1
00:00:09,495 --> 00:00:10,951
You'd like to have
a relationship with Anna?
2
00:00:10,975 --> 00:00:12,325
If I'd acted differently,
3
00:00:12,375 --> 00:00:14,155
who knows where that could have gone.
4
00:00:14,195 --> 00:00:16,351
Like I said before, I don't
even know where she is now.
5
00:00:16,375 --> 00:00:18,995
Intruder alert!
6
00:00:19,035 --> 00:00:21,271
The Chinese were developing
technology under the guise
7
00:00:21,295 --> 00:00:24,204
- of a Silicon Valley start-up.
- Eric, what can you tell us
8
00:00:24,254 --> 00:00:26,125
about Henrietta Lange?
Hetty?
9
00:00:26,175 --> 00:00:29,289
I think you'll come to find
that I also know a lot of people
10
00:00:29,329 --> 00:00:31,395
in a lot of high places.
11
00:00:31,759 --> 00:00:33,559
This should be
more than enough to prove
12
00:00:33,589 --> 00:00:36,719
that Logic Wide was a front
for Chinese intelligence.
13
00:00:36,769 --> 00:00:38,718
- And you are?
- Katherine Casillas.
14
00:00:38,768 --> 00:00:39,870
Sam Hanna.
15
00:00:39,894 --> 00:00:41,629
Enchanté.
16
00:00:59,755 --> 00:01:01,309
I do it.
17
00:01:01,359 --> 00:01:04,879
I declare myself before you.
18
00:01:04,929 --> 00:01:07,749
Naked and exposed,
19
00:01:07,799 --> 00:01:09,499
biting my fingernails
to the bone.
20
00:01:09,539 --> 00:01:12,369
I'm so terrified
of what you will say.
21
00:01:12,409 --> 00:01:15,109
But that's what's funny,
the thing about time.
22
00:01:15,149 --> 00:01:17,159
It goes so slow
23
00:01:17,199 --> 00:01:20,639
when you're waiting
on someone else.
24
00:01:20,679 --> 00:01:24,079
Tick, tock, says the clock.
25
00:01:26,859 --> 00:01:29,169
Tick, tock.
Tick, tock.
26
00:01:29,209 --> 00:01:31,039
Waiting for my answer.
Tick, tock.
27
00:01:31,079 --> 00:01:33,429
Tick, tock. Waiting for my fate.
That's right,
28
00:01:33,479 --> 00:01:35,609
waiting for my fate
to happen to me
29
00:01:35,649 --> 00:01:38,869
instead of me going out and
seizing it like it was my own,
30
00:01:39,332 --> 00:01:40,869
like I should have,
31
00:01:41,290 --> 00:01:43,439
like I want to,
32
00:01:43,489 --> 00:01:45,139
like I will.
33
00:01:45,623 --> 00:01:47,229
When I finally love
34
00:01:47,269 --> 00:01:49,229
what I see in the mirror,
35
00:01:49,269 --> 00:01:51,539
when I say, "Enough,"
36
00:01:51,579 --> 00:01:53,889
when I free myself
37
00:01:53,929 --> 00:01:57,059
from the shackles of Instagram.
38
00:02:01,239 --> 00:02:03,165
Thank you very much.
39
00:02:08,201 --> 00:02:11,601
Hey, so this is where everybody is.
40
00:02:11,742 --> 00:02:14,092
You guys missed a heck of a show.
41
00:02:14,295 --> 00:02:17,255
She killed it, whoever she was.
42
00:02:17,334 --> 00:02:20,944
I think her name
was Janice... Eckhart.
43
00:02:20,969 --> 00:02:24,329
That's E-C-K-H-A-R-T.
44
00:02:26,869 --> 00:02:28,921
Sorry, uh, big kombucha, tiny bladder.
45
00:02:28,961 --> 00:02:30,881
Does anyone actually know
if somebody's in there?
46
00:02:30,919 --> 00:02:32,290
Did we knock?
47
00:02:33,659 --> 00:02:35,399
Okay. Excuse me.
48
00:02:38,790 --> 00:02:40,319
Come on, man.
49
00:02:40,369 --> 00:02:42,416
This is a family establishment.
50
00:02:42,466 --> 00:02:45,409
There's gonna be kids in here
tomorrow morning for story time.
51
00:02:47,261 --> 00:02:49,141
Look, uh, not to get too personal,
52
00:02:49,181 --> 00:02:51,271
but I really have to go.
53
00:02:51,311 --> 00:02:55,498
So if you could just
pick yourself up, muster up...
54
00:03:03,581 --> 00:03:07,581
♪ NCIS: LA 11x14 ♪
Commitment Issues
Original Air Date on February 16, 2020
55
00:03:07,605 --> 00:03:14,705
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
56
00:03:27,741 --> 00:03:29,571
Okay.
57
00:03:30,848 --> 00:03:31,943
Hey.
58
00:03:31,993 --> 00:03:33,921
- What are you up to?
- Nothing.
59
00:03:33,961 --> 00:03:35,311
Seriously, what are you doing?
60
00:03:35,361 --> 00:03:38,711
Oh, you know, just, uh,
really, nothing.
61
00:03:38,751 --> 00:03:41,491
You're just at work early doing nothing,
62
00:03:41,541 --> 00:03:44,451
putting not-important documents
into the incinerator?
63
00:03:44,491 --> 00:03:46,541
- Hey, are you on your way to work out?
- No.
64
00:03:46,581 --> 00:03:49,061
Are you maybe gonna, like,
grab a bite to eat, or...?
65
00:03:49,111 --> 00:03:51,459
You know, it kind of feels like
you're trying to blow me off.
66
00:03:51,483 --> 00:03:54,031
Oh, I'm so sorry. Does it seem like that?
67
00:03:54,071 --> 00:03:56,771
- Because I am. I definitely am.
- Mm-hmm.
68
00:03:56,811 --> 00:03:58,018
But you are clearly
69
00:03:58,058 --> 00:03:59,594
not taking the hint, so what, pray tell,
70
00:03:59,618 --> 00:04:01,381
what are you doing here so early?
71
00:04:01,421 --> 00:04:03,601
I need a favor.
72
00:04:04,165 --> 00:04:07,171
Gosh. Geez. I, uh...
73
00:04:07,211 --> 00:04:10,261
wish I could help you out, but
I believe my quota for burning
74
00:04:10,301 --> 00:04:12,391
incriminating evidence
is all used up for the day.
75
00:04:12,441 --> 00:04:14,521
Yeah, it's not that kind of favor.
76
00:04:14,571 --> 00:04:16,661
I need you to help me find Anna.
77
00:04:16,998 --> 00:04:18,348
Oh.
78
00:04:18,398 --> 00:04:19,756
I just sent you an Interpol report
79
00:04:19,780 --> 00:04:21,751
about a triple homicide in Barcelona.
80
00:04:21,791 --> 00:04:23,066
Oh, my goodness.
81
00:04:23,091 --> 00:04:24,987
Anna is not one of the victims.
I don't even know
82
00:04:25,011 --> 00:04:26,203
that she's necessarily involved,
83
00:04:26,227 --> 00:04:29,386
but I just want to make sure
that she's okay.
84
00:04:29,411 --> 00:04:31,371
Yeah, of course.
85
00:04:31,396 --> 00:04:34,056
But, Callen, what if I can't find her?
86
00:04:36,941 --> 00:04:39,251
Well, then I'll know I was too late.
87
00:04:39,291 --> 00:04:41,031
Hm.
88
00:04:41,071 --> 00:04:42,601
Hey. Oh.
89
00:04:42,641 --> 00:04:43,901
Top of the morning to you.
90
00:04:43,951 --> 00:04:45,431
I, uh, was just going to the gym.
91
00:04:45,471 --> 00:04:47,471
It's leg day, so I was gonna do squats
92
00:04:47,511 --> 00:04:49,371
and goblet squats
93
00:04:49,376 --> 00:04:50,966
and lunges, reverse lunges,
94
00:04:50,991 --> 00:04:53,381
anything to wake up
those gluteus Maximus-es.
95
00:04:53,406 --> 00:04:56,366
Or is it gluteus maximi?
96
00:04:56,391 --> 00:04:58,611
Eh, never know with the Latin.
Anyway, um...
97
00:04:58,636 --> 00:05:01,077
Oh, was something... Were you in
the middle of something, or...
98
00:05:01,101 --> 00:05:03,123
- No.
- Eh.
99
00:05:03,661 --> 00:05:06,401
- You were.
- It's okay.
100
00:05:06,451 --> 00:05:08,486
- You were.
- It's okay, Eric.
101
00:05:08,536 --> 00:05:11,061
- Oh, this is awkward.
- Well, it doesn't have to be.
102
00:05:11,101 --> 00:05:13,061
And yet...
103
00:05:13,111 --> 00:05:15,721
Do you want to check that?
104
00:05:15,761 --> 00:05:19,631
Uh... Well, I-I do, but I just,
I don't want to be rude
105
00:05:19,681 --> 00:05:21,307
and look at my watch
while the three of us
106
00:05:21,331 --> 00:05:23,721
are clearly in the middle of a moment.
107
00:05:23,771 --> 00:05:25,528
- We weren't having a moment.
- No, not at all.
108
00:05:25,552 --> 00:05:28,758
- Nell and I were having a moment.
- Oh, which you clearly murdered, but...
109
00:05:28,814 --> 00:05:32,341
Oh. Ah. I-I get it now.
110
00:05:32,391 --> 00:05:35,651
Oh, w-well, actually, we do have
a case. Social cues are hard.
111
00:05:35,691 --> 00:05:37,091
- Yeah.
- Um,
112
00:05:37,131 --> 00:05:38,587
so I'm gon... I'm gonna gather the team
113
00:05:38,611 --> 00:05:40,521
and just remember
it's not all about you, Beale.
114
00:05:40,571 --> 00:05:41,871
So I'll meet you up in Ops.
115
00:05:41,921 --> 00:05:43,619
And...
Mondays, am I right?
116
00:05:45,401 --> 00:05:46,751
Wow.
117
00:05:46,791 --> 00:05:48,971
You're not wrong.
118
00:05:54,248 --> 00:05:55,931
What do we got?
119
00:05:55,971 --> 00:05:59,461
Last night at a spoken word
poetry reading in Eagle Rock...
120
00:05:59,501 --> 00:06:01,111
Nice, little spoken word,
121
00:06:01,151 --> 00:06:03,291
- I like it.
- Oh, my... What if all of our cases
122
00:06:03,331 --> 00:06:04,771
started, like, at poetry readings
123
00:06:04,811 --> 00:06:07,331
or cello concerts or something,
just, like, pleasant?
