --> 00:07:28,311 Aha. 146 00:07:28,313 --> 00:07:30,847 And what is that exactly? 147 00:07:30,849 --> 00:07:32,449 I'm heading up a Joint Task Force 148 00:07:32,451 --> 00:07:34,217 with the Office of Special Investigations, 149 00:07:34,219 --> 00:07:36,853 and Intelligence and Security Command. 150 00:07:36,855 --> 00:07:39,089 This station has been compromised. 151 00:07:39,091 --> 00:07:40,590 We are here to fix that. 152 00:07:40,592 --> 00:07:42,459 And what measures do you expect to employ 153 00:07:42,461 --> 00:07:44,427 that we haven't implemented already? 154 00:07:44,429 --> 00:07:46,296 Well, to start with, 155 00:07:46,298 --> 00:07:48,598 we're replacing you and your staff. 156 00:08:10,839 --> 00:08:12,072 Where have you been? 157 00:08:12,074 --> 00:08:14,508 Oh. Uh, I just... I got a sliver, 158 00:08:14,510 --> 00:08:16,042 so I was digging out the... hmm. 159 00:08:16,044 --> 00:08:17,410 I was blowing up your phone. 160 00:08:17,412 --> 00:08:18,578 Why? What's going on? 161 00:08:18,580 --> 00:08:19,880 Because we're getting fired. 162 00:08:19,882 --> 00:08:21,948 I'm not that late. 163 00:08:21,950 --> 00:08:23,582 This whole unit's getting shut down. Let's go. 164 00:08:23,583 --> 00:08:24,216 What? Are you kidding? 165 00:08:24,219 --> 00:08:26,319 - Wait, are you kidding? - As you are all aware, 166 00:08:26,321 --> 00:08:30,090 this facility and the staff has been compromised. 167 00:08:30,092 --> 00:08:32,559 Now, most of you had nothing to do with that, 168 00:08:32,561 --> 00:08:35,762 but you have all been affected by it. 169 00:08:35,764 --> 00:08:38,632 Unfortunately, the breach was never adequately resolved 170 00:08:38,634 --> 00:08:40,801 to Washington's satisfaction, 171 00:08:40,803 --> 00:08:43,403 so we have been brought in to do so. 172 00:08:43,405 --> 00:08:46,406 This task force has been working for months behind the scenes 173 00:08:46,408 --> 00:08:49,609 and is here now to resolve this once and for all. 174 00:08:49,611 --> 00:08:52,145 All open cases will be brought current, assigned, 175 00:08:52,147 --> 00:08:54,581 and handed off to one of the task force members. 176 00:08:54,583 --> 00:08:57,284 You will begin this process immediately. 177 00:08:57,286 --> 00:09:00,754 Now, don't worry, after your interviews and your polygraphs, 178 00:09:00,756 --> 00:09:02,989 most of you will keep your jobs, 179 00:09:02,991 --> 00:09:04,958 but it just probably won't be here. 180 00:09:04,960 --> 00:09:08,028 I realize this is a lot to process, so we're going to try 181 00:09:08,030 --> 00:09:10,964 and make this transition as quick and painless as possible. 182 00:09:10,966 --> 00:09:12,999 It's obviously going to take a few days 183 00:09:13,001 --> 00:09:14,968 to complete the handover, during which time 184 00:09:14,970 --> 00:09:17,804 I ask for your continued cooperation and patience. 185 00:09:17,806 --> 00:09:19,139 Thank you. 186 00:09:21,777 --> 00:09:23,610 I feel like we're being punked. 187 00:09:23,612 --> 00:09:26,246 How is SECNAV allowing this? 188 00:09:27,349 --> 00:09:29,583 I don't know why she would, if she had a choice. 189 00:09:29,585 --> 00:09:31,651 Please tell me you have a plan. 190 00:09:31,653 --> 00:09:35,622 Actually... I do. 191 00:09:37,593 --> 00:09:40,293 It's called retirement. 192 00:09:43,966 --> 00:09:45,565 Just keep working until I can 193 00:09:45,567 --> 00:09:47,968 figure out what the hell is going on. 194 00:09:52,808 --> 00:09:54,374 The radioactive material 195 00:09:54,376 --> 00:09:57,277 has been identified as Cesium 137 Chloride. 196 00:09:57,279 --> 00:09:59,012 It's colorless in crystal form, 197 00:09:59,014 --> 00:10:01,648 white when powdered, and water soluble. 198 00:10:01,650 --> 00:10:04,317 Hold on a second. 199 00:10:04,319 --> 00:10:05,652 Is this guy for real? 200 00:10:05,654 --> 00:10:07,120 Deeks, focus. 201 00:10:07,122 --> 00:10:09,356 Our jobs can wait. This can't. 202 00:10:09,358 --> 00:10:12,626 No, I'm definitely focused on the Selenium 130 Chlorine. 203 00:10:12,628 --> 00:10:13,660 Deeks. 204 00:10:13,662 --> 00:10:15,996 Yeah. Cesium 137 Chloride. 205 00:10:15,998 --> 00:10:17,264 Yeah-- no. I got that. 206 00:10:17,266 --> 00:10:19,165 I was just making sure you were listening. 207 00:10:19,167 --> 00:10:20,600 It's the same material that was used 208 00:10:20,602 --> 00:10:22,669 in the Goiania accident in Brazil. 209 00:10:22,671 --> 00:10:24,838 Thieves stole hospital equipment hoping to sell it for scraps. 210 00:10:24,840 --> 00:10:26,439 Turned out some of it was radioactive material. 211 00:10:26,441 --> 00:10:27,841 That's right. It glowed blue. 212 00:10:27,843 --> 00:10:29,109 They thought it was cool. 213 00:10:29,111 --> 00:10:30,510 Passed it around to some friends. 214 00:10:30,512 --> 00:10:32,178 Several people died as a result. 215 00:10:32,180 --> 00:10:33,914 Why was it in the saline? 216 00:10:33,916 --> 00:10:35,949 Perhaps it's their attempt to get it past customs. 217 00:10:35,951 --> 00:10:38,285 It gets to the destination, they boil off the saline, 218 00:10:38,287 --> 00:10:39,920 and they're left with the radioactive powder. 219 00:10:39,922 --> 00:10:41,488 Oh, boom. Who's listening now? 220 00:10:41,490 --> 00:10:44,257 So, one hospital and two medical labs within 200 miles of here 221 00:10:44,259 --> 00:10:45,625 have had their blood irradiation machines 222 00:10:45,627 --> 00:10:47,928 stolen in the last six weeks. 223 00:10:47,930 --> 00:10:50,330 And we're just finding this out now because...? 224 00:10:50,332 --> 00:10:51,531 Well, the machines themselves 225 00:10:51,533 --> 00:10:53,099 are worth tens of thousands of dollars. 226 00:10:53,101 --> 00:10:54,834 I doubt anyone thought their stolen machine 227 00:10:54,836 --> 00:10:56,169 was part of a trend. 228 00:10:56,171 --> 00:10:57,203 Until now. 229 00:10:57,205 --> 00:10:58,538 How much cesium are we talking? 230 00:10:58,540 --> 00:11:02,175 Well, enough to make several radiological dispersal devices. 231 00:11:02,177 --> 00:11:04,511 I mean, dirty bombs themselves can be lethal, 232 00:11:04,513 --> 00:11:07,614 but their main purpose is as a terror device. 233 00:11:07,616 --> 00:11:10,383 If detonated, they could shut down 234 00:11:10,385 --> 00:11:11,685 an area for months, 235 00:11:11,687 --> 00:11:14,554 if not years, for adequate decontamination and cleanup. 236 00:11:14,556 --> 00:11:16,289 Well, not to mention trying to convince people 237 00:11:16,291 --> 00:11:17,557 that it's safe afterwards. 238 00:11:17,559 --> 00:11:21,261 Unfortunately, because of its water-soluble nature, 239 00:11:21,263 --> 00:11:23,763 it could be used to contaminate city water supplies. 240 00:11:23,765 --> 00:11:25,532 Oh, one more fun fact. 241 00:11:25,534 --> 00:11:28,001 Cyprus is not its final destination. 242 00:11:28,003 --> 00:11:31,438 From there, it was scheduled to be boarded onto a ship bound 243 00:11:31,440 --> 00:11:33,239 for the Port of Latakia, Syria. 244 00:11:33,241 --> 00:11:35,108 Wonderful. All right. 245 00:11:35,110 --> 00:11:36,209 We'll take the hospital angle. 246 00:11:36,211 --> 00:11:37,877 You two find out who paid for that container, 247 00:11:37,879 --> 00:11:38,912 what else was inside it. 248 00:11:38,914 --> 00:11:40,180 Now, that one's easy. 249 00:11:40,182 --> 00:11:42,415 It was being shipped by a local charity group, 250 00:11:42,417 --> 00:11:44,384 The Foundation for Emigrant Relief. 251 00:11:44,386 --> 00:11:46,386 Oh, suddenly, I have a 252 00:11:46,388 --> 00:11:50,156 overwhelming urge to do some charity work. 253 00:11:52,527 --> 00:11:54,928 You know, I was doing a little bit of thinking that maybe 254 00:11:54,930 --> 00:11:57,464 what's happening at work is, you know, it's a sign. 255 00:11:57,466 --> 00:11:59,532 That maybe the universe is telling us it's ready 256 00:11:59,534 --> 00:12:01,668 to move on to the next chapter of our lives. 257 00:12:01,670 --> 00:12:03,703 Which is? 258 00:12:03,705 --> 00:12:07,440 I don't know, but maybe it involves a career change. 259 00:12:07,442 --> 00:12:08,575 Okay, I'll take the bait. 260 00:12:08,577 --> 00:12:09,709 What would we do? 261 00:12:09,711 --> 00:12:13,079 Well, we could be a couples figure skating. 262 00:12:14,282 --> 00:12:16,016 What about Bali? You always wanted to go to Bali. 263 00:12:16,018 --> 00:12:17,083 Yeah, for a trip. 264 00:12:17,085 --> 00:12:19,219 Why not go for more? 265 00:12:19,221 --> 00:12:20,420 You know, go down there, 266 00:12:20,422 --> 00:12:21,788 we could become personal trainers, 267 00:12:21,790 --> 00:12:22,889 you can teach yoga, 268 00:12:22,891 --> 00:12:24,591 I could... teach surfing. 269 00:12:24,593 --> 00:12:25,725 You could ride your horse on the beach. 270 00:12:25,727 --> 00:12:27,027 Yeah, those aren't careers. 271 00:12:27,029 --> 00:12:28,528 Well, if you bring somebody with you, it is. 272 00:12:28,530 --> 00:12:30,130 Oh, tourism. Yes, let's do that. 273 00:12:30,132 --> 00:12:31,331 Have you met me? 274 00:12:31,333 --> 00:12:32,565 Okay, fair enough. 275 00:12:32,567 --> 00:12:35,035 Um... in all seriousness, though, 276 00:12:35,037 --> 00:12:37,137 how much longer 277 00:12:37,139 --> 00:12:40,040 are you gonna do this? Well, 278 00:12:40,042 --> 00:12:43,877 in case you haven't noticed, this isn't just what I do. 279 00:12:43,879 --> 00:12:46,179 This is who I am. 280 00:12:46,181 --> 00:12:47,147 Okay? 281 00:12:47,149 --> 00:12:48,648 I grew up on Marine bases. 282 00:12:48,650 --> 00:12:50,016 Protecting people is 283 00:12:50,018 --> 00:12:53,486 all I know, and if I wasn't doing this... 284 00:12:53,488 --> 00:12:55,455 I don't know what I would be doing. 285 00:12:55,457 --> 00:12:57,424 I understand everything you're saying. 286 00:12:57,426 --> 00:12:59,959 I'm just saying you would also be an amazing mom. 287 00:12:59,961 --> 00:13:01,828 Whoa. And... 288 00:13:01,830 --> 00:13:06,199 you're passionate and loving and intelligent and articulate. 289 00:13:06,201 --> 00:13:08,701 And how fun would it be to be there in the morning 290 00:13:08,703 --> 00:13:10,303 and make frittatas for kids? 291 00:13:10,305 --> 00:13:11,371 To be home 292 00:13:11,373 --> 00:13:12,806 and helping them with their homework 293 00:13:12,808 --> 00:13:14,874 and not out all day being shot at. 294 00:13:14,876 --> 00:13:16,643 And the father? 295 00:13:16,645 --> 00:13:17,677 Same thing. 296 00:13:17,679 --> 00:13:19,279 I could build tree forts. 297 00:13:19,281 --> 00:13:22,115 Teach some jujitsu in the backyard. 298 00:13:23,718 --> 00:13:25,385 Say it. Just say it. 299 00:13:26,354 --> 00:13:29,389 You know I have thought about this many times. 300 00:13:31,126 --> 00:13:34,828 But I don't... I don't think I'm ready... yet. 301 00:13:34,830 --> 00:13:37,163 I mean, if I wasn't working for NCIS, 302 00:13:37,165 --> 00:13:38,832 I'm pretty sure I'd be working 303 00:13:38,834 --> 00:13:42,402 for any other agency: the FBI, DEA, ATF... 304 00:13:43,271 --> 00:13:46,106 I'm just not ready. 305 00:13:54,316 --> 00:13:55,582 Hi. Hi. 306 00:13:55,584 --> 00:13:56,583 Can I help you? 307 00:13:56,585 --> 00:13:57,750 Uh, yeah, I was just wondering 308 00:13:57,752 --> 00:13:59,552 if you have any volunteer positions available. 309 00:13:59,554 --> 00:14:02,589 Are you here to fulfill a community service requirement? 310 00:14:02,591 --> 00:14:03,823 No. 311 00:14:03,825 --> 00:14:06,059 I'm just here to lend a helping hand. 312 00:14:06,061 --> 00:14:08,428 Okay, well, do you have any special skills? 313 00:14:08,430 --> 00:14:11,798 Uh, yeah, I'm a pretty good ventriloquist. 314 00:14:11,800 --> 00:14:13,800 Yes, yes. 315 00:14:13,802 --> 00:14:15,268 He's quite fantastic. 316 00:14:15,270 --> 00:14:16,769 No, that's a lie. 317 00:14:16,771 --> 00:14:18,171 He's rubbish. 318 00:14:18,173 --> 00:14:21,541 Rubbish, I say. 319 00:14:22,911 --> 00:14:24,477 Of course. Yeah. 320 00:14:24,479 --> 00:14:26,346 Dr. Cohen to Peds ICU. 321 00:14:26,348 --> 00:14:27,981 Dr. Cohen to Peds ICU. 322 00:14:27,983 --> 00:14:29,949 You ever seen this guy before? 