1 00:00:14,449 --> 00:00:17,278 [horns honking] 2 00:00:17,321 --> 00:00:19,149 NEWSCASTER: ...freeway this morning heading into downtown, 3 00:00:19,193 --> 00:00:21,238 a little bit of a mess. Three crashes on the 110 near Pico, 4 00:00:21,282 --> 00:00:22,457 that's in both directions. 5 00:00:22,500 --> 00:00:24,459 Come on. 6 00:00:24,502 --> 00:00:26,417 ...a slowdown in the northbound direction this morning. 7 00:00:26,461 --> 00:00:27,766 [phone ringing]Give yourself some extra time if you are 8 00:00:27,810 --> 00:00:29,812 in the southwest part of town. 9 00:00:29,855 --> 00:00:32,206 Fatima, tell me something good. 10 00:00:32,249 --> 00:00:33,598 Hey, just looping in Sam. 11 00:00:33,642 --> 00:00:35,165 SAM: I'm on. 12 00:00:35,209 --> 00:00:37,602 Sam Hanna, greatest partner in the world. 13 00:00:37,646 --> 00:00:39,082 Somebody took a happy pill. 14 00:00:39,126 --> 00:00:40,997 [laughs] 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,086 What's going on? 16 00:00:43,130 --> 00:00:45,610 We just got information from our wiretap that Marshall Davis 17 00:00:45,654 --> 00:00:49,875 is back in town and the deal for the weapons is going down today. 18 00:00:49,919 --> 00:00:51,703 SAM: That was supposed to be a month away, what happened? 19 00:00:51,747 --> 00:00:54,402 Don't know, but on the tap, Davis said that he was arriving 20 00:00:54,445 --> 00:00:56,926 in L.A. and wanted Stewart Grimes to meet him 21 00:00:56,969 --> 00:01:00,060 at his office at 9:30 to work out the details. 22 00:01:00,103 --> 00:01:01,800 Well, it sounds like they moved up the time frame. 23 00:01:01,844 --> 00:01:04,368 Well, we've been staking out Davis's office for a month. 24 00:01:04,412 --> 00:01:05,630 We're ready to roll. 25 00:01:06,936 --> 00:01:08,111 All right, we need to move fast. 26 00:01:08,155 --> 00:01:09,199 I'll meet you there.Okay. 27 00:01:24,693 --> 00:01:26,825 [phone ringing] 28 00:01:26,869 --> 00:01:28,392 G. My main G man. 29 00:01:28,436 --> 00:01:30,829 Sam Hanna, greatest partner in the world. 30 00:01:30,873 --> 00:01:32,614 I love you, too. 31 00:01:32,657 --> 00:01:34,094 You didn't call me just now? 32 00:01:34,137 --> 00:01:35,138 No. 33 00:01:35,182 --> 00:01:36,226 I just got a deepfake call 34 00:01:36,270 --> 00:01:38,272 from you and Fatima. 35 00:01:38,315 --> 00:01:41,144 Both of us? That's got to be Katya. 36 00:01:41,188 --> 00:01:43,059 Whatever she's been planning, it's starting. 37 00:01:43,103 --> 00:01:45,409 That means she could have built deepfakes on all of us. 38 00:01:45,453 --> 00:01:48,064 Kilbride, Anna, SECNAV. Anybody. 39 00:01:48,108 --> 00:01:49,544 Good news is, she doesn't know our verbal codes. 40 00:01:49,587 --> 00:01:51,546 I said, "Sam Hanna, greatest partner in the world..." 41 00:01:51,589 --> 00:01:53,765 She didn't know the reply.No. 42 00:01:53,809 --> 00:01:56,551 Who would've thought you saying you love me would save my life? 43 00:01:56,594 --> 00:01:58,466 All right, I'll talk to Fatima, get her to put our comms 44 00:01:58,509 --> 00:02:00,120 on a closed encrypted loop. 45 00:02:00,163 --> 00:02:01,860 We got to know we're not talking to deepfakes. 46 00:02:01,904 --> 00:02:04,254 It gets worse. She tried to lure me into our stakeout 47 00:02:04,298 --> 00:02:06,300 we've been having for Marshall Davis. 48 00:02:07,823 --> 00:02:09,651 She knows about our case? 49 00:02:09,694 --> 00:02:12,480 Apparently so.That's scary. 50 00:02:12,523 --> 00:02:14,134 We've been on that stakeout for a long time. 51 00:02:14,177 --> 00:02:15,744 That means she was running surveillance on us. 52 00:02:15,787 --> 00:02:18,660 If Katya wants us to go to the stakeout, 53 00:02:18,703 --> 00:02:20,270 I think we follow her lead. 54 00:02:20,314 --> 00:02:22,707 Maybe we get lucky, end this thing, huh? 55 00:02:22,751 --> 00:02:24,535 Okay, let's set a meetup three blocks south of the stakeout 56 00:02:24,579 --> 00:02:26,755 on 4th Street, in the alley between the blocks, all right? 57 00:02:26,798 --> 00:02:27,756 See you there. 58 00:02:30,759 --> 00:02:33,979 [sirens wailing] 59 00:02:42,031 --> 00:02:43,772 [siren wailing, horn blaring] 60 00:02:43,815 --> 00:02:45,556 [brakes hiss] 61 00:02:45,600 --> 00:02:47,428 FIREFIGHTER: Get the kit. 62 00:02:47,471 --> 00:02:49,386 Hey. 63 00:02:49,430 --> 00:02:51,606 Guys. 64 00:02:51,649 --> 00:02:53,999 Hello? NCIS. 65 00:02:54,043 --> 00:02:56,176 You got me boxed in here, Captain. I need you... 66 00:02:59,091 --> 00:03:00,223 [electricity crackling] 67 00:03:01,703 --> 00:03:04,184 ♪ 68 00:03:12,061 --> 00:03:14,803 [line ringing] 69 00:03:14,846 --> 00:03:17,632 G, where are you? I'm at the meet, I'm here. 70 00:03:17,675 --> 00:03:19,242 AUTOMATED VOICE: The caller you are trying to reach 71 00:03:19,286 --> 00:03:21,026 is currently unavailable. 72 00:03:22,550 --> 00:03:23,986 Fatima. 73 00:03:24,029 --> 00:03:25,640 Hey, Kensi and Rountree are up to speed. 74 00:03:25,683 --> 00:03:27,555 They're five minutes out. 75 00:03:27,598 --> 00:03:29,296 Callen's not answering. He should have beat me here. 76 00:03:29,339 --> 00:03:30,819 What? 77 00:03:31,950 --> 00:03:33,865 Sam. 78 00:03:33,909 --> 00:03:35,780 His comm went off-line ten minutes ago. 79 00:03:38,653 --> 00:03:40,437 ♪ 80 00:04:04,809 --> 00:04:06,768 [metal creaking] 81 00:04:06,811 --> 00:04:08,030 [door bangs] 82 00:04:12,600 --> 00:04:15,037 Ha. Wow. 83 00:04:15,080 --> 00:04:17,561 Not looking so good, bud. Rough morning there? 84 00:04:17,605 --> 00:04:19,259 Katya. 85 00:04:19,302 --> 00:04:21,391 We've got a great show for you today. 86 00:04:21,435 --> 00:04:24,394 Have you ever seen This Is Your Life? 87 00:04:24,438 --> 00:04:27,745 Really moving. Well, this is like that, 88 00:04:27,789 --> 00:04:31,793 but I call this one This Is the End of Your Life. 89 00:04:33,403 --> 00:04:35,449 ♪ 90 00:04:57,122 --> 00:04:58,820 Hey. 91 00:05:00,125 --> 00:05:01,388 Where's Callen? 92 00:05:01,431 --> 00:05:03,215 No idea. His comm's off-line. 93 00:05:03,259 --> 00:05:04,739 That's not good. 94 00:05:04,782 --> 00:05:06,306 FATIMA: Sam? I found Callen's car. 95 00:05:06,349 --> 00:05:08,656 It's eight blocks north of you on Hoover. 96 00:05:08,699 --> 00:05:11,833 I also pulled a traffic camera of Callen parking. 97 00:05:11,876 --> 00:05:13,661 He's getting out and heading in the direction 98 00:05:13,704 --> 00:05:15,445 of the stakeout location. 99 00:05:15,489 --> 00:05:17,882 That doesn't make any sense. We were... 100 00:05:17,926 --> 00:05:19,884 We're supposed to meet here. 101 00:05:19,928 --> 00:05:23,627 You know, when one becomes obsessed with another person, 102 00:05:23,671 --> 00:05:28,502 and you begin to get inside their life, 103 00:05:28,545 --> 00:05:30,852 you learn their habits, their desires and... 104 00:05:32,027 --> 00:05:33,637 ...it becomes very intimate. 105 00:05:33,681 --> 00:05:36,945 Almost sexual. 106 00:05:36,988 --> 00:05:39,469 How did you know about our case against Marshall Davis? 