124
00:06:07,381 --> 00:06:08,771
Ooh, wait for it.
125
00:06:08,811 --> 00:06:11,421
A dead body was found in the bathroom.
126
00:06:11,471 --> 00:06:13,211
And we're back.
127
00:06:13,251 --> 00:06:15,081
The victim was Michael Carpenter,
128
00:06:15,121 --> 00:06:16,672
former active duty
129
00:06:16,712 --> 00:06:19,012
naval warfare engineer, now working in
130
00:06:19,062 --> 00:06:21,431
the private sector
as a software engineer.
131
00:06:21,481 --> 00:06:22,741
So what was he working on?
132
00:06:22,781 --> 00:06:24,357
Uh, we're not sure,
133
00:06:24,397 --> 00:06:27,715
but his company
was called Go, Go, Go.
134
00:06:27,716 --> 00:06:28,896
That's a terrible name.
135
00:06:28,936 --> 00:06:30,766
Yeah, bet the boss was a real Bezos.
136
00:06:32,246 --> 00:06:33,816
And that's what we got.
137
00:06:33,856 --> 00:06:36,246
That's it? That's-that's
not a lot to go on, guys.
138
00:06:36,296 --> 00:06:38,556
That's actually the definition
of "Nada mucho."
139
00:06:38,596 --> 00:06:40,996
And yet the Naval Criminal
Investigative Service
140
00:06:41,036 --> 00:06:43,736
has full faith, total blind trust.
141
00:06:43,776 --> 00:06:46,476
Actually, there is this, um,
one other thing.
142
00:06:46,516 --> 00:06:49,916
Sorry, uh, what? Nell, you-you,
uh, going off script here?
143
00:06:49,956 --> 00:06:51,436
'Cause I don't have anything else.
144
00:06:51,486 --> 00:06:54,006
You could say that.
Um, the company Carpenter
145
00:06:54,046 --> 00:06:55,966
was working for is actually funded
146
00:06:56,006 --> 00:06:57,926
by the same Chinese shell corporation
147
00:06:57,966 --> 00:07:00,576
that was backing the company
you were working for
148
00:07:00,616 --> 00:07:02,446
up in San Francisco.
149
00:07:02,496 --> 00:07:04,846
- Hmm.
- Huh.
150
00:07:04,886 --> 00:07:08,546
Um... But, uh, by-by "same
151
00:07:08,586 --> 00:07:10,416
Ch-Chinese shell company,"
152
00:07:10,456 --> 00:07:12,196
do you mean the people
153
00:07:12,246 --> 00:07:15,596
who tried to-to kidnap me
and then tried to murder me?
154
00:07:15,636 --> 00:07:18,957
- That's the one.
- Cool.
155
00:07:19,906 --> 00:07:21,498
Cool.
156
00:07:21,776 --> 00:07:23,996
- Sorry, are you okay?
- Cool. Yeah, I'm fine.
157
00:07:24,036 --> 00:07:25,996
Are you good?
That's...
158
00:07:26,036 --> 00:07:28,956
just a... That's cool. Coincidence.
159
00:07:28,996 --> 00:07:30,840
All righty, um...
160
00:07:30,880 --> 00:07:33,136
Callen and Sam are on their way
to the tech company now.
161
00:07:33,176 --> 00:07:34,775
To see if this one is just as corrupt
162
00:07:34,825 --> 00:07:36,075
and dangerous as the last one.
163
00:07:36,115 --> 00:07:37,735
Yeah, we'll, um, head to the crime scene.
164
00:07:37,759 --> 00:07:39,576
Okay, b-bye. Hope you find something.
165
00:07:39,616 --> 00:07:41,446
Bye, Beale.
Bye.
166
00:07:41,998 --> 00:07:43,926
I'm sorry. I just
167
00:07:43,966 --> 00:07:46,926
found out and I didn't really
know how to tell you,
168
00:07:46,976 --> 00:07:49,846
so I figured I'd just
rip the Band-Aid off.
169
00:07:49,886 --> 00:07:51,846
Well, Miss Penelope Jones,
170
00:07:52,498 --> 00:07:54,456
consider the Band-Aid ripped.
171
00:08:01,336 --> 00:08:03,296
Excuse me, everyone.
172
00:08:03,336 --> 00:08:06,126
I'm Agent Callen, NCIS.
This is my partner,
173
00:08:06,166 --> 00:08:07,873
Agent Hanna.
174
00:08:11,248 --> 00:08:14,086
This is the part where someone
tells us who's in charge here.
175
00:08:14,126 --> 00:08:15,696
You're looking at him.
176
00:08:15,736 --> 00:08:17,526
Well, it's not an office,
but, technically,
177
00:08:17,566 --> 00:08:20,176
- he is in the corner.
- Okay, folks,
178
00:08:20,226 --> 00:08:22,152
why don't you guys give us
the room? Get your vitamin D
179
00:08:22,176 --> 00:08:24,706
and your 10,000 steps in.
180
00:08:25,582 --> 00:08:28,836
Well, this is a
fun way to start a Monday.
181
00:08:28,886 --> 00:08:31,716
Yeah, we're here to talk to you
about one of your employees,
182
00:08:31,756 --> 00:08:33,366
Michael Carpenter.
183
00:08:33,406 --> 00:08:36,156
Ah, yes, the, uh,
the punk who didn't show up
184
00:08:36,196 --> 00:08:37,643
for work this morning.
185
00:08:39,196 --> 00:08:42,116
The software engineer who was murdered
186
00:08:42,156 --> 00:08:43,790
last night.
187
00:08:45,596 --> 00:08:46,986
Mike's dead?
188
00:08:47,036 --> 00:08:49,386
He was strangled
at a bookstore in Eagle Rock.
189
00:08:49,790 --> 00:08:52,207
You know of anyone who
may have had it out for him?
190
00:08:52,776 --> 00:08:55,436
No. No, no, uh...
191
00:08:55,476 --> 00:08:57,736
Wait, Mike's dead?
192
00:08:59,065 --> 00:09:00,369
We're very sorry.
193
00:09:03,582 --> 00:09:04,746
Look, do you think
194
00:09:04,786 --> 00:09:07,329
that what happened to him
could've had something to do
195
00:09:07,369 --> 00:09:08,706
with what he was working on here?
196
00:09:09,082 --> 00:09:11,226
Yeah, no. No.
197
00:09:11,790 --> 00:09:14,316
What exactly is it you do here?
198
00:09:14,366 --> 00:09:17,352
It's, uh, algorithm software.
It's nothing.
199
00:09:17,392 --> 00:09:20,756
No, it's something. You have
offices here in Venice,
200
00:09:20,781 --> 00:09:22,521
funding from a Chinese VC.
201
00:09:22,586 --> 00:09:26,726
Guys, I-I-I don't know what Mike
was into in his own time,
202
00:09:26,766 --> 00:09:28,846
but all we're doing here
is building a search engine.
203
00:09:29,432 --> 00:09:30,816
I'm telling you,
204
00:09:30,856 --> 00:09:32,946
he didn't die because of us.
205
00:09:37,165 --> 00:09:38,582
Hello.
206
00:09:39,036 --> 00:09:40,826
I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS,
207
00:09:40,866 --> 00:09:43,323
and, uh, that there is my
partner Detective Marty Deeks,
208
00:09:43,348 --> 00:09:44,720
LAPD.
Hey.
209
00:09:44,746 --> 00:09:48,616
- All right. Carla, Stories Books.
- Nice to meet you.
210
00:09:48,656 --> 00:09:50,514
Uh, were you here last night?
211
00:09:50,564 --> 00:09:52,130
Better believe I was here.
212
00:09:52,180 --> 00:09:54,275
Let me tell you, I suffered
through every second of it.
213
00:09:54,276 --> 00:09:54,780
Mm.
214
00:09:54,804 --> 00:09:56,804
Yeah, I'm sure
it was quite hard. I'm sorry.
215
00:09:57,146 --> 00:09:59,366
I told my boss it was a terrible idea.
216
00:09:59,406 --> 00:10:01,629
Giving those hacks the stage
so that they could
217
00:10:01,630 --> 00:10:03,630
vomit noise about their feelings.
218
00:10:03,680 --> 00:10:05,510
Yeah, no, Carla, we were actually talking
219
00:10:05,550 --> 00:10:08,990
about the murder. The murder
must've been very hard for you.
220
00:10:09,030 --> 00:10:10,930
- It wasn't great.
- Oh...
221
00:10:10,980 --> 00:10:12,587
But you got to understand, I was already
222
00:10:12,627 --> 00:10:14,069
in a pretty foul mood by then.
223
00:10:14,109 --> 00:10:16,340
Uh-huh. Right. Of course.
224
00:10:16,390 --> 00:10:19,430
Um, how would you describe
the crowd last night?
225
00:10:19,480 --> 00:10:23,740
Pretentious hippies with tattoos
in languages they don't speak.
226
00:10:23,780 --> 00:10:24,920
Mm-hmm.
227
00:10:24,970 --> 00:10:26,440
And did anybody stand out to you?
228
00:10:26,480 --> 00:10:28,090
In that flock of sheep?
No.
229
00:10:28,140 --> 00:10:29,570
Do you think, uh,
230
00:10:29,620 --> 00:10:31,076
any of these sheep poets are the ones
231
00:10:31,100 --> 00:10:32,116
that killed, uh, Michael Carpenter?
232
00:10:32,140 --> 00:10:33,750
A big a-no.
233
00:10:33,790 --> 00:10:35,669
And these guys weren't poets.
234
00:10:35,694 --> 00:10:37,434
Let me put it to you straight,
235
00:10:37,459 --> 00:10:40,487
they didn't have an
original thought to save them,
236
00:10:40,688 --> 00:10:43,330
or the cojones to take someone's life.
237
00:10:43,370 --> 00:10:45,280
- No cojones.
- And, uh,
238
00:10:45,330 --> 00:10:47,900
where were you while this poetry reading
239
00:10:47,940 --> 00:10:49,420
and the murder were taking place?
240
00:10:50,254 --> 00:10:52,030
- Me?
- Yeah.
241
00:10:52,070 --> 00:10:54,690
I spent the night working crowd control
242
00:10:54,730 --> 00:10:56,210
to keep things at bay.
243
00:10:56,250 --> 00:10:57,950
Keeping the-the hippies at bay, were you?
244
00:10:57,990 --> 00:10:59,671
Thought that was necessary?
245
00:10:59,711 --> 00:11:02,690
You can never trust a hippie.
246
00:11:03,623 --> 00:11:06,180
I feel like I should be offended
by that, but I'm not.
