1 00:00:07,041 --> 00:00:09,277 * * 2 00:00:09,377 --> 00:00:12,513 MAN: * Way, hay and up she rises * 3 00:00:12,613 --> 00:00:14,082 * Way, hay and up she rises * 4 00:00:14,182 --> 00:00:16,317 * Way, hay and up she rises * 5 00:00:16,417 --> 00:00:18,519 * Early in the * 6 00:00:18,619 --> 00:00:21,222 * Mor... * 7 00:00:21,322 --> 00:00:24,992 * Oring... * 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,997 * Way, hay and up she rises * 9 00:00:30,098 --> 00:00:32,300 * Way, hay and up she rises. * 10 00:00:32,400 --> 00:00:33,734 (blender stops) 11 00:00:41,275 --> 00:00:43,811 Oh, what the devil. 12 00:00:44,812 --> 00:00:46,314 (sighs) 13 00:00:47,448 --> 00:00:49,583 (kids shouting, laughing) 14 00:00:49,683 --> 00:00:50,651 (garbage cans clatter) 15 00:00:50,751 --> 00:00:53,721 Oh, those... damn kids. 16 00:00:57,425 --> 00:01:01,095 Ah, it's the last time I'm gonna be dealing with this. 17 00:01:03,797 --> 00:01:05,499 (shouts) 18 00:01:08,902 --> 00:01:10,738 Ow! (coughs) 19 00:01:11,805 --> 00:01:14,242 (wheezing) Go, you guys, go! 20 00:01:14,342 --> 00:01:16,177 Get a move on! 21 00:01:16,277 --> 00:01:18,512 * * 22 00:01:38,132 --> 00:01:39,467 Hey. Hi. 23 00:01:39,567 --> 00:01:40,868 Oh, what you working on? 24 00:01:40,968 --> 00:01:43,237 I'm making a list of fun stuff to do with Rosa 25 00:01:43,337 --> 00:01:46,807 since Deeks is not available to critique my ideas. 26 00:01:46,907 --> 00:01:48,108 Mmm. Where is he? 27 00:01:48,209 --> 00:01:49,410 Oh, he took a personal day. 28 00:01:49,510 --> 00:01:50,544 He's gonna look at places with his mom. 29 00:01:50,644 --> 00:01:51,779 She wants to move closer to us 30 00:01:51,879 --> 00:01:53,314 to help out with Rosa and stuff. 31 00:01:53,414 --> 00:01:56,184 Ooh, is that a good idea, have the mother-in-law so close? 32 00:01:56,284 --> 00:01:58,686 I mean, as of now, I think it's a great idea. 33 00:01:58,786 --> 00:02:00,188 But only time will tell. 34 00:02:00,288 --> 00:02:04,225 (chuckles) Yeah. Okay, so tell me, what is on this list? 35 00:02:04,325 --> 00:02:05,526 Okay, so, uh, first of all, 36 00:02:05,626 --> 00:02:06,827 there is a production at the Geffen 37 00:02:06,927 --> 00:02:08,529 that I think she'll like. Mm-hmm. 38 00:02:08,629 --> 00:02:09,730 Uh, then, of course, I'm gonna take her to the Getty, 39 00:02:09,830 --> 00:02:11,432 the Broad, LACMA, of course, 40 00:02:11,532 --> 00:02:13,167 and MOLAA, which, by the way, 41 00:02:13,267 --> 00:02:14,902 is the only museum 42 00:02:15,002 --> 00:02:17,605 in the entire country dedicated to Latin American art. 43 00:02:17,705 --> 00:02:19,807 Can you believe that? The only one. 44 00:02:20,808 --> 00:02:21,975 Wow. 45 00:02:22,075 --> 00:02:24,645 A play and four museums? 46 00:02:25,513 --> 00:02:26,780 Why, did I forget one? 47 00:02:27,581 --> 00:02:29,950 Oh, the Huntington. Thank you. 48 00:02:30,718 --> 00:02:35,155 No, it's just, you know, I thought you said "fun stuff." 49 00:02:36,156 --> 00:02:37,658 Wha... Okay. 50 00:02:37,758 --> 00:02:40,628 Um, what do you suggest? 51 00:02:41,529 --> 00:02:42,796 I don't know, you know, 52 00:02:42,896 --> 00:02:44,131 you could take her shopping at the Grove, 53 00:02:44,232 --> 00:02:45,566 or, like, 54 00:02:45,666 --> 00:02:47,100 a live audience taping of her favorite show, 55 00:02:47,201 --> 00:02:51,004 uh, an escape room, or-or you can take her 56 00:02:51,104 --> 00:02:52,773 on a, like, celebrity house tour, maybe? 57 00:02:52,873 --> 00:02:55,343 (laughs) I'm sorry, you think being a celebrity stalker 58 00:02:55,443 --> 00:02:58,011 is more fun than art and theater? 59 00:03:00,614 --> 00:03:02,350 You know what you're doing, right? 60 00:03:02,450 --> 00:03:03,951 No. 61 00:03:04,051 --> 00:03:07,955 You're ushering Deeks into the role of "fun parent." 62 00:03:08,055 --> 00:03:10,258 Please, you're overthinking it. 63 00:03:10,358 --> 00:03:12,125 Am I? 64 00:03:12,226 --> 00:03:15,128 In the words of Highlander, "There can be only one." 65 00:03:16,230 --> 00:03:17,665 And according to that list, it's ain't you. 66 00:03:17,765 --> 00:03:19,633 You know what, 67 00:03:19,733 --> 00:03:23,771 maybe I don't want to be the fun parent. 68 00:03:24,572 --> 00:03:25,873 Wait a minute. 69 00:03:28,242 --> 00:03:29,443 You think it can't be you. 70 00:03:29,543 --> 00:03:31,345 You think because Deeks is 71 00:03:31,445 --> 00:03:33,013 some laid-back surfer dude 72 00:03:33,113 --> 00:03:34,448 that he's automatically gonna get the role of fun parent? 73 00:03:34,548 --> 00:03:35,616 I'm fine. 74 00:03:35,716 --> 00:03:37,751 It's all fine. No, no, no. 75 00:03:38,852 --> 00:03:40,621 It can be you, Kensi. 76 00:03:40,721 --> 00:03:42,456 You just got to want it. 77 00:03:42,556 --> 00:03:44,992 And come up with a better list. 78 00:03:45,092 --> 00:03:47,995 Okay? Love you, girl. 79 00:03:48,095 --> 00:03:49,830 You got this. 80 00:03:50,798 --> 00:03:52,700 (whispering): Do I? 81 00:03:54,167 --> 00:03:56,036 (sighs) 82 00:03:56,136 --> 00:03:57,771 (groans) 83 00:03:57,871 --> 00:04:01,108 CALLEN: Hey, everything okay? 84 00:04:01,208 --> 00:04:02,676 Thanks, Captain. 85 00:04:02,776 --> 00:04:05,313 I'm just glad the damage was low. 86 00:04:05,413 --> 00:04:06,547 Yeah, I spoke to him. 87 00:04:06,647 --> 00:04:08,248 The neighbor's going to check on him now. 88 00:04:09,983 --> 00:04:11,452 Thank you. 89 00:04:11,552 --> 00:04:12,953 What's that all about? 90 00:04:13,053 --> 00:04:14,622 Fire department. 91 00:04:15,423 --> 00:04:16,657 My dad's on his own this morning, 92 00:04:16,757 --> 00:04:18,459 forgot his steak and eggs on the stove. 93 00:04:18,559 --> 00:04:19,727 Is he all right? 94 00:04:19,827 --> 00:04:21,762 He's fine, he's just a little embarrassed. 95 00:04:21,862 --> 00:04:23,597 Boy, you really do need help. 96 00:04:23,697 --> 00:04:25,032 I gotta figure this thing out, G. 97 00:04:25,132 --> 00:04:27,735 So, what is that now, three caretakers 98 00:04:27,835 --> 00:04:29,437 and one adult daycare jailbreak? 99 00:04:29,537 --> 00:04:31,171 But who's counting? 100 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 How do you go from commanding a battalion 101 00:04:33,206 --> 00:04:34,875 to suddenly needing a caretaker? 102 00:04:34,975 --> 00:04:37,044 Kicking and screaming, that's how. 103 00:04:37,144 --> 00:04:38,646 Speaking of kicking and screaming, 104 00:04:38,746 --> 00:04:40,013 did you get in touch with the suit guy yet? 105 00:04:40,113 --> 00:04:41,782 Trust me, I don't need your guy. 106 00:04:41,882 --> 00:04:43,116 Trust me, you do. I'm not gonna be 107 00:04:43,216 --> 00:04:45,419 standing up there next to a sad-looking groom. 108 00:04:45,519 --> 00:04:46,920 Oh, that's cute. 109 00:04:47,020 --> 00:04:48,188 You think you're gonna be in the wedding party. 110 00:04:48,288 --> 00:04:50,090 I'm not playing, G. This guy's backed up. 111 00:04:50,190 --> 00:04:51,492 Gonna need to give him some lead time, 112 00:04:51,592 --> 00:04:52,926 so I can give him some direction. 113 00:04:53,026 --> 00:04:54,462 What are you thinking? Uh-huh. I'm thinking 114 00:04:54,562 --> 00:04:56,564 I'm just gonna grab something that's hanging in wardrobe. 115 00:04:56,664 --> 00:04:57,765 We got a lot of good suits over there. 116 00:04:57,865 --> 00:04:59,967 You're joking. 117 00:05:00,067 --> 00:05:02,169 You're not joking. Why don't you just get married 118 00:05:02,269 --> 00:05:03,771 in the bullpen while you're at it? 119 00:05:03,871 --> 00:05:05,806 What? There's a lot of nice suits over there. 120 00:05:05,906 --> 00:05:07,608 Yeah, with gun powder and blood 121 00:05:07,708 --> 00:05:09,142 and whatever else blended into the fabric. 122 00:05:09,242 --> 00:05:11,379 I will have it dry cleaned beforehand. 123 00:05:11,479 --> 00:05:12,980 Twice. I promise you. 124 00:05:13,080 --> 00:05:14,815 Hetty'll kill you if you do that. 125 00:05:14,915 --> 00:05:16,884 Yeah, well, she'd have to come out of hiding first. 126 00:05:16,984 --> 00:05:18,652 Look, I gave you the guy's information, 127 00:05:18,752 --> 00:05:21,221 why don't you just let him sort you out? 128 00:05:22,022 --> 00:05:24,024 At what price? Don't worry about it, 129 00:05:24,124 --> 00:05:26,394 it'll be my wedding gift. I'll take up a collection. 130 00:05:26,494 --> 00:05:27,861 Oh. Yeah. 131 00:05:27,961 --> 00:05:29,363 I'm just not sure if the guy will even take you 132 00:05:29,463 --> 00:05:30,864 because he's used to a certain type of clientele. 