1 00:00:04,938 --> 00:00:06,607 My name is Melina Devlin, 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,042 and you need to tell me everything that you learned 3 00:00:08,142 --> 00:00:10,944 about Simon Williams if you want to survive. 4 00:00:11,045 --> 00:00:12,946 Melina Devlin. CIA. 5 00:00:13,047 --> 00:00:15,316 MELINA: Her name is not Melina Devlin. 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,617 It's Morgan Miller. 7 00:00:16,717 --> 00:00:18,119 I think you're going to tell me 8 00:00:18,219 --> 00:00:19,887 everything you've learned about Simon Williams. 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,590 DELL: You're standing inside Simon Williams. 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,759 The CIA's most successful assassination program. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,895 You think someone's using the program for personal gain? 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,063 (beeping, explosion) 13 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 ERNIE: Why everyone connected 14 00:00:30,564 --> 00:00:31,732 to Simon Williams is being killed. 15 00:00:31,832 --> 00:00:33,467 All the people dying are witnesses? 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 Class photo of the inaugural Simon Williams group. 17 00:00:35,869 --> 00:00:37,071 CALLEN: Hollace Kilbride. 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,772 Who's got a target on his back. 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,274 KAI: Hey, did one of you shoot Morgan Miller? 20 00:00:40,374 --> 00:00:41,275 Yeah. Why? 21 00:00:41,375 --> 00:00:42,543 She's gone. Again. 22 00:00:42,643 --> 00:00:43,977 MAN (over P.A.): Welcome to LAX. 23 00:00:44,078 --> 00:00:46,747 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 24 00:00:50,184 --> 00:00:51,985 * * 25 00:00:53,154 --> 00:00:54,655 (beeping) 26 00:01:10,037 --> 00:01:12,072 * * 27 00:01:15,243 --> 00:01:17,077 * * 28 00:01:36,464 --> 00:01:37,831 Any luck locating Kilbride? 29 00:01:37,931 --> 00:01:39,700 Not yet. His phone and vehicle are both offline. 30 00:01:39,800 --> 00:01:41,502 Fatima and Rountree are heading to his place now. 31 00:01:41,602 --> 00:01:43,304 Okay, where did you have him last? 32 00:01:43,404 --> 00:01:45,173 Here in the building, several hours ago. 33 00:01:45,273 --> 00:01:46,474 But nothing since. 34 00:01:46,574 --> 00:01:47,775 Did anyone see him leave? 35 00:01:47,875 --> 00:01:49,943 No. I've gone through our security footage. 36 00:01:50,043 --> 00:01:51,945 I have no idea how he managed to get out of here 37 00:01:52,045 --> 00:01:54,415 without being seen. But he just vanished. 38 00:01:54,515 --> 00:01:57,017 Without a word and without a trace. 39 00:01:57,117 --> 00:01:59,052 Damn it. 40 00:01:59,153 --> 00:02:00,354 Yo. Yo. 41 00:02:00,454 --> 00:02:02,523 Nobody's watching the place that I can see. 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,925 No sign of a vehicle. 43 00:02:05,025 --> 00:02:06,594 What do you want to do? 44 00:02:06,694 --> 00:02:08,329 What do I want to do? 45 00:02:08,429 --> 00:02:10,864 I want to go to a hot yoga class and spend the day at the beach. 46 00:02:10,964 --> 00:02:12,866 But doesn't look like that's happening any time soon. 47 00:02:12,966 --> 00:02:15,469 (groans) Hot yoga's not really my thing. 48 00:02:15,569 --> 00:02:17,771 Oh, you are missing out. 49 00:02:17,871 --> 00:02:20,674 On a room full of sweaty, smelly people? 50 00:02:20,774 --> 00:02:23,143 Oh, yeah? What, you more of a Zumba guy? 51 00:02:23,244 --> 00:02:24,712 Not even close. 52 00:02:24,812 --> 00:02:26,480 I know how much you like Kensi's shorts. 53 00:02:26,580 --> 00:02:28,015 I bet you've got a whole drawer 54 00:02:28,115 --> 00:02:30,418 full of Spandex for those cha-cha moves. 55 00:02:30,518 --> 00:02:32,753 * Cha, cha, cha-cha-cha. * 56 00:02:33,587 --> 00:02:35,022 Can't take you anywhere. 57 00:02:35,122 --> 00:02:36,924 (laughs) (sighs) 58 00:02:37,024 --> 00:02:39,126 TENNANT: How could you not know this? You're his assistant. 59 00:02:39,227 --> 00:02:40,528 He's extremely private. 60 00:02:40,628 --> 00:02:41,895 TORRES: He's also the head of OSP, 61 00:02:41,995 --> 00:02:43,631 which means that he's got responsibilities. 62 00:02:43,731 --> 00:02:45,233 He needs to be reachable 24/7. 63 00:02:45,333 --> 00:02:47,000 What is going on here? 64 00:02:48,035 --> 00:02:50,471 No one in this whole operation knows where your boss is. 65 00:02:50,571 --> 00:02:52,105 We've already established that. 66 00:02:52,206 --> 00:02:53,574 But you don't even know where to start looking. 67 00:02:53,674 --> 00:02:54,808 How is that even possible? 68 00:02:54,908 --> 00:02:56,677 He's not exactly a team player. 69 00:02:56,777 --> 00:02:58,346 Where is everyone? 70 00:02:58,446 --> 00:03:00,113 All nonessential personnel were sent home. 71 00:03:00,214 --> 00:03:02,216 You don't have the authority to do that. 72 00:03:02,316 --> 00:03:03,551 PARKER: No. 73 00:03:03,651 --> 00:03:05,386 But she does. 74 00:03:05,486 --> 00:03:07,455 The director sent us 75 00:03:07,555 --> 00:03:09,257 and as SAC of the Hawai'i field office, 76 00:03:09,357 --> 00:03:10,591 Agent Tennant has jurisdiction 77 00:03:10,691 --> 00:03:12,125 over the entire Pacific Rim. 78 00:03:12,226 --> 00:03:14,061 Don't worry, boys. 79 00:03:14,161 --> 00:03:16,163 I won't make you clean your rooms. 80 00:03:22,002 --> 00:03:24,037 (exhales) 81 00:03:26,006 --> 00:03:27,641 Well. 82 00:03:32,280 --> 00:03:33,914 Hey! Hey! Hey! 83 00:03:34,014 --> 00:03:35,316 You sure you want to do that? 84 00:03:35,416 --> 00:03:36,717 No. 85 00:03:36,817 --> 00:03:38,819 What choice do we have? 86 00:03:39,753 --> 00:03:41,289 (sighs) All right. 87 00:03:41,389 --> 00:03:43,223 Better you than me. 88 00:03:49,563 --> 00:03:52,366 (alarm beeping) 89 00:03:52,466 --> 00:03:54,268 Uh, please tell me you have the code. 90 00:03:54,368 --> 00:03:56,203 Yeah, Shyla sent it. 91 00:03:56,304 --> 00:03:57,605 I thought it was a text. 92 00:03:57,705 --> 00:03:59,139 Maybe it was an email. 93 00:03:59,239 --> 00:04:01,174 Oh, no, honestly, Officer, 94 00:04:01,275 --> 00:04:02,610 it's my boss's house. 95 00:04:02,710 --> 00:04:04,244 Do we don't have permission to enter? 96 00:04:04,345 --> 00:04:05,813 No, not, exactly. 97 00:04:05,913 --> 00:04:08,215 See, what happened was, he's actually missing. 98 00:04:09,850 --> 00:04:11,251 We need to go, like, now. 99 00:04:11,352 --> 00:04:13,020 Hey, relax, Nancy Drew. (beeping stops) 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,888 Oh, that's easy for you to say. 101 00:04:14,988 --> 00:04:17,391 Half the time I don't even think Kilbride likes me. 102 00:04:17,491 --> 00:04:19,126 And he's definitely not gonna like me 103 00:04:19,226 --> 00:04:21,395 if he knows that I broke into his house. 104 00:04:21,495 --> 00:04:23,564 We're just looking around to see 105 00:04:23,664 --> 00:04:25,599 if we can find some clues as to where he is. 106 00:04:25,699 --> 00:04:27,435 Admiral Kilbride? 107 00:04:27,535 --> 00:04:30,237 It's Agent Namazi and Rountree! 108 00:04:30,338 --> 00:04:32,540 Yeah, yeah, uh, she let herself in. 109 00:04:32,640 --> 00:04:34,908 I'm just following her lead. 110 00:04:39,880 --> 00:04:41,949 I got a bad feeling about this. 111 00:04:42,049 --> 00:04:43,817 Yeah, that's because you believe in ghosts. 112 00:04:43,917 --> 00:04:45,619 Have you ever seen a ghost? 113 00:04:45,719 --> 00:04:47,220 Because I have. 114 00:04:47,321 --> 00:04:49,557 Okay, Egon. 115 00:04:50,891 --> 00:04:52,159 TENNANT: Every original member 116 00:04:52,259 --> 00:04:54,027 of the Simon Williams group has been killed off 117 00:04:54,127 --> 00:04:55,596 except Kilbride. 118 00:04:55,696 --> 00:04:57,865 He's the only one who can testify before congress 119 00:04:57,965 --> 00:05:00,401 that this shadow faction has taken over the program. 120 00:05:00,501 --> 00:05:02,970 Which means finding Kilbride and protecting him 121 00:05:03,070 --> 00:05:05,105 is our number one priority. 122 00:05:05,205 --> 00:05:06,674 Well, it would be a hell of a lot easier to do 123 00:05:06,774 --> 00:05:08,241 if you hadn't sent our entire staff home. 124 00:05:09,309 --> 00:05:10,778 Hey, you got us. 125 00:05:10,878 --> 00:05:13,046 And I brought in the help of Special Agent Afloat Lucy Tara. 126 00:05:13,146 --> 00:05:14,915 She's in the admiral's office now. 127 00:05:15,015 --> 00:05:16,283 Hopefully she'll find something. 128 00:05:16,384 --> 00:05:17,518 Oh, she's about to find out just how much 129 00:05:17,618 --> 00:05:18,452 he doesn't like when people 130 00:05:18,552 --> 00:05:19,553 go through his things. 