1 00:00:57,803 --> 00:01:00,204 Come on. 2 00:01:00,272 --> 00:01:02,239 Come on. What are you guys doing? 3 00:01:20,493 --> 00:01:24,493 ♪ NCIS: LA 11x20 ♪ Knock Down Original Air Date on April 12, 2020 4 00:01:24,517 --> 00:01:31,617 == sync, corrected by elderman == @elder_man 5 00:01:55,895 --> 00:01:57,528 Morning. 6 00:01:57,596 --> 00:01:59,296 Good morning. 7 00:02:06,472 --> 00:02:08,405 Yes? 8 00:02:08,474 --> 00:02:10,808 I'm back. 9 00:02:10,876 --> 00:02:12,309 So I see. 10 00:02:17,383 --> 00:02:18,949 From my vacation. 11 00:02:23,322 --> 00:02:25,823 Oh, so you want a rundown of, um, what you missed? 12 00:02:25,891 --> 00:02:27,791 Well, um, Rountree's green. 13 00:02:27,860 --> 00:02:29,927 He almost got himself blown up, but I like the kid. 14 00:02:29,995 --> 00:02:31,762 Yeah. And Nell took 15 00:02:31,831 --> 00:02:33,630 an official unofficial leave of absence. 16 00:02:33,699 --> 00:02:36,500 That's great. It's not exactly what I meant. 17 00:02:41,807 --> 00:02:44,641 Were you gone so long that you forgot where your desk is? 18 00:02:44,710 --> 00:02:47,811 No, Sam, I know, uh, 19 00:02:47,880 --> 00:02:48,912 exactly where my desk is. 20 00:02:48,981 --> 00:02:50,114 Okay. But I would just... 21 00:02:50,182 --> 00:02:53,684 like to take care of this first thing. 22 00:02:53,753 --> 00:02:55,819 Take care of what? 23 00:02:55,888 --> 00:02:57,755 Come on. G. 24 00:02:57,823 --> 00:02:59,556 I don't know what you're talking about. 25 00:02:59,625 --> 00:03:01,158 You really gonna make me say it? 26 00:03:02,561 --> 00:03:04,194 Did you hit your head this morning? 27 00:03:04,263 --> 00:03:06,029 I know you have questions. 28 00:03:06,098 --> 00:03:07,197 And skip breakfast? 29 00:03:07,266 --> 00:03:08,266 About my vacation. 30 00:03:08,300 --> 00:03:09,366 And last night's dinner? 31 00:03:09,435 --> 00:03:10,934 With Anna. 32 00:03:11,003 --> 00:03:13,504 Oh. 33 00:03:13,572 --> 00:03:15,038 Uh-huh. 34 00:03:15,107 --> 00:03:16,540 So, you thought... 35 00:03:16,609 --> 00:03:17,986 I would just like to get it over with right now. 36 00:03:18,010 --> 00:03:19,877 I'm sorry, you think... 37 00:03:19,945 --> 00:03:22,379 You can ask me anything you want, 38 00:03:22,448 --> 00:03:25,048 for the next five minutes. 39 00:03:26,452 --> 00:03:28,318 What? Okay. 40 00:03:28,387 --> 00:03:30,687 Did you two have a good time? 41 00:03:30,756 --> 00:03:32,790 Yeah. 42 00:03:32,858 --> 00:03:34,024 Yeah, we did. 43 00:03:34,093 --> 00:03:35,333 You know, it's funny. 44 00:03:35,394 --> 00:03:37,227 I-It, uh... 45 00:03:37,296 --> 00:03:39,563 It was actually the only time I can remember 46 00:03:39,632 --> 00:03:40,764 where I was completely... 47 00:03:40,833 --> 00:03:42,366 That's great. 48 00:03:43,402 --> 00:03:44,768 I'm not done. 49 00:03:44,837 --> 00:03:46,069 I get the gist. 50 00:03:46,138 --> 00:03:48,172 All right, Sam, I'm telling you. 51 00:03:48,240 --> 00:03:51,341 This is it. This is your only opportunity. 52 00:03:51,410 --> 00:03:52,342 Thanks. 53 00:03:52,411 --> 00:03:53,744 Really. 54 00:03:53,813 --> 00:03:55,078 Really. Thanks. You're good? 55 00:03:55,147 --> 00:03:56,313 I'm good. 56 00:03:59,084 --> 00:04:01,084 Great. 57 00:04:02,321 --> 00:04:04,822 Come on. I'm good, 58 00:04:04,890 --> 00:04:06,423 I just want you to know that we have 59 00:04:06,492 --> 00:04:08,792 a whole day's work ahead of us. 60 00:04:08,861 --> 00:04:10,594 Which is why this, this is our last set. 61 00:04:10,663 --> 00:04:12,196 Okay, fine. 62 00:04:12,264 --> 00:04:13,875 I admit it, I am not loving you right now. 63 00:04:13,899 --> 00:04:16,300 But this is good. This is good. 64 00:04:16,368 --> 00:04:18,936 No, this is a necessary evil. 65 00:04:19,004 --> 00:04:20,849 Fair enough. Hey, you know who would've bailed out 66 00:04:20,873 --> 00:04:22,039 on us by now? Who? 67 00:04:22,107 --> 00:04:24,708 Deeks. No. 68 00:04:24,777 --> 00:04:27,110 You kidding me? Yes, he would have. 69 00:04:27,179 --> 00:04:30,747 You kidding? Okay, ready? And... 70 00:04:30,816 --> 00:04:32,627 But I like this. I like changing it up, you know? 71 00:04:32,651 --> 00:04:34,429 We never do that. I like working out with you. 72 00:04:34,453 --> 00:04:36,920 I feel like you guys always change it up. 73 00:04:36,989 --> 00:04:38,689 What? No. 74 00:04:38,757 --> 00:04:40,268 There's so much drama and intrigue out in the field 75 00:04:40,292 --> 00:04:41,703 that when we're home or at the office, 76 00:04:41,727 --> 00:04:45,562 we are, like, slow and steady monogamous lifers, essentially. 77 00:04:45,631 --> 00:04:46,864 We're, like, 78 00:04:46,932 --> 00:04:49,833 NCIS agents by day and CPAs by night. 79 00:04:49,902 --> 00:04:52,336 Well, I won't tell Deeks you said that. 80 00:04:52,404 --> 00:04:56,006 That is actually probably for the best. 81 00:04:57,743 --> 00:05:03,013 He's not exactly my biggest fan right now. 82 00:05:22,635 --> 00:05:24,468 Hmm. 83 00:05:27,039 --> 00:05:28,205 Deeks? 84 00:05:29,241 --> 00:05:30,841 Uh... Beale. 85 00:05:30,910 --> 00:05:32,910 Hey. Morning. 86 00:05:34,847 --> 00:05:36,914 Hey. Good morning. 87 00:05:36,982 --> 00:05:41,351 Uh... How's it, uh, how's it going, buddy? 88 00:05:41,420 --> 00:05:44,288 Um, it's going great. How are you? 89 00:05:44,356 --> 00:05:45,622 Don't change the subject. 90 00:05:45,691 --> 00:05:46,990 I wasn't. 91 00:05:47,059 --> 00:05:50,460 I was just returning the obligatory morning salutation. 92 00:05:50,529 --> 00:05:52,796 Huh. Fine, all right, well, then, I'm not ready to talk 93 00:05:52,865 --> 00:05:54,464 about how I broke my big toe. 94 00:05:54,533 --> 00:05:55,777 You broke-- Oh, you're in a boot. 95 00:05:55,801 --> 00:05:56,833 How did you do that? 96 00:05:56,902 --> 00:05:58,046 I'm not ready to talk about it! 97 00:05:58,070 --> 00:05:59,536 O-- Kay. 98 00:05:59,605 --> 00:06:02,673 Um, well, then I'll-- 99 00:06:02,741 --> 00:06:06,243 Guess I'll just tell you when we have a new case. 100 00:06:08,714 --> 00:06:09,947 Really? 101 00:06:10,015 --> 00:06:11,782 That's it? That's all we're gonna-- 102 00:06:11,850 --> 00:06:13,550 that's all you're gonna give? 103 00:06:13,619 --> 00:06:18,488 You can be the first person I tell when we have a new case. 104 00:06:18,557 --> 00:06:20,390 I... 105 00:06:22,661 --> 00:06:24,494 Eric. 106 00:06:24,563 --> 00:06:25,696 Martin? 107 00:06:25,764 --> 00:06:27,164 It's me. 108 00:06:27,232 --> 00:06:29,199 This is getting weird. 109 00:06:29,268 --> 00:06:31,446 Damn right it's getting weird, so let's get weird together. 110 00:06:31,470 --> 00:06:33,270 Oh, thank God. 111 00:06:33,339 --> 00:06:35,405 Deeks, you are officially 112 00:06:35,474 --> 00:06:38,141 the first person to know about our new case. 113 00:06:38,210 --> 00:06:39,810 And now we can both go our separate ways 114 00:06:39,878 --> 00:06:43,780 and end whatever it is this was. 115 00:06:43,849 --> 00:06:45,015 Okay. 116 00:06:49,555 --> 00:06:53,223 Poor guy's hurting even more than I thought. 117 00:06:54,560 --> 00:06:56,326 - What are we looking at? - Uh, 118 00:06:56,395 --> 00:06:57,605 a potential arson case in East Hollywood. 119 00:06:57,629 --> 00:06:58,795 A single-story structure 120 00:06:58,864 --> 00:07:01,431 went up in flames at about 3:00 this morning. 121 00:07:01,500 --> 00:07:02,700 What's the connection to NCIS? 122 00:07:02,735 --> 00:07:04,601 There isn't one. 123 00:07:04,670 --> 00:07:07,237 The DOJ asked the DoD to get us involved. 124 00:07:07,306 --> 00:07:09,239 Turns out the building is an FBI safe house. 125 00:07:09,308 --> 00:07:10,885 Hmm. And no one thinks it's a coincidence 126 00:07:10,909 --> 00:07:12,175 it went up in flames. 127 00:07:12,244 --> 00:07:14,022 Best-case scenario, someone at the FBI went rogue. 128 00:07:14,046 --> 00:07:16,246 Or there's a mole or a leak. 129 00:07:16,315 --> 00:07:19,082 Mm. Any way you slice it, it's not great. 130 00:07:19,151 --> 00:07:21,251 Was the safe house being used last night? Not sure. 131 00:07:21,320 --> 00:07:24,955 I sent Kensi and Fatima to the boatshed to ask the FBI agent 132 00:07:25,024 --> 00:07:26,501 in charge of the safe house that exact question. 