1
00:00:13,279 --> 00:00:15,045
I'll wait here.
2
00:00:35,034 --> 00:00:36,611
Your attention, please.
3
00:00:36,635 --> 00:00:39,603
Evening visiting hours
will be ending in ten minutes.
4
00:00:39,605 --> 00:00:43,474
Evening visiting hours will be
ending in ten minutes.
5
00:01:14,407 --> 00:01:16,540
Hey. Hold up.
6
00:01:17,810 --> 00:01:18,909
What are you doing?
7
00:01:18,911 --> 00:01:21,412
Oh, we've got a
remove and repair order.
8
00:01:21,414 --> 00:01:23,414
From who?
9
00:01:25,050 --> 00:01:27,084
Looks like your blood lab.
10
00:01:28,587 --> 00:01:30,087
What is this?
11
00:01:40,766 --> 00:01:44,766
♪ NCIS: LA 8x01 ♪
High Value Target
Original Air Date on September 25, 2016
12
00:01:44,790 --> 00:01:51,590
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
13
00:02:01,153 --> 00:02:03,086
Everyone has one.
I don't.
14
00:02:03,088 --> 00:02:04,788
Either you do and
you don't realize it,
15
00:02:04,790 --> 00:02:07,024
or you're just not being
honest with me or yourself.
16
00:02:07,026 --> 00:02:09,226
Why would I say I don't
if I do?
17
00:02:09,228 --> 00:02:11,295
Maybe there's something
really personal on it.
18
00:02:11,297 --> 00:02:12,863
Something you're
embarrassed to admit.
19
00:02:12,865 --> 00:02:14,131
Such as?
20
00:02:14,133 --> 00:02:15,532
I don't know;
it's your list.
21
00:02:15,534 --> 00:02:16,867
What are you guys
talking about?
22
00:02:16,869 --> 00:02:19,736
He won't tell me what's on
his bucket list.
23
00:02:19,738 --> 00:02:21,004
Because there isn't a list.
24
00:02:21,006 --> 00:02:23,740
Everyone has a bucket list.
Do you?
25
00:02:23,742 --> 00:02:24,875
Yes.
26
00:02:24,877 --> 00:02:26,043
I want to get married.
27
00:02:26,045 --> 00:02:27,244
I want to have kids.
28
00:02:27,246 --> 00:02:28,846
I want to own a horse.
29
00:02:28,848 --> 00:02:29,980
I want to live in Bali.
30
00:02:29,982 --> 00:02:32,249
I want to read all
the greatest books on the earth
31
00:02:32,251 --> 00:02:34,685
on a deserted island and ride
my horse on the beach all day.
32
00:02:34,687 --> 00:02:35,986
Those are just things to do.
33
00:02:35,988 --> 00:02:37,821
That's the exact point.
It's a list of things
34
00:02:37,823 --> 00:02:39,323
you want to do before you die.
35
00:02:39,325 --> 00:02:40,724
Okay, now, that's just morbid.
36
00:02:40,726 --> 00:02:41,692
It's not morbid.
37
00:02:41,694 --> 00:02:43,894
It's the exact opposite
of morbid.
38
00:02:43,896 --> 00:02:45,996
It's life-affirming. It's
saying these are the things
39
00:02:45,998 --> 00:02:47,768
I want to accomplish
while I'm still here.
40
00:02:47,792 --> 00:02:48,466
Exactly.
41
00:02:48,467 --> 00:02:50,467
There's got to be something
you really want to do.
42
00:02:50,469 --> 00:02:52,970
You mean, besides end
this conversation?
43
00:02:54,306 --> 00:02:56,740
"Alas, poor Yorick!
44
00:02:56,742 --> 00:02:58,675
"I knew him, Horatio,
45
00:02:58,677 --> 00:03:00,344
"a fellow of infinite jest,
46
00:03:00,346 --> 00:03:02,713
"of most excellent fancy.
47
00:03:02,715 --> 00:03:06,316
"He hath borne me on his back
a thousand times,
48
00:03:06,318 --> 00:03:10,320
and now, how abhorred
in my imagination it is!"
49
00:03:12,157 --> 00:03:14,925
I want to do Shakespeare in the
park for my bucket list, so...
50
00:03:14,927 --> 00:03:16,126
You're all invited.
Don't worry.
51
00:03:16,128 --> 00:03:17,427
Yay.
52
00:03:17,429 --> 00:03:20,197
Can we put things on the
list we don't want to do?
53
00:03:20,199 --> 00:03:22,132
Hey, Beale.
54
00:03:22,134 --> 00:03:23,901
What's, uh...
what's going on here?
55
00:03:23,903 --> 00:03:26,236
Oh, uh, Hamlet.
Act Five, Scene One.
56
00:03:26,238 --> 00:03:28,639
Care to be my Ophelia, my lady?
57
00:03:28,641 --> 00:03:30,340
Mmm, not now.
Is it...? Okay.
58
00:03:30,342 --> 00:03:32,509
Uh, a shipping
container
59
00:03:32,511 --> 00:03:35,412
set off radiation
detection equipment at LAX.
60
00:03:35,414 --> 00:03:37,047
Something coming in?
Going out.
61
00:03:37,049 --> 00:03:38,415
Homeland Security's on it,
62
00:03:38,417 --> 00:03:40,717
but they want all federal
law enforcement agencies
63
00:03:40,719 --> 00:03:43,120
up to speed
and requested us specifically.
64
00:03:43,122 --> 00:03:45,222
Okay. Where's Deeks?
65
00:03:45,224 --> 00:03:47,624
Dead in
a ditch somewhere...
66
00:03:47,626 --> 00:03:48,792
or at a Denny's.
67
00:03:48,794 --> 00:03:50,160
I don't know.
He got up early
68
00:03:50,162 --> 00:03:52,296
to go train
for a triathlon or something.
69
00:03:52,298 --> 00:03:54,031
It's probably on
his bucket list.
70
00:03:54,033 --> 00:03:55,365
Not unless
it's sponsored by Hooters.
71
00:03:55,367 --> 00:03:56,800
Relax.
72
00:03:56,802 --> 00:03:58,068
We'll take this.
73
00:03:58,070 --> 00:04:00,237
Great. Radiation's bad
for my skin anyway.
74
00:04:14,687 --> 00:04:15,986
You got a death wish, homes?
75
00:04:15,988 --> 00:04:18,221
Easy, Dirty Harry Winston.
76
00:04:18,223 --> 00:04:19,823
Dude!
77
00:04:19,825 --> 00:04:20,958
I almost blew your head off.
78
00:04:20,960 --> 00:04:22,926
Yeah, thank you
for not doing that.
79
00:04:22,928 --> 00:04:25,495
Do you have a concealed carry
permit for that thing?
80
00:04:25,497 --> 00:04:26,797
None of your business.
81
00:04:26,799 --> 00:04:28,031
No, actually, it
is my business,
82
00:04:28,033 --> 00:04:29,533
'cause I'm a cop,
and you know that.
83
00:04:29,535 --> 00:04:31,101
All right, we can
just act like
84
00:04:31,103 --> 00:04:33,003
I didn't just ask that
question; that's fine.
85
00:04:33,005 --> 00:04:34,738
Hmm?
86
00:04:34,740 --> 00:04:36,340
Mm-hmm.
87
00:04:40,546 --> 00:04:43,480
Wow. That's...
that's beautiful.
88
00:04:43,482 --> 00:04:45,482
You know how much
that would cost retail?
89
00:04:45,484 --> 00:04:47,417
Yeah. I know exactly
what it would cost retail:
90
00:04:47,419 --> 00:04:48,919
two months salary.
91
00:04:48,921 --> 00:04:50,320
Yeah, maybe...
92
00:04:50,322 --> 00:04:51,989
if you were playing
for the Clippers.
93
00:04:51,991 --> 00:04:53,824
This is a steal.
94
00:04:53,826 --> 00:04:55,692
You are literally stealing this
from me.
95
00:04:55,694 --> 00:04:57,394
I should be calling the cops.
96
00:04:57,396 --> 00:04:58,662
Again, I'm a cop.
97
00:04:58,664 --> 00:05:00,797
Promise me
you'll get this insured.
98
00:05:00,799 --> 00:05:03,200
Wait a minute. Is this...
is this a blood diamond?
99
00:05:03,202 --> 00:05:05,869
That hurts, Deeks;
that hurts.
100
00:05:05,871 --> 00:05:08,739
This is real and pure,
like the light within.
101
00:05:08,741 --> 00:05:11,041
I mean,
just look at how it sparkles,
102
00:05:11,043 --> 00:05:13,477
forged in the ancient fires
of the earth.
103
00:05:13,479 --> 00:05:15,479
Okay. You sound like
an infomercial.
104
00:05:15,481 --> 00:05:17,447
So we good here?
Yeah, yeah, no.
105
00:05:17,449 --> 00:05:19,216
We're definitely good,
as long as you
106
00:05:19,218 --> 00:05:21,885
stay away from those, uh,
police horses, right?
107
00:05:21,887 --> 00:05:23,387
Of course, of course.
108
00:05:23,389 --> 00:05:25,188
That was just, uh...
Dangerous?
109
00:05:25,190 --> 00:05:27,190
It was stupid,
super creepy.
110
00:05:27,192 --> 00:05:29,226
Mazel tov!
Keep your pants on!
111
00:05:29,228 --> 00:05:31,762
All right.
112
00:05:36,669 --> 00:05:37,768
NCIS.
113
00:05:37,770 --> 00:05:39,102
What do we got, Captain?
114
00:05:39,104 --> 00:05:40,504
Sensors got a hot reading
115
00:05:40,506 --> 00:05:42,072
when they were loading
this container.
116
00:05:42,074 --> 00:05:45,575
Where was it headed?
Larnaca International.
117
00:05:45,577 --> 00:05:47,077
Cyprus.
Yeah.
118
00:05:47,079 --> 00:05:50,313
Supposed to be carrying
refugee relief items.
119
00:05:50,315 --> 00:05:52,082
Has anyone alerted
the news media?
120
00:05:52,084 --> 00:05:54,051
Not yet.
Let's keep it that way.
121
00:06:02,428 --> 00:06:04,795
That's some
strong saline.
122
00:06:08,200 --> 00:06:10,267
Any word from
Callen and Sam?
123
00:06:10,269 --> 00:06:11,568
No. Not yet.
124
00:06:11,570 --> 00:06:14,071
Ah...
125
00:06:16,842 --> 00:06:19,176
Yes. Hello.
126
00:06:20,746 --> 00:06:26,583
Well, well, well, it has been
a very long time, A.J.
127
00:06:26,585 --> 00:06:30,353
Uh, to what
do I owe this...
128
00:06:33,258 --> 00:06:35,659
Uh-huh.
129
00:06:37,763 --> 00:06:39,496
Right.
130
00:06:39,498 --> 00:06:40,997
Thank you for the heads-up.
131
00:06:40,999 --> 00:06:46,236
Perhaps a little bit more
lead time in the future.
132
00:06:46,238 --> 00:06:47,971
Thanks.
133
00:06:51,176 --> 00:06:52,709
We're getting a visit
134
00:06:52,711 --> 00:06:57,047
from the Under Secretary
of Defense Duggan.
135
00:06:57,049 --> 00:06:58,949
Why?
136
00:06:58,951 --> 00:07:01,384
We'll have to ask him.
137
00:07:01,386 --> 00:07:03,420
Well, when is he getting here?
138
00:07:03,422 --> 00:07:06,590
He already is.
139
00:07:12,297 --> 00:07:14,397
This can't be good.
Nope.
140
00:07:15,367 --> 00:07:17,067
Assistant Director
Owen Granger
141
00:07:17,069 --> 00:07:19,436
and Operations Manager
Henrietta Lange.
142
00:07:19,438 --> 00:07:22,239
Under Secretary.
143
00:07:22,241 --> 00:07:24,474
We were not told
you were coming.
144
00:07:24,476 --> 00:07:27,010
To do so would have defeated
my purpose.
145
00:07:27,012 --> 00:07:28,311
Aha.
146
00:07:28,313 --> 00:07:30,847
And what is that exactly?
147
00:07:30,849 --> 00:07:32,449
I'm heading up
a Joint Task Force
148
00:07:32,451 --> 00:07:34,217
with the Office
of Special Investigations,
149
00:07:34,219 --> 00:07:36,853
and Intelligence
and Security Command.
150
00:07:36,855 --> 00:07:39,089
This station
has been compromised.
151
00:07:39,091 --> 00:07:40,590
We are here to fix that.
152
00:07:40,592 --> 00:07:42,459
And what measures do you expect
to employ
153
00:07:42,461 --> 00:07:44,427
that we haven't implemented
already?
154
00:07:44,429 --> 00:07:46,296
Well, to start with,
155
00:07:46,298 --> 00:07:48,598
we're replacing you
and your staff.
156
00:08:10,839 --> 00:08:12,072
Where have you been?
157
00:08:12,074 --> 00:08:14,508
Oh. Uh, I just...
I got a sliver,
158
00:08:14,510 --> 00:08:16,042
so I was digging
out the... hmm.
159
00:08:16,044 --> 00:08:17,410
I was blowing up
your phone.
160
00:08:17,412 --> 00:08:18,578
Why? What's going on?
161
00:08:18,580 --> 00:08:19,880
Because we're
getting fired.
162
00:08:19,882 --> 00:08:21,948
I'm not that late.
163
00:08:21,950 --> 00:08:23,582
This whole unit's getting
shut down. Let's go.
164
00:08:23,583 --> 00:08:24,216
What? Are you kidding?
165
00:08:24,219 --> 00:08:26,319
- Wait, are you kidding?
- As you are all aware,
166
00:08:26,321 --> 00:08:30,090
this facility and the staff
has been compromised.
167
00:08:30,092 --> 00:08:32,559
Now, most of you had nothing
to do with that,
168
00:08:32,561 --> 00:08:35,762
but you have all
been affected by it.
169
00:08:35,764 --> 00:08:38,632
Unfortunately, the breach
was never adequately resolved
170
00:08:38,634 --> 00:08:40,801
to Washington's
satisfaction,
171
00:08:40,803 --> 00:08:43,403
so we have been
brought in to do so.
172
00:08:43,405 --> 00:08:46,406
This task force has been working
for months behind the scenes
173
00:08:46,408 --> 00:08:49,609
and is here now to resolve
this once and for all.
174
00:08:49,611 --> 00:08:52,145
All open cases will be
brought current, assigned,
175
00:08:52,147 --> 00:08:54,581
and handed off to one
of the task force members.
176
00:08:54,583 --> 00:08:57,284
You will begin
this process immediately.
177
00:08:57,286 --> 00:09:00,754
Now, don't worry, after your
interviews and your polygraphs,
178
00:09:00,756 --> 00:09:02,989
most of you will keep your jobs,
179
00:09:02,991 --> 00:09:04,958
but it just probably
won't be here.
180
00:09:04,960 --> 00:09:08,028
I realize this is a lot to
process, so we're going to try
181
00:09:08,030 --> 00:09:10,964
and make this transition as
quick and painless as possible.
182
00:09:10,966 --> 00:09:12,999
It's obviously going
to take a few days
183
00:09:13,001 --> 00:09:14,968
to complete the handover,
during which time
184
00:09:14,970 --> 00:09:17,804
I ask for your continued
cooperation and patience.
185
00:09:17,806 --> 00:09:19,139
Thank you.
186
00:09:21,777 --> 00:09:23,610
I feel like we're being punked.
187
00:09:23,612 --> 00:09:26,246
How is SECNAV allowing this?
188
00:09:27,349 --> 00:09:29,583
I don't know why she would,
if she had a choice.
189
00:09:29,585 --> 00:09:31,651
Please tell me
you have a plan.
190
00:09:31,653 --> 00:09:35,622
Actually... I do.
191
00:09:37,593 --> 00:09:40,293
It's called retirement.
192
00:09:43,966 --> 00:09:45,565
Just keep working
until I can
193
00:09:45,567 --> 00:09:47,968
figure out what the
hell is going on.
194
00:09:52,808 --> 00:09:54,374
The radioactive material
195
00:09:54,376 --> 00:09:57,277
has been identified
as Cesium 137 Chloride.
196
00:09:57,279 --> 00:09:59,012
It's colorless
in crystal form,
197
00:09:59,014 --> 00:10:01,648
white when powdered,
and water soluble.
198
00:10:01,650 --> 00:10:04,317
Hold on a second.
199
00:10:04,319 --> 00:10:05,652
Is this guy for real?
200
00:10:05,654 --> 00:10:07,120
Deeks, focus.
201
00:10:07,122 --> 00:10:09,356
Our jobs can wait.
This can't.
202
00:10:09,358 --> 00:10:12,626
No, I'm definitely focused
on the Selenium 130 Chlorine.
203
00:10:12,628 --> 00:10:13,660
Deeks.
204
00:10:13,662 --> 00:10:15,996
Yeah.
Cesium 137 Chloride.
205
00:10:15,998 --> 00:10:17,264
Yeah-- no.
I got that.