131 00:05:19,653 --> 00:05:20,921 Well, I'm sure he'll get over it 132 00:05:21,021 --> 00:05:22,255 if we manage to keep him alive, 133 00:05:22,356 --> 00:05:24,124 unlike the rest of his Simon Williams buddies. 134 00:05:24,224 --> 00:05:26,460 Because of who we're dealing with, we have to assume 135 00:05:26,560 --> 00:05:28,629 that the secrecy of this location 136 00:05:28,729 --> 00:05:30,764 and its personnel have been compromised. 137 00:05:30,864 --> 00:05:32,366 In fact, I'm sure we're probably 138 00:05:32,466 --> 00:05:33,901 under surveillance as we speak. 139 00:05:34,001 --> 00:05:36,136 Which is why I sent everyone home. 140 00:05:37,004 --> 00:05:38,271 For their own protection. 141 00:05:39,507 --> 00:05:40,874 Call Sabatino, see if he has anything 142 00:05:40,974 --> 00:05:42,943 on the Simon Williams project, as well as 143 00:05:43,043 --> 00:05:45,145 on Morgan Miller. Got it. 144 00:05:45,245 --> 00:05:46,414 Who's Sabatino? 145 00:05:46,514 --> 00:05:47,548 Former CIA contact. 146 00:05:47,648 --> 00:05:48,816 Y'all trust him? 147 00:05:48,916 --> 00:05:50,551 Probably. More than likely. 148 00:05:50,651 --> 00:05:52,219 Okay, well, that's encouraging. 149 00:05:52,319 --> 00:05:53,387 PARKER: Agent Callen, 150 00:05:53,487 --> 00:05:55,423 you're, uh, former CIA as well? 151 00:05:55,523 --> 00:05:56,757 Mm-hmm. TENNANT: I'm sorry. 152 00:05:56,857 --> 00:05:57,891 Why am I just finding out about this now? 153 00:05:57,991 --> 00:05:59,927 Because it's not relevant. 154 00:06:00,027 --> 00:06:01,995 Maybe we should be the judge of that. 155 00:06:02,095 --> 00:06:03,631 SAM: He has nothing to do with the Simon Williams project, 156 00:06:03,731 --> 00:06:05,599 if that's what you're getting at. 157 00:06:05,699 --> 00:06:06,934 And yet they've managed to stay 158 00:06:07,034 --> 00:06:09,069 one step ahead of all our best efforts. 159 00:06:09,169 --> 00:06:10,838 You don't want to go there. 160 00:06:10,938 --> 00:06:13,140 The Simon Williams project was a urban legend 161 00:06:13,240 --> 00:06:15,008 when I worked for them. If you want to waste 162 00:06:15,108 --> 00:06:16,910 your time looking into my past employment history, be my guest. 163 00:06:17,010 --> 00:06:20,113 But, uh, you'll also need to look into Tennant's past. 164 00:06:20,213 --> 00:06:22,015 Turns out I'm not the only one 165 00:06:22,115 --> 00:06:23,717 in the room that worked for the CIA. 166 00:06:23,817 --> 00:06:25,318 (Sam chuckles) 167 00:06:28,121 --> 00:06:30,223 They had a great health plan. 168 00:06:30,323 --> 00:06:32,826 Mm-hmm. All right, we need to work together, which means 169 00:06:32,926 --> 00:06:36,296 we need to know if we're missing anything. 170 00:06:36,396 --> 00:06:37,498 Not in my history. 171 00:06:37,598 --> 00:06:38,999 Mine, either. 172 00:06:39,099 --> 00:06:40,367 Look, guys, I just found out about Simon Williams 173 00:06:40,468 --> 00:06:41,835 a few days ago. 174 00:06:41,935 --> 00:06:43,403 So you're taking the lead, right? 175 00:06:43,504 --> 00:06:44,738 I'm guessing you have a plan? 176 00:06:44,838 --> 00:06:46,807 (scoffs) Find Kilbride. 177 00:06:46,907 --> 00:06:49,109 Mm-hmm. Protect him, take out the bad guys. 178 00:06:49,209 --> 00:06:50,343 Pretty simple. 179 00:06:50,444 --> 00:06:52,079 Why didn't we think of that? 180 00:06:52,179 --> 00:06:54,915 PARKER: Well, that'd be a whole lot easier if someone 181 00:06:55,015 --> 00:06:56,850 in this office knew where he is. 182 00:06:56,950 --> 00:06:58,986 CALLEN: Kilbride probably knew they were coming after him. 183 00:06:59,086 --> 00:07:01,589 He may have ghosted us for our own safety. 184 00:07:01,689 --> 00:07:03,356 Or they already have him. 185 00:07:08,228 --> 00:07:10,464 Hey, you see a laptop anywhere? ROUNTREE: No. 186 00:07:10,564 --> 00:07:12,165 No laptop. 187 00:07:12,265 --> 00:07:13,667 Only junk mail. 188 00:07:13,767 --> 00:07:15,035 No magazines. 189 00:07:15,135 --> 00:07:16,704 He doesn't even have a TV in here. 190 00:07:16,804 --> 00:07:18,238 Are you sure he lives here? 191 00:07:18,338 --> 00:07:20,508 This place doesn't feel like Kilbride. 192 00:07:20,608 --> 00:07:22,510 FATIMA: Well, it's a rental. 193 00:07:22,610 --> 00:07:24,444 And you know Kilbride hates L.A. 194 00:07:24,545 --> 00:07:26,647 Yeah, but still... 195 00:07:26,747 --> 00:07:28,281 there's nothing personal in sight. 196 00:07:29,316 --> 00:07:30,951 Feels like a model unit. 197 00:07:31,051 --> 00:07:33,687 Oh, maybe he just uses the address 198 00:07:33,787 --> 00:07:35,723 and he really lives somewhere else. 199 00:07:35,823 --> 00:07:37,357 Apparently Hetty has 200 00:07:37,457 --> 00:07:39,960 a lot of houses under various aliases. 201 00:07:40,060 --> 00:07:41,328 Well, if that was the case, 202 00:07:41,428 --> 00:07:43,631 I'm sure Shyla would have told us. 203 00:07:43,731 --> 00:07:44,998 Yeah, well, if only she knew. 204 00:07:45,098 --> 00:07:47,267 (glass breaks, explosion) 205 00:07:49,302 --> 00:07:51,271 (alarm beeping) 206 00:07:51,371 --> 00:07:52,405 (grunts) 207 00:08:03,150 --> 00:08:03,917 (grunts) 208 00:08:04,017 --> 00:08:05,953 (alarm beeping) 209 00:08:18,331 --> 00:08:20,467 (alarm beeping) (Fatima coughing) 210 00:08:22,502 --> 00:08:24,972 (vehicle speeding away) 211 00:08:25,072 --> 00:08:27,307 Rountree? (coughing) 212 00:08:28,642 --> 00:08:30,978 (alarm continues beeping) 213 00:08:31,078 --> 00:08:34,014 (coughing) 214 00:08:35,415 --> 00:08:36,750 You find anything? 215 00:08:36,850 --> 00:08:38,552 The admiral's pretty by the book. 216 00:08:38,652 --> 00:08:40,520 I don't think he leaves anything to chance 217 00:08:40,621 --> 00:08:42,455 or any clues as to where to find him. 218 00:08:42,556 --> 00:08:44,958 Oh, he does have a pretty nice cigar collection 219 00:08:45,058 --> 00:08:47,127 and some really great scotch, however. 220 00:08:47,227 --> 00:08:48,495 Great. 221 00:08:48,596 --> 00:08:51,298 We can stake out bars and tobacco shops. 222 00:08:51,965 --> 00:08:54,167 What about the Simon Williams project? 223 00:08:54,267 --> 00:08:55,936 If he has anything on it, 224 00:08:56,036 --> 00:08:58,806 it's not in the OSP system or his personal files. 225 00:08:58,906 --> 00:09:00,107 SHYLA: Sir! 226 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 Agents Namazi and Rountree were attacked 227 00:09:02,142 --> 00:09:04,344 at Kilbride's house. Agent Namazi is okay. 228 00:09:04,444 --> 00:09:06,046 Agent Rountree was abducted. 229 00:09:10,984 --> 00:09:12,920 Fatima! 230 00:09:13,020 --> 00:09:14,187 Excuse me. 231 00:09:14,287 --> 00:09:15,956 They took Rountree. 232 00:09:16,056 --> 00:09:17,024 What? Who took him? 233 00:09:17,124 --> 00:09:18,225 I don't know. 234 00:09:18,325 --> 00:09:19,693 They were, they were tac'd up, 235 00:09:19,793 --> 00:09:22,162 and they had gas masks. And they hit us 236 00:09:22,262 --> 00:09:24,297 hard and fast with flash-bangs 237 00:09:24,397 --> 00:09:25,599 and CS gas. 238 00:09:25,699 --> 00:09:28,235 I can't even tell you how many there were. 239 00:09:28,335 --> 00:09:29,369 Was he injured? 240 00:09:30,070 --> 00:09:31,672 I don't know, I don't know. I mean... 241 00:09:32,673 --> 00:09:33,707 I heard a shotgun and... 242 00:09:33,807 --> 00:09:35,308 I thought he went down, but... 243 00:09:35,408 --> 00:09:36,777 but I don't see any blood. 244 00:09:36,877 --> 00:09:37,811 Okay. I'm so sorry. 245 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 No, no, no. It's not your fault. 246 00:09:39,179 --> 00:09:40,247 This could've been you. 247 00:09:40,347 --> 00:09:41,414 I wish it had been. 248 00:09:41,514 --> 00:09:44,017 Hey, don't you ever say that. 249 00:09:44,117 --> 00:09:46,353 Callen and Sam are on their way, so why 250 00:09:46,453 --> 00:09:47,354 don't you let Deeks take you home. 251 00:09:47,454 --> 00:09:48,421 No. 252 00:09:48,521 --> 00:09:49,589 No way. 253 00:09:49,690 --> 00:09:51,224 Not as long as Rountree is missing. 254 00:09:51,324 --> 00:09:52,826 (coughing) Okay, you know what? 255 00:09:52,926 --> 00:09:54,261 Here. 256 00:09:54,361 --> 00:09:56,664 You're gonna take ten to let your lungs air out. 257 00:09:56,764 --> 00:09:58,198 You're gonna let the shock wear off. 258 00:09:58,298 --> 00:10:00,167 And then I want you to call Shyla and tell her 259 00:10:00,267 --> 00:10:02,569 anything and everything you can remember, got it? 260 00:10:02,670 --> 00:10:04,304 Okay. Okay. 261 00:10:04,404 --> 00:10:05,673 DEEKS: Hey. 262 00:10:05,773 --> 00:10:06,974 We're gonna find him. 263 00:10:07,074 --> 00:10:09,009 I promise you we're gonna find him. 264 00:10:12,245 --> 00:10:14,347 (door opens) 265 00:10:14,447 --> 00:10:16,016 Any sign of Agent Rountree? 