133 00:07:26,525 --> 00:07:28,458 Where's Deeks? 134 00:07:28,527 --> 00:07:31,228 That I do know the answer to. He broke his toe. 135 00:07:31,296 --> 00:07:32,729 He is in a boot, 136 00:07:32,798 --> 00:07:34,998 and he is extremely sensitive about the whole thing. 137 00:07:35,067 --> 00:07:36,466 Crime scene? 138 00:07:36,535 --> 00:07:39,136 You know it. Mm. 139 00:07:42,641 --> 00:07:43,840 Oh! 140 00:07:43,909 --> 00:07:45,575 Agent Rush. 141 00:07:45,644 --> 00:07:46,843 Damn it, I used 142 00:07:46,912 --> 00:07:48,645 to have spunk. 143 00:07:48,714 --> 00:07:50,614 I see you had your baby. Congratulations. 144 00:07:50,682 --> 00:07:53,650 Thank you. He's an adorable little dictator. 145 00:07:53,719 --> 00:07:55,952 You two mind if I pump while we talk? 146 00:07:56,021 --> 00:07:58,321 Oh, no, not at all. 147 00:07:58,390 --> 00:08:01,425 Great. Um, do you want some coffee? 148 00:08:01,493 --> 00:08:04,761 Uh, yeah-- no, I'm gonna have my hands full, thanks. 149 00:08:04,830 --> 00:08:05,996 Okay. 150 00:08:10,736 --> 00:08:12,636 So...? 151 00:08:12,704 --> 00:08:16,306 Uh, so, so this is FBI agent Audrey Rush. This is 152 00:08:16,375 --> 00:08:17,874 Special Agent Fatima Namazi. 153 00:08:17,943 --> 00:08:19,309 It's a pleasure. 154 00:08:19,378 --> 00:08:20,410 It's nice to meet you. 155 00:08:20,479 --> 00:08:21,778 And apologies in advance 156 00:08:21,847 --> 00:08:23,847 if I suddenly dash from the room. 157 00:08:23,916 --> 00:08:25,849 I have lost control of my bladder. 158 00:08:27,419 --> 00:08:29,319 We should talk arson. 159 00:08:29,388 --> 00:08:31,755 Alleged arson. 160 00:08:31,824 --> 00:08:32,923 Right. Well, 161 00:08:32,991 --> 00:08:34,591 according to our Intel, last night's fire 162 00:08:34,626 --> 00:08:35,737 started at one of your safe houses. 163 00:08:35,761 --> 00:08:38,361 That is correct, yeah. 164 00:08:38,430 --> 00:08:40,263 And do you have any idea how it started? 165 00:08:40,332 --> 00:08:41,698 Uh, not yet. 166 00:08:41,767 --> 00:08:44,167 We're waiting on LAFD. 167 00:08:44,236 --> 00:08:45,869 Was there anyone... 168 00:08:49,608 --> 00:08:52,542 Oh, Agent Namazi, if I can ignore what's happening 169 00:08:52,611 --> 00:08:55,345 to my body right now, so can you. 170 00:08:55,414 --> 00:08:57,981 Right. Sorry. 171 00:08:58,050 --> 00:09:00,684 Um, so does it, does it hurt? 172 00:09:00,752 --> 00:09:01,885 You get used to it. 173 00:09:01,954 --> 00:09:03,131 Really? So, the first time 174 00:09:03,155 --> 00:09:04,332 you did it, was there, like, a... 175 00:09:04,356 --> 00:09:06,022 Getting back to the safe house, 176 00:09:06,091 --> 00:09:07,557 uh... 177 00:09:07,626 --> 00:09:08,992 was there anyone inside? 178 00:09:09,061 --> 00:09:10,894 Uh, unfortunately, yes. 179 00:09:10,963 --> 00:09:15,232 There were two FBI agents there to protect Patricia Ruiz, 180 00:09:15,300 --> 00:09:19,035 a Venezuelan political activist seeking asylum in the U.S. 181 00:09:19,104 --> 00:09:20,982 Do you think the fire had anything to do with her? 182 00:09:21,006 --> 00:09:23,773 Maybe yes, maybe no. We're still playing catch-up. 183 00:09:23,842 --> 00:09:24,975 Was anybody hurt? 184 00:09:25,043 --> 00:09:26,143 Thank goodness, no. 185 00:09:26,211 --> 00:09:28,011 The agent keeping watch smelled smoke 186 00:09:28,080 --> 00:09:29,579 the moment the fire began. 187 00:09:29,648 --> 00:09:31,181 He followed protocol and was able 188 00:09:31,250 --> 00:09:33,717 to move the asset to another secure location. 189 00:09:33,785 --> 00:09:37,020 So Patricia Ruiz is still in the FBI's care? 190 00:09:37,089 --> 00:09:38,188 That's correct. 191 00:09:38,257 --> 00:09:39,856 Do you mind telling us where she is? 192 00:09:39,925 --> 00:09:43,026 She's in safe hands. 193 00:09:43,095 --> 00:09:44,828 That's all you need to know. 194 00:09:50,969 --> 00:09:53,203 Who's in charge? 195 00:09:53,272 --> 00:09:55,338 How you doing? Agent Callen, NCIS. 196 00:09:55,407 --> 00:09:57,240 Agent Hanna. 197 00:09:57,309 --> 00:09:59,229 Battalion Chief Jefferson. What do you boys need? 198 00:09:59,278 --> 00:10:00,544 Hey, give me one of those. 199 00:10:00,612 --> 00:10:02,412 No judging. I've been here 200 00:10:02,481 --> 00:10:04,214 since 3:00 a.m. and I'm old. 201 00:10:04,283 --> 00:10:07,517 Not judging. Cherry is actually my favorite. 202 00:10:07,586 --> 00:10:08,618 Yeah, well, 203 00:10:08,687 --> 00:10:09,753 that one's judging. 204 00:10:10,923 --> 00:10:13,223 Yeah. Yeah, he is definitely judging. 205 00:10:15,394 --> 00:10:17,894 Do we know what happened here? 206 00:10:17,963 --> 00:10:19,396 Well, it's an old building, 207 00:10:19,464 --> 00:10:21,431 which means that the electrical went fast. 208 00:10:21,500 --> 00:10:23,633 So did the wood paneling, so did the roof. 209 00:10:23,702 --> 00:10:25,302 But my guys are the best. 210 00:10:25,370 --> 00:10:27,337 The knockdown happened within 34 minutes 211 00:10:27,406 --> 00:10:28,406 of arrival on scene. 212 00:10:28,473 --> 00:10:29,573 Do you know how it started? 213 00:10:29,641 --> 00:10:30,785 We're still working on that part, 214 00:10:30,809 --> 00:10:32,709 but at this point, we are just lucky 215 00:10:32,778 --> 00:10:34,711 that the fire didn't spread, didn't hurt anyone, 216 00:10:34,780 --> 00:10:36,646 didn't kill anyone. 217 00:10:36,715 --> 00:10:38,059 But Chief, this is an FBI safe house. 218 00:10:38,083 --> 00:10:40,083 So we're probably looking at arson, correct? 219 00:10:40,152 --> 00:10:41,651 Oh. Hold on there, tiger. 220 00:10:41,720 --> 00:10:43,486 We don't go throwing the A-bomb around here 221 00:10:43,555 --> 00:10:45,333 until we know what the hell we're working with. 222 00:10:45,357 --> 00:10:46,456 You feel me? 223 00:10:46,525 --> 00:10:48,091 Yeah. I feel you. 224 00:10:48,160 --> 00:10:49,926 Do you mind if we hang around 225 00:10:49,995 --> 00:10:51,995 until we know what the hell we're working with? 226 00:10:53,031 --> 00:10:55,398 Be my guest. Hey, guys, 227 00:10:55,467 --> 00:10:57,767 these two are gonna to be hanging around for a bit, 228 00:10:57,836 --> 00:11:00,537 so get them some energy drinks, especially for the big fella. 229 00:11:00,606 --> 00:11:02,839 Poor thing looks parched. 230 00:11:02,908 --> 00:11:05,141 Mmm. Yeah. 231 00:11:05,210 --> 00:11:06,643 Why are you throwing A-bombs? 232 00:11:06,712 --> 00:11:07,844 I'm parched. 233 00:11:09,548 --> 00:11:12,716 Now what is she doing? 234 00:11:12,784 --> 00:11:15,452 I have no idea. 235 00:11:15,520 --> 00:11:17,454 Nothing to see here. 236 00:11:17,522 --> 00:11:19,267 Yeah, no, we're just, um, gonna make a quick phone call, 237 00:11:19,291 --> 00:11:20,390 give you some privacy. 238 00:11:20,459 --> 00:11:21,903 That's great. And then, when you guys get back, 239 00:11:21,927 --> 00:11:24,294 maybe you can help me strap on this thing a little tighter. 240 00:11:24,363 --> 00:11:26,763 Yeah, maybe. Mm-hmm. 241 00:11:28,000 --> 00:11:29,332 What's up, Kens? 242 00:11:29,401 --> 00:11:30,600 Hey, Callen. Uh, Fatima and I 243 00:11:30,669 --> 00:11:31,601 are here with Agent Rush from FBI. 244 00:11:31,670 --> 00:11:33,703 She have her baby yet? 245 00:11:33,772 --> 00:11:36,539 Oh, yes, she had her kid, definitely. 246 00:11:36,608 --> 00:11:37,707 It's, uh, quite full-on. 247 00:11:37,776 --> 00:11:38,808 Huh. 248 00:11:38,877 --> 00:11:40,076 Yeah, I can't picture that. 249 00:11:40,145 --> 00:11:41,878 Um, so what'd she say about the safe house? 250 00:11:41,947 --> 00:11:43,546 Uh, that it was being used to protect 251 00:11:43,615 --> 00:11:46,783 a Venezuelan political activist named Patricia Ruiz. 252 00:11:46,852 --> 00:11:48,652 Maybe Ruiz was the target. Where is she now? 253 00:11:48,720 --> 00:11:49,786 Well, they moved her 254 00:11:49,855 --> 00:11:52,589 to a second secure location, but, uh, Agent Rush 255 00:11:52,658 --> 00:11:54,691 is in no hurry to tell us where that is. 256 00:11:54,760 --> 00:11:55,825 Which would be fine, 257 00:11:55,894 --> 00:11:57,327 except for the leak at her agency. 