1 00:00:07,575 --> 00:00:10,078 (muffled clamoring) 2 00:00:10,178 --> 00:00:11,712 (muffled): Do you understand? 3 00:00:11,812 --> 00:00:13,881 Sergeant Hanson, do you understand? 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,550 PIERCE: Sergeant Hanson, do you understand? 5 00:00:16,650 --> 00:00:18,219 Yes, Staff Sergeant. I can't hear you! 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,021 (shouting): Yes, Staff Sergeant! Rise to fight. 7 00:00:21,122 --> 00:00:22,990 (cheering, whooping) 8 00:00:24,925 --> 00:00:26,327 MARINE: Come on! 9 00:00:27,128 --> 00:00:28,662 Let's go, Hanson! 10 00:00:28,762 --> 00:00:30,764 Semper fi, man! Take him out! (indistinct shouting) 11 00:00:34,068 --> 00:00:35,603 Go, Hanson! 12 00:00:39,006 --> 00:00:40,474 Fight! 13 00:00:40,574 --> 00:00:43,277 (growling) Swing! 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,045 Damn it, Hanson, swing! 15 00:00:45,146 --> 00:00:47,181 Swing, swing! 16 00:00:47,281 --> 00:00:50,017 Hanson, I need more from you! 17 00:00:50,118 --> 00:00:51,719 Come on, Hanson! 18 00:00:52,453 --> 00:00:54,322 Come on, damn it. Get up! 19 00:00:54,422 --> 00:00:55,589 Damn it, Hanson, get up! 20 00:00:55,689 --> 00:00:58,326 Get up! Come on, fight back! 21 00:00:58,426 --> 00:01:00,328 Aah! 22 00:01:00,428 --> 00:01:03,431 (distorted): Hanson! 23 00:01:03,531 --> 00:01:06,967 Fight back! 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,770 Come on! 25 00:01:11,339 --> 00:01:12,573 (grunting) 26 00:01:13,774 --> 00:01:15,143 (groaning) (high-pitched ringing) 27 00:01:15,243 --> 00:01:16,810 That's it, stay positive! 28 00:01:16,910 --> 00:01:19,747 Fight back. Fight back, Hanson! 29 00:01:20,514 --> 00:01:22,183 (grunting) 30 00:01:23,050 --> 00:01:25,453 (whistle blows) Hanson, stop! 31 00:01:27,655 --> 00:01:29,557 Hanson, stop! 32 00:01:34,962 --> 00:01:37,365 I said stop! 33 00:01:38,566 --> 00:01:40,234 When I blow that whistle, that... 34 00:01:40,334 --> 00:01:41,235 Hanson? 35 00:01:41,335 --> 00:01:43,070 Hanson? 36 00:01:43,170 --> 00:01:44,838 (grunting) 37 00:01:46,240 --> 00:01:47,475 Corpsman! 38 00:01:47,575 --> 00:01:49,810 * * 39 00:02:07,928 --> 00:02:09,830 * * 40 00:02:39,059 --> 00:02:40,928 Okay, all right. 41 00:02:42,696 --> 00:02:44,432 All right, so we got this. 42 00:02:45,333 --> 00:02:46,334 Oh, snap. 43 00:02:46,434 --> 00:02:47,668 It's good, it's good. 44 00:02:47,768 --> 00:02:49,770 It's good, it's good. Hmm? 45 00:02:49,870 --> 00:02:51,439 Look at you, look at you, little guy. 46 00:02:51,539 --> 00:02:53,507 Smiley face. Dad's out here killing it. 47 00:02:53,607 --> 00:02:56,977 Good morning. Who wants breakfast? 48 00:02:57,077 --> 00:02:58,045 That's not breakfast. 49 00:02:58,145 --> 00:02:59,579 It's a murder weapon. Please. 50 00:02:59,680 --> 00:03:01,081 These are vegan. 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,251 No animals were harmed in the making of these doughnuts. 52 00:03:03,351 --> 00:03:04,385 Not talking about the animals. 53 00:03:04,485 --> 00:03:05,286 Besides, I already made breakfast. 54 00:03:05,386 --> 00:03:06,554 Aw, that's so cute. 55 00:03:06,654 --> 00:03:08,021 But definitely not vegan. 56 00:03:08,121 --> 00:03:10,057 Well, Rosa's not vegan and neither am I. 57 00:03:10,157 --> 00:03:11,725 Yeah, well, you take a couple of bites 58 00:03:11,825 --> 00:03:14,194 of one of these babies and you might be. 59 00:03:14,295 --> 00:03:15,728 No, Mom, don't put the doughnut... Come on, give it a shot. 60 00:03:15,829 --> 00:03:17,197 Mom, we talked about this. 61 00:03:17,298 --> 00:03:18,799 I'm really excited that you moved so close... 62 00:03:18,899 --> 00:03:23,103 Yeah, I timed myself. 84 seconds door-to-door. 63 00:03:23,203 --> 00:03:25,172 I brought my laundry. 64 00:03:25,273 --> 00:03:26,340 84 seconds-- wow, that is... 65 00:03:26,440 --> 00:03:27,941 that is terrifyingly close. 66 00:03:28,041 --> 00:03:30,010 But, listen, Mom, we agreed on this, 67 00:03:30,110 --> 00:03:32,680 that you would... we would talk before you just dropped by. 68 00:03:32,780 --> 00:03:34,448 I did. I texted Kensi. 69 00:03:34,548 --> 00:03:35,849 Well, Kensi's not here. 70 00:03:35,949 --> 00:03:38,619 Wow, but you'd never know it with all the mess. 71 00:03:38,719 --> 00:03:40,087 Stop touching that. 72 00:03:40,187 --> 00:03:42,590 She is at Quantico for a week for a refresher course. 73 00:03:42,690 --> 00:03:45,359 Well, then it's a good thing I'm here. 74 00:03:45,459 --> 00:03:46,560 Your hands must be full. 75 00:03:46,660 --> 00:03:48,061 I'll go help Rosa get dressed. 76 00:03:48,161 --> 00:03:49,228 Uh, she's 16. 77 00:03:49,329 --> 00:03:50,698 Besides, I got everything taken care of. 78 00:03:50,798 --> 00:03:52,433 All right? I made a beautiful breakfast. 79 00:03:52,533 --> 00:03:53,634 I got, uh, an incredible 80 00:03:53,734 --> 00:03:55,303 bento box ready to go. 81 00:03:55,403 --> 00:03:56,537 Look how pretty that is. 82 00:03:56,637 --> 00:03:57,671 And in 12 minutes, we're walking 83 00:03:57,771 --> 00:03:59,072 out the door to go to school 84 00:03:59,172 --> 00:04:01,241 if she would just wake up and come eat breakfast! 85 00:04:01,342 --> 00:04:03,877 I brought donuts! No, Mom. 86 00:04:03,977 --> 00:04:05,379 What do you got against doughnuts? 87 00:04:05,479 --> 00:04:06,914 Weren't you a cop? 88 00:04:07,014 --> 00:04:08,549 How d... 89 00:04:08,649 --> 00:04:11,352 Ah, sleepy head. You okay? 90 00:04:11,452 --> 00:04:12,986 No me siento bien. 91 00:04:13,086 --> 00:04:14,422 Really? 92 00:04:14,522 --> 00:04:15,423 (coughs) 93 00:04:15,523 --> 00:04:17,757 (gags) 94 00:04:19,560 --> 00:04:20,894 Rosa? 95 00:04:20,994 --> 00:04:22,763 (retching) 96 00:04:24,598 --> 00:04:26,334 Well. I don't speak Spanish, 97 00:04:26,434 --> 00:04:28,669 but I'm pretty sure I know what that means. 98 00:04:28,769 --> 00:04:30,771 (Rosa coughing) 99 00:04:36,644 --> 00:04:38,145 (door closes) 100 00:04:38,245 --> 00:04:39,347 (exhales) 101 00:04:39,447 --> 00:04:41,749 Good run? Yeah, it was good. 102 00:04:41,849 --> 00:04:43,817 Santa Ana was strong today. 103 00:04:43,917 --> 00:04:45,018 What are you doing? 104 00:04:45,118 --> 00:04:46,687 I'm looking at some satellite footage 105 00:04:46,787 --> 00:04:49,657 of the town in Syria where Hetty was last seen. 106 00:04:49,757 --> 00:04:51,425 Hoping maybe I can find some trace of her. 107 00:04:51,525 --> 00:04:53,761 Gonna need a powerful satellite to pick up someone her size. 108 00:04:53,861 --> 00:04:54,995 CALLEN: It's incredible. 109 00:04:55,095 --> 00:04:56,430 I mean, Hetty's gone off the grid before, 110 00:04:56,530 --> 00:04:59,500 but this is, uh, this is next-level. 111 00:04:59,600 --> 00:05:02,102 We'll find her, G. We always do. 112 00:05:02,202 --> 00:05:04,572 (hissing nearby) 113 00:05:14,081 --> 00:05:16,249 G, why is there a snake on the coffee table? 114 00:05:16,350 --> 00:05:18,185 Oh, yeah, that's, uh, my nephew Jake's. 115 00:05:18,285 --> 00:05:19,853 He and Alex went out of town this morning 116 00:05:19,953 --> 00:05:22,122 so I'm, uh... I'm pet-sitting. 117 00:05:22,222 --> 00:05:23,691 So, you had to bring it to the boatshed? 118 00:05:23,791 --> 00:05:25,959 Well, I picked it up on the way to work. 119 00:05:26,059 --> 00:05:28,396 I'll bring it home tonight. 120 00:05:28,496 --> 00:05:29,897 Everything okay? 121 00:05:31,064 --> 00:05:32,766 Oh, I forgot, you're... 122 00:05:32,866 --> 00:05:33,801 you're afraid of snakes. 123 00:05:33,901 --> 00:05:35,403 I'm not afraid of snakes. 124 00:05:35,503 --> 00:05:36,770 I don't like snakes. 125 00:05:36,870 --> 00:05:38,739 What does that mean? 126 00:05:38,839 --> 00:05:41,742 What? What-what do you mean? 127 00:05:41,842 --> 00:05:44,945 W-Why don't you like them? Do I have to like them? 128 00:05:45,045 --> 00:05:46,980 Well, I... I don't know. No, I guess. 129 00:05:47,080 --> 00:05:49,683 I just... I mean, it seems a little unfair. 130 00:05:49,783 --> 00:05:52,352 It's not unfair. It's survival instinct. 131 00:05:52,453 --> 00:05:53,521 A fear of snakes is healthy. 