1 00:00:18,017 --> 00:00:20,311 Stay on the ridge. Go. 2 00:00:28,403 --> 00:00:29,821 It's this way. 3 00:00:29,904 --> 00:00:31,030 See ya. 4 00:00:31,114 --> 00:00:32,240 Where are you go... 5 00:00:32,323 --> 00:00:34,325 It's this way. 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,833 Go! Go! 7 00:00:45,378 --> 00:00:47,464 (grunts) 8 00:00:47,547 --> 00:00:49,966 (gun cocks) 9 00:00:47,547 --> 00:00:49,966 Your little field trip's over. 10 00:00:52,427 --> 00:00:54,095 (silenced gunshots) 11 00:00:52,427 --> 00:00:54,095 (grunts) 12 00:00:59,726 --> 00:01:01,311 Help me. 13 00:01:02,896 --> 00:01:04,898 (whistling "The Yankee Doodle Boy") 14 00:01:08,234 --> 00:01:11,821 ♪ I'm a Yankee Doodle Dandy ♪ 15 00:01:11,905 --> 00:01:15,450 ♪ Yankee Doodle, do or die ♪ 16 00:01:15,533 --> 00:01:19,496 ♪ A real live nephew of my Uncle Sam ♪ 17 00:01:19,579 --> 00:01:22,999 ♪ Born on the Fourth of July ♪ 18 00:01:23,082 --> 00:01:24,542 GUARD: Kessler! Kessler! 19 00:01:23,082 --> 00:01:24,542 ♪ I've got... ♪ 20 00:01:24,626 --> 00:01:28,338 Move another step and I'll bow you up. 21 00:01:28,421 --> 00:01:30,340 Took you long enough. 22 00:01:30,423 --> 00:01:32,342 You're a crazy bastard. 23 00:01:35,053 --> 00:01:38,014 You can't even imagine. 24 00:01:38,097 --> 00:01:39,933 ♪ ♪ 25 00:01:58,284 --> 00:02:00,370 I know, a-and I love you. I'm just saying 26 00:02:00,453 --> 00:02:02,705 that if we're gonna go down the infertility road, 27 00:02:02,789 --> 00:02:04,082 I just think... What? 28 00:02:02,789 --> 00:02:04,082 Uh, fertility. 29 00:02:04,165 --> 00:02:05,208 Not the infertility road. 30 00:02:05,291 --> 00:02:06,334 The fertility road. 31 00:02:06,417 --> 00:02:07,585 Got to think positive, sweetheart. 32 00:02:07,669 --> 00:02:09,337 We are having a baby! 33 00:02:07,669 --> 00:02:09,337 Yeah. No, no. 34 00:02:09,420 --> 00:02:11,256 No, I know we're having a baby. I'm just saying 35 00:02:11,339 --> 00:02:13,383 if we could have a budget, it would be amazing, 36 00:02:13,466 --> 00:02:15,176 because having a baby this way 37 00:02:15,260 --> 00:02:17,178 gets really expensive really fast, so... 38 00:02:15,260 --> 00:02:17,178 I understand that. 39 00:02:17,262 --> 00:02:18,930 I think that we have to do whatever it takes. 40 00:02:19,013 --> 00:02:21,391 Even if it means going into debt. 41 00:02:19,013 --> 00:02:21,391 Did you just say "debt" 42 00:02:21,474 --> 00:02:24,018 and then smile at me? Because that seems counterintuitive. 43 00:02:24,102 --> 00:02:26,020 Debt is... 44 00:02:24,102 --> 00:02:26,020 We're about to go into debt 45 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 for a house. 46 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 Right. 47 00:02:27,480 --> 00:02:29,274 This is so much more important than that. 48 00:02:29,357 --> 00:02:31,067 You know what I mean? It's like, 49 00:02:31,150 --> 00:02:34,153 it'll make our lives richer. More fulfilled. 50 00:02:31,150 --> 00:02:34,153 Richer. Fulfilled. 51 00:02:34,237 --> 00:02:36,281 We'll have more fun. It'll bring us closer. 52 00:02:34,237 --> 00:02:36,281 Uh-huh. 53 00:02:36,364 --> 00:02:37,532 You know what? 54 00:02:37,615 --> 00:02:40,118 A kid will literally define our lives, 55 00:02:40,201 --> 00:02:42,412 so, yeah. Debt. 56 00:02:42,495 --> 00:02:44,247 Yeah, no, no, I agree with all that. I'm just saying, 57 00:02:44,330 --> 00:02:46,416 can we have a budget for the debt, then? I mean, 58 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 I just want to know how deep into this black hole 59 00:02:48,501 --> 00:02:50,295 of bankruptcy we're willing to descend, right? 60 00:02:50,378 --> 00:02:52,088 (phone vibrating) 61 00:02:50,378 --> 00:02:52,088 The-the bar is bleeding money, we're about to close 62 00:02:52,171 --> 00:02:54,215 on a house, and I just think it's important 63 00:02:54,299 --> 00:02:55,633 that while we're looking into these... Go ahead. 64 00:02:54,299 --> 00:02:55,633 Hold on a second. Hey. 65 00:02:55,717 --> 00:02:57,218 Yeah, that's fine. 66 00:02:55,717 --> 00:02:57,218 FATIMA: Oh, good. You're there. 67 00:02:57,302 --> 00:02:59,137 I just got a call from a Secret Service Agent Monroe. 68 00:02:59,220 --> 00:03:01,097 She said there was an escape 69 00:03:01,180 --> 00:03:03,433 from the federal prison in Winona, Arizona. 70 00:03:03,516 --> 00:03:05,268 They need to speak to you immediately. 71 00:03:05,351 --> 00:03:08,271 Did she say anything else? 72 00:03:05,351 --> 00:03:08,271 Just that it's urgent and classified. 73 00:03:08,354 --> 00:03:09,898 Okay. 74 00:03:09,981 --> 00:03:11,733 I'll patch you into a secure line with Monroe in Ops. 75 00:03:11,816 --> 00:03:12,817 You got it. I'm heading up. 76 00:03:12,901 --> 00:03:14,444 We have a case. 77 00:03:12,901 --> 00:03:14,444 All right. 78 00:03:14,527 --> 00:03:16,070 I'm gonna pack these boxes, head home, 79 00:03:16,154 --> 00:03:17,572 and I'll come pick you up afterwards? 80 00:03:17,655 --> 00:03:19,073 Well, I think you are wasting your time. 81 00:03:19,157 --> 00:03:20,909 Hetty's gonna have you back here in a week. 82 00:03:20,992 --> 00:03:22,952 MONROE: At 4:30 this morning, 83 00:03:23,036 --> 00:03:25,455 two prisoners escaped the federal correctional complex 84 00:03:25,538 --> 00:03:27,457 in Winona, Arizona. 85 00:03:27,540 --> 00:03:29,959 One of them is Randy Sinclair. 86 00:03:30,043 --> 00:03:32,503 KENSI: Yeah, I've heard of Sinclair. I read 87 00:03:32,587 --> 00:03:33,963 a security report that said he was convicted 88 00:03:34,047 --> 00:03:35,256 of plotting to assassinate the president 89 00:03:35,340 --> 00:03:38,092 a couple years ago? 90 00:03:35,340 --> 00:03:38,092 It was just luck that we got to Sinclair 91 00:03:38,176 --> 00:03:40,970 before he was able to make the actual attempt on the president. 92 00:03:41,054 --> 00:03:43,181 Was there a rumor that said he was a former CIA agent? 93 00:03:43,264 --> 00:03:45,308 Is that true? 94 00:03:43,264 --> 00:03:45,308 The Agency denied it, 95 00:03:45,391 --> 00:03:48,436 but it's true. Sinclair is incredible smart. 96 00:03:48,519 --> 00:03:51,105 He was recruited by the Agency right out of college, 97 00:03:51,189 --> 00:03:54,817 but it became clear he was an uncontrollable psychopath. 98 00:03:54,901 --> 00:03:57,153 He was discharged from the CIA. 99 00:03:57,236 --> 00:03:59,322 That, apparently, is what set him on a path 100 00:03:59,405 --> 00:04:01,908 to kill the president. 101 00:03:59,405 --> 00:04:01,908 KENSI: And now he's on the loose. 102 00:04:01,991 --> 00:04:04,369 He's very capable, and somebody helped him. 103 00:04:04,452 --> 00:04:07,288 All right, how can we help? 104 00:04:04,452 --> 00:04:07,288 Not "we." 105 00:04:07,372 --> 00:04:09,332 You, specifically, Agent Blye. 106 00:04:09,415 --> 00:04:11,834 The other prisoner who escaped with Sinclair 107 00:04:11,918 --> 00:04:13,169 is David Kessler. 108 00:04:13,252 --> 00:04:16,339 I believe you arrested him in 2008. 109 00:04:16,422 --> 00:04:18,967 I did. Was he with Sinclair? 110 00:04:19,050 --> 00:04:22,178 No. He was caught and is back in custody. 111 00:04:22,262 --> 00:04:24,806 Do you think he knows where Sinclair is? 112 00:04:22,262 --> 00:04:24,806 He claims he does. 113 00:04:24,889 --> 00:04:28,726 But he said he'll only speak to Special Agent Kensi Blye. 114 00:04:28,810 --> 00:04:30,353 To be frank, 115 00:04:30,436 --> 00:04:32,230 I think he's obsessed with you. 116 00:04:32,313 --> 00:04:34,190 We need you out here, fast. 117 00:04:34,274 --> 00:04:36,192 Okay. 118 00:04:34,274 --> 00:04:36,192 DEEKS: Wait a minute. 119 00:04:36,275 --> 00:04:37,443 Isn't this the guy that sent you 120 00:04:37,527 --> 00:04:39,028 those creepy valentines every year 121 00:04:39,112 --> 00:04:40,488 through the D.C. office? 122 00:04:39,112 --> 00:04:40,488 Yep. 123 00:04:40,571 --> 00:04:42,365 I had them stop forwarding them to me years ago. 124 00:04:42,448 --> 00:04:44,033 SAM (over comms): Kens? 125 00:04:42,448 --> 00:04:44,033 Yeah. Sam. 126 00:04:44,117 --> 00:04:46,244 I'm in the building. Fatima's here, too. She filled us in. 127 00:04:46,327 --> 00:04:48,371 I'm on, too. 128 00:04:46,327 --> 00:04:48,371 KENSI: Okay, so, I arrested 129 00:04:48,454 --> 00:04:49,497 Kessler and helped prosecute him 130 00:04:49,580 --> 00:04:51,833 right before I joined the Office of Special Projects. 