1 00:00:00,280 --> 00:00:01,459 Previously on Happy Town... 2 00:00:01,459 --> 00:00:03,470 Xavier was a friend of mine from Manchester. 3 00:00:03,470 --> 00:00:05,185 He's had some kind of an accident. 4 00:00:05,185 --> 00:00:08,499 When your ma died, I was convinced it was murder. 5 00:00:08,499 --> 00:00:12,175 Are you Tommy Conroy? This is the hammer that Peggy Haplin used to kill your mother. 6 00:00:12,175 --> 00:00:13,866 Dan Farmer is the one that drugged me. 7 00:00:13,866 --> 00:00:15,603 Dan Farmer? Sate Police Dan Farmer? 8 00:00:15,603 --> 00:00:16,744 He's the Magic Man. 9 00:00:17,554 --> 00:00:18,661 What the hell are you doing? 10 00:00:21,059 --> 00:00:23,872 Dave was talking all kinds of crazy about dead birds 11 00:00:23,872 --> 00:00:25,593 and an underground pit where the Magic Man 12 00:00:25,593 --> 00:00:29,995 - kept his victims in giant cages. - I just shot the Magic Man. 13 00:00:39,567 --> 00:00:41,192 I always thought it was pretty, that symbol. 14 00:00:41,192 --> 00:00:44,501 You know, my mother designed it a month after Addie disappeared. 15 00:00:44,501 --> 00:00:45,621 I didn't know that. 16 00:00:45,621 --> 00:00:48,434 Yeah, she said it was a... a simple way of asking 17 00:00:48,434 --> 00:00:50,021 where have all those angels gone? 18 00:00:52,296 --> 00:00:54,486 Okay, so I'll pick you up tonight at your place, 19 00:00:54,486 --> 00:00:57,058 uh, 10:00, and, um... 20 00:00:57,476 --> 00:00:58,476 Yeah, then we're off. 21 00:01:00,782 --> 00:01:01,782 What is it? 22 00:01:02,157 --> 00:01:03,946 I just don't know if this is the right time 23 00:01:03,946 --> 00:01:05,705 to just pick up and leave for California. 24 00:01:05,705 --> 00:01:07,524 Our families are poison, Georgia. 25 00:01:08,691 --> 00:01:11,409 If we stay here, we'll become... infected. 26 00:01:13,701 --> 00:01:14,701 You're right. 27 00:01:16,446 --> 00:01:17,446 Okay, 10:00. 28 00:01:21,312 --> 00:01:23,622 As if there wasn't enough reason to leave this town already. 29 00:01:25,680 --> 00:01:26,680 There they go. 30 00:01:27,676 --> 00:01:29,560 Hey! It's Gazpacho! 31 00:01:30,047 --> 00:01:31,994 Hey, look, it's Gazpacho! 32 00:01:32,481 --> 00:01:34,922 - Who? - The guy who stole your truck. 33 00:01:34,922 --> 00:01:36,042 What? 34 00:01:38,097 --> 00:01:39,097 "Daniel Farmer." 35 00:01:45,210 --> 00:01:47,525 Word on the street is they think they caught the Magic Man. 36 00:01:47,525 --> 00:01:50,345 - No kidding. - Yeah, they got him over at the station. 37 00:01:50,345 --> 00:01:52,500 It's some state cop... Dan Farmer. 38 00:01:55,631 --> 00:01:57,884 Are you still pals with Bobby Dordondo and those freaks? 39 00:01:57,884 --> 00:02:00,087 Oh, yeah. We was up at their place for a pig roast 40 00:02:00,087 --> 00:02:01,728 about a month before you got sprung. 41 00:02:04,154 --> 00:02:05,699 - Call him. - Done. 42 00:02:06,054 --> 00:02:08,006 - Where are we goin'? - Sheriff's station. 43 00:02:17,067 --> 00:02:18,296 Haplin County Sheriff. 44 00:02:18,908 --> 00:02:20,971 I'm sorry. Don't know anything about that, ma'am. 45 00:02:20,971 --> 00:02:22,454 Hold on. You gotta listen to me. 46 00:02:23,651 --> 00:02:25,495 Peggy Haplin killed your mother. 47 00:02:27,409 --> 00:02:28,547 I can prove it. 48 00:02:28,547 --> 00:02:30,647 Look, lady, we have a lot going on here today. 49 00:02:30,647 --> 00:02:33,827 But if we didn't, I'd have a chance to stop and ask you, 50 00:02:33,827 --> 00:02:35,552 who are you anyway? 51 00:02:35,552 --> 00:02:38,912 Tommy, I put Dan in a cell. Now it's just a flesh wound, 52 00:02:38,912 --> 00:02:41,328 - but we should get him to a hospital. - But put him under heavy guard. 53 00:02:41,588 --> 00:02:44,448 And, T.C., you and I should head to both the trailers, that hole in the woods, 54 00:02:44,448 --> 00:02:47,804 - bag and tag every piece of evidence we find. - Henley! Henley, did you hear? 55 00:02:47,804 --> 00:02:50,362 I helped to apprehend the Magic Man! 56 00:02:50,362 --> 00:02:53,544 - Really? - Can you believe it? Huh? Me! 57 00:02:53,544 --> 00:02:56,831 - Come on, Mrs. Meadows. Let me walk you out. - No, I'm just gonna talk... talk... 58 00:03:14,006 --> 00:03:17,245 Mr. Grieves, any news on your friend from England? 59 00:03:17,505 --> 00:03:19,822 How kind of you to ask Rose. 60 00:03:19,822 --> 00:03:25,370 No, I'm afraid Xavier is in a very bad way, and I must go to him. 61 00:03:25,927 --> 00:03:26,927 Oh dear. 62 00:03:28,672 --> 00:03:31,828 Well, safe travels... 63 00:03:32,603 --> 00:03:33,603 and good luck. 64 00:03:33,885 --> 00:03:34,995 Thank you Rose. 65 00:03:37,437 --> 00:03:39,935 If there is anything we can do... 66 00:03:41,304 --> 00:03:42,470 Thank you, Rose. 67 00:04:05,113 --> 00:04:06,113 Hello, T.C. 68 00:04:07,110 --> 00:04:09,536 It's your former best friend in the whole wide world. 69 00:04:10,105 --> 00:04:13,370 - The one you didn't blow away in the woods. - What do you want, Greggy? 70 00:04:14,099 --> 00:04:16,828 - That guy you have... - What are you talking about? 71 00:04:17,406 --> 00:04:18,848 The guy who destroyed this town, 72 00:04:19,654 --> 00:04:21,411 turned neighbor against neighbor, 73 00:04:21,411 --> 00:04:23,328 created fear and terror... 