132 00:05:53,621 --> 00:05:54,722 It's been passed down 133 00:05:54,822 --> 00:05:55,689 to humans for thousands of years. 134 00:05:55,789 --> 00:05:57,090 Okay, so... 135 00:05:57,190 --> 00:05:58,291 you are afraid of snakes. (phone vibrates) 136 00:05:58,392 --> 00:05:59,593 I gonna take a shower. 137 00:05:59,693 --> 00:06:01,094 Yeah, well... This guy's bringing snakes 138 00:06:01,194 --> 00:06:02,696 to the office. Make it quick. We just got a case. 139 00:06:02,796 --> 00:06:04,231 (door closes) DEEKS: Damn it. 140 00:06:04,331 --> 00:06:05,466 (Rosa coughing) 141 00:06:05,566 --> 00:06:06,900 Okay, I talked to the school. 142 00:06:07,000 --> 00:06:08,402 They think that you might have caught the flu 143 00:06:08,502 --> 00:06:09,437 that's going around. 144 00:06:09,537 --> 00:06:11,071 Here, let's lift your head up 145 00:06:11,171 --> 00:06:12,372 a little bit. 146 00:06:12,473 --> 00:06:14,107 How's that? Is that better? Mm. 147 00:06:14,207 --> 00:06:16,176 Okay, can I get you anything? You want some-some toast 148 00:06:16,276 --> 00:06:17,811 or some coconut water or ginger ale? 149 00:06:17,911 --> 00:06:19,212 I know-- I know the perfect thing. 150 00:06:19,312 --> 00:06:21,081 When I get sick, I-I eat crunchy peanut butter 151 00:06:21,181 --> 00:06:22,650 right out of the jar. Works every time. 152 00:06:22,750 --> 00:06:24,685 Ah, caldo de res. 153 00:06:24,785 --> 00:06:27,387 Sorry, what? 154 00:06:27,488 --> 00:06:29,557 It's a soup. 155 00:06:29,657 --> 00:06:33,060 My mom would make it for me whenever I was sick. 156 00:06:33,159 --> 00:06:36,764 And she would put her hand through my hair. 157 00:06:37,598 --> 00:06:38,799 Like this. 158 00:06:38,899 --> 00:06:41,134 Until I fell asleep. 159 00:06:45,473 --> 00:06:47,475 (sighs) Sorry. 160 00:06:47,575 --> 00:06:50,511 No, I'm sorry. I'm sorry that she's not here. 161 00:06:50,611 --> 00:06:54,381 And I'm sorry that I didn't have a chance to meet her. 162 00:06:55,616 --> 00:06:57,685 She would have liked you. Yeah? 163 00:06:57,784 --> 00:07:00,554 Yeah. E-Except your hair. 164 00:07:00,654 --> 00:07:04,224 Well, you know... She would have combed it all neat. 165 00:07:04,324 --> 00:07:06,126 (laughing): You would've looked terrible. 166 00:07:06,226 --> 00:07:08,796 (chuckling) Yeah. Well, yeah. 167 00:07:08,896 --> 00:07:11,131 This is style by pillow. 168 00:07:11,231 --> 00:07:12,566 (phone vibrates) 169 00:07:12,666 --> 00:07:15,302 Sorry. Work? 170 00:07:15,402 --> 00:07:17,137 Yeah. 171 00:07:17,237 --> 00:07:18,606 I got to take it. Sorry. 172 00:07:18,706 --> 00:07:20,440 Rountree, hey. Um, I'm-I'm coming. 173 00:07:20,541 --> 00:07:23,544 Uh, Rosa is sick and so we're just waiting on my Mom to... 174 00:07:23,644 --> 00:07:25,278 I'm back. And there she is. 175 00:07:25,378 --> 00:07:26,880 With the movies! DEEKS: I'm on my way. 176 00:07:26,980 --> 00:07:28,448 Just hold down the fort. All right, buddy. 177 00:07:28,549 --> 00:07:29,817 And the good news is 178 00:07:29,917 --> 00:07:32,284 I got my 84 seconds down to a cool 43. 179 00:07:32,385 --> 00:07:34,387 I found a shortcut through a neighbor's backyard. 180 00:07:34,488 --> 00:07:36,490 Okay, we'll just have to add that to the list of things 181 00:07:36,590 --> 00:07:38,759 we need to discuss, but right now I just, I need to... 182 00:07:38,859 --> 00:07:39,893 ROBERTA: Go. go. 183 00:07:39,993 --> 00:07:42,062 I got this. Just in case. 184 00:07:42,162 --> 00:07:43,564 (laughs) 185 00:07:43,664 --> 00:07:44,698 We're gonna have a great time. 186 00:07:44,798 --> 00:07:46,299 Hey. 187 00:07:46,399 --> 00:07:51,171 I love you. And I am so sorry. 188 00:07:52,640 --> 00:07:54,742 Where do we start? 189 00:07:54,842 --> 00:07:56,977 I've been on a Paul Newman kick lately. 190 00:07:57,077 --> 00:07:58,411 Lately being the last 50 years. 191 00:07:58,512 --> 00:08:01,048 Oh, you think you got a fever now, honey? 192 00:08:01,148 --> 00:08:04,685 Wait'll you meet the cool hand of Mr. Luke. 193 00:08:04,785 --> 00:08:06,253 (chuckling) 194 00:08:06,353 --> 00:08:08,055 (purrs) 195 00:08:11,058 --> 00:08:12,392 This is Camp Pendleton yesterday. 196 00:08:12,492 --> 00:08:14,427 And that's Private First Class Edward Hanson 197 00:08:14,528 --> 00:08:15,529 in the blue helmet. 198 00:08:15,629 --> 00:08:17,064 A corp videographer was filming 199 00:08:17,164 --> 00:08:18,065 for promotional purposes. 200 00:08:18,165 --> 00:08:19,432 Pugil stick training. 201 00:08:19,533 --> 00:08:22,469 I did this during SEAL training at Coronado. 202 00:08:22,570 --> 00:08:25,172 Looks like fun. It isn't. 203 00:08:25,272 --> 00:08:27,775 This guy's beast. Look at him go. 204 00:08:27,875 --> 00:08:30,544 Until he suffered a massive seizure. 205 00:08:30,644 --> 00:08:32,946 They got Hanson to the naval hospital within minutes, 206 00:08:33,046 --> 00:08:34,881 but he quickly fell into a coma 207 00:08:34,982 --> 00:08:37,116 and now his organs are failing. 208 00:08:37,217 --> 00:08:39,385 I'm assuming he doesn't have a history of seizures. 209 00:08:39,486 --> 00:08:41,388 No. Doctors believe that he suffered 210 00:08:41,488 --> 00:08:44,424 an intense immunological response to something. 211 00:08:44,524 --> 00:08:45,726 Nerve agent? 212 00:08:45,826 --> 00:08:47,227 Well, that's what they thought at first, 213 00:08:47,327 --> 00:08:50,263 and then they found traces of an adenovirus in his blood. 214 00:08:50,363 --> 00:08:51,865 Don't they give you cold symptoms? 215 00:08:51,965 --> 00:08:52,866 ROUNTREE: Usually. But 216 00:08:52,966 --> 00:08:54,301 this virus specifically 217 00:08:54,401 --> 00:08:57,004 was found to be carrying the CRISPR/cas9 enzyme. 218 00:08:57,104 --> 00:08:58,205 CALLEN: Hold on. 219 00:08:58,305 --> 00:08:59,406 Isn't that used for gene editing? 220 00:08:59,506 --> 00:09:00,407 FATIMA: Exactly. 221 00:09:00,507 --> 00:09:02,142 Someone engineered the virus 222 00:09:02,242 --> 00:09:04,277 to be a delivery vehicle for CRISPR. 223 00:09:04,377 --> 00:09:08,315 And then they introduced it into a member of our armed forces. 224 00:09:08,415 --> 00:09:10,483 I just got off the phone with SECNAV. 225 00:09:10,584 --> 00:09:13,186 Everyone from the secretary of defense 226 00:09:13,286 --> 00:09:16,523 to the joint chiefs wants us to find out where 227 00:09:16,624 --> 00:09:20,193 and how PFC Hanson was exposed and who is responsible. 228 00:09:20,293 --> 00:09:24,564 This case has just taken on the highest of priorities. 229 00:09:25,799 --> 00:09:27,134 Ladies and gentlemen, 230 00:09:27,234 --> 00:09:29,770 the United States may have just suffered 231 00:09:29,870 --> 00:09:33,106 its first attack by a genetic weapon. 232 00:09:43,415 --> 00:09:44,652 DEEKS: Wait, a genetic weapon? 233 00:09:44,752 --> 00:09:46,253 Is this for real? Mm-hmm. 234 00:09:46,353 --> 00:09:47,387 Just when you thought you didn't have 235 00:09:47,487 --> 00:09:48,656 anything else to worry about. 236 00:09:48,756 --> 00:09:49,690 Right. The virus carrying the CRISPR-- 237 00:09:49,790 --> 00:09:51,224 is it contagious? It's not. 238 00:09:51,324 --> 00:09:52,359 Good morning. Yeah. 239 00:09:52,459 --> 00:09:53,661 Neutralized viruses are often used 240 00:09:53,761 --> 00:09:55,462 to introduce gene therapies into cells. 241 00:09:55,562 --> 00:09:57,297 The virus itself is harmless. 242 00:09:57,397 --> 00:09:58,766 It just delivered the CRISPR payload. 243 00:09:58,866 --> 00:10:00,433 Yeah, doctors found what they suspect 244 00:10:00,533 --> 00:10:02,736 is an injection site on PFC Hanson's arm. 245 00:10:02,836 --> 00:10:05,005 They still don't know what genes it was specifically targeting, 246 00:10:05,105 --> 00:10:07,174 but whatever it was, he's not doing well. 247 00:10:07,274 --> 00:10:08,575 So, who has these capabilities? 248 00:10:08,676 --> 00:10:10,043 Well, we know Iran has expressed interest. 249 00:10:10,143 --> 00:10:11,611 Mm. Russia, too. 250 00:10:11,712 --> 00:10:13,881 And a few years ago, a Chinese researcher used CRISPR 251 00:10:13,981 --> 00:10:16,149 to genetically alter human embryos. 