206
00:10:17,266 --> 00:10:19,165
I was just making sure
you were listening.
207
00:10:19,167 --> 00:10:20,600
It's the same material
that was used
208
00:10:20,602 --> 00:10:22,669
in the Goiania
accident in Brazil.
209
00:10:22,671 --> 00:10:24,838
Thieves stole hospital equipment
hoping to sell it for scraps.
210
00:10:24,840 --> 00:10:26,439
Turned out some of it
was radioactive material.
211
00:10:26,441 --> 00:10:27,841
That's right.
It glowed blue.
212
00:10:27,843 --> 00:10:29,109
They thought
it was cool.
213
00:10:29,111 --> 00:10:30,510
Passed it around
to some friends.
214
00:10:30,512 --> 00:10:32,178
Several people died
as a result.
215
00:10:32,180 --> 00:10:33,914
Why was it
in the saline?
216
00:10:33,916 --> 00:10:35,949
Perhaps it's their attempt
to get it past customs.
217
00:10:35,951 --> 00:10:38,285
It gets to the destination,
they boil off the saline,
218
00:10:38,287 --> 00:10:39,920
and they're left
with the radioactive powder.
219
00:10:39,922 --> 00:10:41,488
Oh, boom. Who's listening now?
220
00:10:41,490 --> 00:10:44,257
So, one hospital and two medical
labs within 200 miles of here
221
00:10:44,259 --> 00:10:45,625
have had their
blood irradiation machines
222
00:10:45,627 --> 00:10:47,928
stolen in the
last six weeks.
223
00:10:47,930 --> 00:10:50,330
And we're just finding
this out now because...?
224
00:10:50,332 --> 00:10:51,531
Well, the machines themselves
225
00:10:51,533 --> 00:10:53,099
are worth tens
of thousands of dollars.
226
00:10:53,101 --> 00:10:54,834
I doubt anyone thought
their stolen machine
227
00:10:54,836 --> 00:10:56,169
was part of a trend.
228
00:10:56,171 --> 00:10:57,203
Until now.
229
00:10:57,205 --> 00:10:58,538
How much cesium are we talking?
230
00:10:58,540 --> 00:11:02,175
Well, enough to make several
radiological dispersal devices.
231
00:11:02,177 --> 00:11:04,511
I mean, dirty bombs themselves
can be lethal,
232
00:11:04,513 --> 00:11:07,614
but their main purpose
is as a terror device.
233
00:11:07,616 --> 00:11:10,383
If detonated,
they could shut down
234
00:11:10,385 --> 00:11:11,685
an area for months,
235
00:11:11,687 --> 00:11:14,554
if not years, for adequate
decontamination and cleanup.
236
00:11:14,556 --> 00:11:16,289
Well, not to mention
trying to convince people
237
00:11:16,291 --> 00:11:17,557
that it's safe afterwards.
238
00:11:17,559 --> 00:11:21,261
Unfortunately, because of
its water-soluble nature,
239
00:11:21,263 --> 00:11:23,763
it could be used to contaminate
city water supplies.
240
00:11:23,765 --> 00:11:25,532
Oh, one more fun fact.
241
00:11:25,534 --> 00:11:28,001
Cyprus is not
its final destination.
242
00:11:28,003 --> 00:11:31,438
From there, it was scheduled
to be boarded onto a ship bound
243
00:11:31,440 --> 00:11:33,239
for the Port of Latakia, Syria.
244
00:11:33,241 --> 00:11:35,108
Wonderful.
All right.
245
00:11:35,110 --> 00:11:36,209
We'll take the hospital angle.
246
00:11:36,211 --> 00:11:37,877
You two find out who paid
for that container,
247
00:11:37,879 --> 00:11:38,912
what else was inside it.
248
00:11:38,914 --> 00:11:40,180
Now, that one's easy.
249
00:11:40,182 --> 00:11:42,415
It was being shipped
by a local charity group,
250
00:11:42,417 --> 00:11:44,384
The Foundation
for Emigrant Relief.
251
00:11:44,386 --> 00:11:46,386
Oh, suddenly,
I have a
252
00:11:46,388 --> 00:11:50,156
overwhelming urge to do
some charity work.
253
00:11:52,527 --> 00:11:54,928
You know, I was doing a little
bit of thinking that maybe
254
00:11:54,930 --> 00:11:57,464
what's happening at work
is, you know, it's a sign.
255
00:11:57,466 --> 00:11:59,532
That maybe the universe
is telling us it's ready
256
00:11:59,534 --> 00:12:01,668
to move on to the next
chapter of our lives.
257
00:12:01,670 --> 00:12:03,703
Which is?
258
00:12:03,705 --> 00:12:07,440
I don't know, but maybe
it involves a career change.
259
00:12:07,442 --> 00:12:08,575
Okay, I'll take the bait.
260
00:12:08,577 --> 00:12:09,709
What would we do?
261
00:12:09,711 --> 00:12:13,079
Well, we could be
a couples figure skating.
262
00:12:14,282 --> 00:12:16,016
What about Bali? You always
wanted to go to Bali.
263
00:12:16,018 --> 00:12:17,083
Yeah, for a trip.
264
00:12:17,085 --> 00:12:19,219
Why not go for more?
265
00:12:19,221 --> 00:12:20,420
You know, go down there,
266
00:12:20,422 --> 00:12:21,788
we could become
personal trainers,
267
00:12:21,790 --> 00:12:22,889
you can teach yoga,
268
00:12:22,891 --> 00:12:24,591
I could... teach surfing.
269
00:12:24,593 --> 00:12:25,725
You could ride
your horse on the beach.
270
00:12:25,727 --> 00:12:27,027
Yeah, those
aren't careers.
271
00:12:27,029 --> 00:12:28,528
Well, if you bring
somebody with you, it is.
272
00:12:28,530 --> 00:12:30,130
Oh, tourism.
Yes, let's do that.
273
00:12:30,132 --> 00:12:31,331
Have you met me?
274
00:12:31,333 --> 00:12:32,565
Okay, fair enough.
275
00:12:32,567 --> 00:12:35,035
Um... in all seriousness, though,
276
00:12:35,037 --> 00:12:37,137
how much longer
277
00:12:37,139 --> 00:12:40,040
are you gonna do this?
Well,
278
00:12:40,042 --> 00:12:43,877
in case you haven't noticed,
this isn't just what I do.
279
00:12:43,879 --> 00:12:46,179
This is who I am.
280
00:12:46,181 --> 00:12:47,147
Okay?
281
00:12:47,149 --> 00:12:48,648
I grew up on
Marine bases.
282
00:12:48,650 --> 00:12:50,016
Protecting people is
283
00:12:50,018 --> 00:12:53,486
all I know,
and if I wasn't doing this...
284
00:12:53,488 --> 00:12:55,455
I don't know what
I would be doing.
285
00:12:55,457 --> 00:12:57,424
I understand everything
you're saying.
286
00:12:57,426 --> 00:12:59,959
I'm just saying you would
also be an amazing mom.
287
00:12:59,961 --> 00:13:01,828
Whoa.
And...
288
00:13:01,830 --> 00:13:06,199
you're passionate and loving
and intelligent and articulate.
289
00:13:06,201 --> 00:13:08,701
And how fun would it be
to be there in the morning
290
00:13:08,703 --> 00:13:10,303
and make frittatas for kids?
291
00:13:10,305 --> 00:13:11,371
To be home
292
00:13:11,373 --> 00:13:12,806
and helping them
with their homework
293
00:13:12,808 --> 00:13:14,874
and not out all day
being shot at.
294
00:13:14,876 --> 00:13:16,643
And the father?
295
00:13:16,645 --> 00:13:17,677
Same thing.
296
00:13:17,679 --> 00:13:19,279
I could build tree forts.
297
00:13:19,281 --> 00:13:22,115
Teach some jujitsu
in the backyard.
298
00:13:23,718 --> 00:13:25,385
Say it.
Just say it.
299
00:13:26,354 --> 00:13:29,389
You know I have thought
about this many times.
300
00:13:31,126 --> 00:13:34,828
But I don't...
I don't think I'm ready... yet.
301
00:13:34,830 --> 00:13:37,163
I mean, if I wasn't
working for NCIS,
302
00:13:37,165 --> 00:13:38,832
I'm pretty sure
I'd be working
303
00:13:38,834 --> 00:13:42,402
for any other agency:
the FBI, DEA, ATF...
304
00:13:43,271 --> 00:13:46,106
I'm just not ready.
305
00:13:54,316 --> 00:13:55,582
Hi.
Hi.
306
00:13:55,584 --> 00:13:56,583
Can I help you?
307
00:13:56,585 --> 00:13:57,750
Uh, yeah, I was just wondering
308
00:13:57,752 --> 00:13:59,552
if you have any volunteer
positions available.
309
00:13:59,554 --> 00:14:02,589
Are you here to fulfill a
community service requirement?
310
00:14:02,591 --> 00:14:03,823
No.
311
00:14:03,825 --> 00:14:06,059
I'm just here to lend
a helping hand.
312
00:14:06,061 --> 00:14:08,428
Okay, well, do you have
any special skills?
313
00:14:08,430 --> 00:14:11,798
Uh, yeah, I'm a pretty good
ventriloquist.
314
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
Yes, yes.
315
00:14:13,802 --> 00:14:15,268
He's quite fantastic.
316
00:14:15,270 --> 00:14:16,769
No, that's a lie.
317
00:14:16,771 --> 00:14:18,171
He's rubbish.
318
00:14:18,173 --> 00:14:21,541
Rubbish, I say.
319
00:14:22,911 --> 00:14:24,477
Of course. Yeah.
320
00:14:24,479 --> 00:14:26,346
Dr. Cohen to Peds ICU.
321
00:14:26,348 --> 00:14:27,981
Dr. Cohen
to Peds ICU.
322
00:14:27,983 --> 00:14:29,949
You ever seen
this guy before?
323
00:14:29,951 --> 00:14:31,684
No.
324
00:14:31,686 --> 00:14:32,519
He's wearing gloves.
325
00:14:32,521 --> 00:14:34,287
He never looks
at the camera.
326
00:14:34,289 --> 00:14:36,589
It's not much
to work with.
327
00:14:36,591 --> 00:14:38,291
What else do you
remember about him?
328
00:14:38,293 --> 00:14:39,292
Have an accent?
329
00:14:39,294 --> 00:14:40,560
Tattoos?
330
00:14:40,562 --> 00:14:42,228
Sorry.
331
00:14:42,230 --> 00:14:43,997
And what about the truck
they were driving?
332
00:14:43,999 --> 00:14:45,665
Did you hear anything,
any names?
333
00:14:45,667 --> 00:14:47,000
I mean, it all happened so fast.
334
00:14:47,002 --> 00:14:49,002
I thought it was just
another hospital mix-up.
335
00:14:49,004 --> 00:14:51,504
By the time I came around,
they were long gone.
336
00:14:51,506 --> 00:14:53,406
We'd like to get a
copy of this footage.
337
00:14:53,408 --> 00:14:55,308
I wish I could give you more.
338
00:14:55,310 --> 00:14:56,776
Do you have a bucket list?
339
00:14:56,778 --> 00:14:59,179
Yeah. Why?
340
00:15:00,348 --> 00:15:01,881
Thanks for your time.
341
00:15:01,883 --> 00:15:03,016
Thank you.
342
00:15:03,018 --> 00:15:05,051
Dr. Collins, extension 2219.
343
00:15:05,053 --> 00:15:06,152
Dr. Collins,
extension 2219.
344
00:15:06,154 --> 00:15:07,554
See?
345
00:15:07,556 --> 00:15:09,889
Even the doctor
has a bucket list.
346
00:15:09,891 --> 00:15:12,058
I bet you the guys who stole
that truck have a bucket list.
347
00:15:12,060 --> 00:15:13,092
Oh, sure, yeah.
348
00:15:13,094 --> 00:15:15,628
Become a martyr,
collect 72 virgins,
349
00:15:15,630 --> 00:15:17,363
which always seemed
kind of excessive to me.
350
00:15:17,365 --> 00:15:18,731
Wouldn't six be enough?
351
00:15:18,733 --> 00:15:20,800
Now, we know these guys
have a truck, and they
352
00:15:20,802 --> 00:15:22,602
have a pallet jack, but
they also need a place
353
00:15:22,604 --> 00:15:23,970
to take those
machines apart.
354
00:15:23,972 --> 00:15:26,172
Garage, backyard.
355
00:15:26,174 --> 00:15:28,374
City's NEST sensors
never went off.
356
00:15:28,376 --> 00:15:29,442
Well, it's
probably shielded
357
00:15:29,444 --> 00:15:30,610
while it's still
in the machine.
358
00:15:30,612 --> 00:15:32,478
Yeah, but they took
it out and moved it.
359
00:15:32,480 --> 00:15:34,214
All right,
so they're careful.
360
00:15:34,216 --> 00:15:36,049
Maybe used some sort
of shielded containers.
361
00:15:37,352 --> 00:15:39,852
It's not something you
grab at Home Depot.
362
00:15:39,854 --> 00:15:40,853
What do you got?
363
00:15:40,855 --> 00:15:42,422
Okay, so I found
several companies
364
00:15:42,424 --> 00:15:43,623
that sell everything
365
00:15:43,625 --> 00:15:46,526
from lead-lined containers
to lead blankets.
366
00:15:46,528 --> 00:15:48,194
Most go to
legitimate businesses--
367
00:15:48,196 --> 00:15:49,596
hospitals, labs, universities--
368
00:15:49,598 --> 00:15:52,198
but there are the occasional
individual buyers.
369
00:15:52,200 --> 00:15:54,968
Three in California in the last
two months, to be exact,
370
00:15:54,970 --> 00:15:57,003
but only one in Los Angeles.
371
00:15:57,005 --> 00:15:58,504
Antiqam Industries.
372
00:15:58,506 --> 00:16:00,540
Problem is, I can't find
anything on Antiqam
373
00:16:00,542 --> 00:16:02,175
except for their address.
374
00:16:02,177 --> 00:16:03,810
Antiqam.
375
00:16:03,812 --> 00:16:05,645
Arabic for vengeance.
376
00:16:06,548 --> 00:16:07,947
Subtle.
377
00:16:07,949 --> 00:16:10,316
Good work, Nell. Why don't you
send us that address?
378
00:16:10,318 --> 00:16:12,986
Oh, Nell... any news back there?
379
00:16:12,988 --> 00:16:15,321
Just that Under Secretary
of Defense Duggan
380
00:16:15,323 --> 00:16:17,924
and his people look to be
moving in permanently.
381
00:16:17,926 --> 00:16:19,626
What about Hetty and Granger?
382
00:16:19,628 --> 00:16:21,060
I haven't seen Granger, but...
383
00:16:21,062 --> 00:16:23,596
Hetty's currently
packing up her desk.
384
00:16:29,871 --> 00:16:31,571
Hey, can I have a word?
385
00:16:31,573 --> 00:16:33,072
Quick, quick word.
386
00:16:33,074 --> 00:16:34,507
Quick... Excuse me.
387
00:16:34,509 --> 00:16:35,842
Whoa, Ms. Ch... Miss...
388
00:16:35,844 --> 00:16:37,477
Ms. Chen.
I love it when you ignore me.
389
00:16:37,479 --> 00:16:39,545
What are you doing?
We're running some pen tests.
390
00:16:39,547 --> 00:16:40,713
Pen Te...
391
00:16:40,715 --> 00:16:42,148
Whoa, there's no food
or drink in here.
392
00:16:42,150 --> 00:16:43,916
If you could... no, no, you-you
got to take that outside.
393
00:16:43,918 --> 00:16:44,951
There's a...
394
00:16:44,953 --> 00:16:47,387
Whoa, buddy, that is not a toy.
395
00:16:47,389 --> 00:16:49,856
If you could... if you could
just put that... put that away.
396
00:16:49,858 --> 00:16:51,658
Sir, what's your name?
What?
397
00:16:51,660 --> 00:16:53,259
This is Eric Beale.
398
00:16:53,261 --> 00:16:54,394
He's a technical operator.
399
00:16:54,396 --> 00:16:57,230
Uh, I'm actually
the technical operator,
400
00:16:57,232 --> 00:16:59,599
and this is my Ops Center.
401
00:16:59,601 --> 00:17:01,968
So, you're as much to blame
for the breach as anyone.
402
00:17:01,970 --> 00:17:03,770
What?
403
00:17:03,772 --> 00:17:06,005
I'll have you know
that I am the guy...
404
00:17:06,007 --> 00:17:08,374
Who is needed downstairs,
I think.
405
00:17:08,376 --> 00:17:09,442
By who?
406
00:17:09,444 --> 00:17:11,311
By me.
407
00:17:14,449 --> 00:17:17,483
This is Antiqam Industries.
408
00:17:17,485 --> 00:17:19,986
Doesn't look like much.
409
00:17:42,010 --> 00:17:44,143
This place is hot.
410
00:17:44,145 --> 00:17:45,244
Can we go in?
411
00:17:45,246 --> 00:17:46,746
You can.