107 00:05:39,513 --> 00:05:42,080 I didn't know about the case, I created the case. 108 00:05:42,124 --> 00:05:44,518 [chuckles] Come on, all I had to do was throw 109 00:05:44,561 --> 00:05:46,476 a few details out there on the dark web about 110 00:05:46,520 --> 00:05:49,610 a weapon sale that matched the items stolen 111 00:05:49,653 --> 00:05:53,396 from Naval Base San Diego and you all came buzzing back 112 00:05:53,440 --> 00:05:55,529 like good little bees to service your queen. 113 00:05:55,572 --> 00:05:57,792 [titters] 114 00:05:57,835 --> 00:06:00,621 Yeah, you staked out that office over and over. 115 00:06:00,664 --> 00:06:03,711 Ample opportunity to put trackers on your cars. 116 00:06:03,754 --> 00:06:05,974 Follow you, photograph you, record your conversations. 117 00:06:07,236 --> 00:06:10,282 It helped me to become very intimate with you. 118 00:06:10,326 --> 00:06:11,458 And what'd it get you? 119 00:06:11,501 --> 00:06:13,938 [laughs] Oh, does Anna know 120 00:06:13,982 --> 00:06:15,462 that you've been seeing that little one-legged bitch? 121 00:06:15,505 --> 00:06:17,681 I'm not seeing Joelle. 122 00:06:17,725 --> 00:06:21,119 I know that you've been secretly meeting with her. 123 00:06:21,163 --> 00:06:25,036 Speaking of dear Anna, 124 00:06:25,080 --> 00:06:27,387 do you ever think it's kind of funny that... 125 00:06:27,430 --> 00:06:29,606 you and I are in love with the same woman? 126 00:06:29,650 --> 00:06:33,131 I mean, think about it. 127 00:06:33,175 --> 00:06:34,959 We've had sex with the same human. 128 00:06:37,005 --> 00:06:40,487 We've shared that, uh, that intimacy. 129 00:06:40,530 --> 00:06:43,011 Who's we? 130 00:06:43,054 --> 00:06:46,667 'Cause all I see is someone hiding behind a computer. 131 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 You're like a desperate little 14-year-old hacker 132 00:06:48,886 --> 00:06:51,411 sitting in her room trying to play practical jokes. 133 00:06:53,369 --> 00:06:56,851 I'm not hiding. I'm right here. 134 00:06:56,894 --> 00:06:59,157 Believe me, I've wanted to look you in the eye 135 00:06:59,201 --> 00:07:02,683 since the moment you took what I wanted most in this world. 136 00:07:02,726 --> 00:07:04,815 What's that, your Minecraftaccount? 137 00:07:04,859 --> 00:07:07,296 The only person I ever loved. 138 00:07:09,777 --> 00:07:12,693 There is something you want more than Anna. 139 00:07:12,736 --> 00:07:14,695 There's nothing I want more than her. 140 00:07:14,738 --> 00:07:17,175 She was my chance at having some happiness 141 00:07:17,219 --> 00:07:18,829 in this miserable life. 142 00:07:18,873 --> 00:07:20,440 You don't feed off happiness. 143 00:07:22,224 --> 00:07:25,619 You feed off hate and revenge. 144 00:07:27,229 --> 00:07:29,144 Katya, you and I want the same thing. 145 00:07:29,187 --> 00:07:30,841 And what would that be? 146 00:07:30,885 --> 00:07:33,888 To see Howard Pembrook dead. 147 00:07:36,064 --> 00:07:37,631 KENSI: Hey, Fatima, will you get in touch with Anna? 148 00:07:37,674 --> 00:07:40,024 See if Callen called her. Maybe he told her something. 149 00:07:40,068 --> 00:07:43,724 I'm on it. So, I'm looking at traffic and security cams 150 00:07:43,767 --> 00:07:45,508 from the street across from the stakeout location 151 00:07:45,552 --> 00:07:48,293 and I'm not seeing Callen anywhere in the area. 152 00:07:48,337 --> 00:07:50,208 What about upstairs in the office we used for the stakeout? 153 00:07:50,252 --> 00:07:51,862 We have a camera in there.Checking. 154 00:07:53,951 --> 00:07:55,649 I-I can't see anything. It's like the power is out. 155 00:07:55,692 --> 00:07:58,434 Something is profoundly wrong. 156 00:07:58,478 --> 00:08:00,828 We can no longer play this safe. 157 00:08:00,871 --> 00:08:03,004 Agent Hanna, I'm sending in the REACT Team. 158 00:08:03,047 --> 00:08:04,396 Meet them at that office. 159 00:08:04,440 --> 00:08:06,486 Music to my ears.Let's do it. 160 00:08:08,879 --> 00:08:09,880 [engines start] 161 00:08:11,926 --> 00:08:13,318 [engine revving] 162 00:08:13,362 --> 00:08:15,277 Deeks not back yet? 163 00:08:15,320 --> 00:08:18,236 Still in Guatemala gathering information for the adoption. 164 00:08:18,280 --> 00:08:19,847 Yeah, that's just great. 165 00:08:27,332 --> 00:08:28,508 Anything? 166 00:08:29,639 --> 00:08:30,945 No, we got nothing. 167 00:08:30,988 --> 00:08:32,555 There's hundreds of windows. 168 00:08:32,599 --> 00:08:34,383 Katya could be anywhere. 169 00:08:35,906 --> 00:08:37,865 Here comes the cavalry. 170 00:08:37,908 --> 00:08:40,650 AGENT: Agent Hanna, REACT Team Tango arrived. 171 00:08:43,218 --> 00:08:44,828 She's not messing with this. 172 00:08:46,830 --> 00:08:49,267 AGENT [over comm]: We're in position. Area secured. 173 00:08:49,311 --> 00:08:50,747 Copy. 174 00:08:50,791 --> 00:08:52,749 Coming out. Go. 175 00:08:55,099 --> 00:08:56,666 Let 'em in! 176 00:08:57,972 --> 00:09:00,757 Eyes on a swivel, weapons tight. 177 00:09:02,063 --> 00:09:03,717 [elevator dings] 178 00:09:06,023 --> 00:09:07,851 ♪ 179 00:09:20,255 --> 00:09:21,343 SAM: On my count. 180 00:09:21,386 --> 00:09:23,650 Three, two, one. 181 00:09:29,960 --> 00:09:32,702 ROUNTREE: Clear.KENSI: Clear. 182 00:09:32,746 --> 00:09:33,747 Clear. 183 00:09:40,144 --> 00:09:43,104 Guys, Marshall Davis's office is empty. 184 00:09:43,147 --> 00:09:45,019 The lights are off. 185 00:09:45,062 --> 00:09:47,195 This was a setup. It has nothing to do with the case. 186 00:09:47,238 --> 00:09:48,675 [switch clicks] 187 00:09:48,718 --> 00:09:50,459 SAM: The breaker was flipped. 188 00:09:50,502 --> 00:09:52,548 Hey, Fatima, the power just came on. 189 00:09:52,592 --> 00:09:54,245 See if we have access to our cameras. 190 00:09:54,289 --> 00:09:56,813 I'm in. Sending you the footage now. 191 00:09:58,162 --> 00:10:01,601 Looks like Callen entered the office at 8:41. 192 00:10:03,428 --> 00:10:05,648 What was he doing up here? 193 00:10:14,788 --> 00:10:16,746 [grunting over video] 194 00:10:34,285 --> 00:10:35,765 [grunting over video] 195 00:10:37,593 --> 00:10:38,812 SAM: They cut the power 196 00:10:38,855 --> 00:10:40,422 in the middle of the video.Yeah. 197 00:10:40,465 --> 00:10:43,643 Okay, we know no one's here. 198 00:10:43,686 --> 00:10:45,949 Let's check the cameras outside, see how they left, 199 00:10:45,993 --> 00:10:47,690 what cars they used. 200 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 Okay, I'm already on it, but it seems like the cameras 201 00:10:49,649 --> 00:10:51,259 outside the building have been disabled. 202 00:10:51,302 --> 00:10:53,000 She's covering her tracks. 203 00:10:53,043 --> 00:10:55,480 We're gonna need intel on this woman and fast. 204 00:10:55,524 --> 00:10:59,049 Two months ago, Callen showed us the photo of Katya. 205 00:10:59,093 --> 00:11:00,877 He said he thought she had plastic surgery. 206 00:11:00,921 --> 00:11:03,488 Right.He said he got the photo from Joelle. 207 00:11:03,532 --> 00:11:06,056 I'll have her picked up and brought in. 208 00:11:06,100 --> 00:11:07,667 I want to talk to her. I'll meet you at the boatshed. 