258 00:11:57,396 --> 00:11:58,728 Exactly. Yeah, all right. 259 00:11:58,797 --> 00:12:00,497 Um, hey, Kens, I got to run. 260 00:12:00,565 --> 00:12:01,665 Stay on Agent Rush 261 00:12:01,733 --> 00:12:03,933 and have Eric look into Patricia Ruiz. 262 00:12:04,002 --> 00:12:05,101 Okay, you got it. 263 00:12:05,170 --> 00:12:06,170 Thanks. 264 00:12:07,906 --> 00:12:10,373 What's up? Well, we found a concentrated area 265 00:12:10,442 --> 00:12:11,741 of fire damage 266 00:12:11,810 --> 00:12:13,643 on the floor of the house. 267 00:12:13,712 --> 00:12:15,378 And evidence of a petroleum-based streamer 268 00:12:15,447 --> 00:12:17,681 connecting that area to another. 269 00:12:17,749 --> 00:12:19,927 You're gonna have to translate that into English for me. 270 00:12:19,951 --> 00:12:22,385 LAFD figured out what the hell we're dealing with. 271 00:12:22,454 --> 00:12:24,054 I hate to say it, 272 00:12:24,122 --> 00:12:27,724 but this does look like a case of arson. Mm. 273 00:12:27,793 --> 00:12:31,061 Which means this is also probably an attempted murder. 274 00:12:42,867 --> 00:12:45,768 Hey, buddy, how you hanging in? 275 00:12:45,837 --> 00:12:46,936 Oh, geez, not again. 276 00:12:47,004 --> 00:12:48,571 Uh, Deeks, we have actual work to do. 277 00:12:48,639 --> 00:12:50,873 Mm-hmm. I just want you to know that I'm here for you. 278 00:12:50,942 --> 00:12:52,875 Mm-hmm. Yep, got that. Loud and clear. 279 00:12:52,944 --> 00:12:56,812 Hmm, this is the springtime of our discontent, is it not? 280 00:12:56,881 --> 00:13:00,549 This room, this space. 281 00:13:00,618 --> 00:13:03,285 This whole vibe is just not the same without her. 282 00:13:03,354 --> 00:13:05,955 Who? Nell? Uh, absolutely. 283 00:13:06,023 --> 00:13:09,125 She is definitely a beam of light that will be missed. 284 00:13:09,193 --> 00:13:12,728 That. Let's talk more about that, shall we? 285 00:13:12,797 --> 00:13:15,598 Look, Deeks, you are more than welcome to talk about Nell. 286 00:13:15,666 --> 00:13:17,733 As much as you want/need. 287 00:13:17,802 --> 00:13:20,569 I'm gonna get back to the case. 288 00:13:20,638 --> 00:13:23,305 Kensi and Fatima just sent me the name of the Venezuelan asset 289 00:13:23,374 --> 00:13:25,519 that was being held in the FBI safe house last night and... 290 00:13:25,543 --> 00:13:27,777 You're obviously hurting. You need to talk about that. 291 00:13:27,845 --> 00:13:30,379 Yeah. Deeks, if I tell you that I'm hurting, 292 00:13:30,448 --> 00:13:32,181 will you leave me alone? 293 00:13:32,250 --> 00:13:33,749 Ah, uh... 294 00:13:35,453 --> 00:13:38,053 I've seen Forgetting Sarah Marshall, 295 00:13:38,122 --> 00:13:40,289 and that's not how the healing process works. 296 00:13:41,325 --> 00:13:44,026 So, what happened to your big toe? 297 00:13:53,771 --> 00:13:55,704 I would love to stay and chat 298 00:13:55,773 --> 00:13:58,641 with you two ladies, but the little dictator seems to know 299 00:13:58,709 --> 00:14:01,076 every time I have left his milk out of the fridge 300 00:14:01,145 --> 00:14:02,278 for more than 30 minutes. 301 00:14:02,346 --> 00:14:03,445 Yeah, that makes sense. 302 00:14:03,514 --> 00:14:05,781 Uh, but I still want to reiterate that NCIS 303 00:14:05,850 --> 00:14:08,784 just wants to help the FBI protect Patricia Ruiz. 304 00:14:08,853 --> 00:14:11,520 I appreciate your offer, but, uh, 305 00:14:11,589 --> 00:14:14,390 the brilliant and talented powers that be have decided 306 00:14:14,458 --> 00:14:16,392 that this is gonna be an in-house case. Right. 307 00:14:16,460 --> 00:14:18,227 Okay, but listen, the DOJ asked us to help. 308 00:14:18,296 --> 00:14:19,907 And, plus, is it really the smartest idea, 309 00:14:19,931 --> 00:14:21,964 when you guys have a potential leak in your agency? 310 00:14:22,033 --> 00:14:24,266 I wish I called the shots, but I don't. 311 00:14:24,335 --> 00:14:27,169 Listen, it has been really good to see you. 312 00:14:27,238 --> 00:14:29,071 Really nice to meet you. 313 00:14:29,140 --> 00:14:30,606 Before you go, Agent Rush, 314 00:14:30,675 --> 00:14:32,186 you never showed us a picture of your baby. 315 00:14:32,210 --> 00:14:33,309 That's right. 316 00:14:33,377 --> 00:14:34,788 That's a thing people do, right? 317 00:14:34,812 --> 00:14:36,979 That is so sweet of you to ask. I-I hate to impose him 318 00:14:37,048 --> 00:14:38,948 on anybody, but okay. Um... Aww. 319 00:14:39,016 --> 00:14:41,917 That's me changing a really dirty diaper. 320 00:14:41,986 --> 00:14:44,854 And that is me feeding him at the crack of dawn. 321 00:14:44,922 --> 00:14:46,121 Ooh, and this is my favorite. 322 00:14:46,190 --> 00:14:48,691 That's him yelling at me while I change his dirty diaper 323 00:14:48,759 --> 00:14:51,427 while feeding him at the crack of dawn. 324 00:14:51,495 --> 00:14:53,162 He is so cute. 325 00:14:53,231 --> 00:14:54,864 What did you name him? 326 00:14:54,932 --> 00:14:56,031 Cash. 327 00:14:56,100 --> 00:14:57,933 Oh, are you big Johnny Cash fans? 328 00:14:58,002 --> 00:14:59,068 No. We named him Cash 329 00:14:59,136 --> 00:15:00,714 because of how much money he's gonna cost. 330 00:15:00,738 --> 00:15:02,771 I love it. 331 00:15:02,840 --> 00:15:04,206 It's like an inside joke. Uh, no, 332 00:15:04,275 --> 00:15:05,875 we just feel that it's our responsibility 333 00:15:05,943 --> 00:15:07,276 to tell everyone we meet. 334 00:15:07,345 --> 00:15:09,912 It's, you know, our own personal PSA. 335 00:15:09,981 --> 00:15:11,213 Oh. Well, 336 00:15:11,282 --> 00:15:12,882 this has been fun, and, um, 337 00:15:12,950 --> 00:15:15,017 thank you again for your offer. 338 00:15:15,086 --> 00:15:18,020 We got it from here. Okay. 339 00:15:18,089 --> 00:15:19,355 Audrey? 340 00:15:19,423 --> 00:15:21,257 Yeah? 341 00:15:22,293 --> 00:15:24,393 What is it really like? 342 00:15:25,930 --> 00:15:28,264 It's the best thing I've ever done. 343 00:15:30,601 --> 00:15:32,601 That's what I thought. 344 00:15:34,605 --> 00:15:36,445 But don't tell the little dictator I said that. 345 00:15:37,275 --> 00:15:38,340 Promise. 346 00:15:40,711 --> 00:15:42,811 Drive safe. 347 00:15:49,387 --> 00:15:52,154 Was a tracking device really necessary? 348 00:15:54,158 --> 00:15:55,257 I like Agent Rush, too, 349 00:15:55,293 --> 00:15:57,862 but Agent Rush didn't ask for our help. 350 00:15:57,863 --> 00:16:00,463 Can't take any chances. 351 00:16:00,532 --> 00:16:02,632 Everyone's a suspect. 352 00:16:08,473 --> 00:16:10,106 Beale! Deeks. 353 00:16:10,175 --> 00:16:12,208 Hey. I've been looking all over for you. 354 00:16:12,277 --> 00:16:13,843 Tell me what we got. Talk to me. 355 00:16:13,912 --> 00:16:18,581 Well, um, the asset in the FBI safe house last night 356 00:16:18,650 --> 00:16:20,750 was Patricia Ruiz. 357 00:16:20,819 --> 00:16:22,419 She's a 36-year-old mathematics professor 358 00:16:22,487 --> 00:16:23,753 who's been a vocal part 359 00:16:23,822 --> 00:16:26,289 of the opposition to the Venezuelan government. 360 00:16:26,358 --> 00:16:28,136 Wow, so literally anybody from the regime could be after her. 361 00:16:28,160 --> 00:16:31,461 Exactly. She entered the U.S. four days ago under an alias, 362 00:16:31,530 --> 00:16:33,596 and she's been in the FBI's care ever since. 363 00:16:33,665 --> 00:16:34,964 So what's her endgame? 364 00:16:35,033 --> 00:16:36,366 Well, political asylum. 365 00:16:36,435 --> 00:16:38,579 She's had multiple death threats made against her back home. 366 00:16:38,603 --> 00:16:40,637 So why the FBI safe house? 367 00:16:40,706 --> 00:16:41,905 There's been a hold-up. 368 00:16:41,973 --> 00:16:43,807 She's stuck in bureaucratic limbo. 369 00:16:43,875 --> 00:16:46,543 So, somehow, somebody from back home figured out she was here. 370 00:16:46,611 --> 00:16:48,344 But wait, there's more. 371 00:16:48,413 --> 00:16:50,213 Do tell. I checked traffic cameras 372 00:16:50,282 --> 00:16:52,082 in the area of the safe house last night, 373 00:16:52,150 --> 00:16:54,150 and I discovered this. 374 00:16:54,219 --> 00:16:55,318 This guy in front, 375 00:16:55,387 --> 00:16:56,953 his name is Rick Lim. He and his buddies 376 00:16:57,022 --> 00:16:58,700 were hanging out on the same street last night. 