131 00:04:51,916 --> 00:04:53,501 Hetty showed us the case file when she brought you in. 132 00:04:53,584 --> 00:04:55,086 It was very impressive. 133 00:04:55,169 --> 00:04:56,379 That's how you got your job here. 134 00:04:55,169 --> 00:04:56,379 SAM: Wasn't he 135 00:04:56,462 --> 00:04:58,881 dealing weapons in Argentina and Iran? 136 00:04:56,462 --> 00:04:58,881 KENSI: Yes, he was. 137 00:04:58,965 --> 00:05:01,342 He was also involved in human trafficking of minors. 138 00:05:01,426 --> 00:05:03,761 Great, so he's super creepy and a scumbag. 139 00:05:01,426 --> 00:05:03,761 CALLEN: Deeks, 140 00:05:03,845 --> 00:05:05,013 you got to hand in your comms. 141 00:05:05,096 --> 00:05:07,348 Before I pull them out of your ears with pliers, all right? 142 00:05:07,432 --> 00:05:09,225 Just stand down until we get your situation straightened out. 143 00:05:09,308 --> 00:05:10,935 CALLEN: It's only gonna be a few more weeks. 144 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 Hetty will take care of everything. 145 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 DEEKS: Yeah. 146 00:05:13,104 --> 00:05:15,356 No, no, I'm g... I'm-I'm gonna take 'em out. 147 00:05:15,440 --> 00:05:16,816 They think Kessler might know something 148 00:05:16,899 --> 00:05:19,402 about Sinclair's whereabouts, so I'm headed to Arizona. 149 00:05:19,485 --> 00:05:21,571 Guys, I should go with her. He obviously wants to kill her. 150 00:05:19,485 --> 00:05:21,571 SAM: Deeks! 151 00:05:21,654 --> 00:05:22,655 CALLEN: Deeks! 152 00:05:21,654 --> 00:05:22,655 Deeks. 153 00:05:22,739 --> 00:05:24,532 Not gonna happen. 154 00:05:22,739 --> 00:05:24,532 FATIMA: Guys, 155 00:05:24,615 --> 00:05:26,576 I just found out that Kessler's former girlfriend, 156 00:05:26,659 --> 00:05:29,078 Michelle Boucher, is living in Los Feliz. 157 00:05:29,162 --> 00:05:30,288 Maybe she'll have something 158 00:05:30,371 --> 00:05:31,706 Kensi can use to get Kessler to talk. 159 00:05:31,789 --> 00:05:33,041 I'll take care of that. 160 00:05:31,789 --> 00:05:33,041 SAM: All right. I'll take 161 00:05:33,124 --> 00:05:34,917 Rountree and, uh, give Kens some backup. 162 00:05:35,001 --> 00:05:36,210 Maybe aid in the search for Sinclair. 163 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 Thank you. 164 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 SAM: Deeks, 165 00:05:37,920 --> 00:05:38,963 I'm getting my pliers now. 166 00:05:39,047 --> 00:05:40,423 Flight's arranged out of Santa Monica. 167 00:05:40,506 --> 00:05:41,883 Wheels up in 30, if you can make it. 168 00:05:41,966 --> 00:05:43,468 Oh, we can make it. 169 00:05:55,188 --> 00:05:57,148 MAN: When Kessler got here, he was violent. 170 00:05:58,191 --> 00:05:59,484 Biting guards, 171 00:05:59,567 --> 00:06:02,278 throwing his urine on them, so he was put here. 172 00:06:02,361 --> 00:06:05,448 About a year ago, he began calming down. 173 00:06:05,531 --> 00:06:08,951 Said he found God. Really thought he'd changed. 174 00:06:09,035 --> 00:06:11,412 (indistinct catcalls) 175 00:06:09,035 --> 00:06:11,412 He was allowed to work in other parts of the facility. 176 00:06:11,496 --> 00:06:12,997 You think that was part of his plan to escape? 177 00:06:13,081 --> 00:06:14,624 Could be. 178 00:06:14,707 --> 00:06:16,250 We're sending the security cam feeds 179 00:06:16,334 --> 00:06:17,794 back to your operations center 180 00:06:17,877 --> 00:06:20,630 like you asked. Yeah. 181 00:06:17,877 --> 00:06:20,630 KENSI: Appreciate that. 182 00:06:20,713 --> 00:06:23,132 (Kessler grunting) 183 00:06:20,713 --> 00:06:23,132 FATIMA: I'm seeing it. 184 00:06:23,216 --> 00:06:25,301 Agent Blye is here. 185 00:06:25,384 --> 00:06:26,803 Hey! 186 00:06:26,886 --> 00:06:29,305 You asked to speak to Agent Blye. 187 00:06:29,388 --> 00:06:30,765 She's here. 188 00:06:30,848 --> 00:06:33,434 I'll only talk to her alone, Warden. 189 00:06:33,518 --> 00:06:34,727 (grunting) 190 00:06:34,811 --> 00:06:36,646 You're an arrogant bastard. 191 00:06:39,065 --> 00:06:41,484 No, I'm not. 192 00:06:41,567 --> 00:06:44,278 I just understand the balance of power. 193 00:06:45,279 --> 00:06:46,989 And right now, it's decidedly 194 00:06:47,073 --> 00:06:49,367 on this side of the glass. 195 00:06:49,450 --> 00:06:50,827 Skedaddle. 196 00:06:50,910 --> 00:06:52,620 (sighs) 197 00:06:55,081 --> 00:06:57,166 Deeks, you know you're not supposed to be in here 198 00:06:57,250 --> 00:06:58,793 until you're reinstated as a liaison. 199 00:06:58,876 --> 00:07:00,503 KESSLER: And you're looking 200 00:07:00,586 --> 00:07:02,380 more beautiful than I remember. 201 00:07:02,463 --> 00:07:03,798 Yeah, well, I'm not staying long, 202 00:07:03,881 --> 00:07:05,508 so why don't you go ahead and tell me what you know 203 00:07:05,591 --> 00:07:07,468 about Sinclair's escape. 204 00:07:07,552 --> 00:07:10,388 I didn't ask you to come here 205 00:07:10,471 --> 00:07:12,515 just to give you my information 206 00:07:12,598 --> 00:07:15,810 and have you walk out of my life again. 207 00:07:15,893 --> 00:07:18,896 This meeting is years in the making. 208 00:07:20,273 --> 00:07:22,316 We need to move slowly. 209 00:07:23,568 --> 00:07:25,528 Savor it. 210 00:07:23,568 --> 00:07:25,528 No. 211 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 We actually don't. So, why don't you 212 00:07:26,988 --> 00:07:28,531 just go ahead and tell me what you know. 213 00:07:28,614 --> 00:07:30,491 Do you have any idea 214 00:07:30,575 --> 00:07:32,493 how much I've thought about you all these years? 215 00:07:32,577 --> 00:07:34,537 You got to be kidding me with this guy. 216 00:07:32,577 --> 00:07:34,537 Deeks, 217 00:07:34,620 --> 00:07:36,497 you need to leave. Do not put me 218 00:07:36,581 --> 00:07:38,833 in this position. 219 00:07:36,581 --> 00:07:38,833 I'm not gonna leave. 220 00:07:38,916 --> 00:07:42,170 KENSI: Where is Sinclair? 221 00:07:42,253 --> 00:07:45,923 But now that you're here, you disappoint me. 222 00:07:46,924 --> 00:07:49,135 How so? 223 00:07:46,924 --> 00:07:49,135 Because 224 00:07:49,218 --> 00:07:51,179 you... 225 00:07:51,262 --> 00:07:53,514 went and got married. 226 00:07:53,598 --> 00:07:56,184 No. I didn't. 227 00:07:53,598 --> 00:07:56,184 Yes, you did. 228 00:07:56,267 --> 00:07:57,560 There's a red irritation mark 229 00:07:57,643 --> 00:07:59,729 around the ring finger of your left hand. 230 00:08:00,521 --> 00:08:03,691 You took it off so that I wouldn't see. 231 00:08:03,774 --> 00:08:07,028 Well, that's not why I took off my ring. 232 00:08:03,774 --> 00:08:07,028 But it's okay. 233 00:08:07,111 --> 00:08:08,738 We can still have sex. 234 00:08:08,821 --> 00:08:10,656 Hubby doesn't have to know. 235 00:08:12,491 --> 00:08:14,577 This guy's dangerous. 236 00:08:14,660 --> 00:08:15,745 KENSI: I would have thought 237 00:08:15,828 --> 00:08:17,455 you hated me at this point 238 00:08:17,538 --> 00:08:18,539 for putting you in prison 239 00:08:18,623 --> 00:08:20,041 for 30 years. 240 00:08:20,124 --> 00:08:22,418 You can hate someone and still have sex with them. 241 00:08:22,501 --> 00:08:23,753 Hold on a second, 242 00:08:23,836 --> 00:08:25,713 so, those little push-ups that you were doing-- 243 00:08:25,796 --> 00:08:28,549 that was to impress me? That's sweet. 244 00:08:28,633 --> 00:08:30,927 You want to show me how virile you are? 245 00:08:28,633 --> 00:08:30,927 No. 246 00:08:31,010 --> 00:08:33,221 I just want to be ready. 247 00:08:33,304 --> 00:08:34,555 Ready for what? 248 00:08:34,639 --> 00:08:37,475 You're a capable woman, Kensi. 249 00:08:37,558 --> 00:08:40,561 When I get out of here, 250 00:08:40,645 --> 00:08:43,606 I want to be ready to hunt you down, 251 00:08:43,689 --> 00:08:45,483 have sex with you 252 00:08:45,566 --> 00:08:48,194 and then kill you. 253 00:08:49,528 --> 00:08:51,530 Maybe not even in that order. 