1 00:00:13,663 --> 00:00:14,997 If I'm lying, I'm crying. 2 00:00:25,258 --> 00:00:27,009 Mater, are you all right? 3 00:00:27,093 --> 00:00:31,096 Oh, shoot, that was nothing. I used to be a daredevil. 4 00:00:31,181 --> 00:00:32,473 -What? -That's right. 5 00:00:32,557 --> 00:00:35,017 Folks would come from all around to see my stunts. 6 00:00:36,186 --> 00:00:37,561 Mater! Mater! 7 00:00:37,646 --> 00:00:43,525 Ladies and gentlecars, Mater the Greater! 8 00:00:54,537 --> 00:00:58,207 Get your Mater teeth right here! Two buck teeth for one buck! 9 00:01:18,436 --> 00:01:19,895 You're a hero, man! 10 00:01:29,197 --> 00:01:30,572 And there he goes! 11 00:01:48,883 --> 00:01:50,759 Excuse me. Pardon me. Coming through. Good to see you. 12 00:01:50,844 --> 00:01:53,470 My bad. Hey, Ricky, how's the kid? Watch your hood! 13 00:01:53,555 --> 00:01:54,847 He did it! 14 00:01:58,768 --> 00:02:01,312 -Mater is greater! -You're the car! 15 00:02:03,356 --> 00:02:05,774 l did all kinds of stunts. 16 00:02:05,859 --> 00:02:07,234 Fire! 17 00:02:20,540 --> 00:02:23,792 I busted nearly every part in my body. 18 00:02:40,477 --> 00:02:43,228 But the biggest stunt Mater the Greater ever did 19 00:02:43,313 --> 00:02:45,272 was jumping Carburetor Canyon. 20 00:02:45,357 --> 00:02:48,192 Jumping Carburetor Canyon? No way. 21 00:02:48,276 --> 00:02:51,111 Yes way, you remember. You was there, too. 22 00:02:51,196 --> 00:02:52,571 What? 23 00:02:52,655 --> 00:02:53,906 -Ready, buddy? -Ready? 24 00:02:53,990 --> 00:02:56,158 All right then, get 'er done! 25 00:03:09,839 --> 00:03:11,673 Well, what happened? 26 00:03:12,008 --> 00:03:14,009 You didn't make it. 27 00:03:14,552 --> 00:03:17,471 Well, see you later! Come on, guys, let's go! 28 00:03:43,289 --> 00:03:45,290 If I'm lying, I'm crying. Gotta go. 29 00:03:54,759 --> 00:03:56,260 Hey, Red. 30 00:03:58,054 --> 00:04:00,305 -I used to be a fire truck. -What? 31 00:04:00,390 --> 00:04:01,557 Dad gum right. 32 00:04:02,100 --> 00:04:05,060 Fire! Someone call Rescue Squad Mater! 33 00:04:12,861 --> 00:04:15,195 All units, all units! Please respond. 34 00:04:15,280 --> 00:04:18,866 Fire in progress at one-two-zero-niner Car Michael Way. 35 00:04:19,242 --> 00:04:21,535 That's the old Gasoline and Match Factory! 36 00:04:21,619 --> 00:04:24,037 Right you are, Mater. Now go! 37 00:04:26,916 --> 00:04:28,041 Chopper One en route. 38 00:04:28,126 --> 00:04:30,919 -Trooper responding. Where's Mater? -Right behind you! 39 00:04:34,424 --> 00:04:35,883 Mater One en route. 40 00:04:36,176 --> 00:04:37,634 All right, back it up, folks. 41 00:04:37,719 --> 00:04:40,262 Put it in reverse, pal. Make room for Mater. 42 00:04:41,931 --> 00:04:43,724 Be advised, explosive situation. 43 00:04:43,808 --> 00:04:46,143 Rescue Squad Mater, we're counting on you! 44 00:04:46,227 --> 00:04:48,020 1 0-4! I'm on it. 45 00:04:53,776 --> 00:04:56,778 Mater, I cannot believe that you were a fire truck. 