323 00:14:29,951 --> 00:14:31,684 No. 324 00:14:31,686 --> 00:14:32,519 He's wearing gloves. 325 00:14:32,521 --> 00:14:34,287 He never looks at the camera. 326 00:14:34,289 --> 00:14:36,589 It's not much to work with. 327 00:14:36,591 --> 00:14:38,291 What else do you remember about him? 328 00:14:38,293 --> 00:14:39,292 Have an accent? 329 00:14:39,294 --> 00:14:40,560 Tattoos? 330 00:14:40,562 --> 00:14:42,228 Sorry. 331 00:14:42,230 --> 00:14:43,997 And what about the truck they were driving? 332 00:14:43,999 --> 00:14:45,665 Did you hear anything, any names? 333 00:14:45,667 --> 00:14:47,000 I mean, it all happened so fast. 334 00:14:47,002 --> 00:14:49,002 I thought it was just another hospital mix-up. 335 00:14:49,004 --> 00:14:51,504 By the time I came around, they were long gone. 336 00:14:51,506 --> 00:14:53,406 We'd like to get a copy of this footage. 337 00:14:53,408 --> 00:14:55,308 I wish I could give you more. 338 00:14:55,310 --> 00:14:56,776 Do you have a bucket list? 339 00:14:56,778 --> 00:14:59,179 Yeah. Why? 340 00:15:00,348 --> 00:15:01,881 Thanks for your time. 341 00:15:01,883 --> 00:15:03,016 Thank you. 342 00:15:03,018 --> 00:15:05,051 Dr. Collins, extension 2219. 343 00:15:05,053 --> 00:15:06,152 Dr. Collins, extension 2219. 344 00:15:06,154 --> 00:15:07,554 See? 345 00:15:07,556 --> 00:15:09,889 Even the doctor has a bucket list. 346 00:15:09,891 --> 00:15:12,058 I bet you the guys who stole that truck have a bucket list. 347 00:15:12,060 --> 00:15:13,092 Oh, sure, yeah. 348 00:15:13,094 --> 00:15:15,628 Become a martyr, collect 72 virgins, 349 00:15:15,630 --> 00:15:17,363 which always seemed kind of excessive to me. 350 00:15:17,365 --> 00:15:18,731 Wouldn't six be enough? 351 00:15:18,733 --> 00:15:20,800 Now, we know these guys have a truck, and they 352 00:15:20,802 --> 00:15:22,602 have a pallet jack, but they also need a place 353 00:15:22,604 --> 00:15:23,970 to take those machines apart. 354 00:15:23,972 --> 00:15:26,172 Garage, backyard. 355 00:15:26,174 --> 00:15:28,374 City's NEST sensors never went off. 356 00:15:28,376 --> 00:15:29,442 Well, it's probably shielded 357 00:15:29,444 --> 00:15:30,610 while it's still in the machine. 358 00:15:30,612 --> 00:15:32,478 Yeah, but they took it out and moved it. 359 00:15:32,480 --> 00:15:34,214 All right, so they're careful. 360 00:15:34,216 --> 00:15:36,049 Maybe used some sort of shielded containers. 361 00:15:37,352 --> 00:15:39,852 It's not something you grab at Home Depot. 362 00:15:39,854 --> 00:15:40,853 What do you got? 363 00:15:40,855 --> 00:15:42,422 Okay, so I found several companies 364 00:15:42,424 --> 00:15:43,623 that sell everything 365 00:15:43,625 --> 00:15:46,526 from lead-lined containers to lead blankets. 366 00:15:46,528 --> 00:15:48,194 Most go to legitimate businesses-- 367 00:15:48,196 --> 00:15:49,596 hospitals, labs, universities-- 368 00:15:49,598 --> 00:15:52,198 but there are the occasional individual buyers. 369 00:15:52,200 --> 00:15:54,968 Three in California in the last two months, to be exact, 370 00:15:54,970 --> 00:15:57,003 but only one in Los Angeles. 371 00:15:57,005 --> 00:15:58,504 Antiqam Industries. 372 00:15:58,506 --> 00:16:00,540 Problem is, I can't find anything on Antiqam 373 00:16:00,542 --> 00:16:02,175 except for their address. 374 00:16:02,177 --> 00:16:03,810 Antiqam. 375 00:16:03,812 --> 00:16:05,645 Arabic for vengeance. 376 00:16:06,548 --> 00:16:07,947 Subtle. 377 00:16:07,949 --> 00:16:10,316 Good work, Nell. Why don't you send us that address? 378 00:16:10,318 --> 00:16:12,986 Oh, Nell... any news back there? 379 00:16:12,988 --> 00:16:15,321 Just that Under Secretary of Defense Duggan 380 00:16:15,323 --> 00:16:17,924 and his people look to be moving in permanently. 381 00:16:17,926 --> 00:16:19,626 What about Hetty and Granger? 382 00:16:19,628 --> 00:16:21,060 I haven't seen Granger, but... 383 00:16:21,062 --> 00:16:23,596 Hetty's currently packing up her desk. 384 00:16:29,871 --> 00:16:31,571 Hey, can I have a word? 385 00:16:31,573 --> 00:16:33,072 Quick, quick word. 386 00:16:33,074 --> 00:16:34,507 Quick... Excuse me. 387 00:16:34,509 --> 00:16:35,842 Whoa, Ms. Ch... Miss... 388 00:16:35,844 --> 00:16:37,477 Ms. Chen. I love it when you ignore me. 389 00:16:37,479 --> 00:16:39,545 What are you doing? We're running some pen tests. 390 00:16:39,547 --> 00:16:40,713 Pen Te... 391 00:16:40,715 --> 00:16:42,148 Whoa, there's no food or drink in here. 392 00:16:42,150 --> 00:16:43,916 If you could... no, no, you-you got to take that outside. 393 00:16:43,918 --> 00:16:44,951 There's a... 394 00:16:44,953 --> 00:16:47,387 Whoa, buddy, that is not a toy. 395 00:16:47,389 --> 00:16:49,856 If you could... if you could just put that... put that away. 396 00:16:49,858 --> 00:16:51,658 Sir, what's your name? What? 397 00:16:51,660 --> 00:16:53,259 This is Eric Beale. 398 00:16:53,261 --> 00:16:54,394 He's a technical operator. 399 00:16:54,396 --> 00:16:57,230 Uh, I'm actually the technical operator, 400 00:16:57,232 --> 00:16:59,599 and this is my Ops Center. 401 00:16:59,601 --> 00:17:01,968 So, you're as much to blame for the breach as anyone. 402 00:17:01,970 --> 00:17:03,770 What? 403 00:17:03,772 --> 00:17:06,005 I'll have you know that I am the guy... 404 00:17:06,007 --> 00:17:08,374 Who is needed downstairs, I think. 405 00:17:08,376 --> 00:17:09,442 By who? 406 00:17:09,444 --> 00:17:11,311 By me. 407 00:17:14,449 --> 00:17:17,483 This is Antiqam Industries. 408 00:17:17,485 --> 00:17:19,986 Doesn't look like much. 409 00:17:42,010 --> 00:17:44,143 This place is hot. 410 00:17:44,145 --> 00:17:45,244 Can we go in? 411 00:17:45,246 --> 00:17:46,746 You can. 412 00:17:46,748 --> 00:17:48,948 Thank you. I'm kidding. 413 00:17:48,950 --> 00:17:52,251 It's cool, as long as we don't camp out here a few weeks. 414 00:18:05,066 --> 00:18:07,300 Place is a ghost town. 415 00:18:12,540 --> 00:18:15,341 Somebody's been busy in here. 416 00:18:28,456 --> 00:18:30,323 Cover me! Cover? 417 00:18:55,350 --> 00:18:56,649 Thanks. 418 00:18:56,651 --> 00:18:58,818 Least I could do. 419 00:19:20,482 --> 00:19:22,516 I don't even know where to start. 420 00:19:22,518 --> 00:19:23,583 Uh, felony theft? 421 00:19:23,585 --> 00:19:25,152 That's as good a place as any. 422 00:19:25,154 --> 00:19:28,054 With aggravated assault? That is bad. 423 00:19:28,056 --> 00:19:31,424 Uh... arson and attempted murder of two federal agents? 424 00:19:31,426 --> 00:19:32,926 You did try to burn us alive. 425 00:19:32,928 --> 00:19:34,528 In fact, you actually set him on fire, 426 00:19:34,530 --> 00:19:36,663 and he does not like to be set on fire. 427 00:19:36,665 --> 00:19:37,931 I personally don't like it, 428 00:19:37,933 --> 00:19:39,266 but he really hates it. 429 00:19:39,268 --> 00:19:41,234 Possession and transportation of 430 00:19:41,236 --> 00:19:44,037 radioactive materials for the purposes of terrorism? 431 00:19:44,039 --> 00:19:45,639 We call that the big T. 432 00:19:45,641 --> 00:19:47,274 Yeah. 433 00:19:47,276 --> 00:19:49,676 This is where you get smart and cooperate. 434 00:19:51,747 --> 00:19:54,014 Hmm. 435 00:19:54,016 --> 00:19:56,283 I think he's giving us 436 00:19:56,285 --> 00:20:00,020 the old jihad silent treatment. 437 00:20:00,022 --> 00:20:01,555 Mm. 438 00:20:22,077 --> 00:20:24,511 Goes double for me. 439 00:20:32,688 --> 00:20:34,888 What'd you say to him? 440 00:20:34,890 --> 00:20:37,224 I told him you find him sexually attractive. 441 00:20:37,226 --> 00:20:39,192 And, uh, can't guarantee 442 00:20:39,194 --> 00:20:41,895 I'd be able to protect him from the blue-eyed devil. 443 00:20:46,935 --> 00:20:48,301 Duggan already kick you out? 444 00:20:48,303 --> 00:20:49,769 Hmm. No. He would have, 445 00:20:49,771 --> 00:20:51,905 if I hadn't gotten Captain OCD out of there. 446 00:20:51,907 --> 00:20:54,074 Um, they were touching everything, 447 00:20:54,076 --> 00:20:55,442 and they were eating in Ops. 448 00:20:55,444 --> 00:20:56,910 Oh, those filthy dogs. 449 00:20:56,912 --> 00:20:57,944 All right, 450 00:20:57,946 --> 00:20:59,179 so who is this guy? 451 00:20:59,181 --> 00:21:02,015 I have no clue. He had no I.D. on him, 452 00:21:02,017 --> 00:21:03,316 his prints aren't in the system. 453 00:21:03,318 --> 00:21:05,552 and facial rec's drawing a blank. 454 00:21:05,554 --> 00:21:07,654 Everything associated with Antiqam Industries 455 00:21:07,656 --> 00:21:08,688 has been bogus. 456 00:21:08,690 --> 00:21:10,490 Okay, so what about his cell phone? 457 00:21:10,492 --> 00:21:12,025 You think you can crack it? 458 00:21:12,027 --> 00:21:14,327 Yeah. 459 00:21:14,329 --> 00:21:15,929 No. Maybe. 460 00:21:15,931 --> 00:21:18,632 Assuming he didn't institute any anti-hacking features, 461 00:21:18,634 --> 00:21:20,867 which would wipe it clean on any unauthorized attempt 462 00:21:20,869 --> 00:21:23,403 or compromise. 463 00:21:23,405 --> 00:21:26,740 Have you tried just asking him? 464 00:21:36,018 --> 00:21:37,617 Open it. 465 00:21:45,694 --> 00:21:48,094 Clearly, that didn't work. 466 00:21:48,096 --> 00:21:49,763 That was my phone. 467 00:21:50,565 --> 00:21:52,932 Yeah, but you backed it up, right? 468 00:21:53,902 --> 00:21:55,802 It's a good thing it wasn't his phone. 469 00:21:55,804 --> 00:21:58,438 You can add destruction of federal property. 470 00:22:03,045 --> 00:22:04,177 Give me that thumb. 471 00:22:04,179 --> 00:22:05,445 Thank you. 472 00:22:05,447 --> 00:22:06,846 You're lucky. 473 00:22:06,848 --> 00:22:09,215 Last guy... 474 00:22:09,217 --> 00:22:12,185 He lost three fingers before we found the right one. 475 00:22:17,092 --> 00:22:18,925 Nice work. 476 00:22:19,995 --> 00:22:21,928 This one's gonna need some work. 477 00:22:21,930 --> 00:22:23,129 Mm-hmm. 478 00:22:23,131 --> 00:22:25,732 I finally caught Mew and Zapdos. 479 00:22:25,734 --> 00:22:30,003 Well, easy come, easy Pokémon Go. 480 00:22:30,005 --> 00:22:31,604 I'm heading back to Ops. 481 00:22:31,606 --> 00:22:32,739 Good luck with that. 482 00:22:32,741 --> 00:22:35,241 This is going to Syria. 483 00:22:35,243 --> 00:22:37,944 Y-Yeah, I mean, mostly we ask for money, 484 00:22:37,946 --> 00:22:39,779 just because it's the easiest to deal with 485 00:22:39,781 --> 00:22:42,148 and send over there, but we also accept 486 00:22:42,150 --> 00:22:45,552 clothing and food, toiletries and toys for the kids. 487 00:22:45,554 --> 00:22:47,120 And medical supplies? 488 00:22:47,122 --> 00:22:49,456 Yeah, sure, I mean, when we can get them. 489 00:22:49,458 --> 00:22:51,324 And who donates those? 490 00:22:51,326 --> 00:22:53,059 I don't know offhand, 491 00:22:53,061 --> 00:22:55,895 but I'm sure I could figure it out. 492 00:22:55,897 --> 00:22:58,565 Why? What do you do when you're not volunteering 493 00:22:58,567 --> 00:23:00,266 or doing ventriloquy? 494 00:23:00,268 --> 00:23:02,635 Well, we like to refer to it as "ventriloquesting" 495 00:23:02,637 --> 00:23:04,704 'cause we consider it a lifelong quest, 496 00:23:04,706 --> 00:23:06,339 but mostly now I'm just trying to convince 497 00:23:06,341 --> 00:23:08,174 my fiancée to move to Bali with me. 498 00:23:08,176 --> 00:23:10,477 Whoa, whoa. You do not get to call me that. 499 00:23:10,479 --> 00:23:11,945 You only pre-proposed. 500 00:23:11,947 --> 00:23:14,280 That was not official. And I was open to the idea, 501 00:23:14,282 --> 00:23:16,182 following a legitimate offer. 502 00:23:16,184 --> 00:23:18,518 Wait, who doesn't want to move to Bali? 503 00:23:18,520 --> 00:23:19,652 Uh, someone with a great job 504 00:23:19,654 --> 00:23:21,087 protecting your millennial skinny butt. 505 00:23:21,089 --> 00:23:23,156 To be honest, I think she's just afraid of change. 506 00:23:23,158 --> 00:23:24,424 I am not afraid of change. 507 00:23:24,426 --> 00:23:25,792 I am not afraid of anything, Deeks. 