209 00:11:07,710 --> 00:11:09,799 Turn this place inside out.Yeah. 210 00:11:11,453 --> 00:11:12,976 There's been no trace of Howard Pembrook 211 00:11:13,020 --> 00:11:14,848 on this planet in 25 years. 212 00:11:14,891 --> 00:11:16,676 That's not true. 213 00:11:16,719 --> 00:11:19,243 I've spoken to him in person. 214 00:11:19,287 --> 00:11:21,245 He's been living under an alias. 215 00:11:21,289 --> 00:11:23,726 What was the name he was using? 216 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 Talk to me face-to-face and I'll tell you. 217 00:11:25,467 --> 00:11:27,208 You're lying. 218 00:11:27,251 --> 00:11:28,992 I'm not. 219 00:11:29,036 --> 00:11:30,864 Watch him. 220 00:11:35,259 --> 00:11:37,218 I love to watch. 221 00:11:37,261 --> 00:11:39,046 Who are you? 222 00:11:39,089 --> 00:11:41,004 I'm the one who made your face not so pretty. 223 00:11:41,048 --> 00:11:42,571 Hmm. 224 00:11:48,185 --> 00:11:50,535 You lie to me about Pembrook, 225 00:11:50,579 --> 00:11:52,886 you will be playing with fire. 226 00:11:52,929 --> 00:11:56,019 Literally, the pain of burning to death. 227 00:11:56,063 --> 00:11:59,022 What, no hello? No "how you been?" 228 00:11:59,066 --> 00:12:00,676 "How do you like my new face?" 229 00:12:03,592 --> 00:12:05,028 [panting] 230 00:12:07,204 --> 00:12:08,031 [Callen spits] 231 00:12:11,295 --> 00:12:13,602 You think my rage is a joke. 232 00:12:13,645 --> 00:12:16,561 We were disciplined under the same hand. 233 00:12:16,605 --> 00:12:18,302 Trained to endure pain. 234 00:12:18,346 --> 00:12:19,956 Do you think hitting me is gonna do anything? 235 00:12:22,524 --> 00:12:24,526 Whatever you're feeling, 236 00:12:24,569 --> 00:12:27,181 I have felt it. 237 00:12:27,224 --> 00:12:29,749 How many people on this Earth can say that? 238 00:12:29,792 --> 00:12:31,838 And no, 239 00:12:31,881 --> 00:12:34,971 I don't think your rage is a joke. 240 00:12:37,191 --> 00:12:39,367 I know it more than anyone. 241 00:12:39,410 --> 00:12:41,935 Let's see how much we're the same. 242 00:12:43,893 --> 00:12:45,329 I'm not going to hurt you. 243 00:12:47,549 --> 00:12:49,943 Just tell me what comes into your head 244 00:12:49,986 --> 00:12:51,858 as I do this. 245 00:12:54,643 --> 00:12:57,777 PEMBROOK: Don't cry. 246 00:12:57,820 --> 00:13:02,216 Crying causes pain. 247 00:13:02,259 --> 00:13:04,566 How do I not cry? 248 00:13:04,609 --> 00:13:06,394 Like I've been telling you. 249 00:13:06,437 --> 00:13:08,352 Don't feel. 250 00:13:08,396 --> 00:13:09,963 Remember? 251 00:13:10,006 --> 00:13:13,575 Feelings cause pain. 252 00:13:21,365 --> 00:13:24,673 Tell me, what are you thinking now? 253 00:13:26,675 --> 00:13:28,590 You're wearing his cologne. 254 00:13:28,633 --> 00:13:31,027 Shulton Pierre Cardin. 255 00:13:32,333 --> 00:13:34,552 You found it? 256 00:13:34,596 --> 00:13:37,555 It took a while. 257 00:13:37,599 --> 00:13:40,820 That smell haunted me. 258 00:13:42,778 --> 00:13:44,693 I wear it every day now. 259 00:13:45,781 --> 00:13:47,435 Why would you do that? 260 00:13:47,478 --> 00:13:49,393 So I got used to it. 261 00:13:51,700 --> 00:13:54,181 I can't smell it anymore. 262 00:13:55,922 --> 00:13:57,532 I understand. 263 00:13:57,575 --> 00:13:59,142 [exhales] 264 00:13:59,186 --> 00:14:00,927 My God. [sniffles] 265 00:14:00,970 --> 00:14:02,972 I haven't cried since I was a child. 266 00:14:04,278 --> 00:14:05,932 "Feelings cause pain." 267 00:14:10,980 --> 00:14:13,156 [laughs softly] 268 00:14:13,200 --> 00:14:15,071 You are my brother. 269 00:14:18,161 --> 00:14:20,294 What you're saying doesn't make any sense, Joelle. 270 00:14:20,337 --> 00:14:21,730 You've been studying this woman for years, 271 00:14:21,773 --> 00:14:22,992 and you know nothing about her? 272 00:14:23,036 --> 00:14:24,820 I'm telling you the truth. 273 00:14:24,864 --> 00:14:26,648 No, you're not. 274 00:14:27,736 --> 00:14:29,999 Your old colleagues in the CIA 275 00:14:30,043 --> 00:14:32,959 tell me that they've been feeding you intelligence 276 00:14:33,002 --> 00:14:35,918 on Katya Miranova for years. 277 00:14:35,962 --> 00:14:40,009 Look, I... I did search for her. 278 00:14:40,053 --> 00:14:42,272 But it was destroying me. 279 00:14:42,316 --> 00:14:44,448 The agency has had me talk to some... 280 00:14:44,492 --> 00:14:46,668 really good people. 281 00:14:46,711 --> 00:14:48,452 They're trying to help me. 282 00:14:48,496 --> 00:14:49,584 Psychiatrists? 283 00:14:49,627 --> 00:14:50,890 Yes. 284 00:14:50,933 --> 00:14:52,543 I am fighting really hard 285 00:14:52,587 --> 00:14:54,806 to try to put this all behind me. 286 00:14:54,850 --> 00:14:56,765 FATIMA: Sorry to interrupt, 287 00:14:56,808 --> 00:14:58,462 but I need to show you both something. 288 00:15:02,292 --> 00:15:04,468 Yes, Agent Namazi. What do you have? 289 00:15:04,512 --> 00:15:06,644 So, a block away from the stakeout, I found this van 290 00:15:06,688 --> 00:15:09,299 leaving ten minutes after the power went out. 291 00:15:09,343 --> 00:15:11,562 Now, it's the only van I've found without windows. 292 00:15:11,606 --> 00:15:15,088 And I ran the plates. It was reported stolen two days ago. 293 00:15:15,131 --> 00:15:17,525 We need to find that van. 294 00:15:17,568 --> 00:15:19,744 Kaleidoscope's working on it, and a BOLO with LAPD. 295 00:15:19,788 --> 00:15:21,268 Let us know as soon as you find anything. 296 00:15:21,311 --> 00:15:23,052 There's something else. 297 00:15:23,096 --> 00:15:24,967 Okay, I've been trying to reach Anna, 298 00:15:25,011 --> 00:15:27,448 but she's not responding to her calls or texts. 299 00:15:27,491 --> 00:15:29,537 Arkady has an emergency code set up with her, 300 00:15:29,580 --> 00:15:31,582 but she's not responding to that either. 301 00:15:31,626 --> 00:15:33,062 Keep trying. 302 00:15:33,106 --> 00:15:34,716 Of course. 303 00:15:34,759 --> 00:15:36,761 I, um... 304 00:15:36,805 --> 00:15:39,503 not sure I'm buying Joelle's story. 305 00:15:41,636 --> 00:15:44,160 Yeah. Maybe we should cut her loose. 306 00:15:44,204 --> 00:15:45,901 Put a tracker on her car. 307 00:15:45,945 --> 00:15:47,468 See what she does.Yeah. 308 00:15:47,511 --> 00:15:49,035 I'll take care of it. 309 00:15:49,078 --> 00:15:50,471 Agent Hanna. 310 00:15:51,689 --> 00:15:52,690 I know 311 00:15:52,734 --> 00:15:54,692 that you lost your wife 312 00:15:54,736 --> 00:15:56,172 in a situation like this. 313 00:15:57,957 --> 00:15:59,697 We're gonna get your partner back. 314 00:15:59,741 --> 00:16:02,744 Right. Of course. 315 00:16:05,529 --> 00:16:07,270 [door opens] 316 00:16:07,314 --> 00:16:08,141 [door closes] 317 00:16:09,838 --> 00:16:11,927 Think about it. 318 00:16:11,971 --> 00:16:13,624 We could find him together. 319 00:16:16,671 --> 00:16:19,065 You'd never work with me. 320 00:16:19,108 --> 00:16:21,371 You'd never just let me walk away. 321 00:16:23,156 --> 00:16:25,680 The things I've done can't be excused. 