74 00:04:23,328 --> 00:04:26,741 the guy who took Lauryn Ward right when I was aiming on getting her back... 75 00:04:26,741 --> 00:04:28,620 We're not even sure it's him, Greggy. 76 00:04:29,887 --> 00:04:32,749 The guy who made me look like a ratbag in front of my brothers... 77 00:04:34,255 --> 00:04:37,578 - the guy who stole my truck. - Just let us do our job, Greggy. 78 00:04:37,838 --> 00:04:39,132 Can't do it, T.C. 79 00:04:39,745 --> 00:04:41,703 - We're comin' to get him. - What? 80 00:04:41,929 --> 00:04:44,640 Right now. We're bringing the bumble. 81 00:04:45,630 --> 00:04:48,553 And call the night shift in early. Also, who's off duty today? 82 00:04:48,553 --> 00:04:52,854 Uh, Resink, Curatola, Perkins, Duffy, I think MacMullen. 83 00:04:52,854 --> 00:04:55,286 - See if you can get 'em to come in. - Hey, T.C. 84 00:04:55,546 --> 00:04:56,865 Check this out. 85 00:05:00,880 --> 00:05:02,245 What the hell's that about? 86 00:05:13,694 --> 00:05:15,818 What are we gonna do T.C.? 87 00:05:32,927 --> 00:05:35,538 Hello, old friend. We're here for the Magic Man. 88 00:05:35,538 --> 00:05:38,709 You're on parole Greggy. You really wanna do this? 89 00:05:38,709 --> 00:05:42,367 That's right. Here I am, 20 days sprung from the soak, 90 00:05:42,895 --> 00:05:44,116 willing to risk going back 91 00:05:44,630 --> 00:05:46,120 so justice can be served. 92 00:05:48,263 --> 00:05:51,834 You disperse now, we'll forget this ever happened. 93 00:05:52,193 --> 00:05:55,078 You don't, we're arresting all of you. 94 00:05:55,312 --> 00:05:58,122 - Listen to him Greggy. - But we just have so many questions. 95 00:05:59,245 --> 00:06:00,245 How'd he do it? 96 00:06:00,865 --> 00:06:02,557 He snatched those people up in public. 97 00:06:03,611 --> 00:06:05,328 And why those random seven? 98 00:06:05,588 --> 00:06:07,134 And my pretty Lauryn Ward? 99 00:06:07,755 --> 00:06:09,540 And what about those dead flowers? 100 00:06:11,038 --> 00:06:12,245 And why did he stop? 101 00:06:13,121 --> 00:06:14,629 We'll find all that out Greggy. 102 00:06:22,899 --> 00:06:24,425 What do you think we should do, Root Beer? 103 00:06:30,630 --> 00:06:32,203 I think you should walk away, Aidan. 104 00:06:34,760 --> 00:06:35,536 Fine. 105 00:06:36,929 --> 00:06:38,369 Fine. You're right. 106 00:06:40,067 --> 00:06:41,870 Not worthy going back to the soak over this. 107 00:06:43,296 --> 00:06:44,296 Come on, let's go. 108 00:06:44,922 --> 00:06:45,922 Really? 109 00:06:46,666 --> 00:06:47,666 Yeah, let's go. 110 00:06:52,618 --> 00:06:53,620 Holy cow. 111 00:06:53,620 --> 00:06:54,968 You done good, Eli. 112 00:06:56,246 --> 00:06:59,370 Let's call Pike Bend PD, tell 'em we're not sure what we got, 113 00:06:59,630 --> 00:07:02,136 but if they could send extra men out, we'd be grateful. 114 00:07:04,449 --> 00:07:05,640 Just in case. 115 00:07:22,862 --> 00:07:27,969 Hello? Yes? Are they quite sure? 116 00:07:29,474 --> 00:07:30,474 All right. 117 00:07:31,197 --> 00:07:33,197 Thank you. 118 00:07:35,920 --> 00:07:37,549 Apparently, Haplin's finest 119 00:07:37,549 --> 00:07:40,910 think they have at long last apprehended him. 120 00:07:43,573 --> 00:07:45,573 Please fetch my mother's fine China, Levon. 121 00:07:48,235 --> 00:07:51,144 And find my grandson and ask him to come around. 122 00:08:03,869 --> 00:08:06,714 - Maybe you guys should go home. - What's happening? 123 00:08:06,714 --> 00:08:10,520 Uh, it's... it's gonna be fine. It's just a little chaotic right now. 124 00:08:10,520 --> 00:08:14,735 - I want to see him, Tommy. - Rachel, please, not now. 125 00:08:15,133 --> 00:08:16,261 He's a state policeman. 126 00:08:16,261 --> 00:08:18,537 We're holding a state policeman in custody 127 00:08:18,537 --> 00:08:23,230 - based on pure conjecture. It is all bad right now. - I... 128 00:08:24,118 --> 00:08:25,955 I'm not leaving until I see him. 129 00:08:27,989 --> 00:08:29,903 - Emma C., are you good? - Great. 130 00:08:32,362 --> 00:08:33,477 Why are you still here? 131 00:08:33,477 --> 00:08:35,704 Why are you being so dismissive of the truth? 132 00:08:36,921 --> 00:08:38,831 Because it's not the truth. 133 00:08:39,407 --> 00:08:41,661 My mother died five years ago of a stroke. 134 00:08:41,921 --> 00:08:42,716 Yes, she did. 135 00:08:42,716 --> 00:08:45,203 Alice Conroy died at work 136 00:08:45,463 --> 00:08:47,286 - at Weeping Wall. - Exactly. 137 00:08:47,546 --> 00:08:50,203 - That's what they want you to think. - Who is "they"? 138 00:08:50,463 --> 00:08:52,120 You should ask your father. 139 00:08:53,388 --> 00:08:55,201 What does my father have to do with anything? 140 00:08:55,201 --> 00:08:57,870 He has everything to do with it... everything. 141 00:08:58,644 --> 00:09:00,505 Hey, T.C. you'd better come see Farmer. 142 00:09:00,505 --> 00:09:04,661 - He's not lookin' so good. - Ju... just wait in here. 143 00:09:05,449 --> 00:09:07,227 - What's going on? - I'll... I'll tell you in a sec. 144 00:09:07,227 --> 00:09:09,319 Just for now, talk to the girl. 145 00:09:15,344 --> 00:09:16,392 Hello. 146 00:09:24,701 --> 00:09:25,773 I didn't know you were home. 147 00:09:26,582 --> 00:09:27,582 I wasn't. 148 00:09:28,330 --> 00:09:29,330 Well, I was but... 149 00:09:30,141 --> 00:09:31,141 Sleepin'... 