508 00:23:25,794 --> 00:23:26,860 I will come in there 509 00:23:26,862 --> 00:23:28,228 and kick your ass. 510 00:23:28,230 --> 00:23:30,063 Well, I mean, if she doesn't change her mind, 511 00:23:30,065 --> 00:23:32,432 let me know, 'cause I would love to move to Bali. 512 00:23:32,434 --> 00:23:34,000 - Okay. - Yeah, I'm sure there's 513 00:23:34,002 --> 00:23:35,769 nothing she wouldn't volunteer for. 514 00:23:35,771 --> 00:23:37,103 Meow, kitty. 515 00:23:37,105 --> 00:23:38,571 I'm sorry? 516 00:23:38,573 --> 00:23:40,373 What? I saw a cat. 517 00:23:40,375 --> 00:23:42,342 You know what, Uncle McFlirtypants? 518 00:23:42,344 --> 00:23:43,676 Why don't you check your phone? 519 00:23:43,678 --> 00:23:45,545 Sam and Callen have a suspect. 520 00:23:47,949 --> 00:23:49,449 Um, 521 00:23:49,451 --> 00:23:52,152 actually, you, uh... 522 00:23:52,154 --> 00:23:54,854 you recognize this guy? 523 00:23:54,856 --> 00:23:57,791 Yeah, actually, I've seen him around with one of our donors. 524 00:23:57,793 --> 00:23:59,259 One of your donors? 525 00:23:59,261 --> 00:24:00,727 You remember your donor's name? 526 00:24:00,729 --> 00:24:01,961 He didn't say. 527 00:24:01,963 --> 00:24:03,863 He wanted to remain anonymous. 528 00:24:03,865 --> 00:24:05,665 Probably 'cause the Ferrari he was driving 529 00:24:05,667 --> 00:24:07,200 was worth more than our operating budget 530 00:24:07,202 --> 00:24:08,902 for the next 20 years. 531 00:24:08,904 --> 00:24:10,937 Really? Yeah. 532 00:24:10,939 --> 00:24:12,038 That's interesting. 533 00:24:12,040 --> 00:24:13,306 Start with support personnel. 534 00:24:13,308 --> 00:24:14,641 Once they've been vetted, 535 00:24:14,643 --> 00:24:16,009 deactivate their access cards 536 00:24:16,011 --> 00:24:17,844 and see that they're escorted off the premises. 537 00:24:17,846 --> 00:24:19,779 We're all over it. 538 00:24:19,781 --> 00:24:21,314 You got a minute? 539 00:24:21,316 --> 00:24:23,283 Not really. Humor me. 540 00:24:23,285 --> 00:24:24,984 I'm afraid there's little room for humor 541 00:24:24,986 --> 00:24:26,419 in this situation, Assistant Director. 542 00:24:26,421 --> 00:24:28,855 There are a millions ways this could've been handled. 543 00:24:28,857 --> 00:24:31,925 Having you come here personally makes the least amount of sense. 544 00:24:31,927 --> 00:24:33,092 You know what they say. 545 00:24:33,094 --> 00:24:34,360 If you want something done right... 546 00:24:34,362 --> 00:24:35,428 Just wait a second. 547 00:24:35,430 --> 00:24:37,630 Just hold it. 548 00:24:39,434 --> 00:24:41,935 What is it that you want? 549 00:24:43,505 --> 00:24:46,973 I want to keep this nation safe from our enemies. 550 00:24:46,975 --> 00:24:49,409 And since you and your people haven't been able to do that... 551 00:24:49,411 --> 00:24:51,277 My people have done more to keep this country safe... 552 00:24:51,279 --> 00:24:53,680 Your people can't even find a mole in your own house. 553 00:24:53,682 --> 00:24:56,416 If you could, I wouldn't be here. 554 00:24:57,786 --> 00:24:58,952 If I were you, 555 00:24:58,954 --> 00:25:02,155 Granger, I'd be focused on my future. 556 00:25:02,157 --> 00:25:03,957 You know how this works. 557 00:25:03,959 --> 00:25:06,559 Somebody's going to take the fall for this. 558 00:25:06,561 --> 00:25:09,362 It's either going to be you or Hetty. 559 00:25:11,666 --> 00:25:15,502 Do you really think I'd sell her out to save my own skin? 560 00:25:16,371 --> 00:25:18,004 I don't know. 561 00:25:18,006 --> 00:25:19,772 But if you're going to, 562 00:25:19,774 --> 00:25:22,141 I'd suggest you do it sooner than later. 563 00:25:22,143 --> 00:25:24,210 I offered her the same deal. 564 00:25:40,395 --> 00:25:41,528 Hetty? 565 00:25:41,530 --> 00:25:43,530 Is this really necessary? 566 00:25:43,532 --> 00:25:46,432 I mean, they can't... they can't replace all of us. 567 00:25:46,434 --> 00:25:48,968 They certainly can't replace you. 568 00:25:50,305 --> 00:25:52,572 We're all replaceable, Nell. 569 00:25:52,574 --> 00:25:54,140 Well, I disagree. 570 00:25:54,142 --> 00:25:56,609 And I think you know I'm right. 571 00:25:56,611 --> 00:25:58,344 If there's anything you've taught me, 572 00:25:58,346 --> 00:26:00,380 it's to never give up. 573 00:26:00,382 --> 00:26:02,415 You only lose when you stop fighting. 574 00:26:02,417 --> 00:26:04,417 You know who told me that? 575 00:26:04,419 --> 00:26:06,653 You did. 576 00:26:06,655 --> 00:26:09,289 Mm. 577 00:26:09,291 --> 00:26:12,825 I think I read it on a fortune cookie. 578 00:26:14,863 --> 00:26:17,430 Henrietta Lange is not a quitter. 579 00:26:19,401 --> 00:26:22,902 Neither was Don Quixote. 580 00:26:22,904 --> 00:26:24,571 Fine. 581 00:26:24,573 --> 00:26:26,739 If you're not going to fight this thing, 582 00:26:26,741 --> 00:26:29,342 the least you can do is tell me what to do. 583 00:26:31,146 --> 00:26:33,046 Okay. 584 00:26:35,216 --> 00:26:39,285 Keep our people in the field as long as you can. 585 00:26:41,823 --> 00:26:44,023 Oh, I intend to. 586 00:26:44,025 --> 00:26:46,793 Get everything you can on Duggan. 587 00:26:46,795 --> 00:26:48,895 Yes, ma'am. 588 00:26:52,968 --> 00:26:56,402 So, I think this guy's name is Elias Kattan. 589 00:26:56,404 --> 00:27:00,173 Or at least that's the name the phone is registered to. 590 00:27:00,175 --> 00:27:01,975 Look at all these calls. 591 00:27:01,977 --> 00:27:04,510 This guy's on the phone more than my kid. 592 00:27:04,512 --> 00:27:06,312 Who-- Aiden or Kamran? 593 00:27:06,314 --> 00:27:07,780 Both. 594 00:27:07,782 --> 00:27:09,983 Wait, who's that? 595 00:27:09,985 --> 00:27:11,150 That's our guy. 596 00:27:11,152 --> 00:27:13,386 No, not him. This guy. 597 00:27:14,656 --> 00:27:17,390 I think that's Ahmed Han Asakeem. 598 00:27:18,693 --> 00:27:20,159 A.H.A. 599 00:27:20,161 --> 00:27:21,928 A.H.A.-- that's all over these texts. 600 00:27:21,930 --> 00:27:23,463 I thought it was an Arabic name 601 00:27:23,465 --> 00:27:26,065 or, like, "Aha!" 602 00:27:29,170 --> 00:27:30,336 So smart... 603 00:27:30,338 --> 00:27:31,904 Yet so Beale. 604 00:27:31,906 --> 00:27:35,842 So, who is this Ahmed Han Asakeem? 605 00:27:35,844 --> 00:27:38,144 The more accurate question is: Who was he? 606 00:27:38,146 --> 00:27:40,380 He was born Tobias Thoma. 607 00:27:40,382 --> 00:27:43,182 Syrian citizen came here with his family. 608 00:27:43,184 --> 00:27:45,952 Joined the Navy to help him get American citizenship. 609 00:27:45,954 --> 00:27:47,887 He was in Naval Intelligence until he defected 610 00:27:47,889 --> 00:27:49,689 and became Asakeem. 611 00:27:49,691 --> 00:27:51,524 Now he's a high-value target. 612 00:27:51,526 --> 00:27:53,159 He's the high-value target in Syria. 613 00:27:53,161 --> 00:27:56,496 And he's rumored to be high up in the Jabhat Fatah Al-Sham, 614 00:27:56,498 --> 00:27:58,164 formally the Al-Nusra Front. 615 00:27:58,166 --> 00:28:00,066 And he's working to unite the Free Syrian Army 616 00:28:00,068 --> 00:28:01,367 with the Anjad Al-Shim 617 00:28:01,369 --> 00:28:02,869 Islamic Union. 618 00:28:02,871 --> 00:28:05,638 Now, if our boy knows Asakeem and he's in contact with him... 619 00:28:05,640 --> 00:28:08,074 That means that we may be able to locate Asakeem. 620 00:28:08,076 --> 00:28:09,275 And if we can find him... 621 00:28:09,277 --> 00:28:10,677 We can catch him. 622 00:28:12,781 --> 00:28:14,147 Uh-oh. 623 00:28:14,149 --> 00:28:15,381 What's wrong? 624 00:28:15,383 --> 00:28:18,584 Just got a text on this guy's cell phone. 625 00:28:18,586 --> 00:28:22,121 They're threatening to detonate a dirty bomb in L.A. 626 00:28:22,123 --> 00:28:24,190 if we don't release our suspect. 627 00:28:41,476 --> 00:28:43,276 Uh, it's like the Invasion of the Brooks Brothers 628 00:28:43,278 --> 00:28:45,478 Body Snatchers in here. 629 00:28:47,415 --> 00:28:49,515 Hey, Nell, where is everybody? 630 00:28:49,517 --> 00:28:50,850 Armory. 631 00:28:50,852 --> 00:28:52,385 And they took Nell as well. 632 00:28:52,387 --> 00:28:54,387 Nell, do you want to talk about...? 633 00:28:54,389 --> 00:28:55,721 Uh-oh. 634 00:28:55,723 --> 00:28:59,225 Came as soon as we heard. Did you find anything? 635 00:28:59,227 --> 00:29:01,260 Possible high roller involved, and we're trying to get a name. 636 00:29:01,262 --> 00:29:02,862 Yeah, we know he drives a Ferrari. 637 00:29:02,864 --> 00:29:04,664 We're trying to find it, but it's proving difficult 638 00:29:04,666 --> 00:29:05,898 without full access to Ops. 639 00:29:05,900 --> 00:29:07,266 Does Duggan know anything about this? 640 00:29:07,268 --> 00:29:09,001 No. The last thing we need is someone second-guessing this. 641 00:29:09,003 --> 00:29:10,369 Get Callen and Sam on the horn. 642 00:29:10,371 --> 00:29:11,337 Yep. 643 00:29:11,339 --> 00:29:13,206 Where are we? 644 00:29:13,208 --> 00:29:14,207 We're working on it. 645 00:29:14,209 --> 00:29:15,408 They were stealing the cesium 646 00:29:15,410 --> 00:29:17,610 and sending it to other bomb makers. 647 00:29:17,612 --> 00:29:19,545 Doesn't mean they can't build one on their own. 648 00:29:19,547 --> 00:29:21,447 Or dump this stuff all around town. 649 00:29:21,449 --> 00:29:22,782 Can we track the text? 650 00:29:22,784 --> 00:29:24,784 If it wasn't being spoofed, I could give you an idea 651 00:29:24,786 --> 00:29:26,652 of where it was when the text was sent. 652 00:29:26,654 --> 00:29:27,854 But how do we check that? 653 00:29:27,856 --> 00:29:29,755 So this is where the cool kids hang out. 654 00:29:29,757 --> 00:29:31,524 These are Special Agents Callen and Hanna. 655 00:29:31,526 --> 00:29:32,892 You know Mr. Beale. 656 00:29:33,728 --> 00:29:35,728 We wondered where you ran off to. 657 00:29:36,531 --> 00:29:37,663 Can we help you? 658 00:29:37,665 --> 00:29:38,931 Yes, and you can start 659 00:29:38,933 --> 00:29:40,833 by telling me what's going on here. 660 00:29:40,835 --> 00:29:43,536 We're in the middle of a very time-sensitive case. 661 00:29:43,538 --> 00:29:45,171 Then you best tell me quickly. 662 00:29:45,173 --> 00:29:47,073 What now? 663 00:29:47,075 --> 00:29:50,243 We need to find that Ferrari. 664 00:29:50,245 --> 00:29:51,711 With pleasure. 665 00:29:51,713 --> 00:29:53,412 Look, we don't have time to debate this. 666 00:29:53,414 --> 00:29:55,481 We also don't have time to make a mistake. 667 00:29:55,483 --> 00:29:57,850 Handing over a suspected terrorist is never acceptable. 668 00:29:57,852 --> 00:29:59,252 We're not handing him over. 669 00:29:59,254 --> 00:30:01,320 We're using him to draw out whoever he's working with 670 00:30:01,322 --> 00:30:03,289 so we can seize any more radioactive materials 671 00:30:03,291 --> 00:30:04,924 they may have in their possession. 672 00:30:04,926 --> 00:30:08,294 I think we should send a return text, responding as the suspect. 673 00:30:08,296 --> 00:30:10,329 He'll say he's injured and needs to be picked up. 674 00:30:10,331 --> 00:30:11,931 They will see right through that. 675 00:30:11,933 --> 00:30:13,532 We can use his past texts and e-mails 676 00:30:13,534 --> 00:30:14,901 to mimic his voice and style. 677 00:30:14,903 --> 00:30:17,603 The phone they used to send the text just came online today. 678 00:30:17,605 --> 00:30:19,171 It's a burner phone, which suggests 679 00:30:19,173 --> 00:30:20,373 that they know he's been caught. 680 00:30:20,375 --> 00:30:22,041 He can say he escaped. 681 00:30:22,043 --> 00:30:24,443 This way allows us to control the setting. 682 00:30:24,445 --> 00:30:26,178 Yeah, if it works out. 683 00:30:26,180 --> 00:30:28,114 And if it doesn't, we've blown our one opportunity. 684 00:30:28,116 --> 00:30:31,350 Well, we have one advantage. 685 00:30:31,352 --> 00:30:33,552 Whoever sent that text isn't a pro. 686 00:30:33,554 --> 00:30:35,821 - What makes you say that? - Because if he was, 687 00:30:35,823 --> 00:30:37,189 he would have walked away by now. 688 00:30:37,191 --> 00:30:39,458 Whatever we do, we got to do it now. 689 00:30:39,460 --> 00:30:40,927 The clock is ticking. 690 00:30:42,263 --> 00:30:43,896 It's Callen. 