247
00:11:06,220 --> 00:11:08,530
So you got someone that
can vouch for you, then, Carla?
248
00:11:08,570 --> 00:11:11,960
I mean, I wouldn't trust anyone
who uses a natural deodorant.
249
00:11:12,010 --> 00:11:14,440
But I've got a security tape
that'll prove it.
250
00:11:14,957 --> 00:11:16,270
Can we see it?
251
00:11:16,320 --> 00:11:17,373
Mm-hmm.
252
00:11:18,060 --> 00:11:19,490
This is gonna be fun.
253
00:11:19,540 --> 00:11:21,150
- I don't even...
- I love her.
254
00:11:21,190 --> 00:11:23,086
- What is happening?
- So tell us more about this
255
00:11:23,110 --> 00:11:24,980
search engine you're building.
256
00:11:25,020 --> 00:11:27,720
Oh, it's... honestly,
there's not much to tell.
257
00:11:29,150 --> 00:11:30,890
Why don't you humor us?
258
00:11:30,959 --> 00:11:32,220
How is what you're building any different
259
00:11:32,244 --> 00:11:34,114
from what Google's already doing?
260
00:11:34,139 --> 00:11:36,269
Well, it's, uh... pretty subtle.
261
00:11:36,550 --> 00:11:38,470
We're subtle kind of guys.
262
00:11:38,998 --> 00:11:42,040
And fairly technical.
263
00:11:42,080 --> 00:11:43,430
We love technical.
Tell him, G.
264
00:11:43,470 --> 00:11:44,470
We love technical.
265
00:11:44,520 --> 00:11:45,910
Pretty much our happy place.
266
00:11:45,950 --> 00:11:47,560
Look, it-it's just kind of hard
267
00:11:47,610 --> 00:11:50,440
- to explain in layman's terms.
- What is?
268
00:11:53,057 --> 00:11:54,180
DeChamps.
269
00:11:54,790 --> 00:11:57,654
- This is a surprise.
- Sam. Callen.
270
00:11:57,694 --> 00:11:58,710
Tell me.
271
00:11:58,750 --> 00:12:00,360
What's so hard to explain?
272
00:12:00,400 --> 00:12:02,360
What his business does.
273
00:12:02,410 --> 00:12:04,077
- It's too technical.
- Oh.
274
00:12:04,127 --> 00:12:06,120
- Don't forget subtle.
- Right. Subtle.
275
00:12:06,145 --> 00:12:08,405
Mm. Let me guess.
He called it a search engine.
276
00:12:08,430 --> 00:12:10,780
Ah, the hubris. What,
277
00:12:11,070 --> 00:12:12,656
you didn't want to tell
the federal agents
278
00:12:12,680 --> 00:12:14,176
that your little
search engine is probably
279
00:12:14,200 --> 00:12:15,560
what got Michael Carpenter killed?
280
00:12:30,206 --> 00:12:32,529
So, Miguel, do you want
to tell them or should I?
281
00:12:32,569 --> 00:12:34,036
You're good with me telling them?
282
00:12:34,086 --> 00:12:35,866
If you insist.
Just promise
283
00:12:35,906 --> 00:12:38,386
you'll let me know if
I get anything wrong.
284
00:12:38,436 --> 00:12:40,006
It's good to see you again.
285
00:12:40,046 --> 00:12:41,616
It's good to see you, too, Sam.
286
00:12:42,193 --> 00:12:44,356
You boys ever heard of Project Dragonfly?
287
00:12:44,396 --> 00:12:46,422
Yeah, that was the search engine
that Google was building
288
00:12:46,446 --> 00:12:47,616
for the Chinese government.
289
00:12:47,656 --> 00:12:49,507
"Was" being the operative word.
290
00:12:49,547 --> 00:12:50,642
The software was
designed to be compatible
291
00:12:50,666 --> 00:12:52,406
with China's censorship laws.
292
00:12:52,446 --> 00:12:54,252
Meaning it was built to share
an individual's search data
293
00:12:54,276 --> 00:12:55,554
with the government.
294
00:12:55,594 --> 00:12:58,276
Putting Chinese citizens
at risk for kidnap and torture.
295
00:12:58,326 --> 00:13:00,262
Just because they looked up
the wrong kind of information.
296
00:13:00,286 --> 00:13:02,026
- Yeah, like Tiananmen.
- Or Twitter.
297
00:13:02,066 --> 00:13:04,416
Exactly. People found
out about Dragonfly,
298
00:13:04,456 --> 00:13:06,896
and human rights activists
staged protests around the world.
299
00:13:06,946 --> 00:13:09,026
And eventually,
Google killed the project.
300
00:13:09,076 --> 00:13:10,856
But China doesn't give up that easy.
301
00:13:11,234 --> 00:13:12,906
No, they don't.
302
00:13:12,946 --> 00:13:14,272
Sure they'd love another company
to pick up
303
00:13:14,296 --> 00:13:15,816
where Google left off.
304
00:13:15,866 --> 00:13:18,476
I'm guessing that's where
you come into the picture.
305
00:13:18,516 --> 00:13:19,566
Oh. Hey, there, Miguel.
306
00:13:19,606 --> 00:13:21,046
How we doing so far?
307
00:13:22,609 --> 00:13:23,876
I want to call my lawyer.
308
00:13:23,916 --> 00:13:27,074
- Must be doing pretty damn good.
- Mm-hmm.
309
00:13:27,114 --> 00:13:29,251
Somebody doesn't want to
Go, Go, Go to jail.
310
00:13:30,796 --> 00:13:32,136
I had to.
311
00:13:32,186 --> 00:13:34,021
Hold on a second.
312
00:13:34,071 --> 00:13:35,674
This can't be public knowledge,
313
00:13:35,714 --> 00:13:37,552
otherwise there would be
activists protesting here.
314
00:13:37,576 --> 00:13:40,106
Mm-mm, technically it's not,
but through my DoD connections,
315
00:13:40,146 --> 00:13:42,846
I was able to trace the money
from China to Go, Go, Go...
316
00:13:42,886 --> 00:13:44,456
terrible name, by the way...
317
00:13:44,496 --> 00:13:46,106
and I figured it out.
318
00:13:46,156 --> 00:13:47,676
And you think someone else did, too?
319
00:13:47,716 --> 00:13:49,442
Well, it could explain why
one of the software engineers
320
00:13:49,466 --> 00:13:50,856
was murdered last night.
321
00:13:50,896 --> 00:13:52,312
Well, at the least it's a theory.
322
00:13:52,336 --> 00:13:53,556
Right, Miguel?
323
00:13:53,596 --> 00:13:54,906
Hmm? It's a theory?
324
00:13:54,946 --> 00:13:56,751
Come on.
325
00:13:56,791 --> 00:13:58,751
You got to at least tell us
if we're getting warm.
326
00:13:59,906 --> 00:14:01,826
Look, I haven't done anything illegal,
327
00:14:01,866 --> 00:14:03,586
and my company
hasn't done anything illegal.
328
00:14:04,192 --> 00:14:05,192
Okay?
329
00:14:06,585 --> 00:14:07,606
Hi, Kat?
330
00:14:07,656 --> 00:14:09,436
Hi, hi, it's-it's Miguel.
331
00:14:10,318 --> 00:14:12,966
Yeah. Uh-huh.
332
00:14:18,016 --> 00:14:20,016
What do we have here?
333
00:14:20,056 --> 00:14:22,796
I thought it was leg day.
It was.
334
00:14:22,846 --> 00:14:24,602
Until I found out
the same Chinese corporation
335
00:14:24,626 --> 00:14:26,976
that tried to kill me
has reared its ugly head,
336
00:14:27,026 --> 00:14:29,286
and it suddenly became
an all-encompassing,
337
00:14:29,326 --> 00:14:31,726
everything-must-hurt kind of day.
338
00:14:31,766 --> 00:14:34,506
Thought that might be
the case. Uh, just curious.
339
00:14:34,546 --> 00:14:37,946
About how long have you been,
uh... oh. Wow.
340
00:14:37,986 --> 00:14:40,076
You're gonna blow the wheels
straight off this thing.
341
00:14:40,126 --> 00:14:42,126
Nell, as far as coping
mechanisms are concerned,
342
00:14:42,166 --> 00:14:43,996
I feel like exercising
is a pretty healthy way
343
00:14:44,036 --> 00:14:45,945
of dealing with my stuff right now.
344
00:14:45,985 --> 00:14:48,216
True, true. I mean, some
people in your same position
345
00:14:48,256 --> 00:14:49,956
may be driven to drink.
346
00:14:49,996 --> 00:14:52,656
- Cliché.
- Or turn to drugs.
347
00:14:52,696 --> 00:14:54,616
You've seen me on Dramamine.
It ain't pretty.
348
00:14:54,656 --> 00:14:56,656
Some may hole up in Vegas.
349
00:14:56,706 --> 00:14:58,682
Nell, if there isn't
a cosplay convention going on,
350
00:14:58,706 --> 00:15:01,096
I don't understand the point.
Am I right? I'm right, right?
351
00:15:01,146 --> 00:15:04,186
Right. I'm just not convinced
this whole situation
352
00:15:04,236 --> 00:15:07,066
you have going on here
is the, uh, best option.
353
00:15:07,106 --> 00:15:08,936
I mean, here's an idea.
354
00:15:08,976 --> 00:15:10,586
Maybe you should just get to work.
355
00:15:10,626 --> 00:15:12,236
- Hmm.
- You know, really
356
00:15:12,286 --> 00:15:14,092
help the team out. Nail
these guys to the wall.
357
00:15:14,116 --> 00:15:15,326
Oh, totally.
358
00:15:15,376 --> 00:15:16,652
I totally understand
what you're saying, Nell.
359
00:15:16,676 --> 00:15:18,416
- Do you?
- Uh-huh.
360
00:15:18,466 --> 00:15:20,092
Because I'm pretty sure
you just turned up
361
00:15:20,116 --> 00:15:21,596
the resistance on the bike.
362
00:15:21,636 --> 00:15:23,946
Nell, if I'm able
to have a conversation with you
363
00:15:23,996 --> 00:15:25,606
for this long and not be winded,
364
00:15:25,646 --> 00:15:27,476
I'm not working hard enough.
365
00:15:27,516 --> 00:15:29,736
Right. Yeah, you're absolutely right.
366
00:15:29,776 --> 00:15:32,996
This is totally super healthy.
367
00:15:33,046 --> 00:15:35,346
- See you.
- See you in the ER.
368
00:15:38,706 --> 00:15:40,526
So how are you two doing?
369
00:15:40,576 --> 00:15:41,746
Good.