133 00:05:30,964 --> 00:05:33,767 Oh, yeah? Yeah. 134 00:05:33,867 --> 00:05:35,403 What kind of clientele is that, exactly? 135 00:05:35,503 --> 00:05:36,937 The kind that doesn't walk down the aisle 136 00:05:37,037 --> 00:05:39,272 with a suit full of bullet holes. 137 00:05:39,373 --> 00:05:41,141 (cell phones buzz) 138 00:05:41,241 --> 00:05:42,476 Caught a case. 139 00:05:42,576 --> 00:05:43,944 After you. 140 00:05:45,679 --> 00:05:48,281 FATIMA: Early this morning, Rear Admiral Ted Gordon 141 00:05:48,382 --> 00:05:49,917 was abducted from his home. 142 00:05:50,017 --> 00:05:52,219 A neighbor heard a struggle and saw two masked suspects 143 00:05:52,319 --> 00:05:53,587 dragging him into a van. 144 00:05:53,687 --> 00:05:54,788 They caught some of it on their security camera, 145 00:05:54,888 --> 00:05:56,757 but I couldn't pull the plates. 146 00:05:56,857 --> 00:05:58,792 Kidnappers typically want a ransom. 147 00:05:58,892 --> 00:06:00,160 Did they make any demands of the admiral's family? 148 00:06:00,260 --> 00:06:03,997 Well, he has none. Never married, no kids. 149 00:06:04,097 --> 00:06:06,066 Couldn't find any extended relatives, either. 150 00:06:06,166 --> 00:06:07,601 He was recently on terminal leave 151 00:06:07,701 --> 00:06:08,736 in advance of his pending retirement. 152 00:06:08,836 --> 00:06:10,003 Is he working on anything 153 00:06:10,103 --> 00:06:11,439 that could have made him a target? 154 00:06:11,539 --> 00:06:14,141 So, Admiral Gordon works with Nautical Robotics Inc., 155 00:06:14,241 --> 00:06:15,943 a civilian tech contractor in Pasadena 156 00:06:16,043 --> 00:06:18,245 that develops unmanned maritime technologies. 157 00:06:18,345 --> 00:06:20,213 So, underwater robots. 158 00:06:20,313 --> 00:06:22,182 You know it. And, according to the Navy, 159 00:06:22,282 --> 00:06:23,917 they're currently working on a new fleet 160 00:06:24,017 --> 00:06:26,219 of ocean gliders. (sighs) 161 00:06:26,319 --> 00:06:28,255 The Navy already deploys these for critical missions. 162 00:06:28,355 --> 00:06:31,158 They can do scientific research, catch drug smugglers, 163 00:06:31,258 --> 00:06:32,359 deploy weapons. 164 00:06:32,460 --> 00:06:34,027 CALLEN: Well, both the Russian and 165 00:06:34,127 --> 00:06:35,429 Chinese governments have already seized these in the past, 166 00:06:35,529 --> 00:06:37,330 claiming them to be spy boats. 167 00:06:37,431 --> 00:06:38,899 They're not wrong. 168 00:06:38,999 --> 00:06:40,167 I mean, it could be what's happening here, 169 00:06:40,267 --> 00:06:41,435 except instead of seizing the glider, 170 00:06:41,535 --> 00:06:42,770 they're seizing its engineer. 171 00:06:42,870 --> 00:06:44,171 Well, why steal a glider when you can just 172 00:06:44,271 --> 00:06:46,006 kidnap somebody and have them make one for you? 173 00:06:46,106 --> 00:06:48,275 We need to talk to someone at Nautical Robotics, 174 00:06:48,375 --> 00:06:49,977 find out what could be compromised. 175 00:06:50,077 --> 00:06:51,411 Castor's picking up their head developer 176 00:06:51,512 --> 00:06:53,413 Jessie Fiore, he's bringing him to the boatshed. 177 00:06:53,514 --> 00:06:55,382 Okay, I'll, uh, take Rountree and meet him there. 178 00:06:55,483 --> 00:06:56,917 Sam and I will head to the crime scene. 179 00:06:57,017 --> 00:06:58,819 All right. Go team. 180 00:07:03,156 --> 00:07:06,026 Hey, guys, this is Jessie Fiore, Nautical Robotics. 181 00:07:06,126 --> 00:07:07,495 Thank you, Castor. No problem. 182 00:07:07,595 --> 00:07:09,196 Uh, hi, Jessie, I am Special Agent Kensi Blye, 183 00:07:09,296 --> 00:07:12,032 this is Special Agent Rountree. Have a seat. 184 00:07:12,132 --> 00:07:16,136 Hi. I'm still not exactly sure why I'm here. 185 00:07:16,236 --> 00:07:17,771 Something about the ocean glider? 186 00:07:17,871 --> 00:07:19,807 Uh, no, actually, we wanted to talk to you 187 00:07:19,907 --> 00:07:21,341 about Admiral Ted Gordon. 188 00:07:21,441 --> 00:07:22,910 How closely do you work with him? 189 00:07:23,010 --> 00:07:26,179 Very. He's the Navy arm of our project. 190 00:07:26,279 --> 00:07:28,482 Is he okay? 191 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 He was kidnapped this morning. 192 00:07:33,487 --> 00:07:34,922 Oh, my God. 193 00:07:35,022 --> 00:07:36,990 You think it's related to our work? 194 00:07:37,090 --> 00:07:39,326 It's a possibility. 195 00:07:39,426 --> 00:07:40,794 Do you know if he was ever threatened 196 00:07:40,894 --> 00:07:41,895 for access to the technology? 197 00:07:41,995 --> 00:07:43,764 I don't think so. 198 00:07:43,864 --> 00:07:45,566 But if he was, it wouldn't have worried him. 199 00:07:45,666 --> 00:07:47,167 (chuckles) 200 00:07:47,267 --> 00:07:48,569 Ted's not scared of anything. 201 00:07:48,669 --> 00:07:49,670 He's just like my dad. 202 00:07:49,770 --> 00:07:51,171 Hmm. 203 00:07:51,271 --> 00:07:52,840 I used to invite him to our family barbecues. 204 00:07:52,940 --> 00:07:55,408 "Used to?" Yeah. 205 00:07:55,509 --> 00:07:58,345 I guess you could say we had an issue. 206 00:07:58,445 --> 00:07:59,813 What type of issue? 207 00:07:59,913 --> 00:08:02,049 It was nothing. I'm over it. 208 00:08:02,149 --> 00:08:04,251 Hmm. We'd still like to hear about it. 209 00:08:04,351 --> 00:08:05,886 Yeah. 210 00:08:07,621 --> 00:08:09,990 There's an entire team working night and day, right? 211 00:08:10,090 --> 00:08:11,759 But Ted goes on Marcus Moore and completely... 212 00:08:11,859 --> 00:08:14,227 I'm so sorry. Uh, Marcus Moore? 213 00:08:14,327 --> 00:08:16,329 He's a popular social media tech influencer. 214 00:08:16,429 --> 00:08:17,631 More than just popular. 215 00:08:17,731 --> 00:08:19,533 He's got 12 million subscribers. Wow. 216 00:08:19,633 --> 00:08:21,635 He did an entire interview, and not a word about us. 217 00:08:21,735 --> 00:08:23,503 Ted's cool, 218 00:08:23,604 --> 00:08:24,605 but he's full of himself. 219 00:08:24,705 --> 00:08:25,773 A tiny shout-out could've 220 00:08:25,873 --> 00:08:26,874 catapulted my career. 221 00:08:26,974 --> 00:08:27,941 I mean, I do the heavy lifting. 222 00:08:28,041 --> 00:08:29,309 Literally. When we run tests, 223 00:08:29,409 --> 00:08:31,011 I'm out there deploying the glider. 224 00:08:31,111 --> 00:08:32,412 He can't do it solo. 225 00:08:32,512 --> 00:08:34,548 It's not a one-man band. 226 00:08:34,648 --> 00:08:37,450 So, I'm sorry, did the admiral discuss sensitive information 227 00:08:37,551 --> 00:08:39,887 about the glider on Marcus Moore's show? 228 00:08:40,888 --> 00:08:42,723 But I assumed he got approval. 229 00:08:42,823 --> 00:08:44,224 So, ocean gliders, 230 00:08:44,324 --> 00:08:46,359 they don't have propellers or an internal engine? 231 00:08:46,459 --> 00:08:49,597 No, the gliders aren't like a torpedo, 232 00:08:49,697 --> 00:08:50,598 although they look like one. 233 00:08:50,698 --> 00:08:52,332 No, there's a pump 234 00:08:52,432 --> 00:08:55,736 which displaces the buoyancy over time, 235 00:08:55,836 --> 00:08:57,938 and allows the glider to move up 236 00:08:58,038 --> 00:09:00,140 and to move down through the ocean. 237 00:09:00,240 --> 00:09:02,042 Similar to how air gliders works. 238 00:09:02,142 --> 00:09:04,311 Except that it moves up as easily as it goes down. 239 00:09:04,411 --> 00:09:07,280 Sounds like ocean gliders are the "wave" of the future. 240 00:09:07,380 --> 00:09:08,949 Hmm. And the one you're developing 241 00:09:09,049 --> 00:09:10,283 is environmentally friendly, correct? 242 00:09:10,383 --> 00:09:12,519 Mm-hmm. Yes, it's completely silent, 243 00:09:12,620 --> 00:09:15,155 so it doesn't disrupt water currents, 244 00:09:15,255 --> 00:09:17,390 it doesn't disrupt the wildlife. 245 00:09:17,490 --> 00:09:19,760 And most ocean gliders 246 00:09:19,860 --> 00:09:21,561 are only workable in deep oceans, 247 00:09:21,662 --> 00:09:22,562 but this one, mine... 248 00:09:22,663 --> 00:09:24,397 mine works in shallow seas, 249 00:09:24,497 --> 00:09:26,834 it works in coastal areas... so that it's wonderful 250 00:09:26,934 --> 00:09:28,836 for biology or climate research. 251 00:09:28,936 --> 00:09:32,572 And compared to other autonomous underwater vehicles, 252 00:09:32,673 --> 00:09:34,174 yours is more economical. 253 00:09:34,274 --> 00:09:35,943 Oh, by far. 254 00:09:36,043 --> 00:09:38,045 Well, the interview was authorized. 255 00:09:38,145 --> 00:09:41,414 And he's not sharing anything classified. 