412
00:17:46,748 --> 00:17:48,948
Thank you.
I'm kidding.
413
00:17:48,950 --> 00:17:52,251
It's cool, as long as we don't
camp out here a few weeks.
414
00:18:05,066 --> 00:18:07,300
Place is a ghost town.
415
00:18:12,540 --> 00:18:15,341
Somebody's been busy in here.
416
00:18:28,456 --> 00:18:30,323
Cover me!
Cover?
417
00:18:55,350 --> 00:18:56,649
Thanks.
418
00:18:56,651 --> 00:18:58,818
Least I could do.
419
00:19:20,482 --> 00:19:22,516
I don't even know
where to start.
420
00:19:22,518 --> 00:19:23,583
Uh, felony theft?
421
00:19:23,585 --> 00:19:25,152
That's as good a place as any.
422
00:19:25,154 --> 00:19:28,054
With aggravated assault?
That is bad.
423
00:19:28,056 --> 00:19:31,424
Uh... arson and attempted murder
of two federal agents?
424
00:19:31,426 --> 00:19:32,926
You did try to
burn us alive.
425
00:19:32,928 --> 00:19:34,528
In fact, you actually
set him on fire,
426
00:19:34,530 --> 00:19:36,663
and he does not like
to be set on fire.
427
00:19:36,665 --> 00:19:37,931
I personally
don't like it,
428
00:19:37,933 --> 00:19:39,266
but he really
hates it.
429
00:19:39,268 --> 00:19:41,234
Possession and
transportation of
430
00:19:41,236 --> 00:19:44,037
radioactive materials for
the purposes of terrorism?
431
00:19:44,039 --> 00:19:45,639
We call that the big T.
432
00:19:45,641 --> 00:19:47,274
Yeah.
433
00:19:47,276 --> 00:19:49,676
This is where you get smart
and cooperate.
434
00:19:51,747 --> 00:19:54,014
Hmm.
435
00:19:54,016 --> 00:19:56,283
I think he's giving us
436
00:19:56,285 --> 00:20:00,020
the old jihad
silent treatment.
437
00:20:00,022 --> 00:20:01,555
Mm.
438
00:20:22,077 --> 00:20:24,511
Goes double for me.
439
00:20:32,688 --> 00:20:34,888
What'd you say to him?
440
00:20:34,890 --> 00:20:37,224
I told him you find him
sexually attractive.
441
00:20:37,226 --> 00:20:39,192
And, uh, can't guarantee
442
00:20:39,194 --> 00:20:41,895
I'd be able to protect him
from the blue-eyed devil.
443
00:20:46,935 --> 00:20:48,301
Duggan already
kick you out?
444
00:20:48,303 --> 00:20:49,769
Hmm. No. He would have,
445
00:20:49,771 --> 00:20:51,905
if I hadn't gotten
Captain OCD out of there.
446
00:20:51,907 --> 00:20:54,074
Um, they were touching
everything,
447
00:20:54,076 --> 00:20:55,442
and they were eating in Ops.
448
00:20:55,444 --> 00:20:56,910
Oh, those filthy dogs.
449
00:20:56,912 --> 00:20:57,944
All right,
450
00:20:57,946 --> 00:20:59,179
so who is this guy?
451
00:20:59,181 --> 00:21:02,015
I have no clue.
He had no I.D. on him,
452
00:21:02,017 --> 00:21:03,316
his prints aren't in the system.
453
00:21:03,318 --> 00:21:05,552
and facial rec's
drawing a blank.
454
00:21:05,554 --> 00:21:07,654
Everything associated
with Antiqam Industries
455
00:21:07,656 --> 00:21:08,688
has been bogus.
456
00:21:08,690 --> 00:21:10,490
Okay, so what about
his cell phone?
457
00:21:10,492 --> 00:21:12,025
You think
you can crack it?
458
00:21:12,027 --> 00:21:14,327
Yeah.
459
00:21:14,329 --> 00:21:15,929
No. Maybe.
460
00:21:15,931 --> 00:21:18,632
Assuming he didn't institute
any anti-hacking features,
461
00:21:18,634 --> 00:21:20,867
which would wipe it clean
on any unauthorized attempt
462
00:21:20,869 --> 00:21:23,403
or compromise.
463
00:21:23,405 --> 00:21:26,740
Have you tried just asking him?
464
00:21:36,018 --> 00:21:37,617
Open it.
465
00:21:45,694 --> 00:21:48,094
Clearly, that
didn't work.
466
00:21:48,096 --> 00:21:49,763
That was my phone.
467
00:21:50,565 --> 00:21:52,932
Yeah, but you
backed it up, right?
468
00:21:53,902 --> 00:21:55,802
It's a good thing
it wasn't his phone.
469
00:21:55,804 --> 00:21:58,438
You can add destruction
of federal property.
470
00:22:03,045 --> 00:22:04,177
Give me that thumb.
471
00:22:04,179 --> 00:22:05,445
Thank you.
472
00:22:05,447 --> 00:22:06,846
You're lucky.
473
00:22:06,848 --> 00:22:09,215
Last guy...
474
00:22:09,217 --> 00:22:12,185
He lost three fingers
before we found the right one.
475
00:22:17,092 --> 00:22:18,925
Nice work.
476
00:22:19,995 --> 00:22:21,928
This one's gonna
need some work.
477
00:22:21,930 --> 00:22:23,129
Mm-hmm.
478
00:22:23,131 --> 00:22:25,732
I finally caught Mew and Zapdos.
479
00:22:25,734 --> 00:22:30,003
Well, easy come,
easy Pokémon Go.
480
00:22:30,005 --> 00:22:31,604
I'm heading back to Ops.
481
00:22:31,606 --> 00:22:32,739
Good luck with that.
482
00:22:32,741 --> 00:22:35,241
This is going to Syria.
483
00:22:35,243 --> 00:22:37,944
Y-Yeah, I mean, mostly
we ask for money,
484
00:22:37,946 --> 00:22:39,779
just because it's the
easiest to deal with
485
00:22:39,781 --> 00:22:42,148
and send over there,
but we also accept
486
00:22:42,150 --> 00:22:45,552
clothing and food, toiletries
and toys for the kids.
487
00:22:45,554 --> 00:22:47,120
And medical supplies?
488
00:22:47,122 --> 00:22:49,456
Yeah, sure, I mean,
when we can get them.
489
00:22:49,458 --> 00:22:51,324
And who donates those?
490
00:22:51,326 --> 00:22:53,059
I don't know offhand,
491
00:22:53,061 --> 00:22:55,895
but I'm sure I could
figure it out.
492
00:22:55,897 --> 00:22:58,565
Why? What do you do when
you're not volunteering
493
00:22:58,567 --> 00:23:00,266
or doing ventriloquy?
494
00:23:00,268 --> 00:23:02,635
Well, we like to refer
to it as "ventriloquesting"
495
00:23:02,637 --> 00:23:04,704
'cause we consider it
a lifelong quest,
496
00:23:04,706 --> 00:23:06,339
but mostly now I'm just
trying to convince
497
00:23:06,341 --> 00:23:08,174
my fiancée to move
to Bali with me.
498
00:23:08,176 --> 00:23:10,477
Whoa, whoa.
You do not get to call me that.
499
00:23:10,479 --> 00:23:11,945
You only pre-proposed.
500
00:23:11,947 --> 00:23:14,280
That was not official.
And I was open to the idea,
501
00:23:14,282 --> 00:23:16,182
following a legitimate offer.
502
00:23:16,184 --> 00:23:18,518
Wait, who doesn't want
to move to Bali?
503
00:23:18,520 --> 00:23:19,652
Uh, someone with a great job
504
00:23:19,654 --> 00:23:21,087
protecting your
millennial skinny butt.
505
00:23:21,089 --> 00:23:23,156
To be honest, I think
she's just afraid of change.
506
00:23:23,158 --> 00:23:24,424
I am not afraid of change.
507
00:23:24,426 --> 00:23:25,792
I am not afraid
of anything, Deeks.
508
00:23:25,794 --> 00:23:26,860
I will come in there
509
00:23:26,862 --> 00:23:28,228
and kick your ass.
510
00:23:28,230 --> 00:23:30,063
Well, I mean, if she
doesn't change her mind,
511
00:23:30,065 --> 00:23:32,432
let me know, 'cause I would
love to move to Bali.
512
00:23:32,434 --> 00:23:34,000
- Okay.
- Yeah, I'm sure there's
513
00:23:34,002 --> 00:23:35,769
nothing she wouldn't
volunteer for.
514
00:23:35,771 --> 00:23:37,103
Meow, kitty.
515
00:23:37,105 --> 00:23:38,571
I'm sorry?
516
00:23:38,573 --> 00:23:40,373
What? I saw a cat.
517
00:23:40,375 --> 00:23:42,342
You know what,
Uncle McFlirtypants?
518
00:23:42,344 --> 00:23:43,676
Why don't you check your phone?
519
00:23:43,678 --> 00:23:45,545
Sam and Callen have a suspect.
520
00:23:47,949 --> 00:23:49,449
Um,
521
00:23:49,451 --> 00:23:52,152
actually, you, uh...
522
00:23:52,154 --> 00:23:54,854
you recognize this guy?
523
00:23:54,856 --> 00:23:57,791
Yeah, actually, I've seen him
around with one of our donors.
524
00:23:57,793 --> 00:23:59,259
One of your donors?
525
00:23:59,261 --> 00:24:00,727
You remember
your donor's name?
526
00:24:00,729 --> 00:24:01,961
He didn't say.
527
00:24:01,963 --> 00:24:03,863
He wanted to remain anonymous.
528
00:24:03,865 --> 00:24:05,665
Probably 'cause
the Ferrari he was driving
529
00:24:05,667 --> 00:24:07,200
was worth more than
our operating budget
530
00:24:07,202 --> 00:24:08,902
for the next 20 years.
531
00:24:08,904 --> 00:24:10,937
Really?
Yeah.
532
00:24:10,939 --> 00:24:12,038
That's interesting.
533
00:24:12,040 --> 00:24:13,306
Start with support personnel.
534
00:24:13,308 --> 00:24:14,641
Once they've been vetted,
535
00:24:14,643 --> 00:24:16,009
deactivate their
access cards
536
00:24:16,011 --> 00:24:17,844
and see that they're
escorted off the premises.
537
00:24:17,846 --> 00:24:19,779
We're all over it.
538
00:24:19,781 --> 00:24:21,314
You got a minute?
539
00:24:21,316 --> 00:24:23,283
Not really.
Humor me.
540
00:24:23,285 --> 00:24:24,984
I'm afraid there's
little room for humor
541
00:24:24,986 --> 00:24:26,419
in this situation,
Assistant Director.
542
00:24:26,421 --> 00:24:28,855
There are a millions ways
this could've been handled.
543
00:24:28,857 --> 00:24:31,925
Having you come here personally
makes the least amount of sense.
544
00:24:31,927 --> 00:24:33,092
You know what they say.
545
00:24:33,094 --> 00:24:34,360
If you want
something done right...
546
00:24:34,362 --> 00:24:35,428
Just wait a second.
547
00:24:35,430 --> 00:24:37,630
Just hold it.
548
00:24:39,434 --> 00:24:41,935
What is it that you want?
549
00:24:43,505 --> 00:24:46,973
I want to keep this nation safe
from our enemies.
550
00:24:46,975 --> 00:24:49,409
And since you and your people
haven't been able to do that...
551
00:24:49,411 --> 00:24:51,277
My people have done more
to keep this country safe...
552
00:24:51,279 --> 00:24:53,680
Your people can't even find
a mole in your own house.
553
00:24:53,682 --> 00:24:56,416
If you could,
I wouldn't be here.
554
00:24:57,786 --> 00:24:58,952
If I were you,
555
00:24:58,954 --> 00:25:02,155
Granger, I'd be focused
on my future.
556
00:25:02,157 --> 00:25:03,957
You know how this works.
557
00:25:03,959 --> 00:25:06,559
Somebody's going to take
the fall for this.
558
00:25:06,561 --> 00:25:09,362
It's either going to be
you or Hetty.
559
00:25:11,666 --> 00:25:15,502
Do you really think I'd sell
her out to save my own skin?
560
00:25:16,371 --> 00:25:18,004
I don't know.
561
00:25:18,006 --> 00:25:19,772
But if you're going to,
562
00:25:19,774 --> 00:25:22,141
I'd suggest you do it
sooner than later.
563
00:25:22,143 --> 00:25:24,210
I offered her the same deal.
564
00:25:40,395 --> 00:25:41,528
Hetty?
565
00:25:41,530 --> 00:25:43,530
Is this really necessary?
566
00:25:43,532 --> 00:25:46,432
I mean, they can't... they
can't replace all of us.
567
00:25:46,434 --> 00:25:48,968
They certainly
can't replace you.
568
00:25:50,305 --> 00:25:52,572
We're all replaceable, Nell.
569
00:25:52,574 --> 00:25:54,140
Well, I disagree.
570
00:25:54,142 --> 00:25:56,609
And I think you know I'm right.
571
00:25:56,611 --> 00:25:58,344
If there's anything
you've taught me,
572
00:25:58,346 --> 00:26:00,380
it's to never
give up.
573
00:26:00,382 --> 00:26:02,415
You only lose when
you stop fighting.
574
00:26:02,417 --> 00:26:04,417
You know who
told me that?
575
00:26:04,419 --> 00:26:06,653
You did.
576
00:26:06,655 --> 00:26:09,289
Mm.
577
00:26:09,291 --> 00:26:12,825
I think I read it
on a fortune cookie.
578
00:26:14,863 --> 00:26:17,430
Henrietta Lange
is not a quitter.
579
00:26:19,401 --> 00:26:22,902
Neither was Don Quixote.
580
00:26:22,904 --> 00:26:24,571
Fine.
581
00:26:24,573 --> 00:26:26,739
If you're not going
to fight this thing,
582
00:26:26,741 --> 00:26:29,342
the least you can do
is tell me what to do.
583
00:26:31,146 --> 00:26:33,046
Okay.
584
00:26:35,216 --> 00:26:39,285
Keep our people in the field
as long as you can.
585
00:26:41,823 --> 00:26:44,023
Oh, I intend to.
586
00:26:44,025 --> 00:26:46,793
Get everything
you can on Duggan.
587
00:26:46,795 --> 00:26:48,895
Yes, ma'am.
588
00:26:52,968 --> 00:26:56,402
So, I think this guy's name
is Elias Kattan.
589
00:26:56,404 --> 00:27:00,173
Or at least that's the name
the phone is registered to.
590
00:27:00,175 --> 00:27:01,975
Look at all these calls.
591
00:27:01,977 --> 00:27:04,510
This guy's on the phone
more than my kid.
592
00:27:04,512 --> 00:27:06,312
Who-- Aiden or Kamran?
593
00:27:06,314 --> 00:27:07,780
Both.
594
00:27:07,782 --> 00:27:09,983
Wait, who's that?
595
00:27:09,985 --> 00:27:11,150
That's our guy.
596
00:27:11,152 --> 00:27:13,386
No, not him.
This guy.
597
00:27:14,656 --> 00:27:17,390
I think that's
Ahmed Han Asakeem.
598
00:27:18,693 --> 00:27:20,159
A.H.A.
599
00:27:20,161 --> 00:27:21,928
A.H.A.--
that's all over these texts.
600
00:27:21,930 --> 00:27:23,463
I thought it was
an Arabic name
601
00:27:23,465 --> 00:27:26,065
or, like, "Aha!"
602
00:27:29,170 --> 00:27:30,336
So smart...
603
00:27:30,338 --> 00:27:31,904
Yet so Beale.
604
00:27:31,906 --> 00:27:35,842
So, who is this
Ahmed Han Asakeem?
605
00:27:35,844 --> 00:27:38,144
The more accurate question is:
Who was he?
606
00:27:38,146 --> 00:27:40,380
He was born Tobias Thoma.
607
00:27:40,382 --> 00:27:43,182
Syrian citizen came here
with his family.
608
00:27:43,184 --> 00:27:45,952
Joined the Navy to help him
get American citizenship.
609
00:27:45,954 --> 00:27:47,887
He was in Naval Intelligence
until he defected
610
00:27:47,889 --> 00:27:49,689
and became Asakeem.
611
00:27:49,691 --> 00:27:51,524
Now he's a high-value target.
612
00:27:51,526 --> 00:27:53,159
He's the high-value target
in Syria.
613
00:27:53,161 --> 00:27:56,496
And he's rumored to be high up
in the Jabhat Fatah Al-Sham,
614
00:27:56,498 --> 00:27:58,164
formally the Al-Nusra Front.
615
00:27:58,166 --> 00:28:00,066
And he's working to unite
the Free Syrian Army
616
00:28:00,068 --> 00:28:01,367
with the Anjad Al-Shim
617
00:28:01,369 --> 00:28:02,869
Islamic Union.
618
00:28:02,871 --> 00:28:05,638
Now, if our boy knows Asakeem
and he's in contact with him...