46 00:04:56,863 --> 00:04:59,990 You remember, for Pete's sake. You was there, too! 47 00:05:01,618 --> 00:05:04,161 -Help! Help! -Remain calm! 48 00:05:07,415 --> 00:05:09,666 -I gotcha! -Look out, it's gonna blow! 49 00:05:12,879 --> 00:05:15,380 Get him to the hospital! Stat! He's overheating. 50 00:05:15,465 --> 00:05:16,590 On my way! 51 00:05:19,052 --> 00:05:20,052 Yeah, baby! 52 00:05:27,936 --> 00:05:31,188 Paging Dr Mater. Dr Mater to the OR. 53 00:05:31,773 --> 00:05:32,898 What's going on, ladies? 54 00:05:34,275 --> 00:05:37,402 All righty now, let's have us a little look-see. 55 00:05:37,487 --> 00:05:39,571 Mater, you're a doctor, too? 56 00:05:39,656 --> 00:05:44,409 That's right, buddy. I got my MD, my PhD, my STP, and my GTO. 57 00:05:44,494 --> 00:05:45,494 Hey, Doctor. 58 00:05:46,162 --> 00:05:47,287 Clear! 59 00:05:48,456 --> 00:05:50,415 -Well, what happened? -I saved your life. 60 00:05:50,500 --> 00:05:51,959 What? No, you didn't. 61 00:05:52,043 --> 00:05:53,126 -Did so. -Did not. 62 00:05:53,211 --> 00:05:54,253 -Did so. -No, Mater... 63 00:05:54,337 --> 00:05:55,462 -Yes, I did. Yep. -Mater, stop it! 64 00:05:55,546 --> 00:05:56,755 -Did so. -Not! Did not. 65 00:05:56,839 --> 00:05:58,632 Hello, Doctor. 66 00:06:00,218 --> 00:06:01,760 Did so. 67 00:06:14,023 --> 00:06:15,857 Don't lie, don't cry! Wrastle! 68 00:06:24,492 --> 00:06:26,576 Check out the size of that monster truck. 69 00:06:26,661 --> 00:06:28,078 Shoot, that boy's nothing. 70 00:06:28,162 --> 00:06:30,455 I used to wrastle trucks bigger than that. 71 00:06:30,540 --> 00:06:31,581 -What? -Yep. 72 00:06:31,666 --> 00:06:34,376 I used to be a Monster Truck Wrastler! 73 00:06:35,211 --> 00:06:37,713 Ladies and gentlecars, 74 00:06:37,797 --> 00:06:42,426 introducing The Tormentor! 75 00:06:42,510 --> 00:06:45,554 Excuse me, it's Tow Mater! 76 00:06:45,638 --> 00:06:48,307 Who wants some ice cream? 77 00:06:48,766 --> 00:06:50,517 The I-Screamer! 78 00:06:53,938 --> 00:06:55,772 I'm gonna make you scream! 79 00:07:00,361 --> 00:07:02,863 -Where did he go? -Excuse me, mister. 80 00:07:03,865 --> 00:07:06,450 Can I have one double dip dipstick sundae, please? 81 00:07:07,994 --> 00:07:10,495 Sure. That's a very popular flavour. 82 00:07:13,124 --> 00:07:15,459 One, two, three. The winner! 83 00:07:15,543 --> 00:07:18,045 Now that's a sundae, sundae, sundae! 84 00:07:19,922 --> 00:07:22,591 -Drop and give me 20! -I'll give you three. 85 00:07:24,302 --> 00:07:26,428 One, two, three. The winner! 86 00:07:26,763 --> 00:07:30,349 The Rastacarian has The Tormentor in his signature dread lock. 87 00:07:30,683 --> 00:07:32,684 Me be jamming now, man. 88 00:07:34,020 --> 00:07:36,146 One, two, three. The winner! 89 00:07:36,439 --> 00:07:37,939 Who be jamming, now? 90 00:07:38,024 --> 00:07:39,900 You be jamming, now! 91 00:07:40,443 --> 00:07:42,069 Dr Feel Bad. 92 00:07:42,153 --> 00:07:44,404 Your next stop is the hospital! 93 00:07:45,073 --> 00:07:47,115 Don't worry, I'll bring you some flowers! 94 00:07:48,534 --> 00:07:49,659 That's gotta hurt. 95 00:07:49,744 --> 00:07:51,411 And just wait till he gets the bill. 96 00:07:51,496 --> 00:07:52,621 One, two, three! 