252 00:10:16,249 --> 00:10:17,417 But the scary thing about this 253 00:10:17,517 --> 00:10:19,119 is anybody can play around with it. 254 00:10:19,219 --> 00:10:20,520 You can order it online. 255 00:10:20,620 --> 00:10:22,990 Yeah, but still, to pull something like this off, 256 00:10:23,090 --> 00:10:25,558 you'd need advanced knowledge of genetic medicine. 257 00:10:25,659 --> 00:10:26,927 Which begs the question, 258 00:10:27,027 --> 00:10:28,829 why using it on a marine private? 259 00:10:28,929 --> 00:10:31,364 Exactly. Why not a captain or a general? 260 00:10:31,464 --> 00:10:33,901 Or an admiral? Excuse me? 261 00:10:34,001 --> 00:10:35,302 Ooh, uh... 262 00:10:35,402 --> 00:10:37,304 Not an admiral like you, sir. You're retired. 263 00:10:37,404 --> 00:10:40,073 Am I, Agent Rountree? 264 00:10:40,173 --> 00:10:42,009 I must be doing it wrong. 265 00:10:42,109 --> 00:10:45,645 Have Callen and Sam arrived at Pendleton? 266 00:10:45,746 --> 00:10:47,614 Yes, sir. Good. 267 00:10:47,715 --> 00:10:49,850 I just learned that PFC Hanson's mother 268 00:10:49,950 --> 00:10:51,752 flew in yesterday from Indiana 269 00:10:51,852 --> 00:10:53,787 and is joining him at the hospital. 270 00:10:53,887 --> 00:10:56,456 Agent Rountree, I need you to speak with her. 271 00:10:56,556 --> 00:10:58,025 Yes, sir. 272 00:10:58,125 --> 00:11:01,228 Agent Namazi, find out everything PFC Hanson has done 273 00:11:01,328 --> 00:11:02,362 for the last week. 274 00:11:02,462 --> 00:11:03,430 On it. 275 00:11:03,530 --> 00:11:04,965 What about me? You... 276 00:11:05,065 --> 00:11:07,134 Yeah, me. I would like to see show up on time 277 00:11:07,234 --> 00:11:08,568 for once in your life. 278 00:11:08,668 --> 00:11:10,237 Oh, I'm-I'm sorry. It was just... 279 00:11:10,337 --> 00:11:12,072 I don't care what it was. 280 00:11:12,172 --> 00:11:13,974 I realize after 13 years 281 00:11:14,074 --> 00:11:18,045 this place may seem like your own personal clubhouse, 282 00:11:18,145 --> 00:11:20,380 but you are still a federal investigator 283 00:11:20,480 --> 00:11:22,249 with a rather important job, 284 00:11:22,349 --> 00:11:25,252 and your tardiness, as much as I hate to admit it, 285 00:11:25,352 --> 00:11:28,121 is a detriment to this office's mission. 286 00:11:28,221 --> 00:11:29,256 Am I clear? 287 00:11:29,356 --> 00:11:30,557 Crystal. Good. 288 00:11:30,657 --> 00:11:33,060 You will join Agent Rountree-- 289 00:11:33,160 --> 00:11:34,828 who is hiding behind that pillar-- 290 00:11:34,928 --> 00:11:39,800 and find out if PFC Hanson's mother knows anything. 291 00:11:40,667 --> 00:11:42,169 DEEKS: Yes, sir. 292 00:11:42,269 --> 00:11:44,537 (sighs) 293 00:11:49,709 --> 00:11:50,811 Yeah, he's been talking with the Pentagon 294 00:11:50,911 --> 00:11:52,746 all morning. I don't think he knows 295 00:11:52,846 --> 00:11:55,648 anything about Rosa being sick. Yeah, let's roll. 296 00:11:57,550 --> 00:11:59,920 DRILL SERGEANT: Let's go! Move! Move! Move! 297 00:12:00,020 --> 00:12:01,588 Adler, you're next on the line! 298 00:12:01,688 --> 00:12:03,056 ADLER: Yes, sir! 299 00:12:03,156 --> 00:12:05,625 My mama has three words for people like Eddie Hanson: 300 00:12:05,725 --> 00:12:07,460 "bless his heart." 301 00:12:07,560 --> 00:12:09,462 Nothing seemed to come easy to him. 302 00:12:09,562 --> 00:12:11,398 Physically, he's been struggling to keep up. 303 00:12:11,498 --> 00:12:13,500 Really? Well, it didn't look that 304 00:12:13,600 --> 00:12:14,868 in the training session video. 305 00:12:14,968 --> 00:12:17,104 Yeah, he surprised us all yesterday, but 306 00:12:17,204 --> 00:12:19,406 after he collapsed, I thought that... 307 00:12:19,506 --> 00:12:21,474 maybe I pushed him too hard. 308 00:12:21,574 --> 00:12:23,844 I can promise you it wasn't that. 309 00:12:25,112 --> 00:12:27,080 Listen, they won't tell us anything, 310 00:12:27,180 --> 00:12:29,382 but suddenly we all had to give blood tests 311 00:12:29,482 --> 00:12:31,218 this morning, now NCIS is here. 312 00:12:31,318 --> 00:12:33,753 I got a wife and a baby. 313 00:12:33,854 --> 00:12:35,956 We don't think there's an immediate threat to anyone else. 314 00:12:36,056 --> 00:12:37,324 The blood tests are just a precaution. 315 00:12:37,424 --> 00:12:38,892 Although it would be helpful 316 00:12:38,992 --> 00:12:40,928 if we knew everything Hanson was up to last week. 317 00:12:41,028 --> 00:12:42,896 I can send you his work and training schedule, 318 00:12:42,996 --> 00:12:44,531 but for his liberty activities, 319 00:12:44,631 --> 00:12:47,100 you'll need to talk to his roommate, PFC James Williams. 320 00:12:47,200 --> 00:12:48,836 (chuckles) Them two are like birds of a feather. 321 00:12:48,936 --> 00:12:49,837 They went everywhere together. 322 00:12:49,937 --> 00:12:51,571 Off base? Oh, yeah. 323 00:12:51,671 --> 00:12:53,874 Hanson's one of the few PFCs with a car. 324 00:12:53,974 --> 00:12:56,276 Yellow Camaro. Gorgeous but loud, you know? 325 00:12:56,376 --> 00:12:58,078 You knew when Hanson was going somewhere, 326 00:12:58,178 --> 00:12:59,679 and Williams was always with him. 327 00:12:59,779 --> 00:13:01,381 When was the last time they left together? 328 00:13:01,481 --> 00:13:03,483 Night before Hanson's collapse. 329 00:13:03,583 --> 00:13:05,919 I caught staff duty at battalion, saw them leave. 330 00:13:06,019 --> 00:13:07,454 Do you know where they went? 331 00:13:07,554 --> 00:13:10,190 Long as they make it back sober and safe, I don't ask. 332 00:13:10,290 --> 00:13:11,691 But I'm sure Williams will tell you. 333 00:13:11,791 --> 00:13:13,026 I can call over to his work section. 334 00:13:13,126 --> 00:13:14,661 We'd appreciate that, Staff Sergeant. 335 00:13:14,761 --> 00:13:16,629 You can have them send him over to the barracks. 336 00:13:16,729 --> 00:13:18,131 We're gonna check out Hanson's rack. 337 00:13:18,231 --> 00:13:19,099 Roger that. 338 00:13:19,199 --> 00:13:20,467 All right. Thank you. 339 00:13:20,567 --> 00:13:22,002 Thanks. 340 00:13:23,036 --> 00:13:25,172 Excuse me, Mrs. Hanson? 341 00:13:25,272 --> 00:13:26,139 Yes? Hi. 342 00:13:26,239 --> 00:13:27,507 I'm, uh, Investigator Deeks. 343 00:13:27,607 --> 00:13:29,709 This is Special Agent Rountree. We're with NCIS. 344 00:13:29,809 --> 00:13:30,978 We talked to somebody upstairs, 345 00:13:31,078 --> 00:13:32,412 they said we'd find you down here. 346 00:13:32,512 --> 00:13:34,147 Sorry, I-I needed a moment. 347 00:13:34,247 --> 00:13:37,450 It's really hard to see your child like that. 348 00:13:37,550 --> 00:13:39,819 You know, he's so sick. 349 00:13:40,653 --> 00:13:42,755 I can't even imagine. I'm sorry, 350 00:13:42,856 --> 00:13:45,325 why is NCIS here? 351 00:13:45,425 --> 00:13:47,760 Eddie suffered a seizure. 352 00:13:47,861 --> 00:13:49,629 I mean, didn't he? Yes, ma'am, 353 00:13:49,729 --> 00:13:51,198 but it's possible he came in contact 354 00:13:51,298 --> 00:13:53,033 with something that caused the seizure, 355 00:13:53,133 --> 00:13:54,801 so We're trying to determine what that might be. 356 00:13:54,902 --> 00:13:55,936 DEEKS: Do you mind if we 357 00:13:56,036 --> 00:13:57,971 sit down, ask you a few questions? 358 00:13:58,071 --> 00:13:59,706 Yeah. 359 00:14:02,876 --> 00:14:04,477 When's the last time you spoke to Eddie? 360 00:14:04,577 --> 00:14:06,146 He calls every Saturday 361 00:14:06,246 --> 00:14:08,281 at 9:00 a.m. 362 00:14:08,381 --> 00:14:10,050 He's a good boy. 363 00:14:10,150 --> 00:14:13,620 I was so proud when he joined the Marines. 364 00:14:13,720 --> 00:14:15,422 Just like his daddy. 365 00:14:15,522 --> 00:14:18,325 He, uh, died in combat. 366 00:14:18,425 --> 00:14:20,493 I'm sorry to hear that. 367 00:14:20,593 --> 00:14:23,763 So when, um, Eddie calls, what is it you guys talk about? 368 00:14:23,863 --> 00:14:25,198 I don't know. 369 00:14:25,298 --> 00:14:28,068 His day. My day. 370 00:14:28,168 --> 00:14:30,070 Our dog. Crypto. 371 00:14:30,170 --> 00:14:32,372 You have a dog named Crypto? 