254 00:08:54,325 --> 00:08:55,451 Okay. If she doesn't 255 00:08:55,534 --> 00:08:57,286 kill him, I'm going to. 256 00:08:55,534 --> 00:08:57,286 That's it. 257 00:08:57,370 --> 00:08:59,956 Callen, Deeks is in Ops and he won't leave. 258 00:08:57,370 --> 00:08:59,956 CALLEN: Deeks, 259 00:09:00,039 --> 00:09:02,583 get out or I'm sending agents up there to pull you out. 260 00:09:02,667 --> 00:09:04,460 I'm not joking. And give Fatima your comm. 261 00:09:04,543 --> 00:09:06,420 That was a mistake. 262 00:09:21,060 --> 00:09:22,603 Michelle Boucher? 263 00:09:23,562 --> 00:09:25,648 NCIS. 264 00:09:25,731 --> 00:09:26,983 What's this about? 265 00:09:27,066 --> 00:09:28,609 I need to speak with you. 266 00:09:28,693 --> 00:09:29,986 About what? 267 00:09:30,069 --> 00:09:31,988 David Kessler. 268 00:09:44,417 --> 00:09:46,002 (car door opens) 269 00:09:49,755 --> 00:09:51,215 NCIS? 270 00:09:51,299 --> 00:09:52,508 Agent Hanna, Agent Rountree. 271 00:09:52,591 --> 00:09:54,135 You Agent Rudolph? 272 00:09:54,218 --> 00:09:56,679 That's me. Did, uh, Agent Blye 273 00:09:56,762 --> 00:09:58,639 get any information from David Kessler? 274 00:09:58,723 --> 00:10:00,516 Not yet. 275 00:09:58,723 --> 00:10:00,516 Any luck here? 276 00:09:58,723 --> 00:10:00,516 Nothing yet. 277 00:10:00,599 --> 00:10:02,685 Got the National Forest to the south and west. 278 00:10:02,768 --> 00:10:05,021 Figured we'd make our way north 279 00:10:05,104 --> 00:10:06,689 toward Interstate 40. 280 00:10:06,772 --> 00:10:08,441 He's gonna need a car to get 281 00:10:08,524 --> 00:10:10,318 out of here. 282 00:10:08,524 --> 00:10:10,318 What if he heads into the National Forest 283 00:10:10,401 --> 00:10:11,360 up one of these mountains? 284 00:10:11,444 --> 00:10:13,654 (chuckles) It's December. 285 00:10:13,738 --> 00:10:14,697 He'd freeze to death overnight. 286 00:10:14,780 --> 00:10:16,657 You boys just let us know if Kessler says anything. 287 00:10:16,741 --> 00:10:18,034 That's all we need from you guys. 288 00:10:18,117 --> 00:10:19,452 ROUNTREE: Will do. 289 00:10:23,247 --> 00:10:25,541 You like the woods? 290 00:10:23,247 --> 00:10:25,541 I love them. 291 00:10:25,625 --> 00:10:27,585 What you thinking? 292 00:10:25,625 --> 00:10:27,585 This guy's former CIA. 293 00:10:27,668 --> 00:10:29,503 He had help escaping. 294 00:10:29,587 --> 00:10:30,671 He planned this for months. 295 00:10:30,755 --> 00:10:33,174 He knows if he goes to the interstate, he gets caught. 296 00:10:33,257 --> 00:10:36,177 If he has help, he could survive in this wilderness. 297 00:10:36,260 --> 00:10:37,511 Whoever he's working with 298 00:10:37,595 --> 00:10:38,888 could have left him cold-weather clothes, 299 00:10:38,971 --> 00:10:40,681 a tent, supplies, a stove. 300 00:10:40,765 --> 00:10:43,976 FBI goes to the roads, we go to the mountains. 301 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 Gear up. 302 00:10:45,978 --> 00:10:48,564 Let's go hunting. 303 00:10:48,647 --> 00:10:49,440 I heard they put you in here 304 00:10:49,523 --> 00:10:51,567 'cause you were acting like an animal. 305 00:10:51,650 --> 00:10:52,943 Yes. 306 00:10:54,945 --> 00:10:56,405 Then I found God. 307 00:10:56,489 --> 00:10:58,240 (laughing) 308 00:10:58,324 --> 00:11:00,618 Well, it's a pretty big cell. 309 00:11:00,701 --> 00:11:02,244 Nicest one I've ever seen. 310 00:11:02,328 --> 00:11:03,412 It's amazing what a good lawyer 311 00:11:03,496 --> 00:11:04,455 and loyal Washington connections 312 00:11:04,538 --> 00:11:06,290 can get you. 313 00:11:06,374 --> 00:11:08,042 Yeah, see, I'm finding it hard to believe 314 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 that anybody in Washington would stay loyal 315 00:11:09,960 --> 00:11:11,587 to a convicted criminal who's going to be in prison 316 00:11:11,670 --> 00:11:12,880 for the next 30 years. 317 00:11:12,963 --> 00:11:14,131 Oh. 318 00:11:14,215 --> 00:11:16,092 So naive... 319 00:11:16,175 --> 00:11:18,636 my sweet, 320 00:11:18,719 --> 00:11:20,888 sweet government employee. 321 00:11:20,971 --> 00:11:23,766 All right, why don't you educate me? 322 00:11:28,312 --> 00:11:31,649 A safety deposit box filled with photos and videos 323 00:11:31,732 --> 00:11:35,444 of men in compromising positions 324 00:11:35,528 --> 00:11:36,904 is a great motivator. 325 00:11:37,988 --> 00:11:39,448 Especially in Washington. 326 00:11:39,532 --> 00:11:41,951 You want me to think that you have all the power? 327 00:11:42,034 --> 00:11:43,202 You don't. 328 00:11:43,285 --> 00:11:45,246 Sinclair is on the run. 329 00:11:45,329 --> 00:11:48,249 Every minute that you waste now means 330 00:11:48,332 --> 00:11:50,709 that whatever information you give me is that much older 331 00:11:50,793 --> 00:11:52,420 and that much more worthless to me. 332 00:11:52,503 --> 00:11:53,629 And that thing that you did with those girls-- 333 00:11:53,712 --> 00:11:55,005 used them, buying them, 334 00:11:55,089 --> 00:11:56,507 selling them like a trinket on eBay-- 335 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 that's what I'm doing with you. 336 00:11:58,050 --> 00:12:00,428 So let's cut the crap. 337 00:12:00,511 --> 00:12:02,596 Where's Sinclair? 338 00:12:06,267 --> 00:12:07,935 God, I've missed you. 339 00:12:10,896 --> 00:12:13,107 CALLEN: So, how long 340 00:12:13,190 --> 00:12:14,984 were you David Kessler's girlfriend? 341 00:12:15,067 --> 00:12:18,320 He doesn't really keep girlfriends. 342 00:12:18,404 --> 00:12:20,906 I was very young. 343 00:12:20,990 --> 00:12:23,534 He seduced me with money and private jets. 344 00:12:23,617 --> 00:12:25,619 But you were with him for years. 345 00:12:25,703 --> 00:12:29,206 He also seduced me with cocaine. 346 00:12:29,290 --> 00:12:31,667 I became an addict. 347 00:12:31,750 --> 00:12:34,962 I was with him, but I wasn't his girlfriend. 348 00:12:35,045 --> 00:12:38,174 My relationship was with the drug, not the man. 349 00:12:38,257 --> 00:12:40,009 I looked over the case against Kessler. 350 00:12:40,092 --> 00:12:42,845 It seems that the federal prosecutor felt 351 00:12:42,928 --> 00:12:45,681 that maybe you were behind his prostitution business. 352 00:12:47,600 --> 00:12:51,770 I did invite some friends to his social circle. 353 00:12:51,854 --> 00:12:55,191 Other young women who were as susceptible as I was. 354 00:12:55,274 --> 00:12:57,693 But I did not run any business. 355 00:12:57,776 --> 00:13:00,154 Is that why you weren't charged? 356 00:13:00,237 --> 00:13:02,865 I wasn't charged because I was a victim. 357 00:13:02,948 --> 00:13:04,658 If you were a victim, why didn't you testify? 358 00:13:04,742 --> 00:13:07,536 Because I wasn't just another girl who could disappear. 359 00:13:07,620 --> 00:13:09,705 David knew everything about me. 360 00:13:09,788 --> 00:13:12,291 He's met my mother, my sister. 361 00:13:13,792 --> 00:13:16,754 If I testified, he'd find me and kill me. 362 00:13:16,837 --> 00:13:18,214 He can't hurt you from prison. 363 00:13:18,297 --> 00:13:19,798 (laughs) 364 00:13:21,800 --> 00:13:23,552 Trust me. 365 00:13:23,636 --> 00:13:26,222 David Kessler will figure a way out. 366 00:13:27,264 --> 00:13:28,891 He's not only the smartest man 367 00:13:28,974 --> 00:13:30,809 I've ever met. 368 00:13:30,893 --> 00:13:33,145 He's also the most evil. 369 00:13:37,900 --> 00:13:40,694 David did manage to escape this morning. 370 00:13:41,487 --> 00:13:45,032 But he's been recaptured, and we need your help. 371 00:13:45,115 --> 00:13:47,284 We have an agent interviewing him now, but 372 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Kessler has information that could lead to the capture 373 00:13:49,328 --> 00:13:52,206 of a very dangerous prisoner who is still on the run. 374 00:13:54,833 --> 00:13:57,586 Are you sure he's back in prison? 375 00:13:57,670 --> 00:13:59,463 Yeah. 376 00:14:01,131 --> 00:14:03,259 SAM: I wonder if there's any 377 00:14:03,342 --> 00:14:05,094 brown recluse spiders out here. 378 00:14:05,177 --> 00:14:07,263 Oh, more likely to get bit by a black widow 379 00:14:07,346 --> 00:14:09,598 or a wolf spider in Arizona. 380 00:14:09,682 --> 00:14:11,642 And you know this how? 381 00:14:11,725 --> 00:14:13,477 I'm a bit of an amateur arachnologist. 