619
00:28:05,640 --> 00:28:08,074
That means that we may be
able to locate Asakeem.
620
00:28:08,076 --> 00:28:09,275
And if we can find him...
621
00:28:09,277 --> 00:28:10,677
We can catch him.
622
00:28:12,781 --> 00:28:14,147
Uh-oh.
623
00:28:14,149 --> 00:28:15,381
What's wrong?
624
00:28:15,383 --> 00:28:18,584
Just got a text
on this guy's cell phone.
625
00:28:18,586 --> 00:28:22,121
They're threatening to detonate
a dirty bomb in L.A.
626
00:28:22,123 --> 00:28:24,190
if we don't release our suspect.
627
00:28:41,476 --> 00:28:43,276
Uh, it's like the Invasion
of the Brooks Brothers
628
00:28:43,278 --> 00:28:45,478
Body Snatchers in here.
629
00:28:47,415 --> 00:28:49,515
Hey, Nell, where
is everybody?
630
00:28:49,517 --> 00:28:50,850
Armory.
631
00:28:50,852 --> 00:28:52,385
And they took
Nell as well.
632
00:28:52,387 --> 00:28:54,387
Nell, do you want
to talk about...?
633
00:28:54,389 --> 00:28:55,721
Uh-oh.
634
00:28:55,723 --> 00:28:59,225
Came as soon as we heard.
Did you find anything?
635
00:28:59,227 --> 00:29:01,260
Possible high roller involved,
and we're trying to get a name.
636
00:29:01,262 --> 00:29:02,862
Yeah, we know
he drives a Ferrari.
637
00:29:02,864 --> 00:29:04,664
We're trying to find it,
but it's proving difficult
638
00:29:04,666 --> 00:29:05,898
without full access to Ops.
639
00:29:05,900 --> 00:29:07,266
Does Duggan know
anything about this?
640
00:29:07,268 --> 00:29:09,001
No. The last thing we need
is someone second-guessing this.
641
00:29:09,003 --> 00:29:10,369
Get Callen and Sam
on the horn.
642
00:29:10,371 --> 00:29:11,337
Yep.
643
00:29:11,339 --> 00:29:13,206
Where are we?
644
00:29:13,208 --> 00:29:14,207
We're working on it.
645
00:29:14,209 --> 00:29:15,408
They were stealing
the cesium
646
00:29:15,410 --> 00:29:17,610
and sending it
to other bomb makers.
647
00:29:17,612 --> 00:29:19,545
Doesn't mean they can't
build one on their own.
648
00:29:19,547 --> 00:29:21,447
Or dump this stuff
all around town.
649
00:29:21,449 --> 00:29:22,782
Can we track the text?
650
00:29:22,784 --> 00:29:24,784
If it wasn't being spoofed,
I could give you an idea
651
00:29:24,786 --> 00:29:26,652
of where it was when
the text was sent.
652
00:29:26,654 --> 00:29:27,854
But how do we check that?
653
00:29:27,856 --> 00:29:29,755
So this is where
the cool kids hang out.
654
00:29:29,757 --> 00:29:31,524
These are Special Agents
Callen and Hanna.
655
00:29:31,526 --> 00:29:32,892
You know Mr. Beale.
656
00:29:33,728 --> 00:29:35,728
We wondered where
you ran off to.
657
00:29:36,531 --> 00:29:37,663
Can we help you?
658
00:29:37,665 --> 00:29:38,931
Yes, and you can start
659
00:29:38,933 --> 00:29:40,833
by telling me
what's going on here.
660
00:29:40,835 --> 00:29:43,536
We're in the middle of a
very time-sensitive case.
661
00:29:43,538 --> 00:29:45,171
Then you best tell me quickly.
662
00:29:45,173 --> 00:29:47,073
What now?
663
00:29:47,075 --> 00:29:50,243
We need to find
that Ferrari.
664
00:29:50,245 --> 00:29:51,711
With pleasure.
665
00:29:51,713 --> 00:29:53,412
Look, we don't have time
to debate this.
666
00:29:53,414 --> 00:29:55,481
We also don't have time
to make a mistake.
667
00:29:55,483 --> 00:29:57,850
Handing over a suspected
terrorist is never acceptable.
668
00:29:57,852 --> 00:29:59,252
We're not
handing him over.
669
00:29:59,254 --> 00:30:01,320
We're using him to draw out
whoever he's working with
670
00:30:01,322 --> 00:30:03,289
so we can seize any more
radioactive materials
671
00:30:03,291 --> 00:30:04,924
they may have
in their possession.
672
00:30:04,926 --> 00:30:08,294
I think we should send a return
text, responding as the suspect.
673
00:30:08,296 --> 00:30:10,329
He'll say he's injured
and needs to be picked up.
674
00:30:10,331 --> 00:30:11,931
They will see
right through that.
675
00:30:11,933 --> 00:30:13,532
We can use his past texts
and e-mails
676
00:30:13,534 --> 00:30:14,901
to mimic his voice and style.
677
00:30:14,903 --> 00:30:17,603
The phone they used to send
the text just came online today.
678
00:30:17,605 --> 00:30:19,171
It's a burner phone,
which suggests
679
00:30:19,173 --> 00:30:20,373
that they know he's been caught.
680
00:30:20,375 --> 00:30:22,041
He can say he escaped.
681
00:30:22,043 --> 00:30:24,443
This way allows us
to control the setting.
682
00:30:24,445 --> 00:30:26,178
Yeah, if it works out.
683
00:30:26,180 --> 00:30:28,114
And if it doesn't,
we've blown our one opportunity.
684
00:30:28,116 --> 00:30:31,350
Well, we have one advantage.
685
00:30:31,352 --> 00:30:33,552
Whoever sent that text
isn't a pro.
686
00:30:33,554 --> 00:30:35,821
- What makes you say that?
- Because if he was,
687
00:30:35,823 --> 00:30:37,189
he would have walked away
by now.
688
00:30:37,191 --> 00:30:39,458
Whatever we do,
we got to do it now.
689
00:30:39,460 --> 00:30:40,927
The clock is ticking.
690
00:30:42,263 --> 00:30:43,896
It's Callen.
691
00:30:43,898 --> 00:30:45,831
Duggan's allowing us to go
ahead with the exchange.
692
00:30:45,833 --> 00:30:47,333
Maybe he's smarter
than he looks.
693
00:30:47,335 --> 00:30:48,935
But he's insisting
his men join us.
694
00:30:48,937 --> 00:30:51,804
So we get travel buddies?
God help us.
695
00:30:51,806 --> 00:30:53,406
Oh, boo.
696
00:30:57,478 --> 00:30:59,779
Well, you see this guy?
697
00:30:59,781 --> 00:31:01,547
So far, we've got nothing.
698
00:31:03,318 --> 00:31:05,785
Not the best views.
699
00:31:05,787 --> 00:31:07,286
Kens?
700
00:31:08,122 --> 00:31:10,222
Nope. Deeks?
701
00:31:10,224 --> 00:31:14,727
Ah... I've found
a, uh, badly beaten piñata.
702
00:31:14,729 --> 00:31:16,329
Oh, he deserved it.
703
00:31:17,732 --> 00:31:19,332
You think this
guy's gonna show?
704
00:31:19,334 --> 00:31:21,934
Not if he spots
our suit shadows.
705
00:31:47,595 --> 00:31:48,861
Get down!
706
00:31:48,863 --> 00:31:50,363
Get down! Get down!
707
00:31:52,867 --> 00:31:54,467
LAPD!
708
00:31:58,973 --> 00:32:01,607
LAPD! Nobody... Get back,
back, back, back, back!
709
00:32:01,609 --> 00:32:04,310
Look out, sir.
Oh, geez.
710
00:32:08,082 --> 00:32:09,315
Oh, that's not...
Uh-oh.
711
00:32:09,317 --> 00:32:11,017
Oh!
712
00:32:12,186 --> 00:32:14,720
Aah! Oh. Ow. Ow, ow!
713
00:32:14,722 --> 00:32:17,356
Aah! Oh!
714
00:32:17,959 --> 00:32:19,492
Serpentine.
715
00:32:19,494 --> 00:32:22,028
Aah. God. Son of a... Aah!
716
00:32:23,197 --> 00:32:25,598
Oh, no.
717
00:32:28,302 --> 00:32:31,337
Serpentine,
serpentine, serpent...
718
00:32:31,339 --> 00:32:33,005
Oh...
719
00:32:33,007 --> 00:32:34,507
Aah! Oh!
720
00:32:34,509 --> 00:32:35,941
Deeks!
Fraggle Rock!
721
00:32:35,943 --> 00:32:37,576
Deeks!
Aah!
722
00:32:37,578 --> 00:32:39,545
You okay?
I'm alive.
723
00:32:39,547 --> 00:32:41,313
Oh!
724
00:32:41,315 --> 00:32:43,749
I dreamt I was riding
a magic buffalo.
725
00:32:44,585 --> 00:32:45,785
Okay.
726
00:32:45,787 --> 00:32:47,219
Eric, we still got him?
727
00:32:48,089 --> 00:32:49,522
No.
728
00:32:50,625 --> 00:32:52,992
So much for teamwork.
729
00:33:23,215 --> 00:33:24,447
Granger.
730
00:33:24,449 --> 00:33:26,216
I told you we should have
controlled the setting.
731
00:33:26,218 --> 00:33:28,618
Give a man enough rope,
and he'll hang himself.
732
00:33:28,620 --> 00:33:31,020
Shame it had to
end this way.
733
00:33:31,022 --> 00:33:32,689
This isn't over.
734
00:33:32,691 --> 00:33:35,291
It is for you people.
735
00:33:36,328 --> 00:33:38,528
We've got it from here.
736
00:33:39,531 --> 00:33:42,465
Is it just me, or is today
really starting to suck?
737
00:33:42,467 --> 00:33:45,502
Guys, I think I know
who we're looking for.
738
00:33:45,504 --> 00:33:47,036
What, the shooter
on the bike?
739
00:33:47,038 --> 00:33:48,738
No, we didn't find
the guy on the bike,
740
00:33:48,740 --> 00:33:50,540
but we got a Ferrari
leaving a parking structure
741
00:33:50,542 --> 00:33:52,041
in your area
right after the shooting.
742
00:33:52,043 --> 00:33:53,309
It's registered
743
00:33:53,311 --> 00:33:55,311
to one Bassel Rizvi.
744
00:33:55,313 --> 00:33:56,679
His cell phone number pops up
745
00:33:56,681 --> 00:33:58,581
on your dead guy's phone
numerous times.
746
00:33:58,583 --> 00:33:59,616
Send us the address.
747
00:33:59,618 --> 00:34:01,251
Already did.
Yup.
748
00:34:01,253 --> 00:34:02,952
Okay.
749
00:34:02,954 --> 00:34:05,522
Wonder twin powers activate.
750
00:34:08,426 --> 00:34:10,360
What are you
looking at?
751
00:34:10,362 --> 00:34:12,629
Yeah, you want
some of this?
752
00:34:34,553 --> 00:34:37,320
♪ And I need it... ♪
Bassel.
753
00:34:37,322 --> 00:34:38,695
Where have you been?
We need to order some food.
754
00:34:38,719 --> 00:34:39,590
Where are your keys?
755
00:34:39,591 --> 00:34:41,357
Oh, I Ubered from Sunset Plaza.
756
00:34:41,359 --> 00:34:42,859
We were drinking
mimosas.
757
00:34:42,861 --> 00:34:45,328
Hey, can I get another drink?
758
00:34:45,330 --> 00:34:46,863
Bassel?
759
00:34:46,865 --> 00:34:48,298
Honey?
760
00:34:59,010 --> 00:35:00,443
Why are we hiding?
761
00:35:00,445 --> 00:35:02,378
What?! You're the one
who pulled me back here.
762
00:35:02,380 --> 00:35:05,014
It seemed like a good
idea at the time.
763
00:35:08,086 --> 00:35:10,386
Eric, we got eyes
inside the house?
764
00:35:10,388 --> 00:35:11,888
Eric?
765
00:35:11,890 --> 00:35:13,356
Can Nell hear us?
766
00:35:13,358 --> 00:35:15,225
I think we lost
our secret squirrels.
767
00:35:15,227 --> 00:35:17,093
Not very discreet
for a terrorist.
768
00:35:17,095 --> 00:35:18,494
That's 'cause
he's a wannabe.
769
00:35:18,496 --> 00:35:21,231
Yeah, well, I wannabe
somebody driving a Ferrari.
770
00:35:21,233 --> 00:35:23,533
Put it on your bucket list.
771
00:35:43,288 --> 00:35:45,421
♪ If she fine, I'm-a give it
to her two times ♪
772
00:35:45,423 --> 00:35:47,190
♪ Maserati while you riding
in a Nissan... ♪
773
00:35:47,192 --> 00:35:48,391
How you doing?
774
00:35:48,393 --> 00:35:50,059
Can I help you?
775
00:35:50,061 --> 00:35:51,561
Yeah, is Bassel here?
776
00:35:51,563 --> 00:35:52,895
Who's asking?
777
00:35:52,897 --> 00:35:54,030
We're his accountants.
778
00:35:54,032 --> 00:35:55,431
Okay.
779
00:35:55,433 --> 00:35:56,733
He's inside.
780
00:35:56,735 --> 00:35:57,900
Mind if we go in?
781
00:35:57,902 --> 00:35:59,369
Will one of you
782
00:35:59,371 --> 00:36:00,837
bring me back another drink?
783
00:36:00,839 --> 00:36:02,672
Of course.
784
00:36:05,810 --> 00:36:08,945
Wait. If you're accountants,
why are you carrying guns?
785
00:36:08,947 --> 00:36:10,613
Very protective
of his money.
786
00:36:10,615 --> 00:36:12,882
♪ Hands in the air, baby girl ♪
787
00:36:12,884 --> 00:36:15,084
♪ Hands in the air
every time you... ♪
788
00:36:38,209 --> 00:36:39,776
Drop the gun.
789
00:36:39,778 --> 00:36:41,978
Slowly.
790
00:36:46,451 --> 00:36:48,217
Just so you know,
there's no way
791
00:36:48,219 --> 00:36:49,886
you're getting out
of here. It's over.
792
00:36:49,888 --> 00:36:51,888
Kick it over to me.
793
00:36:51,890 --> 00:36:54,290
Hang in there, Deeks.
We're coming.
794
00:36:54,292 --> 00:36:55,925
Get out of here.
795
00:36:55,927 --> 00:36:58,394
Guys, Bassel's with Deeks,
second floor.
796
00:36:58,396 --> 00:37:00,196
Your wallet and your keys.
797
00:37:00,198 --> 00:37:01,964
Okay, just to let you know,
798
00:37:01,966 --> 00:37:04,467
you're probably not gonna get
very far with my wallet
799
00:37:04,469 --> 00:37:06,636
'cause I think even
my Starbucks card is expired.
800
00:37:06,638 --> 00:37:09,005
You shut up! Do it. Come on!
801
00:37:14,579 --> 00:37:16,279
Three dollars?
802
00:37:16,281 --> 00:37:18,247
Yeah, I'm mostly
in Bitcoins now.
803
00:37:18,249 --> 00:37:20,583
I'm diversifying my portfolio.
804
00:37:20,585 --> 00:37:21,684
Take your clothes off.
805
00:37:21,686 --> 00:37:23,353
Seriously?
806
00:37:23,355 --> 00:37:24,954
Take your clothes off! Hurry up!
807
00:37:24,956 --> 00:37:26,756
Ugh! Oh, my God.
808
00:37:26,758 --> 00:37:30,159
Just to let you know,
I've got a really hefty case
809
00:37:30,161 --> 00:37:32,295
of, uh, Malaysia dysplasia.
810
00:37:32,297 --> 00:37:34,864
It's like a cross
between shingles and leprosy.
811
00:37:34,866 --> 00:37:35,965
It's very contagious.
812
00:37:35,967 --> 00:37:37,800
Quit stalling.
Take your pants off.
813
00:37:37,802 --> 00:37:38,930
You want me
to take my pants off?
814
00:37:38,954 --> 00:37:39,737
Yeah.
815
00:37:39,738 --> 00:37:41,871
Maybe we should dim
the lights a little bit,
816
00:37:41,873 --> 00:37:44,440
put on a little mood music, huh?
A little Sade?
817
00:37:44,442 --> 00:37:47,243
But whatever.
You want to party, we can party.
818
00:37:48,480 --> 00:37:50,413
What is that?
What is what?
819
00:37:50,415 --> 00:37:51,547
What is that?
This? It's a mint.
820
00:37:51,549 --> 00:37:52,849
Open your hand.
Open your hand.
821
00:37:57,422 --> 00:37:59,188
Stop!
822
00:38:00,492 --> 00:38:02,458
Deeks.
823
00:38:28,353 --> 00:38:31,187
Nice tackle.
824
00:38:31,189 --> 00:38:32,822
Course, it would have
been more impressive
825
00:38:32,824 --> 00:38:35,358
if you were on fire
and went through a window.
826
00:38:36,060 --> 00:38:38,027
Missed.