372 00:14:32,472 --> 00:14:36,209 (laughs) No. No. 373 00:14:36,309 --> 00:14:39,046 Uh, we would-we would talk about cryptocurrency. 374 00:14:39,146 --> 00:14:40,513 Oh. 375 00:14:40,613 --> 00:14:44,484 I know, I do not look like your typical altcoiner. 376 00:14:44,584 --> 00:14:49,489 After Eddie's dad died, I spent a lot of time online. 377 00:14:49,589 --> 00:14:52,926 It took a while, but after I mined my first coin, ooh, 378 00:14:53,026 --> 00:14:55,662 I was hooked. I think I like 379 00:14:55,762 --> 00:14:57,797 NomportaCoin best. 380 00:14:57,897 --> 00:15:00,467 But you know what they say: DYOR. 381 00:15:00,567 --> 00:15:02,835 What do-what do they say? D-O... What do you... 382 00:15:02,936 --> 00:15:04,204 Uh, "do your own research." 383 00:15:04,304 --> 00:15:06,439 Yeah, no. D... Do your... DY... Yeah, right. 384 00:15:06,539 --> 00:15:10,010 I always do my own. So, does Eddie-- he also mines crypto 385 00:15:10,110 --> 00:15:13,146 as well? On, no, no, no. That was never his thing. 386 00:15:14,381 --> 00:15:18,051 Until a few weeks ago, when he called me 387 00:15:18,151 --> 00:15:21,288 and asked me to help him set up an account 388 00:15:21,388 --> 00:15:22,956 at one of the exchanges. 389 00:15:23,056 --> 00:15:24,791 Did he say what it was for? No. 390 00:15:24,891 --> 00:15:26,960 Something with his roommate, James. 391 00:15:27,060 --> 00:15:28,861 He was on the call, too. 392 00:15:28,962 --> 00:15:31,231 He and Eddie-- they're so close. 393 00:15:32,765 --> 00:15:35,735 I thought I'd see him here. 394 00:15:37,637 --> 00:15:40,040 CALLEN: Dietary supplements and car magazines. 395 00:15:40,140 --> 00:15:41,741 Probably just like every other room 396 00:15:41,841 --> 00:15:43,043 in this barracks. 397 00:15:43,143 --> 00:15:45,045 It's what I'm not finding that concerns me. 398 00:15:45,145 --> 00:15:47,014 No phone, for one thing. 399 00:15:47,114 --> 00:15:48,648 Well, he wouldn't have needed it for the training session. 400 00:15:48,748 --> 00:15:50,150 It's got to be here somewhere. 401 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 Don't see Hanson's car keys, either. 402 00:15:52,085 --> 00:15:54,921 Why would someone take his phone and his car, unle... 403 00:15:55,888 --> 00:15:57,690 Williams on his way? 'Fraid not, sir. 404 00:15:57,790 --> 00:16:00,893 Williams is UA. He didn't muster for duty this morning. 405 00:16:02,162 --> 00:16:03,963 Thanks. All right, thanks. 406 00:16:04,064 --> 00:16:06,066 Main gate surveillance cameras show Hanson's Camaro 407 00:16:06,166 --> 00:16:07,634 leaving the base about an hour ago. 408 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 Last spotted heading north on the 5. 409 00:16:09,269 --> 00:16:11,438 Talked to Deeks, said Hanson and Williams 410 00:16:11,538 --> 00:16:13,540 recently opened a cryptocurrency account together. 411 00:16:14,907 --> 00:16:16,176 You don't think somebody paid them 412 00:16:16,276 --> 00:16:17,610 to bring CRISPR into Pendleton, do you? 413 00:16:17,710 --> 00:16:20,513 Could be. Doesn't explain what got Hanson sick. 414 00:16:20,613 --> 00:16:23,550 Maybe Williams got greedy, wanted the money for himself. 415 00:16:23,650 --> 00:16:25,085 Now he's on the run. 416 00:16:25,185 --> 00:16:26,819 Except if I was him, I'd head south for the border, 417 00:16:26,919 --> 00:16:28,321 not north to L.A. 418 00:16:28,421 --> 00:16:30,290 Unless he's got a bigger target in mind. 419 00:16:34,161 --> 00:16:35,862 KILBRIDE: I don't want excuses. 420 00:16:35,962 --> 00:16:38,265 Now, you get a chopper in the air over the 5, 421 00:16:38,365 --> 00:16:40,267 or I will personally make sure (knocks) 422 00:16:40,367 --> 00:16:41,968 that the president knows it was you 423 00:16:42,069 --> 00:16:44,204 who let our suspect slip away. 424 00:16:44,304 --> 00:16:47,407 Tell me that you have located PFC Williams. 425 00:16:47,507 --> 00:16:49,409 He was last seen exiting into the Anaheim area, 426 00:16:49,509 --> 00:16:51,811 but I think I know where he's heading. 427 00:16:51,911 --> 00:16:53,780 Hanson's mother got us access to her son's 428 00:16:53,880 --> 00:16:55,248 NomportaCoin wallet. 429 00:16:55,348 --> 00:16:57,950 The thing is, he wasn't receiving money. 430 00:16:58,051 --> 00:16:59,086 He was paying it out. 431 00:16:59,186 --> 00:17:01,554 He recently dispersed three coins 432 00:17:01,654 --> 00:17:03,156 worth just over $2,000. 433 00:17:03,256 --> 00:17:05,858 To whom? Well, it's crypto, so it's anonymous. 434 00:17:05,958 --> 00:17:07,859 But bank accounts aren't. 435 00:17:07,960 --> 00:17:10,063 I accessed the blockchain ledger, 436 00:17:10,163 --> 00:17:11,798 and I found out that he recently converted 437 00:17:11,897 --> 00:17:14,134 the NomportaCoins into U.S. currency 438 00:17:14,233 --> 00:17:15,902 and deposited them into the bank account 439 00:17:16,002 --> 00:17:19,506 of a Xander Yost, who lives in Anaheim. 440 00:17:19,606 --> 00:17:22,608 Get Deeks and Rountree over there now. 441 00:17:22,709 --> 00:17:24,411 (tires screech) 442 00:17:27,747 --> 00:17:28,915 That's Hanson's Camaro. 443 00:17:29,015 --> 00:17:31,418 You take the back, I'll take the front. 444 00:17:34,487 --> 00:17:36,423 Uh-oh. 445 00:17:36,523 --> 00:17:40,493 I got blood on the handle and the door's unlocked. 446 00:17:41,628 --> 00:17:45,665 PFC Williams. Federal agents. 447 00:17:45,765 --> 00:17:47,334 Deeks, he's running. 448 00:17:51,871 --> 00:17:54,141 (grunting) 449 00:18:02,849 --> 00:18:04,584 (coughing) Stay down. 450 00:18:04,684 --> 00:18:06,119 I didn't kill him. 451 00:18:06,219 --> 00:18:07,820 You're right. PFC Hanson isn't dead. 452 00:18:07,920 --> 00:18:10,457 No, not Hanson. 453 00:18:33,880 --> 00:18:36,249 Son of a bitch. 454 00:18:47,227 --> 00:18:49,396 Hey, how you, uh, how you feeling? Able to eat anything? 455 00:18:49,496 --> 00:18:50,563 (coughing) 456 00:18:50,663 --> 00:18:52,131 That's okay. 457 00:18:52,232 --> 00:18:55,268 You just, uh, keep sipping liquids. You take it slow. 458 00:18:55,368 --> 00:18:58,171 Yes, I know. It's not my first time getting sick. 459 00:18:58,271 --> 00:19:00,173 Yeah, but it's my first time with you getting sick, 460 00:19:00,273 --> 00:19:02,108 so I'm sorry, I apologize for you having to deal with 461 00:19:02,209 --> 00:19:03,710 the incessant mothering. 462 00:19:03,810 --> 00:19:05,845 Speaking of mothers, yours wants to talk to you right now. 463 00:19:05,945 --> 00:19:08,014 No, no, I don't... Yeah. Hello, Martin? 464 00:19:08,114 --> 00:19:09,882 You know your DVD player's broken? 465 00:19:09,982 --> 00:19:11,251 Mom, we don't have a DVD player. 466 00:19:11,351 --> 00:19:12,785 Yes, you do. No, we don't. 467 00:19:12,885 --> 00:19:15,121 Then what have I been shoving my DVDs into 468 00:19:15,222 --> 00:19:16,489 for the past hour? 469 00:19:16,589 --> 00:19:18,658 Oh, my God. Mom, listen, I got to go to work. 470 00:19:18,758 --> 00:19:20,193 Just make sure she's drinking water. 471 00:19:20,293 --> 00:19:21,261 No, don't go. Don't go! 472 00:19:21,361 --> 00:19:22,729 I got to go. I love you. Bye! 473 00:19:22,829 --> 00:19:26,199 God! (chuckles) 474 00:19:26,299 --> 00:19:27,567 How's Rosa? 475 00:19:27,667 --> 00:19:28,868 Well, besides the fact that 476 00:19:28,968 --> 00:19:30,237 she's trapped in a house with a crazy person, 477 00:19:30,337 --> 00:19:31,538 she's feeling better. 478 00:19:31,638 --> 00:19:33,373 What did the, uh... What'd the coroner say? 479 00:19:33,473 --> 00:19:36,108 Uh, well, they confirmed that that is indeed Xander Yost, 480 00:19:36,209 --> 00:19:38,678 But they put his TOD at about two hours ago. 481 00:19:38,778 --> 00:19:40,547 PFC Williams was just leaving the base. 482 00:19:40,647 --> 00:19:41,848 It means he couldn't have done it. Yeah. 483 00:19:41,948 --> 00:19:43,149 Castor's on his way to pick him up, 484 00:19:43,250 --> 00:19:44,751 and Kilbride wants us to stay behind 485 00:19:44,851 --> 00:19:47,454 while they process the scene. He is the boss. 486 00:19:47,554 --> 00:19:49,522 Indeed. Indeed. 