370
00:15:41,796 --> 00:15:43,186
Good.
371
00:15:43,226 --> 00:15:45,356
Seriously? I haven't seen you
guys for months.
372
00:15:45,406 --> 00:15:47,056
Not much to tell.
373
00:15:47,984 --> 00:15:49,846
You two are a lot more layered
and nuanced
374
00:15:49,886 --> 00:15:51,432
than you give yourselves credit.
375
00:15:51,456 --> 00:15:54,456
Well, there's nothing
layered about me. Or him.
376
00:15:54,496 --> 00:15:55,782
All right.
Well, I didn't want it
377
00:15:55,806 --> 00:15:57,936
to come to this,
but what's going on with him?
378
00:15:57,986 --> 00:16:00,596
Oh, him? He's, uh, trying to commit
379
00:16:00,636 --> 00:16:01,636
to something for once.
380
00:16:01,676 --> 00:16:03,151
Hey, guy?
381
00:16:03,946 --> 00:16:06,556
Are we talking sports team
or, like, a tattoo?
382
00:16:06,596 --> 00:16:08,296
Sports team.
383
00:16:08,776 --> 00:16:11,736
Meaning a girl. Oh, intéressant.
384
00:16:11,776 --> 00:16:13,216
You're good. She's good.
385
00:16:13,256 --> 00:16:14,436
- Oh, she's the best.
- Uh-uh.
386
00:16:14,476 --> 00:16:16,526
Flattery will get you nowhere. Your turn.
387
00:16:16,566 --> 00:16:17,696
What's up with him?
388
00:16:17,736 --> 00:16:19,306
Uh, what's up with me
389
00:16:19,346 --> 00:16:22,306
is we need to get back to this case.
Mm-hmm.
390
00:16:22,356 --> 00:16:24,485
If you're right about
what this company is building,
391
00:16:24,525 --> 00:16:26,162
who do you think killed
Michael Carpenter?
392
00:16:26,186 --> 00:16:28,016
All right, that's a rain check.
393
00:16:28,056 --> 00:16:30,096
And honestly, I hadn't gotten very far.
394
00:16:30,146 --> 00:16:32,122
I just connected the Chinese
money to the tech company
395
00:16:32,146 --> 00:16:34,122
when I heard that you guys
were working the murder case.
396
00:16:34,146 --> 00:16:36,326
Hopped in the car and drove up
here from San Diego.
397
00:16:36,366 --> 00:16:37,886
So a human rights activist group
398
00:16:37,936 --> 00:16:39,976
was able to shut down
Project Dragonfly at Google.
399
00:16:40,026 --> 00:16:41,456
That is no small feat.
400
00:16:41,506 --> 00:16:44,026
Mm. They were organized
and they were vocal. It worked.
401
00:16:44,076 --> 00:16:45,293
How do you think they're gonna feel
402
00:16:45,317 --> 00:16:46,610
when they find out
another company picked up
403
00:16:46,634 --> 00:16:47,910
where Google left off?
404
00:16:47,960 --> 00:16:50,726
Like maybe another protest march
won't cut it.
405
00:16:50,776 --> 00:16:52,816
You think they'd take it as
far as killing somebody
406
00:16:52,866 --> 00:16:54,556
who's working on the project?
No.
407
00:16:54,606 --> 00:16:56,516
But it only takes one bad apple.
408
00:16:56,566 --> 00:16:59,306
Carpenter could have told
someone what he was working on.
409
00:16:59,346 --> 00:17:00,710
Yeah, someone he thought he could trust.
410
00:17:00,734 --> 00:17:03,216
He's right, you know. Miguel.
411
00:17:03,266 --> 00:17:05,566
His search engine may be illegal
here in the U.S.,
412
00:17:05,616 --> 00:17:07,746
but if Go, Go, Go has a license,
which it does,
413
00:17:07,786 --> 00:17:09,788
it's not technically a crime
to build it for China.
414
00:17:09,828 --> 00:17:11,966
That's a pretty thin needle to thread.
415
00:17:12,016 --> 00:17:15,174
Ah. The things people do for money, huh?
416
00:17:15,224 --> 00:17:17,566
So, Carla, just out of curiosity,
417
00:17:17,616 --> 00:17:19,336
how many books do you
think you read a week?
418
00:17:19,366 --> 00:17:21,806
I thought this was
a criminal investigation.
419
00:17:21,846 --> 00:17:23,606
I can't answer
a personal question like that.
420
00:17:23,636 --> 00:17:25,156
Oh, come on, yes, you can.
421
00:17:25,196 --> 00:17:27,286
Just give me a rough estimate.
Give me a guesstimate.
422
00:17:27,336 --> 00:17:28,816
Well, buddy, it depends.
423
00:17:28,856 --> 00:17:29,913
Hmm, tell me.
424
00:17:29,963 --> 00:17:31,986
Four or five a week
and I'm feeling pretty good.
425
00:17:32,036 --> 00:17:33,596
- Okay.
- Allergies are in check,
426
00:17:33,646 --> 00:17:35,906
and there's a new John Oliver
waiting for me back home.
427
00:17:35,946 --> 00:17:38,036
Six or seven, I'm flying.
428
00:17:38,086 --> 00:17:39,956
Maybe the Dodgers are on a streak.
429
00:17:39,996 --> 00:17:41,566
Maybe the McRib is back.
430
00:17:41,606 --> 00:17:43,526
Maybe my estranged daughter
431
00:17:43,566 --> 00:17:48,436
has decided to, uh,
get back in touch. Hmm.
432
00:17:48,943 --> 00:17:50,446
Three or less,
433
00:17:50,486 --> 00:17:51,852
and you know my mother-in-law's in town.
434
00:17:51,876 --> 00:17:53,796
Wow. You were right.
435
00:17:53,836 --> 00:17:55,926
That got very personal very quickly.
436
00:17:55,966 --> 00:17:58,446
Yes, it did.
437
00:17:58,496 --> 00:18:00,326
There. There I am.
438
00:18:00,366 --> 00:18:02,756
Holding down the fort. Just like I said.
439
00:18:02,806 --> 00:18:04,563
You weren't wrong about
the crowd, either.
440
00:18:04,613 --> 00:18:06,766
Yeah. It was a hotbed of stoners, hippies
441
00:18:06,806 --> 00:18:08,416
and CBD enthusiasts.
442
00:18:08,456 --> 00:18:10,094
Disgusting.
443
00:18:10,134 --> 00:18:12,596
Super lucky that you were
there to hold them at bay.
444
00:18:12,636 --> 00:18:14,856
Wait. What's that?
445
00:18:14,896 --> 00:18:16,204
Wait, go back right there.
Go back right there.
446
00:18:16,228 --> 00:18:17,484
Right there.
447
00:18:18,859 --> 00:18:20,346
That's him.
448
00:18:20,386 --> 00:18:22,036
That's Michael Carpenter.
449
00:18:22,086 --> 00:18:23,579
Guy didn't fit the profile.
450
00:18:23,619 --> 00:18:26,078
All right, Carla.
That's enough out of you.
451
00:18:26,128 --> 00:18:29,136
Although in this very specific
and limited circumstance,
452
00:18:29,176 --> 00:18:30,356
you are right.
453
00:18:30,818 --> 00:18:33,266
Mr. Carpenter does not fit in.
454
00:18:33,984 --> 00:18:36,226
What is he doing there?
455
00:18:36,266 --> 00:18:38,568
And who's that girl he's with?
456
00:18:39,536 --> 00:18:43,186
What? I read a lot of crime novels.
457
00:18:43,236 --> 00:18:45,326
- Mm-hmm.
- All right.
458
00:18:45,366 --> 00:18:46,526
Mm-hmm.
459
00:18:48,236 --> 00:18:51,196
- Where's Eric?
- Oh, feeling big feelings.
460
00:18:51,609 --> 00:18:53,116
He's in the gym.
461
00:18:53,156 --> 00:18:54,769
Same people who funded Miguel's start-up
462
00:18:54,809 --> 00:18:56,376
tried to have Eric killed last month.
463
00:18:56,416 --> 00:18:58,166
- Wow. What a small world.
- Mm.
464
00:18:58,206 --> 00:18:59,402
Well, you know, working out's
a healthy way
465
00:18:59,426 --> 00:19:00,686
of processing all that.
466
00:19:00,726 --> 00:19:03,476
Yeah. Just don't tell him
you told me that.
467
00:19:03,516 --> 00:19:05,451
Pinky swear. It's good to see you, Nell.
468
00:19:05,491 --> 00:19:06,611
Good to see you, girl.
469
00:19:06,651 --> 00:19:07,864
So what do we have?
470
00:19:07,904 --> 00:19:10,813
Right. So, Michael Carpenter showed up to
471
00:19:10,853 --> 00:19:14,131
the spoken word event last night
with a woman named Daisy Patel.
472
00:19:14,181 --> 00:19:17,316
Now, Daisy is a dental hygienist by day
473
00:19:17,356 --> 00:19:19,526
and an environmental activist by night.
474
00:19:19,576 --> 00:19:21,276
What does that mean?
475
00:19:21,316 --> 00:19:22,471
Yeah. That was
476
00:19:22,511 --> 00:19:24,666
unnecessarily confusing.
I think I got caught up in,
477
00:19:24,706 --> 00:19:25,976
like, the poetry of it all.
478
00:19:26,016 --> 00:19:27,926
Anyway, she's an environmental activist.
479
00:19:27,976 --> 00:19:29,716
Lots of social media posts,
480
00:19:29,756 --> 00:19:31,586
lots of protests.
481
00:19:31,626 --> 00:19:33,586
A naval officer
turned software engineer
482
00:19:33,636 --> 00:19:36,371
is dating an activist protester?
483
00:19:36,421 --> 00:19:38,182
Mm-hmm.
She's the wrong kind of activist.
484
00:19:38,206 --> 00:19:39,466
But she could've branched out.
485
00:19:39,506 --> 00:19:40,856
Or Daisy could have friends.
486
00:19:40,896 --> 00:19:42,612
All right,
so he tells his girlfriend what
487
00:19:42,636 --> 00:19:44,012
he's working on,
and then she turns around
488
00:19:44,036 --> 00:19:45,937
and tells people she knows
will take issue with it.
489
00:19:45,961 --> 00:19:47,292
And the next thing you know,
490
00:19:47,316 --> 00:19:49,142
you're dead on the floor
of the bookstore bathroom.
491
00:19:49,166 --> 00:19:50,684
Hmm. I guess that's better
492
00:19:50,709 --> 00:19:53,229
than being dead on the floor of
the Burger King bathroom, right?