382 00:14:13,561 --> 00:14:16,438 Stop. 383 00:14:13,561 --> 00:14:16,438 No, I'm serious. 384 00:14:16,522 --> 00:14:18,774 Loved Spider-Man, started studying spiders, 385 00:14:18,857 --> 00:14:20,276 got more and more into it. 386 00:14:20,359 --> 00:14:21,277 You know, people are 387 00:14:21,360 --> 00:14:22,778 terrified of spiders, when really, 388 00:14:22,861 --> 00:14:24,613 there's a lot more dangerous stuff out here to be afraid of. 389 00:14:24,697 --> 00:14:26,448 You, there's rattlesnakes and... 390 00:14:26,532 --> 00:14:28,284 Look at this. 391 00:14:28,367 --> 00:14:30,661 See how the grass is compressed? 392 00:14:30,744 --> 00:14:32,913 Someone had a one-man tent here. 393 00:14:32,997 --> 00:14:34,873 They spent the night. 394 00:14:39,753 --> 00:14:40,796 Sam? 395 00:14:40,879 --> 00:14:43,632 That's a .408 CheyTac. 396 00:14:43,716 --> 00:14:45,801 Recently fired. Could mean Sinclair has help. 397 00:14:45,884 --> 00:14:48,095 And he's most likely armed. 398 00:14:45,884 --> 00:14:48,095 Like I said, 399 00:14:48,178 --> 00:14:50,931 there's a lot more dangerous things than spiders out here. 400 00:15:01,567 --> 00:15:02,985 You know what I think? 401 00:15:04,570 --> 00:15:06,864 I don't think you know where Sinclair is. 402 00:15:06,947 --> 00:15:09,617 This is all just a game for attention? 403 00:15:09,700 --> 00:15:11,327 Yeah. Pretty much. 404 00:15:11,410 --> 00:15:13,495 Kind of like a four-year-old who says he has a secret, 405 00:15:13,579 --> 00:15:14,788 doesn't really know anything. 406 00:15:14,872 --> 00:15:17,666 If you truly believe that, Kensi, 407 00:15:17,750 --> 00:15:19,918 then you have no insight into me, 408 00:15:20,002 --> 00:15:22,379 and your psychological analytic skills 409 00:15:22,463 --> 00:15:25,507 as an investigator are terrible. 410 00:15:25,591 --> 00:15:28,177 Good enough to have caught you. 411 00:15:30,512 --> 00:15:32,431 Touché. 412 00:15:33,432 --> 00:15:36,185 Very, very good. (clapping) 413 00:15:36,268 --> 00:15:38,812 That round goes to Agent Blye. 414 00:15:38,896 --> 00:15:40,314 This is not a game, Kessler. 415 00:15:40,397 --> 00:15:42,566 You know, there are three things one thinks about 416 00:15:42,650 --> 00:15:45,110 in prison, besides sex. 417 00:15:45,194 --> 00:15:47,321 Suicide and escape, 418 00:15:47,404 --> 00:15:50,407 which are really just two versions of the same thing. 419 00:15:50,491 --> 00:15:52,701 And revenge. 420 00:15:52,785 --> 00:15:54,995 Well, your escape from prison failed. 421 00:15:55,079 --> 00:15:57,039 You don't have the guts to kill yourself, 422 00:15:57,122 --> 00:15:59,500 and your fantasies are no more than that. 423 00:15:59,583 --> 00:16:01,919 They're just fantasies to pass the time. 424 00:16:05,422 --> 00:16:06,882 Here's the thing. 425 00:16:06,965 --> 00:16:09,426 Even if I can't get out of here right now, 426 00:16:09,510 --> 00:16:13,263 from now on, I'm not in this glass box. 427 00:16:13,347 --> 00:16:15,724 I'm inside your head. 428 00:16:15,808 --> 00:16:18,435 Every day and every night, 429 00:16:18,519 --> 00:16:20,729 all your thoughts and all your dreams. 430 00:16:20,813 --> 00:16:22,856 You can't get rid of me, Kensi. 431 00:16:22,940 --> 00:16:25,359 So, as far as you're concerned, 432 00:16:25,442 --> 00:16:27,569 my fantasies... 433 00:16:27,653 --> 00:16:29,697 are real. 434 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 RUDOLPH: Yeah, uh, that's most likely a hunter's shell. 435 00:16:36,620 --> 00:16:38,872 It was fresh. 436 00:16:38,956 --> 00:16:42,209 No doubt. Uh, we're in elk season out here. 437 00:16:42,292 --> 00:16:43,752 Trust me, tracking like this is something 438 00:16:43,836 --> 00:16:45,963 the FBI has particular training in. 439 00:16:46,046 --> 00:16:49,550 Plus, these are things, uh, you boys might not understand, 440 00:16:49,633 --> 00:16:51,552 coming from an urban environment. 441 00:16:57,558 --> 00:16:59,476 Okay. Just wanted to make you aware. 442 00:16:59,560 --> 00:17:03,480 Don't hurt yourselves out there. Out. 443 00:17:05,190 --> 00:17:08,569 You didn't want to tell him you used to be an FBI agent? 444 00:17:08,652 --> 00:17:11,029 (scoffs) Think it would have mattered? 445 00:17:11,113 --> 00:17:13,574 Well, your restraint is impressive. 446 00:17:13,657 --> 00:17:15,451 Being condescending or lighting somebody up 447 00:17:15,534 --> 00:17:17,786 doesn't help the investigation move forward. 448 00:17:17,870 --> 00:17:20,289 That's something we learned in the FBI. 449 00:17:20,372 --> 00:17:22,124 Hmm. 450 00:17:22,207 --> 00:17:24,334 You don't think it was a race thing? 451 00:17:24,418 --> 00:17:27,296 You know, two black agents out here in his backyard? 452 00:17:27,379 --> 00:17:29,923 He did use the "U" word. 453 00:17:27,379 --> 00:17:29,923 Urban. 454 00:17:30,007 --> 00:17:32,468 Yeah. Most likely. 455 00:17:32,551 --> 00:17:34,720 But you can't call it out every time, man. 456 00:17:34,803 --> 00:17:36,138 You'd end up never working a case. 457 00:17:36,221 --> 00:17:38,015 But sometimes. 458 00:17:38,098 --> 00:17:41,643 Yeah, sometimes. Hell, yeah. Call it for what it is. 459 00:17:41,727 --> 00:17:44,480 You know, maybe I should do that more often-- I don't know-- 460 00:17:44,563 --> 00:17:47,733 but what I do know is is to be better than them. 461 00:17:50,652 --> 00:17:52,654 Hmm. 462 00:18:01,747 --> 00:18:03,624 (sighs) 463 00:18:03,707 --> 00:18:05,667 Found another one. 464 00:18:05,751 --> 00:18:08,420 What was this guy shooting at? 465 00:18:10,297 --> 00:18:12,341 Elk, most likely? 466 00:18:13,300 --> 00:18:14,802 Let's find out. 467 00:18:14,885 --> 00:18:16,553 FATIMA: So, one of the lawyers 468 00:18:16,637 --> 00:18:17,846 that Kessler was working with 469 00:18:17,930 --> 00:18:20,015 during his trial was Dan O'Brien. 470 00:18:20,098 --> 00:18:22,559 Now, he's been subsequently disbarred for insider trading, 471 00:18:22,643 --> 00:18:25,729 and now has a lobbying firm in Washington, D.C. 472 00:18:25,813 --> 00:18:27,356 KENSI: Yeah, but that was a long time ago. 473 00:18:27,439 --> 00:18:29,483 Does Kessler still keep in touch with him? 474 00:18:27,439 --> 00:18:29,483 Oh, 475 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 BFFs. O'Brien's been the only person 476 00:18:31,610 --> 00:18:34,029 to visit Kessler in prison. And get this: 477 00:18:34,112 --> 00:18:36,490 within minutes of his visit with Kessler, 478 00:18:36,573 --> 00:18:39,034 O'Brien always calls James Lancaster. 479 00:18:39,117 --> 00:18:41,537 I'm sorry, James Lancaster, 480 00:18:41,620 --> 00:18:44,498 as in the president's chief of staff James Lancaster? 481 00:18:44,581 --> 00:18:45,707 The very one. 482 00:18:45,791 --> 00:18:47,543 O'Brien been calling Lancaster's office 483 00:18:47,626 --> 00:18:51,213 in the White House repeatedly over the last three years. 484 00:18:51,296 --> 00:18:53,549 So he does have a connection to Washington. 485 00:18:53,632 --> 00:18:55,008 Well, at least he thinks he does. 486 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 Interesting thing is, O'Brien calls the White House. 487 00:18:58,011 --> 00:19:00,222 The White House never calls O'Brien. 488 00:19:00,305 --> 00:19:01,682 Yeah, but that makes sense 489 00:19:01,765 --> 00:19:03,517 that the White House wouldn't want any involvement 490 00:19:03,600 --> 00:19:05,602 with Kessler. All right, 491 00:19:05,686 --> 00:19:07,896 just, um, let me know if you find anything else. 492 00:19:07,980 --> 00:19:09,106 For sure. 493 00:19:09,189 --> 00:19:11,149 Thanks. 494 00:19:13,777 --> 00:19:15,779 So did you love him or was it just the money? 495 00:19:17,322 --> 00:19:19,241 I never really loved him. 496 00:19:19,324 --> 00:19:22,077 I was used and manipulated like the other young women. 497 00:19:22,160 --> 00:19:23,954 Well, he sold them as prostitutes. 498 00:19:24,037 --> 00:19:25,914 Yes. 499 00:19:25,998 --> 00:19:28,208 Some of them were kids. 500 00:19:32,629 --> 00:19:35,132 You know, I can deal with what happened to me. 501 00:19:38,677 --> 00:19:40,679 But I saw young girls... 