691 00:30:43,898 --> 00:30:45,831 Duggan's allowing us to go ahead with the exchange. 692 00:30:45,833 --> 00:30:47,333 Maybe he's smarter than he looks. 693 00:30:47,335 --> 00:30:48,935 But he's insisting his men join us. 694 00:30:48,937 --> 00:30:51,804 So we get travel buddies? God help us. 695 00:30:51,806 --> 00:30:53,406 Oh, boo. 696 00:30:57,478 --> 00:30:59,779 Well, you see this guy? 697 00:30:59,781 --> 00:31:01,547 So far, we've got nothing. 698 00:31:03,318 --> 00:31:05,785 Not the best views. 699 00:31:05,787 --> 00:31:07,286 Kens? 700 00:31:08,122 --> 00:31:10,222 Nope. Deeks? 701 00:31:10,224 --> 00:31:14,727 Ah... I've found a, uh, badly beaten piñata. 702 00:31:14,729 --> 00:31:16,329 Oh, he deserved it. 703 00:31:17,732 --> 00:31:19,332 You think this guy's gonna show? 704 00:31:19,334 --> 00:31:21,934 Not if he spots our suit shadows. 705 00:31:47,595 --> 00:31:48,861 Get down! 706 00:31:48,863 --> 00:31:50,363 Get down! Get down! 707 00:31:52,867 --> 00:31:54,467 LAPD! 708 00:31:58,973 --> 00:32:01,607 LAPD! Nobody... Get back, back, back, back, back! 709 00:32:01,609 --> 00:32:04,310 Look out, sir. Oh, geez. 710 00:32:08,082 --> 00:32:09,315 Oh, that's not... Uh-oh. 711 00:32:09,317 --> 00:32:11,017 Oh! 712 00:32:12,186 --> 00:32:14,720 Aah! Oh. Ow. Ow, ow! 713 00:32:14,722 --> 00:32:17,356 Aah! Oh! 714 00:32:17,959 --> 00:32:19,492 Serpentine. 715 00:32:19,494 --> 00:32:22,028 Aah. God. Son of a... Aah! 716 00:32:23,197 --> 00:32:25,598 Oh, no. 717 00:32:28,302 --> 00:32:31,337 Serpentine, serpentine, serpent... 718 00:32:31,339 --> 00:32:33,005 Oh... 719 00:32:33,007 --> 00:32:34,507 Aah! Oh! 720 00:32:34,509 --> 00:32:35,941 Deeks! Fraggle Rock! 721 00:32:35,943 --> 00:32:37,576 Deeks! Aah! 722 00:32:37,578 --> 00:32:39,545 You okay? I'm alive. 723 00:32:39,547 --> 00:32:41,313 Oh! 724 00:32:41,315 --> 00:32:43,749 I dreamt I was riding a magic buffalo. 725 00:32:44,585 --> 00:32:45,785 Okay. 726 00:32:45,787 --> 00:32:47,219 Eric, we still got him? 727 00:32:48,089 --> 00:32:49,522 No. 728 00:32:50,625 --> 00:32:52,992 So much for teamwork. 729 00:33:23,215 --> 00:33:24,447 Granger. 730 00:33:24,449 --> 00:33:26,216 I told you we should have controlled the setting. 731 00:33:26,218 --> 00:33:28,618 Give a man enough rope, and he'll hang himself. 732 00:33:28,620 --> 00:33:31,020 Shame it had to end this way. 733 00:33:31,022 --> 00:33:32,689 This isn't over. 734 00:33:32,691 --> 00:33:35,291 It is for you people. 735 00:33:36,328 --> 00:33:38,528 We've got it from here. 736 00:33:39,531 --> 00:33:42,465 Is it just me, or is today really starting to suck? 737 00:33:42,467 --> 00:33:45,502 Guys, I think I know who we're looking for. 738 00:33:45,504 --> 00:33:47,036 What, the shooter on the bike? 739 00:33:47,038 --> 00:33:48,738 No, we didn't find the guy on the bike, 740 00:33:48,740 --> 00:33:50,540 but we got a Ferrari leaving a parking structure 741 00:33:50,542 --> 00:33:52,041 in your area right after the shooting. 742 00:33:52,043 --> 00:33:53,309 It's registered 743 00:33:53,311 --> 00:33:55,311 to one Bassel Rizvi. 744 00:33:55,313 --> 00:33:56,679 His cell phone number pops up 745 00:33:56,681 --> 00:33:58,581 on your dead guy's phone numerous times. 746 00:33:58,583 --> 00:33:59,616 Send us the address. 747 00:33:59,618 --> 00:34:01,251 Already did. Yup. 748 00:34:01,253 --> 00:34:02,952 Okay. 749 00:34:02,954 --> 00:34:05,522 Wonder twin powers activate. 750 00:34:08,426 --> 00:34:10,360 What are you looking at? 751 00:34:10,362 --> 00:34:12,629 Yeah, you want some of this? 752 00:34:34,553 --> 00:34:37,320 ♪ And I need it... ♪ Bassel. 753 00:34:37,322 --> 00:34:38,695 Where have you been? We need to order some food. 754 00:34:38,719 --> 00:34:39,590 Where are your keys? 755 00:34:39,591 --> 00:34:41,357 Oh, I Ubered from Sunset Plaza. 756 00:34:41,359 --> 00:34:42,859 We were drinking mimosas. 757 00:34:42,861 --> 00:34:45,328 Hey, can I get another drink? 758 00:34:45,330 --> 00:34:46,863 Bassel? 759 00:34:46,865 --> 00:34:48,298 Honey? 760 00:34:59,010 --> 00:35:00,443 Why are we hiding? 761 00:35:00,445 --> 00:35:02,378 What?! You're the one who pulled me back here. 762 00:35:02,380 --> 00:35:05,014 It seemed like a good idea at the time. 763 00:35:08,086 --> 00:35:10,386 Eric, we got eyes inside the house? 764 00:35:10,388 --> 00:35:11,888 Eric? 765 00:35:11,890 --> 00:35:13,356 Can Nell hear us? 766 00:35:13,358 --> 00:35:15,225 I think we lost our secret squirrels. 767 00:35:15,227 --> 00:35:17,093 Not very discreet for a terrorist. 768 00:35:17,095 --> 00:35:18,494 That's 'cause he's a wannabe. 769 00:35:18,496 --> 00:35:21,231 Yeah, well, I wannabe somebody driving a Ferrari. 770 00:35:21,233 --> 00:35:23,533 Put it on your bucket list. 771 00:35:43,288 --> 00:35:45,421 ♪ If she fine, I'm-a give it to her two times ♪ 772 00:35:45,423 --> 00:35:47,190 ♪ Maserati while you riding in a Nissan... ♪ 773 00:35:47,192 --> 00:35:48,391 How you doing? 774 00:35:48,393 --> 00:35:50,059 Can I help you? 775 00:35:50,061 --> 00:35:51,561 Yeah, is Bassel here? 776 00:35:51,563 --> 00:35:52,895 Who's asking? 777 00:35:52,897 --> 00:35:54,030 We're his accountants. 778 00:35:54,032 --> 00:35:55,431 Okay. 779 00:35:55,433 --> 00:35:56,733 He's inside. 780 00:35:56,735 --> 00:35:57,900 Mind if we go in? 781 00:35:57,902 --> 00:35:59,369 Will one of you 782 00:35:59,371 --> 00:36:00,837 bring me back another drink? 783 00:36:00,839 --> 00:36:02,672 Of course. 784 00:36:05,810 --> 00:36:08,945 Wait. If you're accountants, why are you carrying guns? 785 00:36:08,947 --> 00:36:10,613 Very protective of his money. 786 00:36:10,615 --> 00:36:12,882 ♪ Hands in the air, baby girl ♪ 787 00:36:12,884 --> 00:36:15,084 ♪ Hands in the air every time you... ♪ 788 00:36:38,209 --> 00:36:39,776 Drop the gun. 789 00:36:39,778 --> 00:36:41,978 Slowly. 790 00:36:46,451 --> 00:36:48,217 Just so you know, there's no way 791 00:36:48,219 --> 00:36:49,886 you're getting out of here. It's over. 792 00:36:49,888 --> 00:36:51,888 Kick it over to me. 793 00:36:51,890 --> 00:36:54,290 Hang in there, Deeks. We're coming. 794 00:36:54,292 --> 00:36:55,925 Get out of here. 795 00:36:55,927 --> 00:36:58,394 Guys, Bassel's with Deeks, second floor. 796 00:36:58,396 --> 00:37:00,196 Your wallet and your keys. 797 00:37:00,198 --> 00:37:01,964 Okay, just to let you know, 798 00:37:01,966 --> 00:37:04,467 you're probably not gonna get very far with my wallet 799 00:37:04,469 --> 00:37:06,636 'cause I think even my Starbucks card is expired. 800 00:37:06,638 --> 00:37:09,005 You shut up! Do it. Come on! 801 00:37:14,579 --> 00:37:16,279 Three dollars? 802 00:37:16,281 --> 00:37:18,247 Yeah, I'm mostly in Bitcoins now. 803 00:37:18,249 --> 00:37:20,583 I'm diversifying my portfolio. 804 00:37:20,585 --> 00:37:21,684 Take your clothes off. 805 00:37:21,686 --> 00:37:23,353 Seriously? 806 00:37:23,355 --> 00:37:24,954 Take your clothes off! Hurry up! 807 00:37:24,956 --> 00:37:26,756 Ugh! Oh, my God. 808 00:37:26,758 --> 00:37:30,159 Just to let you know, I've got a really hefty case 809 00:37:30,161 --> 00:37:32,295 of, uh, Malaysia dysplasia. 810 00:37:32,297 --> 00:37:34,864 It's like a cross between shingles and leprosy. 811 00:37:34,866 --> 00:37:35,965 It's very contagious. 812 00:37:35,967 --> 00:37:37,800 Quit stalling. Take your pants off. 813 00:37:37,802 --> 00:37:38,930 You want me to take my pants off? 814 00:37:38,954 --> 00:37:39,737 Yeah. 815 00:37:39,738 --> 00:37:41,871 Maybe we should dim the lights a little bit, 816 00:37:41,873 --> 00:37:44,440 put on a little mood music, huh? A little Sade? 817 00:37:44,442 --> 00:37:47,243 But whatever. You want to party, we can party. 818 00:37:48,480 --> 00:37:50,413 What is that? What is what? 819 00:37:50,415 --> 00:37:51,547 What is that? This? It's a mint. 820 00:37:51,549 --> 00:37:52,849 Open your hand. Open your hand. 821 00:37:57,422 --> 00:37:59,188 Stop! 822 00:38:00,492 --> 00:38:02,458 Deeks. 823 00:38:28,353 --> 00:38:31,187 Nice tackle. 824 00:38:31,189 --> 00:38:32,822 Course, it would have been more impressive 825 00:38:32,824 --> 00:38:35,358 if you were on fire and went through a window. 826 00:38:36,060 --> 00:38:38,027 Missed. 827 00:38:42,000 --> 00:38:43,466 Where's Deeks? 828 00:38:43,468 --> 00:38:46,536 In the bathroom. Still? 829 00:38:46,538 --> 00:38:47,295 Likes to read. 830 00:38:47,319 --> 00:38:49,306 Could have read War and Peace by now. 831 00:38:49,307 --> 00:38:50,440 You sure he didn't fall asleep? 832 00:38:50,442 --> 00:38:52,742 I have actually seen that happen before. 833 00:38:52,744 --> 00:38:55,445 And now I have, too. Thanks for that image. 834 00:38:55,447 --> 00:38:58,414 Sorry. I'll go check on him. 835 00:38:59,584 --> 00:39:00,817 He say anything? 836 00:39:00,819 --> 00:39:02,151 He was asking for his lawyer 837 00:39:02,153 --> 00:39:03,886 before he even got out of the pool. 838 00:39:03,888 --> 00:39:05,721 You ask me, he and his buddy is just 839 00:39:05,723 --> 00:39:07,256 a couple of rich kids playing terrorist. 840 00:39:07,258 --> 00:39:08,925 I blame Grand Theft Auto. 841 00:39:08,927 --> 00:39:10,359 They're rolling around town, 842 00:39:10,361 --> 00:39:12,295 pretending to live the thug life, 843 00:39:12,297 --> 00:39:14,130 using their trust funds to buy their way 844 00:39:14,132 --> 00:39:15,498 into the warrior lifestyle. 845 00:39:15,500 --> 00:39:17,400 Oh, it's kind of like putting down a couple grand 846 00:39:17,402 --> 00:39:19,101 to have dinner with a presidential nominee. 847 00:39:19,103 --> 00:39:21,270 Only in this case, it's to rub shoulders 848 00:39:21,272 --> 00:39:23,673 with Ahmed Han Asakeem. 849 00:39:23,675 --> 00:39:26,776 The sound of fantasy jihad got a little too real. 850 00:39:26,778 --> 00:39:28,644 One of 'em ends up dead. 851 00:39:28,646 --> 00:39:31,113 The other one's gonna spend the rest of his life in prison. 852 00:39:31,115 --> 00:39:33,182 Eric said no other calls were made from his phone 853 00:39:33,184 --> 00:39:34,650 after he tried to call us. 854 00:39:34,652 --> 00:39:36,018 No calls to Syria? 855 00:39:36,020 --> 00:39:37,954 Well, if he did, he didn't make it from that phone. 856 00:39:37,956 --> 00:39:39,088 No, he's trying to impress Asakeem. 857 00:39:39,090 --> 00:39:40,990 The last thing he wants to have to do is tell him 858 00:39:40,992 --> 00:39:42,158 that he may have been compromised. 859 00:39:42,160 --> 00:39:43,826 That's probably why he killed his buddy. 860 00:39:43,828 --> 00:39:45,728 No. If Asakeem doesn't know what happened, 861 00:39:45,730 --> 00:39:47,563 his people will still be expecting that shipment 862 00:39:47,565 --> 00:39:49,131 of radioactive saline. 863 00:39:49,133 --> 00:39:50,666 We need to make sure it gets there. 864 00:39:50,668 --> 00:39:53,069 You want to ship it to Syria? 865 00:39:53,071 --> 00:39:54,237 Yeah. 866 00:39:54,239 --> 00:39:56,572 When Asakeem's people show up to get it, 867 00:39:56,574 --> 00:39:58,174 we'll be there waiting. 868 00:40:02,847 --> 00:40:04,046 Deeks, you okay? 869 00:40:04,048 --> 00:40:05,248 Babe? Huh? 870 00:40:05,250 --> 00:40:06,949 You awake? Yeah. 871 00:40:08,820 --> 00:40:13,623 Oh, it's just, uh... something I ate. 872 00:40:15,460 --> 00:40:17,793 What's with the hand and the... 873 00:40:17,795 --> 00:40:18,961 the towel there? 874 00:40:18,963 --> 00:40:20,630 Oh, this? Mm-hmm. 875 00:40:20,632 --> 00:40:25,535 Yeah. Don't ask about this, like, ever, 876 00:40:25,537 --> 00:40:28,938 'cause it's... 877 00:40:35,079 --> 00:40:36,379 You find them? 878 00:40:36,381 --> 00:40:38,814 No. Their phones are offline. 879 00:40:38,816 --> 00:40:40,983 I know where they are. 880 00:41:10,248 --> 00:41:12,315 Go for Chen. 881 00:41:16,220 --> 00:41:18,421 What? When? 882 00:41:19,891 --> 00:41:22,191 Callen, Hanna, Blye and Deeks boarded a flight 883 00:41:22,193 --> 00:41:24,060 40 minutes ago at LAX. 884 00:41:24,062 --> 00:41:25,995 For where? 885 00:41:25,997 --> 00:41:28,197 Amman, Jordan. 