266 00:10:16,116 --> 00:10:18,485 No, sir. His phone went dark after they were hit. 267 00:10:18,585 --> 00:10:19,887 Traffic cams? 268 00:10:19,987 --> 00:10:21,388 Searching, but Fatima didn't see 269 00:10:21,488 --> 00:10:22,522 their vehicles, so I'm not even sure 270 00:10:22,622 --> 00:10:23,991 what we're looking for. 271 00:10:24,091 --> 00:10:25,893 Something they could get him into relatively easy. 272 00:10:25,993 --> 00:10:27,627 Probably more than one vehicle. 273 00:10:27,728 --> 00:10:29,629 I do have some good news. Vostanik Sabatino 274 00:10:29,730 --> 00:10:31,164 came through for us and provided a list 275 00:10:31,264 --> 00:10:32,766 of CIA officers who worked 276 00:10:32,866 --> 00:10:34,501 with Morgan Miller in the past. 277 00:10:34,601 --> 00:10:36,036 He said she was particularly close 278 00:10:36,136 --> 00:10:37,470 with one David Ellis. 279 00:10:37,570 --> 00:10:40,473 They were both officially listed as inspectors 280 00:10:40,573 --> 00:10:42,075 with the Department of Agriculture. 281 00:10:42,175 --> 00:10:43,677 (scoffs) 282 00:10:43,777 --> 00:10:46,346 The only farm these two ever set foot in is Camp Peary. 283 00:10:46,446 --> 00:10:47,981 Put out a BOLO for Morgan's arrest 284 00:10:48,081 --> 00:10:50,417 and have Agent Tara help you find anything we can 285 00:10:50,517 --> 00:10:52,019 on this David Ellis. 286 00:10:52,119 --> 00:10:54,254 Family, friends, colleagues. And your former CIA contact, 287 00:10:54,354 --> 00:10:56,890 any more information on the Simon Williams project? 288 00:10:56,990 --> 00:10:59,026 No. It was before his time. Well... 289 00:10:59,126 --> 00:11:01,361 the original was, not this shadow version. 290 00:11:01,461 --> 00:11:03,030 Push him to find anything we can. 291 00:11:03,130 --> 00:11:05,232 And connect me with the Director of the CIA. 292 00:11:05,332 --> 00:11:06,233 Sir? 293 00:11:06,333 --> 00:11:07,534 This is their mess. 294 00:11:07,634 --> 00:11:09,302 And unless they want it in the news, 295 00:11:09,402 --> 00:11:10,871 they need to cooperate with us 296 00:11:10,971 --> 00:11:12,672 to find out who we're dealing with. 297 00:11:12,773 --> 00:11:14,174 What if they won't take your call? 298 00:11:14,274 --> 00:11:15,542 Then call SECNAV. 299 00:11:15,642 --> 00:11:17,677 And then the director of ODNI. 300 00:11:17,778 --> 00:11:19,579 It is time to rattle some cages. 301 00:11:19,679 --> 00:11:22,015 Aye, aye, sir. Rattling away. 302 00:11:23,250 --> 00:11:25,018 (indistinct chatter) 303 00:11:25,118 --> 00:11:26,419 Hey. 304 00:11:26,519 --> 00:11:28,455 This is military-grade stuff. 305 00:11:28,555 --> 00:11:30,690 I wouldn't expect anything less. 306 00:11:30,791 --> 00:11:32,625 Yeah, if these guys are going rogue, 307 00:11:32,726 --> 00:11:34,862 they might be trying to buy weapons off the books, 308 00:11:34,962 --> 00:11:37,364 which means they'll need a supplier. 309 00:11:37,464 --> 00:11:40,333 And who do we know that could be that local supplier? 310 00:11:40,433 --> 00:11:42,669 Nina Barnes. Mm-hmm. 311 00:11:43,503 --> 00:11:45,272 And she knows Kilbride. 312 00:11:45,372 --> 00:11:47,207 Even if she didn't arm these guys, 313 00:11:47,307 --> 00:11:49,609 she may be able to tell us where Kilbride might be holed up. 314 00:11:49,709 --> 00:11:52,112 I'll have Kensi and Deeks pay her a visit. 315 00:11:55,315 --> 00:11:56,716 (Sam grunts) 316 00:11:59,419 --> 00:12:02,689 I think I know why we didn't find any blood from Rountree. 317 00:12:03,590 --> 00:12:05,292 Less than lethal round. 318 00:12:05,392 --> 00:12:06,693 Beanbag round. 319 00:12:06,794 --> 00:12:08,261 Usually fired from a shotgun. 320 00:12:08,361 --> 00:12:09,696 They wanted to take him alive. 321 00:12:09,797 --> 00:12:11,598 The fact that they took Rountree leads me to believe 322 00:12:11,698 --> 00:12:13,300 that they don't have the admiral yet. 323 00:12:13,400 --> 00:12:15,468 They probably took him hoping he knows where his boss is hiding. 324 00:12:15,568 --> 00:12:18,138 Except that Kilbride's not hiding, he's hunting. Either way, 325 00:12:18,238 --> 00:12:20,941 they're probably still hoping he'll help them find Kilbride. 326 00:12:21,041 --> 00:12:22,375 He doesn't know. 327 00:12:22,475 --> 00:12:24,544 So he'll be torture for information he doesn't have. 328 00:12:24,644 --> 00:12:27,815 But it buys us some time and opportunity. 329 00:12:27,915 --> 00:12:29,549 If they don't kill him first. 330 00:12:29,649 --> 00:12:31,618 Okay, let's at least try and pretend like 331 00:12:31,718 --> 00:12:33,553 we're thinking positively here, okay? 332 00:12:34,721 --> 00:12:36,223 Yeah. 333 00:12:38,725 --> 00:12:41,294 Whew! Where is your boss? 334 00:12:41,394 --> 00:12:43,030 Well... 335 00:12:43,130 --> 00:12:44,798 unfortunately I'm unemployed, 336 00:12:44,898 --> 00:12:46,900 so I don't have a boss. 337 00:12:47,801 --> 00:12:49,302 If you guys are hiring, 338 00:12:49,402 --> 00:12:51,939 I always thought I'd be a pretty good flight attendant. 339 00:12:52,039 --> 00:12:54,041 (grunts) 340 00:12:55,708 --> 00:12:57,978 I'll take that as a "no." 341 00:12:58,979 --> 00:13:01,548 Special Agent Devin Rountree, 342 00:13:01,648 --> 00:13:05,218 former FBI now working for NCIS's 343 00:13:05,318 --> 00:13:06,619 Office of Special Projects. 344 00:13:06,719 --> 00:13:08,155 What? 345 00:13:08,255 --> 00:13:09,556 (laughs) 346 00:13:09,656 --> 00:13:10,757 You've got the wrong guy. 347 00:13:10,858 --> 00:13:12,459 My name is Dean Rossmore. 348 00:13:12,559 --> 00:13:14,527 I'm a personal trainer. 349 00:13:14,627 --> 00:13:16,729 Or at least I was. My old boss... 350 00:13:16,830 --> 00:13:18,565 (both grunt) 351 00:13:18,665 --> 00:13:21,869 Where is Admiral Hollace Kilbride? 352 00:13:21,969 --> 00:13:23,403 Who? 353 00:13:23,503 --> 00:13:25,438 (grunts) 354 00:13:25,538 --> 00:13:27,941 I can do this all day. 355 00:13:28,041 --> 00:13:29,877 Somehow I doubt that. 356 00:13:31,778 --> 00:13:34,047 But, uh, I'd like to see you try. 357 00:13:34,147 --> 00:13:36,249 (grunts, laughs) 358 00:13:36,349 --> 00:13:39,086 Anybody ever tell you you hit like a girl? 359 00:13:39,186 --> 00:13:40,620 (grunts) 360 00:13:40,720 --> 00:13:42,956 Well? Very professional. 361 00:13:43,056 --> 00:13:44,524 Military-grade weapons and tactics. 362 00:13:44,624 --> 00:13:45,792 TORRES: Yeah, they were pros. 363 00:13:45,893 --> 00:13:47,327 Match the Simon Williams MO. 364 00:13:47,427 --> 00:13:48,896 Yeah, we're running down a local arms broker 365 00:13:48,996 --> 00:13:50,463 in case they stocked up here. 366 00:13:50,563 --> 00:13:52,399 And they used less than lethal force to abduct an agent. 367 00:13:52,499 --> 00:13:54,534 They might want to trade him for Kilbride. 368 00:13:54,634 --> 00:13:56,003 Except we don't have Kilbride. 369 00:13:56,103 --> 00:13:58,939 Does he trust anyone outside of this office? 370 00:13:59,039 --> 00:14:01,374 I'm not sure Kilbride trusts anyone, 371 00:14:01,474 --> 00:14:03,243 including anyone in this office. 372 00:14:03,343 --> 00:14:04,444 Family or friends? 373 00:14:04,544 --> 00:14:06,279 I'm not sure Kilbride has friends. 374 00:14:06,379 --> 00:14:08,815 PARKER: Well, what about this former colleague of his, Colonel Ladd? 375 00:14:08,916 --> 00:14:11,084 Kilbride reached out to all of NCIS 376 00:14:11,184 --> 00:14:13,954 to see if there was a position that he might be able to fill. 377 00:14:14,054 --> 00:14:16,256 Shyla already checked. He hasn't seen him. 378 00:14:16,356 --> 00:14:19,259 He would probably say that even if he was helping him. 379 00:14:19,359 --> 00:14:20,994 Kilbride wouldn't put anyone else in danger. 380 00:14:21,094 --> 00:14:22,395 That's why he went dark from us. 381 00:14:22,495 --> 00:14:25,032 He does have a son, but they're estranged. 382 00:14:25,132 --> 00:14:26,633 Well, that doesn't mean our Simon Williams team 383 00:14:26,733 --> 00:14:28,268 won't use him to get to Kilbride. 384 00:14:28,368 --> 00:14:30,770 I don't suppose you know where the son is? 385 00:14:30,870 --> 00:14:32,472 No, I couldn't even tell you his name. 386 00:14:32,572 --> 00:14:33,740 Shyla probably knows. 387 00:14:33,840 --> 00:14:35,108 I don't mean to interrupt. 388 00:14:35,208 --> 00:14:36,343 You're not. 389 00:14:36,443 --> 00:14:37,544 Tell me you found something. 390 00:14:37,644 --> 00:14:39,879 I did. Unfortunately, it's not great. 