322 00:16:25,723 --> 00:16:27,595 If we find Pembrook, 323 00:16:27,638 --> 00:16:29,379 you know what I'll do to him. 324 00:16:29,423 --> 00:16:30,598 Of course. 325 00:16:30,641 --> 00:16:31,947 It means 326 00:16:31,991 --> 00:16:34,515 I'll have blood on my hands, too. 327 00:16:34,558 --> 00:16:36,212 Katya, 328 00:16:36,256 --> 00:16:38,084 you and I will put the gun in his mouth 329 00:16:38,127 --> 00:16:39,999 and pull the trigger together. 330 00:16:41,087 --> 00:16:42,914 You'll have that over me forever. 331 00:16:42,958 --> 00:16:44,568 I'll not only let you walk away, 332 00:16:44,612 --> 00:16:45,874 I'll help you start over. 333 00:16:47,745 --> 00:16:49,530 It will be a way 334 00:16:49,573 --> 00:16:52,228 for both of us to be fixed. 335 00:16:54,404 --> 00:16:56,145 [scoffs] 336 00:16:56,189 --> 00:16:58,756 I can never be fixed. 337 00:17:01,368 --> 00:17:03,065 I still want to hurt you too much 338 00:17:03,109 --> 00:17:04,023 for taking Anna away from me. 339 00:17:06,503 --> 00:17:08,592 I'll find Pembrook myself. 340 00:17:17,601 --> 00:17:19,081 [door bangs] 341 00:17:20,213 --> 00:17:21,997 [doors open] 342 00:17:22,041 --> 00:17:23,085 This is where I found the black van. 343 00:17:23,129 --> 00:17:25,218 Parking lot on Spring and West 4th. 344 00:17:25,261 --> 00:17:26,436 Everybody on the way? 345 00:17:26,480 --> 00:17:27,829 As we speak. 346 00:17:35,924 --> 00:17:37,056 Talk to me. 347 00:17:37,099 --> 00:17:38,579 Already scanned for explosives. 348 00:17:38,622 --> 00:17:39,406 Ready? 349 00:17:43,540 --> 00:17:45,107 [beeps] 350 00:17:45,151 --> 00:17:46,848 There's cameras. They can see us? 351 00:17:46,891 --> 00:17:49,677 We're watching. Hey, party people. 352 00:17:49,720 --> 00:17:51,113 Where's Deeks? 353 00:17:51,157 --> 00:17:52,549 And the chick with the keffiyeh. 354 00:17:52,593 --> 00:17:54,508 She's sexy. 355 00:17:54,551 --> 00:17:56,423 It's not a party unless everyone's invited. 356 00:17:56,466 --> 00:17:58,555 Mm-hmm. 357 00:17:58,599 --> 00:18:00,166 Fatima, can you trace the signal coming to the van? 358 00:18:00,209 --> 00:18:03,212 Uh, tell Sexy Keffiyeh not to bother. 359 00:18:03,256 --> 00:18:05,040 You have to understand, brother-- 360 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 you just fell down the rabbit hole. 361 00:18:08,348 --> 00:18:10,611 Signals can't reach down a rabbit hole this deep. 362 00:18:10,654 --> 00:18:12,700 ♪ 363 00:18:23,711 --> 00:18:27,845 Can you trace the origin of the signal that was sent to the van? 364 00:18:27,889 --> 00:18:30,587 No. They stopped too quickly.[sighs] 365 00:18:30,631 --> 00:18:32,981 Katya's taken this deepfake to a whole other level. 366 00:18:33,024 --> 00:18:34,896 We cannot trust anything going forward, guys. 367 00:18:34,939 --> 00:18:36,332 [beeping] 368 00:18:36,376 --> 00:18:37,899 The tracker you put on Joelle's car 369 00:18:37,942 --> 00:18:40,031 just led to a building on East 24th Street. 370 00:18:40,075 --> 00:18:41,207 SAM: Send me the address. 371 00:18:41,250 --> 00:18:42,947 Get into the security cameras, 372 00:18:42,991 --> 00:18:44,297 try to pinpoint the floor 373 00:18:44,340 --> 00:18:46,342 and the exact office she went to. 374 00:18:46,386 --> 00:18:48,562 Check this van, see if you can find anything. 375 00:18:52,696 --> 00:18:53,697 [beeps] 376 00:18:55,482 --> 00:18:56,918 Anna. 377 00:18:56,961 --> 00:18:58,528 Anna, can you hear me?! 378 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 What do you want? 379 00:19:04,578 --> 00:19:06,493 Anna. You must know that. 380 00:19:07,755 --> 00:19:10,453 [chuckles softly] I know I'm a broken toy, but... 381 00:19:10,497 --> 00:19:13,195 if my love for you, 382 00:19:13,239 --> 00:19:15,502 my complete desire for you isn't clear, 383 00:19:15,545 --> 00:19:18,548 then I really have no insight into human relations. 384 00:19:20,637 --> 00:19:24,337 And you think that kidnapping me and handcuffing me is love? 385 00:19:24,380 --> 00:19:25,773 [breathing heavily] 386 00:19:25,816 --> 00:19:27,296 Maybe the handcuff part. 387 00:19:29,429 --> 00:19:30,734 Katya, 388 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 we were together for a short time, 389 00:19:33,128 --> 00:19:35,304 in prison, a long time ago. 390 00:19:35,348 --> 00:19:37,611 The happiest time of my life. 391 00:19:37,654 --> 00:19:40,962 ANNA: I'm sorry that the rest of your life has been so hard. 392 00:19:41,005 --> 00:19:43,007 KATYA: You can change that. 393 00:19:43,051 --> 00:19:44,270 Play her. 394 00:19:47,403 --> 00:19:48,926 I have a life. 395 00:19:48,970 --> 00:19:50,537 I can't just... 396 00:19:50,580 --> 00:19:52,756 Why has it taken you so long to say yes to Callen? 397 00:19:54,236 --> 00:19:56,412 I know you want to separate from him. 398 00:19:56,456 --> 00:19:57,500 It's always on-again, 399 00:19:57,544 --> 00:19:58,632 off-again. 400 00:19:58,675 --> 00:20:00,242 Why can't you just embrace 401 00:20:00,286 --> 00:20:02,418 that you are still in love with me? 402 00:20:05,291 --> 00:20:07,728 ANNA: It's not about love. It's... 403 00:20:10,121 --> 00:20:13,429 I've had a hard time coming to terms with my bisexuality. 404 00:20:14,778 --> 00:20:15,953 I... 405 00:20:17,172 --> 00:20:19,566 I did love our time together. 406 00:20:22,351 --> 00:20:23,874 KATYA: You loved our time together? 407 00:20:23,918 --> 00:20:25,224 Or you loved me? 408 00:20:27,791 --> 00:20:29,358 Did you? 409 00:20:30,838 --> 00:20:32,970 Do you love me? 410 00:20:37,627 --> 00:20:40,543 I did. I... 411 00:20:42,197 --> 00:20:44,591 I do think about you. 412 00:20:53,252 --> 00:20:55,819 FATIMA: I have her entering and heading to the fourth floor. 413 00:20:55,863 --> 00:20:57,560 Talk me up. 414 00:20:57,604 --> 00:20:58,953 [dings]Okay. 415 00:20:58,996 --> 00:21:00,259 Which office is it? 416 00:21:00,302 --> 00:21:02,391 First door on your left. 417 00:21:07,875 --> 00:21:10,051 You sure she's in there? 418 00:21:10,094 --> 00:21:12,836 She's in there. We haven't seen her exit on any of the cameras. 419 00:21:14,142 --> 00:21:16,449 Joelle, I'm coming in one way or the other. 420 00:21:18,059 --> 00:21:19,321 How'd you find me? 421 00:21:19,365 --> 00:21:21,584 I pulled two of your trackers off my car. 422 00:21:21,628 --> 00:21:23,804 That's because I put four trackers on your car. 423 00:21:23,847 --> 00:21:25,240 You're not getting out of my sight again. 424 00:21:25,284 --> 00:21:26,197 Please, even with one leg, 425 00:21:26,241 --> 00:21:27,851 I can get away from you. 426 00:21:27,895 --> 00:21:29,418 Hilarious. 427 00:21:29,462 --> 00:21:31,333 How long you been tracking Katya for? 428 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 Two months. 429 00:21:33,379 --> 00:21:35,337 Let me guess, this is my partner's side hustle. 430 00:21:36,425 --> 00:21:38,079 Why the secret? 431 00:21:38,122 --> 00:21:39,820 [exhales sharply] Something else going on here? 432 00:21:39,863 --> 00:21:41,822 What, are you jealous? 433 00:21:41,865 --> 00:21:43,214 Callen's in a seriously bad place. 