256 00:09:41,514 --> 00:09:45,185 And the ocean glider can be fit with a variety of sensors, 257 00:09:45,285 --> 00:09:47,420 including compact magnetometers, 258 00:09:47,520 --> 00:09:50,557 which are able to detect certain anomalies in the ocean, 259 00:09:50,658 --> 00:09:53,560 like shipwrecks or underwater munitions. 260 00:09:54,361 --> 00:09:57,330 Still, it is possible that this interview 261 00:09:57,430 --> 00:10:00,267 put the admiral on someone's radar. 262 00:10:00,367 --> 00:10:01,669 China. 263 00:10:01,769 --> 00:10:03,170 Well, that's one possibility. 264 00:10:03,270 --> 00:10:05,038 No, the day after this interview, 265 00:10:05,138 --> 00:10:06,974 Marcus Moore flew to China. 266 00:10:08,275 --> 00:10:09,977 An American cybersecurity firm 267 00:10:10,077 --> 00:10:11,344 claims to have proof that he met with 268 00:10:11,444 --> 00:10:14,281 a group of Chinese state-sponsored hackers. 269 00:10:14,381 --> 00:10:16,083 * * 270 00:10:25,225 --> 00:10:27,460 (indistinct radio chatter) 271 00:10:30,063 --> 00:10:33,566 Listen, they have robots for everything. 272 00:10:34,401 --> 00:10:36,003 Ocean patrol, food delivery. 273 00:10:36,103 --> 00:10:38,471 I hear they even have robot babysitters for kids. 274 00:10:38,571 --> 00:10:40,173 Won't be long before Robocop's a real thing. 275 00:10:40,273 --> 00:10:42,075 I wouldn't mind partnering up with Robocop. 276 00:10:42,175 --> 00:10:44,344 Well, you've got the same sense of humor. 277 00:10:44,444 --> 00:10:47,781 Heh, Robocop watching my dad, now that might be a thing. 278 00:10:51,418 --> 00:10:52,720 Okay. 279 00:10:52,820 --> 00:10:56,656 Well, welcome to the National Maritime Museum. 280 00:10:56,757 --> 00:10:57,891 (Sam chuckles) 281 00:10:57,991 --> 00:11:01,094 Wow, talk about a proud sailor. 282 00:11:01,194 --> 00:11:04,798 This guy has got antique compasses, telescopes. 283 00:11:04,898 --> 00:11:07,567 This stuff has got to be valuable. 284 00:11:09,036 --> 00:11:12,605 Oh, come on. (scoffs) This can't be real. 285 00:11:12,706 --> 00:11:14,041 What do you got? 286 00:11:15,208 --> 00:11:18,879 Ancient cannonballs. This thing is heavy. 287 00:11:20,180 --> 00:11:21,849 Huh. Hmm. 288 00:11:21,949 --> 00:11:24,684 Oof. Looks like they were digging around, 289 00:11:24,785 --> 00:11:26,887 looking for something in these bookshelves. 290 00:11:26,987 --> 00:11:29,857 What do you think, maybe a key to a safe, 291 00:11:29,957 --> 00:11:30,657 a gun? 292 00:11:30,758 --> 00:11:33,126 Or paperwork. 293 00:11:33,226 --> 00:11:35,595 Maybe they thought they'd find the schematics to the glider. 294 00:11:35,695 --> 00:11:37,564 But when they discovered they weren't here... 295 00:11:37,664 --> 00:11:39,232 Or if he refused to cooperate... 296 00:11:40,300 --> 00:11:43,070 They take him away, try to force him to talk. 297 00:11:43,170 --> 00:11:44,571 Yup. 298 00:11:54,547 --> 00:11:55,849 Check this out. 299 00:12:00,687 --> 00:12:02,089 You notice anything? 300 00:12:02,923 --> 00:12:04,691 Excellent craftsmanship. 301 00:12:04,792 --> 00:12:08,896 "SOS." Look at the sails. 302 00:12:08,996 --> 00:12:10,497 You seeing that? Yeah. 303 00:12:10,597 --> 00:12:12,866 SAM: That's Morse code. 304 00:12:12,966 --> 00:12:15,135 This could be a message. That first one's an "I." 305 00:12:15,235 --> 00:12:16,236 Well, that's an "N." 306 00:12:16,336 --> 00:12:18,338 "S." Another "I." 307 00:12:18,438 --> 00:12:19,873 SAM: "D," "E." 308 00:12:21,408 --> 00:12:23,610 BOTH: "Inside." 309 00:12:28,648 --> 00:12:30,617 Is it illegal to go to China? 310 00:12:30,717 --> 00:12:33,620 No, absolutely not. We're just trying to 311 00:12:33,720 --> 00:12:35,155 figure out what the purpose of your trip was. 312 00:12:35,255 --> 00:12:38,091 Work. I'm looking to expand the reach of my show. 313 00:12:38,191 --> 00:12:39,292 I was meeting with tech giants there. 314 00:12:39,392 --> 00:12:41,194 Including Black Hat hackers 315 00:12:41,294 --> 00:12:43,696 responsible for ransomware attacks on American hospitals? 316 00:12:44,497 --> 00:12:46,599 Look, I had no clue that's what they were about. 317 00:12:46,699 --> 00:12:47,600 Hmm. Then why'd you meet with them? 318 00:12:47,700 --> 00:12:48,936 If you've seen my show, 319 00:12:49,036 --> 00:12:50,637 you'd know I'm into electric vehicles, 320 00:12:50,737 --> 00:12:52,772 cool gadgets, groundbreaking software. 321 00:12:52,873 --> 00:12:54,707 Those guys are major players in those arenas. 322 00:12:54,808 --> 00:12:56,643 Okay, so what did you discuss? 323 00:12:56,743 --> 00:12:58,245 The products they're developing. 324 00:12:58,345 --> 00:12:59,980 Any mention of Admiral Gordon's ocean glider? 325 00:13:00,080 --> 00:13:02,015 What? No. 326 00:13:02,115 --> 00:13:03,383 But the day before you met with them, 327 00:13:03,483 --> 00:13:04,651 you had an interview with Gordon 328 00:13:04,751 --> 00:13:06,086 about this Navy technology. 329 00:13:06,186 --> 00:13:08,822 Why would I talk about that in China? 330 00:13:08,922 --> 00:13:11,424 And that interview was approved by the Navy, wasn't it? 331 00:13:11,524 --> 00:13:13,426 Yeah, it was. 332 00:13:13,526 --> 00:13:15,028 But the admiral was kidnapped-- 333 00:13:15,128 --> 00:13:19,032 we suspect by somebody hoping to obtain the glider tech. 334 00:13:20,567 --> 00:13:22,235 Uh, wow. 335 00:13:23,670 --> 00:13:25,372 And you think I could be involved in something like that? 336 00:13:25,472 --> 00:13:27,407 That's what we're trying to figure out, Marcus. 337 00:13:27,507 --> 00:13:30,477 KENSI: We've alerted FBI cyber, and they will be doing 338 00:13:30,577 --> 00:13:32,012 a very thorough investigation 339 00:13:32,112 --> 00:13:34,614 into your connections to these hackers. 340 00:13:34,714 --> 00:13:36,383 I-I should've never done that interview. 341 00:13:36,483 --> 00:13:38,318 It's been a total headache from the beginning. 342 00:13:38,418 --> 00:13:40,687 How so? 343 00:13:40,787 --> 00:13:42,522 The admiral was difficult. 344 00:13:42,622 --> 00:13:45,692 He kept interrupting the interview to make these calls. 345 00:13:45,792 --> 00:13:47,694 He'd be in the middle of explaining something, 346 00:13:47,794 --> 00:13:49,829 and then just stop, like four or five times. 347 00:13:49,930 --> 00:13:52,099 Editing was a nightmare because of that. 348 00:13:52,199 --> 00:13:54,201 Do you have any idea who he was calling? 349 00:13:55,068 --> 00:13:57,770 I didn't ask. He went into the booth. 350 00:13:57,871 --> 00:13:59,072 I couldn't hear what he was saying, 351 00:13:59,172 --> 00:14:00,707 but it was obvious that he was angry 352 00:14:00,807 --> 00:14:02,175 and shouting at someone. 353 00:14:03,176 --> 00:14:04,912 * * 354 00:14:05,012 --> 00:14:06,413 Hmm. 355 00:14:09,917 --> 00:14:12,652 Here, try this. 356 00:14:13,653 --> 00:14:15,388 Let's hope we're not wrong. 357 00:14:15,488 --> 00:14:18,325 If we are, better hope there's some Krazy Glue around here. 358 00:14:18,425 --> 00:14:19,659 (Callen chuckles) 359 00:14:20,961 --> 00:14:23,063 (wood snapping) 360 00:14:28,368 --> 00:14:29,802 All right. 361 00:14:30,537 --> 00:14:31,771 There we go. 362 00:14:36,476 --> 00:14:39,379 Admiral Gordon went to a lot of trouble to hide this. 363 00:14:39,479 --> 00:14:42,449 And he went to a lot of trouble to make sure it was found. 364 00:14:44,351 --> 00:14:46,219 So, who was he hoping would find it? 365 00:14:53,226 --> 00:14:55,362 FATIMA: So, I checked Admiral Gordon's phone records 366 00:14:55,462 --> 00:14:57,097 at the time of his interview with Marcus Moore. 367 00:14:57,197 --> 00:15:00,267 He made several calls to a woman named Meredith Huxley. 368 00:15:00,367 --> 00:15:03,370 She's a librarian at the L.A. Public Library. 369 00:15:03,470 --> 00:15:04,404 Maps department. 370 00:15:04,504 --> 00:15:05,638 A librarian? 371 00:15:05,738 --> 00:15:07,540 Yeah, he called her, like, five times 372 00:15:07,640 --> 00:15:09,209 in the span of one hour. 373 00:15:09,309 --> 00:15:10,777 I mean, wow, he must've had something 374 00:15:10,877 --> 00:15:12,045 really important to say to her. 375 00:15:12,145 --> 00:15:13,846 Yeah, you know what? Send us her location. 376 00:15:13,947 --> 00:15:15,715 FBI's talking to Marcus. While they do that, 377 00:15:15,815 --> 00:15:16,984 we'll go talk to Meredith Huxley. 378 00:15:17,084 --> 00:15:19,186 FATIMA: Copy that. Thanks. 379 00:15:19,286 --> 00:15:21,221 SAM: Admiral. 380 00:15:23,023 --> 00:15:24,724 Looks like a good book. 381 00:15:24,824 --> 00:15:26,893 Oh, yeah. He can't get enough of it. 382 00:15:26,994 --> 00:15:28,861 I'm that way about Mann's Heat 2. 