391 00:14:39,980 --> 00:14:41,681 Ernie and I were looking for any activity 392 00:14:41,781 --> 00:14:43,350 on the dark web that we may be able 393 00:14:43,450 --> 00:14:45,752 to link to activity of the Simon Williams group, 394 00:14:45,852 --> 00:14:47,988 Morgan Miller, and our new potential player, 395 00:14:48,088 --> 00:14:50,257 David Ellis. We also looked to see 396 00:14:50,357 --> 00:14:53,860 if the admiral had any recent activity on the dark web. 397 00:14:53,961 --> 00:14:55,262 SAM: The admiral? It took us six months 398 00:14:55,362 --> 00:14:57,464 to get him to use a cell phone. (chuckles) 399 00:14:57,564 --> 00:14:58,798 What the hell is this? 400 00:14:58,898 --> 00:15:00,400 It's called the Dead Sector. 401 00:15:00,500 --> 00:15:03,703 Basically, it's a dark web murder-for-hire website. 402 00:15:03,803 --> 00:15:05,838 It's entirely anonymous and all transactions 403 00:15:05,939 --> 00:15:08,141 are untraceable thanks to cryptocurrency. 404 00:15:08,241 --> 00:15:11,178 Craigslist for serial killers. LUCY: Essentially. 405 00:15:11,278 --> 00:15:13,480 Someone, most likely the Simon Williams group, 406 00:15:13,580 --> 00:15:16,683 posted all our identities with $200,000 bounties 407 00:15:16,783 --> 00:15:18,385 on each of us. 408 00:15:18,485 --> 00:15:20,220 So now every gang, cartel, 409 00:15:20,320 --> 00:15:22,655 psychopath and hitman is gunning for our heads. 410 00:15:22,755 --> 00:15:23,991 Pretty much. 411 00:15:24,091 --> 00:15:25,558 PARKER: Alert Cyber and the NSA. 412 00:15:25,658 --> 00:15:28,328 Shut this site down now. 413 00:15:28,428 --> 00:15:31,031 How's that positive thinking going for you? 414 00:15:41,441 --> 00:15:43,076 (spits) 415 00:15:43,176 --> 00:15:44,544 (panting) 416 00:15:44,644 --> 00:15:47,214 No drink service on this airline? What kind of, 417 00:15:47,314 --> 00:15:49,182 what kind of flight is this? 418 00:15:49,282 --> 00:15:52,385 You're tougher than your partner, I'll give you that. 419 00:15:53,353 --> 00:15:55,288 I don't have a partner. 420 00:15:55,388 --> 00:15:56,823 The cutie in the hijab? 421 00:15:56,923 --> 00:16:00,327 Well, I mean, she was cute when we grabbed her. 422 00:16:00,427 --> 00:16:01,928 She isn't looking too good now. 423 00:16:02,029 --> 00:16:04,064 Listen. 424 00:16:05,732 --> 00:16:07,434 I'm gonna have to use the restroom 425 00:16:07,534 --> 00:16:09,169 really, really soon. 426 00:16:09,269 --> 00:16:10,803 All right? So unless 427 00:16:10,903 --> 00:16:12,972 you want this to get really, really awkward 428 00:16:13,073 --> 00:16:14,274 for all of us... 429 00:16:14,374 --> 00:16:16,809 Oh, this will be over long before that. 430 00:16:16,909 --> 00:16:18,678 Are you sure? 431 00:16:18,778 --> 00:16:21,381 Seemed to me like you were enjoying this. 432 00:16:21,481 --> 00:16:23,383 Maybe a little bit too much? 433 00:16:23,483 --> 00:16:25,518 Mm. And even if I was who-who you guys 434 00:16:25,618 --> 00:16:28,688 think I am, which I-I'm not, 435 00:16:28,788 --> 00:16:31,158 I don't think you really want me to start talking. 436 00:16:31,258 --> 00:16:33,260 You know, so you can keep 437 00:16:33,360 --> 00:16:35,795 getting your kink on? (laughs) 438 00:16:35,895 --> 00:16:37,930 You'd like that, wouldn't you? 439 00:16:38,031 --> 00:16:39,932 Nah, I'm not really into the rough stuff, 440 00:16:40,033 --> 00:16:42,535 but, you know, who am I to judge? 441 00:16:42,635 --> 00:16:45,205 You'd like me to keep wasting my time doing this. 442 00:16:45,305 --> 00:16:47,274 You'll take a world-class beating 443 00:16:47,374 --> 00:16:48,641 if it means stalling us 444 00:16:48,741 --> 00:16:50,677 and buying your people more time to find you. 445 00:16:50,777 --> 00:16:53,146 (laughs) World class? 446 00:16:53,246 --> 00:16:55,115 It's not even close. 447 00:16:55,215 --> 00:16:57,250 My mama gave out 448 00:16:57,350 --> 00:16:59,852 way worse beatings than this. 449 00:16:59,952 --> 00:17:01,388 You two? 450 00:17:01,488 --> 00:17:04,091 Y'all are cute, y'all are amateurs. 451 00:17:04,191 --> 00:17:08,128 This is honestly embarrassing. 452 00:17:08,228 --> 00:17:10,130 (chuckles) 453 00:17:11,731 --> 00:17:14,567 (muffled grunting) 454 00:17:17,170 --> 00:17:19,306 (muffled): You still feeling embarrassed? 455 00:17:19,406 --> 00:17:20,640 (grunting continues) 456 00:17:20,740 --> 00:17:22,375 Where are we with the traffic cams? 457 00:17:22,475 --> 00:17:24,043 Call me back. 458 00:17:24,144 --> 00:17:25,645 No one in Ops is answering. 459 00:17:25,745 --> 00:17:27,247 What the hell is up with that? 460 00:17:27,347 --> 00:17:28,981 Any luck with the neighbors? 461 00:17:29,082 --> 00:17:30,917 Uh, no, unfortunately not a lot of people are home right now, 462 00:17:31,017 --> 00:17:32,585 but I left notes for them to call us back, 463 00:17:32,685 --> 00:17:34,487 so maybe we'll get lucky. 464 00:17:34,587 --> 00:17:36,856 Lucky? We-we can't afford to get lucky. 465 00:17:36,956 --> 00:17:38,758 Rountree is running out of time. 466 00:17:38,858 --> 00:17:40,660 What about, what about satellite footage? 467 00:17:40,760 --> 00:17:42,729 Maybe one was passing over when this all went down. 468 00:17:42,829 --> 00:17:44,397 Okay, Fatima, you need to take 469 00:17:44,497 --> 00:17:46,333 a breath and calm down. 470 00:17:46,433 --> 00:17:47,700 Okay? 471 00:17:47,800 --> 00:17:49,136 There is nothing left for us to do here. 472 00:17:49,236 --> 00:17:50,803 Let me take you home. 473 00:17:50,903 --> 00:17:53,806 I'm not going home. Stop asking me! 474 00:17:56,109 --> 00:17:57,810 Okay. Okay. 475 00:17:57,910 --> 00:18:01,314 Then at least let's head back to Ops. 476 00:18:01,414 --> 00:18:02,982 And I'll drive. 477 00:18:03,082 --> 00:18:05,885 You can beat yourself up on the way. 478 00:18:10,557 --> 00:18:12,125 Heyo. (gasping) 479 00:18:12,225 --> 00:18:13,793 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 480 00:18:13,893 --> 00:18:15,595 No, no, no, you didn't, you didn't startle me. 481 00:18:15,695 --> 00:18:17,063 I saw you. I was just... 482 00:18:17,164 --> 00:18:18,531 practicing some tai chi. 483 00:18:18,631 --> 00:18:19,899 Tai chi? Mm. Yeah. 484 00:18:19,999 --> 00:18:21,301 What are you doing here? Where's Kensi? 485 00:18:21,401 --> 00:18:23,170 She took Agent Namazi home. 486 00:18:23,270 --> 00:18:24,437 What's the story here? 487 00:18:24,537 --> 00:18:26,773 Nina Barnes. She owns this bakery. 488 00:18:26,873 --> 00:18:28,375 She's also a high-end arms dealer. 489 00:18:28,475 --> 00:18:30,843 Nothing comes to the West Coast without her knowing about it. 490 00:18:30,943 --> 00:18:33,780 Oh, interesting, and you haven't arrested her because? 491 00:18:33,880 --> 00:18:35,648 That's a good question. She's, uh, "retired." 492 00:18:35,748 --> 00:18:37,784 She's been helpful on other cases. 493 00:18:37,884 --> 00:18:39,118 But most importantly she has shared history 494 00:18:39,219 --> 00:18:40,787 with Admiral Kilbride. Shared history? 495 00:18:40,887 --> 00:18:42,789 What kind of history, professional? 496 00:18:42,889 --> 00:18:43,923 Sexual? 497 00:18:44,023 --> 00:18:44,891 What? 498 00:18:44,991 --> 00:18:46,293 Yeah? No? I don't know. 499 00:18:46,393 --> 00:18:47,927 Oh, God, now I got that in my head. 500 00:18:48,027 --> 00:18:49,429 Oh, yeah, that's right, they warned me. 501 00:18:49,529 --> 00:18:51,564 You're the sensitive one. 502 00:18:51,664 --> 00:18:53,333 Who, who warned you? 503 00:18:53,433 --> 00:18:54,801 That I was-- I'm not the sensitive one. 504 00:18:54,901 --> 00:18:56,936 No, that's definitely Sam. Yeah, that's definitely Sam. 505 00:18:57,036 --> 00:18:59,272 You know, big and tough on the outside, 506 00:18:59,372 --> 00:19:00,907 soft and gooey on the inside. 507 00:19:01,007 --> 00:19:02,909 He's like a, like a human Hot Pocket. 508 00:19:03,009 --> 00:19:05,245 Ooh, like a Hot Pocket, I like that. Yeah. 509 00:19:05,345 --> 00:19:07,647 No, I'm more of a, more of a street dog, lone wolf. 510 00:19:07,747 --> 00:19:09,749 Oh, sure, yeah, of course. (chuckles) 511 00:19:09,849 --> 00:19:12,385 Yeah, that explains the lack of grooming. 512 00:19:12,485 --> 00:19:14,587 (laughs) 513 00:19:17,324 --> 00:19:19,259 Friends of yours? 514 00:19:20,560 --> 00:19:22,128 Uh-uh. (camera clicks) 515 00:19:22,229 --> 00:19:25,131 Nina, this is Special Agent Nick Torres. 516 00:19:25,232 --> 00:19:26,733 He's also with NCIS, 517 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 except for he's from fancy-pants Washington. 518 00:19:28,601 --> 00:19:30,237 When's the last time you spoke with 519 00:19:30,337 --> 00:19:31,471 or saw Kilbride? 520 00:19:31,571 --> 00:19:32,605 Who wants to know? 521 00:19:32,705 --> 00:19:34,241 I-I do. 522 00:19:34,341 --> 00:19:35,875 I literally, I literally just asked you. 523 00:19:35,975 --> 00:19:38,645 Sorry, uh, I'm not at liberty 524 00:19:38,745 --> 00:19:41,180 to discuss that-- doctor-client privilege. 