886 00:41:51,189 --> 00:41:53,222 So it begins. 887 00:41:56,964 --> 00:42:00,964 ♪ NCIS: LA 8x02 ♪ Belly of the Beast Original Air Date on September 25, 2016 888 00:42:00,965 --> 00:42:07,365 == sync, corrected by elderman == @elder_man 889 00:43:44,425 --> 00:43:46,058 Where's Duggan's lapdog? 890 00:43:46,060 --> 00:43:48,360 She's still not feeling well. 891 00:43:48,362 --> 00:43:50,830 L.A. doesn't agree with everyone. 892 00:43:50,832 --> 00:43:52,865 Good. Sir... 893 00:43:52,867 --> 00:43:54,066 Under Secretary of Defense Duggan's 894 00:43:54,068 --> 00:43:55,334 already not happy that her team's 895 00:43:55,336 --> 00:43:57,503 going after this high-value target. 896 00:43:57,505 --> 00:43:58,871 What happens when he walks through the door 897 00:43:58,873 --> 00:44:00,539 and catches us in here trying to help them? 898 00:44:00,541 --> 00:44:01,640 What difference does it make? 899 00:44:01,642 --> 00:44:03,442 He's gonna replace us all anyway. 900 00:44:03,444 --> 00:44:05,411 This may be our last operation together, 901 00:44:05,413 --> 00:44:06,712 so we better make it count. 902 00:44:06,714 --> 00:44:09,315 Mmm. Where are we? 903 00:44:09,317 --> 00:44:10,716 Well, Kensi had a run-in with an insurgent, 904 00:44:10,718 --> 00:44:11,951 but everything's cool. 905 00:44:11,953 --> 00:44:15,187 Insurgents and cool don't really go together. 906 00:44:15,189 --> 00:44:16,255 She handled it. 907 00:44:16,257 --> 00:44:18,023 Yeah? She kill him? 908 00:44:18,025 --> 00:44:19,125 She didn't say. 909 00:44:19,127 --> 00:44:21,694 That means she killed him. Where is she now? 910 00:44:21,696 --> 00:44:23,829 We're not 100% certain. 911 00:44:23,831 --> 00:44:25,798 Why not? 912 00:44:25,800 --> 00:44:28,434 Well, you know, with the time difference 913 00:44:28,436 --> 00:44:29,668 and the data delay... 914 00:44:29,670 --> 00:44:31,303 Hmm... 915 00:44:31,305 --> 00:44:34,039 You are the worst liar in the world, Beale. 916 00:44:34,041 --> 00:44:36,542 Aw, I take that as a compliment, sir. 917 00:44:36,544 --> 00:44:37,777 You would. 918 00:44:37,779 --> 00:44:39,178 Where are they, Jones? 919 00:44:39,180 --> 00:44:40,246 We're really not sure. 920 00:44:40,248 --> 00:44:41,614 And we know that they're on the move. 921 00:44:41,616 --> 00:44:42,815 Then where are they going? 922 00:44:44,185 --> 00:44:47,019 Don't make me ask twice. 923 00:44:47,889 --> 00:44:49,388 Beit Jinn. 924 00:44:49,390 --> 00:44:50,556 What? 925 00:44:50,558 --> 00:44:52,792 Kensi found a cell phone on the man that she may 926 00:44:52,794 --> 00:44:53,826 or may not have killed. 927 00:44:53,828 --> 00:44:55,461 I personally choose to believe 928 00:44:55,463 --> 00:44:56,529 that she didn't kill him. 929 00:44:56,531 --> 00:44:58,097 Just because I like to think of Kensi as... 930 00:44:58,099 --> 00:44:59,431 Stop it! Okay. 931 00:44:59,433 --> 00:45:01,600 Based on the Intel recovered from that cell phone, 932 00:45:01,602 --> 00:45:03,669 they have reason to believe that Ahmed Han Asakeem 933 00:45:03,671 --> 00:45:04,937 will be there. 934 00:45:04,939 --> 00:45:06,138 So what? 935 00:45:06,140 --> 00:45:07,973 They can't go into Beit Jinn on their own. 936 00:45:07,975 --> 00:45:08,908 That'd be beyond stupid. 937 00:45:08,910 --> 00:45:10,910 Get 'em on the horn right now. 938 00:45:10,912 --> 00:45:13,112 They turned off their comms. 939 00:45:13,114 --> 00:45:15,714 Why the hell would they do that? 940 00:45:15,716 --> 00:45:20,452 Well, I think it's so you couldn't stop them, sir. 941 00:45:27,295 --> 00:45:28,794 We got movement. 942 00:45:41,576 --> 00:45:43,709 Confirmation. That's him. 943 00:45:44,512 --> 00:45:46,445 That's Asakeem. Yep. 944 00:45:46,447 --> 00:45:48,480 Be a whole lot easier just to shoot him. 945 00:45:48,482 --> 00:45:51,383 I'd like to get out of here alive, if possible. 946 00:45:51,385 --> 00:45:52,952 Yeah, 'cause going and grabbing him 947 00:45:52,954 --> 00:45:55,120 is gonna be so much safer. 948 00:45:56,524 --> 00:45:58,057 Kensi, Deeks, this starts going south, 949 00:45:58,059 --> 00:45:59,158 you get the hell out of here. 950 00:45:59,160 --> 00:46:00,960 Not a chance. 951 00:46:00,962 --> 00:46:03,095 Well, there's a little bit of a chance, though, right? 952 00:46:03,097 --> 00:46:04,830 I mean, if it goes, like, really south, 953 00:46:04,832 --> 00:46:05,898 then we can go? 954 00:46:05,900 --> 00:46:06,966 Shh. 955 00:46:06,968 --> 00:46:08,500 Move. 956 00:46:08,502 --> 00:46:09,501 I got you. 957 00:46:09,503 --> 00:46:10,769 All right, stop. 958 00:46:10,771 --> 00:46:13,038 What is that right there? 959 00:46:13,040 --> 00:46:15,541 Uh, I'm gonna guess those are goats. 960 00:46:15,543 --> 00:46:18,344 Maybe sheep, but most likely goats. 961 00:46:19,313 --> 00:46:20,846 Yeah, yeah, I'm gonna go with goats. 962 00:46:20,848 --> 00:46:25,050 Yeah, definitely goats with a... a ten percent chance of sheep. 963 00:46:26,854 --> 00:46:29,021 You got anything, Jones? 964 00:46:29,023 --> 00:46:30,389 I'm not even sure what I'm looking for 965 00:46:30,391 --> 00:46:31,490 at this point, sir. 966 00:46:31,492 --> 00:46:33,626 We're looking for our team. Right. 967 00:46:33,628 --> 00:46:34,793 Obviously. 968 00:46:34,795 --> 00:46:36,328 Hey, maybe this is a good thing. 969 00:46:36,330 --> 00:46:39,298 If we can't find them, maybe Asakeem can't, either. 970 00:46:40,801 --> 00:46:43,002 Ah, Duggan's on the move. 971 00:46:43,004 --> 00:46:44,536 Okay, wipe it. 972 00:46:44,538 --> 00:46:46,038 Yeah. 973 00:46:56,150 --> 00:46:58,250 What are you all still doing here? 974 00:46:58,252 --> 00:47:01,787 Just the usual cleanup before we hand things over. 975 00:47:01,789 --> 00:47:04,390 Is it usual for four of your team members 976 00:47:04,392 --> 00:47:06,025 to still be missing in Syria? 977 00:47:06,027 --> 00:47:09,361 NCIS agents are active in 40 different countries 978 00:47:09,363 --> 00:47:11,096 around the globe on any given day. 979 00:47:11,098 --> 00:47:12,865 Somebody should have told you that. 980 00:47:12,867 --> 00:47:15,334 Save the show for the kids, Granger. 981 00:47:15,336 --> 00:47:16,669 You don't impress me. 982 00:47:16,671 --> 00:47:18,871 That really hurts my feelings. 983 00:47:18,873 --> 00:47:20,506 I'm still waiting for your briefs. 984 00:47:20,508 --> 00:47:22,641 You know, I'm more of a boxers guy, 985 00:47:22,643 --> 00:47:24,443 and I don't like to share. 986 00:47:24,445 --> 00:47:26,679 Just a personal quirk. 987 00:47:27,815 --> 00:47:30,416 Downstairs, now. 988 00:47:38,526 --> 00:47:40,159 Keep looking. 989 00:48:04,585 --> 00:48:06,185 Asakeem. 990 00:48:20,701 --> 00:48:21,700 Sit. 991 00:48:21,702 --> 00:48:22,735 No, thanks. 992 00:48:22,737 --> 00:48:24,536 They say it's worse than smoking, 993 00:48:24,538 --> 00:48:26,672 but you make yourself comfortable. 994 00:48:29,844 --> 00:48:32,578 Do you really think you're going to survive this? 995 00:48:32,580 --> 00:48:35,948 I'm still not sure what “this” is. 996 00:48:35,950 --> 00:48:39,284 This is the end, for all of you. 997 00:48:39,286 --> 00:48:42,054 Admittedly, there was a time when individuals 998 00:48:42,056 --> 00:48:46,058 like yourself and Hetty were untouchable. 999 00:48:46,060 --> 00:48:48,327 The valiant Cold War warriors 1000 00:48:48,329 --> 00:48:51,630 and their exploits of derring-do. 1001 00:48:51,632 --> 00:48:54,600 Anybody who calls it the “Cold War” 1002 00:48:54,602 --> 00:48:56,602 clearly was never in it. 1003 00:48:56,604 --> 00:48:58,737 It's a different world now. 1004 00:48:58,739 --> 00:49:01,407 You have no idea what you're talking about. 1005 00:49:02,410 --> 00:49:06,078 No, Granger, unfortunately it's you 1006 00:49:06,080 --> 00:49:08,714 who has no idea what I'm talking about. 1007 00:49:08,716 --> 00:49:10,249 See, you used to have the reputation 1008 00:49:10,251 --> 00:49:11,617 of being a number-one badass. 1009 00:49:12,720 --> 00:49:14,019 But these days, even DC thinks 1010 00:49:14,021 --> 00:49:16,688 Little Miss Sunshine runs the show, 1011 00:49:16,690 --> 00:49:19,024 and I've seen nothing here to prove otherwise. 1012 00:49:19,026 --> 00:49:20,325 If I didn't know better, 1013 00:49:20,327 --> 00:49:22,995 I'd think you have genuine feelings for her. 1014 00:49:24,165 --> 00:49:26,999 What can I say? I'm a romantic. 1015 00:49:28,669 --> 00:49:30,602 You just don't get it. 1016 00:49:31,672 --> 00:49:33,839 Let me try and explain it 1017 00:49:33,841 --> 00:49:35,974 in a way that you can understand. 1018 00:49:36,811 --> 00:49:39,478 I can do more with one drone 1019 00:49:39,480 --> 00:49:42,347 than I can with 50 of your agents. 1020 00:49:43,551 --> 00:49:45,617 In fact... 1021 00:49:46,720 --> 00:49:51,523 I can do more with this 1022 00:49:51,525 --> 00:49:53,325 than I can with you. 1023 00:49:55,663 --> 00:49:57,863 Welcome to the future. 1024 00:50:01,802 --> 00:50:05,003 You know, my gun still works when it's wet. 1025 00:50:19,386 --> 00:50:20,586 Are you on drugs? 1026 00:50:20,588 --> 00:50:21,553 No. 1027 00:50:21,555 --> 00:50:22,988 Should you be? 1028 00:50:22,990 --> 00:50:24,656 No. What? No. 1029 00:50:24,658 --> 00:50:26,125 We found them. They got Asakeem. 1030 00:50:27,394 --> 00:50:31,029 Good work, guys. Okay, talk soon. 1031 00:50:32,466 --> 00:50:34,967 Hey. Callen said it went off without a hitch. 1032 00:50:34,969 --> 00:50:36,201 They're already aboard the helicopter 1033 00:50:36,203 --> 00:50:37,703 headed for the USS Carl Vinson. 1034 00:50:37,705 --> 00:50:39,605 We're good. Mission accomplished. 1035 00:50:39,607 --> 00:50:41,740 Hey... 1036 00:50:46,714 --> 00:50:49,581 The dogs are barking! 1037 00:50:49,583 --> 00:50:51,450 Oh, come on, Deeks! 1038 00:50:51,452 --> 00:50:53,218 That's poor helicopter etiquette. 1039 00:50:53,220 --> 00:50:54,953 And it's against the law 1040 00:50:54,955 --> 00:50:56,655 of the Geneva Convention. 1041 00:50:56,657 --> 00:50:58,724 You should know, Sam, 1042 00:50:58,726 --> 00:51:01,126 that my feet do not smell ever. 1043 00:51:01,128 --> 00:51:02,161 Yeah, right. Ever! 1044 00:51:02,163 --> 00:51:03,362 Actually, he's right. 1045 00:51:03,364 --> 00:51:05,998 In fact, they are the only part of his body 1046 00:51:06,000 --> 00:51:07,432 that doesn't stink. 1047 00:51:07,434 --> 00:51:08,800 TMI. 1048 00:51:08,802 --> 00:51:10,636 You don't have a lot of room to talk there, 1049 00:51:10,638 --> 00:51:12,104 Princess Night Toots. Oh, no! 1050 00:51:12,106 --> 00:51:13,405 Sitting there blaming it on Monty. 1051 00:51:13,407 --> 00:51:15,641 No, no, no, you don't get to bring that to work. No! 1052 00:51:15,643 --> 00:51:17,676 Guys, don't make me stop this chopper. 1053 00:51:17,678 --> 00:51:21,180 You're setting a very poor example for our guest. 1054 00:51:21,182 --> 00:51:23,182 You're all very smug. 1055 00:51:23,184 --> 00:51:25,851 Actually, no, I'm sarcastic, 1056 00:51:25,853 --> 00:51:28,153 she's goofy, he's aloof, and he's much bigger than me, 1057 00:51:28,155 --> 00:51:30,422 so I don't say anything condescending about him. 1058 00:51:30,424 --> 00:51:33,292 And you... you're out of the terrorism business. 1059 00:51:33,294 --> 00:51:38,764 I am a drop of water in an unstoppable ocean of change. 1060 00:51:38,766 --> 00:51:41,066 I don't see any water out there. 1061 00:51:41,068 --> 00:51:43,602 All I see is a whole lot of dirt. 1062 00:51:55,216 --> 00:51:56,748 We've been hit! Hang on! 1063 00:52:41,862 --> 00:52:44,429 G... 1064 00:52:44,431 --> 00:52:46,598 Yo, wake up, man. 1065 00:52:48,839 --> 00:52:51,573 I think I'm sitting on one of my kidneys. 1066 00:52:55,246 --> 00:52:56,445 He dead? 1067 00:52:56,447 --> 00:52:59,181 Not that lucky. 1068 00:52:59,183 --> 00:53:00,916 Kens! 1069 00:53:01,752 --> 00:53:02,818 Deeks! 1070 00:53:02,820 --> 00:53:04,186 Over here! 1071 00:53:05,022 --> 00:53:06,955 Check on him 1072 00:53:06,957 --> 00:53:08,724 I'll check the flight crew. 1073 00:53:17,568 --> 00:53:19,234 Oh, God. 1074 00:53:19,236 --> 00:53:20,669 Sam, help me. 1075 00:53:20,671 --> 00:53:21,904 Kensi? 