377 00:16:58,724 --> 00:17:00,435 Well, great, maybe they saw something, or maybe 378 00:17:00,459 --> 00:17:01,769 they were responsible for the fire. 379 00:17:01,793 --> 00:17:03,293 I have someone picking Rick up, 380 00:17:03,361 --> 00:17:06,062 and Kensi and Fatima are waiting for him in the boatshed. 381 00:17:06,131 --> 00:17:07,430 Well, color me impressed. 382 00:17:07,499 --> 00:17:08,665 Okay. Bye. 383 00:17:08,734 --> 00:17:10,411 What do you mean? Wait, are we really doing this? 384 00:17:10,435 --> 00:17:12,569 You and I? We're just gonna carry on 385 00:17:12,637 --> 00:17:14,070 like everything is completely fine? 386 00:17:14,139 --> 00:17:15,405 Yes, Deeks. 387 00:17:15,474 --> 00:17:17,974 Because everything is completely fine. 388 00:17:18,043 --> 00:17:20,210 - Really? - Oh. 389 00:17:20,278 --> 00:17:22,679 Agent Rush just pulled up to a bungalow in Venice. 390 00:17:22,748 --> 00:17:25,348 It's probably where they're keeping Patricia Ruiz. 391 00:17:25,417 --> 00:17:27,350 I'll tell Callen and Sam the details. Hmm. 392 00:17:27,419 --> 00:17:30,019 So we are doing this. 393 00:17:31,723 --> 00:17:33,823 Okay, I will do community service. 394 00:17:33,892 --> 00:17:35,825 I'll get straight A's, write an apology letter. 395 00:17:35,894 --> 00:17:38,394 I'll ditch all of my friends, okay? Just please, 396 00:17:38,463 --> 00:17:40,663 don't tell my mom what I did. 397 00:17:40,732 --> 00:17:43,233 Okay, Rick, which part do you want us to leave out? 398 00:17:43,301 --> 00:17:47,237 Okay, for the record, you know, I was just the driver. 399 00:17:47,305 --> 00:17:48,738 Just the driver? 400 00:17:48,807 --> 00:17:51,074 Yeah. I mean, Chris and Anthony were the ones 401 00:17:51,143 --> 00:17:54,077 who broke inside the house, and they stole everything. 402 00:17:54,146 --> 00:17:55,411 Is that what 403 00:17:55,480 --> 00:17:57,247 Chris and Anthony are going to tell us? 404 00:17:57,315 --> 00:17:58,848 Well, I mean, technically, 405 00:17:58,917 --> 00:18:00,416 it was Anthony's idea. 406 00:18:00,485 --> 00:18:01,785 'Cause he cuts their lawn, 407 00:18:01,853 --> 00:18:05,355 so he knew they were gonna be gone for the whole week. 408 00:18:05,423 --> 00:18:06,523 Mm-hmm. 409 00:18:08,593 --> 00:18:10,894 Oh, this makes so much more sense. 410 00:18:11,930 --> 00:18:13,062 What does? 411 00:18:13,131 --> 00:18:15,298 Why nobody called in the robbery. 412 00:18:16,334 --> 00:18:17,667 Wait, what? 413 00:18:19,137 --> 00:18:23,406 Well, for one, Ricky boy, you just confessed to a crime 414 00:18:23,475 --> 00:18:24,741 that we didn't even know about. 415 00:18:24,810 --> 00:18:27,944 Oh... But that's okay. We'll tell LAPD 416 00:18:28,013 --> 00:18:30,980 once we get out of here, so, um, thanks, you're a real mensch. 417 00:18:31,049 --> 00:18:34,117 Wow. Well, that sucks. 418 00:18:34,186 --> 00:18:35,285 Yeah. 419 00:18:35,353 --> 00:18:36,820 Wait, why am I here, then? 420 00:18:36,888 --> 00:18:38,321 We want to know about the fire. 421 00:18:38,390 --> 00:18:41,224 Whoa, I had nothing to do with that fire, okay? 422 00:18:41,293 --> 00:18:43,393 Okay, then, who did? 423 00:18:43,461 --> 00:18:45,929 I-I don't know. I was just sitting inside my car 424 00:18:45,997 --> 00:18:49,165 and waiting for my friends to get back and I saw nothing. 425 00:18:49,234 --> 00:18:50,733 Mm, we think you did. 426 00:18:50,802 --> 00:18:51,901 Mm-hmm. 427 00:18:51,970 --> 00:18:55,138 Well, I mean, um, at some point, 428 00:18:55,207 --> 00:18:56,706 I saw a police cruiser drive by. 429 00:18:58,176 --> 00:18:59,809 And I heard a dog barking. 430 00:18:59,878 --> 00:19:01,811 And, uh... 431 00:19:01,880 --> 00:19:03,746 Oh, no, there was a guy. 432 00:19:03,815 --> 00:19:05,114 Yeah, he was a big guy. 433 00:19:05,183 --> 00:19:08,785 He had to weigh at least, like, 220 pounds. 434 00:19:10,055 --> 00:19:14,123 I saw him walking towards the building. 435 00:19:14,192 --> 00:19:15,859 Was this before or after the fire started? 436 00:19:15,927 --> 00:19:17,360 Oh, after. 437 00:19:17,429 --> 00:19:19,095 But it was weird 438 00:19:19,164 --> 00:19:22,465 because it seemed like he wasn't even scared of the flames. 439 00:19:22,534 --> 00:19:24,934 I thought maybe he was going inside 440 00:19:25,003 --> 00:19:27,303 to, like, rescue somebody? 441 00:19:27,372 --> 00:19:29,005 Did you get a good look at his face? 442 00:19:29,074 --> 00:19:30,607 No. No, no, no, no. 443 00:19:30,675 --> 00:19:33,209 But he was definitely there. 444 00:19:34,279 --> 00:19:36,479 Don't move. 445 00:19:36,548 --> 00:19:38,848 Okay, please, don't call my mom. 446 00:19:50,195 --> 00:19:52,095 Well, we're here. Now what? 447 00:19:52,163 --> 00:19:56,599 I don't know. It's a real pickle. 448 00:19:56,668 --> 00:19:58,468 So we're just gonna sit here and wait? 449 00:19:58,536 --> 00:20:02,038 That's exactly what the DOJ doesn't want us to do. 450 00:20:02,107 --> 00:20:04,274 Well, then, are we gonna go inside? 451 00:20:04,342 --> 00:20:07,143 And that is exactly what the FBI doesn't want us to do. 452 00:20:07,212 --> 00:20:09,245 Hence the pickle. 453 00:20:09,314 --> 00:20:12,148 All right, enough with the pickle, all right? 454 00:20:12,217 --> 00:20:14,951 I suppose we could just sit here, 455 00:20:15,020 --> 00:20:17,954 see where the moment takes us. 456 00:20:18,023 --> 00:20:20,623 Well, look at you. 457 00:20:20,692 --> 00:20:23,159 Is this the new, enlightened G. Callen kicking in? 458 00:20:23,228 --> 00:20:25,161 Anna told me that. Mm-hmm. 459 00:20:25,230 --> 00:20:26,663 When we were on our vacation. 460 00:20:26,731 --> 00:20:29,499 Last week, in Laguna. 461 00:20:29,567 --> 00:20:30,667 Yeah, Anna said 462 00:20:30,735 --> 00:20:32,402 that it's important that I remember... 463 00:20:32,470 --> 00:20:33,703 Sorry I asked. 464 00:20:38,510 --> 00:20:41,110 Agent Callen, what the hell are you doing here? 465 00:20:41,179 --> 00:20:43,346 Agent Rush. So good to see you again. 466 00:20:43,415 --> 00:20:44,759 You know my partner Sam Hanna, right? 467 00:20:44,783 --> 00:20:46,282 Did you follow me? 468 00:20:46,351 --> 00:20:48,851 Did Kensi put a tracking device on my car? 469 00:20:48,920 --> 00:20:51,688 While I was showing her pictures of my baby? 470 00:20:51,756 --> 00:20:54,257 Okay, I have seen low, but that is cruel. 471 00:20:54,326 --> 00:20:57,226 DOJ asked us to get involved, so we're getting involved. 472 00:20:57,295 --> 00:21:00,196 Yeah, compromising a safe house in the process. 473 00:21:00,265 --> 00:21:02,932 I assure you, gentlemen, the FBI's got this. 474 00:21:03,001 --> 00:21:04,100 No! No! 475 00:21:16,514 --> 00:21:18,114 Body. 476 00:21:21,519 --> 00:21:23,052 Federal agents! 477 00:21:28,660 --> 00:21:29,940 It's all right. You're all right. 478 00:21:38,636 --> 00:21:41,170 Look out! Whoa! 479 00:21:56,588 --> 00:21:58,421 Here's some water. 480 00:21:58,490 --> 00:22:00,757 It's gonna be okay. You must be Patricia Ruiz. 481 00:22:00,825 --> 00:22:02,358 I'm NCIS Agent Callen. 482 00:22:02,427 --> 00:22:04,427 This is my partner, Agent Hanna. 483 00:22:04,496 --> 00:22:05,628 Thank you. 484 00:22:05,697 --> 00:22:09,399 I think you guys just... you just saved my life. 485 00:22:11,770 --> 00:22:14,604 So the FBI's got this, right? 486 00:22:14,672 --> 00:22:16,205 You sure about that? 487 00:22:30,993 --> 00:22:32,626 You guys, this is really not necessary. 488 00:22:32,695 --> 00:22:33,961 Yes, Agent Rush, it really is. 489 00:22:34,029 --> 00:22:35,629 Okay, fine, you make a point. 490 00:22:35,698 --> 00:22:37,331 Thank you. Again. 491 00:22:37,399 --> 00:22:38,866 You're welcome, Patricia. 492 00:22:38,934 --> 00:22:40,312 But unfortunately, this isn't over yet. 493 00:22:40,336 --> 00:22:41,847 Paulo here will take you to the boatshed. 