502 00:19:42,639 --> 00:19:43,932 (sniffles) 503 00:19:44,016 --> 00:19:46,059 I should have done something. 504 00:19:47,185 --> 00:19:48,937 I'll never forgive myself for that. 505 00:19:49,021 --> 00:19:50,606 Then help us. 506 00:19:50,689 --> 00:19:52,274 What are Kessler's weaknesses? 507 00:19:52,357 --> 00:19:53,734 Oh, not much. 508 00:19:53,817 --> 00:19:55,736 He's wicked smart. 509 00:19:55,819 --> 00:19:57,779 There has to be something. 510 00:19:58,822 --> 00:20:00,449 It's funny, he can't spell 511 00:20:00,532 --> 00:20:02,326 or read very well. 512 00:20:03,118 --> 00:20:05,370 When I asked him about it, he told me 513 00:20:05,454 --> 00:20:07,581 he grew up chained to a heater in his mother's bedroom 514 00:20:07,664 --> 00:20:09,166 somewhere in the Bronx. 515 00:20:09,249 --> 00:20:11,543 She was a crack addict 516 00:20:11,627 --> 00:20:13,712 and then a prostitute. 517 00:20:14,838 --> 00:20:15,797 She beat him. 518 00:20:15,881 --> 00:20:19,801 She even sold him to her clients. 519 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 Well, that would explain a lot. 520 00:20:22,721 --> 00:20:24,431 I don't know if any of it is true 521 00:20:24,514 --> 00:20:26,642 or if he was just manipulating me. 522 00:20:26,725 --> 00:20:29,144 FATIMA (on comms): Well, it's at least based in reality. 523 00:20:29,227 --> 00:20:31,647 Kessler's mother, Karen Lerman, is currently doing time 524 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 at Sing Sing Correctional Center in New York 525 00:20:34,024 --> 00:20:36,526 for solicitation, possession of cocaine 526 00:20:36,610 --> 00:20:37,611 and vehicular manslaughter. 527 00:20:37,694 --> 00:20:38,654 Patch me through to Kens. 528 00:20:38,737 --> 00:20:40,197 You're on. 529 00:20:40,280 --> 00:20:41,865 CALLEN: Hey, Kens, did you catch any of that? 530 00:20:41,949 --> 00:20:42,991 Yes, Fatima patched me in. 531 00:20:43,075 --> 00:20:44,326 See if you can use it. 532 00:20:44,409 --> 00:20:45,702 Got it. 533 00:20:45,786 --> 00:20:47,454 (grunting) 534 00:20:48,872 --> 00:20:50,958 You're back. 535 00:20:51,041 --> 00:20:52,167 And you're still working out. 536 00:20:52,250 --> 00:20:54,795 Always. Incessantly. 537 00:20:54,878 --> 00:20:56,797 Every day, 538 00:20:56,880 --> 00:20:59,549 getting stronger and stronger. 539 00:20:59,633 --> 00:21:02,552 Yeah, you're a regular Richard Simmons. 540 00:21:05,097 --> 00:21:06,848 Just want to be ready. 541 00:21:06,932 --> 00:21:08,517 Don't you find it pathetic 542 00:21:08,600 --> 00:21:09,643 that you've been obsessed with me and yet 543 00:21:09,726 --> 00:21:12,854 I have not thought of you once in the last 13 years? 544 00:21:12,938 --> 00:21:14,856 My life is amazing, 545 00:21:14,940 --> 00:21:17,859 successful-- everything yours hasn't been. 546 00:21:19,111 --> 00:21:22,155 Oh, I don't know about that. 547 00:21:19,111 --> 00:21:22,155 Mm. 548 00:21:22,239 --> 00:21:25,367 You're married... 549 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 but you don't have any children. 550 00:21:28,787 --> 00:21:30,914 How do you know I don't have any children? 551 00:21:30,998 --> 00:21:33,208 You don't have any children. 552 00:21:33,291 --> 00:21:34,960 First clue is your body. 553 00:21:35,043 --> 00:21:37,004 I've been looking at it this whole time, 554 00:21:37,087 --> 00:21:39,506 studying you. 555 00:21:39,589 --> 00:21:41,550 A woman's pelvis literally cracks open 556 00:21:41,633 --> 00:21:43,301 to make way for the child. 557 00:21:43,385 --> 00:21:45,762 And yours hasn't cracked. 558 00:21:45,846 --> 00:21:48,056 Yet. 559 00:21:48,140 --> 00:21:50,726 I know it's a bit of a guess, but... 560 00:21:50,809 --> 00:21:54,730 I have seen the hips of a great many young women. 561 00:21:54,813 --> 00:21:57,941 Yeah, it is a bit of a guess. 562 00:21:54,813 --> 00:21:57,941 But the confirmation was your reaction. 563 00:21:58,025 --> 00:22:00,527 When I said you didn't have children, 564 00:22:00,610 --> 00:22:02,612 your sadness was palpable. 565 00:22:02,696 --> 00:22:04,906 So it's not by choice. 566 00:22:04,990 --> 00:22:06,408 What is it, then? 567 00:22:06,491 --> 00:22:09,244 Hubby doesn't want kids? 568 00:22:11,997 --> 00:22:13,790 Or maybe... 569 00:22:13,874 --> 00:22:17,169 maybe it's just not working out. 570 00:22:18,170 --> 00:22:19,713 Yeah. 571 00:22:21,423 --> 00:22:23,300 That's it. 572 00:22:23,383 --> 00:22:25,552 How does it feel when your mother sold you 573 00:22:25,635 --> 00:22:26,928 into prostitution? 574 00:22:27,012 --> 00:22:29,890 Messed you up so bad you couldn't even speak. 575 00:22:29,973 --> 00:22:32,559 Is that why you did all that to those girls? 576 00:22:32,642 --> 00:22:35,437 Inflict as much pain on them as your mother inflicted on you? 577 00:22:35,520 --> 00:22:37,064 It doesn't take a Dr. Phil to realize 578 00:22:37,147 --> 00:22:39,566 where all this tough-guy machismo thing comes from. 579 00:22:39,649 --> 00:22:41,526 It's mommy issues. 580 00:22:42,861 --> 00:22:44,696 Go to hell. 581 00:22:46,156 --> 00:22:48,450 Tell me how it felt to hurt so badly 582 00:22:48,533 --> 00:22:50,577 and know that she did that to you. 583 00:22:52,370 --> 00:22:54,956 What if I could bring her in? 584 00:22:55,916 --> 00:22:57,793 Scream at her. 585 00:22:57,876 --> 00:22:59,252 Hear her say she's sorry. 586 00:22:59,336 --> 00:23:00,962 She would never say that. 587 00:22:59,336 --> 00:23:00,962 Okay. 588 00:23:01,046 --> 00:23:02,798 Talk to her. Forgive her. 589 00:23:02,881 --> 00:23:04,841 Damn her to hell. Whatever you want. 590 00:23:11,848 --> 00:23:14,810 As satisfying as a conversation with Mommy might be, 591 00:23:14,893 --> 00:23:17,479 it's not worth the information I have. 592 00:23:17,562 --> 00:23:19,815 Okay. What is worth the information? 593 00:23:20,816 --> 00:23:24,194 If you could leave me alone in a locked room with her, 594 00:23:24,277 --> 00:23:27,989 with immunity from a murder charge... 595 00:23:28,073 --> 00:23:30,992 Now, that would be a tempting offer. 596 00:23:44,631 --> 00:23:46,758 If Sinclair does have help, 597 00:23:46,842 --> 00:23:49,386 you think other CIA agents are involved? 598 00:23:49,469 --> 00:23:51,012 (scoffs) 599 00:23:51,096 --> 00:23:53,849 CIA infiltrated our office a few years back. 600 00:23:53,932 --> 00:23:56,017 That's a scary thought. 601 00:23:58,979 --> 00:24:01,857 And whoever it is, they're a good shot. 602 00:24:03,233 --> 00:24:04,651 Rountree. 603 00:24:09,281 --> 00:24:11,283 I'll call it in. 604 00:24:12,784 --> 00:24:13,994 So Sinclair definitely had help. 605 00:24:14,077 --> 00:24:15,036 SAM: Can't imagine 606 00:24:15,120 --> 00:24:16,663 Kessler didn't know something about who Sinclair 607 00:24:16,746 --> 00:24:17,914 had waiting for him out here. 608 00:24:17,998 --> 00:24:19,624 If he knows who's working with him, 609 00:24:19,708 --> 00:24:21,334 it'll be that much easier to find him. 610 00:24:21,418 --> 00:24:22,919 Keep us posted. 611 00:24:25,630 --> 00:24:27,883 FBI figured that whoever's helping Sinclair, 612 00:24:27,966 --> 00:24:30,510 must have a vehicle somewhere, so they're gonna continue 613 00:24:30,594 --> 00:24:32,596 focusing their search between here and the interstate. 614 00:24:32,679 --> 00:24:33,763 Okay. 615 00:24:33,847 --> 00:24:36,016 Then let's keep heading south into the National Forest. 616 00:24:36,099 --> 00:24:37,893 Let's do it. 617 00:24:37,976 --> 00:24:40,729 Use the dogs as far as the ridge. 618 00:24:40,812 --> 00:24:42,856 (lock buzzes) 619 00:24:45,692 --> 00:24:48,028 All right, if I leave here, you don't get anything, 620 00:24:48,111 --> 00:24:49,237 I don't get anything, 621 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 so let's just make a deal. 622 00:24:51,489 --> 00:24:54,117 I'm in prison. 623 00:24:54,201 --> 00:24:57,037 What do you think I could possibly desire? 624 00:24:59,331 --> 00:25:00,916 CALLEN (over comms): Kens. 625 00:25:00,999 --> 00:25:04,169 Ask him if he'd like to speak with Michelle Boucher. 626 00:25:06,671 --> 00:25:09,299 I can get you a conversation with Michelle Boucher. 