525 00:19:41,281 --> 00:19:42,482 Wait, you're a doctor? 526 00:19:42,582 --> 00:19:44,951 Yeah, well, I have a PhD in military history. 527 00:19:45,051 --> 00:19:47,387 So... yes. 528 00:19:47,487 --> 00:19:48,588 Are you married? 529 00:19:48,688 --> 00:19:50,189 Huh? No. 530 00:19:50,290 --> 00:19:51,724 Girlfriend? 531 00:19:51,824 --> 00:19:53,360 It's complicated. What is happening here? 532 00:19:53,460 --> 00:19:54,661 Can we focus? 533 00:19:54,761 --> 00:19:56,596 Yeah, I am focused. 534 00:19:56,696 --> 00:19:58,064 On cinnamon buns here. 535 00:19:58,164 --> 00:19:59,366 Oh. Oh, right. 536 00:19:59,466 --> 00:20:00,767 So, uh, what 537 00:20:00,867 --> 00:20:03,102 makes you such a special agent? 538 00:20:03,202 --> 00:20:05,171 This is happening. 539 00:20:05,272 --> 00:20:07,440 (phone buzzing) Guaranteed, Hetty knows 540 00:20:07,540 --> 00:20:09,108 about the Simon Williams project. 541 00:20:09,208 --> 00:20:11,644 Well, if she does, she's not keeping anything here about it 542 00:20:11,744 --> 00:20:12,779 that I can find. 543 00:20:12,879 --> 00:20:14,347 Maybe in the archives. 544 00:20:14,447 --> 00:20:16,983 I just got an encrypted email from an anonymous sender. 545 00:20:17,083 --> 00:20:19,852 Subject: Mr. Simon Williams. 546 00:20:19,952 --> 00:20:21,721 Could be the guys who have Rountree. 547 00:20:21,821 --> 00:20:23,189 How'd they get my email? 548 00:20:23,290 --> 00:20:24,491 They're CIA. 549 00:20:24,591 --> 00:20:25,925 Who knows what they're capable of. 550 00:20:26,025 --> 00:20:27,193 Then why send it encrypted? (phone buzzing) 551 00:20:27,294 --> 00:20:28,828 It's worthless if I can't open it. 552 00:20:30,930 --> 00:20:32,899 I just got an anonymous text. 553 00:20:32,999 --> 00:20:35,768 What does it say? "Leviticus 28." 554 00:20:35,868 --> 00:20:38,170 What is it, a bible reference? Well, yes and no. 555 00:20:38,271 --> 00:20:40,507 Leviticus is the third book of the Old Testament 556 00:20:40,607 --> 00:20:43,376 and the Torah, but it's only 27 chapters. 557 00:20:43,476 --> 00:20:44,544 There is no chapter 28. 558 00:20:44,644 --> 00:20:46,879 I knew that. 559 00:20:47,880 --> 00:20:49,215 It could be the password. 560 00:20:49,316 --> 00:20:52,184 Yeah, then again it could also be a clever ploy 561 00:20:52,285 --> 00:20:54,521 to launch a cyber or malware attack against us 562 00:20:54,621 --> 00:20:56,389 just when we need this most. 563 00:20:57,424 --> 00:20:59,392 DEEKS: You ever heard of Simon Williams? 564 00:20:59,492 --> 00:21:00,693 Uh, I don't know. 565 00:21:00,793 --> 00:21:01,861 Who is he? 566 00:21:01,961 --> 00:21:03,029 Simon Williams is a CIA assassin. 567 00:21:03,129 --> 00:21:04,497 Oh, yeah, I know that one. 568 00:21:04,597 --> 00:21:05,798 He was a wet boy. 569 00:21:05,898 --> 00:21:07,099 Carlos the Jackal type. 570 00:21:07,199 --> 00:21:09,101 Eh, it's more of a Dread Pirate Roberts. 571 00:21:09,201 --> 00:21:10,269 Yeah. 572 00:21:10,370 --> 00:21:12,171 Princess Bride. Nobody, really? 573 00:21:12,271 --> 00:21:13,473 Farm boy Westley 574 00:21:13,573 --> 00:21:15,174 becomes the Dread Pirate Roberts only to find out 575 00:21:15,274 --> 00:21:17,577 he is one in a long line of Dread Pirate Roberts. 576 00:21:17,677 --> 00:21:19,078 Seriously? 577 00:21:19,178 --> 00:21:21,047 Is he some kind of Rain Man savant or something? 578 00:21:21,147 --> 00:21:23,049 Simon Williams wasn't one person. 579 00:21:23,149 --> 00:21:24,917 He was a straw man to take blame. 580 00:21:25,017 --> 00:21:27,019 But the program was discontinued, 581 00:21:27,119 --> 00:21:29,722 that is until one rogue group reactivated it 582 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 for their own unsanctioned purposes. 583 00:21:31,724 --> 00:21:33,360 I love your accent. 584 00:21:33,460 --> 00:21:34,994 Mm. First time to L.A.? 585 00:21:35,094 --> 00:21:37,163 Has anyone come into town looking to weapon-up? 586 00:21:37,263 --> 00:21:38,365 Anybody new? 587 00:21:38,465 --> 00:21:39,766 Somebody with deep pockets. 588 00:21:39,866 --> 00:21:41,033 Obvious trade craft. 589 00:21:41,133 --> 00:21:42,301 I know this city like the back of my hand. 590 00:21:42,402 --> 00:21:43,770 I can show you things no one else can. 591 00:21:43,870 --> 00:21:45,738 There are highly trained professionals 592 00:21:45,838 --> 00:21:47,740 who are here to kill Kilbride. 593 00:21:47,840 --> 00:21:49,842 They've already kidnapped an NCIS agent. 594 00:21:49,942 --> 00:21:52,479 They're probably torturing him as we speak. 595 00:21:52,579 --> 00:21:54,581 Is he always this high strung? 596 00:21:54,681 --> 00:21:56,115 I just met him. Mm. 597 00:21:56,215 --> 00:21:57,850 I'm sorry for your loss. Look. 598 00:21:57,950 --> 00:21:59,118 I don't know where Kilbride is, but... 599 00:21:59,218 --> 00:22:00,853 he can take care of himself, trust me. 600 00:22:00,953 --> 00:22:02,855 He is a big boy and now 601 00:22:02,955 --> 00:22:05,525 he has a very accurate gun. 602 00:22:06,325 --> 00:22:08,294 He wanted an Accuracy International 603 00:22:08,395 --> 00:22:10,797 L115A3 sniper rifle. 604 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 What does he need a sniper rifle for? 605 00:22:12,599 --> 00:22:13,900 Didn't you just say there are 606 00:22:14,000 --> 00:22:15,368 highly skilled operatives trying to kill him? 607 00:22:15,468 --> 00:22:17,837 Hello? Aren't you supposed to be a detective? 608 00:22:17,937 --> 00:22:20,172 Was a detective, now I'm an investigator. 609 00:22:20,272 --> 00:22:22,241 Wait, you're not a special agent? Huh. 610 00:22:22,341 --> 00:22:24,043 Eh, this is awkward. 611 00:22:24,143 --> 00:22:25,578 How did Kilbride contact you? 612 00:22:25,678 --> 00:22:27,680 He left an order on my machine, 613 00:22:27,780 --> 00:22:29,248 and came by the next day to pick it up. 614 00:22:29,348 --> 00:22:30,517 I also put in 615 00:22:30,617 --> 00:22:32,952 an extra dozen of red velvet cupcakes. 616 00:22:33,052 --> 00:22:34,687 Oh, he brought those to work. 617 00:22:34,787 --> 00:22:36,255 I knew that was weird. 618 00:22:36,355 --> 00:22:37,824 They're good, right? 619 00:22:37,924 --> 00:22:39,559 I don't know. I have a gluten allergy. 620 00:22:39,659 --> 00:22:41,761 Of course. Yeah. 621 00:22:41,861 --> 00:22:44,096 Wait, what's that mean? 622 00:22:44,196 --> 00:22:45,865 PARKER: We have any idea who sent it? 623 00:22:45,965 --> 00:22:48,435 SHYLA: It's bounced around repeatedly before coming here. 624 00:22:48,535 --> 00:22:50,837 Last IP was a proxy server out of Khartoum, 625 00:22:50,937 --> 00:22:52,605 but I doubt that's where it originated. 626 00:22:52,705 --> 00:22:54,641 Could be Admiral Kilbride trying to get a message to us 627 00:22:54,741 --> 00:22:56,509 without it being intercepted. 628 00:22:56,609 --> 00:22:58,545 Or the Simon Williams group's ransom demands. 629 00:22:58,645 --> 00:23:00,046 CALLEN: I don't think so. 630 00:23:00,146 --> 00:23:01,914 Someone had both our phone numbers and they took steps 631 00:23:02,014 --> 00:23:04,350 to send us a message that we had to share to open. 632 00:23:04,451 --> 00:23:07,454 There's no reason for them to go to such lengths. 633 00:23:07,554 --> 00:23:08,721 Only one way to find out. 634 00:23:08,821 --> 00:23:10,256 Open it. 635 00:23:13,092 --> 00:23:14,761 It's an audio file. 636 00:23:14,861 --> 00:23:17,163 Let's hear what they want. 637 00:23:18,130 --> 00:23:20,533 WOMAN (distorted): Sounds like you've gotten yourselves 638 00:23:20,633 --> 00:23:21,834 in a bit of a pickle. 639 00:23:21,934 --> 00:23:25,438 I warned Hollace his Simon Williams days 640 00:23:25,538 --> 00:23:27,940 would come back to bite him in the ass. 641 00:23:28,040 --> 00:23:31,778 You are all quite capable, and far be it for me 642 00:23:31,878 --> 00:23:34,146 to tell you what to do, 643 00:23:34,246 --> 00:23:36,616 but you might want to contact 644 00:23:36,716 --> 00:23:38,718 an old friend, Gwen Johns, 645 00:23:38,818 --> 00:23:41,454 and inquire about the availability 646 00:23:41,554 --> 00:23:42,822 of Jimmy McCann. 647 00:23:42,922 --> 00:23:44,056 You know these people? 648 00:23:44,156 --> 00:23:45,157 No. 649 00:23:45,257 --> 00:23:46,358 Good luck. 650 00:23:46,459 --> 00:23:48,294 Oh, and Alden? 651 00:23:48,394 --> 00:23:49,862 Don't think for a moment 652 00:23:49,962 --> 00:23:53,866 I've forgotten about the $600 you still owe me 653 00:23:53,966 --> 00:23:56,636 from the Monaco fiasco. 654 00:23:56,736 --> 00:23:58,404 You know this person? 