494 00:22:41,871 --> 00:22:44,238 There will be two NCIS agents waiting to talk to you. 495 00:22:44,306 --> 00:22:45,939 And we will see you again very soon. 496 00:22:55,184 --> 00:22:59,286 Well, we got lucky today. 497 00:22:59,355 --> 00:23:01,088 So did Patricia Ruiz. 498 00:23:01,157 --> 00:23:03,757 We should have Eric look into Venezuelan networks here in L.A. 499 00:23:03,826 --> 00:23:05,759 Yeah, but the problem with this case is 500 00:23:05,828 --> 00:23:07,172 there's a good chance it's state sanctioned. 501 00:23:07,196 --> 00:23:08,507 Can't get to the head of the snake. 502 00:23:08,531 --> 00:23:11,431 So we find out who Venezuela has on the ground here. 503 00:23:11,500 --> 00:23:14,234 Or who they have inside the FBI. 504 00:23:14,303 --> 00:23:16,770 You do realize this is 505 00:23:16,839 --> 00:23:18,216 the second safe house that has been compromised 506 00:23:18,240 --> 00:23:20,174 in the last 24 hours. 507 00:23:20,242 --> 00:23:22,142 The only easy day was yesterday. 508 00:23:23,212 --> 00:23:24,311 Well... 509 00:23:24,380 --> 00:23:25,979 What? 510 00:23:26,048 --> 00:23:28,515 I was in Laguna yesterday... 511 00:23:28,584 --> 00:23:31,451 I swear, G, I'm never letting you go on vacation again. 512 00:23:31,520 --> 00:23:32,853 I was with Anna. 513 00:23:32,922 --> 00:23:35,255 It's a vacation. 514 00:23:35,324 --> 00:23:37,391 Little getaway with my lady friend. 515 00:23:42,198 --> 00:23:44,765 Hey. 516 00:23:44,833 --> 00:23:48,202 We messed up. Again. 517 00:23:48,270 --> 00:23:49,303 I know. 518 00:23:49,371 --> 00:23:51,371 Thank you, Martinez. 519 00:23:51,440 --> 00:23:53,207 You must be Patricia Ruiz. Hi. 520 00:23:53,275 --> 00:23:54,172 Hello. 521 00:23:54,196 --> 00:23:55,977 I'm Special Agent Kensi Blye. This is Special Agent 522 00:23:55,978 --> 00:23:57,010 Fatima Namazi. 523 00:23:57,079 --> 00:23:58,712 Nice to meet you. 524 00:23:58,781 --> 00:24:00,714 Can I get you anything to drink? 525 00:24:00,783 --> 00:24:02,015 Maybe something to eat? 526 00:24:02,084 --> 00:24:04,985 I could actually go for a cup of coffee. 527 00:24:05,054 --> 00:24:06,486 It's been a really long night. 528 00:24:06,555 --> 00:24:08,622 Yeah. Of course. Thank you. 529 00:24:08,691 --> 00:24:10,057 Please come this way. 530 00:24:10,125 --> 00:24:11,525 You can have a seat right there. 531 00:24:11,594 --> 00:24:12,594 Make yourself comfortable. 532 00:24:12,661 --> 00:24:15,162 You're safe here now. 533 00:24:15,231 --> 00:24:19,099 I've unfortunately heard that line before. 534 00:24:21,570 --> 00:24:23,737 Hopefully, this time it sticks. 535 00:24:25,040 --> 00:24:26,506 Go ahead. 536 00:24:29,345 --> 00:24:32,412 I honestly don't know how this happened. 537 00:24:32,481 --> 00:24:34,548 Again. I have a pretty good idea. 538 00:24:34,617 --> 00:24:37,884 Kensi, I'm sorry. The FBI is in triage mode. 539 00:24:37,953 --> 00:24:39,186 I am under strict orders 540 00:24:39,255 --> 00:24:40,765 not to share anything with you. 541 00:24:40,789 --> 00:24:42,823 We are here to help. 542 00:24:42,891 --> 00:24:46,226 We are under official DoD orders to help the DOJ. 543 00:24:46,295 --> 00:24:47,894 Do you understand that? 544 00:24:47,963 --> 00:24:50,230 So what do you need? 545 00:24:50,299 --> 00:24:52,032 I need names. 546 00:24:52,101 --> 00:24:54,868 Names of everybody who knows that Patricia Ruiz 547 00:24:54,937 --> 00:24:56,081 is in the country. Everyone who knew 548 00:24:56,105 --> 00:24:57,415 that she was in the safe house last night. 549 00:24:57,439 --> 00:24:58,650 Everyone who knew where she was being transferred 550 00:24:58,674 --> 00:24:59,740 to this morning. 551 00:25:01,210 --> 00:25:04,011 Please. 552 00:25:05,047 --> 00:25:07,814 All right. 553 00:25:07,883 --> 00:25:11,418 Screw my chain of command. 554 00:25:11,487 --> 00:25:13,887 I'll tell you everything. 555 00:25:13,956 --> 00:25:15,956 Have a seat. 556 00:25:23,032 --> 00:25:25,032 What's up? 557 00:25:26,635 --> 00:25:29,569 Nothing. Come on. 558 00:25:29,638 --> 00:25:31,638 You know you want to. 559 00:25:36,011 --> 00:25:38,679 I don't know, just something about this case isn't adding up. 560 00:25:38,747 --> 00:25:40,080 How so? 561 00:25:40,149 --> 00:25:45,018 Today had all the earmarks of an extraordinary rendition. 562 00:25:45,087 --> 00:25:47,754 So why did they try and kill her last night? 563 00:25:47,823 --> 00:25:50,290 Maybe the safe house had better security than they thought, 564 00:25:50,359 --> 00:25:53,126 and the fire was just an attempt to smoke them out. 565 00:25:53,195 --> 00:25:54,895 Maybe. 566 00:25:54,963 --> 00:25:57,631 When that didn't work, they took a more direct approach. 567 00:25:57,700 --> 00:26:00,200 I hope that's it, and we're dealing with just one team. 568 00:26:00,269 --> 00:26:03,737 'Cause if Venezuela put an open bounty on Ruiz's head, 569 00:26:03,806 --> 00:26:05,839 every headhunter in the country's 570 00:26:05,908 --> 00:26:07,407 gonna be gunning for her. 571 00:26:12,281 --> 00:26:16,817 - Why is it taking so long? - Well, I don't know. 572 00:26:16,885 --> 00:26:20,454 Hey, um, are you almost done? Almost. 573 00:26:20,522 --> 00:26:23,990 Because that's a pretty long list you have there. 574 00:26:24,059 --> 00:26:25,592 Just trying to be thorough. 575 00:26:25,661 --> 00:26:27,372 Thorough? Audrey, there are three pages of names 576 00:26:27,396 --> 00:26:30,564 on that pad. The FBI does not travel light. 577 00:26:30,632 --> 00:26:31,898 Yeah, no kidding. 578 00:26:31,967 --> 00:26:34,634 You wanted a list of everyone at the Agency 579 00:26:34,703 --> 00:26:36,603 who knew Patricia's comings and goings 580 00:26:36,672 --> 00:26:39,373 since her arrival in the U.S. in the last four days. 581 00:26:39,441 --> 00:26:41,007 Now you have them. 582 00:26:41,076 --> 00:26:43,243 Okay, this isn't a stall tactic, is it? 583 00:26:43,312 --> 00:26:44,745 Not at all. Absolutely not. 584 00:26:44,813 --> 00:26:46,880 We are as bloated and inefficient an agency 585 00:26:46,949 --> 00:26:48,982 as this list would indicate. 586 00:26:49,051 --> 00:26:51,385 So, any one of those names 587 00:26:51,453 --> 00:26:53,253 could be the potential leak at the FBI? 588 00:26:53,322 --> 00:26:54,554 That's correct. 589 00:26:54,623 --> 00:26:56,757 This is gonna be fun. 590 00:26:56,825 --> 00:26:58,825 Super fun. 591 00:26:58,894 --> 00:26:59,993 Yeah, you read my mind. 592 00:27:00,062 --> 00:27:01,895 All right, I'll get Eric this list of... 593 00:27:01,964 --> 00:27:04,831 Uh, two hundred and sixteen... agents. 594 00:27:04,900 --> 00:27:08,034 216 agents. 595 00:27:08,103 --> 00:27:11,705 Fantastic. That is fantastic. 596 00:27:11,774 --> 00:27:14,574 - Holy mackerel! - What? 597 00:27:14,643 --> 00:27:16,610 I mean... Did they come after Patricia Ruiz again? 598 00:27:16,678 --> 00:27:18,590 Man, she just cannot catch a break. What? No, Patricia's fine. 599 00:27:18,614 --> 00:27:21,248 The level of bureaucracy at the FBI. 600 00:27:21,316 --> 00:27:22,783 It's downright criminal. Criminal? 601 00:27:22,851 --> 00:27:24,763 Criminal. Look at this list of names. It's three pages long. 602 00:27:24,787 --> 00:27:26,019 It's totally unreasonable. 603 00:27:26,088 --> 00:27:27,565 They're obviously not the lean, mean, fighting machine 604 00:27:27,589 --> 00:27:28,755 we are here at NCIS. 605 00:27:28,824 --> 00:27:30,468 I'd like to see them defend their org chart. 606 00:27:30,492 --> 00:27:32,459 I'd like to see them even try. Wow. 607 00:27:32,528 --> 00:27:34,127 What? What? What? What? 608 00:27:34,196 --> 00:27:36,274 I take excessively complicated administrative bureaus 609 00:27:36,298 --> 00:27:38,098 very seriously. We all should. 610 00:27:38,167 --> 00:27:40,445 Seems like a proportionate response to a list of names. Oh. 611 00:27:40,469 --> 00:27:43,937 I'm wondering if this has something to do with... 612 00:27:44,006 --> 00:27:45,272 Hold that thought. Yes. 613 00:27:45,340 --> 00:27:46,440 Go for Deeks. Uh-huh. 614 00:27:46,508 --> 00:27:50,777 Yes. Uh-huh. 615 00:27:50,846 --> 00:27:52,779 Yeah, send me the address. Okay. 616 00:27:52,848 --> 00:27:55,282 What's going on? 617 00:27:55,350 --> 00:27:59,319 It happened again. 