150 00:09:31,885 --> 00:09:32,885 Dreamin'... 151 00:09:34,444 --> 00:09:37,551 So while I was here, technically I was elsewhere... 152 00:09:40,436 --> 00:09:41,880 in Paris nightclub 153 00:09:41,880 --> 00:09:44,366 doing the cha-cha-cha with Sophia Loren. 154 00:09:45,643 --> 00:09:46,956 Or was it Audrey Hepburn? 155 00:09:48,921 --> 00:09:50,828 Oh, I always get the two of them mixed up. 156 00:09:51,605 --> 00:09:52,605 Really? 157 00:09:53,977 --> 00:09:54,977 How is that possible? 158 00:09:57,833 --> 00:09:59,495 They're old-timey, is why. 159 00:10:04,279 --> 00:10:07,489 I'm thinking of crashing a party in normal town tonight. 160 00:10:09,514 --> 00:10:10,575 Going somewhere? 161 00:10:13,080 --> 00:10:16,495 I'm just gonna go out of town for a few days with Lani and her mom. 162 00:10:20,123 --> 00:10:21,123 You know, Georgie, 163 00:10:23,085 --> 00:10:25,097 we can't change what we are. 164 00:10:26,425 --> 00:10:27,425 What do you mean? 165 00:10:29,482 --> 00:10:32,728 Let me give you a piece of fatherly advice. 166 00:10:33,387 --> 00:10:35,052 Why start now, Carl? 167 00:10:37,147 --> 00:10:40,610 You can ask a crocodile to the junior prom. 168 00:10:42,713 --> 00:10:45,814 You can buy the crocodile a corsage and a pretty dress of blue. 169 00:10:47,032 --> 00:10:50,562 You can dance with the crocodile and get it some punch. 170 00:10:51,448 --> 00:10:52,974 But there's one thing for certain... 171 00:10:53,444 --> 00:10:55,100 when you go to take a piss, 172 00:10:55,938 --> 00:10:57,413 you can pretty much guarantee 173 00:10:57,413 --> 00:10:59,786 that the crocodile will eat the band. 174 00:11:02,430 --> 00:11:05,630 'Cause try as she might, she's still a crocodile. 175 00:11:07,009 --> 00:11:08,495 So what's your advice? 176 00:11:10,053 --> 00:11:12,898 Never ask a crocodile to the junior prom. 177 00:11:16,275 --> 00:11:19,697 - So which one is your favourite? - I like this one... little Suzy. 178 00:11:20,370 --> 00:11:24,667 Suzy? That's my mom's name, Suzy. Susan but Suzy. 179 00:11:26,572 --> 00:11:29,036 - You're new in a town? - Yeah. 180 00:11:32,355 --> 00:11:33,911 You look so familiar. 181 00:11:34,662 --> 00:11:36,689 Maybe we passed on the street or something. 182 00:11:38,499 --> 00:11:39,870 - Yeah, maybe. - Yeah. 183 00:11:41,526 --> 00:11:43,829 So, what did you want to talk to Tommy about? 184 00:11:45,145 --> 00:11:47,375 Oh, just, um... 185 00:11:47,375 --> 00:11:49,691 some police business. 186 00:11:54,316 --> 00:11:56,157 Oh, let me get that for you. 187 00:11:56,751 --> 00:11:58,608 All right, there you go. 188 00:11:59,372 --> 00:12:00,372 Little Suzy. 189 00:12:02,429 --> 00:12:03,631 What do you say, Emma? 190 00:12:04,552 --> 00:12:05,370 Thank you. 191 00:12:05,630 --> 00:12:06,499 You're welcome. 192 00:12:07,452 --> 00:12:08,867 You look like an angel. 193 00:12:09,419 --> 00:12:11,145 Is she an angel, mommy? 194 00:12:17,532 --> 00:12:18,532 I don't know, sweetie. 195 00:12:20,424 --> 00:12:21,714 How's your wing? 196 00:12:23,024 --> 00:12:25,711 This is ridiculous. You know that. 197 00:12:25,711 --> 00:12:26,831 Tell me why. 198 00:12:27,186 --> 00:12:31,577 Do you really think I'm the man you seek? 199 00:12:31,577 --> 00:12:32,697 I don't know. 200 00:12:33,069 --> 00:12:37,096 But I also don't understand how you were working here back when all that was going on 201 00:12:37,096 --> 00:12:38,661 and yet we never met. 202 00:12:38,921 --> 00:12:42,620 And I don't understand what you were doing to Georgia Bravin that night at hospital. 203 00:12:42,867 --> 00:12:45,202 She claims you kidnapped her and her friend. 204 00:12:46,422 --> 00:12:48,256 But what I do know 205 00:12:48,256 --> 00:12:51,870 is that there are men who want to hang you from the rafters... 206 00:12:52,807 --> 00:12:54,995 and what I'm trying to get good with is: 207 00:12:55,909 --> 00:12:57,496 why in the hell shouldn't I let 'em? 208 00:13:00,588 --> 00:13:01,588 Because... 209 00:13:06,828 --> 00:13:10,265 I want what you want, Tom Conroy, 210 00:13:10,265 --> 00:13:11,835 what you father wants. 211 00:13:12,257 --> 00:13:14,953 I want to catch the Magic Man 212 00:13:14,953 --> 00:13:18,191 and his repugnant bird Cicero. 213 00:13:18,191 --> 00:13:20,078 I've made it my life's work. 214 00:13:21,570 --> 00:13:24,495 That's why this is the peak of irony, Tom. 215 00:13:24,861 --> 00:13:25,861 I'm not him. 216 00:13:26,857 --> 00:13:29,495 But I'm the best thing you will have to catching him. 217 00:13:30,019 --> 00:13:31,165 And how's that? 218 00:13:32,599 --> 00:13:34,745 Because he took something from me, 219 00:13:35,470 --> 00:13:36,893 something that I loved, 220 00:13:38,339 --> 00:13:41,980 And he rattles the chains I've been hearing for most of my life. 221 00:13:43,722 --> 00:13:46,873 Who are you, man? Tell me who you are... 222 00:13:46,873 --> 00:13:48,139 I'll tell you this, Tom... 223 00:13:49,448 --> 00:13:52,256 I am not the Magic... 224 00:13:56,400 --> 00:13:57,584 Dan. Dan. 225 00:13:58,546 --> 00:14:01,370 Dan! Root Beer. 226 00:14:01,370 --> 00:14:02,737 Root Beer! Get in here. 227 00:14:06,983 --> 00:14:08,587 Kelvin, where the hell is that damn ambulance? 