655 00:23:58,505 --> 00:24:00,607 Son of a bitch. It's Hetty, isn't it? 656 00:24:01,107 --> 00:24:02,975 Yeah, but I have no idea 657 00:24:03,075 --> 00:24:04,711 about the $600 she's talking about. 658 00:24:04,811 --> 00:24:06,145 Yeah, right. 659 00:24:06,245 --> 00:24:08,147 Okay, I thought she's been AWOL for months. 660 00:24:08,247 --> 00:24:10,817 She still is. Well, then how the hell does she know what we're doing here? 661 00:24:10,917 --> 00:24:13,185 Behold the many mysteries of Hetty. 662 00:24:13,285 --> 00:24:15,788 Some say she's a witch. Easy. 663 00:24:17,056 --> 00:24:18,625 At least we know she's still alive. 664 00:24:19,391 --> 00:24:21,227 So who are these people she's talking about? 665 00:24:21,327 --> 00:24:22,929 SHYLA: I have several Gwen Johns. 666 00:24:23,029 --> 00:24:25,932 The most notable locally is a Hollywood casting director. 667 00:24:26,032 --> 00:24:27,500 Does that make sense to you guys? 668 00:24:27,600 --> 00:24:29,135 Hetty used the cover of a Hollywood costumer 669 00:24:29,235 --> 00:24:30,703 when she was with the CIA, so yes. 670 00:24:30,803 --> 00:24:32,271 And Jimmy McCann? 671 00:24:32,371 --> 00:24:33,806 Looking. 672 00:24:33,906 --> 00:24:35,207 CALLEN: If Gwen Johns is a casting director, and Hetty 673 00:24:35,307 --> 00:24:36,643 said that we should reach out to her to check 674 00:24:36,743 --> 00:24:38,511 on this guy's availability, he's got to be an actor. 675 00:24:38,611 --> 00:24:40,346 An actor? 676 00:24:40,446 --> 00:24:42,014 (gasps, chuckles) 677 00:24:42,114 --> 00:24:45,084 SHYLA: An actor that looks a lot like Admiral Kilbride. 678 00:24:45,918 --> 00:24:47,486 Huh. 679 00:24:49,922 --> 00:24:51,057 What's happening here, you following me? 680 00:24:51,157 --> 00:24:52,659 I need a ride. Took an Uber here. 681 00:24:52,759 --> 00:24:54,160 You know NCIS travel budgets. 682 00:24:54,260 --> 00:24:56,563 It's, uh, one rental per your two agents. 683 00:24:56,663 --> 00:24:59,065 Yeah, I just thought that maybe they'd make an exception, yeah? 684 00:24:59,165 --> 00:25:00,533 No... (tires screeching) 685 00:25:01,601 --> 00:25:03,369 Gun! (gunfire) 686 00:25:14,480 --> 00:25:15,582 (grunts) 687 00:25:18,017 --> 00:25:20,486 You okay? Yeah, I'm cool. 688 00:25:21,721 --> 00:25:24,757 That was a little too sloppy to be Simon Williams group. 689 00:25:24,857 --> 00:25:27,459 Yeah, probably somebody looking to collect on that bounty. 690 00:25:27,560 --> 00:25:29,729 Welcome to Hollywood. 691 00:25:29,829 --> 00:25:31,430 Huh. 692 00:25:32,799 --> 00:25:34,667 I'll call the Uber. 693 00:25:34,767 --> 00:25:36,636 Yeah. 694 00:25:46,178 --> 00:25:48,380 (grunting) 695 00:25:48,480 --> 00:25:50,016 (gasps, exhales) 696 00:25:50,116 --> 00:25:51,884 (coughing) 697 00:25:53,052 --> 00:25:54,353 Last chance. 698 00:25:54,453 --> 00:25:56,355 Where's Kilbride? 699 00:25:56,455 --> 00:25:57,356 (grunts) 700 00:25:57,456 --> 00:25:58,891 Bring the hijabi in here. 701 00:25:58,991 --> 00:26:00,693 I'm gonna kill her in front of you. 702 00:26:00,793 --> 00:26:02,862 No, wait. Wait, wait. 703 00:26:05,665 --> 00:26:07,433 All right. 704 00:26:08,334 --> 00:26:09,669 There's a boatshed... 705 00:26:09,769 --> 00:26:11,503 down by the docks, all right, at the marina. 706 00:26:11,604 --> 00:26:14,473 We use it as a safe house. 707 00:26:15,842 --> 00:26:18,611 That's where Kilbride's holed up. 708 00:26:19,879 --> 00:26:22,181 And they say torture never works. 709 00:26:23,382 --> 00:26:24,951 If you're lying... 710 00:26:25,051 --> 00:26:28,154 I'm gonna kill your girlfriend in front of you. 711 00:26:30,456 --> 00:26:32,759 She's not my girlfriend. 712 00:26:32,859 --> 00:26:34,360 Oh. 713 00:26:34,460 --> 00:26:36,095 Well, that's too bad. 714 00:26:36,195 --> 00:26:37,596 Like I said, 715 00:26:37,697 --> 00:26:39,498 she was kind of cute before all this. 716 00:26:39,598 --> 00:26:41,233 Let me see her. 717 00:26:41,333 --> 00:26:43,335 Mm, I don't think so. 718 00:26:43,435 --> 00:26:44,804 Let me see her! 719 00:26:44,904 --> 00:26:46,873 Trust me, it's not pretty. 720 00:26:48,040 --> 00:26:49,942 Fatima?! 721 00:26:50,042 --> 00:26:52,144 Fatima! 722 00:26:53,412 --> 00:26:55,181 (grunts, panting) 723 00:26:56,182 --> 00:26:57,884 Shiver me timbers. 724 00:26:57,984 --> 00:27:00,352 Oh! Hey, I heard what happened. You good? 725 00:27:00,452 --> 00:27:02,254 Me, yes. My truck, not so much. 726 00:27:02,354 --> 00:27:04,556 Okay, who cares about a stupid truck, babe? Come on. 727 00:27:04,657 --> 00:27:06,959 It's America, all right? We love our trucks. 728 00:27:07,059 --> 00:27:08,828 Okay, are we gonna tell Rosa about this? 729 00:27:08,928 --> 00:27:10,429 I don't know. This wasn't exactly in the handbook. 730 00:27:10,529 --> 00:27:11,698 How's Fatima? 731 00:27:11,798 --> 00:27:13,365 She's freaked out and blaming herself. 732 00:27:13,465 --> 00:27:14,967 I mean, this whole thing is a mess. 733 00:27:15,067 --> 00:27:16,535 What are we gonna do? I don't know. 734 00:27:16,635 --> 00:27:17,970 But I do know what we're gonna do after that, 735 00:27:18,070 --> 00:27:19,638 which is go on a family vacation. 736 00:27:19,739 --> 00:27:21,640 Someplace warm and quiet and safe. 737 00:27:21,741 --> 00:27:23,209 I like the idea of that. 738 00:27:23,309 --> 00:27:24,711 Yeah, someplace like Winnipeg. 739 00:27:24,811 --> 00:27:26,345 Winnipeg? Uh-huh. 740 00:27:26,445 --> 00:27:27,847 Do you even know where that is? 741 00:27:27,947 --> 00:27:29,849 No, I just like saying it, Winnipeg. 742 00:27:29,949 --> 00:27:33,519 Okay, we need a plan. Yeah, we need a plan. 743 00:27:33,619 --> 00:27:34,954 They want Kilbride, we give them this Kilbride. 744 00:27:35,054 --> 00:27:36,823 They'll know we're never really gonna trade him. 745 00:27:36,923 --> 00:27:38,257 We're not gonna trade him. 746 00:27:38,357 --> 00:27:39,625 We're gonna let them grab him. 747 00:27:39,726 --> 00:27:41,360 So they're gonna have an agent and a civilian. 748 00:27:41,460 --> 00:27:42,962 How's that gonna help us? 749 00:27:43,062 --> 00:27:44,296 Are we gonna put a tracker on him? These guys are pros. 750 00:27:44,396 --> 00:27:45,431 They're not that stupid. 751 00:27:45,531 --> 00:27:48,134 We have a-a boatshed in the marina. 752 00:27:48,234 --> 00:27:49,936 We use it for interrogations, things like that. 753 00:27:50,036 --> 00:27:51,771 It's separate from this facility for security reasons. 754 00:27:51,871 --> 00:27:53,873 Jimmy McCann, our Kilbride stand-in, 755 00:27:53,973 --> 00:27:56,275 he will arrive looking like he's holed up there. 756 00:27:56,375 --> 00:27:58,144 When they move in to grab him, 757 00:27:58,244 --> 00:28:00,012 we take them. 758 00:28:00,112 --> 00:28:02,014 You're assuming that Morgan Miller and her Simon Williams 759 00:28:02,114 --> 00:28:03,816 group know about the boatshed. 760 00:28:03,916 --> 00:28:06,618 You said this facility was probably under surveillance. 761 00:28:06,719 --> 00:28:09,021 That's only because it's the CIA. 762 00:28:09,121 --> 00:28:11,023 OSP is one of the best kept secrets. 763 00:28:11,123 --> 00:28:12,658 Most people think this is a water station. 764 00:28:12,759 --> 00:28:14,260 If they know about this place, 765 00:28:14,360 --> 00:28:16,562 I guarantee you they know about the boatshed as well. 766 00:28:16,662 --> 00:28:17,897 We use that to our advantage. 767 00:28:17,997 --> 00:28:19,465 Okay, well, that works in theory. 768 00:28:19,565 --> 00:28:21,333 But if they're watching the boatshed, they're gonna 769 00:28:21,433 --> 00:28:23,002 know it's a trap the second they see anyone else 770 00:28:23,102 --> 00:28:24,703 walk in other than our Kilbride decoy. 771 00:28:24,804 --> 00:28:26,839 They're not gonna see us walk in. 772 00:28:26,939 --> 00:28:29,776 Oh, no? You got a secret tunnel? 773 00:28:29,876 --> 00:28:31,077 Hmm. 774 00:28:31,177 --> 00:28:32,812 Something like that. 775 00:28:35,547 --> 00:28:37,116 LUCY: Need any help? 776 00:28:37,216 --> 00:28:38,450 Lucy Tara. 777 00:28:38,550 --> 00:28:39,718 Fatima Namazi. 778 00:28:39,819 --> 00:28:41,821 I'm sorry about your partner. 779 00:28:42,654 --> 00:28:43,956 He'll be okay. 780 00:28:44,056 --> 00:28:46,358 He's smart and he's tough. 781 00:28:46,458 --> 00:28:48,694 I hear the same about you. 782 00:28:50,396 --> 00:28:52,064 Not today. 783 00:28:52,164 --> 00:28:54,133 Help yourself to whatever you need. 784 00:28:54,233 --> 00:28:56,602 Thanks. 785 00:28:56,702 --> 00:28:58,971 OSP has a great reputation. 786 00:28:59,071 --> 00:29:01,207 I'm sure your team could handle this on its own, 787 00:29:01,307 --> 00:29:03,342 but with the rest of us here, 788 00:29:03,442 --> 00:29:06,145 these guys don't stand a chance against us, am I right? 