618 00:28:06,314 --> 00:28:09,549 Oh, boy. 619 00:28:13,741 --> 00:28:16,941 Hey, hey, Felix! Get the three windows below! 620 00:28:16,942 --> 00:28:18,775 All of them! Right! 621 00:28:19,737 --> 00:28:21,581 I don't get it. 622 00:28:21,582 --> 00:28:23,582 Patricia Ruiz is nowhere near here. 623 00:28:24,709 --> 00:28:28,011 Something tells me this isn't an FBI safe house, either. 624 00:28:28,079 --> 00:28:30,847 So what the hell's going on? 625 00:28:42,374 --> 00:28:44,574 We got to stop meeting, like this.. 626 00:28:44,643 --> 00:28:46,042 No kidding. 627 00:28:46,111 --> 00:28:47,120 How the guys holding up? 628 00:28:47,121 --> 00:28:48,620 Oh, my guys, they're fine. 629 00:28:48,689 --> 00:28:50,033 All the wildfires we've been dealing with 630 00:28:50,057 --> 00:28:51,590 the past couple years, this is nothing. 631 00:28:51,659 --> 00:28:53,025 Well, 632 00:28:53,093 --> 00:28:55,761 do we know what happened here or is it still too early to tell? 633 00:28:55,829 --> 00:28:59,565 Unfortunately, we have a really good idea of what went down. 634 00:28:59,633 --> 00:29:01,700 Think we're dealing with a pattern. 635 00:29:01,769 --> 00:29:02,769 Does that mean that 636 00:29:02,836 --> 00:29:04,369 this fire was started by arson as well? 637 00:29:04,438 --> 00:29:06,271 Same floor damage. Same streamers. 638 00:29:06,340 --> 00:29:09,308 - Same accelerants. - Someone's idea of a good time 639 00:29:09,376 --> 00:29:11,610 is putting a lot of other people's lives in danger. 640 00:29:11,679 --> 00:29:14,346 We know all about that. Yeah. I'm sure you do. 641 00:29:14,415 --> 00:29:15,559 Hey, I got to get back to it. Let me know if you guys 642 00:29:15,583 --> 00:29:16,726 need anything else, okay? Yeah, thank you. 643 00:29:16,750 --> 00:29:17,928 Thanks, Chief. Yeah, no problem. 644 00:29:17,952 --> 00:29:19,062 All right, well, Eric has just confirmed 645 00:29:19,086 --> 00:29:21,186 that this is not an FBI safe house. 646 00:29:21,255 --> 00:29:22,888 It's never been an FBI safe house. 647 00:29:22,957 --> 00:29:26,124 In fact, it's never had anything to do with the FBI. 648 00:29:26,193 --> 00:29:27,904 Yeah, but this fire was started in the same way 649 00:29:27,928 --> 00:29:29,288 that the fire at the FBI safe house 650 00:29:29,330 --> 00:29:32,798 was started last night. Doesn't make sense. 651 00:29:32,866 --> 00:29:35,067 Unless they're trying to distract us. 652 00:29:36,971 --> 00:29:38,214 Intentionally confuse the investigation 653 00:29:38,238 --> 00:29:40,939 so that we have to spread our resources thin, 654 00:29:41,008 --> 00:29:42,941 enable them to take a shot at Patricia Ruiz. 655 00:29:43,010 --> 00:29:44,610 Seems like a lot of trouble to go through 656 00:29:44,645 --> 00:29:46,044 to get us to look the other way. 657 00:29:46,113 --> 00:29:48,714 Either way, I'm gonna tell Kensi to be on high alert. 658 00:29:48,782 --> 00:29:50,882 That's not a bad idea. 659 00:29:50,951 --> 00:29:52,818 Beale! 660 00:29:52,886 --> 00:29:54,052 Hey. What's up? 661 00:29:54,121 --> 00:29:56,054 So I just sent Kensi's surveillance photos 662 00:29:56,123 --> 00:29:58,724 of everyone on foot around the bungalow 663 00:29:58,792 --> 00:30:00,337 at the time of Patricia's attempted kidnapping. 664 00:30:00,361 --> 00:30:02,205 Well, that's smart. Maybe those cameras picked up the guys 665 00:30:02,229 --> 00:30:03,340 that got away from Sam and Callen. 666 00:30:03,364 --> 00:30:05,230 Exactly. And hopefully Patricia will recognize 667 00:30:05,299 --> 00:30:06,932 one of them. Great. What else do we got? 668 00:30:07,001 --> 00:30:08,266 Okay. You know the fire 669 00:30:08,335 --> 00:30:09,468 LAFD is currently fighting? 670 00:30:09,536 --> 00:30:10,714 The one in the factory? The factory fire. 671 00:30:10,738 --> 00:30:13,005 It's in a building used to manufacture clothing. 672 00:30:13,073 --> 00:30:15,107 But it hasn't been used since 2016. 673 00:30:15,175 --> 00:30:16,642 Wait, so nobody was inside? No one. 674 00:30:16,710 --> 00:30:19,177 Whoever started this fire didn't want to hurt anyone, 675 00:30:19,246 --> 00:30:20,812 they just wanted to see something burn. 676 00:30:20,881 --> 00:30:22,258 Which is completely different than the first fire 677 00:30:22,282 --> 00:30:25,083 at the FBI safe house, because three people were inside. 678 00:30:25,152 --> 00:30:27,352 Which is a pretty major way the two fires are different. 679 00:30:27,388 --> 00:30:29,788 Now, listen to how they are similar. 680 00:30:29,857 --> 00:30:32,124 I literally cannot wait. Hit me. 681 00:30:32,192 --> 00:30:33,625 Same method of arson. Check. 682 00:30:33,694 --> 00:30:35,661 The two buildings are the exact same distance 683 00:30:35,729 --> 00:30:37,007 from the exact same fire station. 684 00:30:37,031 --> 00:30:38,797 Check, check. And the same adult male 685 00:30:38,866 --> 00:30:40,499 called in both fires to 911 686 00:30:40,567 --> 00:30:42,100 almost as soon as they started. No. 687 00:30:42,169 --> 00:30:43,769 Yeah. Which is why the fire department 688 00:30:43,837 --> 00:30:45,515 was able to respond to both of them so quickly. 689 00:30:45,539 --> 00:30:47,217 Well, then checkmate. That's obviously our guy. 690 00:30:47,241 --> 00:30:49,041 Yeah. Now all we have to do is find him. 691 00:30:49,109 --> 00:30:50,420 Wait a minute, though. Hold on a second. 692 00:30:50,444 --> 00:30:54,146 So how does our sadistic but socially conscious arsonist 693 00:30:54,214 --> 00:30:55,747 connect to Patricia Ruiz? 694 00:30:55,816 --> 00:30:58,417 I don't know, Deeks, I... 'Cause when you think about it, 695 00:30:58,485 --> 00:31:00,941 it's almost like we're working two completely different cases. 696 00:31:00,965 --> 00:31:01,421 Almost. 697 00:31:01,422 --> 00:31:02,732 I mean, 'cause you have the two arsonists 698 00:31:02,756 --> 00:31:04,222 in their own specific bubble, 699 00:31:04,291 --> 00:31:06,558 And then you have the two attempts on Patricia Ruiz. 700 00:31:06,627 --> 00:31:08,605 I mean, how are those two connected? I don't know, Deeks! 701 00:31:08,629 --> 00:31:09,773 All right? I was just really excited 702 00:31:09,797 --> 00:31:11,496 about connecting the two 911 calls. 703 00:31:11,565 --> 00:31:13,443 Okay, it's-it's... That's... it's okay. I know. But then you go and ask 704 00:31:13,467 --> 00:31:14,978 these, like, really insightful questions, 705 00:31:15,002 --> 00:31:16,112 and it just makes me feel worse 706 00:31:16,136 --> 00:31:17,656 about the whole thing. I miss her, too. 707 00:31:17,705 --> 00:31:19,705 What? 708 00:31:19,773 --> 00:31:22,074 Nell. I miss her, too. I... 709 00:31:24,211 --> 00:31:26,056 And you may not be ready to talk about this yet... 710 00:31:26,080 --> 00:31:27,957 I'm not ready to talk about it. And that's okay. 711 00:31:27,981 --> 00:31:31,316 All I'm saying is that when you are, 712 00:31:31,385 --> 00:31:32,617 I'm here. 713 00:31:34,354 --> 00:31:36,455 Thank you. 714 00:31:37,825 --> 00:31:41,059 In the meantime, sometimes all you need is a hug. 715 00:31:41,128 --> 00:31:43,095 What? 716 00:31:44,498 --> 00:31:46,298 Uh... 717 00:31:51,605 --> 00:31:54,339 I-I don't need a hug. 718 00:31:54,408 --> 00:31:56,808 Hey. How's it going? 719 00:31:56,877 --> 00:32:00,112 Mm, I wouldn't say no to another cup of coffee. 720 00:32:00,180 --> 00:32:01,213 Oh. Coming right up. 721 00:32:01,281 --> 00:32:03,582 Thanks. 722 00:32:03,650 --> 00:32:06,351 To be honest, this feels like a lost cause. 723 00:32:06,420 --> 00:32:09,187 You have me looking at photos of random people 724 00:32:09,256 --> 00:32:10,433 who happened to be walking around 725 00:32:10,457 --> 00:32:12,724 at the same time someone tried to kidnap me. 726 00:32:14,695 --> 00:32:17,496 I know you're going through a lot right now. 727 00:32:17,564 --> 00:32:19,865 Just... just keep at it. Okay? 728 00:32:19,933 --> 00:32:21,933 We'll get these guys. 729 00:32:26,140 --> 00:32:27,305 Oh, wait a second. 730 00:32:27,374 --> 00:32:29,441 You recognize someone? 