434 00:21:43,258 --> 00:21:44,390 Answer the question. 435 00:21:45,695 --> 00:21:47,349 [exhales] 436 00:21:47,393 --> 00:21:49,046 We weren't just tracking Katya. 437 00:21:49,090 --> 00:21:50,831 We were tracking Pembrook as well. 438 00:21:50,874 --> 00:21:53,442 Of course. 'Cause you want to handle the situation yourselves, 439 00:21:53,486 --> 00:21:55,836 outside of the oversight of NCIS, huh? 440 00:21:55,879 --> 00:21:58,621 The law can get in the way of a really good time. 441 00:21:58,665 --> 00:21:59,840 Kind of like you. 442 00:21:59,883 --> 00:22:01,624 Yeah? Katya's in L.A.? 443 00:22:01,668 --> 00:22:03,234 Give me everything you got. 444 00:22:03,278 --> 00:22:04,932 Okay. 445 00:22:07,587 --> 00:22:09,589 [exhales] All right. 446 00:22:09,632 --> 00:22:12,243 We got hits on Katya's aliases from credit cards. 447 00:22:12,287 --> 00:22:13,636 Mm-hmm.That led to vehicles, 448 00:22:13,680 --> 00:22:15,595 which led to traffic camera footage. 449 00:22:15,638 --> 00:22:17,901 She changes her look, she dyes her hair. 450 00:22:17,945 --> 00:22:20,861 She changes vehicles every day or two. 451 00:22:20,904 --> 00:22:23,342 Yeah. One connection I was just working on 452 00:22:23,385 --> 00:22:24,560 was looking at the types of businesses 453 00:22:24,604 --> 00:22:27,128 in the vicinity of where Katya parks her car. 454 00:22:27,171 --> 00:22:29,522 She was spotted twice within two blocks 455 00:22:29,565 --> 00:22:31,698 of a shipping container rental company. 456 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 Katya's operatives kept you in a shipping container. 457 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 Also where they kept Anna. 458 00:22:35,702 --> 00:22:37,573 I mean, it's good a place to start as any. 459 00:22:37,617 --> 00:22:39,183 What's the name of the company? 460 00:22:39,227 --> 00:22:40,968 Cargo Blue Incorporated. 461 00:22:41,011 --> 00:22:42,491 Cargo Blue. 462 00:22:44,841 --> 00:22:46,016 There's nothing here. 463 00:22:46,060 --> 00:22:47,714 I'm not surprised. She's smart. 464 00:22:47,757 --> 00:22:49,629 She wouldn't leave anything behind. 465 00:22:49,672 --> 00:22:53,589 Okay, everything we've found so far is most likely a deepfake. 466 00:22:53,633 --> 00:22:56,287 Right.The footage of Callen walking away from his car. 467 00:22:56,331 --> 00:22:57,376 Callen's beatdown. 468 00:22:57,419 --> 00:22:59,160 It-It's all manufactured. 469 00:22:59,203 --> 00:23:00,770 Katya led us to the office. 470 00:23:00,814 --> 00:23:02,598 She led us to the van. 471 00:23:02,642 --> 00:23:03,991 This whole thing is planned. So the more we follow her, 472 00:23:04,034 --> 00:23:05,819 the further away we get. 473 00:23:05,862 --> 00:23:07,603 Okay, well, if it's all made-up, then what do we look for? 474 00:23:07,647 --> 00:23:11,041 I think the point is we don't move forward, 475 00:23:11,085 --> 00:23:12,434 because that's her leading us. 476 00:23:12,478 --> 00:23:14,131 KILBRIDE: Exactly, Agent Blye. 477 00:23:14,175 --> 00:23:16,873 We go backward in time 478 00:23:16,917 --> 00:23:20,834 until we find something that we assuredly know is real. 479 00:23:20,877 --> 00:23:24,359 Okay. Searching for security or traffic cam footage of Callen 480 00:23:24,403 --> 00:23:26,448 beforehe parked the car. 481 00:23:26,492 --> 00:23:28,929 Okay, if we find that, then we move forward from there. 482 00:23:28,972 --> 00:23:30,496 Let me know as soon as you find something 483 00:23:30,539 --> 00:23:32,933 that wasn't generated by a computer. 484 00:23:32,976 --> 00:23:34,717 [doors open] 485 00:23:34,761 --> 00:23:37,720 KATYA: I want to tell you something, my love. 486 00:23:37,764 --> 00:23:40,636 I have another container like this one. 487 00:23:40,680 --> 00:23:42,029 Inside that one, 488 00:23:42,072 --> 00:23:43,813 I have Callen. 489 00:23:43,857 --> 00:23:45,467 Your Callen. 490 00:23:47,817 --> 00:23:49,297 I don't believe you. 491 00:23:50,385 --> 00:23:51,560 Let her see him. 492 00:23:53,823 --> 00:23:54,824 Callen! 493 00:23:54,868 --> 00:23:56,522 Anna! Don't listen to her! 494 00:23:56,565 --> 00:23:58,262 Don't-don't believe a word she says! 495 00:23:58,306 --> 00:24:00,656 Why can't I hear him? 496 00:24:00,700 --> 00:24:02,397 I don't want you to.[breathing heavily] 497 00:24:03,920 --> 00:24:05,792 Then how do I know he's real? 498 00:24:08,708 --> 00:24:11,188 You know his naked body intimately. 499 00:24:12,451 --> 00:24:14,583 Six bullet holes in the chest, yes? 500 00:24:15,845 --> 00:24:18,500 ANNA: Why are you doing this? 501 00:24:18,544 --> 00:24:21,242 KATYA: Be with me. I'll let him live. 502 00:24:21,285 --> 00:24:23,549 I have a private plane that will take us to Venezuela. 503 00:24:23,592 --> 00:24:25,028 Once we're there, 504 00:24:25,072 --> 00:24:27,030 I'll message NCIS and tell them where he is. 505 00:24:29,511 --> 00:24:31,426 And you'd trust me? 506 00:24:32,340 --> 00:24:35,038 You said you think about me. 507 00:24:35,082 --> 00:24:36,475 Is that true? 508 00:24:37,954 --> 00:24:39,216 Yes. 509 00:24:39,260 --> 00:24:40,696 Then give me a month. 510 00:24:40,740 --> 00:24:42,568 You and me, alone. 511 00:24:44,221 --> 00:24:45,309 ANNA: One month? 512 00:24:45,353 --> 00:24:46,659 KATYA: Together. 513 00:24:47,703 --> 00:24:49,618 If you want to leave after that, you can go. 514 00:24:51,881 --> 00:24:54,449 But I just want to know 515 00:24:54,493 --> 00:24:56,277 if this is real. 516 00:25:00,803 --> 00:25:02,065 Okay. 517 00:25:03,284 --> 00:25:04,938 Okay, I'll come with you. 518 00:25:06,156 --> 00:25:07,636 [chuckles softly] 519 00:25:26,307 --> 00:25:28,875 I knew you'd say anything to save him. 520 00:25:30,311 --> 00:25:31,747 I knew you'd lie to me. 521 00:25:31,791 --> 00:25:33,880 No, I'm not lying! 522 00:25:33,923 --> 00:25:35,577 KATYA: I thought it would make me feel better 523 00:25:35,621 --> 00:25:37,187 to hear you say it, but it doesn't. 524 00:25:37,231 --> 00:25:39,320 It just makes me feel like I'm with a prostitute. 525 00:25:39,363 --> 00:25:41,583 No, I'm not... I'm not lying. 526 00:25:41,627 --> 00:25:44,586 Do you think what we had was a lie? 527 00:25:44,630 --> 00:25:46,719 Do you think I'm making all this up right now? 528 00:25:46,762 --> 00:25:48,721 Come on.Give me the gun. 529 00:25:48,764 --> 00:25:50,157 No, this is... 530 00:25:50,200 --> 00:25:51,419 No, Katya. 531 00:25:52,812 --> 00:25:54,378 KATYA: The kiss wasn't real. 532 00:25:54,422 --> 00:25:56,511 Your words aren't real. 533 00:25:56,555 --> 00:25:59,732 And if it's not real, it doesn't make me feel better. 534 00:25:59,775 --> 00:26:02,256 It just makes me feel more rage. 535 00:26:02,299 --> 00:26:04,127 No. Goodbye, my love. 536 00:26:04,171 --> 00:26:05,738 Don't shoot her! No! 537 00:26:09,568 --> 00:26:11,744 ♪ 538 00:26:17,184 --> 00:26:19,534 That feels real. 539 00:26:20,535 --> 00:26:23,930 That feels good. 540 00:26:38,597 --> 00:26:41,904 Please tell me you know this is real, Agent Namazi. 