97 00:07:52,747 --> 00:07:55,165 Paddy O'Concrete's gonna lay some cement. 98 00:07:55,249 --> 00:07:57,417 Here comes a nice fresh pour! 99 00:07:57,502 --> 00:07:58,543 Pour it on! 100 00:08:00,630 --> 00:08:02,130 He got paved! 101 00:08:02,298 --> 00:08:04,341 Now that's what I call a patio, 102 00:08:04,634 --> 00:08:06,176 -daddy-o. -One, two, three! 103 00:08:06,677 --> 00:08:08,095 You rock, man! 104 00:08:09,639 --> 00:08:12,641 And now, the moment we've all been waiting for, 105 00:08:12,725 --> 00:08:17,229 the buck-toothed wonder of the world, the wrastler of disaster, 106 00:08:17,313 --> 00:08:20,148 The Tormentor! 107 00:08:29,826 --> 00:08:31,326 Go get him, Tormentor! 108 00:08:31,494 --> 00:08:35,622 And the world champion, Dr Frankenwagon. 109 00:08:38,668 --> 00:08:39,751 Piece of cake. 110 00:08:39,836 --> 00:08:42,838 And his Monster! 111 00:08:46,968 --> 00:08:48,218 It's alive! 112 00:08:48,302 --> 00:08:49,344 I'm dead. 113 00:08:49,554 --> 00:08:50,971 What did you do? 114 00:08:51,055 --> 00:08:53,932 Don't you remember nothing? We was a tag team. 115 00:08:54,392 --> 00:08:55,642 -Tag, you're it! -What? 116 00:09:03,651 --> 00:09:07,320 Yes, ladies, they are real. You wanna kick 'em? 117 00:09:08,072 --> 00:09:09,906 -Quick! Tag me, tag me! -Tag. 118 00:09:12,368 --> 00:09:13,368 Gotcha! 119 00:09:18,541 --> 00:09:19,624 Watch this. 120 00:09:22,753 --> 00:09:23,879 One, two, three. 121 00:09:23,963 --> 00:09:27,132 The winners! The Tormentor and... 122 00:09:27,216 --> 00:09:29,676 -What's your name, son? -Lightning McQueen. 123 00:09:30,219 --> 00:09:32,721 And Frightening McMean! 124 00:09:36,559 --> 00:09:38,935 Frightening McMean. Oh, please. 125 00:09:39,020 --> 00:09:41,605 I can't believe it! The Tormentor! 126 00:09:41,689 --> 00:09:44,941 I'm your biggest fan, man! Can I get your autograph? 127 00:09:45,026 --> 00:09:49,946 -Well, of course you can. -I will never wash this door again. 128 00:09:50,031 --> 00:09:52,616 Wait, don't you want Frightening McMean's autograph? 129 00:09:52,700 --> 00:09:54,117 -No, thanks. -Seriously. 130 00:09:54,202 --> 00:09:56,203 -I'm okay, really. -I'll do it real quick. 131 00:09:56,287 --> 00:09:57,787 You're making me uncomfortable! 132 00:09:58,080 --> 00:09:59,498 -Tag, you're it. -Tag, you're it. 133 00:09:59,582 --> 00:10:00,999 -Tag. Tag! -Tag. Tag! 134 00:10:01,083 --> 00:10:02,542 -Tag, you're it. Tag! -Tag! 135 00:10:09,592 --> 00:10:12,010 If I'm lying, I'm crying. 136 00:10:21,020 --> 00:10:24,356 -Hey, look! A UFO. -Mater, that was a hub cap. 137 00:10:24,440 --> 00:10:26,149 No, it was a UFO. 138 00:10:26,234 --> 00:10:28,527 And I know 'cause I done seen one once. 139 00:10:28,611 --> 00:10:32,280 -What? -Yep, it was a crystal clear night. 140 00:10:40,748 --> 00:10:42,040 Well, that's weird. 141 00:10:46,629 --> 00:10:49,214 What... What in the... 142 00:10:51,551 --> 00:10:55,470 Well, hey there. Welcome to Earth. My name is Mater. 