487 00:19:49,622 --> 00:19:51,558 FATIMA: Xander Yost, 488 00:19:51,658 --> 00:19:54,527 med-school dropout, dark web entrepreneur. 489 00:19:54,627 --> 00:19:57,764 Let me tell you, it took a bit of digging to find him, 490 00:19:57,864 --> 00:20:01,268 but I found his site: XY Apothecary. 491 00:20:01,368 --> 00:20:03,503 That's where he makes homemade gene therapies, 492 00:20:03,603 --> 00:20:06,773 including a four-week myostatin-inhibitor treatment 493 00:20:06,873 --> 00:20:08,575 that promotes the growth of muscle cells. 494 00:20:08,675 --> 00:20:11,444 And for two people, it costs exactly three NomportaCoins. 495 00:20:11,544 --> 00:20:13,212 That's the same amount that Hanson and Williams 496 00:20:13,313 --> 00:20:14,581 paid out to Yost. 497 00:20:14,681 --> 00:20:15,615 Staff sergeant said that Hanson and Williams 498 00:20:15,715 --> 00:20:17,450 were struggling to keep up. 499 00:20:17,550 --> 00:20:19,151 SAM: All the supplements in their room-- they were definitely 500 00:20:19,252 --> 00:20:20,953 looking for an answer. These guys aren't terrorists. 501 00:20:21,053 --> 00:20:23,022 They were just trying to enhance themselves. 502 00:20:24,524 --> 00:20:26,826 Question is who murdered Yost? 503 00:20:26,926 --> 00:20:29,329 And why did the treatment almost kill PFC Hanson? 504 00:20:30,563 --> 00:20:33,400 WILLIAMS: We just wanted to be better Marines. I swear. 505 00:20:33,500 --> 00:20:37,270 Stronger. Faster. 506 00:20:37,370 --> 00:20:40,907 So, yeah, we found XY 507 00:20:41,007 --> 00:20:43,576 and we did a few rounds of shots. 508 00:20:43,676 --> 00:20:45,912 And it was all good. It was. 509 00:20:46,012 --> 00:20:50,583 It actually felt like we were getting results, you know? 510 00:20:50,683 --> 00:20:53,219 But then Eddie got sick. 511 00:20:53,320 --> 00:20:54,887 And all day yesterday I kept telling myself 512 00:20:54,987 --> 00:20:58,057 it wasn't the gene therapy, but... 513 00:20:58,157 --> 00:20:59,659 This morning they called us up for blood tests, 514 00:20:59,759 --> 00:21:01,861 and I freaked out. 515 00:21:01,961 --> 00:21:04,564 Started having trouble breathing. 516 00:21:04,664 --> 00:21:08,200 I thought it was happening to me, too, so I took Eddie's car. 517 00:21:08,301 --> 00:21:09,836 And his phone. 518 00:21:09,936 --> 00:21:12,004 We found it in the Camaro. 519 00:21:12,104 --> 00:21:13,606 He had the address for Xander's house in his phone. 520 00:21:13,706 --> 00:21:16,509 I couldn't open it without his face ID, 521 00:21:16,609 --> 00:21:18,845 but when you hook it up to the car, you can get access. 522 00:21:18,945 --> 00:21:20,380 I was going to return everything. 523 00:21:20,480 --> 00:21:22,915 I just needed a few hours to get up there and get help. 524 00:21:23,015 --> 00:21:24,484 I thought maybe Xander would have an antidote 525 00:21:24,584 --> 00:21:27,253 or something. 526 00:21:27,354 --> 00:21:30,757 But when I got there, the door was open... 527 00:21:30,857 --> 00:21:33,393 and he was dead. 528 00:21:33,493 --> 00:21:34,861 So why'd you run? 529 00:21:34,961 --> 00:21:37,029 I thought the agent who chased me might be the killer. 530 00:21:37,129 --> 00:21:38,431 He yelled "federal agent." I know. 531 00:21:38,531 --> 00:21:39,699 But I just didn't process it. 532 00:21:39,799 --> 00:21:42,268 I think I was having a panic attack. 533 00:21:46,539 --> 00:21:49,308 Do you have any idea who could have killed him? 534 00:21:49,409 --> 00:21:50,610 No. 535 00:21:50,710 --> 00:21:51,911 Because when we searched his house, 536 00:21:52,011 --> 00:21:53,846 for a guy who sells gene therapies, 537 00:21:53,946 --> 00:21:55,615 we didn't find many gene therapies. 538 00:21:55,715 --> 00:21:58,385 CALLEN: Meaning whoever killed him cleared the place out. 539 00:21:58,485 --> 00:22:00,420 More people could end up in the hospital, 540 00:22:00,520 --> 00:22:01,588 just like your friend Hanson. 541 00:22:01,688 --> 00:22:02,955 So if there's anything 542 00:22:03,055 --> 00:22:05,725 you could tell us... I don't know anything. 543 00:22:07,627 --> 00:22:10,863 Sir. 544 00:22:10,963 --> 00:22:12,699 Did you talk to Xander's assistant? 545 00:22:12,799 --> 00:22:14,834 Xander Yost had an assistant? 546 00:22:14,934 --> 00:22:17,937 Yes, sir. A guy about my age. 547 00:22:18,705 --> 00:22:19,772 Name? 548 00:22:19,872 --> 00:22:22,709 No, sir. I don't think he said. 549 00:22:23,643 --> 00:22:26,312 I only saw him at Xander's the last time we went. 550 00:22:27,880 --> 00:22:29,616 But he gave Eddie and I these. 551 00:22:29,716 --> 00:22:31,884 He said it was to track our heart rates, 552 00:22:31,984 --> 00:22:35,054 look for any fluctuations after the treatment. 553 00:22:37,524 --> 00:22:38,825 KILBRIDE: Was PFC Hanson 554 00:22:38,925 --> 00:22:41,260 wearing his monitor when he suffered his seizure? 555 00:22:41,360 --> 00:22:43,830 Yes. Meaning whoever was monitoring it 556 00:22:43,930 --> 00:22:45,498 would have known he was in distress. 557 00:22:45,598 --> 00:22:47,767 Any leads on who that might be? 558 00:22:47,867 --> 00:22:49,736 I traced the serial numbers and discovered 559 00:22:49,836 --> 00:22:51,771 that they were purchased by this organization: 560 00:22:51,871 --> 00:22:54,040 Open Source Bio, 561 00:22:54,140 --> 00:22:55,942 a community lab in downtown L.A. 562 00:22:56,042 --> 00:22:59,145 DIY biologists, also known as biohackers. Yeah. 563 00:22:59,245 --> 00:23:02,849 I read a report by Homeland Security on these people. 564 00:23:02,949 --> 00:23:07,787 Amateurs using powerful chemical and biological tools, 565 00:23:07,887 --> 00:23:09,756 virtually unchecked by authorities. 566 00:23:09,856 --> 00:23:11,958 I mean, as far as I can tell, 567 00:23:12,058 --> 00:23:13,860 Open Source Bio's primary goal 568 00:23:13,960 --> 00:23:15,628 is simply to democratize science. 569 00:23:15,728 --> 00:23:17,964 (scoffs) Yeah, they share knowledge and conduct research 570 00:23:18,064 --> 00:23:20,232 without the financial support of larger institutions. 571 00:23:20,332 --> 00:23:23,770 Well, while their goals may be noble, 572 00:23:23,870 --> 00:23:26,506 it is easy to imagine one bad apple 573 00:23:26,606 --> 00:23:30,242 using this access to create something dangerous. 574 00:23:30,342 --> 00:23:32,612 And it may be where Xander Yost 575 00:23:32,712 --> 00:23:35,214 picked up his lab assistant. Mm. 576 00:23:35,314 --> 00:23:36,983 I want you to infiltrate this group. 577 00:23:37,083 --> 00:23:38,985 Find out whom we're dealing with. 578 00:23:39,085 --> 00:23:41,821 And, uh, pick up Agent Rountree on the way. 579 00:23:41,921 --> 00:23:43,089 Are you covering Ops again? 580 00:23:43,189 --> 00:23:46,258 Hell no. Have Deeks report back here. 581 00:23:46,358 --> 00:23:48,895 (door closes) 582 00:23:51,464 --> 00:23:54,333 Hey, Fatima, thanks for bringing my ride. 583 00:23:54,433 --> 00:23:56,235 I always keep snacks in the glove box, 584 00:23:56,335 --> 00:23:58,605 and I have not had lunch today. 585 00:23:58,705 --> 00:24:00,907 Where are my Danger Bars? 586 00:24:03,109 --> 00:24:04,711 Mm, sorry about that. 587 00:24:04,811 --> 00:24:07,379 I haven't had lunch either. That's why I brought your ride. 588 00:24:07,480 --> 00:24:09,115 Not cool. 589 00:24:11,383 --> 00:24:12,719 Huh. It's locked. 590 00:24:12,819 --> 00:24:16,789 Uh, you must be Miranda? 591 00:24:16,889 --> 00:24:18,991 Lisa Cho. We-we spoke on the phone. 592 00:24:19,091 --> 00:24:20,927 Yes, of course. 593 00:24:21,027 --> 00:24:22,529 Thank you for meeting me 594 00:24:22,629 --> 00:24:23,863 on such short notice. 595 00:24:23,963 --> 00:24:25,131 Yeah, so you're starting your own business? 596 00:24:25,231 --> 00:24:27,299 That's right. My own line of kombucha. 597 00:24:27,399 --> 00:24:28,801 LISA: Oh, I love kombucha. 598 00:24:28,901 --> 00:24:30,069 Okay, yeah, we can definitely help. 599 00:24:30,169 --> 00:24:31,604 We work with SCOBYs all the time. 600 00:24:31,704 --> 00:24:32,839 Uh, how about I show you around? 601 00:24:32,939 --> 00:24:36,809 Fabulous. Pardon me. 602 00:24:36,909 --> 00:24:37,810 (panel beeps, lock clicks) 603 00:24:37,910 --> 00:24:40,379 How did you do that? 604 00:24:40,479 --> 00:24:41,748 It's pretty cool, right? 