827
00:38:42,000 --> 00:38:43,466
Where's Deeks?
828
00:38:43,468 --> 00:38:46,536
In the bathroom.
Still?
829
00:38:46,538 --> 00:38:47,295
Likes to read.
830
00:38:47,319 --> 00:38:49,306
Could have read
War and Peace by now.
831
00:38:49,307 --> 00:38:50,440
You sure he didn't
fall asleep?
832
00:38:50,442 --> 00:38:52,742
I have actually seen
that happen before.
833
00:38:52,744 --> 00:38:55,445
And now I have, too.
Thanks for that image.
834
00:38:55,447 --> 00:38:58,414
Sorry. I'll go check on him.
835
00:38:59,584 --> 00:39:00,817
He say anything?
836
00:39:00,819 --> 00:39:02,151
He was asking
for his lawyer
837
00:39:02,153 --> 00:39:03,886
before he even
got out of the pool.
838
00:39:03,888 --> 00:39:05,721
You ask me,
he and his buddy is just
839
00:39:05,723 --> 00:39:07,256
a couple of rich kids
playing terrorist.
840
00:39:07,258 --> 00:39:08,925
I blame Grand Theft Auto.
841
00:39:08,927 --> 00:39:10,359
They're rolling around town,
842
00:39:10,361 --> 00:39:12,295
pretending to live
the thug life,
843
00:39:12,297 --> 00:39:14,130
using their trust funds
to buy their way
844
00:39:14,132 --> 00:39:15,498
into the warrior
lifestyle.
845
00:39:15,500 --> 00:39:17,400
Oh, it's kind of like
putting down a couple grand
846
00:39:17,402 --> 00:39:19,101
to have dinner
with a presidential nominee.
847
00:39:19,103 --> 00:39:21,270
Only in this case,
it's to rub shoulders
848
00:39:21,272 --> 00:39:23,673
with Ahmed Han Asakeem.
849
00:39:23,675 --> 00:39:26,776
The sound of fantasy jihad
got a little too real.
850
00:39:26,778 --> 00:39:28,644
One of 'em ends up dead.
851
00:39:28,646 --> 00:39:31,113
The other one's gonna spend
the rest of his life in prison.
852
00:39:31,115 --> 00:39:33,182
Eric said no other calls
were made from his phone
853
00:39:33,184 --> 00:39:34,650
after he tried to call us.
854
00:39:34,652 --> 00:39:36,018
No calls to Syria?
855
00:39:36,020 --> 00:39:37,954
Well, if he did, he didn't
make it from that phone.
856
00:39:37,956 --> 00:39:39,088
No, he's trying
to impress Asakeem.
857
00:39:39,090 --> 00:39:40,990
The last thing he wants
to have to do is tell him
858
00:39:40,992 --> 00:39:42,158
that he may have been
compromised.
859
00:39:42,160 --> 00:39:43,826
That's probably why
he killed his buddy.
860
00:39:43,828 --> 00:39:45,728
No. If Asakeem doesn't know
what happened,
861
00:39:45,730 --> 00:39:47,563
his people will still be
expecting that shipment
862
00:39:47,565 --> 00:39:49,131
of radioactive saline.
863
00:39:49,133 --> 00:39:50,666
We need to make sure
it gets there.
864
00:39:50,668 --> 00:39:53,069
You want to ship it to Syria?
865
00:39:53,071 --> 00:39:54,237
Yeah.
866
00:39:54,239 --> 00:39:56,572
When Asakeem's people
show up to get it,
867
00:39:56,574 --> 00:39:58,174
we'll be there waiting.
868
00:40:02,847 --> 00:40:04,046
Deeks, you okay?
869
00:40:04,048 --> 00:40:05,248
Babe?
Huh?
870
00:40:05,250 --> 00:40:06,949
You awake?
Yeah.
871
00:40:08,820 --> 00:40:13,623
Oh, it's just, uh...
something I ate.
872
00:40:15,460 --> 00:40:17,793
What's with the hand and the...
873
00:40:17,795 --> 00:40:18,961
the towel there?
874
00:40:18,963 --> 00:40:20,630
Oh, this?
Mm-hmm.
875
00:40:20,632 --> 00:40:25,535
Yeah. Don't ask about this,
like, ever,
876
00:40:25,537 --> 00:40:28,938
'cause it's...
877
00:40:35,079 --> 00:40:36,379
You find them?
878
00:40:36,381 --> 00:40:38,814
No. Their phones are offline.
879
00:40:38,816 --> 00:40:40,983
I know where they are.
880
00:41:10,248 --> 00:41:12,315
Go for Chen.
881
00:41:16,220 --> 00:41:18,421
What? When?
882
00:41:19,891 --> 00:41:22,191
Callen, Hanna, Blye and
Deeks boarded a flight
883
00:41:22,193 --> 00:41:24,060
40 minutes
ago at LAX.
884
00:41:24,062 --> 00:41:25,995
For where?
885
00:41:25,997 --> 00:41:28,197
Amman, Jordan.
886
00:41:51,189 --> 00:41:53,222
So it begins.
887
00:41:56,964 --> 00:42:00,964
♪ NCIS: LA 8x02 ♪
Belly of the Beast
Original Air Date on September 25, 2016
888
00:42:00,965 --> 00:42:07,365
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
889
00:43:44,425 --> 00:43:46,058
Where's Duggan's
lapdog?
890
00:43:46,060 --> 00:43:48,360
She's still not feeling well.
891
00:43:48,362 --> 00:43:50,830
L.A. doesn't agree
with everyone.
892
00:43:50,832 --> 00:43:52,865
Good.
Sir...
893
00:43:52,867 --> 00:43:54,066
Under Secretary
of Defense Duggan's
894
00:43:54,068 --> 00:43:55,334
already not happy
that her team's
895
00:43:55,336 --> 00:43:57,503
going after this
high-value target.
896
00:43:57,505 --> 00:43:58,871
What happens when
he walks through the door
897
00:43:58,873 --> 00:44:00,539
and catches us in here
trying to help them?
898
00:44:00,541 --> 00:44:01,640
What difference
does it make?
899
00:44:01,642 --> 00:44:03,442
He's gonna replace
us all anyway.
900
00:44:03,444 --> 00:44:05,411
This may be our last
operation together,
901
00:44:05,413 --> 00:44:06,712
so we better
make it count.
902
00:44:06,714 --> 00:44:09,315
Mmm.
Where are we?
903
00:44:09,317 --> 00:44:10,716
Well, Kensi had a run-in
with an insurgent,
904
00:44:10,718 --> 00:44:11,951
but everything's cool.
905
00:44:11,953 --> 00:44:15,187
Insurgents and cool
don't really go together.
906
00:44:15,189 --> 00:44:16,255
She handled it.
907
00:44:16,257 --> 00:44:18,023
Yeah? She kill him?
908
00:44:18,025 --> 00:44:19,125
She didn't say.
909
00:44:19,127 --> 00:44:21,694
That means she killed him.
Where is she now?
910
00:44:21,696 --> 00:44:23,829
We're not 100% certain.
911
00:44:23,831 --> 00:44:25,798
Why not?
912
00:44:25,800 --> 00:44:28,434
Well, you know,
with the time difference
913
00:44:28,436 --> 00:44:29,668
and the data delay...
914
00:44:29,670 --> 00:44:31,303
Hmm...
915
00:44:31,305 --> 00:44:34,039
You are the worst liar
in the world, Beale.
916
00:44:34,041 --> 00:44:36,542
Aw, I take that as
a compliment, sir.
917
00:44:36,544 --> 00:44:37,777
You would.
918
00:44:37,779 --> 00:44:39,178
Where are they, Jones?
919
00:44:39,180 --> 00:44:40,246
We're really not sure.
920
00:44:40,248 --> 00:44:41,614
And we know that
they're on the move.
921
00:44:41,616 --> 00:44:42,815
Then where are they going?
922
00:44:44,185 --> 00:44:47,019
Don't make me ask twice.
923
00:44:47,889 --> 00:44:49,388
Beit Jinn.
924
00:44:49,390 --> 00:44:50,556
What?
925
00:44:50,558 --> 00:44:52,792
Kensi found a cell phone
on the man that she may
926
00:44:52,794 --> 00:44:53,826
or may not have killed.
927
00:44:53,828 --> 00:44:55,461
I personally
choose to believe
928
00:44:55,463 --> 00:44:56,529
that she didn't kill him.
929
00:44:56,531 --> 00:44:58,097
Just because I like
to think of Kensi as...
930
00:44:58,099 --> 00:44:59,431
Stop it!
Okay.
931
00:44:59,433 --> 00:45:01,600
Based on the Intel
recovered from that cell phone,
932
00:45:01,602 --> 00:45:03,669
they have reason to believe
that Ahmed Han Asakeem
933
00:45:03,671 --> 00:45:04,937
will be there.
934
00:45:04,939 --> 00:45:06,138
So what?
935
00:45:06,140 --> 00:45:07,973
They can't go into
Beit Jinn on their own.
936
00:45:07,975 --> 00:45:08,908
That'd be beyond stupid.
937
00:45:08,910 --> 00:45:10,910
Get 'em on the
horn right now.
938
00:45:10,912 --> 00:45:13,112
They turned off their comms.
939
00:45:13,114 --> 00:45:15,714
Why the hell would
they do that?
940
00:45:15,716 --> 00:45:20,452
Well, I think it's so
you couldn't stop them, sir.
941
00:45:27,295 --> 00:45:28,794
We got movement.
942
00:45:41,576 --> 00:45:43,709
Confirmation. That's him.
943
00:45:44,512 --> 00:45:46,445
That's Asakeem.
Yep.
944
00:45:46,447 --> 00:45:48,480
Be a whole lot easier
just to shoot him.
945
00:45:48,482 --> 00:45:51,383
I'd like to get out
of here alive, if possible.
946
00:45:51,385 --> 00:45:52,952
Yeah, 'cause going
and grabbing him
947
00:45:52,954 --> 00:45:55,120
is gonna be so much safer.
948
00:45:56,524 --> 00:45:58,057
Kensi, Deeks,
this starts going south,
949
00:45:58,059 --> 00:45:59,158
you get the hell out of here.
950
00:45:59,160 --> 00:46:00,960
Not a chance.
951
00:46:00,962 --> 00:46:03,095
Well, there's a little bit
of a chance, though, right?
952
00:46:03,097 --> 00:46:04,830
I mean, if it goes,
like, really south,
953
00:46:04,832 --> 00:46:05,898
then we can go?
954
00:46:05,900 --> 00:46:06,966
Shh.
955
00:46:06,968 --> 00:46:08,500
Move.
956
00:46:08,502 --> 00:46:09,501
I got you.
957
00:46:09,503 --> 00:46:10,769
All right, stop.
958
00:46:10,771 --> 00:46:13,038
What is that right there?
959
00:46:13,040 --> 00:46:15,541
Uh, I'm gonna guess
those are goats.
960
00:46:15,543 --> 00:46:18,344
Maybe sheep, but
most likely goats.
961
00:46:19,313 --> 00:46:20,846
Yeah, yeah, I'm
gonna go with goats.
962
00:46:20,848 --> 00:46:25,050
Yeah, definitely goats with a...
a ten percent chance of sheep.
963
00:46:26,854 --> 00:46:29,021
You got anything,
Jones?
964
00:46:29,023 --> 00:46:30,389
I'm not even sure
what I'm looking for
965
00:46:30,391 --> 00:46:31,490
at this point, sir.
966
00:46:31,492 --> 00:46:33,626
We're looking for our team.
Right.
967
00:46:33,628 --> 00:46:34,793
Obviously.
968
00:46:34,795 --> 00:46:36,328
Hey, maybe this
is a good thing.
969
00:46:36,330 --> 00:46:39,298
If we can't find them,
maybe Asakeem can't, either.
970
00:46:40,801 --> 00:46:43,002
Ah, Duggan's on the move.
971
00:46:43,004 --> 00:46:44,536
Okay, wipe it.
972
00:46:44,538 --> 00:46:46,038
Yeah.
973
00:46:56,150 --> 00:46:58,250
What are you all
still doing here?
974
00:46:58,252 --> 00:47:01,787
Just the usual cleanup
before we hand things over.
975
00:47:01,789 --> 00:47:04,390
Is it usual for four
of your team members
976
00:47:04,392 --> 00:47:06,025
to still be
missing in Syria?
977
00:47:06,027 --> 00:47:09,361
NCIS agents are active
in 40 different countries
978
00:47:09,363 --> 00:47:11,096
around the globe
on any given day.
979
00:47:11,098 --> 00:47:12,865
Somebody should have
told you that.
980
00:47:12,867 --> 00:47:15,334
Save the show for
the kids, Granger.
981
00:47:15,336 --> 00:47:16,669
You don't impress me.
982
00:47:16,671 --> 00:47:18,871
That really hurts my feelings.
983
00:47:18,873 --> 00:47:20,506
I'm still waiting
for your briefs.
984
00:47:20,508 --> 00:47:22,641
You know, I'm more
of a boxers guy,
985
00:47:22,643 --> 00:47:24,443
and I don't like to share.
986
00:47:24,445 --> 00:47:26,679
Just a personal quirk.
987
00:47:27,815 --> 00:47:30,416
Downstairs, now.
988
00:47:38,526 --> 00:47:40,159
Keep looking.
989
00:48:04,585 --> 00:48:06,185
Asakeem.
990
00:48:20,701 --> 00:48:21,700
Sit.
991
00:48:21,702 --> 00:48:22,735
No, thanks.
992
00:48:22,737 --> 00:48:24,536
They say it's worse
than smoking,
993
00:48:24,538 --> 00:48:26,672
but you make
yourself comfortable.
994
00:48:29,844 --> 00:48:32,578
Do you really think
you're going to survive this?
995
00:48:32,580 --> 00:48:35,948
I'm still not sure
what “this” is.
996
00:48:35,950 --> 00:48:39,284
This is the end, for all of you.
997
00:48:39,286 --> 00:48:42,054
Admittedly, there was
a time when individuals
998
00:48:42,056 --> 00:48:46,058
like yourself and Hetty
were untouchable.
999
00:48:46,060 --> 00:48:48,327
The valiant
Cold War warriors
1000
00:48:48,329 --> 00:48:51,630
and their exploits
of derring-do.
1001
00:48:51,632 --> 00:48:54,600
Anybody who calls it
the “Cold War”
1002
00:48:54,602 --> 00:48:56,602
clearly was never in it.
1003
00:48:56,604 --> 00:48:58,737
It's a different world now.
1004
00:48:58,739 --> 00:49:01,407
You have no idea what
you're talking about.
1005
00:49:02,410 --> 00:49:06,078
No, Granger,
unfortunately it's you
1006
00:49:06,080 --> 00:49:08,714
who has no idea
what I'm talking about.
1007
00:49:08,716 --> 00:49:10,249
See, you used to have
the reputation
1008
00:49:10,251 --> 00:49:11,617
of being a number-one badass.
1009
00:49:12,720 --> 00:49:14,019
But these days,
even DC thinks
1010
00:49:14,021 --> 00:49:16,688
Little Miss Sunshine
runs the show,
1011
00:49:16,690 --> 00:49:19,024
and I've seen nothing here
to prove otherwise.
1012
00:49:19,026 --> 00:49:20,325
If I didn't know better,
1013
00:49:20,327 --> 00:49:22,995
I'd think you have
genuine feelings for her.
1014
00:49:24,165 --> 00:49:26,999
What can I say?
I'm a romantic.
1015
00:49:28,669 --> 00:49:30,602
You just don't get it.
1016
00:49:31,672 --> 00:49:33,839
Let me try
and explain it
1017
00:49:33,841 --> 00:49:35,974
in a way that
you can understand.
1018
00:49:36,811 --> 00:49:39,478
I can do more with one drone
1019
00:49:39,480 --> 00:49:42,347
than I can with 50
of your agents.
1020
00:49:43,551 --> 00:49:45,617
In fact...
1021
00:49:46,720 --> 00:49:51,523
I can do more with this
1022
00:49:51,525 --> 00:49:53,325
than I can with you.
1023
00:49:55,663 --> 00:49:57,863
Welcome to the future.
1024
00:50:01,802 --> 00:50:05,003
You know, my gun still
works when it's wet.
1025
00:50:19,386 --> 00:50:20,586
Are you on drugs?
1026
00:50:20,588 --> 00:50:21,553
No.
1027
00:50:21,555 --> 00:50:22,988
Should you be?
1028
00:50:22,990 --> 00:50:24,656
No. What? No.
1029
00:50:24,658 --> 00:50:26,125
We found them.
They got Asakeem.
1030
00:50:27,394 --> 00:50:31,029
Good work, guys.
Okay, talk soon.
1031
00:50:32,466 --> 00:50:34,967
Hey. Callen said it
went off without a hitch.
1032
00:50:34,969 --> 00:50:36,201
They're already aboard
the helicopter
1033
00:50:36,203 --> 00:50:37,703
headed for
the USS Carl Vinson.