493
00:19:56,176 --> 00:19:58,436
No? Okay.
494
00:19:58,486 --> 00:19:59,995
Do we know where Daisy is now?
495
00:20:00,035 --> 00:20:02,796
Yes. Uh, Kensi and Deeks
are just about to question her
496
00:20:02,836 --> 00:20:03,897
in the boatshed.
497
00:20:03,947 --> 00:20:05,083
All right.
498
00:20:05,108 --> 00:20:07,161
- Keep us posted.
- Will do.
499
00:20:09,406 --> 00:20:10,586
Daisy Patel.
500
00:20:10,626 --> 00:20:11,952
My partner and I have been reading up
501
00:20:11,976 --> 00:20:13,180
on your Facebook posts,
502
00:20:13,220 --> 00:20:15,213
and it's clear you care
very deeply about the fate
503
00:20:15,253 --> 00:20:16,716
of our planet.
504
00:20:16,766 --> 00:20:18,376
We all should.
505
00:20:18,416 --> 00:20:20,896
This is our home.
And from L.A. to the Amazon,
506
00:20:20,936 --> 00:20:22,491
it's going up in flames.
507
00:20:22,516 --> 00:20:23,839
Yeah, but you're really doing it.
508
00:20:23,863 --> 00:20:26,296
We got you participating
in a climate march in D.C.
509
00:20:26,336 --> 00:20:29,626
You organized a global climate
strike in downtown L.A.
510
00:20:29,666 --> 00:20:31,556
- It looks like you, uh...
- Hold on.
511
00:20:31,606 --> 00:20:33,484
Is that why I'm here?
512
00:20:34,182 --> 00:20:37,402
I thought I was helping you
figure out who killed Michael.
513
00:20:37,427 --> 00:20:40,557
No, you are. And-and we're so
sorry for your loss. But...
514
00:20:40,582 --> 00:20:43,362
But now I'm somehow a suspect
515
00:20:43,387 --> 00:20:46,477
- because I care about the environment?
- But...
516
00:20:46,836 --> 00:20:48,876
we have to ask you a few questions.
517
00:20:49,568 --> 00:20:51,276
Unbelievable.
518
00:20:51,316 --> 00:20:52,443
Daisy, I'm sorry,
519
00:20:52,493 --> 00:20:54,366
but did Michael ever
discuss his work with you?
520
00:20:54,406 --> 00:20:55,846
- No.
- He never talked about
521
00:20:55,886 --> 00:20:57,003
what he was working on?
522
00:20:57,053 --> 00:20:58,401
No.
523
00:21:00,901 --> 00:21:03,506
It was all super confidential.
524
00:21:03,546 --> 00:21:05,676
Nondisclosure agreements and all that.
525
00:21:05,726 --> 00:21:07,206
I just know he was
526
00:21:07,246 --> 00:21:10,365
really proud of the work he was doing.
527
00:21:10,405 --> 00:21:14,109
Michael kept really long hours, but never
528
00:21:14,134 --> 00:21:16,143
complained about it because
529
00:21:16,168 --> 00:21:19,126
he really believed
in what they were building.
530
00:21:19,216 --> 00:21:20,526
He believed in it.
531
00:21:21,359 --> 00:21:22,956
Why?
532
00:21:23,006 --> 00:21:24,734
What was he working on?
533
00:21:25,776 --> 00:21:28,136
We're still trying to figure that out.
534
00:21:28,176 --> 00:21:29,966
- Thank you, Daisy.
- We'll be back.
535
00:21:36,146 --> 00:21:38,017
There is no way Daisy knew
what Michael was up to.
536
00:21:38,041 --> 00:21:40,172
Agreed. If you're that in touch
with the climate crisis,
537
00:21:40,196 --> 00:21:41,377
there's no way you're dating somebody
538
00:21:41,401 --> 00:21:43,141
that gets off on denying
basic human rights
539
00:21:43,166 --> 00:21:44,436
to Chinese citizens.
540
00:21:44,461 --> 00:21:46,291
Yeah, Michael's a real catch.
541
00:21:46,316 --> 00:21:48,496
But if Daisy had nothing
to do with his murder, then...
542
00:21:48,521 --> 00:21:50,261
Who the hell did?
543
00:22:00,495 --> 00:22:01,585
Hey, any luck?
544
00:22:01,625 --> 00:22:02,651
Uh, it doesn't look like the girlfriend
545
00:22:02,675 --> 00:22:04,061
had anything to do with it.
546
00:22:04,101 --> 00:22:05,873
But she did say that
Michael Carpenter was very,
547
00:22:05,897 --> 00:22:07,160
very proud to work on a search engine
548
00:22:07,184 --> 00:22:08,569
for the Chinese government
to spy on its own people.
549
00:22:08,593 --> 00:22:09,799
So there's always that.
550
00:22:09,800 --> 00:22:11,330
I don't think the boss was involved.
551
00:22:11,370 --> 00:22:12,977
He seemed pretty upset when
he found out Michael was dead.
552
00:22:13,001 --> 00:22:14,181
And nobody else knew about it
553
00:22:14,206 --> 00:22:15,906
because they kept the project top secret.
554
00:22:16,085 --> 00:22:19,045
So, who else does that
leave us with as a suspect?
555
00:22:19,070 --> 00:22:21,900
Carla. Super-salty bookstore lady.
556
00:22:21,925 --> 00:22:23,495
She's got to be guilty of something.
557
00:22:23,629 --> 00:22:24,849
I feel like you guys
558
00:22:24,874 --> 00:22:26,134
usually have more by now.
559
00:22:26,159 --> 00:22:28,119
- Oh, thanks.
- Anytime.
560
00:22:28,144 --> 00:22:30,924
- You got something?
- Oh, I definitely have something.
561
00:22:30,949 --> 00:22:32,430
So, you know how all these start-ups have
562
00:22:32,454 --> 00:22:34,195
advisory boards and whatnot?
563
00:22:34,220 --> 00:22:36,302
Turns out we know one of the people
564
00:22:36,352 --> 00:22:38,350
advising Miguel at Go, Go, Go.
565
00:22:42,310 --> 00:22:43,990
Well, well, well.
566
00:22:44,030 --> 00:22:45,477
Did you guys just join,
567
00:22:45,517 --> 00:22:47,450
or are you taking this place
for a test-drive?
568
00:22:47,490 --> 00:22:49,670
Katherine, you know I'd
never join a social club.
569
00:22:49,720 --> 00:22:51,370
Hey, don't knock it till you've tried it.
570
00:22:51,410 --> 00:22:54,020
- The perks are insane.
- It's pretentious.
571
00:22:54,060 --> 00:22:55,980
Waste of money and
a complete waste of time.
572
00:22:56,020 --> 00:22:57,476
Well, how do you really feel about it?
573
00:22:57,500 --> 00:22:59,850
I'm sorry, how do you two
know each other?
574
00:22:59,900 --> 00:23:03,030
NCIS Agent Nicole DeChamps,
this is insurance magnate...
575
00:23:03,070 --> 00:23:04,462
and apparently the most connected person
576
00:23:04,486 --> 00:23:06,055
in the world... Katherine Casillas.
577
00:23:06,510 --> 00:23:08,950
I take it this is not a social call.
578
00:23:08,990 --> 00:23:11,120
- What gave it away?
- You know, it's strange how
579
00:23:11,170 --> 00:23:12,690
our cases keep coming back to you.
580
00:23:12,730 --> 00:23:14,480
It's a small world.
581
00:23:14,520 --> 00:23:16,430
You sit on the board of Go, Go, Go?
582
00:23:18,570 --> 00:23:20,310
That's right.
583
00:23:20,350 --> 00:23:22,546
You know what kind of software
they're building for China?
584
00:23:22,570 --> 00:23:24,674
I'd be a pretty bad
board member if I didn't.
585
00:23:24,724 --> 00:23:26,547
Then you know that one
of their engineers was murdered
586
00:23:26,571 --> 00:23:28,450
last night.
Yes.
587
00:23:28,490 --> 00:23:31,490
I got a call from Miguel
this morning. It's terrible.
588
00:23:31,540 --> 00:23:32,930
Yes, it is.
589
00:23:32,970 --> 00:23:34,540
And the two are probably related.
590
00:23:35,260 --> 00:23:36,839
Not necessarily.
591
00:23:36,879 --> 00:23:39,330
Really? You don't think
Michael Carpenter's death
592
00:23:39,370 --> 00:23:40,916
is connected to the Big Brother
search engine
593
00:23:40,940 --> 00:23:43,200
his company's building for China?
594
00:23:43,240 --> 00:23:44,770
Would you please keep your voice down?
595
00:23:44,810 --> 00:23:46,176
I'm sorry, why would I keep my voice down
596
00:23:46,200 --> 00:23:47,718
if there's nothing to hide?
597
00:23:48,600 --> 00:23:49,730
Don't look at me.
598
00:23:51,376 --> 00:23:52,986
We have the same questions she does.
599
00:23:55,316 --> 00:23:57,276
It's a tragedy that man
lost his life so young.
600
00:23:57,301 --> 00:23:58,985
Full stop.
601
00:23:59,076 --> 00:24:01,443
But I stand by what
the company is building 100%.
602
00:24:01,780 --> 00:24:02,990
- Wow.
- 100%?
603
00:24:03,030 --> 00:24:05,350
Really? Not even... not even 90?
604
00:24:09,572 --> 00:24:11,313
You know, Katherine,
I thought I had a read on you.
605
00:24:11,337 --> 00:24:13,207
Sam...
606
00:24:13,232 --> 00:24:15,232
You're just full of surprises.
607
00:24:17,410 --> 00:24:18,510
I think we're done here.
608
00:24:20,468 --> 00:24:22,020
We'll be in touch.
609
00:24:28,468 --> 00:24:30,770
How you doing there, buddy?
610
00:24:30,810 --> 00:24:34,071
Uh, glycemic levels are a little bit low.
611
00:24:34,111 --> 00:24:36,276
That's probably 'cause you've
been here for a few hours.
612
00:24:36,300 --> 00:24:38,390
Other than that, I'm, uh...
613
00:24:38,430 --> 00:24:40,340
- I'm doing A-okay.
- Great.
614
00:24:40,390 --> 00:24:41,910
Maybe you can help us out with a case.
615
00:24:41,950 --> 00:24:44,090
It's becoming a real whodunit.
616
00:24:44,130 --> 00:24:46,650
As in the hour is late,
it's getting later,
617
00:24:46,700 --> 00:24:48,743
and we still have no idea who done it.
Mm-hmm.
618
00:24:48,783 --> 00:24:51,050
So why don't you get up
and get yourself cleaned up
619
00:24:51,090 --> 00:24:52,570
and meet us up in Ops.