605 00:24:41,848 --> 00:24:43,950 RFID chip implanted in my right hand, 606 00:24:44,050 --> 00:24:45,852 magnets in my left. Mm. 607 00:24:45,952 --> 00:24:47,687 TSA must love you. 608 00:24:47,787 --> 00:24:50,056 But, um, why all the security? 609 00:24:50,156 --> 00:24:53,760 Uh, we work with some pretty... hazardous materials. 610 00:24:53,860 --> 00:24:55,562 Hmm. Follow me. 611 00:25:00,266 --> 00:25:02,869 Wow, very impressive. 612 00:25:02,969 --> 00:25:04,436 What sort of projects do you work on here? 613 00:25:04,537 --> 00:25:07,406 Whatever our members are interested in doing. 614 00:25:07,506 --> 00:25:09,709 Sometimes that includes body modifications, 615 00:25:09,809 --> 00:25:12,144 uh, like my hand implants. 616 00:25:12,244 --> 00:25:14,914 But, uh, we also have a few other community projects. 617 00:25:15,014 --> 00:25:16,482 We make vegan cheese, 618 00:25:16,583 --> 00:25:20,352 uh, biodegradable materials out of mycelium, 619 00:25:20,452 --> 00:25:21,788 and our own insulin. 620 00:25:21,888 --> 00:25:24,156 Really? You make medicine? 621 00:25:24,256 --> 00:25:26,192 Yeah. FDA approved and everything. 622 00:25:26,292 --> 00:25:29,328 Uh, that's actually how a lot of us met. 623 00:25:29,428 --> 00:25:31,097 We're diabetic. (chuckles) 624 00:25:31,197 --> 00:25:33,800 the price of insulin has skyrocketed 625 00:25:33,900 --> 00:25:36,836 in the last ten years, so we decided 626 00:25:36,936 --> 00:25:38,304 to take the power away from Big Pharma 627 00:25:38,404 --> 00:25:40,006 and bring it to the people. 628 00:25:40,106 --> 00:25:42,341 Oh, come here. (clears throat) 629 00:25:42,441 --> 00:25:45,077 Hey, everyone, uh, this is Miranda. 630 00:25:45,177 --> 00:25:46,679 She's thinking about joining us. 631 00:25:46,779 --> 00:25:47,880 Hi. Hey, Miranda. 632 00:25:47,980 --> 00:25:50,717 Miranda, hi. How are you, Miranda? 633 00:25:50,817 --> 00:25:53,052 (footsteps approach) 634 00:25:56,589 --> 00:25:58,958 Hello? 635 00:25:59,058 --> 00:26:01,728 Oh, uh, sorry, this is Herman. 636 00:26:01,828 --> 00:26:04,797 Um, he is a cyborg. A what? 637 00:26:04,897 --> 00:26:08,034 A cyborg. Yes, we exist. 638 00:26:08,134 --> 00:26:10,236 Harbisson. De Aguas. Moon Ribas. 639 00:26:10,336 --> 00:26:14,540 We strive to enhance our senses using cybernetic implants. 640 00:26:14,641 --> 00:26:17,076 This device is an antenna. 641 00:26:17,176 --> 00:26:19,278 It's attached to the back of my skull. 642 00:26:19,378 --> 00:26:21,447 With it, I can intercept all manner 643 00:26:21,547 --> 00:26:25,551 of electromagnetic radiation, including radio waves. 644 00:26:25,652 --> 00:26:27,954 Speaking of which, I am detecting 645 00:26:28,054 --> 00:26:31,190 a very strange frequency... 646 00:26:32,591 --> 00:26:35,127 ...coming from you. 647 00:26:35,227 --> 00:26:38,430 Lisa, this woman is wearing a wire. 648 00:26:38,530 --> 00:26:41,100 She is a fed! 649 00:27:03,122 --> 00:27:05,124 Hang tight, Fatima, I'm on my way. 650 00:27:05,224 --> 00:27:06,058 Herman, seriously? 651 00:27:06,158 --> 00:27:07,694 A fe-a fed? 652 00:27:07,794 --> 00:27:09,528 It happened in San Francisco, Lisa. 653 00:27:09,628 --> 00:27:11,363 My DIY lab was infiltrated 654 00:27:11,463 --> 00:27:12,732 by an undercover FBI agent. 655 00:27:12,832 --> 00:27:14,600 They thought we were making anthrax or sarin. 656 00:27:14,701 --> 00:27:17,069 Fascist monsters. 657 00:27:17,169 --> 00:27:18,838 Take off your hijab. 658 00:27:18,938 --> 00:27:20,239 Herman, that is out of line! 659 00:27:22,875 --> 00:27:24,844 No, no, it's quite all right. 660 00:27:24,944 --> 00:27:27,646 I am wearing an RF device. 661 00:27:33,485 --> 00:27:34,987 But I'm not a federal agent. 662 00:27:35,087 --> 00:27:37,356 It's another form of biohacking. 663 00:27:37,456 --> 00:27:39,491 Like your antenna, 664 00:27:39,591 --> 00:27:41,060 or your heart rate monitor. 665 00:27:43,562 --> 00:27:44,997 I suffer from hyperacusis-- 666 00:27:45,097 --> 00:27:47,399 noise sensitivity. This device uses 667 00:27:47,499 --> 00:27:51,270 acoustic channels to reduce noise and calm my anxiety. 668 00:27:51,370 --> 00:27:53,205 But if it makes you more comfortable, 669 00:27:53,305 --> 00:27:54,306 I can turn it off. 670 00:27:54,406 --> 00:27:55,407 It would. 671 00:27:55,507 --> 00:27:56,608 Thank you. LISA: No, Herman. 672 00:27:56,709 --> 00:27:57,609 We would not ask you 673 00:27:57,710 --> 00:27:58,878 to remove your antenna. 674 00:27:58,978 --> 00:28:00,412 Well, that would be very painful. 675 00:28:00,512 --> 00:28:01,914 So we will not be asking Miranda 676 00:28:02,014 --> 00:28:04,550 to remove her device. It provides an essential function. 677 00:28:04,650 --> 00:28:06,753 Fine. 678 00:28:06,853 --> 00:28:09,221 But I'll be keeping my eyes on you. 679 00:28:09,321 --> 00:28:11,257 All three of them. 680 00:28:14,126 --> 00:28:17,029 Yeah, um, so sorry about Herman. 681 00:28:17,129 --> 00:28:20,266 He is brilliant, he's just a little, um... 682 00:28:20,366 --> 00:28:21,533 paranoid about the government. 683 00:28:21,633 --> 00:28:24,670 Um, so I actually have to prep and deliver 684 00:28:24,771 --> 00:28:26,005 our next shipment of insulin for our customers, 685 00:28:26,105 --> 00:28:27,774 but, um, feel free to take a look around, 686 00:28:27,874 --> 00:28:29,942 talk to anybody about your project. Mm. 687 00:28:30,042 --> 00:28:32,444 Except Herman. Thanks, Lisa. 688 00:28:32,544 --> 00:28:35,681 ROUNTREE: Hyperacusis. 689 00:28:35,782 --> 00:28:37,249 I'm impressed, milady. (chuckles) 690 00:28:37,349 --> 00:28:39,685 Heard what you said about the heart rate monitor. 691 00:28:39,786 --> 00:28:42,188 Herman could be our guy. 692 00:28:42,288 --> 00:28:43,622 (shutter clicks) 693 00:28:43,722 --> 00:28:44,924 (phone chimes) Got his photo. 694 00:28:45,024 --> 00:28:46,158 I'll get this over to Sam and Callen. 695 00:28:46,258 --> 00:28:48,594 Maybe PFC Williams can identify him. 696 00:28:48,694 --> 00:28:50,462 CALLEN: How you doing, little guy? 697 00:28:50,562 --> 00:28:52,832 Come on, buddy. Come on. 698 00:28:52,932 --> 00:28:54,934 Come on, buddy. 699 00:28:55,034 --> 00:28:56,602 G, do you have to do that now? 700 00:28:56,702 --> 00:28:57,904 I told Jake I'd feed him this afternoon, 701 00:28:58,004 --> 00:28:59,238 but he doesn't seem very hungry. 702 00:29:01,707 --> 00:29:03,209 No, sorry, it's not him. 703 00:29:03,309 --> 00:29:05,311 I would remember if Xander's assistant 704 00:29:05,411 --> 00:29:07,713 was a giant with a wire sticking out of his head. 705 00:29:09,315 --> 00:29:12,418 So, clothing, tattoos... 706 00:29:12,518 --> 00:29:13,786 what he drove to get there. 707 00:29:13,886 --> 00:29:17,857 A Copperhead. That's actually a bald python. 708 00:29:17,957 --> 00:29:20,092 No, there was a bright orange Copperhead motorcycle 709 00:29:20,192 --> 00:29:21,693 at Xander's house two nights ago. 710 00:29:21,794 --> 00:29:23,162 Eddie commented on it. 711 00:29:23,262 --> 00:29:26,065 Thought it was cool. It wasn't there the other times. 712 00:29:26,165 --> 00:29:27,699 Deeks. DEEKS: Yo, buddy? 713 00:29:27,800 --> 00:29:29,268 Deeks, where are you? 714 00:29:29,368 --> 00:29:31,170 Oh. 715 00:29:31,270 --> 00:29:33,973 Sorry. I was on the wrong computer. 716 00:29:35,441 --> 00:29:37,810 Does Xander Yost have a Copperhead motorcycle? 717 00:29:37,910 --> 00:29:39,578 Uh, I did not see one at the house 718 00:29:39,678 --> 00:29:42,648 and he doesn't have one registered under his name, no. 719 00:29:42,748 --> 00:29:43,983 It could be his assistant's. 720 00:29:44,083 --> 00:29:45,484 Can you... check the traffic cams 721 00:29:45,584 --> 00:29:48,254 in the area around the time of Xander's murder? 722 00:29:48,354 --> 00:29:49,421 Already scrubbing. 723 00:29:49,521 --> 00:29:50,923 Scrub City. Scrub-a-dub-dub, 724 00:29:51,023 --> 00:29:52,892 two guys in the... Okay. 725 00:29:52,992 --> 00:29:53,893 Yeah, no, I definitely got it. 726 00:29:53,993 --> 00:29:55,761 Pulling up the plate now. 727 00:29:55,862 --> 00:29:59,665 It's, uh, registered to Nicholas Embry. 