541 00:26:41,948 --> 00:26:43,776 I believe so, sir. 542 00:26:43,819 --> 00:26:45,952 I began searching security and traffic cam footage 543 00:26:45,995 --> 00:26:47,997 of Callen from the time he got the deepfake call 544 00:26:48,041 --> 00:26:50,260 up until the video of him parking his car, 545 00:26:50,304 --> 00:26:51,392 and I found this. 546 00:26:52,828 --> 00:26:55,178 Okay, it's 40 minutes after the deepfake call, 547 00:26:55,222 --> 00:26:57,441 a few blocks away from the stakeout location. 548 00:26:58,573 --> 00:27:00,227 Katya would've known this would be his route. 549 00:27:00,270 --> 00:27:02,664 Look, he turns here and then a firetruck 550 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 comes and pulls up into the alley behind him. 551 00:27:05,841 --> 00:27:07,974 An ambulance and a fire department SUV 552 00:27:08,017 --> 00:27:11,064 come down the same street going the wrong way. 553 00:27:11,107 --> 00:27:13,153 KILBRIDE: And that would've blocked Callen in. 554 00:27:13,196 --> 00:27:14,676 FATIMA: And there is no 911 record 555 00:27:14,720 --> 00:27:16,417 of a fire or emergency in that area. 556 00:27:16,460 --> 00:27:17,723 That's where she got him. 557 00:27:17,766 --> 00:27:19,986 If we keep looking, I bet we'll find them 558 00:27:20,029 --> 00:27:22,510 moving his car to the location where we found it. 559 00:27:22,553 --> 00:27:25,992 All right. Let's get Kensi and Rountree to that location fast. 560 00:27:26,035 --> 00:27:27,994 Somebody must've seen what happened to Callen. 561 00:27:28,037 --> 00:27:28,995 She's wearing a wig and sunglasses, 562 00:27:29,038 --> 00:27:30,823 but that's Katya. 563 00:27:30,866 --> 00:27:32,476 And she's getting off at the fourth floor. 564 00:27:32,520 --> 00:27:34,261 That's where Cargo Blue, the shipping container company, is. 565 00:27:34,304 --> 00:27:35,871 Show me the company's phone number. 566 00:27:35,915 --> 00:27:37,699 And grab these frames of Katya 567 00:27:37,743 --> 00:27:38,744 and send them over to the company. 568 00:27:38,787 --> 00:27:39,875 This should help someone find out 569 00:27:39,919 --> 00:27:41,442 which container she rented. 570 00:27:41,485 --> 00:27:43,313 Each container has a unique ID number. 571 00:27:43,357 --> 00:27:45,925 Cargo Blue is located exactly halfway 572 00:27:45,968 --> 00:27:48,057 between the Port of Long Beach and the Port of Los Angeles. 573 00:27:48,101 --> 00:27:50,233 With the shipments backed up, there's tens of thousands 574 00:27:50,277 --> 00:27:51,757 of containers in and around that port. 575 00:27:51,800 --> 00:27:53,628 Good place to hide them. 576 00:27:53,672 --> 00:27:55,195 Terrible place to find 'em. Needle in a haystack. 577 00:27:55,238 --> 00:27:56,326 [line ringing] 578 00:27:56,370 --> 00:27:57,806 MAN: Cargo Blue. 579 00:27:57,850 --> 00:27:59,329 Hello. 580 00:27:59,373 --> 00:28:01,331 Yes, this is Special Agent Sam Hanna, NCIS. 581 00:28:01,375 --> 00:28:03,333 I need to speak to the owner of the company, quickly. 582 00:28:03,377 --> 00:28:05,509 [typing][phone vibrates] 583 00:28:08,034 --> 00:28:08,861 It's Anna. 584 00:28:10,384 --> 00:28:11,733 Could be a deepfake. 585 00:28:11,777 --> 00:28:13,735 Anna knows the codes. 586 00:28:13,779 --> 00:28:15,868 All right, put it on the screen. 587 00:28:17,826 --> 00:28:19,654 Hey, what's up? 588 00:28:19,698 --> 00:28:22,091 Just a beautiful day in the neighborhood. 589 00:28:22,135 --> 00:28:24,006 Mister Rogers was the man. 590 00:28:24,050 --> 00:28:25,355 That's the code. It's her. 591 00:28:25,399 --> 00:28:26,487 Where have you been? 592 00:28:26,530 --> 00:28:27,880 On a run. 593 00:28:27,923 --> 00:28:29,577 Topanga has no signal. What's going on? 594 00:28:29,620 --> 00:28:32,449 For three and a half hours? 595 00:28:32,493 --> 00:28:33,494 Yeah, it's 16 miles. 596 00:28:33,537 --> 00:28:34,625 I'm training for a marathon. 597 00:28:34,669 --> 00:28:35,801 What's up? 598 00:28:35,844 --> 00:28:38,717 Agent Callen is missing. 599 00:28:38,760 --> 00:28:41,850 We believe that Katya Miranova is responsible. 600 00:28:43,634 --> 00:28:45,419 Just tell me if he's alive. 601 00:28:45,462 --> 00:28:46,725 We don't know. 602 00:28:49,336 --> 00:28:50,816 Okay, I am... 603 00:28:50,859 --> 00:28:52,252 I'm coming in. 604 00:28:52,295 --> 00:28:53,427 I'll be there in 15. 605 00:28:53,470 --> 00:28:54,820 I'll brief you en route. 606 00:28:57,561 --> 00:28:58,867 ROUNTREE [over comm]: Admiral, Fatima.Go. 607 00:28:58,911 --> 00:29:00,608 We have several witnesses who were here 608 00:29:00,651 --> 00:29:01,827 when the fire department arrived. 609 00:29:01,870 --> 00:29:03,132 Yeah, one of them described Callen 610 00:29:03,176 --> 00:29:04,525 and said that he collapsed 611 00:29:04,568 --> 00:29:06,353 and he was put into an ambulance. 612 00:29:06,396 --> 00:29:07,571 They thought that that's why the fire department was called, 613 00:29:07,615 --> 00:29:09,095 because of a medical emergency. 614 00:29:09,138 --> 00:29:10,705 It shouldn't be that hard to find an ambulance. 615 00:29:10,749 --> 00:29:12,141 I found it. Tracking it as it moves 616 00:29:12,185 --> 00:29:13,752 away from the scene. 617 00:29:13,795 --> 00:29:14,709 Okay, the list just came in 618 00:29:14,753 --> 00:29:15,884 of the container that she rented. 619 00:29:15,928 --> 00:29:17,103 Let's get that to Ops.I want to 620 00:29:17,146 --> 00:29:18,582 get it to the Port Authority, too. 621 00:29:18,626 --> 00:29:19,627 They should be able to locate them. 622 00:29:19,670 --> 00:29:21,368 Only if they're inside the port. 623 00:29:21,411 --> 00:29:23,979 Okay, two blocks away, the ambulance pulls into an alley. 624 00:29:24,023 --> 00:29:25,981 You got anything on the other side of that alley? 625 00:29:26,025 --> 00:29:27,330 FATIMA: Um... 626 00:29:27,374 --> 00:29:28,854 Come on. 627 00:29:28,897 --> 00:29:30,290 They're not coming out the other side. 628 00:29:30,333 --> 00:29:31,160 SAM: They're switching cars. 629 00:29:31,204 --> 00:29:32,553 Exactly. 630 00:29:32,596 --> 00:29:33,684 White van out the other side. 631 00:29:33,728 --> 00:29:36,165 We need to find that van, fast. 632 00:29:36,209 --> 00:29:37,601 FATIMA: All right, I'm sending the plates. 633 00:29:37,645 --> 00:29:38,951 Kaleidoscope's working on it. 634 00:29:38,994 --> 00:29:40,735 Also sent it to LAPD and the sheriff. 635 00:29:40,779 --> 00:29:42,128 Callen was taken from the scene in a white van. 636 00:29:42,171 --> 00:29:43,259 Problem is, they could've switched vehicles again 637 00:29:43,303 --> 00:29:44,826 somewhere else. 638 00:29:44,870 --> 00:29:45,784 What's the license plate on that van? 639 00:29:45,827 --> 00:29:47,307 Kilo-four-Niner-one-November... 640 00:29:47,350 --> 00:29:48,612 X-ray-Romeo. 641 00:29:48,656 --> 00:29:49,135 It's right here. I'm looking at it. 642 00:29:49,178 --> 00:29:50,571 All right, 643 00:29:50,614 --> 00:29:51,528 this is a security camera 644 00:29:51,572 --> 00:29:52,529 from the Port of Long Beach, 645 00:29:52,573 --> 00:29:54,227 the northernmost entrance. 646 00:29:54,270 --> 00:29:55,794 So, either we just got really lucky... 