620
00:24:54,660 --> 00:24:56,450
Starting now.
621
00:24:58,540 --> 00:25:00,001
Starting right now.
622
00:25:00,041 --> 00:25:02,001
I'm just, like, not really
in the headspace for it.
623
00:25:02,025 --> 00:25:04,410
All right, you know what?
I've had enough of this.
624
00:25:04,460 --> 00:25:05,850
You stink.
625
00:25:05,890 --> 00:25:07,584
You are being a narcissist
626
00:25:07,624 --> 00:25:10,030
and you are neglecting your job.
Go.
627
00:25:11,132 --> 00:25:12,628
You're right.
628
00:25:12,678 --> 00:25:14,420
I have been neglecting my job.
629
00:25:14,470 --> 00:25:16,990
I have only been thinking of myself.
630
00:25:17,030 --> 00:25:18,770
I do smell.
631
00:25:18,820 --> 00:25:20,040
Get!
632
00:25:20,080 --> 00:25:21,302
Going.
633
00:25:24,510 --> 00:25:27,040
I see what you did right there.
634
00:25:27,090 --> 00:25:28,440
You like that?
635
00:25:28,480 --> 00:25:30,156
Shamelessly cutting
a grown man down to size
636
00:25:30,180 --> 00:25:31,740
with your brutal and untamed honesty?
637
00:25:31,790 --> 00:25:33,468
- Uh-huh.
- Girl.
638
00:25:33,746 --> 00:25:35,406
Yes.
639
00:25:35,513 --> 00:25:36,993
I don't like it.
640
00:25:37,018 --> 00:25:38,328
No?
Doesn't do anything for you?
641
00:25:38,353 --> 00:25:39,793
Tell me to cut my hair and shave.
642
00:25:39,818 --> 00:25:41,348
You cut your hair and go shave.
643
00:25:41,373 --> 00:25:42,843
I freakin' love it.
644
00:25:43,793 --> 00:25:47,020
Well, you definitely meet
all kinds of people in this job.
645
00:25:47,060 --> 00:25:49,593
Amen. Sam?
646
00:25:50,549 --> 00:25:53,069
What? Yeah. Definitely.
647
00:25:53,115 --> 00:25:55,335
What's your deal with her, anyway?
648
00:25:55,360 --> 00:25:57,230
- What, me and Katherine?
- Yeah.
649
00:25:57,255 --> 00:25:59,255
There's no deal, uh, you know...
650
00:25:59,280 --> 00:26:01,021
She knows a lot of people,
helped us with some cases.
651
00:26:01,045 --> 00:26:02,655
- That's it.
- So you say.
652
00:26:04,349 --> 00:26:06,638
What are you talking about?
What is she talking about?
653
00:26:06,663 --> 00:26:09,103
- Cash in that rain check.
- I'm gonna get the car from valet.
654
00:26:09,130 --> 00:26:11,312
But we... We didn't valet.
655
00:26:11,352 --> 00:26:13,960
No kidding.
I'm just saying, in our line of work,
656
00:26:14,000 --> 00:26:16,052
people surprise and
disappoint us every day.
657
00:26:16,102 --> 00:26:18,112
- Yeah, it's part of the deal.
- Exactly.
658
00:26:18,152 --> 00:26:20,010
So why are you taking
this one on the chin?
659
00:26:20,050 --> 00:26:23,004
I'm not gonna walk away
and check on some fake valet.
660
00:26:23,044 --> 00:26:25,750
Look, she's just not who
I thought she was, all right?
661
00:26:25,800 --> 00:26:27,580
End of story.
662
00:26:27,630 --> 00:26:30,856
See? There are layers
behind all that muscle.
663
00:26:30,906 --> 00:26:32,854
All right. Whatever you say.
Can we go get the car now?
664
00:26:32,878 --> 00:26:34,277
- Sure.
- Okay.
665
00:26:34,706 --> 00:26:36,406
Or do you want to go back upstairs and...
666
00:26:36,720 --> 00:26:38,160
- Please.
- Okay.
667
00:26:40,016 --> 00:26:41,796
Well, well, well.
668
00:26:41,821 --> 00:26:43,731
I'd rather not talk
about it, if that's okay.
669
00:26:43,756 --> 00:26:45,706
Talk about what?
670
00:26:45,731 --> 00:26:47,301
Bring me up to speed. What do we got?
671
00:26:47,326 --> 00:26:48,896
Intense drama.
672
00:26:48,921 --> 00:26:51,921
So, Katherine Casillas sits
on the board of Go, Go, Go,
673
00:26:51,946 --> 00:26:54,556
which apparently is building
a search engine for China,
674
00:26:54,581 --> 00:26:57,241
which picks up where
Project Dragonfly left off.
675
00:26:57,266 --> 00:26:58,966
- No.
- Yes.
676
00:26:59,233 --> 00:27:00,323
No.
677
00:27:00,348 --> 00:27:01,755
Yes.
678
00:27:01,780 --> 00:27:04,220
Nell, we've got to trace
this company's seed money
679
00:27:04,245 --> 00:27:06,036
back to China and figure out
who's pulling the strings.
680
00:27:06,060 --> 00:27:08,500
We have to search Kaleidoscope
to find anyone and everyone
681
00:27:08,525 --> 00:27:10,095
who was in that bookstore last night.
682
00:27:10,120 --> 00:27:12,121
And we've got to do this before
more innocent lives get lost.
683
00:27:12,145 --> 00:27:14,015
Looking good, Billy Ray.
684
00:27:14,540 --> 00:27:17,070
Feeling good, Louis.
685
00:27:17,110 --> 00:27:19,070
Ooh. LAPD just got
686
00:27:19,110 --> 00:27:20,985
a 911 call from Go, Go, Go?
687
00:27:21,276 --> 00:27:23,796
Looks like something is go-go-going down.
688
00:27:23,821 --> 00:27:24,951
I'll let the team know now.
689
00:27:33,295 --> 00:27:34,305
Whoa.
690
00:27:41,610 --> 00:27:43,260
Excuse me.
691
00:27:44,552 --> 00:27:46,427
Officer Cole.
692
00:27:47,050 --> 00:27:48,580
What do you got?
693
00:27:48,620 --> 00:27:51,190
Apparently a masked, armed man and woman
694
00:27:51,230 --> 00:27:53,580
raided the offices about 20 minutes ago.
695
00:27:54,010 --> 00:27:55,410
Those guys weren't afraid
696
00:27:55,450 --> 00:27:57,240
to throw their weight around, either.
697
00:27:57,280 --> 00:27:59,890
Some of the people that worked
here got pretty banged up.
698
00:27:59,930 --> 00:28:01,590
What did they want?
699
00:28:01,630 --> 00:28:03,240
Hard drives.
700
00:28:03,290 --> 00:28:06,296
Guess they were after whatever
these people were working on.
701
00:28:06,336 --> 00:28:07,900
Anything else?
702
00:28:07,940 --> 00:28:11,120
The CEO, a guy named Miguel Vela.
703
00:28:11,160 --> 00:28:12,380
What about him?
704
00:28:12,430 --> 00:28:13,551
They took him.
705
00:28:13,591 --> 00:28:16,120
Threw a hood over his head
and dragged him out of here.
706
00:28:16,170 --> 00:28:19,430
They say Vela put up
a good fight, but I don't know.
707
00:28:20,052 --> 00:28:22,090
Okay. Thank you.
708
00:28:22,117 --> 00:28:23,135
No problem.
709
00:28:26,830 --> 00:28:28,790
Carpenter's death is just the beginning.
710
00:28:28,830 --> 00:28:31,010
I got a feeling whoever
did this isn't finished.
711
00:28:31,050 --> 00:28:32,580
On the bright side,
712
00:28:32,620 --> 00:28:35,060
I can't wait to hear what
Katherine has to say about this.
713
00:28:37,260 --> 00:28:39,800
No? Too soon?
714
00:28:51,692 --> 00:28:52,612
You sure you're up for this?
715
00:28:52,652 --> 00:28:53,832
Absolutely.
716
00:28:53,872 --> 00:28:56,442
I mean it. You want to do this?
717
00:28:56,482 --> 00:28:58,092
It is what it is.
718
00:28:58,534 --> 00:29:00,312
Hey. Are you guys gonna take this one?
719
00:29:00,362 --> 00:29:02,572
Because if you're not,
it would be my absolute pleasure
720
00:29:02,622 --> 00:29:03,754
to have a go at it.
721
00:29:03,804 --> 00:29:05,468
That's exactly why we can't
let you go in there.
722
00:29:05,492 --> 00:29:07,012
Oh, yeah?
Yeah. We can't
723
00:29:07,062 --> 00:29:08,778
let you have all the fun.
You'd never leave.
724
00:29:08,802 --> 00:29:10,192
Well, he does have a point.
725
00:29:10,232 --> 00:29:11,372
Oh, please. I would never
726
00:29:11,412 --> 00:29:12,932
give up San Diego for you two.
727
00:29:12,982 --> 00:29:14,462
Well, that's a little harsh, right?
728
00:29:14,502 --> 00:29:15,762
A little?
729
00:29:15,812 --> 00:29:17,982
Gentlemen. Quit stalling.
730
00:29:27,382 --> 00:29:29,644
Now is it enough?
731
00:29:29,684 --> 00:29:32,172
You're gonna have to be
more specific, Agent Hanna.
732
00:29:32,212 --> 00:29:34,962
Young man already died
because of that technology.
733
00:29:35,002 --> 00:29:36,962
Is it enough his coworkers
were roughed up,
734
00:29:37,002 --> 00:29:39,066
or maybe now that his
boss has been kidnapped?
735
00:29:39,106 --> 00:29:41,341
Gentlemen, the problem is you
have to see the whole picture.
736
00:29:41,365 --> 00:29:42,882
Well, by all means, Katherine.
737
00:29:42,922 --> 00:29:44,208
Why don't you tell us what we're missing?
738
00:29:44,232 --> 00:29:45,988
Nice try. I'm not gonna
do your work for you.
739
00:29:46,012 --> 00:29:47,933
Someone has been killed, so...
740
00:29:47,973 --> 00:29:49,882
if you're withholding
information from us,
741
00:29:49,932 --> 00:29:52,972
obstruction of justice is gonna
be the least of your problems.
742
00:29:53,022 --> 00:29:54,842
It's not that hard, Agent Callen.
743
00:29:54,892 --> 00:29:56,828
All you guys have to do
is ask the right questions.
744
00:29:56,852 --> 00:29:58,332
Katherine, enough.