383 00:15:28,962 --> 00:15:30,463 You reading Heat 2? 384 00:15:30,563 --> 00:15:31,764 It's Admiral Gordon's journal. 385 00:15:31,864 --> 00:15:32,966 I found it at the crime scene. 386 00:15:33,066 --> 00:15:34,601 Hmm. SAM: The abductors 387 00:15:34,701 --> 00:15:35,635 went through the place good. 388 00:15:35,735 --> 00:15:36,936 They were looking for something. 389 00:15:37,037 --> 00:15:38,371 Might have been this journal. 390 00:15:38,471 --> 00:15:40,073 (Callen clears throat) 391 00:15:40,173 --> 00:15:42,875 "I've written this book as a guide to my adventure 392 00:15:42,976 --> 00:15:44,911 "in case anything should happen to me. 393 00:15:45,012 --> 00:15:47,280 "If you are reading this, I must be in distress 394 00:15:47,380 --> 00:15:49,782 "and you have proven clever enough to render aid. 395 00:15:49,882 --> 00:15:52,919 That is, if I'm still alive." 396 00:15:53,020 --> 00:15:55,288 SAM: So first his model ship, then this journal. 397 00:15:55,388 --> 00:15:57,457 It's like he set up his own little security system 398 00:15:57,557 --> 00:15:58,658 with codes and riddles. 399 00:15:58,758 --> 00:15:59,759 Mm-hmm. 400 00:15:59,859 --> 00:16:01,228 Yeah, but what's he securing? 401 00:16:01,328 --> 00:16:02,229 (scoffs) 402 00:16:02,329 --> 00:16:03,963 Buried treasure. 403 00:16:04,064 --> 00:16:07,334 This is all about a Spanish galleon in 1602. 404 00:16:07,434 --> 00:16:09,269 It wrecked, the survivors buried silver, gold, 405 00:16:09,369 --> 00:16:11,538 precious jewels, somewhere in Southern California. 406 00:16:11,638 --> 00:16:14,074 I'm beginning to understand why this guy never married. 407 00:16:14,174 --> 00:16:16,176 May I? So, Admiral Gordon 408 00:16:16,276 --> 00:16:17,544 had his heart set on buried treasure. 409 00:16:17,644 --> 00:16:19,112 Why record it in this journal? 410 00:16:19,212 --> 00:16:20,713 Why does anybody record anything? 411 00:16:20,813 --> 00:16:22,515 To prove it exists. 412 00:16:22,615 --> 00:16:24,051 And to make sure it remains. 413 00:16:24,151 --> 00:16:26,153 SAM: I have a friend, he's a retired Navy diver, 414 00:16:26,253 --> 00:16:28,321 works in an ocean salvage company in Florida. 415 00:16:28,421 --> 00:16:30,457 Always looking for shipwrecks and treasure. 416 00:16:30,557 --> 00:16:31,858 Hasn't found anything yet. 417 00:16:31,958 --> 00:16:33,360 Well, it doesn't mean it's not out there. 418 00:16:33,460 --> 00:16:36,163 Ah, I see the admiral is quite the artist as well. 419 00:16:36,263 --> 00:16:38,465 Looks like some of it was ripped out. 420 00:16:38,565 --> 00:16:41,668 That's not a rip, that's a cut. A very precise one. 421 00:16:41,768 --> 00:16:43,103 Well, if this journal 422 00:16:43,203 --> 00:16:45,538 is what the admiral's abductors were after, 423 00:16:45,638 --> 00:16:47,474 let's find out why. 424 00:16:49,442 --> 00:16:51,344 Either we're looking for criminals 425 00:16:51,444 --> 00:16:53,246 who are targeting the Navy's maritime technology... 426 00:16:53,346 --> 00:16:57,184 Or... we're on a treasure hunt. 427 00:17:10,463 --> 00:17:12,132 Meredith Huxley? Yes. 428 00:17:12,232 --> 00:17:13,466 I'm Special Agent Blye. 429 00:17:13,566 --> 00:17:15,268 This is Special Agent Rountree, NCIS. 430 00:17:15,368 --> 00:17:17,070 ROUNTREE: We're here to ask you some questions 431 00:17:17,170 --> 00:17:18,505 about Admiral Theodore Gordon. 432 00:17:18,605 --> 00:17:20,039 Seriously? 433 00:17:20,140 --> 00:17:22,575 Now the man sends Navy cops? 434 00:17:22,675 --> 00:17:24,544 What else does he want? I gave it back to him. 435 00:17:24,644 --> 00:17:26,879 Uh, I'm sorry, gave what back to him? 436 00:17:26,979 --> 00:17:31,251 His... antique map. Isn't that why you're here? 437 00:17:31,351 --> 00:17:32,252 Uh, actually, we're here 438 00:17:32,352 --> 00:17:33,620 because Admiral Gordon 439 00:17:33,720 --> 00:17:35,388 was abducted from his home this morning. 440 00:17:36,223 --> 00:17:38,057 Oh, my, that's terrible. 441 00:17:38,158 --> 00:17:40,827 Wait, you think this is because of the map? 442 00:17:40,927 --> 00:17:42,562 Well, you tell us. He called you 443 00:17:42,662 --> 00:17:43,863 several times last week, and some witnesses say 444 00:17:43,963 --> 00:17:45,465 he was very angry about something. 445 00:17:45,565 --> 00:17:48,201 He was paranoid I had some plot 446 00:17:48,301 --> 00:17:50,203 to steal his precious map. 447 00:17:50,303 --> 00:17:51,338 Did you? 448 00:17:51,438 --> 00:17:53,406 No. Uh... 449 00:17:53,506 --> 00:17:55,508 I was helping him research it. 450 00:17:55,608 --> 00:17:57,510 He thinks it leads to buried treasure. 451 00:17:57,610 --> 00:18:00,913 Hmm. Sounds like you're doubtful. 452 00:18:01,013 --> 00:18:04,717 Who am I to say if there's gold at the end of the rainbow? 453 00:18:04,817 --> 00:18:06,986 He asked me to verify its authenticity, that's what I did. 454 00:18:07,086 --> 00:18:09,189 Why would he think that you'd want to steal his map? 455 00:18:09,289 --> 00:18:11,624 My daughter has a newborn, 456 00:18:11,724 --> 00:18:13,560 and she's up in Sacramento. 457 00:18:13,660 --> 00:18:15,962 I left before I could give the map back to him, 458 00:18:16,062 --> 00:18:17,997 so I locked it in the cabinet here 459 00:18:18,097 --> 00:18:20,267 and I told him he could have it in a couple of days. 460 00:18:20,367 --> 00:18:22,535 He went ballistic. 461 00:18:22,635 --> 00:18:24,371 But you did return the map to him? 462 00:18:24,471 --> 00:18:25,705 Of course I did. 463 00:18:25,805 --> 00:18:27,140 He picked it up as soon as I got back. 464 00:18:27,240 --> 00:18:29,976 And were you able to determine its authenticity? 465 00:18:30,076 --> 00:18:33,713 Yes. 17th century Spain. 466 00:18:33,813 --> 00:18:37,016 It's printed on handmade vellum laid paper. 467 00:18:37,116 --> 00:18:39,686 It has a grid of chain lines with watermarks, 468 00:18:39,786 --> 00:18:41,654 which means it's the real deal. 469 00:18:41,754 --> 00:18:43,823 So the map's valuable. 470 00:18:43,923 --> 00:18:45,392 Something someone might abduct him for. 471 00:18:45,492 --> 00:18:49,362 I'm not an appraiser, but it's worth a pretty penny. 472 00:18:49,462 --> 00:18:51,531 If it leads to treasure, who knows? 473 00:18:51,631 --> 00:18:54,000 But it's a true antique. 474 00:18:54,100 --> 00:18:58,238 Hmm. Do you have any idea where he keeps the map? 475 00:18:58,338 --> 00:18:59,772 It would've been fine here, 476 00:18:59,872 --> 00:19:02,509 but he insisted on a climate controlled storage space. 477 00:19:02,609 --> 00:19:04,010 I don't know where. 478 00:19:04,110 --> 00:19:06,813 Hmm. Do you have any copies of it, by chance? 479 00:19:06,913 --> 00:19:08,815 No, I gave everything back to him, 480 00:19:08,915 --> 00:19:10,450 except a few of his notes. 481 00:19:11,184 --> 00:19:13,320 His notes? D-Do you have those here? 482 00:19:13,420 --> 00:19:17,324 Yes. Ted was in such a rush to get the map, 483 00:19:17,424 --> 00:19:19,426 he forgot about them. Uh... 484 00:19:19,526 --> 00:19:20,993 would you like to see them? 485 00:19:21,093 --> 00:19:23,730 Uh, yes, please. 486 00:19:25,131 --> 00:19:26,533 I love hobbies just like the next guy, 487 00:19:26,633 --> 00:19:27,834 but, I mean, this is another level. 488 00:19:27,934 --> 00:19:29,802 This is more than a hobby, this is a mission. 489 00:19:29,902 --> 00:19:32,839 He-he has notes on the ship's manifest, 490 00:19:32,939 --> 00:19:34,274 its intended route back to Spain, 491 00:19:34,374 --> 00:19:36,509 he's even got the star chart 492 00:19:36,609 --> 00:19:37,977 from the year the ship went down. 493 00:19:38,077 --> 00:19:39,446 All right, so this guy gets attacked by people 494 00:19:39,546 --> 00:19:41,214 who think he has the map in his house. 495 00:19:41,314 --> 00:19:44,050 Right, they couldn't find it, so they forcibly abduct him, 496 00:19:44,150 --> 00:19:45,918 and think they can make him to take them to it. 497 00:19:46,018 --> 00:19:48,054 But Admiral Gordon's not giving it up. 498 00:19:48,154 --> 00:19:49,856 All right. Well, we better find out where he keeps this map, 499 00:19:49,956 --> 00:19:52,091 because if they torture Admiral Gordon 500 00:19:52,191 --> 00:19:53,393 to force him to talk, 501 00:19:53,493 --> 00:19:54,927 he could be in trouble. Or worse. 502 00:19:55,027 --> 00:19:57,864 He created a code to find this journal. 