228 00:14:11,505 --> 00:14:12,664 Get down! Get down! Get down! 229 00:14:18,591 --> 00:14:20,557 Seal off all the windows and doors! 230 00:14:27,046 --> 00:14:28,495 Get a man on every point. 231 00:14:39,949 --> 00:14:42,366 Hi, this is Tommy Conroy from Haplin. 232 00:14:43,036 --> 00:14:46,158 I think one of my guys called for back up. 233 00:14:46,731 --> 00:14:48,315 You can cancel that request. 234 00:14:49,164 --> 00:14:50,483 It was a false alarm. 235 00:14:51,285 --> 00:14:52,415 And, uh, we thought we needed you boys 236 00:14:52,415 --> 00:14:54,376 but, uh, we've got everything under the control here. 237 00:14:55,157 --> 00:14:57,465 Yeah, yeah. Thanks, man. 238 00:15:14,500 --> 00:15:17,624 - Are you guys okay? - We're fine. What's going on? 239 00:15:17,624 --> 00:15:19,786 Greggy Stiviletto lost his mind. 240 00:15:20,474 --> 00:15:21,870 Keep your heads down. Here. 241 00:15:22,486 --> 00:15:23,486 I'll come back later. 242 00:15:25,112 --> 00:15:26,419 I used to date him. 243 00:15:30,538 --> 00:15:32,347 Where the hell is that damn backup? 244 00:15:33,004 --> 00:15:34,453 These freaks have us outgunned here, Tommy. 245 00:15:35,029 --> 00:15:37,467 We've got ten men with service pistols on duty. 246 00:15:37,467 --> 00:15:39,431 These freaks have more firepower than we do. 247 00:15:39,431 --> 00:15:40,135 Hello. Hello? 248 00:15:40,135 --> 00:15:44,578 - You see how it is, Tommy? - Are you kidding me, Greggy?! 249 00:15:44,578 --> 00:15:46,770 No matter how this goes down, it doesn't end well for you. 250 00:15:49,301 --> 00:15:50,245 Give him up... 251 00:15:50,769 --> 00:15:53,004 because I want to ground his face into the pavement. 252 00:15:53,004 --> 00:15:56,001 And when I am done, I'll go merrily on my way. 253 00:15:56,001 --> 00:16:00,485 - What happen to you, man? - Oh, things changed for me a long time ago, Tom Con. 254 00:16:01,673 --> 00:16:03,661 And I realized I could do it. 255 00:16:03,921 --> 00:16:06,245 I could do it. I could do it without you. 256 00:16:07,287 --> 00:16:08,414 Now give him up. 257 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 Mob rules. 258 00:16:12,160 --> 00:16:13,160 Come on, baby doll. 259 00:16:16,212 --> 00:16:17,212 Not yet, pal. 260 00:16:23,139 --> 00:16:24,139 Watch Emma for me. 261 00:16:24,139 --> 00:16:26,036 What? Where are you going? 262 00:16:29,171 --> 00:16:30,495 Rachel, get down! 263 00:16:31,690 --> 00:16:34,328 Rach, you need to get down on the floor. 264 00:16:36,046 --> 00:16:37,754 And all the horror you caused! 265 00:16:39,115 --> 00:16:40,216 And all the sorrow! 266 00:16:40,722 --> 00:16:41,722 All the terror! 267 00:16:49,332 --> 00:16:50,332 It's not him. 268 00:16:52,822 --> 00:16:54,200 - You're not him. - Rach... 269 00:16:55,053 --> 00:16:55,991 He's not him. 270 00:16:58,507 --> 00:16:59,953 Why can't you be him? 271 00:17:00,504 --> 00:17:02,365 Why can't you be him? 272 00:17:03,124 --> 00:17:05,844 Why can't you be him? 273 00:17:09,743 --> 00:17:11,661 She's right, Tom. I'm not him. 274 00:17:12,821 --> 00:17:14,742 You know it. I know it. 275 00:17:16,757 --> 00:17:19,745 But I guess it's like what your father once told me 276 00:17:20,831 --> 00:17:22,247 back in those days. 277 00:17:25,590 --> 00:17:27,258 It's easier to create the monster 278 00:17:27,258 --> 00:17:28,773 than it's to tame it. 279 00:17:35,825 --> 00:17:37,010 Hello, Andrew. 280 00:17:37,010 --> 00:17:38,256 Hello, grandma. 281 00:17:40,626 --> 00:17:43,002 - I have something to show you. - Yeah? What's that? 282 00:17:43,002 --> 00:17:46,309 A film. It's called "A Blue Door." 283 00:17:46,309 --> 00:17:47,911 It's oddly marvelous. 284 00:17:48,615 --> 00:17:50,761 N-now? I-I need to get home. 285 00:17:50,761 --> 00:17:54,161 No, Andrew, settle in. It's something you should see. 286 00:17:54,790 --> 00:17:56,051 Have a tea cake, dear? 287 00:18:33,251 --> 00:18:34,546 It's quiet out there. 288 00:18:34,546 --> 00:18:36,293 Yeah, too quiet. 289 00:18:48,838 --> 00:18:53,264 Okay, Tommy. So now, we're gonna try a little bit of old-school diplomacy. 290 00:18:54,010 --> 00:18:55,010 What's that mean? 291 00:18:56,006 --> 00:18:58,770 That means that we've taken our first hostage. 292 00:19:23,748 --> 00:19:25,086 What do you want to do? 293 00:19:26,146 --> 00:19:28,703 I don't want to negotiate with those three mooncalfs. 294 00:19:30,639 --> 00:19:31,639 Where's Greggy? 295 00:19:36,324 --> 00:19:37,521 [In the time...] 296 00:19:37,521 --> 00:19:41,232 [The 'Scharlatt' needs his true...] 297 00:19:41,232 --> 00:19:44,733 [We must be at home and the house...] 298 00:19:47,897 --> 00:19:49,102 [Why are you saying something like this?] 299 00:19:49,102 --> 00:19:51,222 [Because it's true.] 300 00:19:51,222 --> 00:19:53,559 [The child will be kidnapped] 301 00:19:53,559 --> 00:19:56,378 [by a ghost whose obsessed mother will be revealed as immaculate,] 302 00:19:56,378 --> 00:19:59,920 [sympathetic and...] 303 00:19:59,920 --> 00:20:02,691 [And what'll they say, these words?] 304 00:20:03,076 --> 00:20:06,714 [That the town will be razed to the ground,] 305 00:20:06,714 --> 00:20:10,370 [that in the mountains...] 306 00:20:16,991 --> 00:20:19,907 [Who cares about the baby? What's with his mother?] 