1034
00:50:37,705 --> 00:50:39,605
We're good.
Mission accomplished.
1035
00:50:39,607 --> 00:50:41,740
Hey...
1036
00:50:46,714 --> 00:50:49,581
The dogs are barking!
1037
00:50:49,583 --> 00:50:51,450
Oh, come on, Deeks!
1038
00:50:51,452 --> 00:50:53,218
That's poor
helicopter etiquette.
1039
00:50:53,220 --> 00:50:54,953
And it's against the law
1040
00:50:54,955 --> 00:50:56,655
of the Geneva Convention.
1041
00:50:56,657 --> 00:50:58,724
You should know, Sam,
1042
00:50:58,726 --> 00:51:01,126
that my feet
do not smell ever.
1043
00:51:01,128 --> 00:51:02,161
Yeah, right.
Ever!
1044
00:51:02,163 --> 00:51:03,362
Actually, he's right.
1045
00:51:03,364 --> 00:51:05,998
In fact, they are
the only part of his body
1046
00:51:06,000 --> 00:51:07,432
that doesn't stink.
1047
00:51:07,434 --> 00:51:08,800
TMI.
1048
00:51:08,802 --> 00:51:10,636
You don't have a lot
of room to talk there,
1049
00:51:10,638 --> 00:51:12,104
Princess Night Toots.
Oh, no!
1050
00:51:12,106 --> 00:51:13,405
Sitting there blaming it
on Monty.
1051
00:51:13,407 --> 00:51:15,641
No, no, no, you don't get
to bring that to work. No!
1052
00:51:15,643 --> 00:51:17,676
Guys, don't make me
stop this chopper.
1053
00:51:17,678 --> 00:51:21,180
You're setting a very poor
example for our guest.
1054
00:51:21,182 --> 00:51:23,182
You're all very smug.
1055
00:51:23,184 --> 00:51:25,851
Actually, no,
I'm sarcastic,
1056
00:51:25,853 --> 00:51:28,153
she's goofy, he's aloof,
and he's much bigger than me,
1057
00:51:28,155 --> 00:51:30,422
so I don't say anything
condescending about him.
1058
00:51:30,424 --> 00:51:33,292
And you... you're out
of the terrorism business.
1059
00:51:33,294 --> 00:51:38,764
I am a drop of water in an
unstoppable ocean of change.
1060
00:51:38,766 --> 00:51:41,066
I don't see
any water out there.
1061
00:51:41,068 --> 00:51:43,602
All I see is
a whole lot of dirt.
1062
00:51:55,216 --> 00:51:56,748
We've been hit!
Hang on!
1063
00:52:41,862 --> 00:52:44,429
G...
1064
00:52:44,431 --> 00:52:46,598
Yo, wake up, man.
1065
00:52:48,839 --> 00:52:51,573
I think I'm sitting
on one of my kidneys.
1066
00:52:55,246 --> 00:52:56,445
He dead?
1067
00:52:56,447 --> 00:52:59,181
Not that lucky.
1068
00:52:59,183 --> 00:53:00,916
Kens!
1069
00:53:01,752 --> 00:53:02,818
Deeks!
1070
00:53:02,820 --> 00:53:04,186
Over here!
1071
00:53:05,022 --> 00:53:06,955
Check on him
1072
00:53:06,957 --> 00:53:08,724
I'll check the flight crew.
1073
00:53:17,568 --> 00:53:19,234
Oh, God.
1074
00:53:19,236 --> 00:53:20,669
Sam, help me.
1075
00:53:20,671 --> 00:53:21,904
Kensi?
1076
00:53:21,906 --> 00:53:24,206
Hey. I'm okay, I'm okay,
I'm okay.
1077
00:53:24,208 --> 00:53:26,041
I'm just-- I'm just stuck.
Okay, hang in there.
1078
00:53:26,043 --> 00:53:27,276
We're gonna
get you out of there.
1079
00:53:27,278 --> 00:53:28,644
Let's find something
1080
00:53:28,646 --> 00:53:29,845
we can use as a lever.
1081
00:53:29,847 --> 00:53:31,780
Okay.
1082
00:53:31,782 --> 00:53:34,483
Okay. Lever.
1083
00:53:38,789 --> 00:53:40,189
Deeks?
Yeah?
1084
00:53:40,191 --> 00:53:41,990
You're gonna need to
put some boots on.
1085
00:53:41,992 --> 00:53:44,259
What? Oh.
1086
00:53:44,261 --> 00:53:45,827
I must have lost 'em
during the crash.
1087
00:53:45,829 --> 00:53:47,029
Hey.
1088
00:53:49,166 --> 00:53:50,599
Are you okay?
1089
00:53:50,601 --> 00:53:52,634
Yeah. I just...
1090
00:53:52,636 --> 00:53:54,303
I'm good. I just hit my head.
1091
00:53:54,305 --> 00:53:55,737
No, no, no.
Deeks.
1092
00:53:55,739 --> 00:53:56,738
Sit here with Kensi.
1093
00:53:56,740 --> 00:53:58,774
Just sit here with
Kensi for a second.
1094
00:53:58,776 --> 00:54:00,442
Okay.
1095
00:54:01,779 --> 00:54:03,178
I got you.
1096
00:54:03,180 --> 00:54:05,180
You okay?
1097
00:54:06,050 --> 00:54:07,849
Pilots?
1098
00:54:08,852 --> 00:54:11,320
Everyone here
all right?
1099
00:54:11,322 --> 00:54:12,854
Kensi's stuck,
1100
00:54:12,856 --> 00:54:15,357
but she says she's okay.
1101
00:54:15,359 --> 00:54:16,925
They must have used
a rocket launcher
1102
00:54:16,927 --> 00:54:18,927
to take us down.
1103
00:54:18,929 --> 00:54:22,030
How far do you think we are
from those guys who shot it?
1104
00:54:22,032 --> 00:54:23,999
Not far enough.
1105
00:54:24,001 --> 00:54:27,035
This terrain may
slow 'em down a bit, but...
1106
00:54:28,472 --> 00:54:30,172
I guarantee you
they're already on the way.
1107
00:54:30,174 --> 00:54:33,375
Well, we're not hanging around
for them to get here.
1108
00:54:33,377 --> 00:54:36,144
We need to put some space
between us and this crash site.
1109
00:54:36,146 --> 00:54:37,679
Yeah, well...
1110
00:54:37,681 --> 00:54:40,082
I guess we better get Kensi
out of there and...
1111
00:54:40,084 --> 00:54:41,650
find Deeks some boots.
1112
00:54:48,859 --> 00:54:51,693
You could leave that
till morning, if you'd like.
1113
00:54:54,031 --> 00:54:56,064
In fact, I would be
more than happy
1114
00:54:56,066 --> 00:54:58,834
to have it all
boxed up for you.
1115
00:55:00,070 --> 00:55:01,570
Wow.
1116
00:55:11,181 --> 00:55:12,914
Yeah.
1117
00:55:12,916 --> 00:55:14,650
You should open a museum.
1118
00:55:17,821 --> 00:55:19,554
Wow.
1119
00:55:19,556 --> 00:55:21,056
It must have been
quite exciting.
1120
00:55:23,327 --> 00:55:27,963
The age of secret decoder rings
and lipstick radios.
1121
00:55:28,832 --> 00:55:30,032
But seriously, did you
1122
00:55:30,034 --> 00:55:33,402
ever use any of this,
or is it just for show?
1123
00:55:34,738 --> 00:55:37,439
I'm aware how difficult
this must be for you.
1124
00:55:38,509 --> 00:55:40,008
But I also know
you want
1125
00:55:40,010 --> 00:55:42,744
what's best for the agency
and this unit.
1126
00:55:43,814 --> 00:55:46,014
But while you were
chasing trench coats
1127
00:55:46,016 --> 00:55:47,349
and microdots,
1128
00:55:47,351 --> 00:55:50,585
the real culprits waltzed
right past your umbrella gun
1129
00:55:50,587 --> 00:55:52,120
in a series
of ones and zeroes,
1130
00:55:52,122 --> 00:55:54,623
and set up base camp
in your house.
1131
00:55:54,625 --> 00:55:57,592
You're just lucky
it wasn't worse.
1132
00:56:02,599 --> 00:56:06,601
You've served your country well,
Henrietta.
1133
00:56:06,603 --> 00:56:09,137
You should be
proud of that.
1134
00:56:10,941 --> 00:56:13,041
But you've earned your rest.
1135
00:56:31,762 --> 00:56:33,762
Ow!
1136
00:56:49,446 --> 00:56:50,612
Hetty?
1137
00:56:50,614 --> 00:56:52,381
You okay?
1138
00:56:54,118 --> 00:56:55,951
It's not right.
1139
00:56:55,953 --> 00:56:57,352
I know.
1140
00:56:57,354 --> 00:56:59,888
We're sorry about all this.
1141
00:56:59,890 --> 00:57:02,424
If there's anything we can do.
1142
00:57:02,426 --> 00:57:05,861
Oh, well, yes.
You could take this.
1143
00:57:07,431 --> 00:57:09,498
Thank you.
1144
00:57:14,004 --> 00:57:15,504
So, are you coming or not?
1145
00:57:15,506 --> 00:57:17,572
Where are we going?
1146
00:57:17,574 --> 00:57:19,107
Someplace safe.
1147
00:57:19,109 --> 00:57:20,642
Something's wrong.
1148
00:57:20,644 --> 00:57:24,112
I need you to get in touch
with Callen and the team.
1149
00:57:24,114 --> 00:57:25,714
The mission went off
1150
00:57:25,716 --> 00:57:26,681
like clockwork.
1151
00:57:26,683 --> 00:57:27,649
They're probably
having breakfast
1152
00:57:27,651 --> 00:57:28,917
on the Carl Vinson as we speak.
1153
00:57:28,919 --> 00:57:31,486
I doubt it very much.
1154
00:57:31,488 --> 00:57:33,922
What makes you think
something's wrong?
1155
00:57:33,924 --> 00:57:36,258
My gut.
1156
00:57:36,260 --> 00:57:38,226
You don't last
as long as I have
1157
00:57:38,228 --> 00:57:40,695
without listening to it.
1158
00:57:40,697 --> 00:57:42,798
Hetty, I'm sure we would have
heard by now
1159
00:57:42,800 --> 00:57:44,266
if something was wrong.
1160
00:57:44,268 --> 00:57:46,268
Just humor me.
1161
00:57:46,270 --> 00:57:47,736
If I'm wrong,
1162
00:57:47,738 --> 00:57:49,604
I'll buy you both...
1163
00:57:49,606 --> 00:57:51,606
A car?
1164
00:57:51,608 --> 00:57:53,708
Dinner.
1165
00:57:53,710 --> 00:57:56,111
That was gonna be
my second guess.
1166
00:57:56,113 --> 00:57:57,946
Okay.
1167
00:57:57,948 --> 00:57:59,014
Come on, Kens.
1168
00:57:59,016 --> 00:58:00,115
All right,
hold up. Ready?
1169
00:58:00,117 --> 00:58:01,917
All right.
1170
00:58:01,919 --> 00:58:03,385
Try now.
Go.
1171
00:58:03,387 --> 00:58:04,486
Kens?
No.
1172
00:58:04,488 --> 00:58:05,487
I still can't.
1173
00:58:05,489 --> 00:58:06,688
Deeks, pull her out.
Pull her out.
1174
00:58:06,690 --> 00:58:08,523
Pull her out.
Okay, go.
1175
00:58:08,525 --> 00:58:09,891
- Ready?
- Okay, ready.
1176
00:58:09,893 --> 00:58:11,493
Ready? One...
1177
00:58:11,495 --> 00:58:13,028
two... go!
1178
00:58:13,030 --> 00:58:14,062
Come on!
1179
00:58:15,399 --> 00:58:17,091
Come on, baby.
1180
00:58:17,092 --> 00:58:17,910
Wait, wait, wait, wait, wait!
1181
00:58:17,934 --> 00:58:19,402
Wait, wait, ow, ow, ow.
Oh-- stop, stop, stop, stop.
1182
00:58:19,403 --> 00:58:20,469
What's wrong?
I don't know.
1183
00:58:20,471 --> 00:58:21,436
Something's pinching my leg.
1184
00:58:21,438 --> 00:58:22,871
Hold on.
1185
00:58:23,674 --> 00:58:25,540
All right.
1186
00:58:25,542 --> 00:58:26,942
Okay, I'm good. Let's go.
1187
00:58:26,944 --> 00:58:28,376
You sure?
Yes, just do it.
1188
00:58:29,179 --> 00:58:31,246
Come on, just get
me out of here.
1189
00:58:31,248 --> 00:58:33,081
Okay.
1190
00:58:33,083 --> 00:58:34,649
On three.
Yep.
1191
00:58:34,651 --> 00:58:36,818
One... two...
1192
00:58:36,820 --> 00:58:37,886
three!
1193
00:58:37,888 --> 00:58:39,654
Come on, baby.
1194
00:58:40,591 --> 00:58:41,990
Hold on, hold on, hold on.
1195
00:58:41,992 --> 00:58:43,091
We're hurting her.
We're hurting her.
1196
00:58:43,093 --> 00:58:45,126
Aah! I'm sorry.
1197
00:58:45,128 --> 00:58:46,695
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
It's okay.
1198
00:58:46,697 --> 00:58:48,230
Just relax.
1199
00:58:48,232 --> 00:58:50,565
If we dig some dirt
1200
00:58:50,567 --> 00:58:52,133
out from
underneath her,
1201
00:58:52,135 --> 00:58:53,602
we may be able to
create enough space
1202
00:58:53,604 --> 00:58:55,170
for her to
wiggle out.
1203
00:58:55,172 --> 00:58:56,875
All right, let's find something
that looks like a shovel.
1204
00:58:56,899 --> 00:58:57,473
Okay.
1205
00:58:57,474 --> 00:58:59,207
I'm sorry.
You're okay, baby.
1206
00:58:59,209 --> 00:59:00,609
It's fine.
1207
00:59:00,611 --> 00:59:03,178
We're gonna get you
out of here.
1208
00:59:09,353 --> 00:59:10,819
Did you hear that?
1209
00:59:10,821 --> 00:59:13,088
How sturdy is
this old boatshed?
1210
00:59:18,896 --> 00:59:21,129
Should we be wearing
life jackets, just in case?
1211
00:59:21,131 --> 00:59:22,163
Oh geez.
1212
00:59:22,165 --> 00:59:23,732
Not you, too?
1213
00:59:23,734 --> 00:59:24,833
I'll get the Dramamine.
1214
00:59:24,835 --> 00:59:26,902
No. The helo that was
transporting our team--
1215
00:59:26,904 --> 00:59:29,771
it sent out a distress call
40 minutes ago,
1216
00:59:29,773 --> 00:59:31,873
and then disappeared
off the radar.
1217
00:59:33,143 --> 00:59:34,709
Oh, my God.
1218
00:59:36,496 --> 00:59:37,847
All right,
keep your eyes closed.
1219
00:59:37,848 --> 00:59:39,247
- You okay?
- Yep.
1220
00:59:39,249 --> 00:59:42,150
Get me out of here. Oh, ow.
1221
00:59:42,152 --> 00:59:43,785
It's shifting. It's shifting.
Ow, ow, ow.
1222
00:59:43,787 --> 00:59:45,954
It's shifting. It's shifting.
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
1223
00:59:45,956 --> 00:59:47,522
We got to shore it up, Deeks.
1224
00:59:47,524 --> 00:59:48,690
Ah, son of a...
Come on. Go, go.
1225
00:59:48,692 --> 00:59:49,824
I'm slipping!
Go!
1226
00:59:49,826 --> 00:59:51,359
I got it, I got it,
I got it, I got it!
1227
00:59:51,361 --> 00:59:52,861
Hold on! Push!
1228
00:59:54,331 --> 00:59:55,864
How's that?
1229
00:59:55,866 --> 00:59:56,932
Good?
1230
00:59:56,934 --> 00:59:59,434
I think it's okay.
1231
00:59:59,436 --> 01:00:00,468
Good? Kens?
1232
01:00:00,470 --> 01:00:01,570
It's settled.
1233
01:00:01,572 --> 01:00:02,971
It's all right, Kens.
It's settled.
1234
01:00:02,973 --> 01:00:04,873
We're gonna figure this out,
all right?
1235
01:00:04,875 --> 01:00:06,775
It's okay.
We got it off, Kensi.
1236
01:00:06,777 --> 01:00:09,644
Baby? Baby? Kens?
1237
01:00:09,646 --> 01:00:10,712
Guys?
1238
01:00:10,714 --> 01:00:12,280
She's cold.
1239
01:00:13,850 --> 01:00:16,117
She's got no radial pulse.
1240
01:00:18,288 --> 01:00:20,055
Baby.
1241
01:00:20,057 --> 01:00:22,090
She's got a carotid.
So, what does that mean?
1242
01:00:22,092 --> 01:00:24,492
It means her blood pressure
is dropping.
1243
01:00:24,494 --> 01:00:26,795
It means we need to get her
out of here now.