789 00:29:07,914 --> 00:29:10,149 I sure as hell hope so. 790 00:29:14,653 --> 00:29:16,555 They inside yet? Should be any minute. 791 00:29:16,655 --> 00:29:18,724 Kensi, what about outside? 792 00:29:18,825 --> 00:29:20,359 Not that we saw. 793 00:29:20,459 --> 00:29:22,461 If somebody's watching the boatshed, we didn't see them. 794 00:29:22,561 --> 00:29:24,330 These guys are good. They're not your run-of-the-mill criminals. 795 00:29:24,430 --> 00:29:26,866 Agent Namazi and Rountree learned that the hard way. 796 00:29:26,966 --> 00:29:28,935 DEEKS: Yeah, well, at least there aren't a bunch of 797 00:29:29,035 --> 00:29:31,437 trigger-happy yahoos out there gunning for all of us as well. 798 00:29:31,537 --> 00:29:33,039 Oh, wait, there is. 799 00:29:33,139 --> 00:29:34,540 PARKER: Just keep your head on a swivel. 800 00:29:34,640 --> 00:29:35,875 Oh, it's on a swivel. 801 00:29:35,975 --> 00:29:37,676 And we're focused. 802 00:29:44,917 --> 00:29:46,819 TENNANT: This is not Hawai'i water. 803 00:29:46,919 --> 00:29:48,320 CALLEN: Same ocean. 804 00:29:48,420 --> 00:29:51,057 Well, the lack of visibility and smell say otherwise. 805 00:29:51,157 --> 00:29:53,359 Oh, man, please tell me that all of this is gonna 806 00:29:53,459 --> 00:29:54,726 come off in the shower. 807 00:29:54,827 --> 00:29:56,028 Give me a break. 808 00:29:56,128 --> 00:29:57,163 You think the Potomac's any cleaner? 809 00:29:57,263 --> 00:29:58,797 I don't swim in there, either. 810 00:30:02,501 --> 00:30:05,137 Dude, I swear I've seen this place on Airbnb. 811 00:30:05,237 --> 00:30:06,738 CALLEN: You guys take the high ground. 812 00:30:06,839 --> 00:30:09,141 We reserve the penthouse for our guests. 813 00:30:09,241 --> 00:30:11,477 Great, I'm sure it's just as fragrant up there. 814 00:30:11,577 --> 00:30:12,945 It's the marina. 815 00:30:13,045 --> 00:30:14,546 Seriously, how do you guys work here? 816 00:30:14,646 --> 00:30:16,248 What do you mean? 817 00:30:16,348 --> 00:30:17,884 (Tennant gasps) 818 00:30:17,984 --> 00:30:20,286 Oh, you're like the two crazy old cat ladies 819 00:30:20,386 --> 00:30:23,122 who doesn't even realize their own house smells. 820 00:30:25,091 --> 00:30:26,458 (laughs) 821 00:30:26,558 --> 00:30:28,294 Something like that. 822 00:30:29,695 --> 00:30:32,464 Our Kilbride stand-in just landed. 823 00:30:33,432 --> 00:30:35,034 He's heading to you now. 824 00:30:37,436 --> 00:30:38,871 You good, Jimmy? 825 00:30:38,971 --> 00:30:40,339 Sound as a pound, mate. 826 00:30:40,439 --> 00:30:41,773 Oh, thank you. 827 00:30:41,874 --> 00:30:42,975 Agents Torres and Tennant will secure you upstairs. 828 00:30:43,075 --> 00:30:44,410 McCANN: All right, no worries. 829 00:30:44,510 --> 00:30:46,012 I know the routine. 830 00:30:46,112 --> 00:30:48,280 Not the first time I've doubled the admiral, you know. 831 00:30:48,380 --> 00:30:50,983 Hey, let's keep those holstered there, cowboy. 832 00:30:51,083 --> 00:30:52,952 For our own safety. (chuckles) 833 00:30:53,052 --> 00:30:54,286 Just how many times have you doubled the admiral? 834 00:30:54,386 --> 00:30:56,322 Oh, geez. 835 00:30:56,422 --> 00:30:57,823 Couple of times in D.C. 836 00:30:57,924 --> 00:31:00,726 Turkey, four times in Venezuela. 837 00:31:00,826 --> 00:31:02,128 Crazy times... 838 00:31:02,228 --> 00:31:03,529 TORRES: Okay, story time can wait. 839 00:31:03,629 --> 00:31:04,796 I need you up here now. 840 00:31:04,897 --> 00:31:06,532 Aye, aye, captain. 841 00:31:06,632 --> 00:31:08,867 We'll talk, Jimmy. Yes, sir. 842 00:31:15,507 --> 00:31:17,476 (tires screeching) 843 00:31:18,644 --> 00:31:19,811 Showtime. 844 00:31:19,912 --> 00:31:22,248 DEEKS: We got two two-man teams. 845 00:31:22,348 --> 00:31:25,451 They're loaded for bear with body armor. 846 00:31:31,290 --> 00:31:33,492 TORRES: Federal agents! 847 00:31:36,462 --> 00:31:37,863 (grunts) 848 00:31:42,901 --> 00:31:44,503 (grunts) 849 00:31:46,538 --> 00:31:47,773 (grunts) 850 00:31:52,778 --> 00:31:54,413 Don't even 851 00:31:54,513 --> 00:31:56,715 think about it. 852 00:31:56,815 --> 00:31:58,184 Hands. 853 00:31:58,284 --> 00:31:59,918 That a boy. 854 00:32:03,522 --> 00:32:05,857 None of these are Morgan Miller. Kens? 855 00:32:07,126 --> 00:32:09,261 No. She's not here. 856 00:32:11,363 --> 00:32:14,000 She still has Agent Rountree. 857 00:32:25,011 --> 00:32:27,246 You are looking at hard time. 858 00:32:27,346 --> 00:32:29,415 How hard is up to you. 859 00:32:29,515 --> 00:32:31,517 Your buddies are dead. 860 00:32:31,617 --> 00:32:33,452 They can't cooperate. 861 00:32:33,552 --> 00:32:35,287 But you can. 862 00:32:35,387 --> 00:32:38,057 CALLEN: Morgan Miller is going down 863 00:32:38,157 --> 00:32:39,825 and she's taking you with her 864 00:32:39,925 --> 00:32:41,627 unless, of course, you help us. 865 00:32:41,727 --> 00:32:43,195 How long are we gonna waste on this? 866 00:32:43,295 --> 00:32:45,631 Well, right now he's our best bet to finding Rountree. 867 00:32:45,731 --> 00:32:47,433 CALLEN: We know about Morgan Miller. 868 00:32:47,533 --> 00:32:49,668 We know about the Simon Williams group. 869 00:32:49,768 --> 00:32:51,370 SAM: All right. 870 00:32:51,470 --> 00:32:52,538 Where is my partner, huh? 871 00:32:52,638 --> 00:32:54,173 Fatima, stop. Fatima! 872 00:32:54,273 --> 00:32:55,741 Tell me where my partner is! I know you know where he is! 873 00:32:55,841 --> 00:32:57,309 Fatima! Fatima! Tell me where he is! 874 00:32:57,409 --> 00:32:58,910 Fatima! Tell me! 875 00:32:59,011 --> 00:33:00,779 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 876 00:33:00,879 --> 00:33:02,614 We're on it, okay? 877 00:33:03,549 --> 00:33:04,550 Let me get you some tea. 878 00:33:04,650 --> 00:33:05,951 I don't want any tea! 879 00:33:06,052 --> 00:33:07,586 Unless I can use it to scald that guy. 880 00:33:07,686 --> 00:33:09,588 Okay. What do their cell phones show? 881 00:33:09,688 --> 00:33:11,090 They've been all over. I can't begin 882 00:33:11,190 --> 00:33:12,558 to predict a possible location from this. 883 00:33:12,658 --> 00:33:14,926 Hey, Deeks, where are we on the vehicles? 884 00:33:15,027 --> 00:33:16,362 Vehicles are clean. 885 00:33:16,462 --> 00:33:18,297 They shared some GPS location searches, 886 00:33:18,397 --> 00:33:19,931 including this parking lot. 887 00:33:20,032 --> 00:33:22,301 And I recognize another one of them as Kilbride's addresses. 888 00:33:22,401 --> 00:33:23,835 I'm sending you the list now. 889 00:33:23,935 --> 00:33:25,604 I can cross reference it with their 890 00:33:25,704 --> 00:33:26,738 cell phone activity. 891 00:33:26,838 --> 00:33:28,074 TORRES: Focus on the time 892 00:33:28,174 --> 00:33:29,408 that corresponds with the attack at Kilbride's 893 00:33:29,508 --> 00:33:31,077 and wherever they went after that. 894 00:33:31,177 --> 00:33:34,113 This is a window of about two hours after the attack. 895 00:33:34,213 --> 00:33:35,947 Looks like they left the city. 896 00:33:36,048 --> 00:33:37,083 What's out there? 897 00:33:37,183 --> 00:33:39,285 That's like Mojave. 898 00:33:39,385 --> 00:33:41,387 Hmm, good place to dump a body. 899 00:33:42,321 --> 00:33:44,823 Sorry. 900 00:33:45,691 --> 00:33:47,159 (phone buzzing) 901 00:33:55,301 --> 00:33:57,169 Answer it. 902 00:33:57,269 --> 00:33:59,138 He's not gonna ask you again. 903 00:34:00,339 --> 00:34:02,074 Maybe Fatima can convince him. 904 00:34:03,675 --> 00:34:05,744 The number that's calling is coming from that same location 905 00:34:05,844 --> 00:34:07,613 in Mojave. It's a jet boneyard 906 00:34:07,713 --> 00:34:09,047 not far from the Mojave Air and Space Port. 907 00:34:09,148 --> 00:34:11,150 All right, we need to get our people there ASAP. 908 00:34:11,250 --> 00:34:13,419 See if we can get a transport helo out of El Segundo, 909 00:34:13,519 --> 00:34:15,154 then call local law enforcement 910 00:34:15,254 --> 00:34:16,955 and have them put up some road blocks in case they try to run. 911 00:34:17,055 --> 00:34:19,158 On it. We're also gonna need ground transport 912 00:34:19,258 --> 00:34:21,160 once we get there. What's the closest military base? 913 00:34:21,260 --> 00:34:23,295 Edwards Air Force Base is only about 20 miles from there. 914 00:34:23,395 --> 00:34:25,497 Get me the base commander, maybe he'll lend us some wheels. 915 00:34:25,597 --> 00:34:27,099 Copy that. 916 00:34:36,542 --> 00:34:38,477 Ellis failed their first check in. 917 00:34:38,577 --> 00:34:40,078 PIERCE: You try contacting him? 918 00:34:40,179 --> 00:34:42,214 MILLER: He's not picking up. Try calling one of the others. 