503 00:19:57,964 --> 00:19:59,666 What if he also created a code to find the map? 504 00:19:59,766 --> 00:20:03,202 I mean, this journal is dedicated to the galleon, 505 00:20:03,303 --> 00:20:04,471 its history, its captain, 506 00:20:04,571 --> 00:20:06,138 but there is only one mention... 507 00:20:06,239 --> 00:20:07,974 SAM: Mm-hmm. 508 00:20:08,074 --> 00:20:10,176 ...one mention of the map, right here. 509 00:20:10,943 --> 00:20:12,979 "The Lone Sailor can't see the treasure, 510 00:20:13,079 --> 00:20:17,317 but he looks to the map at his parallel dove." 511 00:20:17,417 --> 00:20:18,485 It's a riddle. 512 00:20:18,585 --> 00:20:19,986 Of course it is, 513 00:20:20,086 --> 00:20:21,721 and in the time it takes us to figure that out, 514 00:20:21,821 --> 00:20:22,855 Admiral Gordon could be dead. 515 00:20:22,955 --> 00:20:25,358 I solve crimes, not riddles. 516 00:20:25,458 --> 00:20:26,726 Okay, well, this is both, 517 00:20:26,826 --> 00:20:29,161 and you happen to be very good at this stuff. 518 00:20:29,262 --> 00:20:31,598 Let me see this thing. Let me just see this. 519 00:20:33,032 --> 00:20:35,302 "The Lone Sailor can't see the treasure, 520 00:20:35,402 --> 00:20:37,904 but he looks to the map at his parallel dove." 521 00:20:38,738 --> 00:20:40,139 I don't know. 522 00:20:41,173 --> 00:20:43,009 I mean... 523 00:20:43,109 --> 00:20:44,977 it could be referring to the Lone Sailor statue. 524 00:20:45,077 --> 00:20:47,914 Symbolizes the Navy's mission to honor 525 00:20:48,014 --> 00:20:49,749 the men and women of the sea services. 526 00:20:49,849 --> 00:20:52,719 There's one in Long Beach. Let's check it out. 527 00:20:52,819 --> 00:20:54,687 It's worth a shot. 528 00:20:59,459 --> 00:21:02,194 They're mostly notes about the map's symbols. 529 00:21:02,295 --> 00:21:04,531 I'm not sure what you're hoping to find. 530 00:21:04,631 --> 00:21:05,898 We're hoping to find something 531 00:21:05,998 --> 00:21:07,233 that'll tell us where Admiral Gordon is. 532 00:21:07,334 --> 00:21:08,801 Yeah, we're thinking that whoever took him 533 00:21:08,901 --> 00:21:10,737 is after the map and, ultimately, 534 00:21:10,837 --> 00:21:12,138 after the treasure. 535 00:21:12,238 --> 00:21:14,307 If treasure even exists, simply having the map 536 00:21:14,407 --> 00:21:17,209 wouldn't mean someone could find it. 537 00:21:17,310 --> 00:21:18,445 Why is that? 538 00:21:18,545 --> 00:21:22,415 Ted's been working on this for years. 539 00:21:22,515 --> 00:21:24,351 The map's legend 540 00:21:24,451 --> 00:21:25,785 is the shipwreck's location. 541 00:21:25,885 --> 00:21:28,688 That's why it was so tricky for Ted to decipher. 542 00:21:28,788 --> 00:21:30,823 First it requires locating the shipwreck, 543 00:21:30,923 --> 00:21:34,193 and then making complex calculations to pinpoint 544 00:21:34,293 --> 00:21:35,895 the buried treasure location on shore. 545 00:21:35,995 --> 00:21:39,231 Huh. Did Admiral Gordon ever find the shipwreck? 546 00:21:39,332 --> 00:21:41,300 About a month ago, 547 00:21:41,401 --> 00:21:42,635 he claimed to have located it 548 00:21:42,735 --> 00:21:44,971 using his ocean glider technology. 549 00:21:45,071 --> 00:21:46,339 Where? 550 00:21:46,439 --> 00:21:48,975 I don't know. As soon as he found the shipwreck, 551 00:21:49,075 --> 00:21:50,643 he became even more secretive. 552 00:21:50,743 --> 00:21:52,945 Uh, could you just give us a moment, 553 00:21:53,045 --> 00:21:54,947 please, Meredith? Thank you. 554 00:21:56,015 --> 00:21:58,685 Do you remember what that tech developer, Jessie Fiore, 555 00:21:58,785 --> 00:22:00,520 said about operating the ocean glider? 556 00:22:00,620 --> 00:22:01,954 It's not a one-man job. 557 00:22:02,054 --> 00:22:03,856 He said every time they took the glider out, 558 00:22:03,956 --> 00:22:05,958 Jessie Fiore was the one who deployed it. 559 00:22:06,058 --> 00:22:07,760 Which means he knows about that shipwreck. 560 00:22:07,860 --> 00:22:09,829 Meaning he knows about the map. 561 00:22:09,929 --> 00:22:12,732 Fatima, I need you to locate Jessie Fiore. 562 00:22:12,832 --> 00:22:15,301 We think there's more to his story. 563 00:22:17,570 --> 00:22:20,707 * * 564 00:22:23,309 --> 00:22:26,312 (car door shuts) All right, let's do this. 565 00:22:26,413 --> 00:22:29,015 Fatima, read it out loud to us one more time. 566 00:22:29,115 --> 00:22:31,217 FATIMA: "The Lone Sailor can't see the treasure, 567 00:22:31,317 --> 00:22:33,586 but he looks to the map at his parallel dove." 568 00:22:33,686 --> 00:22:35,788 Well, he looks to the ocean. 569 00:22:35,888 --> 00:22:37,289 Which is south. 570 00:22:37,390 --> 00:22:39,058 I mean, a lot of people think it's west 571 00:22:39,158 --> 00:22:42,061 because it's the Pacific, but this is south. 572 00:22:42,161 --> 00:22:43,430 Okay, so we're at Ocean Boulevard 573 00:22:43,530 --> 00:22:44,831 and Paloma Avenue, 574 00:22:44,931 --> 00:22:49,268 And he's looking south to the Pacific Ocean. 575 00:22:49,368 --> 00:22:52,405 South... at his parallel. 576 00:22:52,505 --> 00:22:54,340 Well, parallel is latitude. 577 00:22:54,441 --> 00:22:57,309 It's just a way to measure north-south coordinates. 578 00:22:57,410 --> 00:22:59,178 His latitude dove? 579 00:22:59,278 --> 00:23:01,714 Wait, you guys are on Paloma Avenue, right? Yeah. 580 00:23:01,814 --> 00:23:04,717 "Paloma" is the Spanish word for dove. 581 00:23:05,718 --> 00:23:06,919 His latitude paloma. 582 00:23:07,019 --> 00:23:09,789 Fatima, what's the statue's latitude? 583 00:23:09,889 --> 00:23:13,626 The approximate latitude is 33.76. 584 00:23:13,726 --> 00:23:17,497 Latitude Paloma. 3376 Paloma. 585 00:23:17,597 --> 00:23:18,698 Sounds like an address. 586 00:23:18,798 --> 00:23:21,067 Fatima, is there a storage facility 587 00:23:21,167 --> 00:23:22,569 or something there? Anything? 588 00:23:22,669 --> 00:23:24,170 Checking now. 589 00:23:25,004 --> 00:23:26,205 No, no storage facility. 590 00:23:26,305 --> 00:23:29,075 It's a bookstore. "Antique Mariner Books." 591 00:23:29,175 --> 00:23:31,410 (chuckles) When this guy picks a theme... 592 00:23:31,511 --> 00:23:33,780 He sticks to it. All right, we're on our way. 593 00:23:33,880 --> 00:23:35,915 * * 594 00:23:41,220 --> 00:23:42,455 FATIMA: All right, the store's closed today. 595 00:23:42,555 --> 00:23:43,756 I'm trying to get in touch with the owner 596 00:23:43,856 --> 00:23:45,391 for permission to enter. 597 00:23:45,492 --> 00:23:48,027 May not be necessary. 598 00:23:48,895 --> 00:23:50,196 The door's open. 599 00:23:59,305 --> 00:24:01,307 * * 600 00:24:11,951 --> 00:24:14,120 MAN: Oh. Hey. (clattering) 601 00:24:14,220 --> 00:24:16,222 You know this is important. 602 00:24:16,322 --> 00:24:19,626 MAN 2: No, no, no. Don't worry about it, I got it. 603 00:24:19,726 --> 00:24:21,327 All right? 604 00:24:21,427 --> 00:24:22,595 I'll handle it. 605 00:24:22,695 --> 00:24:24,096 Right? From this point on, I got this. 606 00:24:24,196 --> 00:24:26,465 BOTH: Federal agents! 607 00:24:29,869 --> 00:24:32,939 You got five seconds to come out of there with your hands up. 608 00:24:34,273 --> 00:24:36,375 On your knees. Hands behind your head. 609 00:24:39,979 --> 00:24:42,481 (door alarm ringing) 610 00:24:45,017 --> 00:24:46,986 Go, go, go! 611 00:24:54,060 --> 00:24:55,962 Lost him. He took off in a van. 612 00:24:56,062 --> 00:24:59,031 Fatima, looking for a white van, no plates, 613 00:24:59,131 --> 00:25:00,166 moving at high speeds. 614 00:25:00,266 --> 00:25:01,500 FATIMA: Checking. 615 00:25:01,601 --> 00:25:03,135 Who do we got under here? 616 00:25:04,837 --> 00:25:06,606 Ah. CALLEN: Huh. 617 00:25:06,706 --> 00:25:08,140 Jessie Fiore. 618 00:25:08,240 --> 00:25:10,242 SAM: Nautical Robotics Incorporated. 619 00:25:10,342 --> 00:25:11,878 Where's Admiral Gordon, Jessie? 620 00:25:11,978 --> 00:25:14,480 * * 621 00:25:27,093 --> 00:25:28,928 So, we have a missing Navy Admiral, 622 00:25:29,028 --> 00:25:31,397 a stolen treasure map and a tech guy. 623 00:25:31,497 --> 00:25:33,465 SAM: Sounds like a true crime podcast. 624 00:25:33,566 --> 00:25:35,101 "The Making of a Pirate." 625 00:25:36,335 --> 00:25:37,503 Where is Admiral Gordon? 626 00:25:37,604 --> 00:25:38,638 I can't tell you. 627 00:25:38,738 --> 00:25:39,706 Can't because you don't know 628 00:25:39,806 --> 00:25:40,740 or because you don't want to? 629 00:25:40,840 --> 00:25:42,642 Because I like being alive. 630 00:25:42,742 --> 00:25:44,711 Has your life been threatened? 631 00:25:46,813 --> 00:25:48,314 I really screwed up. 632 00:25:48,414 --> 00:25:49,782 Who are you afraid of? 633 00:25:49,882 --> 00:25:51,117 And everything just got 634 00:25:51,217 --> 00:25:52,585 completely out of control really quickly. 