143 00:10:55,888 --> 00:10:58,807 -My name is Mator. -Mator? 144 00:11:00,518 --> 00:11:03,186 -Should I take you to my litre? -Your litre. 145 00:11:03,271 --> 00:11:05,981 All right, then! Well, here's all my litres. 146 00:11:07,483 --> 00:11:09,317 Man, that guy could put it away. 147 00:11:12,655 --> 00:11:14,489 -Dad gum! -Dad gum! 148 00:11:15,783 --> 00:11:18,285 We did all my favourite things. 149 00:11:25,710 --> 00:11:27,669 I taught him how to drive backwards. 150 00:11:28,921 --> 00:11:30,672 And he taught me how to fly. 151 00:11:31,757 --> 00:11:32,841 Cool. 152 00:11:34,510 --> 00:11:35,552 Wait up! 153 00:11:42,184 --> 00:11:43,602 Hey, Filmore! 154 00:11:52,445 --> 00:11:54,696 We're going to be best friends forever. 155 00:11:54,780 --> 00:11:56,239 What? 156 00:11:56,324 --> 00:11:57,616 -I got him. -No! 157 00:11:57,700 --> 00:11:59,993 -Return to base. -Mator! 158 00:12:00,578 --> 00:12:02,120 I'll save you! 159 00:12:06,876 --> 00:12:08,293 Dad gum reverse. 160 00:12:09,754 --> 00:12:11,379 I'm coming to get you, Mator! 161 00:12:18,220 --> 00:12:20,472 Oh, no. Mator! 162 00:12:22,224 --> 00:12:24,476 Maintenance to the loading dock, please. 163 00:12:29,106 --> 00:12:30,732 Van, we'll meet you up there, come on! 164 00:12:30,816 --> 00:12:32,817 Get me 1 0 men right here, on the double! 165 00:12:32,902 --> 00:12:34,944 Private Smithers, come here right now! 166 00:12:35,029 --> 00:12:37,781 Dr Schleppenwagen, report to Hangar 10. 167 00:12:40,284 --> 00:12:41,368 Don't get too close. 168 00:12:41,452 --> 00:12:45,121 -Everybody, say, "Cheese." -Cheese! 169 00:12:45,206 --> 00:12:49,376 -Dad gum. -Dad gum? He's trying to communicate. 170 00:12:49,460 --> 00:12:51,795 -Where is Dr Abschleppwagen? -Here I am. 171 00:12:55,758 --> 00:12:58,968 So Herr Doktor, what does dad gum mean? 172 00:12:59,053 --> 00:13:01,763 The dad gum means... Let's get out of here! 173 00:13:02,682 --> 00:13:03,765 Dad gum. 174 00:13:04,975 --> 00:13:06,267 Follow me, Mator! 175 00:13:13,317 --> 00:13:14,859 Do you really expect me to believe that? 176 00:13:14,944 --> 00:13:17,070 Well, you should. You was there, too! 177 00:13:25,079 --> 00:13:26,955 It's beautiful! 178 00:13:30,918 --> 00:13:32,752 Dad gum. 179 00:13:33,379 --> 00:13:38,007 Thanks for saving us, Mrs UFO. You think you can drop us off at home? 180 00:13:40,177 --> 00:13:41,177 Thank you. 181 00:13:41,470 --> 00:13:43,722 I'm sorry, Mater, that did not happen. 182 00:13:43,806 --> 00:13:46,433 Oh, yeah? Then how come I can do this? 183 00:13:47,893 --> 00:13:49,769 Oh, Mater, please! 184 00:13:53,315 --> 00:13:54,774 Far out. 185 00:14:05,536 --> 00:14:07,620 If I'm lying, I'm crying. 186 00:14:14,253 --> 00:14:16,171 Hey, look, bulldozers. 187 00:14:16,255 --> 00:14:19,424 Yep. Them's just like the ones I used to fight. 188 00:14:19,508 --> 00:14:20,717 -What? -That's right. 189 00:14:20,801 --> 00:14:24,345 I was a famous bulldozer fighter in Spain. 190 00:14:25,347 --> 00:14:28,850 They called me El Materdor. 