1076 00:53:21,906 --> 00:53:24,206 Hey. I'm okay, I'm okay, I'm okay. 1077 00:53:24,208 --> 00:53:26,041 I'm just-- I'm just stuck. Okay, hang in there. 1078 00:53:26,043 --> 00:53:27,276 We're gonna get you out of there. 1079 00:53:27,278 --> 00:53:28,644 Let's find something 1080 00:53:28,646 --> 00:53:29,845 we can use as a lever. 1081 00:53:29,847 --> 00:53:31,780 Okay. 1082 00:53:31,782 --> 00:53:34,483 Okay. Lever. 1083 00:53:38,789 --> 00:53:40,189 Deeks? Yeah? 1084 00:53:40,191 --> 00:53:41,990 You're gonna need to put some boots on. 1085 00:53:41,992 --> 00:53:44,259 What? Oh. 1086 00:53:44,261 --> 00:53:45,827 I must have lost 'em during the crash. 1087 00:53:45,829 --> 00:53:47,029 Hey. 1088 00:53:49,166 --> 00:53:50,599 Are you okay? 1089 00:53:50,601 --> 00:53:52,634 Yeah. I just... 1090 00:53:52,636 --> 00:53:54,303 I'm good. I just hit my head. 1091 00:53:54,305 --> 00:53:55,737 No, no, no. Deeks. 1092 00:53:55,739 --> 00:53:56,738 Sit here with Kensi. 1093 00:53:56,740 --> 00:53:58,774 Just sit here with Kensi for a second. 1094 00:53:58,776 --> 00:54:00,442 Okay. 1095 00:54:01,779 --> 00:54:03,178 I got you. 1096 00:54:03,180 --> 00:54:05,180 You okay? 1097 00:54:06,050 --> 00:54:07,849 Pilots? 1098 00:54:08,852 --> 00:54:11,320 Everyone here all right? 1099 00:54:11,322 --> 00:54:12,854 Kensi's stuck, 1100 00:54:12,856 --> 00:54:15,357 but she says she's okay. 1101 00:54:15,359 --> 00:54:16,925 They must have used a rocket launcher 1102 00:54:16,927 --> 00:54:18,927 to take us down. 1103 00:54:18,929 --> 00:54:22,030 How far do you think we are from those guys who shot it? 1104 00:54:22,032 --> 00:54:23,999 Not far enough. 1105 00:54:24,001 --> 00:54:27,035 This terrain may slow 'em down a bit, but... 1106 00:54:28,472 --> 00:54:30,172 I guarantee you they're already on the way. 1107 00:54:30,174 --> 00:54:33,375 Well, we're not hanging around for them to get here. 1108 00:54:33,377 --> 00:54:36,144 We need to put some space between us and this crash site. 1109 00:54:36,146 --> 00:54:37,679 Yeah, well... 1110 00:54:37,681 --> 00:54:40,082 I guess we better get Kensi out of there and... 1111 00:54:40,084 --> 00:54:41,650 find Deeks some boots. 1112 00:54:48,859 --> 00:54:51,693 You could leave that till morning, if you'd like. 1113 00:54:54,031 --> 00:54:56,064 In fact, I would be more than happy 1114 00:54:56,066 --> 00:54:58,834 to have it all boxed up for you. 1115 00:55:00,070 --> 00:55:01,570 Wow. 1116 00:55:11,181 --> 00:55:12,914 Yeah. 1117 00:55:12,916 --> 00:55:14,650 You should open a museum. 1118 00:55:17,821 --> 00:55:19,554 Wow. 1119 00:55:19,556 --> 00:55:21,056 It must have been quite exciting. 1120 00:55:23,327 --> 00:55:27,963 The age of secret decoder rings and lipstick radios. 1121 00:55:28,832 --> 00:55:30,032 But seriously, did you 1122 00:55:30,034 --> 00:55:33,402 ever use any of this, or is it just for show? 1123 00:55:34,738 --> 00:55:37,439 I'm aware how difficult this must be for you. 1124 00:55:38,509 --> 00:55:40,008 But I also know you want 1125 00:55:40,010 --> 00:55:42,744 what's best for the agency and this unit. 1126 00:55:43,814 --> 00:55:46,014 But while you were chasing trench coats 1127 00:55:46,016 --> 00:55:47,349 and microdots, 1128 00:55:47,351 --> 00:55:50,585 the real culprits waltzed right past your umbrella gun 1129 00:55:50,587 --> 00:55:52,120 in a series of ones and zeroes, 1130 00:55:52,122 --> 00:55:54,623 and set up base camp in your house. 1131 00:55:54,625 --> 00:55:57,592 You're just lucky it wasn't worse. 1132 00:56:02,599 --> 00:56:06,601 You've served your country well, Henrietta. 1133 00:56:06,603 --> 00:56:09,137 You should be proud of that. 1134 00:56:10,941 --> 00:56:13,041 But you've earned your rest. 1135 00:56:31,762 --> 00:56:33,762 Ow! 1136 00:56:49,446 --> 00:56:50,612 Hetty? 1137 00:56:50,614 --> 00:56:52,381 You okay? 1138 00:56:54,118 --> 00:56:55,951 It's not right. 1139 00:56:55,953 --> 00:56:57,352 I know. 1140 00:56:57,354 --> 00:56:59,888 We're sorry about all this. 1141 00:56:59,890 --> 00:57:02,424 If there's anything we can do. 1142 00:57:02,426 --> 00:57:05,861 Oh, well, yes. You could take this. 1143 00:57:07,431 --> 00:57:09,498 Thank you. 1144 00:57:14,004 --> 00:57:15,504 So, are you coming or not? 1145 00:57:15,506 --> 00:57:17,572 Where are we going? 1146 00:57:17,574 --> 00:57:19,107 Someplace safe. 1147 00:57:19,109 --> 00:57:20,642 Something's wrong. 1148 00:57:20,644 --> 00:57:24,112 I need you to get in touch with Callen and the team. 1149 00:57:24,114 --> 00:57:25,714 The mission went off 1150 00:57:25,716 --> 00:57:26,681 like clockwork. 1151 00:57:26,683 --> 00:57:27,649 They're probably having breakfast 1152 00:57:27,651 --> 00:57:28,917 on the Carl Vinson as we speak. 1153 00:57:28,919 --> 00:57:31,486 I doubt it very much. 1154 00:57:31,488 --> 00:57:33,922 What makes you think something's wrong? 1155 00:57:33,924 --> 00:57:36,258 My gut. 1156 00:57:36,260 --> 00:57:38,226 You don't last as long as I have 1157 00:57:38,228 --> 00:57:40,695 without listening to it. 1158 00:57:40,697 --> 00:57:42,798 Hetty, I'm sure we would have heard by now 1159 00:57:42,800 --> 00:57:44,266 if something was wrong. 1160 00:57:44,268 --> 00:57:46,268 Just humor me. 1161 00:57:46,270 --> 00:57:47,736 If I'm wrong, 1162 00:57:47,738 --> 00:57:49,604 I'll buy you both... 1163 00:57:49,606 --> 00:57:51,606 A car? 1164 00:57:51,608 --> 00:57:53,708 Dinner. 1165 00:57:53,710 --> 00:57:56,111 That was gonna be my second guess. 1166 00:57:56,113 --> 00:57:57,946 Okay. 1167 00:57:57,948 --> 00:57:59,014 Come on, Kens. 1168 00:57:59,016 --> 00:58:00,115 All right, hold up. Ready? 1169 00:58:00,117 --> 00:58:01,917 All right. 1170 00:58:01,919 --> 00:58:03,385 Try now. Go. 1171 00:58:03,387 --> 00:58:04,486 Kens? No. 1172 00:58:04,488 --> 00:58:05,487 I still can't. 1173 00:58:05,489 --> 00:58:06,688 Deeks, pull her out. Pull her out. 1174 00:58:06,690 --> 00:58:08,523 Pull her out. Okay, go. 1175 00:58:08,525 --> 00:58:09,891 - Ready? - Okay, ready. 1176 00:58:09,893 --> 00:58:11,493 Ready? One... 1177 00:58:11,495 --> 00:58:13,028 two... go! 1178 00:58:13,030 --> 00:58:14,062 Come on! 1179 00:58:15,399 --> 00:58:17,091 Come on, baby. 1180 00:58:17,092 --> 00:58:17,910 Wait, wait, wait, wait, wait! 1181 00:58:17,934 --> 00:58:19,402 Wait, wait, ow, ow, ow. Oh-- stop, stop, stop, stop. 1182 00:58:19,403 --> 00:58:20,469 What's wrong? I don't know. 1183 00:58:20,471 --> 00:58:21,436 Something's pinching my leg. 1184 00:58:21,438 --> 00:58:22,871 Hold on. 1185 00:58:23,674 --> 00:58:25,540 All right. 1186 00:58:25,542 --> 00:58:26,942 Okay, I'm good. Let's go. 1187 00:58:26,944 --> 00:58:28,376 You sure? Yes, just do it. 1188 00:58:29,179 --> 00:58:31,246 Come on, just get me out of here. 1189 00:58:31,248 --> 00:58:33,081 Okay. 1190 00:58:33,083 --> 00:58:34,649 On three. Yep. 1191 00:58:34,651 --> 00:58:36,818 One... two... 1192 00:58:36,820 --> 00:58:37,886 three! 1193 00:58:37,888 --> 00:58:39,654 Come on, baby. 1194 00:58:40,591 --> 00:58:41,990 Hold on, hold on, hold on. 1195 00:58:41,992 --> 00:58:43,091 We're hurting her. We're hurting her. 1196 00:58:43,093 --> 00:58:45,126 Aah! I'm sorry. 1197 00:58:45,128 --> 00:58:46,695 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. It's okay. 1198 00:58:46,697 --> 00:58:48,230 Just relax. 1199 00:58:48,232 --> 00:58:50,565 If we dig some dirt 1200 00:58:50,567 --> 00:58:52,133 out from underneath her, 1201 00:58:52,135 --> 00:58:53,602 we may be able to create enough space 1202 00:58:53,604 --> 00:58:55,170 for her to wiggle out. 1203 00:58:55,172 --> 00:58:56,875 All right, let's find something that looks like a shovel. 1204 00:58:56,899 --> 00:58:57,473 Okay. 1205 00:58:57,474 --> 00:58:59,207 I'm sorry. You're okay, baby. 1206 00:58:59,209 --> 00:59:00,609 It's fine. 1207 00:59:00,611 --> 00:59:03,178 We're gonna get you out of here. 1208 00:59:09,353 --> 00:59:10,819 Did you hear that? 1209 00:59:10,821 --> 00:59:13,088 How sturdy is this old boatshed? 1210 00:59:18,896 --> 00:59:21,129 Should we be wearing life jackets, just in case? 1211 00:59:21,131 --> 00:59:22,163 Oh geez. 1212 00:59:22,165 --> 00:59:23,732 Not you, too? 1213 00:59:23,734 --> 00:59:24,833 I'll get the Dramamine. 1214 00:59:24,835 --> 00:59:26,902 No. The helo that was transporting our team-- 1215 00:59:26,904 --> 00:59:29,771 it sent out a distress call 40 minutes ago, 1216 00:59:29,773 --> 00:59:31,873 and then disappeared off the radar. 1217 00:59:33,143 --> 00:59:34,709 Oh, my God. 1218 00:59:36,496 --> 00:59:37,847 All right, keep your eyes closed. 1219 00:59:37,848 --> 00:59:39,247 - You okay? - Yep. 1220 00:59:39,249 --> 00:59:42,150 Get me out of here. Oh, ow. 1221 00:59:42,152 --> 00:59:43,785 It's shifting. It's shifting. Ow, ow, ow. 1222 00:59:43,787 --> 00:59:45,954 It's shifting. It's shifting. Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1223 00:59:45,956 --> 00:59:47,522 We got to shore it up, Deeks. 1224 00:59:47,524 --> 00:59:48,690 Ah, son of a... Come on. Go, go. 1225 00:59:48,692 --> 00:59:49,824 I'm slipping! Go! 1226 00:59:49,826 --> 00:59:51,359 I got it, I got it, I got it, I got it! 1227 00:59:51,361 --> 00:59:52,861 Hold on! Push! 1228 00:59:54,331 --> 00:59:55,864 How's that? 1229 00:59:55,866 --> 00:59:56,932 Good? 1230 00:59:56,934 --> 00:59:59,434 I think it's okay. 1231 00:59:59,436 --> 01:00:00,468 Good? Kens? 1232 01:00:00,470 --> 01:00:01,570 It's settled. 1233 01:00:01,572 --> 01:00:02,971 It's all right, Kens. It's settled. 1234 01:00:02,973 --> 01:00:04,873 We're gonna figure this out, all right? 1235 01:00:04,875 --> 01:00:06,775 It's okay. We got it off, Kensi. 1236 01:00:06,777 --> 01:00:09,644 Baby? Baby? Kens? 1237 01:00:09,646 --> 01:00:10,712 Guys? 1238 01:00:10,714 --> 01:00:12,280 She's cold. 1239 01:00:13,850 --> 01:00:16,117 She's got no radial pulse. 1240 01:00:18,288 --> 01:00:20,055 Baby. 1241 01:00:20,057 --> 01:00:22,090 She's got a carotid. So, what does that mean? 1242 01:00:22,092 --> 01:00:24,492 It means her blood pressure is dropping. 1243 01:00:24,494 --> 01:00:26,795 It means we need to get her out of here now. 1244 01:00:26,797 --> 01:00:28,430 Son of a bitch. 1245 01:00:55,764 --> 01:00:56,963 How old was he? 1246 01:00:56,965 --> 01:00:59,432 ♪ Keep your hurt ♪ 1247 01:00:59,434 --> 01:01:00,633 I'm sorry? 1248 01:01:00,635 --> 01:01:02,936 Your dog. ♪ Keep your pain ♪ 1249 01:01:02,938 --> 01:01:05,305 I don't have a dog. 1250 01:01:05,307 --> 01:01:06,673 ♪ Close company now ♪ 1251 01:01:06,675 --> 01:01:08,608 Is that why you look so sad? 1252 01:01:08,610 --> 01:01:10,577 ♪ Close company now... ♪ 1253 01:01:10,579 --> 01:01:12,712 This is my happy face. 1254 01:01:12,714 --> 01:01:15,281 Somehow I doubt that. 1255 01:01:15,283 --> 01:01:18,985 ♪ In a different house ♪ 1256 01:01:18,987 --> 01:01:19,919 I'm Heather. 1257 01:01:19,921 --> 01:01:22,021 ♪ With different arms ♪ 1258 01:01:22,023 --> 01:01:23,723 Well, it's nice to meet you, Heather. 1259 01:01:23,725 --> 01:01:25,725 ♪ Around you now ♪ 1260 01:01:25,727 --> 01:01:27,594 ♪ On a different street ♪ 1261 01:01:27,596 --> 01:01:29,529 And this is where you tell me your name. 1262 01:01:29,531 --> 01:01:32,599 ♪ In a different town... ♪ 1263 01:01:32,601 --> 01:01:36,069 Something tells me you're not a social butterfly. 1264 01:01:36,071 --> 01:01:37,403 More of a moth. 1265 01:01:37,405 --> 01:01:38,905 Mm. 1266 01:01:38,907 --> 01:01:42,609 Only come out at night, attracted to the flame. 1267 01:01:42,611 --> 01:01:43,810 Yeah, something like that. 1268 01:01:43,812 --> 01:01:46,713 ♪ That the night comes down ♪ 1269 01:01:46,715 --> 01:01:49,148 ♪ That the night comes down. ♪ 1270 01:01:49,150 --> 01:01:50,950 Yeah? 1271 01:01:53,555 --> 01:01:55,688 On my way. 1272 01:01:55,690 --> 01:01:58,091 The little lady? 1273 01:02:00,261 --> 01:02:02,528 If you only knew. 1274 01:02:12,173 --> 01:02:13,573 Where's Beale? 