635 00:25:52,685 --> 00:25:54,420 Look, we're here to find Admiral Gordon 636 00:25:54,520 --> 00:25:55,454 and to make sure everyone's safe, okay? 637 00:25:55,554 --> 00:25:56,723 That includes you. 638 00:25:56,823 --> 00:25:58,224 SAM: But you have to be up-front with us 639 00:25:58,324 --> 00:25:59,692 so we can do our jobs. 640 00:25:59,792 --> 00:26:01,427 Was Admiral Gordon in that van? 641 00:26:02,862 --> 00:26:03,930 Yeah. 642 00:26:04,797 --> 00:26:06,265 Where is it headed? 643 00:26:07,066 --> 00:26:08,868 They're taking him to the Channel Islands. 644 00:26:08,968 --> 00:26:11,170 Which island? There are five. 645 00:26:11,270 --> 00:26:12,705 The map doesn't name the island 646 00:26:12,805 --> 00:26:14,006 because it didn't have a name 647 00:26:14,106 --> 00:26:15,775 when it was drawn hundreds of years ago. 648 00:26:15,875 --> 00:26:17,176 And Ted wouldn't tell me. 649 00:26:17,276 --> 00:26:19,245 Fatima. Sam. 650 00:26:19,345 --> 00:26:20,379 Still no sign of the van. 651 00:26:20,479 --> 00:26:21,881 It's possible they switched rides. 652 00:26:21,981 --> 00:26:23,449 Okay, so they're headed to the Channel Islands, 653 00:26:23,549 --> 00:26:24,851 but we need to narrow it down, 654 00:26:24,951 --> 00:26:26,185 so check with the National Park Services. 655 00:26:26,285 --> 00:26:27,854 If Admiral Gordon has moored his boat 656 00:26:27,954 --> 00:26:29,288 or camped on one of the islands, 657 00:26:29,388 --> 00:26:30,923 they'll have records. Copy that. 658 00:26:31,023 --> 00:26:32,124 I'll let you know what I find. 659 00:26:32,224 --> 00:26:33,960 Thank you. 660 00:26:35,194 --> 00:26:36,328 Well, thank you very much, Meredith. 661 00:26:36,428 --> 00:26:38,430 I'm sorry I couldn't do more. 662 00:26:38,530 --> 00:26:39,732 It's fine, we just have to 663 00:26:39,832 --> 00:26:41,233 start thinking more like Admiral Gordon. 664 00:26:41,333 --> 00:26:43,535 Cryptic, in puzzles and riddles. 665 00:26:43,636 --> 00:26:44,637 (bag thumps heavily) 666 00:26:44,737 --> 00:26:46,072 KENSI: Whoa. 667 00:26:46,172 --> 00:26:47,506 That seems like a heavy briefcase. 668 00:26:47,606 --> 00:26:48,875 It is. 669 00:26:48,975 --> 00:26:50,142 Uh, may I ask what's inside? 670 00:26:50,242 --> 00:26:52,979 Nothing, now. I dumped everything out. 671 00:26:53,079 --> 00:26:55,648 Uh, is that yours or the admiral's? 672 00:26:55,748 --> 00:26:57,416 It's Ted's. 673 00:26:57,516 --> 00:26:59,485 I know, I should give it back to him. 674 00:26:59,585 --> 00:27:02,188 Um, may I, please? 675 00:27:31,217 --> 00:27:32,384 Whoa. 676 00:27:32,484 --> 00:27:33,585 There's something in there. 677 00:27:33,686 --> 00:27:35,187 You feel that? 678 00:27:36,222 --> 00:27:37,589 Yeah. 679 00:27:39,658 --> 00:27:40,893 It's sewn in. 680 00:27:45,231 --> 00:27:46,799 Okay, the runner? Does he have the map? 681 00:27:46,899 --> 00:27:48,400 Yes. What's his name? 682 00:27:48,500 --> 00:27:50,036 Jim. Jim what? 683 00:27:50,136 --> 00:27:51,103 Jim Bones. 684 00:27:51,203 --> 00:27:53,105 (scoffs) This guy's got jokes. 685 00:27:53,205 --> 00:27:54,774 I'm serious. Er, that's how I knew him. 686 00:27:54,874 --> 00:27:55,708 SAM: All right, so let's start from the beginning. 687 00:27:55,808 --> 00:27:57,143 You helped Admiral Gordon 688 00:27:57,243 --> 00:27:58,610 find an ancient shipwreck 689 00:27:58,711 --> 00:28:00,212 using your ocean glider. 690 00:28:00,312 --> 00:28:01,781 CALLEN: He said once you found it, he could locate 691 00:28:01,881 --> 00:28:03,082 a buried treasure worth millions, 692 00:28:03,182 --> 00:28:04,616 and that-that sounds reasonable to you? 693 00:28:04,717 --> 00:28:06,618 I mean, he's located shipwrecks before. 694 00:28:06,719 --> 00:28:08,620 He's worked with professional treasure hunters 695 00:28:08,721 --> 00:28:10,289 all over the world. According to him, 696 00:28:10,389 --> 00:28:12,058 the odds of finding it are way better than winning the lottery. 697 00:28:12,158 --> 00:28:13,793 Well, that's not exactly setting a high bar. 698 00:28:13,893 --> 00:28:15,527 SAM: All right, so you helped him. 699 00:28:15,627 --> 00:28:17,529 How'd we end up here? 700 00:28:18,297 --> 00:28:20,933 When we found the shipwreck, he refused to show me the map. 701 00:28:21,033 --> 00:28:22,568 He said he'd dig it up on his own and give me my share. 702 00:28:22,668 --> 00:28:24,270 But you didn't trust him. 703 00:28:24,370 --> 00:28:25,637 I was angry. 704 00:28:25,738 --> 00:28:26,705 I told him we were in this together, 705 00:28:26,806 --> 00:28:27,907 but he shut me out. 706 00:28:28,007 --> 00:28:29,842 That's where this Jim Bones fella 707 00:28:29,942 --> 00:28:31,443 comes in? JESSIE: I joined this 708 00:28:31,543 --> 00:28:32,611 treasure hunt forum online. 709 00:28:32,711 --> 00:28:34,180 I met these two guys, 710 00:28:34,280 --> 00:28:35,547 Jim Bones and Long John. 711 00:28:35,647 --> 00:28:37,083 I told them about the map and the shipwreck. 712 00:28:37,183 --> 00:28:38,717 You can't make this stuff up. You can't. 713 00:28:38,818 --> 00:28:40,519 They agreed to help me. All right? 714 00:28:40,619 --> 00:28:42,154 They were just supposed to break into his house to find the map. 715 00:28:42,254 --> 00:28:43,756 I didn't know they were going to kidnap him. 716 00:28:44,556 --> 00:28:45,825 Gordon's amazing. 717 00:28:45,925 --> 00:28:47,559 He wouldn't give up the map, 718 00:28:47,659 --> 00:28:49,095 not even after they roughed him up. 719 00:28:50,529 --> 00:28:53,299 But he finally gave in when... 720 00:28:54,801 --> 00:28:56,969 When what? 721 00:28:58,504 --> 00:29:01,040 They put a gun to my head and threatened to kill me. 722 00:29:02,674 --> 00:29:04,576 So Gordon told them about this place. 723 00:29:04,676 --> 00:29:07,013 He saved my life. 724 00:29:07,113 --> 00:29:09,748 Even after I betrayed him. 725 00:29:14,921 --> 00:29:16,322 (fabric rips) 726 00:29:16,422 --> 00:29:17,990 KENSI: All right. 727 00:29:18,090 --> 00:29:20,392 * * 728 00:29:21,727 --> 00:29:23,662 KENSI: Whoa. 729 00:29:25,697 --> 00:29:27,766 Whoa. Huh. 730 00:29:28,767 --> 00:29:29,936 It's locked. 731 00:29:30,036 --> 00:29:31,537 Uh, do you have a hammer or something? 732 00:29:31,637 --> 00:29:33,239 Uh... ROUNTREE: Wait a minute. 733 00:29:33,339 --> 00:29:35,141 Meredith, what year did the ship wreck? 734 00:29:35,241 --> 00:29:37,043 1602. 735 00:29:37,143 --> 00:29:39,111 Try that. 736 00:29:40,112 --> 00:29:41,013 One. 737 00:29:41,113 --> 00:29:42,982 Six. 738 00:29:43,082 --> 00:29:44,550 Oh. 739 00:29:44,650 --> 00:29:46,252 Two. 740 00:29:47,519 --> 00:29:48,487 (gasps) 741 00:29:48,587 --> 00:29:49,755 (exhales) 742 00:29:49,856 --> 00:29:51,357 Open sesame. 743 00:29:53,359 --> 00:29:55,895 Let's get this to Fatima. Yeah. 744 00:29:58,965 --> 00:30:01,500 Right, this drawer is wide open and is empty. 745 00:30:01,600 --> 00:30:02,601 Is this where the map was? 746 00:30:02,701 --> 00:30:04,036 Yeah. 747 00:30:04,136 --> 00:30:05,771 And there's a key in the lock. How'd you get it? 748 00:30:05,872 --> 00:30:07,073 He gave it to us. 749 00:30:07,173 --> 00:30:10,342 It's the only one that has a lock on it. 750 00:30:10,442 --> 00:30:12,444 What else is in there? 751 00:30:14,280 --> 00:30:16,382 Books. That's it. 752 00:30:19,852 --> 00:30:21,320 It's stuck. 753 00:30:22,754 --> 00:30:24,256 There's gotta be something else in there. 754 00:30:24,356 --> 00:30:26,392 * * 755 00:30:36,235 --> 00:30:37,970 SAM: Hmm. 756 00:30:38,070 --> 00:30:39,238 Okay. 757 00:30:39,338 --> 00:30:41,740 So we got a cipher decoder wheel. 758 00:30:43,475 --> 00:30:44,977 Encrypted manuscripts. 759 00:30:45,077 --> 00:30:47,246 Most of this stuff is in Latin. 760 00:30:50,049 --> 00:30:51,450 Then there's this. 761 00:30:53,752 --> 00:30:55,354 Cut straight from his journal. 762 00:30:57,856 --> 00:30:59,591 Hold that up. Got that? 763 00:30:59,691 --> 00:31:00,726 (camera shutter clicks) 764 00:31:00,826 --> 00:31:02,094 Any luck narrowing down the island? 765 00:31:02,194 --> 00:31:04,763 No, Admiral Gordon hailed the ranger 766 00:31:04,863 --> 00:31:06,598 on all five of the Channel Islands. 767 00:31:06,698 --> 00:31:07,766 Ah... 768 00:31:07,866 --> 00:31:09,168 Could be headed to any one of them. 769 00:31:09,268 --> 00:31:11,203 CALLEN: Hey, Fatima? Yeah? 770 00:31:11,303 --> 00:31:13,072 I'm sending you what looks to be the missing piece 771 00:31:13,172 --> 00:31:14,941 from Admiral Gordon's ocean sketch. 