627 00:25:13,178 --> 00:25:16,097 He may have been in love with her at one time. 628 00:25:16,181 --> 00:25:18,433 As far as I know, she's the only person in your past 629 00:25:18,516 --> 00:25:19,768 that you don't want to kill. 630 00:25:26,358 --> 00:25:28,568 She would never speak to me. 631 00:25:28,652 --> 00:25:30,195 Why not? 632 00:25:31,196 --> 00:25:33,907 She'd be too terrified. 633 00:25:33,990 --> 00:25:36,117 (door opens) 634 00:25:36,201 --> 00:25:38,078 Would you be willing to get on the phone with David Kessler? 635 00:25:38,161 --> 00:25:39,746 Five minutes, max. 636 00:25:39,829 --> 00:25:42,082 No. 637 00:25:39,829 --> 00:25:42,082 The man who is still at large 638 00:25:42,165 --> 00:25:43,959 is determined to kill the president. 639 00:25:44,042 --> 00:25:46,127 It is vital that he be brought back into custody. 640 00:25:46,211 --> 00:25:48,505 Now, Kessler has agreed that if he can speak with you, 641 00:25:48,588 --> 00:25:50,465 he'll tell us where that man is. 642 00:25:50,548 --> 00:25:52,968 I-I... He's in prison, okay? 643 00:25:53,051 --> 00:25:55,178 He's not getting out. You are completely safe. 644 00:25:55,262 --> 00:25:56,721 I promise you. 645 00:26:03,061 --> 00:26:04,813 Kens. 646 00:26:04,896 --> 00:26:06,022 Michelle will speak to him. 647 00:26:06,106 --> 00:26:08,275 What if I tell you she wants to talk to you? 648 00:26:08,358 --> 00:26:10,944 And you know this... 649 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 clairvoyantly? 650 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 Nope. 651 00:26:13,029 --> 00:26:16,032 Not at all. We have an NCIS agent with her right now. 652 00:26:17,033 --> 00:26:18,952 He's listening to our conversation. 653 00:26:19,035 --> 00:26:20,829 Oh. 654 00:26:20,912 --> 00:26:22,872 Do we have a deal? 655 00:26:25,041 --> 00:26:26,334 Yes. 656 00:26:26,418 --> 00:26:27,877 Let me speak to her, 657 00:26:27,961 --> 00:26:29,921 and then I will tell you everything I know. 658 00:26:30,005 --> 00:26:31,381 Yeah, that's not how that works. 659 00:26:31,464 --> 00:26:33,049 First you're gonna tell me where Sinclair is, 660 00:26:33,133 --> 00:26:34,467 and then if it leads to his capture, 661 00:26:34,551 --> 00:26:36,219 then by all means, talk to Michelle all you want. 662 00:26:36,303 --> 00:26:38,847 I don't think she's gonna speak to me. 663 00:26:38,930 --> 00:26:40,974 If I talk first, I lose all my power. 664 00:26:41,057 --> 00:26:42,100 I guess we have no deal. 665 00:26:44,102 --> 00:26:45,020 Kens, do it. 666 00:26:45,103 --> 00:26:47,022 We've got nothing to lose with him talking to her. 667 00:26:47,105 --> 00:26:48,648 KENSI: Okay, fine, you win. 668 00:26:48,732 --> 00:26:50,358 You win. You can 669 00:26:50,442 --> 00:26:52,027 talk to Michelle, and then you're going to give me 670 00:26:52,110 --> 00:26:53,403 all the information that we want. 671 00:26:53,486 --> 00:26:56,031 I also want no charges brought for my escape. 672 00:26:56,114 --> 00:26:58,867 Yeah, that's up to the federal prosecutor 673 00:26:58,950 --> 00:27:01,077 to decide, not me. I can't... 674 00:27:01,161 --> 00:27:02,829 Kessler, I c... 675 00:27:06,791 --> 00:27:08,543 What do you want me to do? 676 00:27:09,502 --> 00:27:11,171 Give it to him. 677 00:27:16,092 --> 00:27:17,802 All right, you win again. 678 00:27:17,886 --> 00:27:19,054 I'll talk to the federal prosecutor, 679 00:27:19,137 --> 00:27:20,805 and we'll make it happen. 680 00:27:23,266 --> 00:27:25,226 You're a terrible negotiator. 681 00:27:25,310 --> 00:27:26,644 (laughs) 682 00:27:34,152 --> 00:27:35,653 (phone rings) 683 00:27:42,118 --> 00:27:43,119 Hello. You've reached 684 00:27:43,203 --> 00:27:45,372 the Arizona Federal Correctional Facility, the place 685 00:27:45,455 --> 00:27:48,083 where dreams go to die. Would you like to make a reservation? 686 00:27:48,166 --> 00:27:49,584 If you don't have any information 687 00:27:49,667 --> 00:27:51,086 or you renege on this deal, 688 00:27:51,169 --> 00:27:52,796 I can guarantee that you'll be prosecuted 689 00:27:52,879 --> 00:27:55,632 to the full extent of the law, to ensure that, 690 00:27:55,715 --> 00:27:58,009 more than likely, you will die in prison. 691 00:27:59,010 --> 00:28:01,096 I don't like whoever this is. 692 00:28:03,390 --> 00:28:05,016 Here's Michelle Boucher. 693 00:28:07,352 --> 00:28:08,603 (whispering): Talk as long as you can. 694 00:28:11,272 --> 00:28:12,440 Michelle? 695 00:28:12,524 --> 00:28:14,901 Are you there, angel? 696 00:28:14,984 --> 00:28:16,236 Can you hear my voice? 697 00:28:16,319 --> 00:28:17,612 Just talk to him. 698 00:28:17,695 --> 00:28:20,073 Say anything. 699 00:28:20,156 --> 00:28:23,284 Michelle? 700 00:28:20,156 --> 00:28:23,284 It's okay. You-You're safe. 701 00:28:23,368 --> 00:28:25,495 I promise you, you're safe. 702 00:28:26,496 --> 00:28:28,081 It's been a long time, 703 00:28:28,164 --> 00:28:31,334 but I remember you like it was yesterday. 704 00:28:32,836 --> 00:28:35,088 Listen to my words. 705 00:28:35,171 --> 00:28:37,173 Let them move over you... 706 00:28:37,257 --> 00:28:40,176 the way my hands used to. 707 00:28:43,179 --> 00:28:45,140 (trembling): I-I can't. 708 00:28:45,223 --> 00:28:46,975 I can't. I can't. 709 00:28:48,226 --> 00:28:50,270 Hello? 710 00:28:51,729 --> 00:28:53,022 Hello? 711 00:28:55,358 --> 00:28:57,694 I told you she wouldn't talk to me. 712 00:28:57,777 --> 00:29:00,363 You have to understand, I did 713 00:29:00,447 --> 00:29:03,199 unspeakable things to that woman. 714 00:29:13,585 --> 00:29:16,129 There was a helicopter here. 715 00:29:16,212 --> 00:29:17,338 Trees are broken and ripped from the chopper's prop wash. 716 00:29:17,422 --> 00:29:21,176 Grass laid down everywhere. This is fresh, just a few hours. 717 00:29:21,259 --> 00:29:22,719 Sinclair didn't just get out and run through the woods. 718 00:29:22,802 --> 00:29:24,304 He had an endgame. 719 00:29:22,802 --> 00:29:24,304 Yeah. He could be 720 00:29:24,387 --> 00:29:25,388 out of the state by now. 721 00:29:24,387 --> 00:29:25,388 And meanwhile, 722 00:29:25,472 --> 00:29:27,557 he has us and the FBI chasing our tails out here. 723 00:29:27,640 --> 00:29:28,683 I'll call it in. 724 00:29:28,766 --> 00:29:30,185 Tell them to look at radar hits 725 00:29:30,268 --> 00:29:31,686 for any helos in the area. 726 00:29:31,769 --> 00:29:33,688 And start checking the smaller airports 727 00:29:33,771 --> 00:29:35,523 for anyone matching Sinclair's description. 728 00:29:35,607 --> 00:29:36,858 Copy. 729 00:29:36,941 --> 00:29:38,318 DEEKS: Uh-oh. 730 00:29:38,401 --> 00:29:40,028 Mom's home. I'm leaving. Don't worry. 731 00:29:40,111 --> 00:29:41,571 This is my last box. 732 00:29:40,111 --> 00:29:41,571 Deeks... 733 00:29:41,654 --> 00:29:43,323 It's fine. I totally get it. 734 00:29:43,406 --> 00:29:45,325 You're just doing your job and you're amazing 735 00:29:45,408 --> 00:29:48,036 and I love you and I'll see you at Squid & Dagger tonight? 736 00:29:48,119 --> 00:29:50,747 Deeks, I have been doing everything in my power 737 00:29:50,830 --> 00:29:52,373 to get you reinstated. 738 00:29:52,457 --> 00:29:54,250 But it's official. 739 00:29:54,334 --> 00:29:56,669 The liaison position to NCIS 740 00:29:56,753 --> 00:29:58,671 has been terminated. 741 00:29:58,755 --> 00:30:00,298 Permanently. 742 00:30:03,259 --> 00:30:04,385 Wait, hold on a second, 743 00:30:04,469 --> 00:30:06,179 what d-what does that mean? Are you saying that I can't... 744 00:30:06,262 --> 00:30:07,514 I can't work here anymore? Like, that's... 745 00:30:07,597 --> 00:30:09,098 Yeah. 746 00:30:07,597 --> 00:30:09,098 Okay, well, that's... 747 00:30:09,182 --> 00:30:10,892 What about Hetty? 748 00:30:09,182 --> 00:30:10,892 Hetty 749 00:30:10,975 --> 00:30:13,228 has tried everything, exhausted all options. 750 00:30:13,311 --> 00:30:16,856 Unfortunately, this isn't NCIS's purview now. 751 00:30:16,940 --> 00:30:19,192 Right. 752 00:30:16,940 --> 00:30:19,192 This is all LAPD. 753 00:30:20,610 --> 00:30:22,612 (sighs) 754 00:30:20,610 --> 00:30:22,612 It's okay. You know, I-I was thinking 755 00:30:22,695 --> 00:30:25,406 about going to FLETC and-and, um... 756 00:30:25,490 --> 00:30:28,243 you know, becoming a real NCIS agent, which is... it's great. 