647 00:29:55,837 --> 00:29:57,317 Or Katya set this up. 648 00:29:57,360 --> 00:29:59,580 The van is parked just outside the main gate. 649 00:29:59,623 --> 00:30:01,800 KILBRIDE: Either way, we have to follow up this lead. 650 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 Let's get the whole team over there 651 00:30:03,366 --> 00:30:04,803 and also send REACT. 652 00:30:04,846 --> 00:30:06,239 I'm out. 653 00:30:06,282 --> 00:30:07,327 Let me know if you get anything else 654 00:30:07,370 --> 00:30:08,458 from the Port Authority. 655 00:30:08,502 --> 00:30:09,633 Yeah. Of course. 656 00:30:12,375 --> 00:30:13,376 [sighs] 657 00:30:13,420 --> 00:30:15,988 Okay, you arrived. 658 00:30:16,031 --> 00:30:19,774 You drove in and put Callen in a container. 659 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 Then you came out and parked. 660 00:30:22,255 --> 00:30:24,126 Means you had to leave in another car. 661 00:30:25,345 --> 00:30:27,042 There you are. 662 00:30:27,086 --> 00:30:28,957 Gotcha. 663 00:30:31,786 --> 00:30:33,005 Kensi.KENSI: Hey. 664 00:30:33,048 --> 00:30:34,833 We are going to find Callen. 665 00:30:35,834 --> 00:30:37,226 Yeah.Yeah. 666 00:30:37,270 --> 00:30:38,401 Was there anything in the van? 667 00:30:38,445 --> 00:30:40,403 Uh, no, it was empty. 668 00:30:40,447 --> 00:30:41,970 I'm sorry. 669 00:30:46,888 --> 00:30:48,585 Hey. 670 00:30:48,629 --> 00:30:50,065 The Port Authority sent the location to Joelle 671 00:30:50,109 --> 00:30:51,501 for one of the containers inside. 672 00:30:51,545 --> 00:30:52,676 They're waiting for us. Follow me. 673 00:30:52,720 --> 00:30:54,026 Got it. 674 00:30:59,858 --> 00:31:02,730 AGENT: Agent Hanna, right here! 675 00:31:02,773 --> 00:31:04,253 Let's do a sweep! Move, move, move! 676 00:31:04,297 --> 00:31:05,689 This is it. 677 00:31:05,733 --> 00:31:07,996 AGENT: Stay alert. 678 00:31:08,040 --> 00:31:09,998 [beeping] 679 00:31:13,654 --> 00:31:15,003 No explosives. 680 00:31:16,787 --> 00:31:18,398 She's made us follow her every step of the way. 681 00:31:18,441 --> 00:31:19,616 Are you sure we should be opening this? 682 00:31:19,660 --> 00:31:20,661 What choice do we have? 683 00:31:20,704 --> 00:31:21,662 Do it. 684 00:31:21,705 --> 00:31:24,056 Three, two, one, go! 685 00:31:27,581 --> 00:31:28,799 CALLEN: Anna, you're alive. 686 00:31:28,843 --> 00:31:30,540 Yeah, Callen. I'm okay. 687 00:31:30,584 --> 00:31:31,585 She's got a camera on us. 688 00:31:31,628 --> 00:31:33,108 Yes, I do. 689 00:31:33,152 --> 00:31:35,806 It's so much more fun if you get to watch. 690 00:31:35,850 --> 00:31:37,504 This only ends two ways. 691 00:31:37,547 --> 00:31:39,027 A, shut up. 692 00:31:39,071 --> 00:31:41,595 I talk, you listen. 693 00:31:41,638 --> 00:31:44,119 And B, that's not true. 694 00:31:44,163 --> 00:31:46,687 The future bends to the will of the strongest. 695 00:31:46,730 --> 00:31:48,210 Only way this ends, 696 00:31:48,254 --> 00:31:49,081 you're either caught, or you're dead. 697 00:31:50,952 --> 00:31:52,040 [grunts] 698 00:31:57,132 --> 00:32:00,092 Inside here are potassium cyanide pellets. 699 00:32:00,135 --> 00:32:02,442 When I drop them into the bucket, 700 00:32:02,485 --> 00:32:06,446 they'll dissolve, producing hydrogen cyanide gas. 701 00:32:06,489 --> 00:32:09,623 It's how Stalin killed criminals during the Great Purge. 702 00:32:09,666 --> 00:32:11,146 What do you want? 703 00:32:11,190 --> 00:32:14,062 I want you to see this. 704 00:32:14,106 --> 00:32:16,760 Like I said, it's so much more fun 705 00:32:16,804 --> 00:32:18,284 when you get to watch. 706 00:32:21,330 --> 00:32:23,376 [hissing] 707 00:32:25,291 --> 00:32:26,945 [door opens] 708 00:32:29,948 --> 00:32:31,036 [door closes] 709 00:32:33,647 --> 00:32:36,171 [Callen coughing] 710 00:32:37,433 --> 00:32:39,609 [coughing] 711 00:32:52,448 --> 00:32:54,276 ♪ 712 00:32:57,062 --> 00:32:58,106 I don't buy it. 713 00:32:59,151 --> 00:33:00,500 It's a deepfake. I don't buy it. 714 00:33:00,543 --> 00:33:02,023 It's not real. 715 00:33:02,067 --> 00:33:03,590 ANNA: You don't know this.SAM: Yes, I do. 716 00:33:03,633 --> 00:33:05,374 Listen to me, she wants you. 717 00:33:05,418 --> 00:33:08,160 Until she has you, she needs Callen alive. 718 00:33:08,203 --> 00:33:09,552 Stop looking at it, look at me. 719 00:33:09,596 --> 00:33:11,206 Look at me. 720 00:33:11,250 --> 00:33:13,556 Callen is alive. 721 00:33:13,600 --> 00:33:15,602 You understand? He's alive.Good. 722 00:33:15,645 --> 00:33:16,777 Don't believe it. 723 00:33:16,820 --> 00:33:17,604 Disconnect the battery. 724 00:33:17,647 --> 00:33:18,779 Listen to him. 725 00:33:22,174 --> 00:33:24,654 Sam Hanna. 726 00:33:24,698 --> 00:33:26,526 Greatest partner in the world. 727 00:33:26,569 --> 00:33:28,136 [door opens] 728 00:33:30,356 --> 00:33:31,835 Enjoying their suffering? 729 00:33:31,879 --> 00:33:33,185 They don't believe you. 730 00:33:33,228 --> 00:33:35,317 They looked pretty scared to me. 731 00:33:35,361 --> 00:33:36,449 Why are you doing this? 732 00:33:38,016 --> 00:33:39,365 Why don't you just kill me? 733 00:33:39,408 --> 00:33:42,411 You took everything from me. 734 00:33:42,455 --> 00:33:45,153 So I'm going to take everything from you. 735 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 And then kill you. 736 00:33:56,947 --> 00:33:59,428 I believe after what Pembrook did to us, 737 00:33:59,472 --> 00:34:01,909 part of us wants to die. 738 00:34:01,952 --> 00:34:05,652 By making our emotions irrelevant, 739 00:34:05,695 --> 00:34:07,828 he made our lives irrelevant. 740 00:34:07,871 --> 00:34:10,396 But your team-- 741 00:34:10,439 --> 00:34:13,660 [scoffs] or should I say your friends?-- 742 00:34:13,703 --> 00:34:15,227 really the only friends you've had 743 00:34:15,270 --> 00:34:18,360 in this dysfunctional life of yours. 744 00:34:18,404 --> 00:34:20,362 Their lives matter to you. 745 00:34:20,406 --> 00:34:21,885 A lot. 746 00:34:21,929 --> 00:34:24,192 You overestim...You barely see your sister 747 00:34:24,236 --> 00:34:25,933 or your nephew. 748 00:34:25,976 --> 00:34:30,198 Sam, Hetty, Kensi, Deeks. 749 00:34:31,721 --> 00:34:34,115 They are your family. 750 00:34:34,159 --> 00:34:36,813 To see them torn apart by an explosion 751 00:34:36,857 --> 00:34:38,032 as they try to save you... 752 00:34:39,773 --> 00:34:41,427 Now that's what I'm talking about. 753 00:34:43,081 --> 00:34:44,734 If they believe you are dying from the gas, 754 00:34:44,778 --> 00:34:45,996 even a little, 755 00:34:46,040 --> 00:34:48,086 they won't be thinking. 756 00:34:48,129 --> 00:34:49,652 They're going to rush in here to save you. 757 00:34:51,045 --> 00:34:54,004 Their love for you is what's going to kill them. 758 00:34:54,048 --> 00:34:55,919 All good. 759 00:34:55,963 --> 00:34:58,096 The door opens, boom. 760 00:34:59,749 --> 00:35:01,838 Thank you. 761 00:35:01,882 --> 00:35:03,144 Turn on the camera. 