772 00:31:15,041 --> 00:31:16,408 Copy that, Callen. 773 00:31:16,508 --> 00:31:18,344 Kensi and Rountree also sent a missing part, 774 00:31:18,444 --> 00:31:21,447 so, hopefully, now we have the whole sketch. 775 00:31:21,547 --> 00:31:23,049 Here we go. 776 00:31:24,283 --> 00:31:25,817 (camera shutter clicks) Thank you. Okay. 777 00:31:25,918 --> 00:31:28,520 Now I just have to trim them down, 778 00:31:28,620 --> 00:31:30,822 and... (sighs) 779 00:31:30,923 --> 00:31:31,823 ...there we have it. 780 00:31:31,924 --> 00:31:33,492 What do we have? 781 00:31:33,592 --> 00:31:36,895 I mean, it must be important, but what does it mean? 782 00:31:36,996 --> 00:31:38,597 That's a good question. Let's see. 783 00:31:38,697 --> 00:31:41,200 Wait a minute. Wait a second. 784 00:31:42,768 --> 00:31:44,870 Right there, in that wave. 785 00:31:44,971 --> 00:31:47,039 Does that look like a letter to you? 786 00:31:47,139 --> 00:31:49,108 Yeah, it does. A "U." 787 00:31:49,208 --> 00:31:50,542 "T." 788 00:31:51,777 --> 00:31:52,811 "Q." 789 00:31:52,911 --> 00:31:55,681 "N," "A." 790 00:31:55,781 --> 00:31:57,083 Is that all of them? 791 00:31:57,183 --> 00:31:59,485 Yeah. From left to right, 792 00:31:59,585 --> 00:32:02,554 It's Q-N-A-T-U. 793 00:32:02,654 --> 00:32:04,390 Q-N-A-T-U. 794 00:32:05,191 --> 00:32:07,526 I'm not even going to try to pronounce that. 795 00:32:07,626 --> 00:32:09,228 I'm not getting anything. 796 00:32:10,963 --> 00:32:12,831 Maybe the letters aren't in a certain order. 797 00:32:15,567 --> 00:32:17,136 (sighs) 798 00:32:17,236 --> 00:32:20,339 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Now... 799 00:32:20,439 --> 00:32:24,143 perhaps they are in a certain order. 800 00:32:24,243 --> 00:32:26,645 Would you agree with me that these waves 801 00:32:26,745 --> 00:32:30,016 appear to be traveling towards us? 802 00:32:30,116 --> 00:32:31,183 Yes. 803 00:32:31,283 --> 00:32:33,252 Yeah, the size of the crest of the waves 804 00:32:33,352 --> 00:32:35,121 here in the foreground indicate that they're close to shore. 805 00:32:35,221 --> 00:32:37,189 Precisely what I was thinking. 806 00:32:37,289 --> 00:32:39,191 And in this drawing, the waves 807 00:32:39,291 --> 00:32:41,260 originate from the horizon. 808 00:32:41,360 --> 00:32:44,763 Therefore, if the letters do spell out a word, 809 00:32:44,863 --> 00:32:45,964 then we are 810 00:32:46,065 --> 00:32:47,866 to order them according 811 00:32:47,966 --> 00:32:50,102 to the movement of the waves. 812 00:32:50,969 --> 00:32:52,538 Go on with your bad self. 813 00:32:52,638 --> 00:32:54,273 So what do we have? 814 00:32:54,373 --> 00:32:55,607 We have... 815 00:32:55,707 --> 00:32:57,176 T-U-Q-A-N. 816 00:32:57,276 --> 00:32:59,011 Tuqan. Tuqan. Tuqan. 817 00:32:59,111 --> 00:33:02,381 Tuqan... is the name of a Palestinian poet. 818 00:33:02,481 --> 00:33:04,016 And also... 819 00:33:04,116 --> 00:33:07,053 the Chumash word for San Miguel Island. 820 00:33:07,153 --> 00:33:10,356 Of course. As avid historians, 821 00:33:10,456 --> 00:33:13,325 treasure hunters often refer to indigenous culture. 822 00:33:13,425 --> 00:33:15,694 Guys? Guys, we cracked the sketch. 823 00:33:15,794 --> 00:33:17,329 Gordon's headed to San Miguel Island. 824 00:33:17,429 --> 00:33:19,331 We're gonna need a chopper. 825 00:33:19,431 --> 00:33:20,666 I'll dispatch one right away. 826 00:33:20,766 --> 00:33:22,668 San Miguel's a naval island. 827 00:33:22,768 --> 00:33:24,803 KILBRIDE: Indeed it is. 828 00:33:24,903 --> 00:33:26,338 Please be advised, agents, 829 00:33:26,438 --> 00:33:29,308 it was once a missile test site 830 00:33:29,408 --> 00:33:32,844 and is thought to be littered with unexploded ordnance. 831 00:33:32,944 --> 00:33:35,281 * * 832 00:33:43,489 --> 00:33:45,891 * * 833 00:33:53,265 --> 00:33:54,900 SAM: Easy. 834 00:33:55,000 --> 00:33:56,702 Easy. 835 00:33:59,205 --> 00:34:00,939 G. 836 00:34:02,007 --> 00:34:04,009 Gotta watch your step, G. 837 00:34:04,110 --> 00:34:06,345 One false move, kaboom. 838 00:34:06,445 --> 00:34:07,846 Not funny. 839 00:34:07,946 --> 00:34:09,515 I'm serious, there's a lot 840 00:34:09,615 --> 00:34:10,549 of unexploded ordnance on this island. 841 00:34:10,649 --> 00:34:12,918 It's a naval target island. 842 00:34:17,589 --> 00:34:21,560 You, my friends, are making a colossal mistake. 843 00:34:21,660 --> 00:34:23,595 This island is cursed. 844 00:34:23,695 --> 00:34:25,597 Shut up and dig. 845 00:34:26,398 --> 00:34:31,370 Juan Cabrillo, conquistador and Portuguese explorer. 846 00:34:31,470 --> 00:34:34,540 He died upon these very dunes. 847 00:34:35,374 --> 00:34:37,509 But as he lay dying, 848 00:34:37,609 --> 00:34:39,345 he cursed this island 849 00:34:39,445 --> 00:34:41,113 so that all who came here afterwards 850 00:34:41,213 --> 00:34:44,850 with ill intent would fall victim to violent deaths. 851 00:34:44,950 --> 00:34:46,552 We just want the money. 852 00:34:46,652 --> 00:34:48,420 And once we get it, 853 00:34:48,520 --> 00:34:50,422 you're gonna die here, too. Ha! 854 00:34:50,522 --> 00:34:54,860 A couple of punks like you two are not gonna ruin my destiny. 855 00:34:55,627 --> 00:34:57,463 JIM BONES: You hear this guy? 856 00:34:57,563 --> 00:34:58,964 You're crazy, old man. 857 00:34:59,831 --> 00:35:01,267 Federal agents! 858 00:35:01,367 --> 00:35:02,568 Hands up! 859 00:35:02,668 --> 00:35:03,902 SAM: Drop your weapon! 860 00:35:06,672 --> 00:35:08,006 SAM: Drop it! 861 00:35:09,341 --> 00:35:10,609 I said drop it! 862 00:35:10,709 --> 00:35:12,043 There's nowhere to go. 863 00:35:15,347 --> 00:35:16,282 * * 864 00:35:16,382 --> 00:35:17,749 Unbelievable. 865 00:35:34,433 --> 00:35:36,702 I tried to warn him. 866 00:35:38,170 --> 00:35:39,938 Cursed. 867 00:35:40,038 --> 00:35:42,641 * * 868 00:35:47,012 --> 00:35:48,380 SAM: So, EOD and the medivacs 869 00:35:48,480 --> 00:35:50,182 cleared the site. We're good to go. 870 00:35:52,017 --> 00:35:54,886 I'm absolutely astonished that you were able to find me. 871 00:35:54,986 --> 00:35:56,154 (chuckles) Well, you didn't 872 00:35:56,255 --> 00:35:57,489 exactly make it easy. 873 00:35:57,589 --> 00:35:59,258 (laughs) 874 00:36:00,158 --> 00:36:03,395 I've been searching for this treasure for decades. 875 00:36:04,430 --> 00:36:06,698 I recently realized that if I were lost at sea, 876 00:36:06,798 --> 00:36:07,966 that all of the work 877 00:36:08,066 --> 00:36:09,701 that went into trying to solve 878 00:36:09,801 --> 00:36:11,370 the enigma of the map 879 00:36:11,470 --> 00:36:13,038 would've been for naught. 880 00:36:13,939 --> 00:36:18,009 The puzzle, journal, they were my fail-safe. 881 00:36:18,109 --> 00:36:21,713 A way of ensuring that whoever followed me and found them 882 00:36:21,813 --> 00:36:24,283 and solved them had the same spirit that I did. 883 00:36:25,517 --> 00:36:28,119 I just never realized that my passion 884 00:36:28,220 --> 00:36:32,090 would put me and anybody else into danger. 885 00:36:32,190 --> 00:36:35,193 Jessie Fiore told us what you did. 886 00:36:36,495 --> 00:36:40,198 You risked losing the treasure and the map to save his life. 887 00:36:42,100 --> 00:36:43,935 Gold and silver are worth a fortune, 888 00:36:44,035 --> 00:36:46,071 but a human life is priceless. 889 00:36:47,038 --> 00:36:49,841 Even a scoundrelous traitor like Jessie. 890 00:36:51,710 --> 00:36:54,145 Thank you for your hard work, agents. 891 00:36:56,181 --> 00:36:57,583 Admiral, your chopper's waiting. 892 00:36:57,683 --> 00:36:59,951 No, no. No, no, no, no, no, no. 893 00:37:00,051 --> 00:37:02,421 First, we finish the adventure. 894 00:37:02,521 --> 00:37:03,755 No, no, no. (chuckles) 895 00:37:03,855 --> 00:37:05,424 I've had enough adventure for one day. 896 00:37:05,524 --> 00:37:07,025 It's late and... 897 00:37:07,125 --> 00:37:10,629 And you don't believe it's there, do you? 898 00:37:11,663 --> 00:37:13,865 I didn't say that. I did. 899 00:37:14,566 --> 00:37:17,936 Go home. Get some rest. 900 00:37:19,505 --> 00:37:21,307 Suit yourselves, agents. 901 00:37:22,207 --> 00:37:24,376 I'll be returning in my own vessel. 902 00:37:24,476 --> 00:37:28,380 Anything that I find, I will report to SECNAV. 903 00:37:28,480 --> 00:37:31,650 You don't have to worry about me, I'll be fine. 904 00:37:31,750 --> 00:37:34,820 I don't doubt it, Admiral. 905 00:37:34,920 --> 00:37:36,922 You're cut from a different cloth. 