757 00:30:28,326 --> 00:30:29,536 It's just frightening, obviously, 'cause I'd start 758 00:30:29,619 --> 00:30:31,579 at the bottom of the pay scale, and I'd lose 759 00:30:31,663 --> 00:30:33,831 all my LAPD pension, and now we're about to... 760 00:30:33,915 --> 00:30:35,416 close on a house, and Kensi wants to... 761 00:30:35,500 --> 00:30:38,127 I want to have a baby, we both want to have a baby. 762 00:30:38,211 --> 00:30:39,754 It's not that we... 763 00:30:38,211 --> 00:30:39,754 Deeks, um, 764 00:30:39,837 --> 00:30:42,882 I don't think NCIS normally takes people your age. 765 00:30:43,841 --> 00:30:46,135 Doesn't normally, or... 766 00:30:46,219 --> 00:30:48,263 or never? 767 00:30:48,346 --> 00:30:50,265 Because it feels like there should be an exception, 768 00:30:50,348 --> 00:30:51,266 considering the fact 769 00:30:51,349 --> 00:30:53,560 that I was a lawyer and I spent 11 years here. 770 00:30:53,643 --> 00:30:55,311 I'm pretty sure it's never. 771 00:30:57,564 --> 00:31:00,149 Right. So... 772 00:31:00,233 --> 00:31:01,568 I'm so sorry. 773 00:31:00,233 --> 00:31:01,568 No, no, you're fine. 774 00:31:01,651 --> 00:31:02,819 It's okay. I just didn't want 775 00:31:02,902 --> 00:31:04,112 to make a big deal about this, 776 00:31:04,195 --> 00:31:05,280 so if you just want to let everybody know... 777 00:31:05,363 --> 00:31:06,823 Yeah, of course I will. 778 00:31:14,872 --> 00:31:16,791 I'm gonna, um... 779 00:31:19,002 --> 00:31:21,045 I'm gonna miss this. 780 00:31:23,256 --> 00:31:25,466 And I think we did good work here. 781 00:31:25,550 --> 00:31:27,802 We did great work. 782 00:31:27,885 --> 00:31:30,138 (exhales) All right, well... 783 00:31:30,221 --> 00:31:33,182 keep it up. Make me, uh, make me proud. 784 00:31:33,266 --> 00:31:35,810 You made us proud, Deeks. 785 00:31:35,893 --> 00:31:37,437 Every day. 786 00:31:54,579 --> 00:31:57,081 Well, it looks like the only play is to pull the plug, 787 00:31:57,165 --> 00:31:58,166 tell him you're leaving. 788 00:31:58,249 --> 00:32:00,460 Offer him his information on Sinclair in exchange 789 00:32:00,543 --> 00:32:02,670 for dropping the charges on the escape. 790 00:32:00,543 --> 00:32:02,670 (knocking) 791 00:32:02,754 --> 00:32:04,005 KENSI: Well, he's got two minutes to decide, 792 00:32:04,088 --> 00:32:05,298 and then I'm walking out. 793 00:32:05,381 --> 00:32:07,342 Looks like he wants you back in there. 794 00:32:10,428 --> 00:32:12,430 (lock buzzes) 795 00:32:14,599 --> 00:32:16,559 I believe I have a solution to our problem. 796 00:32:16,643 --> 00:32:19,020 Okay. 797 00:32:16,643 --> 00:32:19,020 There's an old friend I'd like to speak to. 798 00:32:19,103 --> 00:32:20,938 Just a quick, two-minute conversation, 799 00:32:21,022 --> 00:32:23,524 and then I'll tell you everything you want to know. 800 00:32:23,608 --> 00:32:24,609 That's it? 801 00:32:24,692 --> 00:32:26,319 Yes. 802 00:32:24,692 --> 00:32:26,319 Okay. 803 00:32:26,402 --> 00:32:27,737 Who do you want to call? 804 00:32:26,402 --> 00:32:27,737 He usually 805 00:32:27,820 --> 00:32:31,324 goes by the unfortunate acronym of "POTUS." 806 00:32:31,407 --> 00:32:33,701 (laughing): Okay. 807 00:32:31,407 --> 00:32:33,701 Always sounded like a mixture 808 00:32:33,785 --> 00:32:35,328 of "poet" and "doofus" to me. 809 00:32:35,411 --> 00:32:37,538 You want to call the president? 810 00:32:35,411 --> 00:32:37,538 Yes. 811 00:32:37,622 --> 00:32:39,707 It's his life that's in jeopardy. 812 00:32:39,791 --> 00:32:42,377 If Sinclair gets away, he has a vested interest. 813 00:32:42,460 --> 00:32:43,711 Just two minutes 814 00:32:43,795 --> 00:32:45,338 in between rounds of golf. 815 00:32:45,421 --> 00:32:46,923 It's never gonna happen, and you know it. 816 00:32:47,006 --> 00:32:48,549 I'm not a stranger. 817 00:32:48,633 --> 00:32:50,385 I've known him since before he was a congressman. 818 00:32:50,468 --> 00:32:51,844 That doesn't matter. 819 00:32:51,928 --> 00:32:53,930 The White House is never gonna go for it. 820 00:32:54,013 --> 00:32:58,851 You should give it a whirl if you want to find Sinclair. 821 00:32:58,935 --> 00:33:00,603 You might be surprised. 822 00:33:11,989 --> 00:33:13,783 Is there any way you can let me know 823 00:33:13,866 --> 00:33:15,576 when Kessler gets out of prison? 824 00:33:15,660 --> 00:33:17,412 Yeah, I'll make sure that you're included on the list of victims 825 00:33:17,495 --> 00:33:19,872 who will be notified upon his release. 826 00:33:19,956 --> 00:33:21,457 Thank you. 827 00:33:22,458 --> 00:33:23,793 I'm sorry I couldn't help. 828 00:33:23,876 --> 00:33:27,046 I understand. 829 00:33:27,130 --> 00:33:29,173 I didn't mean to hurt those other girls. 830 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 Right. 831 00:33:41,894 --> 00:33:43,563 NELL: I know this sounds nutty, 832 00:33:43,646 --> 00:33:46,524 but the chief of staff said the president was briefed 833 00:33:46,607 --> 00:33:48,568 on Sinclair's escape this morning 834 00:33:48,651 --> 00:33:51,529 and that POTUS remembers Kessler. 835 00:33:51,612 --> 00:33:53,906 He is willing to give him two minutes on a secure line 836 00:33:53,990 --> 00:33:56,576 if that's what it takes to catch Sinclair. 837 00:33:56,659 --> 00:33:58,453 And they could not emphasize strongly enough 838 00:33:58,536 --> 00:33:59,912 that any information 839 00:33:59,996 --> 00:34:02,165 of this conversation is highly classified. 840 00:34:02,248 --> 00:34:03,332 They don't want a precedent being set 841 00:34:03,416 --> 00:34:05,293 that criminals can just demand to speak to the president. 842 00:34:05,376 --> 00:34:06,502 Absolutely. I understand. 843 00:34:06,586 --> 00:34:07,503 NELL: Secret Service 844 00:34:07,587 --> 00:34:09,505 will be sending a secure sat phone to the prison 845 00:34:09,589 --> 00:34:11,132 inside of 20 minutes now. 846 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 All right. 847 00:34:12,508 --> 00:34:13,342 I'll be here. 848 00:34:13,426 --> 00:34:15,803 Good luck. 849 00:34:15,887 --> 00:34:17,263 Wow. 850 00:34:20,057 --> 00:34:21,309 Agent Monroe. 851 00:34:21,392 --> 00:34:22,435 We were never here. 852 00:34:22,518 --> 00:34:23,978 This never occurred. 853 00:34:22,518 --> 00:34:23,978 I understand. 854 00:34:24,061 --> 00:34:25,438 Cameras have been switched off 855 00:34:25,521 --> 00:34:26,606 and the prisoners have been removed from the block. 856 00:34:26,689 --> 00:34:27,815 Good. 857 00:34:27,899 --> 00:34:28,858 Where is he? 858 00:34:28,941 --> 00:34:30,234 He's around the corner. 859 00:34:36,574 --> 00:34:38,701 (lock buzzes) 860 00:34:42,246 --> 00:34:45,249 A female Secret Service agent. 861 00:34:46,167 --> 00:34:49,837 Or is this just an awesome role-playing experience? 862 00:34:49,921 --> 00:34:51,714 David Kessler. 863 00:34:51,798 --> 00:34:53,841 Here's the phone. 864 00:34:55,468 --> 00:34:57,303 (line ringing) 865 00:34:57,386 --> 00:34:59,055 Agent Monroe. 866 00:34:59,138 --> 00:35:01,349 Wild Cat 41. 867 00:35:01,432 --> 00:35:03,559 You're on. 868 00:35:05,103 --> 00:35:06,521 You have two minutes. 869 00:35:06,604 --> 00:35:08,564 Let's clear out. 870 00:35:11,275 --> 00:35:12,568 Hello? 871 00:35:12,652 --> 00:35:14,737 PRESIDENT: You have two minutes, David. 872 00:35:14,821 --> 00:35:16,697 What do you want? 873 00:35:16,781 --> 00:35:19,283 I guess I should call you "Mr. President" now. 874 00:35:20,451 --> 00:35:22,370 (footsteps approaching) 875 00:35:22,453 --> 00:35:25,540 So? 876 00:35:22,453 --> 00:35:25,540 Agent Blye, we're done. 877 00:35:25,623 --> 00:35:27,708 He says he'll only speak with you. 878 00:35:27,792 --> 00:35:30,086 Of course he does. Thank you. 879 00:35:34,507 --> 00:35:36,384 KESSLER: Ooh, I'd love 880 00:35:36,467 --> 00:35:38,135 to give that one a good, hard spanking. 881 00:35:38,219 --> 00:35:39,846 You got what you wanted. 882 00:35:39,929 --> 00:35:41,722 Where's Sinclair? 