191 00:14:35,524 --> 00:14:38,526 Seńor Materdor! 192 00:15:38,128 --> 00:15:39,504 He's alive! 193 00:15:40,673 --> 00:15:42,507 -El Materdor! -El Materdor! 194 00:16:24,341 --> 00:16:26,342 Bravo, Seńor Mater! 195 00:16:31,974 --> 00:16:36,769 So there I was, surrounded. Bulldozers all around me. 196 00:16:36,937 --> 00:16:38,313 -What did you do? -What did I... 197 00:16:38,397 --> 00:16:40,523 Well, don't you remember? You was there, too! 198 00:16:41,275 --> 00:16:42,275 What? 199 00:16:42,818 --> 00:16:45,320 They sure liked that fancy red paintjob of yours. 200 00:16:53,412 --> 00:16:54,787 Mater, that did not happen. 201 00:16:54,872 --> 00:16:57,498 Well, try telling that to them there bulldozers. 202 00:17:03,547 --> 00:17:06,174 -Seńor Mater! -Seńor Mater! 203 00:17:06,258 --> 00:17:07,800 Senoritas! 204 00:17:21,899 --> 00:17:24,233 Houston, if I'm lying, I'm crying. 205 00:17:30,574 --> 00:17:32,200 Wow, check out that moon. 206 00:17:32,284 --> 00:17:34,911 -Yep, I been up there. -You have not. 207 00:17:34,995 --> 00:17:37,038 Oh, yeah, it's real purty?. 208 00:17:37,122 --> 00:17:40,291 It all started when I was towing this car to Florida. 209 00:17:40,376 --> 00:17:42,627 And then suddenly, Houston had a problem! 210 00:17:43,045 --> 00:17:44,587 Houston, I have a problem. 211 00:17:44,671 --> 00:17:45,963 It's Impala XIII! 212 00:17:46,048 --> 00:17:48,257 -He's stuck on the moon. -He needs a tow. 213 00:17:48,342 --> 00:17:50,259 Where on Earth are we gonna get a tow? 214 00:17:50,344 --> 00:17:51,886 Well, that guy's got a tow. 215 00:17:55,766 --> 00:18:01,604 And with a little bit of training, I became a genuine auto-naut. 216 00:18:05,734 --> 00:18:07,402 What's going on, ladies? 217 00:18:07,820 --> 00:18:10,905 -Good luck, Mater. -The world's counting on you! 218 00:18:11,573 --> 00:18:13,950 Welcome aboard, Mater. My name's Roger. 219 00:18:14,076 --> 00:18:15,493 Well, howdy there, Roger. 220 00:18:17,413 --> 00:18:18,496 Prepare for takeoff. 221 00:18:19,039 --> 00:18:20,623 Let's burn this candle! 222 00:18:20,707 --> 00:18:22,166 T-minus ten, 223 00:18:22,709 --> 00:18:27,338 -nine... Main engine start. Seven, six... -Oh, boy! I've never been 224 00:18:27,423 --> 00:18:28,756 -to the moon before, Roger. -...five... 225 00:18:28,841 --> 00:18:32,760 -You'll love it. It's real nice. -...four, three, two, one. 226 00:18:32,928 --> 00:18:33,970 Booster ignition. 227 00:18:36,140 --> 00:18:41,644 And we have lift-off of Roger Shuttle on Impala XIII rescue mission. 228 00:18:43,981 --> 00:18:46,065 I love my job! 229 00:18:49,903 --> 00:18:51,946 We have cleared the tower. 230 00:18:52,531 --> 00:18:54,365 It's all up to Mater, now. 231 00:18:55,492 --> 00:18:58,035 Booster rockets 1 and 2 disengaged. 232 00:18:58,620 --> 00:19:01,289 Roger, Roger. You are clear to burn. 233 00:19:03,041 --> 00:19:04,667 See you later, Earth. 234 00:19:05,043 --> 00:19:06,919 You are on approach to the moon. 235 00:19:07,004 --> 00:19:08,463 Prepare for moon landing. 