307 00:20:24,630 --> 00:20:25,995 I'd say they're in. 308 00:20:30,511 --> 00:20:32,694 Why you gotta make things so difficult, Tommy? 309 00:20:32,694 --> 00:20:35,652 Do you have any idea how stupid this is? 310 00:20:39,767 --> 00:20:41,953 Well, he doesn't look so badass now, does he? 311 00:20:44,153 --> 00:20:45,231 Well, well. 312 00:20:46,395 --> 00:20:47,911 If it isn't the queen of the underground. 313 00:20:49,813 --> 00:20:50,813 You're an idiot. 314 00:20:53,632 --> 00:20:55,086 What's going on in there? 315 00:20:56,236 --> 00:20:57,369 Lincoln, look! 316 00:21:00,186 --> 00:21:02,078 Back off there, Boris Karloff. 317 00:21:02,338 --> 00:21:03,544 I think not. 318 00:21:05,617 --> 00:21:07,049 I think not. 319 00:21:07,435 --> 00:21:08,677 Hey, buddy... 320 00:21:09,022 --> 00:21:11,628 Your brother is a fool. He's either going to die 321 00:21:11,628 --> 00:21:15,328 or return to prison, along with your other fool brother. 322 00:21:15,588 --> 00:21:18,409 I can see to it that neither of these things will happen, 323 00:21:18,409 --> 00:21:20,818 but I need you to release Mr. Haplin... 324 00:21:21,339 --> 00:21:24,428 - and disappear from town. - What the hell are you talking about? 325 00:21:24,428 --> 00:21:28,411 I'm talking about not allowing this bone-headed play of yours, 326 00:21:28,671 --> 00:21:33,786 this massively tragic error of judgment from destroying your family forever. 327 00:21:34,633 --> 00:21:36,036 I can make it right. 328 00:21:36,797 --> 00:21:38,536 Unless you do what I say. 329 00:21:39,670 --> 00:21:42,745 I will see to it that your brothers 330 00:21:43,005 --> 00:21:45,661 are doomed to suffer for all time. 331 00:21:46,548 --> 00:21:50,613 You three will have to fend for yourselves for the rest of your days 332 00:21:50,613 --> 00:21:54,286 like blind chickens looking for a place to crap. 333 00:21:55,230 --> 00:21:58,147 Are you like James Bond or something? 334 00:21:58,840 --> 00:22:02,467 If James Bond had lion-crushing strength 335 00:22:02,467 --> 00:22:05,070 and commanded an army of the undead, then... 336 00:22:06,018 --> 00:22:07,018 Yes, I am. 337 00:22:08,451 --> 00:22:11,953 Okay. Okay, yeah, you... you'll see to it that they... get out okay? 338 00:22:12,910 --> 00:22:14,161 I give you my word. 339 00:22:18,847 --> 00:22:19,872 All right, let... let's go. 340 00:22:19,872 --> 00:22:21,745 What? Are you sure? 341 00:22:21,992 --> 00:22:22,992 Let's go! 342 00:22:45,328 --> 00:22:46,120 Well... 343 00:22:50,010 --> 00:22:52,293 that was difficult to describe. And, uh... 344 00:22:53,542 --> 00:22:54,815 Impossible to duplicate. 345 00:22:56,123 --> 00:22:57,123 Where are you going? 346 00:22:58,931 --> 00:22:59,931 I'm going inside. 347 00:23:00,751 --> 00:23:01,596 No, John. 348 00:23:02,737 --> 00:23:05,505 I want to go in there too. I want to see him just as you do. 349 00:23:06,296 --> 00:23:09,224 But that situation needs to unravel itself. 350 00:23:11,164 --> 00:23:12,294 Don't you see, John? 351 00:23:13,660 --> 00:23:14,919 This is your time. 352 00:23:16,343 --> 00:23:19,715 It's time to shoulder the mantle of leadership. 353 00:23:19,715 --> 00:23:21,495 This town needs you. 354 00:23:21,897 --> 00:23:26,578 This is a... an opportunity. It's a responsibility. 355 00:23:27,449 --> 00:23:28,631 Go to the people, John. 356 00:23:30,575 --> 00:23:31,857 Gather the people here. 357 00:23:34,124 --> 00:23:36,382 Yes, but... my wife... 358 00:23:36,382 --> 00:23:38,370 No, no, no. There will be time for that later. 359 00:23:38,630 --> 00:23:40,703 Now you take control. 360 00:23:41,808 --> 00:23:42,850 Go. 361 00:23:57,712 --> 00:23:59,828 Grab him, Bobby. Let's get on outta here. 362 00:24:01,523 --> 00:24:04,705 I'm not gonna let you do this, Greggy. Put your guns down. 363 00:24:04,921 --> 00:24:06,461 We got our guns aimed at you, 364 00:24:06,728 --> 00:24:08,742 just like you got your guns aimed at us... 365 00:24:08,742 --> 00:24:09,700 Put 'em down. 366 00:24:09,700 --> 00:24:13,255 And I am this close to stringing John Haplin up 367 00:24:13,255 --> 00:24:16,689 - like a Christmas decoration. - I swear, Greggy... 368 00:24:16,689 --> 00:24:19,122 Yet still, Tommy Conroy 369 00:24:19,122 --> 00:24:21,245 thinks that he is holding all the cards. 370 00:24:22,050 --> 00:24:24,398 Good to see you still got the same pills you had in high school, T.C. 371 00:24:24,398 --> 00:24:25,995 I got my family here... 372 00:24:26,541 --> 00:24:28,495 my wife, my daughter. 373 00:24:29,475 --> 00:24:30,798 And these are my men. 374 00:24:32,095 --> 00:24:33,291 And it's not gonna happen. 375 00:24:34,594 --> 00:24:36,620 So put your guns down now. 376 00:24:37,294 --> 00:24:38,579 Good old T.C. 377 00:24:39,171 --> 00:24:40,995 Same dumb jock he always was. 378 00:24:41,255 --> 00:24:43,370 I said put your guns down now. 379 00:24:44,009 --> 00:24:45,263 Tommy, no! 380 00:24:53,124 --> 00:24:54,419 Lookit here, everybody! 381 00:24:55,662 --> 00:24:58,888 My left hand! And she's workin' again. 382 00:25:07,040 --> 00:25:09,870 And I was just sittin' in my bed eating my pudding 383 00:25:10,130 --> 00:25:13,078 when one of the nurses asked if I'd heard about the trouble at the station. 384 00:25:13,338 --> 00:25:16,535 So I figured it was time to get healthy, tout de suite. 