745
00:29:58,617 --> 00:30:00,920
You know, I haven't seen
this side of you before, Sam.
746
00:30:00,960 --> 00:30:02,673
- Stop playing games.
- I don't play games.
747
00:30:02,723 --> 00:30:04,942
You know something.
You can help us solve this case.
748
00:30:04,992 --> 00:30:06,862
You're giving me too much credit.
749
00:30:06,902 --> 00:30:08,609
And I'm not a modest person.
750
00:30:08,649 --> 00:30:10,615
Yeah, we're beginning to see that.
751
00:30:10,640 --> 00:30:13,550
This case is so much bigger than
the three people in this room.
752
00:30:16,101 --> 00:30:18,231
You still stand by
your search engine, don't you?
753
00:30:18,700 --> 00:30:21,392
Forest for the trees, Agent Callen.
754
00:30:21,442 --> 00:30:23,612
Forest for the trees.
755
00:30:34,755 --> 00:30:36,297
Okay, well, I don't get it.
756
00:30:36,322 --> 00:30:38,932
I did a deep dive into Katherine, Miguel,
757
00:30:38,982 --> 00:30:40,462
everyone at the software company.
758
00:30:40,502 --> 00:30:42,672
No one seems to have any
connection to or sympathies
759
00:30:42,722 --> 00:30:44,054
for the Chinese government.
760
00:30:44,094 --> 00:30:46,547
Okay. So they're building this
search engine out of pure greed.
761
00:30:46,571 --> 00:30:48,178
- They're hoping to cash in.
- Yeah, but that
762
00:30:48,202 --> 00:30:49,268
doesn't make sense, either.
763
00:30:49,292 --> 00:30:50,553
See, we still haven't figured out
764
00:30:50,577 --> 00:30:53,294
who's paying for all this back
in China, but whoever it is,
765
00:30:53,334 --> 00:30:56,302
the money they're putting up
is essentially child's play.
766
00:30:56,342 --> 00:30:58,378
Especially when compared to what Miguel
767
00:30:58,428 --> 00:31:00,908
and all the other engineers were
making at their previous jobs.
768
00:31:00,945 --> 00:31:02,718
Wait, so they all took
a pay cut to work on this?
769
00:31:02,742 --> 00:31:04,002
Yes. And it doesn't seem
770
00:31:04,042 --> 00:31:05,222
like they received any equity
771
00:31:05,262 --> 00:31:06,474
in exchange, either.
772
00:31:06,514 --> 00:31:08,378
Okay, that's not good.
It means that something else
773
00:31:08,402 --> 00:31:09,922
is motivating them to work on it.
Yeah.
774
00:31:09,962 --> 00:31:11,118
Any of these guys know each other
775
00:31:11,142 --> 00:31:12,338
before they started
working at Go, Go, Go?
776
00:31:12,362 --> 00:31:14,132
- Actually, yes.
- Oh.
777
00:31:14,172 --> 00:31:16,802
So, everyone is connected to
at least one other person
778
00:31:16,842 --> 00:31:20,090
at the company, through either a
previous job or grad school.
779
00:31:20,091 --> 00:31:21,921
So it's as if they recruited each other.
780
00:31:21,961 --> 00:31:23,831
What the hell are these guys up to?
781
00:31:23,871 --> 00:31:26,531
I don't know. But there has
to be something we're missing.
782
00:31:26,571 --> 00:31:29,621
Yeah, well, that's what
Katherine keeps telling us.
783
00:31:29,661 --> 00:31:31,531
- Hey.
- Hey. We got something.
784
00:31:31,581 --> 00:31:33,817
Uh, security footage outside the
office building shows two people
785
00:31:33,841 --> 00:31:36,285
shoving Miguel into a Lexus SUV.
786
00:31:36,335 --> 00:31:37,875
We got a hit on that vehicle
787
00:31:37,925 --> 00:31:39,501
getting off the 101 in Hollywood.
788
00:31:39,541 --> 00:31:41,383
Okay. Car is registered to a...
789
00:31:41,433 --> 00:31:42,941
"Abdul Khan."
790
00:31:42,981 --> 00:31:44,527
Saudi national.
Does he have a criminal history?
791
00:31:44,551 --> 00:31:45,591
Uh, not that I can tell.
792
00:31:45,631 --> 00:31:46,901
All right. On it.
793
00:31:46,941 --> 00:31:48,121
Good work.
794
00:31:50,071 --> 00:31:51,871
Oh, wow, look at that.
I get all three of you.
795
00:31:51,901 --> 00:31:53,031
Lucky me.
796
00:31:53,081 --> 00:31:54,381
Nice to see you, too.
797
00:31:54,431 --> 00:31:55,951
Saudi Arabia.
798
00:31:55,991 --> 00:31:57,861
A little hot and socially oppressive
799
00:31:57,911 --> 00:31:59,651
for my taste. What about it?
800
00:31:59,691 --> 00:32:01,367
We believe the men that
kidnapped Miguel Vela today
801
00:32:01,391 --> 00:32:02,977
and murdered Michael Carpenter last night
802
00:32:03,001 --> 00:32:04,391
are from Saudi Arabia.
803
00:32:04,441 --> 00:32:05,701
Why is that?
804
00:32:05,741 --> 00:32:07,570
Thank you,
but we're asking the questions.
805
00:32:07,594 --> 00:32:09,034
What do you know about it?
806
00:32:11,571 --> 00:32:13,361
Katherine, work with us.
807
00:32:13,401 --> 00:32:14,881
You're holding something back.
808
00:32:14,931 --> 00:32:16,115
The company has done nothing wrong.
809
00:32:16,139 --> 00:32:17,433
I want to make that very clear.
810
00:32:17,473 --> 00:32:18,711
Whatever you say.
811
00:32:18,751 --> 00:32:20,061
What do the Saudis want?
812
00:32:21,761 --> 00:32:23,354
The Chinese who are
backing the project...
813
00:32:23,378 --> 00:32:25,371
- Do you know who they are?
- No. But the Chinese
814
00:32:25,411 --> 00:32:27,111
who are backing the project
told the Saudis
815
00:32:27,151 --> 00:32:28,527
about what we were building for them.
816
00:32:28,551 --> 00:32:29,771
And they want in.
817
00:32:29,811 --> 00:32:31,047
They wanted to use that technology
818
00:32:31,071 --> 00:32:32,421
to censor their people,
819
00:32:32,461 --> 00:32:34,267
and they didn't like it
when we turned them down.
820
00:32:34,291 --> 00:32:35,681
When was that?
821
00:32:35,731 --> 00:32:37,951
Miguel said he was approached
about two weeks ago.
822
00:32:37,991 --> 00:32:39,821
It started with a lunch, then devolved
823
00:32:39,861 --> 00:32:41,561
into phone calls, late-night phone calls,
824
00:32:41,601 --> 00:32:43,045
menacing e-mails.
825
00:32:43,085 --> 00:32:44,961
Katherine, why didn't you
tell us this before?
826
00:32:45,001 --> 00:32:47,001
I have my reasons, Sam.
827
00:32:47,041 --> 00:32:49,571
And you're just gonna have to
trust me that they're legit.
828
00:32:55,841 --> 00:32:57,181
You believe her?
829
00:32:57,231 --> 00:32:59,011
I don't know.
830
00:32:59,061 --> 00:33:01,541
It's the first concrete thing
Katherine's given us.
831
00:33:01,581 --> 00:33:02,817
It tracks
with the Saudis killing
832
00:33:02,841 --> 00:33:03,777
one of the engineers.
833
00:33:03,817 --> 00:33:04,947
They were trying to convince the company
834
00:33:04,971 --> 00:33:06,241
to turn the software over.
835
00:33:06,281 --> 00:33:07,934
Yeah. When that didn't work,
they raided the office,
836
00:33:07,958 --> 00:33:09,207
stole the hard drives themselves.
837
00:33:09,231 --> 00:33:10,607
And kidnapped
the CEO to make sure
838
00:33:10,631 --> 00:33:12,124
they knew how the software operated.
839
00:33:12,174 --> 00:33:14,409
Once Miguel shows them
how the algorithm works...
840
00:33:15,474 --> 00:33:17,954
He no longer serves a purpose.
841
00:33:19,825 --> 00:33:20,991
Okay, guys.
842
00:33:21,031 --> 00:33:23,991
Take the next right.
You should see the Lexus SUV.
843
00:33:30,221 --> 00:33:31,441
Well, hello there.
844
00:33:37,091 --> 00:33:38,571
Kens?
845
00:33:46,061 --> 00:33:47,297
Where'd they go?
Where'd they go, guys?
846
00:33:47,321 --> 00:33:48,981
Beale, I think we lost them.
847
00:33:49,021 --> 00:33:50,281
Don't worry, we haven't.
848
00:33:50,321 --> 00:33:52,021
Uh, keep going, take the next left.
849
00:33:55,331 --> 00:33:57,901
I should've driven.
I should've driven.
850
00:33:59,641 --> 00:34:00,941
Well, hello again.
851
00:34:00,991 --> 00:34:02,291
Yeah, hey. What up?
852
00:34:02,341 --> 00:34:04,251
Guys, don't follow them.
853
00:34:04,301 --> 00:34:06,341
Take the street after theirs instead.
854
00:34:06,381 --> 00:34:07,837
Right,
give them a false sense of hope,
855
00:34:07,861 --> 00:34:09,317
and cut them off when they think
they're in the clear?
856
00:34:09,341 --> 00:34:10,351
You know it.
857
00:34:10,401 --> 00:34:11,925
God bless you, Nell.
858
00:34:11,950 --> 00:34:13,300
Okay, take this right.
859
00:34:14,831 --> 00:34:16,351
How many airbags do we have in here?
860
00:34:16,391 --> 00:34:18,571
Are there one on this side?
Because I'm gonna die.
861
00:34:19,881 --> 00:34:21,074
There they are.
862
00:34:21,114 --> 00:34:22,191
Okay.
863
00:34:22,241 --> 00:34:23,441
Hold on.
864
00:34:35,201 --> 00:34:36,681
Go, go.
865
00:34:47,511 --> 00:34:48,991
Well, he didn't make it.
866
00:34:49,041 --> 00:34:50,861
Oh, my God. She didn't, either.
867
00:34:50,911 --> 00:34:52,992
Any sign of Miguel in there?
868
00:34:54,211 --> 00:34:55,391
No.
869
00:34:55,431 --> 00:34:56,911
Damn it.
870
00:34:56,961 --> 00:34:58,709
They must have ditched him somewhere
871
00:34:58,759 --> 00:35:00,617
between the office and here.
872
00:35:01,351 --> 00:35:03,425
Son of a bitch.