883 00:35:41,806 --> 00:35:43,850 I'm gonna need a map of the area. 884 00:35:43,933 --> 00:35:45,560 This was all nonsense, wasn't it? 885 00:35:45,643 --> 00:35:47,186 You have no idea where he is. 886 00:35:47,270 --> 00:35:48,688 Just get me a map. 887 00:35:48,771 --> 00:35:50,565 We have evidence that a helicopter picked him up. 888 00:35:50,648 --> 00:35:53,442 He's been gone for hours. 889 00:35:56,279 --> 00:35:58,030 And the search was called off. 890 00:35:58,114 --> 00:36:00,741 Yeah. 891 00:35:58,114 --> 00:36:00,741 And none of the helicopters 892 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 tracked by radar in the area had a passenger 893 00:36:02,785 --> 00:36:05,329 that matched Sinclair's description. 894 00:36:06,664 --> 00:36:08,624 No, not yet. 895 00:36:09,667 --> 00:36:11,919 You and the entire FBI 896 00:36:12,003 --> 00:36:14,213 were fooled badly. 897 00:36:15,047 --> 00:36:17,800 The helicopter landed and left. 898 00:36:15,047 --> 00:36:17,800 What? 899 00:36:17,884 --> 00:36:20,720 Its entire purpose was to get the search called off. 900 00:36:20,803 --> 00:36:22,763 Sinclair is still on the ground 901 00:36:22,847 --> 00:36:26,684 with food and supplies for the next six weeks. 902 00:36:28,686 --> 00:36:30,813 Just get me a map. 903 00:36:34,567 --> 00:36:36,611 (lock buzzes) 904 00:36:40,573 --> 00:36:42,617 (lock buzzes) 905 00:36:46,329 --> 00:36:48,080 Okay. Show me. 906 00:36:48,164 --> 00:36:49,582 (door closes) 907 00:36:49,665 --> 00:36:51,000 Closer. 908 00:36:52,585 --> 00:36:54,462 Closer. 909 00:36:59,216 --> 00:37:02,720 Almost feels like we're about to kiss. 910 00:37:06,182 --> 00:37:08,684 I'm inside you, Kensi. 911 00:37:10,436 --> 00:37:12,438 You'll never get me out of your head now. 912 00:37:13,397 --> 00:37:16,484 Just... show me. 913 00:37:17,526 --> 00:37:19,987 Scroll down. 914 00:37:20,071 --> 00:37:22,365 More south. 915 00:37:22,448 --> 00:37:25,660 Right there. That area, right there. 916 00:37:25,743 --> 00:37:27,954 There's a ravine. 917 00:37:28,037 --> 00:37:30,665 At the bottom of the ravine is a cave. 918 00:37:30,748 --> 00:37:32,708 He's inside. 919 00:37:35,211 --> 00:37:37,463 Goodbye. 920 00:37:40,800 --> 00:37:42,677 Till next time, my love. 921 00:37:42,760 --> 00:37:44,762 (lock buzzes) 922 00:37:47,431 --> 00:37:48,557 KENSI: Sam, you guys still in the field? 923 00:37:48,641 --> 00:37:50,518 Making our way back. 924 00:37:48,641 --> 00:37:50,518 I have a location 925 00:37:50,601 --> 00:37:52,561 for Sinclair. I'm sending you the coordinates now. 926 00:37:52,645 --> 00:37:54,689 Copy that. 927 00:38:00,111 --> 00:38:01,320 There it is. 928 00:38:01,404 --> 00:38:03,531 If we wait for the FBI, 929 00:38:03,614 --> 00:38:04,907 we'll lose the light. 930 00:38:04,991 --> 00:38:07,159 Then let's go now. 931 00:38:07,243 --> 00:38:09,578 Randall Sinclair, 932 00:38:09,662 --> 00:38:10,454 we're federal agents! 933 00:38:10,538 --> 00:38:12,206 Come out with your hands above your head! 934 00:38:12,289 --> 00:38:13,791 (rapid gunfire) 935 00:38:23,843 --> 00:38:25,720 I can go around back, 936 00:38:25,803 --> 00:38:27,346 get a flash-bang in there. 937 00:38:27,430 --> 00:38:28,806 Do it. 938 00:38:30,808 --> 00:38:32,810 (grunts) 939 00:38:41,944 --> 00:38:43,696 In position. 940 00:38:43,779 --> 00:38:44,697 I'll give you three bursts of cover fire, 941 00:38:44,780 --> 00:38:45,656 then bang him out of there. 942 00:38:45,740 --> 00:38:46,741 Ready. 943 00:38:46,824 --> 00:38:47,825 Three, two, 944 00:38:47,908 --> 00:38:49,910 one. 945 00:38:52,288 --> 00:38:54,582 (Sinclair yelps) 946 00:38:54,665 --> 00:38:57,960 (coughing) 947 00:38:58,044 --> 00:38:59,378 Hands where I can see 'em! 948 00:38:59,462 --> 00:39:01,047 Stay on the ground! 949 00:39:01,130 --> 00:39:02,882 (groans) 950 00:39:02,965 --> 00:39:04,467 Agent Rudolph, 951 00:39:04,550 --> 00:39:06,385 Randall Sinclair is in custody. 952 00:39:06,469 --> 00:39:08,637 I say again, Randall Sinclair is in custody. 953 00:39:08,721 --> 00:39:10,598 Congrats. 954 00:39:10,681 --> 00:39:12,683 Good work, Agent Rountree. 955 00:39:16,771 --> 00:39:19,440 Well, have a great day. 956 00:39:19,523 --> 00:39:20,941 I'll miss you desperately. 957 00:39:21,025 --> 00:39:22,943 Yeah, this whole no working together thing sucks. 958 00:39:23,027 --> 00:39:24,487 I'll see you later, okay? 959 00:39:24,570 --> 00:39:26,072 (phones vibrating) 960 00:39:26,155 --> 00:39:27,782 Fatima. 961 00:39:27,865 --> 00:39:29,742 For both of us? 962 00:39:29,825 --> 00:39:31,327 Take it. 963 00:39:31,410 --> 00:39:32,661 KENSI: Hey. Deeks and I are both here. 964 00:39:32,745 --> 00:39:34,455 Hang on. I'm-I'm getting Callen. 965 00:39:34,538 --> 00:39:36,624 That's not good. 966 00:39:37,875 --> 00:39:39,335 I'm on. 967 00:39:39,418 --> 00:39:40,836 I just got word that eight hours ago, 968 00:39:40,920 --> 00:39:43,798 David Kessler was released from the federal prison system 969 00:39:43,881 --> 00:39:46,467 by a presidential executive order 970 00:39:46,550 --> 00:39:48,844 for undisclosed national security issues. 971 00:39:50,387 --> 00:39:52,306 Okay, this doesn't make any sense. 972 00:39:52,389 --> 00:39:54,517 Guys, he promised to kill Kensi if he got out. 973 00:39:54,600 --> 00:39:55,768 CALLEN: Kens, Deeks, 974 00:39:55,851 --> 00:39:58,604 get to a secure location now. 975 00:40:06,695 --> 00:40:08,030 Gun it. 976 00:40:08,781 --> 00:40:10,157 CALLEN: Fatima, 977 00:40:10,241 --> 00:40:12,159 get LAPD to Michelle Boucher's house now. 978 00:40:12,243 --> 00:40:13,369 On it. 979 00:40:23,087 --> 00:40:24,839 Agent Callen. 980 00:40:23,087 --> 00:40:24,839 How's she doing? 981 00:40:24,922 --> 00:40:26,799 I'm not sure. Place is empty. 982 00:40:26,882 --> 00:40:28,175 Neighbors said she took off around 2:00 a.m. 983 00:40:28,259 --> 00:40:29,218 with a bunch of luggage. 984 00:40:29,301 --> 00:40:32,263 We just put a BOLO out for the car. 985 00:40:35,599 --> 00:40:37,143 I'm gonna take a look inside. 986 00:40:35,599 --> 00:40:37,143 All right. 987 00:40:37,226 --> 00:40:38,853 Copy that. 988 00:40:43,149 --> 00:40:44,817 SAM (on comms): G, is Boucher okay? 989 00:40:44,900 --> 00:40:46,026 I don't know. 990 00:40:50,114 --> 00:40:52,032 Neighbors saw her leave in the middle of the night. 991 00:40:52,116 --> 00:40:53,826 Maybe Kessler called and said he was getting released, 992 00:40:53,909 --> 00:40:54,910 she got scared and ran. 993 00:40:58,164 --> 00:41:00,374 There's no sign that she left in a hurry. 994 00:41:02,918 --> 00:41:04,879 Callen, is she gone? 995 00:41:04,962 --> 00:41:06,422 Yeah. 996 00:41:19,101 --> 00:41:20,936 She wasn't scared of him. 997 00:41:21,020 --> 00:41:22,396 What are you saying? 998 00:41:22,480 --> 00:41:24,899 I'm looking at a photo of Kessler and Michelle. 999 00:41:24,982 --> 00:41:27,234 They're in love. 1000 00:41:27,318 --> 00:41:29,403 It was in the drawer of her dresser. 1001 00:41:29,486 --> 00:41:31,405 No, she wouldn't keep that. 1002 00:41:31,489 --> 00:41:34,283 She would if they were working together. 1003 00:41:35,784 --> 00:41:38,913 Are you telling me that she left to be with him? 1004 00:41:38,996 --> 00:41:40,998 This was all a plan. 1005 00:41:41,790 --> 00:41:44,752 He didn't escape with Sinclair because he didn't want to. 1006 00:41:44,835 --> 00:41:45,669 He got caught on purpose. 1007 00:41:45,753 --> 00:41:47,421 CALLEN: He wanted to leverage Sinclair, 1008 00:41:47,504 --> 00:41:50,424 a known assassin, to get himself out of prison. 1009 00:41:50,507 --> 00:41:52,426 She wasn't a victim. 1010 00:41:52,509 --> 00:41:53,844 She was his partner. 1011 00:41:53,928 --> 00:41:56,263 He was having trouble 1012 00:41:56,347 --> 00:41:57,598 getting in touch with the president 1013 00:41:57,681 --> 00:41:59,558 to threaten that he had something on him. 1014 00:42:02,186 --> 00:42:04,188 We just gave him a direct line to the White House. 1015 00:42:04,271 --> 00:42:05,773 SAM: Worse. 1016 00:42:05,856 --> 00:42:07,149 We helped him get out of prison. 1017 00:42:07,233 --> 00:42:08,442 DEEKS: Yeah. 1018 00:42:08,525 --> 00:42:10,986 And now he's coming after Kensi. 1019 00:42:16,492 --> 00:42:23,290 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:23,374 --> 00:42:24,416 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org