385 00:25:18,584 --> 00:25:20,398 You can't just leave me in here, you know. 386 00:25:20,398 --> 00:25:22,055 You shot me in the ass! 387 00:25:22,829 --> 00:25:26,578 I could bleed to death. Then what are you gonna do, huh? 388 00:25:26,838 --> 00:25:30,362 Mm, call around for a caterer for that big party I'm gonna throw? 389 00:25:32,001 --> 00:25:33,453 Aidan Stiviletto. 390 00:25:33,684 --> 00:25:36,959 You always were either the dumbest smart guy alive or the 391 00:25:37,328 --> 00:25:40,411 smartest dumb guy. I haven't figured it out yet. 392 00:25:40,671 --> 00:25:42,286 Oh, I got my reasons, Griff. 393 00:25:42,286 --> 00:25:43,480 Oh, yeah? 394 00:25:43,744 --> 00:25:47,533 Well, I hope a hankering for penitentiary Salisbury steak is one of 'em. 395 00:25:47,533 --> 00:25:50,517 The others are gone. No sign of anyone. 396 00:25:51,904 --> 00:25:54,870 We'll round 'em all up, every last of of them. 397 00:26:01,671 --> 00:26:04,390 Now you see, Andrew, why you cannot leave Haplin... 398 00:26:04,390 --> 00:26:07,574 and especially not with a girl in overalls whose daddy blacks her eye. 399 00:26:07,574 --> 00:26:11,862 No, you have to stay and begin to be the standard-bearer for this family. 400 00:26:14,122 --> 00:26:15,383 That was the, um... 401 00:26:16,617 --> 00:26:18,619 that was the worst thing I've ever seen. 402 00:26:18,619 --> 00:26:22,251 It's a classic, and it's who you are, Andrew. It's who we all are. 403 00:26:22,878 --> 00:26:25,732 My father was right. You're crazy. 404 00:26:25,732 --> 00:26:27,450 No, what I am is responsible. 405 00:26:30,517 --> 00:26:33,233 You should go to your mother. She'll be needing you tonight. 406 00:26:33,653 --> 00:26:36,118 Let him go. He needs time. 407 00:26:38,081 --> 00:26:39,444 Where the hell is that damn ambulance? 408 00:26:39,444 --> 00:26:40,823 I don't know. It should be here by now. 409 00:26:40,823 --> 00:26:43,722 - Tommy, can you come over here a sec? - I want to see him, Tommy. 410 00:26:43,722 --> 00:26:45,074 - John... - I want to see him. 411 00:26:45,074 --> 00:26:49,761 - John, now is not the time. - It's not for me, Tommy. 412 00:26:53,309 --> 00:26:54,309 It's them. 413 00:26:54,309 --> 00:26:57,453 We want to see him, Tommy. Want to know that it's over. 414 00:26:58,254 --> 00:27:00,182 We need that ambulance, John. 415 00:27:01,856 --> 00:27:02,856 Let me see him first. 416 00:27:04,962 --> 00:27:09,701 As you can see, John, he's in no shape for anything. 417 00:27:09,701 --> 00:27:12,128 That's why we need you to let the ambulance through. 418 00:27:19,744 --> 00:27:22,907 My... my... my child is gone because of this man. 419 00:27:25,445 --> 00:27:26,445 My wife is... 420 00:27:27,005 --> 00:27:28,005 well... 421 00:27:29,088 --> 00:27:30,250 basically gone. 422 00:27:31,821 --> 00:27:34,786 It's funny, 'cause you know, I thought when I would finally lay eyes on him, 423 00:27:35,046 --> 00:27:38,381 I'd feel... fury, 424 00:27:38,962 --> 00:27:41,621 you know, disgust. Madness. 425 00:27:42,074 --> 00:27:43,733 And what do you feel? 426 00:27:43,733 --> 00:27:46,203 I feel hungry... actually. 427 00:27:47,598 --> 00:27:48,328 Yeah. 428 00:27:49,151 --> 00:27:50,514 I haven't eaten all day. 429 00:27:55,586 --> 00:27:56,840 Boy, all these years, you know. 430 00:27:56,840 --> 00:27:59,046 I imagined the man that took my daughter 431 00:28:01,097 --> 00:28:02,468 had fangs and... 432 00:28:02,468 --> 00:28:04,072 blood-red eyes and... 433 00:28:05,704 --> 00:28:09,370 black oil dripping from his... his mouth... 434 00:28:09,630 --> 00:28:10,999 not this... 435 00:28:11,819 --> 00:28:13,819 this nothing... 436 00:28:14,552 --> 00:28:15,786 dying on your floor. 437 00:28:16,046 --> 00:28:18,467 Which is why we have to get him to a hospital, John. 438 00:28:20,300 --> 00:28:22,670 Because if the others are alive, as it... 439 00:28:22,670 --> 00:28:24,203 as it seems they might be... 440 00:28:27,213 --> 00:28:30,536 So then every moment wasted is another measured chunk 441 00:28:30,796 --> 00:28:32,777 taken out of the hope of finding them, right? 442 00:28:32,777 --> 00:28:33,897 Exactly. 443 00:28:35,771 --> 00:28:36,771 Okay. 444 00:28:38,328 --> 00:28:39,328 I'll tell them. 445 00:28:39,638 --> 00:28:40,638 I'll tell the people. 446 00:28:42,739 --> 00:28:44,585 Bring an ambulance around the back. 447 00:28:50,856 --> 00:28:54,370 What did he mean when he said they might be alive? 448 00:28:55,863 --> 00:28:57,204 We didn't want to upset you, 449 00:28:57,204 --> 00:29:00,036 but we found a severed hand. 450 00:29:00,294 --> 00:29:01,393 Whose hand was it? 451 00:29:03,351 --> 00:29:04,351 It's Lauryn Ward. 452 00:29:07,822 --> 00:29:08,902 They're alive? 453 00:29:08,902 --> 00:29:10,668 No, we don't know that for sure. 454 00:29:11,259 --> 00:29:13,817 Oh, but... they could be. 455 00:29:15,969 --> 00:29:19,715 All this time, and we stopped lookin'. 456 00:29:20,822 --> 00:29:21,941 And they're alive? 457 00:29:29,546 --> 00:29:30,645 Just ride with him to the hospital. 458 00:29:30,645 --> 00:29:32,272 - We'll be by later. - Copy that. 459 00:29:34,034 --> 00:29:35,890 Hey, have you seen that girl who was here earlier? 460 00:29:35,890 --> 00:29:37,928 No, I haven't seen her. What was that about, anyway? 