906 00:37:38,557 --> 00:37:41,460 When ships were made of wood... 907 00:37:41,560 --> 00:37:44,062 men were made of steel. 908 00:37:45,297 --> 00:37:47,198 I like that. 909 00:37:47,299 --> 00:37:48,934 So do I. 910 00:37:52,471 --> 00:37:54,373 Okay. 911 00:37:55,974 --> 00:37:57,809 CALLEN: What do you think about a beach wedding? 912 00:37:57,909 --> 00:37:59,345 You're not a beach guy. 913 00:37:59,445 --> 00:38:00,879 I'm a beach guy. 914 00:38:00,979 --> 00:38:02,614 No, you're a beach bar guy, not a real beach guy. 915 00:38:02,714 --> 00:38:03,982 Besides, you're petrified of sharks. 916 00:38:04,082 --> 00:38:05,317 No, I'm not petrified of sharks, 917 00:38:05,417 --> 00:38:07,152 I just prefer beaches that don't have sharks. 918 00:38:07,252 --> 00:38:08,987 They call those the Great Lakes. 919 00:38:09,087 --> 00:38:10,322 Okay. 920 00:38:10,422 --> 00:38:11,823 Besides, if you have a beach wedding, 921 00:38:11,923 --> 00:38:13,291 you're at the mercy of the weather. 922 00:38:13,392 --> 00:38:16,027 It's either too hot or a marine layer rolls in 923 00:38:16,127 --> 00:38:18,096 and then it's freezing, and it's raining. 924 00:38:18,196 --> 00:38:20,432 Or a storm whips up the night before 925 00:38:20,532 --> 00:38:22,501 and dumps a whole bunch of rotten seaweed on the shore, 926 00:38:22,601 --> 00:38:23,702 and the whole venue stinks. 927 00:38:23,802 --> 00:38:25,504 Could you be more negative? 928 00:38:25,604 --> 00:38:27,806 I'm not negative. I'm actually being practical. 929 00:38:27,906 --> 00:38:30,876 My advice? Let Anna plan the wedding. 930 00:38:30,976 --> 00:38:33,278 Huh. All right? You just smile and nod, 931 00:38:33,379 --> 00:38:34,346 say the magic words. 932 00:38:34,446 --> 00:38:35,481 "Please," and "Thank you?" 933 00:38:35,581 --> 00:38:37,383 The married man's magic words: 934 00:38:37,483 --> 00:38:39,685 "Whatever you want, honey." (chuckles) 935 00:38:39,785 --> 00:38:41,653 Besides, we got more important things to think about. 936 00:38:41,753 --> 00:38:42,654 Yeah, what's that? 937 00:38:42,754 --> 00:38:44,523 Bachelor party. 938 00:38:44,623 --> 00:38:46,057 I'm not having a bachelor party. 939 00:38:46,157 --> 00:38:47,659 Oh, you're definitely having a bachelor party. 940 00:38:47,759 --> 00:38:49,861 Do not plan me a bachelor party. I mean it. 941 00:38:49,961 --> 00:38:52,130 After all this time, it's going to be epic. 942 00:38:52,230 --> 00:38:53,765 No, no. I'm serious, Sam. 943 00:38:53,865 --> 00:38:54,800 Uh-huh. I won't go. 944 00:38:54,900 --> 00:38:56,067 You don't have a choice. 945 00:38:56,167 --> 00:38:57,335 Deeks already booked the flights. 946 00:38:57,436 --> 00:38:58,804 I'm not flying anywhere. 947 00:38:58,904 --> 00:39:00,906 Mexico. Cage diving. 948 00:39:01,006 --> 00:39:02,674 Sharks. Oh. 949 00:39:02,774 --> 00:39:04,209 You're not funny. Pretty sharks. 950 00:39:04,309 --> 00:39:06,344 You're not funny. You're gonna love it. 951 00:39:08,414 --> 00:39:09,581 Hey. 952 00:39:09,681 --> 00:39:12,150 Hey. That was quite a day. 953 00:39:12,250 --> 00:39:14,720 Yeah. I hate to say it, but that was fun. 954 00:39:14,820 --> 00:39:15,821 (both chuckle) 955 00:39:15,921 --> 00:39:16,888 Okay, so... Yeah. 956 00:39:16,988 --> 00:39:18,123 ...I've been thinking about 957 00:39:18,223 --> 00:39:19,257 your activities list with Rosa. 958 00:39:19,357 --> 00:39:21,993 (groans) You mean my boring plans? 959 00:39:22,093 --> 00:39:24,530 No. Okay, hear me out. Okay. 960 00:39:24,630 --> 00:39:29,100 What if you turned all this cultural, educational stuff 961 00:39:29,200 --> 00:39:32,504 into, like, a scavenger hunt around L.A.? 962 00:39:32,604 --> 00:39:35,273 You know, that way, she can get to know the lay of the land, 963 00:39:35,373 --> 00:39:37,175 I could help come up with, like, clues and puzzles 964 00:39:37,275 --> 00:39:38,644 to lead her to the next place. 965 00:39:38,744 --> 00:39:40,546 (chuckles): Haven't you had enough of that today? 966 00:39:40,646 --> 00:39:42,481 No, never. Okay. (laughs) 967 00:39:42,581 --> 00:39:44,249 I want to do more. You know, puzzles, 968 00:39:44,349 --> 00:39:46,117 brain teasers. Keep the mind sharp. 969 00:39:46,217 --> 00:39:49,955 Hmm. Will a scavenger hunt give me the role of fun parent? 970 00:39:50,055 --> 00:39:51,590 Oh, absolutely. 971 00:39:51,690 --> 00:39:52,858 Then I'm in. 972 00:39:52,958 --> 00:39:53,859 Unless Deeks takes her, like, 973 00:39:53,959 --> 00:39:54,926 skydiving or something. 974 00:39:55,026 --> 00:39:56,862 You know, he totally might. 975 00:39:56,962 --> 00:39:59,431 Yeah. In that case, he's got the role of fun parent. Sorry. 976 00:39:59,531 --> 00:40:00,866 Hey, guys. 977 00:40:00,966 --> 00:40:03,034 Hey. Hey. 978 00:40:03,134 --> 00:40:05,136 You think Admiral Gordon's gonna find the treasure? 979 00:40:06,137 --> 00:40:09,140 (sighs): Oh, man. That, I do not know. 980 00:40:09,240 --> 00:40:13,579 What I do know is that, man, that guy loves the hunt. 981 00:40:13,679 --> 00:40:14,913 Mm. ROUNTREE: Totally, 982 00:40:15,013 --> 00:40:16,948 but isn't that what it's about? 983 00:40:17,048 --> 00:40:19,485 Not the treasure, but the journey to it. 984 00:40:25,491 --> 00:40:27,759 * * 985 00:40:27,859 --> 00:40:29,828 How's your dad? 986 00:40:29,928 --> 00:40:31,129 He's fine. 987 00:40:31,229 --> 00:40:33,264 Any idea what you're gonna do? 988 00:40:34,800 --> 00:40:36,835 Gonna find him a reliable companion, 989 00:40:36,935 --> 00:40:39,204 someone he gets along with. 990 00:40:40,438 --> 00:40:44,510 Met a nice nurse, Constance. Think I'll give her a call. 991 00:40:44,610 --> 00:40:46,512 So, no robot? 992 00:40:46,612 --> 00:40:48,079 (laughs) 993 00:40:48,179 --> 00:40:51,016 When robots have emotions, I'll consider that option. 994 00:40:51,116 --> 00:40:52,718 (exhales) They're coming. 995 00:40:52,818 --> 00:40:54,620 You know it's coming. 996 00:40:56,421 --> 00:40:59,190 You don't think we should've convinced Admiral Gordon 997 00:40:59,290 --> 00:41:01,226 to get on that chopper with us, do you? 998 00:41:02,961 --> 00:41:04,395 He's good. (door opens) 999 00:41:04,496 --> 00:41:06,064 He really thinks he'll find that treasure. 1000 00:41:06,164 --> 00:41:08,266 (door shuts) Almost lost his life over it. 1001 00:41:09,968 --> 00:41:14,205 For centuries, men have been willing to risk life and limb 1002 00:41:14,305 --> 00:41:18,476 in search of sunken riches, buried treasure. 1003 00:41:18,577 --> 00:41:22,013 It's just stories, Admiral. Folklore. 1004 00:41:22,113 --> 00:41:24,816 Hmm. Well, however fantastical it may seem, 1005 00:41:24,916 --> 00:41:29,988 treasure hunting spurred the birth of modern capitalism. 1006 00:41:30,088 --> 00:41:31,690 SAM: Hmm. I don't play Lotto, 1007 00:41:31,790 --> 00:41:33,091 I don't gamble, 1008 00:41:33,191 --> 00:41:34,760 and I damn sure don't search for treasure. 1009 00:41:34,860 --> 00:41:35,794 (chuckles) 1010 00:41:35,894 --> 00:41:37,028 You know what treasure is to me? 1011 00:41:37,128 --> 00:41:39,230 A 50-pound kettlebell and some baby oil? 1012 00:41:39,330 --> 00:41:41,199 (laughing) 1013 00:41:42,467 --> 00:41:45,571 Family and friends, a good day's work. 1014 00:41:45,671 --> 00:41:47,939 Hmm. I'll drink to that. 1015 00:41:48,039 --> 00:41:50,175 Oh, by the way, uh... 1016 00:41:50,275 --> 00:41:54,179 Admiral Gordon dropped this by for the two of you. 1017 00:41:54,279 --> 00:41:55,814 Evening, gentlemen. 1018 00:41:55,914 --> 00:41:58,416 Evening. Good evening. 1019 00:42:02,487 --> 00:42:03,889 What is it? 1020 00:42:03,989 --> 00:42:05,757 Give me your hand. Why? 1021 00:42:05,857 --> 00:42:08,126 Give me your hand. What is it? 1022 00:42:08,226 --> 00:42:11,396 * See how the mainsail sets * 1023 00:42:11,496 --> 00:42:13,064 * Uh-huh-huh-huh, tell the captain ashore... * 1024 00:42:13,164 --> 00:42:14,332 You gotta be kidding me. 1025 00:42:14,432 --> 00:42:16,602 * I want to go home, home * 1026 00:42:16,702 --> 00:42:20,872 "Ahoy, mateys. Adventure is everywhere." 1027 00:42:20,972 --> 00:42:23,341 * I want to go home * 1028 00:42:23,441 --> 00:42:24,843 Okay. 1029 00:42:24,943 --> 00:42:27,312 * Oh, Lord, I feel so broken apart * Okay. 1030 00:42:27,412 --> 00:42:28,980 * Just want to go home... * 1031 00:42:29,080 --> 00:42:30,816 That can't be real. 1032 00:42:30,916 --> 00:42:32,818 Captioning sponsored by CBS 1033 00:42:32,918 --> 00:42:34,653 and TOYOTA. 1034 00:42:34,753 --> 00:42:37,122 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org