728 00:29:59,765 --> 00:30:01,067 I got an address for him, but it looks like 729 00:30:01,167 --> 00:30:02,601 it's a shuttered homeless shelter. 730 00:30:02,701 --> 00:30:04,803 Hold on a second. He's also got a van. 731 00:30:04,904 --> 00:30:06,205 It was just ticketed this morning 732 00:30:06,305 --> 00:30:09,241 in a public parking structure in Sherman Oaks. 733 00:30:09,341 --> 00:30:11,043 Good work, Deeks. 734 00:30:11,143 --> 00:30:12,378 Yeah, no, I definitely killed that. 735 00:30:12,478 --> 00:30:14,413 Although it was mostly the computer. 736 00:30:14,513 --> 00:30:15,848 I just got hit F1 and then F6 737 00:30:15,948 --> 00:30:17,749 because Janice preprogram... Janice, 738 00:30:17,850 --> 00:30:19,185 they said great work. Bye, Deeks. 739 00:30:19,285 --> 00:30:20,887 Oh. Oh, yeah. 740 00:30:20,987 --> 00:30:23,856 Bye-bye, buddy. 741 00:30:28,627 --> 00:30:29,996 Hello. 742 00:30:30,096 --> 00:30:32,664 I couldn't help but notice your heart rate monitor. 743 00:30:32,764 --> 00:30:33,900 Do you like it? 744 00:30:34,000 --> 00:30:35,434 My friend Nick has the same one. 745 00:30:35,534 --> 00:30:37,336 He's actually the one who recommended this place. 746 00:30:37,436 --> 00:30:38,804 You mean Nicholas Embry? 747 00:30:38,905 --> 00:30:43,075 Yes. Well, we're not really friends. 748 00:30:43,175 --> 00:30:44,276 We went to university together 749 00:30:44,376 --> 00:30:46,078 and I ran into him a few weeks ago. 750 00:30:46,178 --> 00:30:48,314 Why would Nicholas Embry recommend this place? 751 00:30:48,414 --> 00:30:51,050 He left on very bad terms. He wanted to 752 00:30:51,150 --> 00:30:53,953 use CRISPR and we told him we don't do that here. 753 00:30:54,053 --> 00:30:56,455 He got angry, said he'd find someplace that did. 754 00:30:56,555 --> 00:30:59,191 Though it doesn't surprise me he took a heart rate monitor. 755 00:30:59,291 --> 00:31:00,893 We suspect he stole a bunch of equipment 756 00:31:00,993 --> 00:31:02,794 on his way out of the door. Wow, I... 757 00:31:02,895 --> 00:31:04,897 I had no idea. 758 00:31:04,997 --> 00:31:09,201 Well, pretty convenient, you running into him. 759 00:31:12,238 --> 00:31:15,007 I still think you're a Fed. 760 00:31:16,375 --> 00:31:18,810 (antenna humming) 761 00:31:22,314 --> 00:31:24,883 All right, there's Embry's van. 762 00:31:28,820 --> 00:31:30,256 The motorcycle's gone. 763 00:31:33,759 --> 00:31:35,761 I don't see anyone. 764 00:31:35,861 --> 00:31:37,997 Hey, Deeks, do we have that warrant? 765 00:31:38,097 --> 00:31:39,298 DEEKS: Good to rock and roll, boys. 766 00:31:39,398 --> 00:31:40,899 (window shatters) 767 00:31:42,334 --> 00:31:44,336 Hmm. 768 00:31:45,837 --> 00:31:48,307 This guy's living in here. 769 00:31:48,407 --> 00:31:50,876 Yeah, and working, too. 770 00:31:50,977 --> 00:31:52,844 SAM: "21st Century Eugenics:" 771 00:31:52,945 --> 00:31:54,480 CALLEN: "Using Modern Tools to Exterminate 772 00:31:54,580 --> 00:31:57,416 Genetic Inferiority." 773 00:31:57,516 --> 00:31:59,718 This guy wants to kill a lot more people. 774 00:31:59,818 --> 00:32:02,388 And now he has the tools to do it. 775 00:32:12,864 --> 00:32:14,866 Find anything else? Not yet. 776 00:32:14,967 --> 00:32:17,903 Just a lot of really technical notes and research. 777 00:32:18,004 --> 00:32:20,239 Well, we know Nicholas Embry wants to eliminate 778 00:32:20,339 --> 00:32:22,141 anyone he deems genetically inferior, 779 00:32:22,241 --> 00:32:24,643 and he joined Open Source Bio to get the tools he needed. 780 00:32:24,743 --> 00:32:27,980 Well, except they have rules against working with CRISPR. 781 00:32:28,080 --> 00:32:29,615 So he joins up with Xander Yost, 782 00:32:29,715 --> 00:32:30,949 who doesn't much care for rules. 783 00:32:31,050 --> 00:32:32,884 Starts messing with Xander's therapies, 784 00:32:32,985 --> 00:32:35,421 tracking his customers' health data with heart rate monitors. 785 00:32:35,521 --> 00:32:37,023 When PFC Hanson got sick, 786 00:32:37,123 --> 00:32:39,191 Embry knew that his CRISPR formula was right. 787 00:32:39,291 --> 00:32:41,393 Xander figured out what he was doing and confronted him. 788 00:32:41,493 --> 00:32:43,395 Embry takes him out, he steals the therapies. 789 00:32:43,495 --> 00:32:45,597 Question is, who is he gonna use 'em on? 790 00:32:45,697 --> 00:32:47,866 Deeks, tell me you have a location on Nicholas Embry. 791 00:32:47,966 --> 00:32:49,468 I wish that I could, but I got no hits 792 00:32:49,568 --> 00:32:50,969 on his motorcycle, 793 00:32:51,070 --> 00:32:52,771 and Mein Kampf part two is just a bunch of 794 00:32:52,871 --> 00:32:54,906 technical gobbledy-gook. I can't make heads or tails of it. 795 00:32:55,007 --> 00:32:56,708 We need someone who speaks the same language. 796 00:32:56,808 --> 00:32:58,744 Yeah. Hey, Deeks, send it to Fatima. 797 00:32:58,844 --> 00:33:00,546 Have her show it to the biohackers. 798 00:33:00,646 --> 00:33:02,681 That is a great idea. Janice! 799 00:33:02,781 --> 00:33:05,017 (wind chimes chiming) 800 00:33:11,123 --> 00:33:12,091 Hi. 801 00:33:12,191 --> 00:33:17,029 So, I am a federal agent. 802 00:33:18,397 --> 00:33:20,399 I hate being right all the time. 803 00:33:21,967 --> 00:33:24,436 Okay, this is pretty straightforward. 804 00:33:24,536 --> 00:33:26,705 He's talking about eliminating people with genetic defects. 805 00:33:26,805 --> 00:33:29,375 Or at least what he deems to be genetic defects. 806 00:33:29,475 --> 00:33:30,809 We already know that. 807 00:33:30,909 --> 00:33:33,145 Oh, I'm sorry. I thought you needed my help. 808 00:33:33,245 --> 00:33:35,013 If that's not the case, I'll just go home. 809 00:33:35,114 --> 00:33:37,849 No, no, listen, sorry. Yes, we do need your help. Okay. 810 00:33:37,949 --> 00:33:40,086 Here's the deal. 811 00:33:40,186 --> 00:33:41,353 Embry is smart enough to know 812 00:33:41,453 --> 00:33:43,855 that CRISPR is extremely difficult to use. 813 00:33:43,955 --> 00:33:45,957 Even the pros can't do what he's referencing here. 814 00:33:46,058 --> 00:33:48,394 Then how did he take down PFC Hanson? 815 00:33:48,494 --> 00:33:50,496 CRISPR isn't the weapon. 816 00:33:50,596 --> 00:33:53,132 The gene delivery vehicle is. 817 00:33:53,232 --> 00:33:54,233 The adenovirus. 818 00:33:54,333 --> 00:33:55,501 I thought that was neutralized. 819 00:33:55,601 --> 00:33:56,902 True. It can't give you a cold. 820 00:33:57,002 --> 00:33:58,670 But if it's altered in just the right way, 821 00:33:58,770 --> 00:34:00,439 it can cause a dangerous response 822 00:34:00,539 --> 00:34:01,740 from the immune system. 823 00:34:01,840 --> 00:34:03,542 That's what happened to your Marine. 824 00:34:03,642 --> 00:34:05,644 But we still don't know who he's targeting. 825 00:34:05,744 --> 00:34:07,113 Embry has Type 1 diabetes. 826 00:34:07,213 --> 00:34:08,880 'Cause he's written here that he's never had 827 00:34:08,980 --> 00:34:11,550 a stable living situation and he suffered a lot 828 00:34:11,650 --> 00:34:13,552 of medical complications due to his condition. 829 00:34:13,652 --> 00:34:14,886 That's why he joined the lab. 830 00:34:14,985 --> 00:34:16,388 A few years ago he was having trouble 831 00:34:16,487 --> 00:34:17,822 affording the high cost of insulin, 832 00:34:17,922 --> 00:34:19,558 so he rationed it to the point where he almost died. 833 00:34:19,658 --> 00:34:21,059 Things got so bad 834 00:34:21,159 --> 00:34:23,027 he attempted suicide. 835 00:34:23,129 --> 00:34:24,295 Whoa. 836 00:34:24,396 --> 00:34:26,364 Embry deems himself a defect. 837 00:34:26,465 --> 00:34:28,065 And everyone like him. 838 00:34:29,268 --> 00:34:31,303 I think he's trying to contaminate 839 00:34:31,402 --> 00:34:32,838 the insulin that they make here. 840 00:34:34,072 --> 00:34:36,342 Lisa's out making deliveries right now. 841 00:34:36,442 --> 00:34:37,708 We have over 100 customers. 