873
00:35:12,520 --> 00:35:14,405
So, the Saudis are dead,
874
00:35:14,445 --> 00:35:15,610
but Miguel wasn't with them.
875
00:35:15,938 --> 00:35:17,108
He could have escaped.
876
00:35:17,133 --> 00:35:18,533
They could have killed him already.
877
00:35:18,618 --> 00:35:20,098
Ooh, guys. There is a home
878
00:35:20,148 --> 00:35:22,888
in Hancock Park that belongs
to Abdul Khan.
879
00:35:22,928 --> 00:35:24,628
And the Lexus that took Miguel Vela
880
00:35:24,668 --> 00:35:27,018
is registered to that same address.
881
00:35:27,068 --> 00:35:28,264
They could be keeping him there,
882
00:35:28,288 --> 00:35:29,394
trying to coerce him into sharing
883
00:35:29,418 --> 00:35:31,028
his company's technology.
884
00:35:31,068 --> 00:35:32,574
It's worth a shot. Nell, have
Kensi and Deeks meet us there.
885
00:35:32,598 --> 00:35:33,728
Will do.
886
00:35:39,908 --> 00:35:41,704
All right.
According to satellite heat sensors,
887
00:35:41,728 --> 00:35:43,868
there's no one inside that house.
888
00:35:45,168 --> 00:35:47,128
Time is running out.
889
00:35:47,168 --> 00:35:48,674
Yeah, there's definitely something
going on in the backyard.
890
00:35:48,698 --> 00:35:51,066
- Tell us. Ticktock.
- Got it.
891
00:35:51,167 --> 00:35:52,167
Go.
892
00:35:52,854 --> 00:35:54,424
Meet you around back.
893
00:36:02,188 --> 00:36:03,708
You're going to talk.
You hear me?
894
00:36:10,018 --> 00:36:11,746
Tell us!
895
00:36:11,786 --> 00:36:13,328
We need the software.
896
00:36:13,368 --> 00:36:15,548
We're gonna kill you.
897
00:36:22,118 --> 00:36:23,688
On my call.
898
00:36:25,298 --> 00:36:26,998
Three, two,
899
00:36:27,038 --> 00:36:28,218
one.
900
00:36:28,258 --> 00:36:29,698
Federal agents!
901
00:36:29,738 --> 00:36:31,258
Federal agents!
902
00:36:31,308 --> 00:36:32,668
Hands up.
Weapon down. Weapon down.
903
00:36:32,698 --> 00:36:34,438
Down.
904
00:36:34,478 --> 00:36:35,771
Turn around!
905
00:36:42,618 --> 00:36:43,618
Turn around.
906
00:36:43,668 --> 00:36:45,228
I don't think so.
907
00:36:45,278 --> 00:36:47,578
Hands up. On your knees.
908
00:36:52,068 --> 00:36:53,604
Don't move.
909
00:36:57,458 --> 00:36:58,771
Get your hands behind your back.
910
00:37:07,598 --> 00:37:08,868
Kensi!
911
00:37:24,358 --> 00:37:25,618
You okay there, Kens?
912
00:37:25,658 --> 00:37:27,396
Oh, yeah.
913
00:37:28,448 --> 00:37:29,968
All part of the plan.
914
00:37:30,018 --> 00:37:31,498
Uh-huh.
915
00:37:34,798 --> 00:37:37,238
Yes, we're working
for the Chinese government.
916
00:37:37,813 --> 00:37:41,768
And yes, we're taking what
is most likely dirty money.
917
00:37:41,808 --> 00:37:44,418
And yes, I know that it looks bad.
918
00:37:44,468 --> 00:37:47,338
And no, it looks very, very bad.
919
00:37:47,378 --> 00:37:49,948
Well, we aren't doing anything illegal.
920
00:37:49,988 --> 00:37:51,908
That's what Katherine keeps telling us.
921
00:37:52,479 --> 00:37:54,608
Katherine should know all about it.
922
00:37:54,648 --> 00:37:56,364
Including the fact that
we're giving China technology
923
00:37:56,388 --> 00:37:57,896
that doesn't even work.
924
00:38:00,229 --> 00:38:01,568
What does that mean?
925
00:38:01,608 --> 00:38:03,150
Project Dragonfly may have gone away,
926
00:38:03,190 --> 00:38:04,488
but China wasn't gonna stop
927
00:38:04,528 --> 00:38:06,310
until they got what they wanted.
928
00:38:06,350 --> 00:38:09,098
So I put together a team full
of people I knew I could trust.
929
00:38:09,138 --> 00:38:11,318
We asked for less than scale, so we knew
930
00:38:11,358 --> 00:38:12,578
that we'd win the contract.
931
00:38:12,618 --> 00:38:14,408
And we've been botching
the code ever since.
932
00:38:14,448 --> 00:38:16,538
The search engine doesn't work?
933
00:38:16,578 --> 00:38:18,018
Not in the way China wants it to.
934
00:38:18,479 --> 00:38:20,830
Not unless you're searching from
a government IP address,
935
00:38:20,855 --> 00:38:23,271
which, in that case, it works perfectly.
936
00:38:23,978 --> 00:38:27,158
Look, we didn't tell you anything
937
00:38:27,198 --> 00:38:29,988
because we haven't delivered
the software to China yet,
938
00:38:30,028 --> 00:38:32,078
and we need to keep up
the facade until we do.
939
00:38:32,604 --> 00:38:35,298
So, what, you're actually the good guys?
940
00:38:35,338 --> 00:38:38,078
Well, um, sort of.
941
00:38:38,128 --> 00:38:40,021
Michael Carpenter died a hero.
942
00:38:41,348 --> 00:38:44,568
Yeah. That's for sure.
943
00:38:44,608 --> 00:38:47,178
And when did Katherine get involved?
944
00:38:47,813 --> 00:38:50,521
She'd probably kill me
if she knew I told you this,
945
00:38:52,258 --> 00:38:54,438
but the whole thing
was actually her idea.
946
00:39:08,848 --> 00:39:10,678
Congratulations.
947
00:39:10,728 --> 00:39:12,598
- I know, right?
- Hey.
948
00:39:12,638 --> 00:39:13,818
- Oh!
- You guys made it.
949
00:39:13,858 --> 00:39:15,484
- In the flesh.
- Hard drives are recovered
950
00:39:15,508 --> 00:39:16,952
and back where they belong.
951
00:39:17,002 --> 00:39:18,974
Well, now that everybody's here,
I think it calls for a toast.
952
00:39:18,998 --> 00:39:20,648
To...
953
00:39:20,688 --> 00:39:22,518
- Us.
- Old friends.
954
00:39:22,558 --> 00:39:24,478
How about using technology for good?
955
00:39:24,518 --> 00:39:25,698
Closing in
956
00:39:25,738 --> 00:39:27,184
on dark money in China.
957
00:39:27,224 --> 00:39:28,788
To the best team in town.
958
00:39:28,828 --> 00:39:30,398
Exactly what I was gonna say.
959
00:39:30,438 --> 00:39:31,939
- Cheers.
- Cheers.
960
00:39:34,308 --> 00:39:36,618
Yes. Yes, mama.
961
00:39:36,658 --> 00:39:38,798
Hey, uh, you want to grab a bite
962
00:39:38,838 --> 00:39:40,158
before I drive back to San Diego?
963
00:39:41,888 --> 00:39:43,628
Nicole, I'd love to, but...
964
00:39:43,668 --> 00:39:45,278
I'm kidding.
965
00:39:45,328 --> 00:39:46,978
Go. Get out of here.
966
00:39:47,018 --> 00:39:48,888
Before it's too late. Okay.
967
00:39:51,768 --> 00:39:53,328
- You got a minute?
- Yeah.
968
00:39:53,378 --> 00:39:54,898
Yeah.
969
00:39:55,479 --> 00:39:57,752
I don't mean to, uh, spoil the mood here,
970
00:39:57,802 --> 00:40:00,778
but I took another look at that
Interpol report you sent me.
971
00:40:00,818 --> 00:40:04,258
And, yes, the investigations
are still ongoing,
972
00:40:04,298 --> 00:40:07,478
but the triple homicide out of Barcelona
973
00:40:07,518 --> 00:40:10,738
is now being linked to several
other attacks across Europe.
974
00:40:11,788 --> 00:40:14,048
The thing is, I'm not even certain
975
00:40:14,088 --> 00:40:15,724
that it's Anna
in that surveillance video.
976
00:40:15,748 --> 00:40:17,178
It's her.
977
00:40:17,868 --> 00:40:19,438
How do you know?
978
00:40:21,741 --> 00:40:24,741
I know Anna. It's her.
979
00:40:40,288 --> 00:40:42,063
- Thanks, Mo.
- You bet.
980
00:40:43,354 --> 00:40:44,778
Hey.
981
00:40:45,818 --> 00:40:47,208
Hi.
982
00:40:48,688 --> 00:40:50,274
- I apologize.
- I'm sorry about hiding the ball
983
00:40:50,298 --> 00:40:51,778
there before.
984
00:40:51,828 --> 00:40:54,528
I'm just glad
985
00:40:54,568 --> 00:40:57,348
you didn't show me any
special treatment there today.
986
00:40:57,398 --> 00:40:59,188
Special treatment.
987
00:40:59,748 --> 00:41:02,048
And why would I go and do that?
988
00:41:02,521 --> 00:41:04,138
Oh, because you like me.
989
00:41:04,188 --> 00:41:05,538
Do I?
990
00:41:05,896 --> 00:41:07,448
A lot.
Hmm.
991
00:41:07,488 --> 00:41:09,044
Oh, really?
992
00:41:09,084 --> 00:41:12,441
Definitely.
I can see it all over your face.
993
00:41:12,481 --> 00:41:13,761
Oh. Is that so?
994
00:41:13,801 --> 00:41:15,678
Like, all over it.
995
00:41:15,718 --> 00:41:17,108
Hmm.
996
00:41:17,158 --> 00:41:18,978
And you want to know
if I'm free for dinner.
997
00:41:20,288 --> 00:41:22,158
For dinner. When is that?
998
00:41:22,208 --> 00:41:23,248
Tonight.
999
00:41:23,288 --> 00:41:24,688
Mmm.
1000
00:41:24,728 --> 00:41:26,638
Turns out that I am.
1001
00:41:27,104 --> 00:41:29,428
Wow. It's my lucky day.
1002
00:41:31,896 --> 00:41:32,998
Hmm.
1003
00:41:33,038 --> 00:41:34,868
- Yeah, we'll see about that.
- Yeah.
1004
00:41:34,892 --> 00:41:41,992
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man