461 00:29:44,642 --> 00:29:46,231 Where's my ambulance going? 462 00:29:52,921 --> 00:29:54,608 You hang in there, Dan. 463 00:29:55,232 --> 00:29:57,926 Stay with us. Can you hear me? 464 00:29:57,926 --> 00:29:59,663 You know, for what it's worth, 465 00:30:00,160 --> 00:30:01,745 I never thought you were the Magic Man. 466 00:30:02,843 --> 00:30:05,286 I'm still not clear on why you blew your truck up in my face, 467 00:30:06,151 --> 00:30:09,687 but I try not to take these things personally. 468 00:30:10,413 --> 00:30:13,078 It's all water under the bridge, as far as I'm concerned. 469 00:30:13,078 --> 00:30:13,722 Hello. 470 00:30:13,722 --> 00:30:18,403 What do you mean, where am I? I'm in the back of your ambulance. What? 471 00:30:19,881 --> 00:30:21,536 Phil is still at the Sheriff's station. 472 00:30:21,796 --> 00:30:22,745 He is? 473 00:30:23,746 --> 00:30:26,536 Then who's... driving? 474 00:30:29,886 --> 00:30:31,730 Where did you get a gun? 475 00:30:32,186 --> 00:30:34,203 Of course. It's my gun. 476 00:30:40,457 --> 00:30:41,602 Out now. 477 00:30:41,602 --> 00:30:43,780 Officer Rogers, I need your cell phone, please. 478 00:30:43,780 --> 00:30:45,845 Okay. I'm low on minutes, though. 479 00:30:47,258 --> 00:30:48,462 Start walking. 480 00:30:48,462 --> 00:30:49,907 Dan, what are you... what are you... 481 00:30:49,907 --> 00:30:51,931 I said start walking. 482 00:31:01,249 --> 00:31:02,249 Well done. 483 00:31:03,370 --> 00:31:04,370 Thank you. 484 00:31:14,681 --> 00:31:16,995 That girl, Henley, what did she want? 485 00:31:17,725 --> 00:31:18,976 Well, she was kind of kooky. 486 00:31:18,976 --> 00:31:22,684 She was talking all kinds of crazy things. I... I didn't pay much attention. 487 00:31:22,684 --> 00:31:26,292 - She had a tattoo on her shoulder. - Yeah? 488 00:31:26,839 --> 00:31:29,036 Of the question mark with the halo. 489 00:31:29,296 --> 00:31:30,129 Really? 490 00:31:30,129 --> 00:31:32,080 I thought she was new in town. 491 00:31:32,080 --> 00:31:34,178 Yeah, I did, too. 492 00:31:36,037 --> 00:31:37,786 I'll see you guys at home, okay? 493 00:31:39,136 --> 00:31:39,968 Be careful. 494 00:31:39,968 --> 00:31:43,177 Hey, T.C. That spooky girl left this for you. 495 00:31:56,163 --> 00:31:57,163 Hey, T.C. 496 00:31:57,847 --> 00:31:59,968 I think we should let the Stivilettos sit in there and rot for a while. 497 00:31:59,968 --> 00:32:01,784 Great. Have... have you seen my dad? 498 00:32:01,784 --> 00:32:03,684 Yeah, he just left. He says he's going back to rehab. 499 00:32:12,885 --> 00:32:13,885 Pop! 500 00:32:14,437 --> 00:32:15,571 Hey, son. 501 00:32:16,816 --> 00:32:17,816 Where you going? 502 00:32:18,063 --> 00:32:20,721 Back to the rehab center 'cause my hand is hurtin'. 503 00:32:21,382 --> 00:32:22,382 Pop. 504 00:32:24,042 --> 00:32:24,911 What is this? 505 00:32:35,446 --> 00:32:36,536 Where did you get that? 506 00:32:37,254 --> 00:32:38,254 Pop, what is this? 507 00:32:39,175 --> 00:32:40,250 Tommy... 508 00:32:41,034 --> 00:32:42,562 Do I need so send this to the lab? 509 00:32:44,195 --> 00:32:45,703 Is this my mother's blood on here, huh? 510 00:32:46,739 --> 00:32:48,824 My mother, your wife? 511 00:32:49,236 --> 00:32:52,578 Tommy, tell me where you got it. 512 00:32:55,197 --> 00:32:56,661 My mother was murdered. 513 00:32:59,015 --> 00:33:01,745 - Tommy, Haplin is a place... - Oh, don't you give me that. 514 00:33:02,636 --> 00:33:04,394 Don't you start blaming this on Haplin, 515 00:33:05,272 --> 00:33:07,413 or the darkness or some woman named Chloe. 516 00:33:09,212 --> 00:33:10,890 Peggy Haplin killed my mother? 517 00:33:12,255 --> 00:33:13,387 And you knew, 518 00:33:13,618 --> 00:33:15,319 and you lied about it? You? 519 00:33:18,537 --> 00:33:19,600 They were close. 520 00:33:20,814 --> 00:33:24,694 They were as close as the lady of the house and her gardener could be. 521 00:33:26,243 --> 00:33:28,245 That night they got into that argument 522 00:33:29,050 --> 00:33:30,138 at Weeping Wall, 523 00:33:30,671 --> 00:33:34,447 and Peggy took that hammer. Then they called me. 524 00:33:35,851 --> 00:33:36,851 Who? 525 00:33:37,662 --> 00:33:39,060 Who knew about this? 526 00:33:39,470 --> 00:33:42,409 No one. Just Peggy and her butler, Levon, 527 00:33:42,409 --> 00:33:43,870 the one that doesn't talk. 528 00:33:47,190 --> 00:33:48,273 Tommy, 529 00:33:48,769 --> 00:33:52,908 I'm the Sheriff here, and I always did the best I could 530 00:33:52,908 --> 00:33:54,817 and rolled like a fence post. 531 00:33:56,945 --> 00:33:58,439 But I'm just the Sheriff, 532 00:33:59,749 --> 00:34:01,932 and Alice was just the gardener, 533 00:34:03,247 --> 00:34:04,247 and you... 534 00:34:05,804 --> 00:34:07,370 you're just the gardener's son. 535 00:34:10,421 --> 00:34:12,745 These people are wicked, 536 00:34:13,773 --> 00:34:15,830 and I don't mean ordinary wicked. 537 00:34:16,726 --> 00:34:20,010 I mean their blood is black. Their souls are hideous, 538 00:34:20,010 --> 00:34:21,405 diabolic. 539 00:34:23,053 --> 00:34:24,645 What the hell happened to you? 540 00:34:28,652 --> 00:34:30,578 I can't live with no more regret, Tommy. 