1275 01:02:13,575 --> 01:02:15,375 Uh, he's in the head. 1276 01:02:15,377 --> 01:02:16,709 Eric doesn't do well on rough water. 1277 01:02:16,711 --> 01:02:18,478 We're not on the water. 1278 01:02:18,480 --> 01:02:20,913 Mmm, technically, we are. 1279 01:02:20,915 --> 01:02:21,848 In a building. 1280 01:02:21,850 --> 01:02:24,250 This is a guy who got sick 1281 01:02:24,252 --> 01:02:25,818 in the “Small World” ride at Disneyland. 1282 01:02:25,820 --> 01:02:26,819 So... 1283 01:02:26,821 --> 01:02:28,755 So how bad is it? 1284 01:02:28,757 --> 01:02:31,424 Oh, I puked all over Morocco. 1285 01:02:32,594 --> 01:02:33,926 With our team. 1286 01:02:34,929 --> 01:02:36,429 We haven't heard yet, sir. 1287 01:02:36,431 --> 01:02:37,930 Have they initiated a rescue op? 1288 01:02:37,932 --> 01:02:39,265 Not yet. 1289 01:02:39,267 --> 01:02:40,266 Why the hell not? 1290 01:02:40,268 --> 01:02:41,734 The Carrier Task Force 1291 01:02:41,736 --> 01:02:44,003 detected multiple anti-air threats, so... 1292 01:02:44,005 --> 01:02:46,406 a helicopter-borne rescue operation is too risky. 1293 01:02:46,408 --> 01:02:48,741 And we've been assured they're sending a Quick Reaction Force 1294 01:02:48,743 --> 01:02:51,377 just as soon as they can secure enemy air defense. 1295 01:02:51,379 --> 01:02:53,546 Do they know our guys have Asakeem? 1296 01:02:53,548 --> 01:02:55,214 Yes, they know. 1297 01:02:55,216 --> 01:02:57,383 Now, if we're able to ping their location 1298 01:02:57,385 --> 01:02:58,718 using Callen's sat phone, 1299 01:02:58,720 --> 01:03:01,721 we may be able to send them a drone, provide air support. 1300 01:03:01,723 --> 01:03:03,656 We could, if Hetty or I 1301 01:03:03,658 --> 01:03:05,792 were not persona non grata at this point. 1302 01:03:05,794 --> 01:03:07,093 Have any favors left? 1303 01:03:07,095 --> 01:03:09,662 Oh, I doubt it. What about you? 1304 01:03:09,664 --> 01:03:10,897 No. 1305 01:03:10,899 --> 01:03:12,865 Too much bad juju on this one. 1306 01:03:12,867 --> 01:03:14,167 I think we're both untouchable. 1307 01:03:16,137 --> 01:03:17,603 What about Duggan? 1308 01:03:17,605 --> 01:03:18,705 You're joking, right? 1309 01:03:18,707 --> 01:03:21,007 Duggan doesn't have to know 1310 01:03:21,009 --> 01:03:22,241 that he's helping us. 1311 01:03:22,243 --> 01:03:25,011 But we have to be back in Ops. 1312 01:03:25,013 --> 01:03:26,946 He must have gone home by now. 1313 01:03:26,948 --> 01:03:29,015 Yeah, and our badges are all locked out now. 1314 01:03:29,017 --> 01:03:31,084 Badges? 1315 01:03:31,086 --> 01:03:34,153 NELL and ERIC: We don't need no stinking badges. 1316 01:03:36,624 --> 01:03:37,824 Sorry. 1317 01:03:45,200 --> 01:03:46,999 You really think she hurt her neck? 1318 01:03:47,001 --> 01:03:48,868 Just a precaution. 1319 01:03:48,870 --> 01:03:50,803 Where's the Dash-2? 1320 01:03:50,805 --> 01:03:54,006 We have casualties. I need a Quick Reaction Force. 1321 01:03:55,910 --> 01:03:58,044 Copy that. 1322 01:04:01,216 --> 01:04:02,815 How bad is it? 1323 01:04:02,817 --> 01:04:05,151 Dash-2 helo had to go back to the ship. 1324 01:04:05,153 --> 01:04:07,353 They took heat, too. 1325 01:04:08,389 --> 01:04:10,656 How much time you think we have? 1326 01:04:10,658 --> 01:04:13,826 Well, it helps we got the fire out, but... 1327 01:04:13,828 --> 01:04:15,695 They're headed in the right direction. 1328 01:04:15,697 --> 01:04:18,231 Hopefully no locals saw us go down. 1329 01:04:18,233 --> 01:04:20,533 All right. I'll see if I can find 1330 01:04:20,535 --> 01:04:22,101 the fast rope lines or some chain, 1331 01:04:22,103 --> 01:04:24,670 maybe we can Jerry-rig some sort of block and tackle. 1332 01:04:26,107 --> 01:04:30,076 Kens... I promise I'm gonna get you home. Okay? 1333 01:04:30,912 --> 01:04:32,745 I promise. 1334 01:04:49,964 --> 01:04:51,130 Oh! 1335 01:04:51,132 --> 01:04:52,398 You okay? 1336 01:04:52,400 --> 01:04:53,399 Yeah. You okay? 1337 01:04:53,401 --> 01:04:54,834 Shh. Yes. 1338 01:05:02,143 --> 01:05:03,676 Yeah. 1339 01:05:06,114 --> 01:05:07,947 Okay. 1340 01:05:20,128 --> 01:05:22,261 Sam! 1341 01:05:27,435 --> 01:05:28,835 Hell yeah. 1342 01:05:28,837 --> 01:05:30,102 What movie's this? 1343 01:05:30,104 --> 01:05:31,137 Who cares? 1344 01:05:31,139 --> 01:05:32,438 Say Anything...? 1345 01:05:32,440 --> 01:05:34,173 John Cusack? 1346 01:05:34,175 --> 01:05:35,741 Never seen it. 1347 01:05:35,743 --> 01:05:37,276 How could you never have seen that? 1348 01:05:37,278 --> 01:05:38,578 It's a great movie. I mean, 1349 01:05:38,580 --> 01:05:41,414 it's no Fast Times at Ridgemont High, but... 1350 01:05:41,416 --> 01:05:43,216 Nell. Nell. 1351 01:05:43,218 --> 01:05:44,417 God! Sorry. 1352 01:05:44,419 --> 01:05:45,418 Eric! 1353 01:05:45,420 --> 01:05:46,686 Security cameras are disabled. 1354 01:05:46,688 --> 01:05:48,354 We can turn the power back on. 1355 01:05:48,356 --> 01:05:49,622 Okay, but don't do that again. 1356 01:05:49,624 --> 01:05:50,923 All right. 1357 01:05:53,428 --> 01:05:54,964 Great. Now we have another problem. 1358 01:05:54,987 --> 01:05:55,661 What? 1359 01:05:55,663 --> 01:05:57,964 Ops is locked down. No way to get in. 1360 01:05:57,966 --> 01:05:59,665 Can't you override it? No. 1361 01:05:59,667 --> 01:06:01,400 It's a fail-safe room designed to stay operational 1362 01:06:01,402 --> 01:06:03,002 even if the building is compromised. 1363 01:06:03,004 --> 01:06:05,371 Unless... there's a fire. 1364 01:06:05,373 --> 01:06:07,273 You can override the emergency evacuation 1365 01:06:07,275 --> 01:06:09,442 protocol if you're inside. Yeah. 1366 01:06:09,444 --> 01:06:11,210 But the minute the fire alarm goes off, 1367 01:06:11,212 --> 01:06:12,445 Duggan will be alerted. 1368 01:06:12,447 --> 01:06:14,013 Not if we notify the fire department 1369 01:06:14,015 --> 01:06:16,849 that we're performing some... after-hours tests? 1370 01:06:16,851 --> 01:06:18,150 Nice. 1371 01:06:18,152 --> 01:06:20,019 I'll get Hetty and Granger. Stay here. 1372 01:06:20,021 --> 01:06:21,621 Yeah. 1373 01:06:22,457 --> 01:06:23,589 Ready, Deeks? 1374 01:06:23,591 --> 01:06:25,458 - Yeah, let's do it! - All right, 1375 01:06:25,460 --> 01:06:28,694 try to get it as deep and as close to her as possible. 1376 01:06:28,696 --> 01:06:29,862 Okay. 1377 01:06:31,332 --> 01:06:33,099 Go! 1378 01:06:33,101 --> 01:06:34,834 Little bit more! 1379 01:06:34,836 --> 01:06:36,836 Little more! 1380 01:06:36,838 --> 01:06:39,839 Son of a... 1381 01:06:39,841 --> 01:06:41,607 Okay, ready? 1382 01:06:41,609 --> 01:06:43,409 One, two, three... 1383 01:06:45,246 --> 01:06:46,746 It's working! 1384 01:06:46,748 --> 01:06:48,614 Okay, baby. Come on. 1385 01:06:48,616 --> 01:06:51,250 It's working! I'm pulling her out! 1386 01:06:53,054 --> 01:06:55,054 Come on, baby. Guys, she's out! 1387 01:06:55,056 --> 01:06:57,757 Oh, no. 1388 01:06:57,759 --> 01:07:00,126 Oh, no. Oh, no. Guys! 1389 01:07:00,128 --> 01:07:01,360 Uh... 1390 01:07:05,500 --> 01:07:06,599 It's a open fracture. 1391 01:07:06,601 --> 01:07:08,534 Arterial injury. 1392 01:07:08,536 --> 01:07:10,836 There should be a med kit on board. Find it. 1393 01:07:10,838 --> 01:07:12,271 Okay. Okay. Go, go. 1394 01:07:14,409 --> 01:07:16,876 She lost about two liters of blood. 1395 01:07:16,878 --> 01:07:18,344 Can we move her? 1396 01:07:18,346 --> 01:07:21,213 If there's a spinal injury, it could make it worse. 1397 01:07:21,215 --> 01:07:24,016 We may not have a choice. 1398 01:07:29,357 --> 01:07:30,923 And ready. 1399 01:07:32,660 --> 01:07:34,260 Lighting it. 1400 01:07:36,264 --> 01:07:37,763 Nice. 1401 01:07:37,765 --> 01:07:39,532 And the damper? 1402 01:07:40,835 --> 01:07:42,435 It's shut. 1403 01:07:42,437 --> 01:07:44,236 Ooh! 1404 01:07:44,238 --> 01:07:46,806 There we go! Mm-hmm. 1405 01:07:48,843 --> 01:07:50,409 Ha-ha! 1406 01:08:00,555 --> 01:08:02,221 Anytime, Beale. 1407 01:08:02,223 --> 01:08:04,557 I can't log in. Duggan's already locked us out. 1408 01:08:04,559 --> 01:08:06,614 Swear to God, I'm gonna kill this guy. 1409 01:08:06,638 --> 01:08:07,427 Don't worry. 1410 01:08:07,428 --> 01:08:09,929 Nobody puts Beale in a corner. 1411 01:08:14,202 --> 01:08:16,836 Nell and I created a backdoor, just in case. 1412 01:08:18,639 --> 01:08:20,072 Okay, are we good? 1413 01:08:20,074 --> 01:08:23,142 Yeah. As long as Duggan and his people don't show up. 1414 01:08:23,144 --> 01:08:25,644 Then let's find our people before they do. 1415 01:08:41,562 --> 01:08:44,330 Think we've controlled the bleeding. 1416 01:08:47,201 --> 01:08:48,934 She's still got a carotid, 1417 01:08:48,936 --> 01:08:50,803 but it's weak. 1418 01:08:51,639 --> 01:08:53,072 I'll stay with her. 1419 01:08:53,074 --> 01:08:54,407 You guys should go. 1420 01:08:54,409 --> 01:08:56,675 We're not leaving you. Come on. 1421 01:08:56,677 --> 01:08:59,178 We both know, if we all stay here, we're gonna die. 1422 01:08:59,180 --> 01:09:00,946 And I'm cool with that. 1423 01:09:00,948 --> 01:09:02,114 I mean, I'm not cool with that, 1424 01:09:02,116 --> 01:09:03,482 but I'm obviously not gonna leave her. 1425 01:09:03,484 --> 01:09:04,817 None of us are. 1426 01:09:04,819 --> 01:09:06,585 If she doesn't have surgery 1427 01:09:06,587 --> 01:09:09,355 within six hours, she's gonna lose this leg. 1428 01:09:09,357 --> 01:09:11,490 We're here together. 1429 01:09:12,493 --> 01:09:14,393 And what if we don't get help? 1430 01:09:14,395 --> 01:09:15,928 Then we give them one hell of a fight. 1431 01:09:15,930 --> 01:09:17,396 We still have Asakeem. 1432 01:09:17,398 --> 01:09:19,065 We can use him as a bargaining chip. 1433 01:09:52,129 --> 01:09:55,464 How do you want to play this? 1434 01:09:55,466 --> 01:09:57,233 I'll go after Asakeem. 1435 01:09:57,235 --> 01:09:59,535 He's got to be headed back the way we came. 1436 01:09:59,537 --> 01:10:01,504 It's best if we stick together. 1437 01:10:01,506 --> 01:10:04,006 He may be our only way out of this, okay? 1438 01:10:04,008 --> 01:10:05,441 Kensi's better off in your hands. 1439 01:10:05,443 --> 01:10:09,078 If I don't find him quickly, I will come back. 1440 01:10:13,651 --> 01:10:16,519 There's a ridge, about two klicks northwest of here. 1441 01:10:16,521 --> 01:10:18,187 When we get to high ground, 1442 01:10:18,189 --> 01:10:19,989 we'll send in our new coordinates. 1443 01:10:19,991 --> 01:10:21,957 Don't leave without me. 1444 01:10:25,396 --> 01:10:27,897 I'll find us a stretcher. 1445 01:10:29,433 --> 01:10:32,368 Okay. I requested satellite images of the area 1446 01:10:32,370 --> 01:10:33,536 under Duggan's name. 1447 01:10:33,538 --> 01:10:34,803 What about our drone request? 1448 01:10:34,805 --> 01:10:36,505 I'm still waiting for it 1449 01:10:36,507 --> 01:10:38,440 to run up the chain of command for approval. 1450 01:10:38,442 --> 01:10:40,409 How long are our people gonna have to wait 1451 01:10:40,411 --> 01:10:41,777 till they get some support? 1452 01:10:41,779 --> 01:10:43,979 They can't say, sir. 1453 01:10:43,981 --> 01:10:46,382 I'm sorry. 1454 01:11:21,452 --> 01:11:23,919 We're trying to commandeer a drone. 1455 01:11:30,161 --> 01:11:32,428 Since when do you let anyone come in here 1456 01:11:32,430 --> 01:11:33,929 and do what they want? 1457 01:11:33,931 --> 01:11:35,998 You barely listen to me. 1458 01:11:36,000 --> 01:11:39,301 I detest the man. 1459 01:11:39,303 --> 01:11:40,803 But he's right. 1460 01:11:40,805 --> 01:11:43,973 I was at the helm when we were compromised. 1461 01:11:43,975 --> 01:11:45,240 But if you give in 1462 01:11:45,242 --> 01:11:47,843 to Duggan, you're saying you've been bested. 1463 01:11:47,845 --> 01:11:50,412 Perhaps I was. So what? 1464 01:11:50,414 --> 01:11:53,015 You have four people missing. 1465 01:11:53,017 --> 01:11:54,883 And whose fault is that? 1466 01:11:54,885 --> 01:11:56,919 Who cares whose fault it is? 1467 01:11:56,921 --> 01:12:00,255 The only thing that matters right now is finding our team. 1468 01:12:00,257 --> 01:12:04,159 This is not the time for martyrdom, Henrietta. 