731 00:32:29,510 --> 00:32:31,443 I can't believe it, but yes, I think I do. 732 00:32:31,512 --> 00:32:34,045 - This guy. - Who is he? 733 00:32:34,114 --> 00:32:35,847 I don't know, but when the FBI took me 734 00:32:35,916 --> 00:32:37,449 from the safe house to the bungalow, 735 00:32:37,518 --> 00:32:38,998 We pulled up next to a car at a light, 736 00:32:39,052 --> 00:32:40,052 and this guy was in it. 737 00:32:40,120 --> 00:32:41,620 When I made eye contact with him, 738 00:32:41,688 --> 00:32:43,755 he... he smiled. 739 00:32:43,824 --> 00:32:45,757 Like he recognized me. 740 00:32:45,826 --> 00:32:48,059 I didn't think much of it at the time, but now... 741 00:32:48,128 --> 00:32:49,128 Are you sure? 742 00:32:49,163 --> 00:32:50,929 I'm pretty confident. 743 00:32:50,998 --> 00:32:53,632 So maybe this guy waited to see 744 00:32:53,700 --> 00:32:55,445 if you got out of the fire, and then followed the FBI 745 00:32:55,469 --> 00:32:57,769 transport to the second safe house, 746 00:32:57,838 --> 00:33:01,339 where he attacked you the next day. 747 00:33:01,408 --> 00:33:02,874 When you put it that way... 748 00:33:02,943 --> 00:33:04,063 You know what, I'll have NCIS 749 00:33:04,111 --> 00:33:06,311 run his picture through facial rec. Yeah. 750 00:33:06,380 --> 00:33:07,612 Whose picture? 751 00:33:07,681 --> 00:33:09,948 Through which facial rec? 752 00:33:10,017 --> 00:33:11,950 Oh, boy, here we go. 753 00:33:12,019 --> 00:33:13,518 What was that, Agent Rush? 754 00:33:13,587 --> 00:33:15,687 This is FBI Agent Munger. 755 00:33:15,756 --> 00:33:17,722 My... boss. 756 00:33:19,193 --> 00:33:21,026 As I was saying... 757 00:33:21,094 --> 00:33:22,294 whose picture? 758 00:33:22,362 --> 00:33:23,628 Through which facial rec? 759 00:33:23,697 --> 00:33:25,797 Because this case originated with the FBI 760 00:33:25,866 --> 00:33:29,167 and it sure as hell is staying with the FBI. 761 00:33:35,776 --> 00:33:37,776 Callen, Sam? 762 00:33:37,845 --> 00:33:39,477 What do you got, Eric? 763 00:33:39,546 --> 00:33:42,147 Patricia Ruiz identified a man from surveillance footage 764 00:33:42,216 --> 00:33:43,960 outside the bungalow earlier today. Who is he? 765 00:33:43,984 --> 00:33:45,116 Miguel Perez. 766 00:33:45,185 --> 00:33:47,285 He arrived at LAX last night 767 00:33:47,354 --> 00:33:48,887 with five others from Venezuela. 768 00:33:48,956 --> 00:33:50,722 He brought friends. Yeah. 769 00:33:50,791 --> 00:33:53,291 They all work for the Venezuelan armed forces. 770 00:33:53,360 --> 00:33:54,960 Good work, Eric. 771 00:33:55,028 --> 00:33:56,895 Tell Kens we're on our way to the boatshed. 772 00:33:56,964 --> 00:33:58,530 Loyalty, Agent Rush. 773 00:33:58,599 --> 00:34:01,132 Loyalty. I am so uncomfortable right now. 774 00:34:01,201 --> 00:34:03,101 But I can't look away. 775 00:34:03,170 --> 00:34:04,636 Do we have popcorn? 776 00:34:06,039 --> 00:34:07,639 Do not interrupt me when I am on a roll. 777 00:34:07,708 --> 00:34:08,840 Is that too much to ask? 778 00:34:08,909 --> 00:34:11,543 Hey. Uh-huh. 779 00:34:11,612 --> 00:34:12,911 Pledge my loyalty... 780 00:34:12,980 --> 00:34:14,290 Agent Rush, you are not paying attention here. 781 00:34:14,314 --> 00:34:17,716 Wait, hold on. Wait. What-what... Say that again. 782 00:34:17,784 --> 00:34:19,317 What is it? 783 00:34:19,386 --> 00:34:20,719 Oh, wow. Okay. 784 00:34:20,787 --> 00:34:22,320 Right. Thanks, Eric. 785 00:34:22,389 --> 00:34:23,788 Bye. 786 00:34:23,857 --> 00:34:26,491 So, the guy that Patricia ID'd-- 787 00:34:26,560 --> 00:34:28,226 turns out he's part of the Venezuelan army 788 00:34:28,295 --> 00:34:30,228 and he and five of his army buddies 789 00:34:30,297 --> 00:34:32,097 landed in Los Angeles last night. 790 00:34:33,433 --> 00:34:34,366 What? 791 00:34:34,434 --> 00:34:36,534 Hey, what the... Oh, no. 792 00:34:42,009 --> 00:34:44,075 Hey! 793 00:34:44,144 --> 00:34:45,744 Kensi, I am so sorry. 794 00:34:45,812 --> 00:34:47,846 Where is Patricia and what the hell happened? 795 00:34:47,915 --> 00:34:50,982 Agent Munger happened. Patricia is gone. 796 00:34:59,396 --> 00:35:01,376 Eric, Agent Munger just came to the boatshed 797 00:35:01,377 --> 00:35:02,509 and took Patricia. 798 00:35:02,578 --> 00:35:04,478 Checking traffic cams. What am I looking for? 799 00:35:04,547 --> 00:35:06,667 What does Munger drive? Do you know where he's headed? 800 00:35:06,716 --> 00:35:08,026 Do you think he might be the FBI leak? 801 00:35:08,050 --> 00:35:09,650 Uh, it's a navy blue Impala. 802 00:35:09,719 --> 00:35:10,862 I have no idea where he's taking her. 803 00:35:10,886 --> 00:35:12,219 And, look, the guy may be 804 00:35:12,288 --> 00:35:14,688 a grade-A ass, but Munger is not dirty. 805 00:35:15,925 --> 00:35:17,391 Search for a navy blue Impala. 806 00:35:17,460 --> 00:35:19,293 Copy that. What's going on? 807 00:35:19,362 --> 00:35:21,929 The FBI took Patricia, we have no idea where she is. 808 00:35:21,998 --> 00:35:23,175 Well, it's a damn good thing we know where 809 00:35:23,199 --> 00:35:24,676 the Venezuelans are, then. Sorry, what? 810 00:35:24,700 --> 00:35:27,012 After a short and sweet decade of watching you and Nell work 811 00:35:27,036 --> 00:35:28,213 in this dark and uninviting cave, 812 00:35:28,237 --> 00:35:29,603 osmosis has finally kicked in. 813 00:35:29,672 --> 00:35:31,772 Deeks... Marriott, downtown. 814 00:35:31,841 --> 00:35:33,741 What? So... Oh. 815 00:35:33,809 --> 00:35:35,342 Even if we can't find Patricia... 816 00:35:35,411 --> 00:35:37,177 We can make contact and take the Venezuelans 817 00:35:37,246 --> 00:35:39,113 out of the equation. 818 00:35:42,485 --> 00:35:44,451 Fatima? 819 00:35:46,222 --> 00:35:47,921 Set. 820 00:35:47,990 --> 00:35:49,390 You ready for this? 821 00:35:49,458 --> 00:35:50,624 Always. 822 00:35:50,693 --> 00:35:52,726 All right. Here goes nothing. 823 00:35:57,233 --> 00:35:59,800 So, which one of you is Miguel Perez? 824 00:36:00,836 --> 00:36:03,037 Before we actually do this, 825 00:36:03,105 --> 00:36:05,005 I have a few questions. 826 00:36:05,074 --> 00:36:06,874 By all means. 827 00:36:06,942 --> 00:36:08,509 How the hell do you know who I am, 828 00:36:08,577 --> 00:36:09,777 and who are you guys? 829 00:36:09,845 --> 00:36:11,412 We're friends of the cause. 830 00:36:11,480 --> 00:36:12,780 Yeah? 831 00:36:12,848 --> 00:36:15,349 How did you know where I was staying? 832 00:36:15,418 --> 00:36:18,519 As I said, we're friends of the cause. 833 00:36:18,587 --> 00:36:19,853 Look, we don't 834 00:36:19,922 --> 00:36:22,002 have time for this. Do you want Patricia Ruiz or not? 835 00:36:23,559 --> 00:36:24,992 Let me see her. 836 00:36:34,603 --> 00:36:36,036 Federal agents! Federal agents! 837 00:36:43,813 --> 00:36:45,779 Get down! 838 00:36:51,587 --> 00:36:53,520 You okay, Kens? 839 00:36:53,589 --> 00:36:55,322 Always. 840 00:36:56,492 --> 00:36:58,459 Stay down. 841 00:37:03,132 --> 00:37:04,498 Look at that. 842 00:37:04,567 --> 00:37:06,867 Patricia Ruiz was just granted political asylum. 843 00:37:06,936 --> 00:37:08,335 That's great. Now, hopefully, 844 00:37:08,404 --> 00:37:10,104 Venezuela leaves her alone. 845 00:37:10,172 --> 00:37:11,605 Well, the guys who came after her 846 00:37:11,674 --> 00:37:14,007 are going away for a long time, so 847 00:37:14,076 --> 00:37:16,844 hopefully that sends the message that she is safe here. 848 00:37:16,912 --> 00:37:18,078 Amen to that. 849 00:37:18,147 --> 00:37:19,413 Uh, what about 850 00:37:19,482 --> 00:37:21,293 that second fire? Was that really the Venezuelans 851 00:37:21,317 --> 00:37:22,683 trying to throw us off our track? 852 00:37:22,751 --> 00:37:24,852 No, it turns out the Venezuelans actually 853 00:37:24,920 --> 00:37:26,320 had nothing to do with either fire. 854 00:37:26,388 --> 00:37:28,122 I don't understand. 855 00:37:28,190 --> 00:37:29,957 The arsonist set fire to the FBI safe house 856 00:37:30,025 --> 00:37:32,159 not realizing it was a safe house. 