541 00:34:30,975 --> 00:34:32,687 Then you chop off you other damn hand, 542 00:34:32,934 --> 00:34:33,924 you hear me? 543 00:34:34,171 --> 00:34:37,313 You chop off you other damn hand, because I am not just a gardener's son! 544 00:34:38,419 --> 00:34:39,661 I'm the Sheriff's son. 545 00:34:42,358 --> 00:34:43,327 No. 546 00:34:44,553 --> 00:34:48,555 No, I'm the son of the man I thought the Sheriff was. 547 00:34:52,716 --> 00:34:53,855 How could you? 548 00:34:56,445 --> 00:34:57,707 After all this time? 549 00:35:00,517 --> 00:35:04,161 How could you? And for those people? For them? 550 00:35:04,838 --> 00:35:06,828 That's the way it works, son, in Haplin. 551 00:35:09,020 --> 00:35:10,264 Not anymore. 552 00:35:13,040 --> 00:35:14,911 Tommy, don't do this! 553 00:35:16,285 --> 00:35:17,356 Tommy! 554 00:35:30,313 --> 00:35:34,328 Ma? It worked, just like you said it would. 555 00:35:35,229 --> 00:35:36,672 He's gonna take me there. 556 00:35:37,913 --> 00:35:39,629 He's gonna take me to the Magic Man. 557 00:35:52,514 --> 00:35:53,514 Where are you? 558 00:35:53,762 --> 00:35:54,762 I'm not coming. 559 00:35:55,695 --> 00:35:56,695 We're not going. 560 00:35:57,588 --> 00:35:58,693 What are you talking about? 561 00:35:58,693 --> 00:36:01,703 I have to stay. My place is here. 562 00:36:01,963 --> 00:36:02,933 What? 563 00:36:02,933 --> 00:36:05,536 My place is here in Haplin with my family. 564 00:36:05,808 --> 00:36:08,266 - Andrew... - I'm sorry, Georgia. 565 00:36:08,803 --> 00:36:12,036 But it's just that I can see it now. 566 00:36:12,527 --> 00:36:14,043 And hopefully soon... 567 00:36:18,144 --> 00:36:19,327 you will, too. 568 00:36:21,595 --> 00:36:22,595 Andrew. 569 00:36:57,850 --> 00:37:00,578 I'm sorry about getting everything all bolloxed up, old boy. 570 00:37:00,838 --> 00:37:03,233 I certainly didn't count on being captured. 571 00:37:03,233 --> 00:37:05,967 Yes, well, sometimes when you raid the cathouse, 572 00:37:05,967 --> 00:37:07,526 you're going to shoot the piano player. 573 00:37:07,526 --> 00:37:09,953 Still not sure how you managed to get me out. 574 00:37:10,578 --> 00:37:13,725 - The old legerdemain. - Legerdemain? 575 00:37:15,183 --> 00:37:17,395 Magic, Xavier. Magic. 576 00:37:20,381 --> 00:37:21,841 Well, that's all fine and dandy 577 00:37:21,841 --> 00:37:25,661 but because of my knocking everything galley-west, 578 00:37:26,953 --> 00:37:30,328 we still aren't any closer to finding out who has Simon, are we? 579 00:37:31,109 --> 00:37:33,370 No, we are not. But she is. 580 00:37:33,630 --> 00:37:34,727 She is? 581 00:37:35,786 --> 00:37:36,786 She is. 582 00:38:02,868 --> 00:38:04,334 He's not coming, Georgie. 583 00:38:05,242 --> 00:38:06,242 He can't. 584 00:38:08,639 --> 00:38:10,813 I guess you were right after all, Carl. 585 00:38:12,666 --> 00:38:13,856 About what? 586 00:38:15,660 --> 00:38:19,161 You just can't take a crocodile to the junior prom. 587 00:38:20,611 --> 00:38:21,891 Who cares? 588 00:38:23,052 --> 00:38:25,756 They make terrible dance partners anyway. 589 00:38:36,462 --> 00:38:37,564 Come on. 590 00:38:38,561 --> 00:38:42,370 You want to make English muffin pizzas and watch "Private Benjamin" 591 00:38:43,820 --> 00:38:45,054 like we used to, hmm? 592 00:38:50,459 --> 00:38:52,731 "'How about penne above the stars, 593 00:38:52,731 --> 00:38:54,374 or fettuccine on Mars?' 594 00:38:55,536 --> 00:38:59,567 He said, with a funny face, 'No more pasta in Outer Space!' 595 00:39:00,680 --> 00:39:02,778 Then Angie cried with a fork and a spoon, 596 00:39:03,582 --> 00:39:05,928 'I'll always love spaghetti on the moon.'" 597 00:39:07,204 --> 00:39:08,204 Hello, daddy. 598 00:39:09,444 --> 00:39:11,078 Andy's reading to me. 599 00:39:13,018 --> 00:39:14,133 Look at us, dad. 600 00:39:14,880 --> 00:39:16,120 We're all together again. 601 00:39:41,700 --> 00:39:43,209 Hello, Sheriff. 602 00:39:45,688 --> 00:39:46,829 I need to speak to you. 603 00:39:49,576 --> 00:39:50,637 Excuse me, Levon? 604 00:39:54,190 --> 00:39:55,437 Of course. That's fine. 605 00:39:57,375 --> 00:39:58,375 Have a seat, Tommy. 606 00:39:59,868 --> 00:40:01,120 Do you want to talk to me about your mother? 607 00:40:01,804 --> 00:40:02,741 That's right. 608 00:40:02,741 --> 00:40:05,303 Alice was such a dear for a very long time, 609 00:40:05,588 --> 00:40:06,907 such a friend to me. 610 00:40:07,910 --> 00:40:09,661 Did you kill my mother, Mrs. Haplin? 611 00:40:10,480 --> 00:40:12,373 I heard about the ruckus down at the station, 612 00:40:12,373 --> 00:40:13,894 that they thought you caught the Magic Man. 613 00:40:14,458 --> 00:40:16,120 But he wasn't the Magic Man, was he? 614 00:40:19,447 --> 00:40:22,078 Did you kill my mother, Mrs. Haplin? 615 00:40:23,082 --> 00:40:26,036 That is not the question you should be asking yourself, Tommy. 616 00:40:27,015 --> 00:40:27,786 What? 617 00:41:40,459 --> 00:41:41,459 Hello. 618 00:41:50,498 --> 00:41:51,850 What are you doing here, Griff? 619 00:41:52,941 --> 00:41:54,199 Where are you keeping them? 620 00:41:58,283 --> 00:42:00,918 You never told me they're still alive, Alice. 621 00:42:08,061 --> 00:42:09,526 You didn't ask. 622 00:42:17,103 --> 00:42:21,103 Transcript for Addic7ed.com by chamallow, michelcz, cepylka & Jonas (german part) Thank you, guys!