1244
01:00:26,797 --> 01:00:28,430
Son of a bitch.
1245
01:00:55,764 --> 01:00:56,963
How old was he?
1246
01:00:56,965 --> 01:00:59,432
♪ Keep your hurt ♪
1247
01:00:59,434 --> 01:01:00,633
I'm sorry?
1248
01:01:00,635 --> 01:01:02,936
Your dog.
♪ Keep your pain ♪
1249
01:01:02,938 --> 01:01:05,305
I don't have a dog.
1250
01:01:05,307 --> 01:01:06,673
♪ Close company now ♪
1251
01:01:06,675 --> 01:01:08,608
Is that why you look so sad?
1252
01:01:08,610 --> 01:01:10,577
♪ Close company now... ♪
1253
01:01:10,579 --> 01:01:12,712
This is my happy face.
1254
01:01:12,714 --> 01:01:15,281
Somehow I doubt that.
1255
01:01:15,283 --> 01:01:18,985
♪ In a different house ♪
1256
01:01:18,987 --> 01:01:19,919
I'm Heather.
1257
01:01:19,921 --> 01:01:22,021
♪ With different arms ♪
1258
01:01:22,023 --> 01:01:23,723
Well, it's nice to meet you,
Heather.
1259
01:01:23,725 --> 01:01:25,725
♪ Around you now ♪
1260
01:01:25,727 --> 01:01:27,594
♪ On a different street ♪
1261
01:01:27,596 --> 01:01:29,529
And this is where
you tell me your name.
1262
01:01:29,531 --> 01:01:32,599
♪ In a different town... ♪
1263
01:01:32,601 --> 01:01:36,069
Something tells me you're
not a social butterfly.
1264
01:01:36,071 --> 01:01:37,403
More of a moth.
1265
01:01:37,405 --> 01:01:38,905
Mm.
1266
01:01:38,907 --> 01:01:42,609
Only come out at night,
attracted to the flame.
1267
01:01:42,611 --> 01:01:43,810
Yeah, something like that.
1268
01:01:43,812 --> 01:01:46,713
♪ That the night comes down ♪
1269
01:01:46,715 --> 01:01:49,148
♪ That the night
comes down. ♪
1270
01:01:49,150 --> 01:01:50,950
Yeah?
1271
01:01:53,555 --> 01:01:55,688
On my way.
1272
01:01:55,690 --> 01:01:58,091
The little lady?
1273
01:02:00,261 --> 01:02:02,528
If you only knew.
1274
01:02:12,173 --> 01:02:13,573
Where's Beale?
1275
01:02:13,575 --> 01:02:15,375
Uh, he's in the head.
1276
01:02:15,377 --> 01:02:16,709
Eric doesn't do well
on rough water.
1277
01:02:16,711 --> 01:02:18,478
We're not on the water.
1278
01:02:18,480 --> 01:02:20,913
Mmm, technically,
we are.
1279
01:02:20,915 --> 01:02:21,848
In a building.
1280
01:02:21,850 --> 01:02:24,250
This is a guy who got sick
1281
01:02:24,252 --> 01:02:25,818
in the “Small World” ride
at Disneyland.
1282
01:02:25,820 --> 01:02:26,819
So...
1283
01:02:26,821 --> 01:02:28,755
So how bad is it?
1284
01:02:28,757 --> 01:02:31,424
Oh, I puked
all over Morocco.
1285
01:02:32,594 --> 01:02:33,926
With our team.
1286
01:02:34,929 --> 01:02:36,429
We haven't heard yet, sir.
1287
01:02:36,431 --> 01:02:37,930
Have they initiated a rescue op?
1288
01:02:37,932 --> 01:02:39,265
Not yet.
1289
01:02:39,267 --> 01:02:40,266
Why the hell not?
1290
01:02:40,268 --> 01:02:41,734
The Carrier Task Force
1291
01:02:41,736 --> 01:02:44,003
detected multiple
anti-air threats, so...
1292
01:02:44,005 --> 01:02:46,406
a helicopter-borne
rescue operation is too risky.
1293
01:02:46,408 --> 01:02:48,741
And we've been assured they're
sending a Quick Reaction Force
1294
01:02:48,743 --> 01:02:51,377
just as soon as they can secure
enemy air defense.
1295
01:02:51,379 --> 01:02:53,546
Do they know our guys
have Asakeem?
1296
01:02:53,548 --> 01:02:55,214
Yes, they know.
1297
01:02:55,216 --> 01:02:57,383
Now, if we're able
to ping their location
1298
01:02:57,385 --> 01:02:58,718
using Callen's sat phone,
1299
01:02:58,720 --> 01:03:01,721
we may be able to send them
a drone, provide air support.
1300
01:03:01,723 --> 01:03:03,656
We could,
if Hetty or I
1301
01:03:03,658 --> 01:03:05,792
were not persona non grata
at this point.
1302
01:03:05,794 --> 01:03:07,093
Have any favors left?
1303
01:03:07,095 --> 01:03:09,662
Oh, I doubt it.
What about you?
1304
01:03:09,664 --> 01:03:10,897
No.
1305
01:03:10,899 --> 01:03:12,865
Too much bad juju on this one.
1306
01:03:12,867 --> 01:03:14,167
I think we're both untouchable.
1307
01:03:16,137 --> 01:03:17,603
What about Duggan?
1308
01:03:17,605 --> 01:03:18,705
You're joking, right?
1309
01:03:18,707 --> 01:03:21,007
Duggan doesn't have to know
1310
01:03:21,009 --> 01:03:22,241
that he's helping us.
1311
01:03:22,243 --> 01:03:25,011
But we have to be
back in Ops.
1312
01:03:25,013 --> 01:03:26,946
He must have gone
home by now.
1313
01:03:26,948 --> 01:03:29,015
Yeah, and our badges
are all locked out now.
1314
01:03:29,017 --> 01:03:31,084
Badges?
1315
01:03:31,086 --> 01:03:34,153
NELL and ERIC: We don't need
no stinking badges.
1316
01:03:36,624 --> 01:03:37,824
Sorry.
1317
01:03:45,200 --> 01:03:46,999
You really think
she hurt her neck?
1318
01:03:47,001 --> 01:03:48,868
Just a precaution.
1319
01:03:48,870 --> 01:03:50,803
Where's the Dash-2?
1320
01:03:50,805 --> 01:03:54,006
We have casualties.
I need a Quick Reaction Force.
1321
01:03:55,910 --> 01:03:58,044
Copy that.
1322
01:04:01,216 --> 01:04:02,815
How bad is it?
1323
01:04:02,817 --> 01:04:05,151
Dash-2 helo had to go
back to the ship.
1324
01:04:05,153 --> 01:04:07,353
They took
heat, too.
1325
01:04:08,389 --> 01:04:10,656
How much time you think we have?
1326
01:04:10,658 --> 01:04:13,826
Well, it helps we got
the fire out, but...
1327
01:04:13,828 --> 01:04:15,695
They're headed
in the right direction.
1328
01:04:15,697 --> 01:04:18,231
Hopefully no locals
saw us go down.
1329
01:04:18,233 --> 01:04:20,533
All right. I'll
see if I can find
1330
01:04:20,535 --> 01:04:22,101
the fast rope lines
or some chain,
1331
01:04:22,103 --> 01:04:24,670
maybe we can Jerry-rig
some sort of block and tackle.
1332
01:04:26,107 --> 01:04:30,076
Kens... I promise I'm
gonna get you home. Okay?
1333
01:04:30,912 --> 01:04:32,745
I promise.
1334
01:04:49,964 --> 01:04:51,130
Oh!
1335
01:04:51,132 --> 01:04:52,398
You okay?
1336
01:04:52,400 --> 01:04:53,399
Yeah. You okay?
1337
01:04:53,401 --> 01:04:54,834
Shh. Yes.
1338
01:05:02,143 --> 01:05:03,676
Yeah.
1339
01:05:06,114 --> 01:05:07,947
Okay.
1340
01:05:20,128 --> 01:05:22,261
Sam!
1341
01:05:27,435 --> 01:05:28,835
Hell yeah.
1342
01:05:28,837 --> 01:05:30,102
What movie's this?
1343
01:05:30,104 --> 01:05:31,137
Who cares?
1344
01:05:31,139 --> 01:05:32,438
Say Anything...?
1345
01:05:32,440 --> 01:05:34,173
John Cusack?
1346
01:05:34,175 --> 01:05:35,741
Never seen it.
1347
01:05:35,743 --> 01:05:37,276
How could you never
have seen that?
1348
01:05:37,278 --> 01:05:38,578
It's a great movie.
I mean,
1349
01:05:38,580 --> 01:05:41,414
it's no Fast Times
at Ridgemont High, but...
1350
01:05:41,416 --> 01:05:43,216
Nell. Nell.
1351
01:05:43,218 --> 01:05:44,417
God!
Sorry.
1352
01:05:44,419 --> 01:05:45,418
Eric!
1353
01:05:45,420 --> 01:05:46,686
Security cameras are disabled.
1354
01:05:46,688 --> 01:05:48,354
We can turn the power back on.
1355
01:05:48,356 --> 01:05:49,622
Okay, but don't do that again.
1356
01:05:49,624 --> 01:05:50,923
All right.
1357
01:05:53,428 --> 01:05:54,964
Great. Now we have
another problem.
1358
01:05:54,987 --> 01:05:55,661
What?
1359
01:05:55,663 --> 01:05:57,964
Ops is locked down.
No way to get in.
1360
01:05:57,966 --> 01:05:59,665
Can't you override it?
No.
1361
01:05:59,667 --> 01:06:01,400
It's a fail-safe room
designed to stay operational
1362
01:06:01,402 --> 01:06:03,002
even if the building
is compromised.
1363
01:06:03,004 --> 01:06:05,371
Unless... there's a fire.
1364
01:06:05,373 --> 01:06:07,273
You can override
the emergency evacuation
1365
01:06:07,275 --> 01:06:09,442
protocol if you're inside.
Yeah.
1366
01:06:09,444 --> 01:06:11,210
But the minute the
fire alarm goes off,
1367
01:06:11,212 --> 01:06:12,445
Duggan will be alerted.
1368
01:06:12,447 --> 01:06:14,013
Not if we notify
the fire department
1369
01:06:14,015 --> 01:06:16,849
that we're performing some...
after-hours tests?
1370
01:06:16,851 --> 01:06:18,150
Nice.
1371
01:06:18,152 --> 01:06:20,019
I'll get Hetty and Granger.
Stay here.
1372
01:06:20,021 --> 01:06:21,621
Yeah.
1373
01:06:22,457 --> 01:06:23,589
Ready, Deeks?
1374
01:06:23,591 --> 01:06:25,458
- Yeah, let's do it!
- All right,
1375
01:06:25,460 --> 01:06:28,694
try to get it as deep and
as close to her as possible.
1376
01:06:28,696 --> 01:06:29,862
Okay.
1377
01:06:31,332 --> 01:06:33,099
Go!
1378
01:06:33,101 --> 01:06:34,834
Little bit more!
1379
01:06:34,836 --> 01:06:36,836
Little more!
1380
01:06:36,838 --> 01:06:39,839
Son of a...
1381
01:06:39,841 --> 01:06:41,607
Okay, ready?
1382
01:06:41,609 --> 01:06:43,409
One, two, three...
1383
01:06:45,246 --> 01:06:46,746
It's working!
1384
01:06:46,748 --> 01:06:48,614
Okay, baby. Come on.
1385
01:06:48,616 --> 01:06:51,250
It's working!
I'm pulling her out!
1386
01:06:53,054 --> 01:06:55,054
Come on, baby.
Guys, she's out!
1387
01:06:55,056 --> 01:06:57,757
Oh, no.
1388
01:06:57,759 --> 01:07:00,126
Oh, no. Oh, no. Guys!
1389
01:07:00,128 --> 01:07:01,360
Uh...
1390
01:07:05,500 --> 01:07:06,599
It's a open fracture.
1391
01:07:06,601 --> 01:07:08,534
Arterial injury.
1392
01:07:08,536 --> 01:07:10,836
There should be a med kit
on board. Find it.
1393
01:07:10,838 --> 01:07:12,271
Okay. Okay.
Go, go.
1394
01:07:14,409 --> 01:07:16,876
She lost about
two liters of blood.
1395
01:07:16,878 --> 01:07:18,344
Can we move her?
1396
01:07:18,346 --> 01:07:21,213
If there's a spinal injury,
it could make it worse.
1397
01:07:21,215 --> 01:07:24,016
We may not have a choice.
1398
01:07:29,357 --> 01:07:30,923
And ready.
1399
01:07:32,660 --> 01:07:34,260
Lighting it.
1400
01:07:36,264 --> 01:07:37,763
Nice.
1401
01:07:37,765 --> 01:07:39,532
And the damper?
1402
01:07:40,835 --> 01:07:42,435
It's shut.
1403
01:07:42,437 --> 01:07:44,236
Ooh!
1404
01:07:44,238 --> 01:07:46,806
There we go!
Mm-hmm.
1405
01:07:48,843 --> 01:07:50,409
Ha-ha!
1406
01:08:00,555 --> 01:08:02,221
Anytime, Beale.
1407
01:08:02,223 --> 01:08:04,557
I can't log in.
Duggan's already locked us out.
1408
01:08:04,559 --> 01:08:06,614
Swear to God,
I'm gonna kill this guy.
1409
01:08:06,638 --> 01:08:07,427
Don't worry.
1410
01:08:07,428 --> 01:08:09,929
Nobody puts Beale in a corner.
1411
01:08:14,202 --> 01:08:16,836
Nell and I created a backdoor,
just in case.
1412
01:08:18,639 --> 01:08:20,072
Okay, are we good?
1413
01:08:20,074 --> 01:08:23,142
Yeah. As long as Duggan
and his people don't show up.
1414
01:08:23,144 --> 01:08:25,644
Then let's find our people
before they do.
1415
01:08:41,562 --> 01:08:44,330
Think we've controlled
the bleeding.
1416
01:08:47,201 --> 01:08:48,934
She's still got a carotid,
1417
01:08:48,936 --> 01:08:50,803
but it's weak.
1418
01:08:51,639 --> 01:08:53,072
I'll stay with her.
1419
01:08:53,074 --> 01:08:54,407
You guys should go.
1420
01:08:54,409 --> 01:08:56,675
We're not leaving you.
Come on.
1421
01:08:56,677 --> 01:08:59,178
We both know, if we all
stay here, we're gonna die.
1422
01:08:59,180 --> 01:09:00,946
And I'm cool with that.
1423
01:09:00,948 --> 01:09:02,114
I mean, I'm not
cool with that,
1424
01:09:02,116 --> 01:09:03,482
but I'm obviously
not gonna leave her.
1425
01:09:03,484 --> 01:09:04,817
None of us are.
1426
01:09:04,819 --> 01:09:06,585
If she doesn't
have surgery
1427
01:09:06,587 --> 01:09:09,355
within six hours,
she's gonna lose this leg.
1428
01:09:09,357 --> 01:09:11,490
We're here together.
1429
01:09:12,493 --> 01:09:14,393
And what if we don't get help?
1430
01:09:14,395 --> 01:09:15,928
Then we give them
one hell of a fight.
1431
01:09:15,930 --> 01:09:17,396
We still have Asakeem.
1432
01:09:17,398 --> 01:09:19,065
We can use him
as a bargaining chip.
1433
01:09:52,129 --> 01:09:55,464
How do you want to play this?
1434
01:09:55,466 --> 01:09:57,233
I'll go after Asakeem.
1435
01:09:57,235 --> 01:09:59,535
He's got to be headed
back the way we came.
1436
01:09:59,537 --> 01:10:01,504
It's best if we stick together.
1437
01:10:01,506 --> 01:10:04,006
He may be our only way
out of this, okay?
1438
01:10:04,008 --> 01:10:05,441
Kensi's better off
in your hands.
1439
01:10:05,443 --> 01:10:09,078
If I don't find him
quickly, I will come back.
1440
01:10:13,651 --> 01:10:16,519
There's a ridge, about
two klicks northwest of here.
1441
01:10:16,521 --> 01:10:18,187
When we get to high ground,
1442
01:10:18,189 --> 01:10:19,989
we'll send in
our new coordinates.
1443
01:10:19,991 --> 01:10:21,957
Don't leave without me.
1444
01:10:25,396 --> 01:10:27,897
I'll find us
a stretcher.
1445
01:10:29,433 --> 01:10:32,368
Okay. I requested
satellite images of the area
1446
01:10:32,370 --> 01:10:33,536
under Duggan's name.
1447
01:10:33,538 --> 01:10:34,803
What about our drone request?
1448
01:10:34,805 --> 01:10:36,505
I'm still waiting for it
1449
01:10:36,507 --> 01:10:38,440
to run up the chain
of command for approval.
1450
01:10:38,442 --> 01:10:40,409
How long are our people
gonna have to wait
1451
01:10:40,411 --> 01:10:41,777
till they get some support?
1452
01:10:41,779 --> 01:10:43,979
They can't say, sir.