919 00:34:44,150 --> 00:34:45,751 Went to voice mail. 920 00:34:45,851 --> 00:34:47,419 Damn it. They may have run into resistance. 921 00:34:47,519 --> 00:34:49,621 PIERCE: From one old man? Should have been an easy extraction. 922 00:34:49,721 --> 00:34:52,758 The admiral is not a soft target. 923 00:34:52,858 --> 00:34:54,025 What do you want to do? 924 00:34:54,126 --> 00:34:56,162 MILLER: Put everyone on high alert. 925 00:34:56,262 --> 00:34:58,597 Next check in is 15 minutes. They miss that, we pull out. 926 00:34:58,697 --> 00:35:00,399 What about him? 927 00:35:00,499 --> 00:35:02,668 He's insurance. 928 00:35:03,635 --> 00:35:06,472 We're going on high alert. 929 00:35:13,512 --> 00:35:14,680 Tighten up the perimeter. 930 00:35:14,780 --> 00:35:17,015 Keep your eyes and ears open. 931 00:35:28,660 --> 00:35:30,296 We may have company. 932 00:35:30,396 --> 00:35:31,830 Well, either we do or we don't. 933 00:35:31,930 --> 00:35:33,365 PIERCE: We have some dune buggies approaching. 934 00:35:33,465 --> 00:35:36,168 Could just be some off-roaders joyriding in the desert. 935 00:35:36,535 --> 00:35:38,570 Or it could be his rescue party. 936 00:35:39,771 --> 00:35:41,507 We're pulling out. 937 00:35:42,308 --> 00:35:45,143 PIERCE: All right, that's it. We're pulling out. 938 00:35:54,253 --> 00:35:56,288 * * 939 00:36:04,696 --> 00:36:05,931 (bird cooing) 940 00:36:11,102 --> 00:36:12,204 Excuse me? 941 00:36:12,304 --> 00:36:14,273 (grunting) 942 00:36:44,069 --> 00:36:45,804 DEEKS: Federal agents! Drop it! 943 00:36:47,306 --> 00:36:50,175 He said drop it. 944 00:36:54,179 --> 00:36:55,881 Nice and easy, hands behind your back. 945 00:37:09,628 --> 00:37:12,130 (grunting) 946 00:37:25,377 --> 00:37:27,212 (grunts) 947 00:37:30,516 --> 00:37:32,284 I had him. 948 00:37:32,384 --> 00:37:34,019 A simple thank you will suffice. 949 00:37:34,119 --> 00:37:35,086 "Mahola." 950 00:37:35,186 --> 00:37:36,422 It's mahalo. 951 00:37:36,522 --> 00:37:38,690 Yeah, I still had him. 952 00:37:50,902 --> 00:37:52,304 It's over, Miller. 953 00:37:57,142 --> 00:37:58,310 (grunts) 954 00:38:02,581 --> 00:38:04,750 (gunshot) (Miller grunts) 955 00:38:08,920 --> 00:38:10,556 Cease-fire! Cease-fire! 956 00:38:10,656 --> 00:38:11,890 Miller is down. Everybody good? 957 00:38:11,990 --> 00:38:12,891 KENSI: Yeah, we're good. 958 00:38:12,991 --> 00:38:13,925 FATIMA: All clear. 959 00:38:14,025 --> 00:38:15,193 TORRES: Yeah, I'm solid. 960 00:38:15,293 --> 00:38:17,329 Nice work, people. 961 00:38:18,897 --> 00:38:20,966 Bring them home. Yes, sir. 962 00:38:21,833 --> 00:38:23,669 Rountree? Oh, my God. 963 00:38:23,769 --> 00:38:24,670 I'm okay. 964 00:38:24,770 --> 00:38:27,005 (both grunting) 965 00:38:27,105 --> 00:38:28,474 Oh. 966 00:38:28,574 --> 00:38:30,208 What did they do to you? 967 00:38:31,009 --> 00:38:32,744 A little five knuckle facial. 968 00:38:32,844 --> 00:38:33,945 Yeah, you, uh... 969 00:38:34,045 --> 00:38:35,614 you don't look so good. 970 00:38:35,714 --> 00:38:37,349 Yeah, I'm fine. 971 00:38:37,449 --> 00:38:39,385 Just a little jet-lagged. 972 00:38:39,485 --> 00:38:40,952 (laughs) Ow! 973 00:38:41,052 --> 00:38:43,188 Oh, it hurts to smile. 974 00:38:43,288 --> 00:38:44,423 Yeah, don't do that. 975 00:38:44,523 --> 00:38:46,458 Your... your mouth is bleeding. 976 00:38:46,558 --> 00:38:47,693 It looks really gross. 977 00:38:47,793 --> 00:38:49,561 Really? 978 00:38:49,661 --> 00:38:51,497 Yeah. 979 00:38:51,597 --> 00:38:53,832 Oh, come here. 980 00:38:55,367 --> 00:38:57,436 Thank you, partner. 981 00:39:00,372 --> 00:39:01,607 She's dead. 982 00:39:01,707 --> 00:39:03,475 Yeah, it was a nice shot. 983 00:39:03,575 --> 00:39:04,776 It was pretty risky. 984 00:39:04,876 --> 00:39:06,812 It wasn't us. 985 00:39:07,713 --> 00:39:09,314 Well, who took it then? 986 00:39:09,415 --> 00:39:10,716 It wasn't me. 987 00:39:11,517 --> 00:39:14,252 KILBRIDE: You certainly took your sweet time. 988 00:39:16,755 --> 00:39:18,990 (grunts) 989 00:39:20,626 --> 00:39:22,327 A little bit longer out here, 990 00:39:22,428 --> 00:39:25,330 I was gonna turn into beef jerky. 991 00:39:28,333 --> 00:39:31,803 Okay, how in the world did you know we were out here? 992 00:39:32,771 --> 00:39:34,806 Been following you. 993 00:39:35,641 --> 00:39:37,075 DEEKS: Just out of curiosity, 994 00:39:37,175 --> 00:39:39,678 you ever heard of teamwork? 995 00:39:39,778 --> 00:39:41,547 (laughs) 996 00:39:41,647 --> 00:39:44,049 What do you call this? 997 00:40:00,165 --> 00:40:02,568 Well, I see you've made yourself at home. 998 00:40:02,668 --> 00:40:04,069 Almost out of here. 999 00:40:04,169 --> 00:40:07,205 I guess we'll be seeing you back in D.C. 1000 00:40:07,305 --> 00:40:09,941 to testify before congress on all of this, huh? 1001 00:40:10,041 --> 00:40:11,810 Yeah, yeah. 1002 00:40:11,910 --> 00:40:13,545 With Miller dead and... 1003 00:40:13,645 --> 00:40:15,013 the rest of her group 1004 00:40:15,113 --> 00:40:17,583 either in custody or body bags, 1005 00:40:17,683 --> 00:40:19,985 the Simon Williams program 1006 00:40:20,085 --> 00:40:23,455 can be put to rest indefinitely. 1007 00:40:23,555 --> 00:40:25,223 That's a good thing. 1008 00:40:26,124 --> 00:40:28,259 That it is, that it is. 1009 00:40:28,359 --> 00:40:30,729 I suppose I owe you a big thank you 1010 00:40:30,829 --> 00:40:33,198 for looking out for these kids. 1011 00:40:34,232 --> 00:40:37,002 Well, these "kids" do a pretty good job on their own. 1012 00:40:37,102 --> 00:40:38,870 That they do, that they do. 1013 00:40:38,970 --> 00:40:40,639 But you know you worked 1014 00:40:40,739 --> 00:40:42,608 really well with them and 1015 00:40:42,708 --> 00:40:44,776 I truly think they can benefit 1016 00:40:44,876 --> 00:40:46,411 from spending more time 1017 00:40:46,512 --> 00:40:48,446 with someone with your experience. 1018 00:40:48,547 --> 00:40:49,948 And I don't mind 1019 00:40:50,048 --> 00:40:52,784 staying in Washington for a bit. 1020 00:40:52,884 --> 00:40:54,853 I thought maybe we could work out 1021 00:40:54,953 --> 00:40:57,856 some sort of an exchange? 1022 00:40:57,956 --> 00:40:59,558 (clicks tongue) 1023 00:40:59,658 --> 00:41:00,692 Yeah. 1024 00:41:00,792 --> 00:41:01,993 I'm gonna have to take a pass 1025 00:41:02,093 --> 00:41:03,529 on that, besides, 1026 00:41:03,629 --> 00:41:06,197 I think this place is growing on you. 1027 00:41:07,999 --> 00:41:10,235 Why do you hurt me? 1028 00:41:11,236 --> 00:41:13,338 I'll see you around, Hollace. 1029 00:41:13,438 --> 00:41:15,440 You better not have taken any of my cigars. 1030 00:41:22,047 --> 00:41:23,915 That son of a bitch. 1031 00:41:24,015 --> 00:41:26,317 Thanks for the loaners. 1032 00:41:27,318 --> 00:41:29,655 Thank you for helping us find Rountree. 1033 00:41:29,755 --> 00:41:31,256 Is he gonna be okay? 1034 00:41:31,356 --> 00:41:33,391 Nothing a little ice, rest, and dental work won't fix. 1035 00:41:33,491 --> 00:41:35,393 Really, babe? 1036 00:41:35,493 --> 00:41:37,195 Seriously, thank you. 1037 00:41:37,295 --> 00:41:39,264 It was great meeting all of you. 1038 00:41:39,364 --> 00:41:40,699 Likewise. 1039 00:41:40,799 --> 00:41:42,400 If you guys ever get to Hawai'i. 1040 00:41:42,500 --> 00:41:43,702 Oh, you know it. 1041 00:41:43,802 --> 00:41:45,070 I'm putting my transfer in tomorrow morning. 1042 00:41:45,170 --> 00:41:47,205 I wish. Well, stay safe you guys. 1043 00:41:47,305 --> 00:41:49,507 Bye. See ya. Bye. You, too. 1044 00:41:55,380 --> 00:41:57,182 Ah, you guys flying out tonight? 1045 00:41:57,282 --> 00:41:58,984 Yeah, I'm trying to catch a hop out of NAS North Island. 1046 00:41:59,084 --> 00:42:01,319 But these guys are flying commercial. 1047 00:42:01,419 --> 00:42:03,454 Well, Parker ain't gonna like it, but I do enjoy 1048 00:42:03,555 --> 00:42:06,625 my hot towels and complimentary socks. 1049 00:42:06,725 --> 00:42:07,893 (chuckles) SAM: Okay. 1050 00:42:07,993 --> 00:42:09,928 Thank you for everything. 1051 00:42:10,028 --> 00:42:11,797 You, too. 1052 00:42:11,897 --> 00:42:13,398 I'd like to say it was fun but... 1053 00:42:13,498 --> 00:42:16,067 No, all in all I think it went pretty well. We should... 1054 00:42:16,167 --> 00:42:18,970 maybe think about doing this again sometime. 1055 00:42:19,938 --> 00:42:21,339 Yeah, hard pass. 1056 00:42:21,439 --> 00:42:22,841 No, thanks. 1057 00:42:22,941 --> 00:42:25,543 (both chuckle) 1058 00:42:25,644 --> 00:42:28,714 Captioning sponsored by CBS 1059 00:42:28,814 --> 00:42:32,050 and TOYOTA. 1060 00:42:36,655 --> 00:42:41,092 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org