857 00:37:32,228 --> 00:37:33,505 Then he set the other factory on fire 858 00:37:33,529 --> 00:37:34,928 because that's what arsonists do. 859 00:37:34,997 --> 00:37:37,131 So does that mean LAFD found him? Yeah. 860 00:37:37,199 --> 00:37:38,999 They didn't have to look very far, either. 861 00:37:39,068 --> 00:37:41,702 What does that mean? It was one of their own. 862 00:37:41,770 --> 00:37:44,638 A firefighter with a very complex relationship with fire. 863 00:37:44,707 --> 00:37:46,473 Well, I've heard about that. 864 00:37:46,542 --> 00:37:47,808 Like that volunteer firefighter 865 00:37:47,877 --> 00:37:49,343 who set the brushfires in Australia? 866 00:37:49,411 --> 00:37:51,692 Yeah, it's one of the more twisted cases of hero syndrome. 867 00:37:53,682 --> 00:37:54,893 He set both fires before he went on duty 868 00:37:54,917 --> 00:37:56,077 so he could help save the day. 869 00:37:56,118 --> 00:37:58,552 Hm. Wow, and I thought the low point of today 870 00:37:58,621 --> 00:38:00,587 was seeing Agent Rush squeeze into a girdle. 871 00:38:00,656 --> 00:38:02,389 Hey, um, 872 00:38:02,458 --> 00:38:03,991 thanks for helping out today. 873 00:38:04,059 --> 00:38:06,226 It was easier having you around. 874 00:38:06,295 --> 00:38:08,295 Of course, man. I got to be honest, 875 00:38:08,364 --> 00:38:11,498 you're handling Nell's absence pretty darn well. 876 00:38:11,567 --> 00:38:12,733 All right. Who would've thunk? 877 00:38:12,801 --> 00:38:14,868 Definitely not me. 878 00:38:14,937 --> 00:38:16,537 I think it's 'cause I get it, you know? 879 00:38:16,605 --> 00:38:17,838 Huh. What do you mean? 880 00:38:17,907 --> 00:38:20,073 Don't get me wrong. I... I love it here. 881 00:38:20,142 --> 00:38:22,009 I love what we do here. 882 00:38:22,077 --> 00:38:24,378 But Nell taking this big leap 883 00:38:24,446 --> 00:38:27,748 has kind of gotten me thinking maybe I could, too. 884 00:38:27,816 --> 00:38:29,449 Whoa. 885 00:38:29,518 --> 00:38:31,852 All right, let's not start talking crazy. 886 00:38:31,921 --> 00:38:33,387 Crazy? What's so crazy about that? 887 00:38:33,455 --> 00:38:35,189 I don't know, like, w-what would you do? 888 00:38:35,257 --> 00:38:36,257 Where would you go? 889 00:38:36,292 --> 00:38:37,758 Where would I not go, Deeks? 890 00:38:37,826 --> 00:38:40,561 Did you know that at least one of the FANG companies 891 00:38:40,629 --> 00:38:42,162 recruits me on the monthly? 892 00:38:42,231 --> 00:38:44,565 No, I did not know that. 893 00:38:44,633 --> 00:38:46,667 I could have Ben CTO of Dollar Shave Club. 894 00:38:46,735 --> 00:38:49,036 I fixed last year's FaceTime bug. 895 00:38:49,104 --> 00:38:51,238 Hell, I was in the room when Kevin created Instagram. 896 00:38:51,307 --> 00:38:52,773 And now my friend from SF, 897 00:38:52,841 --> 00:38:55,609 he wants to create this... 898 00:38:55,678 --> 00:38:58,845 company with me. 899 00:38:58,914 --> 00:39:01,114 I'm just really proud of Nell. 900 00:39:01,183 --> 00:39:03,717 You're on a first-name basis with Kevin Systrom? 901 00:39:03,786 --> 00:39:05,786 That's your takeaway? No. 902 00:39:05,854 --> 00:39:07,788 My takeaway is that you're incredibly talented 903 00:39:07,856 --> 00:39:09,000 and you could be working anywhere 904 00:39:09,024 --> 00:39:10,435 making millions of dollars, but instead you choose 905 00:39:10,459 --> 00:39:12,926 to work here because you want to make a difference. 906 00:39:13,963 --> 00:39:15,529 And I appreciate that, 907 00:39:15,598 --> 00:39:18,165 and, more importantly... 908 00:39:18,234 --> 00:39:20,167 I appreciate you. 909 00:39:25,341 --> 00:39:27,174 Okay, there it is. Here we go. 910 00:39:27,243 --> 00:39:28,609 Buddy. 911 00:39:28,677 --> 00:39:31,245 There's the good stuff. 912 00:39:31,313 --> 00:39:32,913 Whew! 913 00:39:34,416 --> 00:39:36,183 That was quite a day, huh? Yes, quite a day. 914 00:39:36,252 --> 00:39:38,619 Thank you for that. Um, I will see you guys at the bar. 915 00:39:38,687 --> 00:39:40,765 See you at the bar, buddy. Yes. We're right behind you. 916 00:39:40,789 --> 00:39:42,289 Good work. 917 00:39:43,292 --> 00:39:44,925 You ready to talk about it? 918 00:39:44,994 --> 00:39:46,260 Negative. 919 00:39:46,328 --> 00:39:49,663 Babe, I am so sorry. Yeah, no, I'm still 920 00:39:49,732 --> 00:39:51,665 just not ready to have this conversation. 921 00:39:51,734 --> 00:39:54,167 I am really sorry that I left 922 00:39:54,236 --> 00:39:56,470 a very heavy box 923 00:39:56,538 --> 00:39:58,438 in the middle of the hallway. Who leaves 924 00:39:58,507 --> 00:40:00,107 a heavy box 925 00:40:00,175 --> 00:40:02,276 in the middle of a hallway? 926 00:40:02,344 --> 00:40:04,111 It's dark. I'm athletic. I can't see it. 927 00:40:04,179 --> 00:40:05,323 All of I sudden, I stub... and this is not... 928 00:40:05,347 --> 00:40:07,447 What are you doing? 929 00:40:07,516 --> 00:40:09,194 What is it that you're doing right now? Don't do that. 930 00:40:09,218 --> 00:40:10,150 I'm not gonna fall for that. I'm not gonna 931 00:40:10,219 --> 00:40:11,229 fall for those reindeer games. 932 00:40:11,253 --> 00:40:12,919 No, no, no, no. Aah... 933 00:40:12,988 --> 00:40:15,355 Yes, you will. 934 00:40:15,424 --> 00:40:16,490 Toast. 935 00:40:16,558 --> 00:40:18,225 Toast! Toast! Toast! Do a drumroll? 936 00:40:18,294 --> 00:40:20,494 Drumroll. This place is gonna bleed me dry 937 00:40:20,562 --> 00:40:23,830 and give me an ulcer, but, man, I love it here. 938 00:40:23,899 --> 00:40:25,098 - Yeah! - Cheers! 939 00:40:25,167 --> 00:40:27,467 Open a bar and you don't drink. 940 00:40:28,804 --> 00:40:31,338 Um, hey, so... 941 00:40:31,407 --> 00:40:33,407 I have barely seen you all day 942 00:40:33,475 --> 00:40:35,208 and I didn't get to ask you 943 00:40:35,277 --> 00:40:36,710 about your staycation with Anna. 944 00:40:36,779 --> 00:40:38,045 Actually, Kensi, we were allowed 945 00:40:38,113 --> 00:40:40,847 to ask about that during the five-minute window this morning, 946 00:40:40,916 --> 00:40:42,382 but that window's closed. 947 00:40:42,451 --> 00:40:43,717 No, it's okay. I think 948 00:40:43,786 --> 00:40:45,519 we can make an exception just this once. 949 00:40:45,587 --> 00:40:47,521 Can you? Yeah. 950 00:40:52,561 --> 00:40:55,195 Okay. So, how was your staycation with Anna? 951 00:40:55,264 --> 00:40:56,541 Well, actually, Anna and I drove down to Laguna, 952 00:40:56,565 --> 00:40:58,065 so I don't know if that technically 953 00:40:58,133 --> 00:40:59,566 qualifies this as staycation. Yeah, 954 00:40:59,635 --> 00:41:01,201 but I don't think driving for an hour 955 00:41:01,270 --> 00:41:03,003 to Laguna is considered a vacation. 956 00:41:03,072 --> 00:41:05,105 - And I'm out. - Uh-huh. 957 00:41:06,041 --> 00:41:06,973 He's jealous. 958 00:41:07,042 --> 00:41:08,308 He's funny. 959 00:41:08,377 --> 00:41:10,177 Oh, God! Oh! 960 00:41:10,245 --> 00:41:11,478 Oh, my God. 961 00:41:11,547 --> 00:41:13,258 Oh, my God, Callen, you have to tell him that you 962 00:41:13,282 --> 00:41:14,893 left that box of wine there and that it wasn't me, 963 00:41:14,917 --> 00:41:17,317 - okay? Okay? I'll owe you... - Kensi! 964 00:41:17,386 --> 00:41:18,752 God! 965 00:41:18,821 --> 00:41:20,153 Aah! 966 00:41:20,222 --> 00:41:22,055 Where is she? 967 00:41:24,693 --> 00:41:27,561 ♪ And they shake us all down... ♪ 968 00:41:47,649 --> 00:41:49,349 Hi, Katherine. 969 00:41:49,418 --> 00:41:51,952 Hi, Sam. 970 00:41:52,020 --> 00:41:53,387 ♪ Oh, oh... ♪ 971 00:41:53,455 --> 00:41:55,389 Is that for me? 972 00:41:55,457 --> 00:41:57,124 Depends. 973 00:41:57,192 --> 00:41:58,558 Depends? 974 00:41:59,595 --> 00:42:01,895 You don't make anything easy, do you? 975 00:42:01,964 --> 00:42:03,764 Nope. 976 00:42:05,267 --> 00:42:07,067 You could at least invite me inside. 977 00:42:07,136 --> 00:42:08,568 It's freezing out here. 978 00:42:08,637 --> 00:42:10,370 Really? It's, like, 60 degrees. Yeah. 979 00:42:10,439 --> 00:42:11,805 And you have a jacket on. 980 00:42:14,810 --> 00:42:17,811 I've been looking forward to seeing you all day. 981 00:42:27,990 --> 00:42:29,856 Was that so hard? 982 00:42:29,857 --> 00:42:36,957 == sync, corrected by elderman == @elder_man