236 00:19:08,547 --> 00:19:10,089 Open cargo bay doors. 237 00:19:10,924 --> 00:19:11,924 Roger! 238 00:19:12,176 --> 00:19:14,719 Operation Tow Mater is go. 239 00:19:14,803 --> 00:19:15,845 Okey-dokey. 240 00:19:15,929 --> 00:19:18,139 Good luck, Mater. See you back on Earth. 241 00:19:18,223 --> 00:19:19,599 Roger-dodger, Roger. 242 00:19:20,517 --> 00:19:21,934 Whoa! 243 00:19:33,447 --> 00:19:35,323 Moon Mater has landed. 244 00:19:36,074 --> 00:19:37,492 Thank goodness you're here, Mater. 245 00:19:37,576 --> 00:19:40,411 Quick, connect your rescue apparatus to the frontal structural component 246 00:19:40,496 --> 00:19:43,080 of the linear axle assembly. Pronto. 247 00:19:43,165 --> 00:19:45,291 How about I just give you a tow? 248 00:19:46,668 --> 00:19:49,795 Mission accomplished. Now, take us home. Rotate thrusters. 249 00:19:49,880 --> 00:19:51,005 -Got it! Check. -Prime ignition. 250 00:19:51,089 --> 00:19:52,173 -Pivot bolster columns. -What? 251 00:19:52,257 --> 00:19:54,842 Disengage inertial dampener. Ignite propulsion system. 252 00:19:54,927 --> 00:19:56,636 -Blast off! -Whoa! 253 00:19:57,971 --> 00:20:01,390 Well, there l was, doing 17,000 miles an hour. 254 00:20:01,475 --> 00:20:04,143 1 7,000 miles an hour? No way! 255 00:20:04,228 --> 00:20:06,938 Yes way. But that was nothing compared to you. 256 00:20:08,982 --> 00:20:12,568 Oh, yeah! This is awesome! 257 00:20:13,737 --> 00:20:16,155 -Watch out for re-entry! -What? 258 00:20:17,449 --> 00:20:18,699 Hot, hot, hot, hot, hot, hot! 259 00:20:26,833 --> 00:20:28,417 Don't worry, I got you. 260 00:20:30,379 --> 00:20:34,215 Yes siree! We was a couple of bona fide heroes. 261 00:20:35,384 --> 00:20:37,969 So, Mater, when does an astronaut eat? 262 00:20:38,053 --> 00:20:39,804 At launch time. 263 00:20:44,059 --> 00:20:47,186 -Oh, come on. That did not happen. -Well, suit yourself. 264 00:20:47,271 --> 00:20:50,231 -Mater! Houston has another problem! -Roger, Roger! 265 00:20:50,732 --> 00:20:52,233 Let's burn this candle! 266 00:20:53,318 --> 00:20:54,860 Oh, yeah! 267 00:21:08,083 --> 00:21:09,917 If I'm lying, I'm crying. 268 00:21:22,973 --> 00:21:24,849 Mater, why don't you get up there and sing? 269 00:21:24,933 --> 00:21:28,227 -Nah, I don't want to steal the show. -Steal the show? 270 00:21:28,312 --> 00:21:31,188 -Well, I was a big rock star. -What? 271 00:21:31,273 --> 00:21:34,275 Yes, siree. I started out in a garage band. 272 00:21:45,537 --> 00:21:48,706 Boy, we sound pretty good. Let's get a gig. 273 00:21:59,635 --> 00:22:01,886 Don't forget to tip the waitresses! 274 00:22:01,970 --> 00:22:04,597 -That so rocked! -I know! 275 00:22:05,599 --> 00:22:07,642 -Do you guys have a record? -Do you guys have a record? 276 00:22:09,728 --> 00:22:10,728 Be right back. 277 00:22:36,672 --> 00:22:38,089 Oh, yeah! 278 00:22:44,554 --> 00:22:45,763 What's that sound? 