1453
01:10:43,981 --> 01:10:46,382
I'm sorry.
1454
01:11:21,452 --> 01:11:23,919
We're trying to
commandeer a drone.
1455
01:11:30,161 --> 01:11:32,428
Since when do you
let anyone come in here
1456
01:11:32,430 --> 01:11:33,929
and do what
they want?
1457
01:11:33,931 --> 01:11:35,998
You barely
listen to me.
1458
01:11:36,000 --> 01:11:39,301
I detest the man.
1459
01:11:39,303 --> 01:11:40,803
But he's right.
1460
01:11:40,805 --> 01:11:43,973
I was at the helm
when we were compromised.
1461
01:11:43,975 --> 01:11:45,240
But if you give in
1462
01:11:45,242 --> 01:11:47,843
to Duggan, you're saying
you've been bested.
1463
01:11:47,845 --> 01:11:50,412
Perhaps I was.
So what?
1464
01:11:50,414 --> 01:11:53,015
You have four people missing.
1465
01:11:53,017 --> 01:11:54,883
And whose fault is that?
1466
01:11:54,885 --> 01:11:56,919
Who cares whose fault it is?
1467
01:11:56,921 --> 01:12:00,255
The only thing that matters
right now is finding our team.
1468
01:12:00,257 --> 01:12:04,159
This is not the time
for martyrdom, Henrietta.
1469
01:12:04,161 --> 01:12:06,962
There'll be plenty of time for
that if we can't get them out.
1470
01:12:10,434 --> 01:12:12,134
Hetty!
1471
01:12:12,136 --> 01:12:14,903
Leave me alone, Owen!
1472
01:12:16,841 --> 01:12:20,476
I don't have anything more
to give you.
1473
01:12:22,313 --> 01:12:24,246
I wasn't asking for me.
1474
01:12:24,248 --> 01:12:26,382
I was asking for them.
1475
01:12:39,463 --> 01:12:42,331
Getting sat photos
of the crash site.
1476
01:12:43,634 --> 01:12:44,800
Is that it?
1477
01:12:47,271 --> 01:12:48,604
What's left of it.
1478
01:12:50,941 --> 01:12:52,541
I don't see anyone.
1479
01:12:52,543 --> 01:12:55,377
Maybe they walked away.
1480
01:13:45,730 --> 01:13:47,196
That was a rifle.
1481
01:13:47,198 --> 01:13:49,465
It's a 5.56 caliber.
That's Callen's.
1482
01:13:49,467 --> 01:13:51,133
Would he shoot Asakeem?
1483
01:13:51,135 --> 01:13:52,634
Only if he had to.
1484
01:13:52,636 --> 01:13:55,504
We need to keep moving.
1485
01:13:58,275 --> 01:14:00,809
Got 'em.
1486
01:14:02,279 --> 01:14:04,246
Looks like two people.
1487
01:14:04,248 --> 01:14:06,582
Can you get any closer?
Yeah.
1488
01:14:07,952 --> 01:14:09,718
That's Callen and Asakeem.
1489
01:14:09,720 --> 01:14:10,986
Yeah.
Where are the others?
1490
01:14:10,988 --> 01:14:12,621
Great question.
1491
01:14:12,623 --> 01:14:14,022
There.
1492
01:14:15,059 --> 01:14:16,959
It's Kensi.
1493
01:14:16,961 --> 01:14:18,794
She's injured.
1494
01:14:21,398 --> 01:14:23,665
Looks like Callen is
making his way toward them.
1495
01:14:23,667 --> 01:14:27,269
Now, if these are
our people here,
1496
01:14:27,271 --> 01:14:29,505
who are they?
1497
01:14:31,742 --> 01:14:33,809
A whole lot of trouble.
1498
01:14:37,148 --> 01:14:39,047
We got drone approval.
1499
01:14:39,049 --> 01:14:40,783
I'll get Granger.
1500
01:15:02,855 --> 01:15:04,020
Move!
1501
01:15:05,190 --> 01:15:06,456
Go.
1502
01:15:14,700 --> 01:15:15,699
G, up here!
1503
01:15:19,671 --> 01:15:20,704
Come, come, come!
1504
01:15:20,706 --> 01:15:22,038
Go!
1505
01:15:26,011 --> 01:15:29,546
Move! Go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
1506
01:15:37,322 --> 01:15:39,022
Drone footage
coming online now.
1507
01:15:39,024 --> 01:15:40,690
And I'm being told
an osprey is
1508
01:15:40,692 --> 01:15:42,058
heading towards
our guys.
1509
01:15:42,060 --> 01:15:43,293
It'll never
make it in time.
1510
01:15:43,295 --> 01:15:44,661
Beale, is that
drone armed?
1511
01:15:44,663 --> 01:15:47,230
Yes, sir, but we have no
authority to order a strike.
1512
01:15:47,232 --> 01:15:49,699
But Duggan does.
Call it in.
1513
01:15:49,701 --> 01:15:51,168
Sir, if we launch
1514
01:15:51,170 --> 01:15:54,471
an unauthorized drone strike
on Syrian soil
1515
01:15:54,473 --> 01:15:56,239
using Under Secretary
of Defense Duggan's name...
1516
01:15:56,241 --> 01:15:58,742
And if we don't,
our people are dead.
1517
01:15:58,744 --> 01:16:00,610
Beale.
1518
01:16:01,446 --> 01:16:03,213
I've never killed
anyone before.
1519
01:16:03,215 --> 01:16:05,081
I'm not asking you
to kill anyone.
1520
01:16:05,083 --> 01:16:06,950
But if I request a missile
strike from the drone...
1521
01:16:06,952 --> 01:16:09,553
All right, what if we
knock on the roof first?
1522
01:16:09,555 --> 01:16:11,955
Detonate ordinance overhead as a
warning. It may scare 'em off.
1523
01:16:11,957 --> 01:16:13,924
Hellfire missiles
don't have that capability.
1524
01:16:13,926 --> 01:16:15,859
We're gonna need
to put it in close.
1525
01:16:15,861 --> 01:16:18,361
What if we target the area
between our guys and them?
1526
01:16:18,363 --> 01:16:20,132
If nothing else, it could
buy our people some time.
1527
01:16:20,156 --> 01:16:22,156
Mm-hmm.
1528
01:16:22,167 --> 01:16:23,166
All right, try it.
1529
01:16:23,168 --> 01:16:24,835
But if it
doesn't work,
1530
01:16:24,837 --> 01:16:27,637
I'm gonna send these bastards
to hell in a handbasket.
1531
01:16:27,639 --> 01:16:30,207
Yes, sir.
1532
01:16:33,645 --> 01:16:34,744
Oh!
1533
01:16:34,746 --> 01:16:36,446
What the hell was that?
1534
01:16:36,448 --> 01:16:38,215
That, my friend,
was a gift!
1535
01:16:41,253 --> 01:16:42,252
Call off your men, Asakeem,
1536
01:16:42,254 --> 01:16:44,154
or they're all
gonna get killed.
1537
01:16:44,156 --> 01:16:46,556
None of us are afraid to die.
Are you?
1538
01:16:46,558 --> 01:16:47,891
I mean, I'm not
afraid to die,
1539
01:16:47,893 --> 01:16:49,492
but I definitely have
an aversion to it.
1540
01:16:50,829 --> 01:16:52,462
Get Kensi out of here!
1541
01:16:52,464 --> 01:16:54,497
I think the next one's
gonna be a lot closer.
1542
01:16:54,499 --> 01:16:56,233
I'll cover you.
1543
01:16:57,069 --> 01:16:58,301
Go, Deeks!
1544
01:16:58,303 --> 01:16:59,402
Let's go!
1545
01:16:59,404 --> 01:17:01,171
Up, up, up!
1546
01:17:05,777 --> 01:17:07,410
Come on, baby.
1547
01:17:09,781 --> 01:17:13,383
This is your last
chance, Asakeem.
1548
01:17:20,993 --> 01:17:23,593
Rescue aircraft
still several minutes out.
1549
01:17:23,595 --> 01:17:25,528
Put it right on top
of 'em, Beale.
1550
01:17:25,530 --> 01:17:27,664
Sir...
1551
01:17:27,666 --> 01:17:29,633
Do it.
1552
01:17:45,651 --> 01:17:47,651
I don't see him.
1553
01:17:47,653 --> 01:17:49,185
G!
1554
01:17:55,894 --> 01:17:57,260
Callen!
1555
01:18:32,397 --> 01:18:33,830
Hello?
1556
01:18:35,300 --> 01:18:37,667
You're up late, sir.
Is everything o...
1557
01:18:38,804 --> 01:18:41,604
What airstrike?
I didn't call in an airstrike.
1558
01:18:48,714 --> 01:18:50,146
Gangway!
1559
01:18:50,148 --> 01:18:53,083
Come on, let's go.
O.R.'s ready.
1560
01:18:53,085 --> 01:18:54,884
You're gonna have to
wait out here, gentlemen.
1561
01:18:54,886 --> 01:18:56,186
No, no, no,
I'm not gonna leave her.
1562
01:18:56,188 --> 01:18:57,687
We got her.
Hey. Deeks.
1563
01:18:57,689 --> 01:18:59,422
They got this. You'll
only be in the way.
1564
01:18:59,424 --> 01:19:02,125
Come on.
Let 'em work.
1565
01:19:05,197 --> 01:19:08,098
Cover our tracks
as best you can, Beale.
1566
01:19:08,100 --> 01:19:09,833
I can't guarantee
they won't track it back.
1567
01:19:09,835 --> 01:19:12,969
We have programs that identify
individual typing patterns.
1568
01:19:12,971 --> 01:19:15,205
I can't find Hetty anywhere.
1569
01:19:15,207 --> 01:19:17,040
Hetty can take care of herself,
believe me.
1570
01:19:17,042 --> 01:19:18,235
We need to get
out of here now.
1571
01:19:18,258 --> 01:19:18,943
Okay.
1572
01:19:18,944 --> 01:19:21,244
Uh...
Come on, come on, come on.
1573
01:19:21,246 --> 01:19:24,114
Yeah, yeah, yeah.
Okay, good to go.
1574
01:19:31,456 --> 01:19:33,790
Come on, let's go.
1575
01:19:33,792 --> 01:19:35,725
Hurry!
1576
01:19:49,741 --> 01:19:51,975
Open the damn door!
1577
01:20:18,203 --> 01:20:20,036
Oh. Sorry.
1578
01:20:20,872 --> 01:20:23,606
Uh... it's Hetty.
1579
01:20:23,608 --> 01:20:24,908
Where the hell is she?
1580
01:20:24,910 --> 01:20:26,109
I don't know.
1581
01:20:26,111 --> 01:20:27,744
It's just a bunch
of numbers and letters.
1582
01:20:27,746 --> 01:20:30,213
“1D4D52C4.”
1583
01:20:30,215 --> 01:20:31,815
Are those coordinates?
1584
01:20:31,817 --> 01:20:33,049
I have no idea.
1585
01:20:33,051 --> 01:20:35,685
Is that, like,
a code or file name?
1586
01:20:35,687 --> 01:20:37,554
Sir?
1587
01:20:39,124 --> 01:20:40,457
They're chess moves.
1588
01:20:40,459 --> 01:20:43,326
It's one of the oldest
openings in the game.
1589
01:20:43,328 --> 01:20:45,495
It's called the Queen's Gambit.
1590
01:20:45,497 --> 01:20:48,598
Sacrificing a pawn
to gain an advantage.
1591
01:20:48,600 --> 01:20:51,134
Who's the pawn?
1592
01:20:54,556 --> 01:20:56,973
Looking for someone?
1593
01:21:01,713 --> 01:21:03,780
I should have known
you were behind this.
1594
01:21:03,782 --> 01:21:06,716
Behind what?
1595
01:21:06,718 --> 01:21:08,351
Don't play stupid.
1596
01:21:08,353 --> 01:21:09,919
Go find the others.
1597
01:21:09,921 --> 01:21:12,489
There is no one else here.
1598
01:21:12,491 --> 01:21:14,190
I don't believe you.
1599
01:21:14,192 --> 01:21:16,326
Go.
1600
01:21:19,397 --> 01:21:22,332
You are so finished.
1601
01:21:23,835 --> 01:21:25,235
You're right.
1602
01:21:27,973 --> 01:21:30,039
Oh, it's too late for that.
1603
01:21:30,041 --> 01:21:32,108
There's no way you're
getting out of this
1604
01:21:32,110 --> 01:21:34,110
by tendering your resignation.
1605
01:21:34,112 --> 01:21:37,580
No, no, this is not
a resignation.
1606
01:21:39,184 --> 01:21:41,584
This is a confession.
1607
01:21:41,586 --> 01:21:45,572
Congratulations.
You found your mole.
1608
01:21:45,574 --> 01:21:47,323
You're the mole?
1609
01:21:47,325 --> 01:21:50,059
I wish that were true.
1610
01:21:50,061 --> 01:21:52,829
But there's no way you're
going to convince me of that.
1611
01:21:52,831 --> 01:21:57,433
This is another one of
your Hetty head games.
1612
01:21:58,737 --> 01:22:03,039
Everyone else who works here
keeps their jobs.
1613
01:22:03,041 --> 01:22:05,141
I did this alone.
1614
01:22:05,143 --> 01:22:08,611
You're in no position
to make demands.
1615
01:22:08,613 --> 01:22:10,446
And then you will
personally accompany me
1616
01:22:10,448 --> 01:22:11,781
back to Washington,
1617
01:22:11,783 --> 01:22:13,116
where I will
1618
01:22:13,118 --> 01:22:17,270
hand-deliver this
to the Secretary of Defense.
1619
01:22:18,256 --> 01:22:20,223
Do you really think
that's going to make
1620
01:22:20,225 --> 01:22:21,824
a lick of difference?
1621
01:22:23,161 --> 01:22:26,596
It's the principle.
1622
01:22:26,598 --> 01:22:30,250
A traitor with principle.
How novel.
1623
01:22:30,252 --> 01:22:32,418
There's no one
else here, sir.
1624
01:22:32,420 --> 01:22:33,987
That's okay.
1625
01:22:33,989 --> 01:22:35,488
We've got what
we came for.
1626
01:22:35,490 --> 01:22:37,156
Cuff her.
1627
01:22:37,158 --> 01:22:39,325
Is that really necessary?
1628
01:22:39,327 --> 01:22:40,727
No.
1629
01:22:40,729 --> 01:22:42,695
But do it anyway.
1630
01:22:57,312 --> 01:22:59,445
We repaired the damage
to her femoral artery,
1631
01:22:59,447 --> 01:23:01,514
and Ortho put an IM rod
in the femur.
1632
01:23:01,516 --> 01:23:04,050
She's got good bounding
pedal pulses now.
1633
01:23:04,052 --> 01:23:05,351
She going to Landstuhl?
1634
01:23:05,353 --> 01:23:07,720
Yes. She needs a head CT
and an MRI,
1635
01:23:07,722 --> 01:23:09,522
which we don't have on board.
Is she awake?
1636
01:23:09,524 --> 01:23:10,924
She's still in a coma.
1637
01:23:10,926 --> 01:23:12,525
We're incorporating
therapeutic hypothermia
1638
01:23:12,527 --> 01:23:13,760
to preserve
her brain function.
1639
01:23:13,762 --> 01:23:16,462
She's gonna be kept cold
until after neurosurgery.
1640
01:23:16,464 --> 01:23:18,765
Assuming she needs it.
Does she need it?
1641
01:23:18,767 --> 01:23:20,466
We need the CT and MRI
to say for certain.
1642
01:23:20,468 --> 01:23:22,101
Watch your back.
1643
01:23:23,038 --> 01:23:24,938
Excuse us.
1644
01:23:24,940 --> 01:23:26,205
I'm going with her.
1645
01:23:26,207 --> 01:23:28,174
Transport is for
patients and medical staff only.
1646
01:23:28,176 --> 01:23:30,476
And we have a full ride
because of the fighting.
1647
01:23:30,478 --> 01:23:33,079
I'm her fiancé.
I'm sorry.
1648
01:23:33,081 --> 01:23:34,247
Hang in there, Kens.
1649
01:23:34,249 --> 01:23:35,782
I gotta get
to Landstuhl.
1650
01:23:35,784 --> 01:23:37,650
Deeks, she'll be gone
before we get there.
1651
01:23:37,652 --> 01:23:39,586
What the hell?
Why would you say that?
1652
01:23:39,588 --> 01:23:40,653
Not “gone” gone.
1653
01:23:40,655 --> 01:23:42,288
Look, she'll be
stateside in 24 hours.
1654
01:23:42,290 --> 01:23:43,823
These guys don't
mess around.
1655
01:23:43,825 --> 01:23:45,792
She'll probably get
home before we do.
1656
01:23:45,794 --> 01:23:47,293
Let's go.
1657
01:23:55,437 --> 01:23:56,703
Move.
1658
01:23:58,206 --> 01:24:00,540
I hope he was
worth it.
1659
01:24:02,107 --> 01:24:08,907
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man