842 00:34:37,809 --> 00:34:40,411 Deeks, we need you to locate the Open Source Bio 843 00:34:40,512 --> 00:34:42,148 delivery van now. 844 00:34:42,248 --> 00:34:44,350 DEEKS: All right, you should be seeing it straight ahead. 845 00:34:44,449 --> 00:34:46,083 There it is. And the bike. 846 00:34:48,420 --> 00:34:49,621 I'll cut 'em off. 847 00:34:52,791 --> 00:34:55,161 Federal agents! 848 00:34:55,261 --> 00:34:56,594 Out of the vehicle, now! 849 00:34:58,096 --> 00:35:01,032 Stay back! You come any closer, she dies. 850 00:35:01,133 --> 00:35:02,000 Drop the knife. 851 00:35:02,100 --> 00:35:04,836 There's nowhere to go, Nicholas. 852 00:35:05,637 --> 00:35:07,706 Please don't. 853 00:35:08,774 --> 00:35:09,941 Please don't. 854 00:35:10,041 --> 00:35:12,178 I was never meant to live anyway. 855 00:35:16,047 --> 00:35:17,082 We're broken. 856 00:35:17,183 --> 00:35:18,684 Come on, Nicholas. That's not true. 857 00:35:18,784 --> 00:35:20,852 You're more than your disease, you know that. 858 00:35:22,321 --> 00:35:24,423 "Life unworthy of life." 859 00:35:24,523 --> 00:35:25,924 SAM: Don't do it! N-No! 860 00:35:28,794 --> 00:35:30,996 I'm going around. 861 00:35:34,266 --> 00:35:36,134 Stay down. 862 00:35:36,235 --> 00:35:38,604 Hands behind your back. 863 00:35:39,605 --> 00:35:42,140 What the... Magnets, baby. 864 00:35:53,485 --> 00:35:55,020 (exhales sharply) 865 00:35:59,191 --> 00:36:01,159 God bless her. 866 00:36:04,663 --> 00:36:06,265 Ah! 867 00:36:07,933 --> 00:36:10,001 Admiral. 868 00:36:10,101 --> 00:36:12,338 Something I can do for you? 869 00:36:12,438 --> 00:36:15,641 I heard your daughter is sick. How is she? 870 00:36:17,343 --> 00:36:22,514 Um, she still has a fever, but she's doing well. 871 00:36:22,614 --> 00:36:24,616 Thank you for asking. I did not know 872 00:36:24,716 --> 00:36:27,653 the reason for your lateness today. 873 00:36:27,753 --> 00:36:30,689 Agent Namazi spoke up on your behalf. 874 00:36:30,789 --> 00:36:33,259 Yeah, well, she didn't... 875 00:36:33,359 --> 00:36:34,793 she didn't have to do that. 876 00:36:34,893 --> 00:36:36,862 No. And to be clear, 877 00:36:36,962 --> 00:36:40,165 this is not an apology for what I said this morning. 878 00:36:41,300 --> 00:36:43,935 Regardless of personal circumstances, 879 00:36:44,035 --> 00:36:47,906 I have to hold this office to the highest of standards. 880 00:36:48,006 --> 00:36:51,843 Right. Yeah, no, it definitely won't happen again, sir. 881 00:36:55,247 --> 00:36:57,249 Isn't easy. 882 00:36:58,250 --> 00:37:00,118 S-Sorry, what? 883 00:37:01,720 --> 00:37:03,922 It isn't easy 884 00:37:04,022 --> 00:37:06,758 balancing the work that you do here 885 00:37:06,858 --> 00:37:09,060 with the, uh, 886 00:37:09,160 --> 00:37:11,730 equally important work that you do at home. 887 00:37:11,830 --> 00:37:15,267 Speaking for myself, I was never able 888 00:37:15,367 --> 00:37:16,968 to find that balance, 889 00:37:17,068 --> 00:37:20,138 and it is my life's regret. 890 00:37:30,282 --> 00:37:33,685 I have every confidence that you will. 891 00:37:36,588 --> 00:37:39,458 Thank you, sir. 892 00:37:39,558 --> 00:37:43,862 I do not envy you. 893 00:37:52,504 --> 00:37:53,405 (door shuts) 894 00:37:53,505 --> 00:37:56,274 Want a beer? Uh, sure. 895 00:37:56,375 --> 00:37:57,509 (phone chimes) 896 00:37:57,609 --> 00:37:59,645 Oh, just got a message from the hospital. 897 00:37:59,745 --> 00:38:03,315 PFC Hanson has stabilized. 898 00:38:03,415 --> 00:38:06,352 Well... 899 00:38:06,452 --> 00:38:08,153 Here. 900 00:38:08,253 --> 00:38:09,855 Him and Embry have something in common. 901 00:38:09,955 --> 00:38:11,690 Neither one of them thought they were fit enough 902 00:38:11,790 --> 00:38:13,992 or good enough to make something of themselves. 903 00:38:14,092 --> 00:38:15,827 Mm-hmm. 904 00:38:17,796 --> 00:38:19,531 Think I ought to get magnets in my hands? 905 00:38:19,631 --> 00:38:21,132 Definitely. 906 00:38:21,232 --> 00:38:22,868 Hell, I'd even consider it. 907 00:38:22,968 --> 00:38:25,003 The way she moved that knife away from Embry. 908 00:38:25,103 --> 00:38:26,738 (chuckles) That was sick. 909 00:38:26,838 --> 00:38:28,740 Uh, Sam... 910 00:38:28,840 --> 00:38:31,109 don't panic. 911 00:38:31,209 --> 00:38:32,844 What? 912 00:38:38,149 --> 00:38:40,452 G... 913 00:38:41,587 --> 00:38:44,523 Jake said that Houdini was pretty good at escaping. 914 00:38:44,623 --> 00:38:46,958 The snake's name is Houdini? 915 00:38:48,827 --> 00:38:51,062 (boards creak) Oh, hell no. 916 00:38:57,168 --> 00:39:00,672 I'm starting to see why you don't like snakes. 917 00:39:00,772 --> 00:39:03,074 (door opens) 918 00:39:03,174 --> 00:39:04,342 Sam? 919 00:39:06,412 --> 00:39:08,914 (Houdini hisses) 920 00:39:09,014 --> 00:39:10,616 (boards creaking) 921 00:39:10,716 --> 00:39:12,984 (door opens) 922 00:39:14,753 --> 00:39:16,722 Mom? Mom! 923 00:39:16,822 --> 00:39:18,990 Shh! Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 924 00:39:19,090 --> 00:39:20,926 What? I just got her in bed. 925 00:39:21,026 --> 00:39:23,529 Her fever's broke, but she's exhausted. 926 00:39:23,629 --> 00:39:25,296 Me too. 927 00:39:25,397 --> 00:39:27,433 It's amazing how nine hours of television 928 00:39:27,533 --> 00:39:29,901 can take it out of you. 929 00:39:31,403 --> 00:39:33,472 You okay? Yeah. 930 00:39:33,572 --> 00:39:35,140 I guess. 931 00:39:35,240 --> 00:39:38,444 What's going on? Talk to me, Martin. 932 00:39:38,544 --> 00:39:41,947 I just feel like I was torn in two all day long. 933 00:39:42,047 --> 00:39:43,415 I mean, Rosa gets sick and I 934 00:39:43,515 --> 00:39:45,016 don't want to leave her, you know? 935 00:39:45,116 --> 00:39:46,718 'Cause she's already lost so much in her life, 936 00:39:46,818 --> 00:39:48,019 I just wanted to stay and remain 937 00:39:48,119 --> 00:39:49,421 some sort of constant in her life, 938 00:39:49,521 --> 00:39:50,922 but I can't do that 'cause I got a job, 939 00:39:51,022 --> 00:39:52,123 so I go to my job, but then I'm late, 940 00:39:52,223 --> 00:39:54,292 Kilbride freaks out, tears into me, 941 00:39:54,392 --> 00:39:56,562 punishes me with Ops, which I am not built for, 942 00:39:56,662 --> 00:39:59,197 I can't make caldo de res, I can't even spell it, 943 00:39:59,297 --> 00:40:02,834 I tried to google it. My point is that today was... 944 00:40:02,934 --> 00:40:05,170 (sighs) today was... 945 00:40:08,206 --> 00:40:10,275 I just wanted to say thank you. 946 00:40:11,610 --> 00:40:14,179 Thank you for-for watching her 947 00:40:14,279 --> 00:40:16,982 and thank you for taking care of her. 948 00:40:20,118 --> 00:40:23,555 And I'm really glad that you live 43 seconds away. 949 00:40:29,761 --> 00:40:31,697 Thank you, Mama. 950 00:40:31,797 --> 00:40:33,932 You're welcome, honey. 951 00:40:36,468 --> 00:40:37,903 Ooh. Ooh? 952 00:40:38,003 --> 00:40:40,506 You're burning up. Yeah, I think you caught 953 00:40:40,606 --> 00:40:41,640 Rosa's flu. 954 00:40:41,740 --> 00:40:43,274 I did not. I'm just tired. 955 00:40:43,374 --> 00:40:45,644 Oh, God, Martin, we're all tired. 956 00:40:45,744 --> 00:40:47,513 Come on, lay down. I'm fine, Mom. 957 00:40:47,613 --> 00:40:49,047 Lay down. Pick 'em up. Mom. 958 00:40:49,147 --> 00:40:50,982 Leave me... Mom. Let's go, let's go, let's go. 959 00:40:51,082 --> 00:40:52,584 Come on, lay down, honey. Are you kidding me? 960 00:40:52,684 --> 00:40:54,520 I'm not kidding anybody. Lay down. 961 00:40:54,620 --> 00:40:56,522 Ah. There we go. 962 00:40:56,622 --> 00:40:59,725 Now you just rest, okay? 963 00:40:59,825 --> 00:41:02,060 Mom'll bring you the peanut butter. 964 00:41:06,064 --> 00:41:07,533 Is it crunchy? 965 00:41:07,633 --> 00:41:09,901 Of course it's crunchy. 966 00:41:10,001 --> 00:41:11,870 What do you take me for? 967 00:41:11,970 --> 00:41:14,172 (chuckles) 968 00:41:17,543 --> 00:41:19,277 I love you. 969 00:41:27,819 --> 00:41:29,588 ROBERTA: I love you, too. 970 00:41:37,796 --> 00:41:40,899 Captioning sponsored by CBS 971 00:41:40,999 --> 00:41:43,501 and TOYOTA. 972 00:41:43,602 --> 00:41:47,038 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org