1469 01:12:04,161 --> 01:12:06,962 There'll be plenty of time for that if we can't get them out. 1470 01:12:10,434 --> 01:12:12,134 Hetty! 1471 01:12:12,136 --> 01:12:14,903 Leave me alone, Owen! 1472 01:12:16,841 --> 01:12:20,476 I don't have anything more to give you. 1473 01:12:22,313 --> 01:12:24,246 I wasn't asking for me. 1474 01:12:24,248 --> 01:12:26,382 I was asking for them. 1475 01:12:39,463 --> 01:12:42,331 Getting sat photos of the crash site. 1476 01:12:43,634 --> 01:12:44,800 Is that it? 1477 01:12:47,271 --> 01:12:48,604 What's left of it. 1478 01:12:50,941 --> 01:12:52,541 I don't see anyone. 1479 01:12:52,543 --> 01:12:55,377 Maybe they walked away. 1480 01:13:45,730 --> 01:13:47,196 That was a rifle. 1481 01:13:47,198 --> 01:13:49,465 It's a 5.56 caliber. That's Callen's. 1482 01:13:49,467 --> 01:13:51,133 Would he shoot Asakeem? 1483 01:13:51,135 --> 01:13:52,634 Only if he had to. 1484 01:13:52,636 --> 01:13:55,504 We need to keep moving. 1485 01:13:58,275 --> 01:14:00,809 Got 'em. 1486 01:14:02,279 --> 01:14:04,246 Looks like two people. 1487 01:14:04,248 --> 01:14:06,582 Can you get any closer? Yeah. 1488 01:14:07,952 --> 01:14:09,718 That's Callen and Asakeem. 1489 01:14:09,720 --> 01:14:10,986 Yeah. Where are the others? 1490 01:14:10,988 --> 01:14:12,621 Great question. 1491 01:14:12,623 --> 01:14:14,022 There. 1492 01:14:15,059 --> 01:14:16,959 It's Kensi. 1493 01:14:16,961 --> 01:14:18,794 She's injured. 1494 01:14:21,398 --> 01:14:23,665 Looks like Callen is making his way toward them. 1495 01:14:23,667 --> 01:14:27,269 Now, if these are our people here, 1496 01:14:27,271 --> 01:14:29,505 who are they? 1497 01:14:31,742 --> 01:14:33,809 A whole lot of trouble. 1498 01:14:37,148 --> 01:14:39,047 We got drone approval. 1499 01:14:39,049 --> 01:14:40,783 I'll get Granger. 1500 01:15:02,855 --> 01:15:04,020 Move! 1501 01:15:05,190 --> 01:15:06,456 Go. 1502 01:15:14,700 --> 01:15:15,699 G, up here! 1503 01:15:19,671 --> 01:15:20,704 Come, come, come! 1504 01:15:20,706 --> 01:15:22,038 Go! 1505 01:15:26,011 --> 01:15:29,546 Move! Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1506 01:15:37,322 --> 01:15:39,022 Drone footage coming online now. 1507 01:15:39,024 --> 01:15:40,690 And I'm being told an osprey is 1508 01:15:40,692 --> 01:15:42,058 heading towards our guys. 1509 01:15:42,060 --> 01:15:43,293 It'll never make it in time. 1510 01:15:43,295 --> 01:15:44,661 Beale, is that drone armed? 1511 01:15:44,663 --> 01:15:47,230 Yes, sir, but we have no authority to order a strike. 1512 01:15:47,232 --> 01:15:49,699 But Duggan does. Call it in. 1513 01:15:49,701 --> 01:15:51,168 Sir, if we launch 1514 01:15:51,170 --> 01:15:54,471 an unauthorized drone strike on Syrian soil 1515 01:15:54,473 --> 01:15:56,239 using Under Secretary of Defense Duggan's name... 1516 01:15:56,241 --> 01:15:58,742 And if we don't, our people are dead. 1517 01:15:58,744 --> 01:16:00,610 Beale. 1518 01:16:01,446 --> 01:16:03,213 I've never killed anyone before. 1519 01:16:03,215 --> 01:16:05,081 I'm not asking you to kill anyone. 1520 01:16:05,083 --> 01:16:06,950 But if I request a missile strike from the drone... 1521 01:16:06,952 --> 01:16:09,553 All right, what if we knock on the roof first? 1522 01:16:09,555 --> 01:16:11,955 Detonate ordinance overhead as a warning. It may scare 'em off. 1523 01:16:11,957 --> 01:16:13,924 Hellfire missiles don't have that capability. 1524 01:16:13,926 --> 01:16:15,859 We're gonna need to put it in close. 1525 01:16:15,861 --> 01:16:18,361 What if we target the area between our guys and them? 1526 01:16:18,363 --> 01:16:20,132 If nothing else, it could buy our people some time. 1527 01:16:20,156 --> 01:16:22,156 Mm-hmm. 1528 01:16:22,167 --> 01:16:23,166 All right, try it. 1529 01:16:23,168 --> 01:16:24,835 But if it doesn't work, 1530 01:16:24,837 --> 01:16:27,637 I'm gonna send these bastards to hell in a handbasket. 1531 01:16:27,639 --> 01:16:30,207 Yes, sir. 1532 01:16:33,645 --> 01:16:34,744 Oh! 1533 01:16:34,746 --> 01:16:36,446 What the hell was that? 1534 01:16:36,448 --> 01:16:38,215 That, my friend, was a gift! 1535 01:16:41,253 --> 01:16:42,252 Call off your men, Asakeem, 1536 01:16:42,254 --> 01:16:44,154 or they're all gonna get killed. 1537 01:16:44,156 --> 01:16:46,556 None of us are afraid to die. Are you? 1538 01:16:46,558 --> 01:16:47,891 I mean, I'm not afraid to die, 1539 01:16:47,893 --> 01:16:49,492 but I definitely have an aversion to it. 1540 01:16:50,829 --> 01:16:52,462 Get Kensi out of here! 1541 01:16:52,464 --> 01:16:54,497 I think the next one's gonna be a lot closer. 1542 01:16:54,499 --> 01:16:56,233 I'll cover you. 1543 01:16:57,069 --> 01:16:58,301 Go, Deeks! 1544 01:16:58,303 --> 01:16:59,402 Let's go! 1545 01:16:59,404 --> 01:17:01,171 Up, up, up! 1546 01:17:05,777 --> 01:17:07,410 Come on, baby. 1547 01:17:09,781 --> 01:17:13,383 This is your last chance, Asakeem. 1548 01:17:20,993 --> 01:17:23,593 Rescue aircraft still several minutes out. 1549 01:17:23,595 --> 01:17:25,528 Put it right on top of 'em, Beale. 1550 01:17:25,530 --> 01:17:27,664 Sir... 1551 01:17:27,666 --> 01:17:29,633 Do it. 1552 01:17:45,651 --> 01:17:47,651 I don't see him. 1553 01:17:47,653 --> 01:17:49,185 G! 1554 01:17:55,894 --> 01:17:57,260 Callen! 1555 01:18:32,397 --> 01:18:33,830 Hello? 1556 01:18:35,300 --> 01:18:37,667 You're up late, sir. Is everything o... 1557 01:18:38,804 --> 01:18:41,604 What airstrike? I didn't call in an airstrike. 1558 01:18:48,714 --> 01:18:50,146 Gangway! 1559 01:18:50,148 --> 01:18:53,083 Come on, let's go. O.R.'s ready. 1560 01:18:53,085 --> 01:18:54,884 You're gonna have to wait out here, gentlemen. 1561 01:18:54,886 --> 01:18:56,186 No, no, no, I'm not gonna leave her. 1562 01:18:56,188 --> 01:18:57,687 We got her. Hey. Deeks. 1563 01:18:57,689 --> 01:18:59,422 They got this. You'll only be in the way. 1564 01:18:59,424 --> 01:19:02,125 Come on. Let 'em work. 1565 01:19:05,197 --> 01:19:08,098 Cover our tracks as best you can, Beale. 1566 01:19:08,100 --> 01:19:09,833 I can't guarantee they won't track it back. 1567 01:19:09,835 --> 01:19:12,969 We have programs that identify individual typing patterns. 1568 01:19:12,971 --> 01:19:15,205 I can't find Hetty anywhere. 1569 01:19:15,207 --> 01:19:17,040 Hetty can take care of herself, believe me. 1570 01:19:17,042 --> 01:19:18,235 We need to get out of here now. 1571 01:19:18,258 --> 01:19:18,943 Okay. 1572 01:19:18,944 --> 01:19:21,244 Uh... Come on, come on, come on. 1573 01:19:21,246 --> 01:19:24,114 Yeah, yeah, yeah. Okay, good to go. 1574 01:19:31,456 --> 01:19:33,790 Come on, let's go. 1575 01:19:33,792 --> 01:19:35,725 Hurry! 1576 01:19:49,741 --> 01:19:51,975 Open the damn door! 1577 01:20:18,203 --> 01:20:20,036 Oh. Sorry. 1578 01:20:20,872 --> 01:20:23,606 Uh... it's Hetty. 1579 01:20:23,608 --> 01:20:24,908 Where the hell is she? 1580 01:20:24,910 --> 01:20:26,109 I don't know. 1581 01:20:26,111 --> 01:20:27,744 It's just a bunch of numbers and letters. 1582 01:20:27,746 --> 01:20:30,213 “1D4D52C4.” 1583 01:20:30,215 --> 01:20:31,815 Are those coordinates? 1584 01:20:31,817 --> 01:20:33,049 I have no idea. 1585 01:20:33,051 --> 01:20:35,685 Is that, like, a code or file name? 1586 01:20:35,687 --> 01:20:37,554 Sir? 1587 01:20:39,124 --> 01:20:40,457 They're chess moves. 1588 01:20:40,459 --> 01:20:43,326 It's one of the oldest openings in the game. 1589 01:20:43,328 --> 01:20:45,495 It's called the Queen's Gambit. 1590 01:20:45,497 --> 01:20:48,598 Sacrificing a pawn to gain an advantage. 1591 01:20:48,600 --> 01:20:51,134 Who's the pawn? 1592 01:20:54,556 --> 01:20:56,973 Looking for someone? 1593 01:21:01,713 --> 01:21:03,780 I should have known you were behind this. 1594 01:21:03,782 --> 01:21:06,716 Behind what? 1595 01:21:06,718 --> 01:21:08,351 Don't play stupid. 1596 01:21:08,353 --> 01:21:09,919 Go find the others. 1597 01:21:09,921 --> 01:21:12,489 There is no one else here. 1598 01:21:12,491 --> 01:21:14,190 I don't believe you. 1599 01:21:14,192 --> 01:21:16,326 Go. 1600 01:21:19,397 --> 01:21:22,332 You are so finished. 1601 01:21:23,835 --> 01:21:25,235 You're right. 1602 01:21:27,973 --> 01:21:30,039 Oh, it's too late for that. 1603 01:21:30,041 --> 01:21:32,108 There's no way you're getting out of this 1604 01:21:32,110 --> 01:21:34,110 by tendering your resignation. 1605 01:21:34,112 --> 01:21:37,580 No, no, this is not a resignation. 1606 01:21:39,184 --> 01:21:41,584 This is a confession. 1607 01:21:41,586 --> 01:21:45,572 Congratulations. You found your mole. 1608 01:21:45,574 --> 01:21:47,323 You're the mole? 1609 01:21:47,325 --> 01:21:50,059 I wish that were true. 1610 01:21:50,061 --> 01:21:52,829 But there's no way you're going to convince me of that. 1611 01:21:52,831 --> 01:21:57,433 This is another one of your Hetty head games. 1612 01:21:58,737 --> 01:22:03,039 Everyone else who works here keeps their jobs. 1613 01:22:03,041 --> 01:22:05,141 I did this alone. 1614 01:22:05,143 --> 01:22:08,611 You're in no position to make demands. 1615 01:22:08,613 --> 01:22:10,446 And then you will personally accompany me 1616 01:22:10,448 --> 01:22:11,781 back to Washington, 1617 01:22:11,783 --> 01:22:13,116 where I will 1618 01:22:13,118 --> 01:22:17,270 hand-deliver this to the Secretary of Defense. 1619 01:22:18,256 --> 01:22:20,223 Do you really think that's going to make 1620 01:22:20,225 --> 01:22:21,824 a lick of difference? 1621 01:22:23,161 --> 01:22:26,596 It's the principle. 1622 01:22:26,598 --> 01:22:30,250 A traitor with principle. How novel. 1623 01:22:30,252 --> 01:22:32,418 There's no one else here, sir. 1624 01:22:32,420 --> 01:22:33,987 That's okay. 1625 01:22:33,989 --> 01:22:35,488 We've got what we came for. 1626 01:22:35,490 --> 01:22:37,156 Cuff her. 1627 01:22:37,158 --> 01:22:39,325 Is that really necessary? 1628 01:22:39,327 --> 01:22:40,727 No. 1629 01:22:40,729 --> 01:22:42,695 But do it anyway. 1630 01:22:57,312 --> 01:22:59,445 We repaired the damage to her femoral artery, 1631 01:22:59,447 --> 01:23:01,514 and Ortho put an IM rod in the femur. 1632 01:23:01,516 --> 01:23:04,050 She's got good bounding pedal pulses now. 1633 01:23:04,052 --> 01:23:05,351 She going to Landstuhl? 1634 01:23:05,353 --> 01:23:07,720 Yes. She needs a head CT and an MRI, 1635 01:23:07,722 --> 01:23:09,522 which we don't have on board. Is she awake? 1636 01:23:09,524 --> 01:23:10,924 She's still in a coma. 1637 01:23:10,926 --> 01:23:12,525 We're incorporating therapeutic hypothermia 1638 01:23:12,527 --> 01:23:13,760 to preserve her brain function. 1639 01:23:13,762 --> 01:23:16,462 She's gonna be kept cold until after neurosurgery. 1640 01:23:16,464 --> 01:23:18,765 Assuming she needs it. Does she need it? 1641 01:23:18,767 --> 01:23:20,466 We need the CT and MRI to say for certain. 1642 01:23:20,468 --> 01:23:22,101 Watch your back. 1643 01:23:23,038 --> 01:23:24,938 Excuse us. 1644 01:23:24,940 --> 01:23:26,205 I'm going with her. 1645 01:23:26,207 --> 01:23:28,174 Transport is for patients and medical staff only. 1646 01:23:28,176 --> 01:23:30,476 And we have a full ride because of the fighting. 1647 01:23:30,478 --> 01:23:33,079 I'm her fiancé. I'm sorry. 1648 01:23:33,081 --> 01:23:34,247 Hang in there, Kens. 1649 01:23:34,249 --> 01:23:35,782 I gotta get to Landstuhl. 1650 01:23:35,784 --> 01:23:37,650 Deeks, she'll be gone before we get there. 1651 01:23:37,652 --> 01:23:39,586 What the hell? Why would you say that? 1652 01:23:39,588 --> 01:23:40,653 Not “gone” gone. 1653 01:23:40,655 --> 01:23:42,288 Look, she'll be stateside in 24 hours. 1654 01:23:42,290 --> 01:23:43,823 These guys don't mess around. 1655 01:23:43,825 --> 01:23:45,792 She'll probably get home before we do. 1656 01:23:45,794 --> 01:23:47,293 Let's go. 1657 01:23:55,437 --> 01:23:56,703 Move. 1658 01:23:58,206 --> 01:24:00,540 I hope he was worth it. 1659 01:24:02,107 --> 01:24:08,907 == sync, corrected by elderman == @elder_man