762 00:35:03,188 --> 00:35:04,450 [beeps] 763 00:35:05,755 --> 00:35:08,323 Oh, and the best part... 764 00:35:08,367 --> 00:35:10,456 you're going to get to watch. 765 00:35:13,850 --> 00:35:15,243 Goodbye. 766 00:35:20,335 --> 00:35:21,902 Let's go hot. 767 00:35:29,736 --> 00:35:31,259 [door closes] 768 00:35:33,696 --> 00:35:35,089 [beeps] 769 00:35:36,917 --> 00:35:38,875 Agent Hanna, Agent Blye. 770 00:35:38,919 --> 00:35:40,050 Go.Follow us on this. 771 00:35:40,094 --> 00:35:41,791 We found the van empty, 772 00:35:41,835 --> 00:35:43,097 which means they took Callen out 773 00:35:43,141 --> 00:35:45,186 sometime before it was parked there. 774 00:35:45,230 --> 00:35:46,274 FATIMA: Okay, so I had Kaleidoscope gather 775 00:35:46,318 --> 00:35:48,668 all the footage on the white van 776 00:35:48,711 --> 00:35:50,322 prior to reaching the south gate. 777 00:35:50,365 --> 00:35:52,585 It pulled into and then out of 778 00:35:52,628 --> 00:35:53,716 a private container storage facility 779 00:35:53,760 --> 00:35:55,588 12 blocks north of you. 780 00:35:55,631 --> 00:35:57,285 Send us the address! 781 00:35:57,329 --> 00:35:58,852 AGENT: Let's go, guys! Let's go! 782 00:35:58,895 --> 00:36:00,506 Go, go, go!Come on! 783 00:36:03,770 --> 00:36:05,293 ♪ 784 00:36:06,512 --> 00:36:08,688 [indistinct chatter] 785 00:36:08,731 --> 00:36:10,777 ♪ 786 00:36:15,173 --> 00:36:16,478 Okay. 787 00:36:16,522 --> 00:36:18,437 Everybody, take a row, 788 00:36:18,480 --> 00:36:19,960 look at the container numbers we sent you. 789 00:36:20,003 --> 00:36:20,917 We need to move. Let's go.KENSI: Let's go. 790 00:36:20,961 --> 00:36:22,005 Let's go. 791 00:36:25,183 --> 00:36:27,402 How does it feel to finally kill him? 792 00:36:28,795 --> 00:36:30,884 I thought it would feel good. 793 00:36:30,927 --> 00:36:32,581 But... 794 00:36:32,625 --> 00:36:34,017 it just brings me as much emotion 795 00:36:34,061 --> 00:36:35,541 as drinking a glass of water. 796 00:36:38,544 --> 00:36:40,502 Ironically, Callen is one of the only people 797 00:36:40,546 --> 00:36:42,591 who really knew how dead I am inside. 798 00:36:46,073 --> 00:36:47,553 We should go. 799 00:36:48,989 --> 00:36:50,469 You won. It's over. 800 00:36:50,512 --> 00:36:52,253 No. 801 00:36:52,297 --> 00:36:54,429 I have to hear the explosion. 802 00:36:55,778 --> 00:36:57,215 [panting] 803 00:37:01,044 --> 00:37:03,177 ♪ 804 00:37:05,310 --> 00:37:07,355 No. No. No, no, no. 805 00:37:09,836 --> 00:37:11,620 I found one. 806 00:37:11,664 --> 00:37:13,361 West side, furthest row. 807 00:37:13,405 --> 00:37:14,536 SAM: Coming to you.KENSI: On our way. 808 00:37:15,668 --> 00:37:17,017 Anna, get away from the door! 809 00:37:17,060 --> 00:37:18,584 Don't open it! 810 00:37:18,627 --> 00:37:20,542 Callen? 811 00:37:20,586 --> 00:37:21,761 [muffled shouting inside] 812 00:37:21,804 --> 00:37:22,762 Callen! 813 00:37:22,805 --> 00:37:24,459 Don't open it! 814 00:37:29,116 --> 00:37:30,639 Stop shooting! There's a bomb! 815 00:37:30,683 --> 00:37:31,771 Don't shoot! 816 00:37:31,814 --> 00:37:32,946 Callen! 817 00:37:32,989 --> 00:37:35,035 Callen, can you hear me? 818 00:37:35,078 --> 00:37:36,863 [muffled shouting inside] 819 00:37:38,299 --> 00:37:39,344 Don't shoot! 820 00:37:44,914 --> 00:37:46,916 It should've gone off by now. 821 00:37:46,960 --> 00:37:48,657 Something's wrong. We need to go back. 822 00:37:48,701 --> 00:37:50,442 We can't. 823 00:37:50,485 --> 00:37:52,226 There are NCIS agents all over there. 824 00:37:55,360 --> 00:37:56,448 Thank God. 825 00:38:06,632 --> 00:38:08,677 ♪ 826 00:38:17,643 --> 00:38:19,079 Don't open the door! 827 00:38:20,123 --> 00:38:22,430 SAM: Anna! No! 828 00:38:22,474 --> 00:38:24,345 [muffled shouting inside]Callen! 829 00:38:24,389 --> 00:38:26,173 I'm coming. 830 00:38:28,088 --> 00:38:29,698 Anna, no! 831 00:38:29,742 --> 00:38:31,918 Anna, no. Let me check it. 832 00:38:31,961 --> 00:38:33,615 Let me check it. 833 00:38:33,659 --> 00:38:35,356 Let me check it. 834 00:38:35,400 --> 00:38:37,271 CALLEN: Sam! Don't open the door. 835 00:38:37,315 --> 00:38:38,403 There's a bomb!I see it. 836 00:38:41,057 --> 00:38:42,450 Just sit tight. 837 00:38:42,494 --> 00:38:44,104 I-I don't really have a choice. 838 00:38:44,147 --> 00:38:45,758 She's got me strapped to a chair. 839 00:38:45,801 --> 00:38:47,934 I'm-a need my bomb kit. 840 00:38:47,977 --> 00:38:49,544 ROUNTREE: Copy, coming in. 841 00:38:49,588 --> 00:38:51,067 Okay. 842 00:38:51,111 --> 00:38:53,156 Anna, get out of here. 843 00:38:53,200 --> 00:38:54,332 Sam... 844 00:38:54,375 --> 00:38:55,637 Just go, just go.Sam. 845 00:38:55,681 --> 00:38:56,943 Anna. 846 00:38:56,986 --> 00:38:58,466 There's no way I'm leaving. 847 00:38:59,685 --> 00:39:01,687 I'm not gonna argue with you, Anna. 848 00:39:05,604 --> 00:39:06,648 Get out of here. 849 00:39:09,521 --> 00:39:12,306 Okay. Okay. 850 00:39:21,924 --> 00:39:23,491 [exhales slowly] 851 00:39:26,581 --> 00:39:28,148 All right. 852 00:39:33,153 --> 00:39:34,546 Okay. 853 00:39:38,680 --> 00:39:39,725 Okay. 854 00:39:47,341 --> 00:39:48,690 [gasps softly] 855 00:39:51,606 --> 00:39:53,869 [sighs] Yeah. Okay. 856 00:39:53,913 --> 00:39:55,523 Okay. 857 00:39:56,916 --> 00:39:59,440 Okay. 858 00:39:59,484 --> 00:40:01,921 I'm opening the door, but the bomb is not defused yet. 859 00:40:01,964 --> 00:40:03,401 Okay. 860 00:40:14,194 --> 00:40:16,370 All right, opening the door. 861 00:40:16,414 --> 00:40:17,763 [door creaking] 862 00:40:22,681 --> 00:40:24,247 All right, go in there. Get him out of there. 863 00:40:24,291 --> 00:40:25,771 Easy, easy, easy. 864 00:40:27,468 --> 00:40:29,557 [breathing heavily] 865 00:40:34,823 --> 00:40:36,042 Okay. 866 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 ♪ 867 00:40:49,011 --> 00:40:50,622 Okay. 868 00:41:01,807 --> 00:41:03,069 Okay. 869 00:41:03,112 --> 00:41:04,636 The bomb is defused. 870 00:41:07,987 --> 00:41:10,293 ♪ 871 00:41:11,338 --> 00:41:12,470 You're welcome. 872 00:41:16,299 --> 00:41:17,692 [scoffs] 873 00:41:24,307 --> 00:41:26,527 ♪ 874 00:41:26,571 --> 00:41:28,486 [sighs] 875 00:41:30,966 --> 00:41:32,881 [indistinct chatter] 876 00:41:32,925 --> 00:41:34,883 Agent Callen. 877 00:41:34,927 --> 00:41:36,494 There you go. 878 00:41:47,983 --> 00:41:49,681 Is that her? 879 00:41:52,074 --> 00:41:53,249 CALLEN: Positive ID. 880 00:41:53,293 --> 00:41:55,687 That is Katya Mironova. 881 00:41:57,123 --> 00:41:59,081 I don't know who the other one is. 882 00:42:01,519 --> 00:42:03,346 Agent Callen. 883 00:42:04,565 --> 00:42:06,306 You have any idea who might've done this? 884 00:42:08,874 --> 00:42:10,092 Not a clue. 885 00:42:12,399 --> 00:42:14,488 Sorry. 886 00:42:16,403 --> 00:42:17,926 It's over. 887 00:42:17,970 --> 00:42:19,667 [sighs] Yeah. 888 00:42:19,711 --> 00:42:21,147 It's over. 889 00:42:24,933 --> 00:42:26,326 I love you. 890 00:42:27,283 --> 00:42:28,850 I love you so much. 891 00:42:28,894 --> 00:42:33,202 Captioning sponsored by CBS 892 00:42:33,246 --> 00:42:35,640 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org