279 00:22:45,847 --> 00:22:48,516 That sounds like angels printing money to me. 280 00:22:52,104 --> 00:22:55,606 Say, you boys are good. All you need is a new name. 281 00:22:55,691 --> 00:22:57,942 A new name? A new name. 282 00:22:58,026 --> 00:23:00,695 Delivery! Where do you want this heavy metal, Mater? 283 00:23:00,779 --> 00:23:01,779 That's it! 284 00:23:15,460 --> 00:23:16,460 I wanna hear you. 285 00:23:28,515 --> 00:23:33,436 -You were Heavy Metal Mater? -No. We was Heavy Metal Mater. 286 00:23:34,396 --> 00:23:37,314 -Are you ready to rock? -Yeah! 287 00:23:37,399 --> 00:23:38,733 Oh, yeah! 288 00:23:53,582 --> 00:23:55,875 I'm sorry, Mater. That did not happen. 289 00:23:55,959 --> 00:23:57,793 Well, suit yourself. 290 00:24:18,648 --> 00:24:20,524 If I'm lying, I'm crying, see. 291 00:24:26,615 --> 00:24:30,367 Morning, Flo. Hey, can I get some air? My tyres are going flat. 292 00:24:30,452 --> 00:24:33,579 Flat tyres, you say? I thought I done solved that crime. 293 00:24:33,663 --> 00:24:36,207 -What? -I was a private eye. 294 00:24:36,333 --> 00:24:38,250 -No way! -Yes way. 295 00:24:38,335 --> 00:24:40,294 It was 7:1 5 on a Friday night. 296 00:24:40,378 --> 00:24:42,588 I was working downtown. Mostly small jobs, 297 00:24:42,672 --> 00:24:44,882 but this time I was onto something real big. 298 00:24:44,966 --> 00:24:46,675 It was all right there in black and white. 299 00:24:46,760 --> 00:24:50,387 Blowouts everywhere. There was some kind of counterfeit tyre ring. 300 00:24:50,472 --> 00:24:52,890 And a sale on trailer hitches down at Rusty Rod's. 301 00:24:53,183 --> 00:24:56,685 l was about to hit the bricks, and then she drove in. 302 00:24:57,062 --> 00:25:00,439 She was wearing those whitewalls, the ones that used to drive me crazy. 303 00:25:00,524 --> 00:25:02,816 -Hello, Mater. -What are you doing here, Tia? 304 00:25:02,901 --> 00:25:05,569 -I missed you. -Like you missed your last smog check. 305 00:25:06,196 --> 00:25:08,113 You don't have to play poker with me. 306 00:25:08,198 --> 00:25:10,741 Well, you always were the wild card. What do you want? 307 00:25:10,825 --> 00:25:14,995 I need you to find my sister, Mia. She's been carnapped! 308 00:25:15,997 --> 00:25:19,083 Quit the waterworks, will you? Where did you last see her? 309 00:25:19,167 --> 00:25:21,752 She was working for Big D. 310 00:25:21,836 --> 00:25:23,045 Big D, you say? 311 00:25:23,296 --> 00:25:26,006 She worked at his club. The Carbacabana. 312 00:25:43,567 --> 00:25:44,942 You wanted to see me, seńor? 313 00:25:45,026 --> 00:25:46,902 I'm looking for Mia. You seen her? 314 00:25:46,987 --> 00:25:50,364 Mia! That ragtop. I don't remember. 315 00:25:50,448 --> 00:25:52,908 Well, maybe this'll help you remember. 316 00:25:53,368 --> 00:25:54,535 Maybe. 317 00:25:57,831 --> 00:25:59,748 Well, now I remember. 318 00:26:00,500 --> 00:26:03,294 I saw her a couple of days ago with Big D. 319 00:26:03,378 --> 00:26:06,755 -Where did they go? -I don't know, and I don't care. 320 00:26:06,840 --> 00:26:10,134 But she did smell salty. Like the ocean. 321 00:26:10,885 --> 00:26:12,011 Hey, this guy bugging you? 322 00:26:12,095 --> 00:26:14,471 Not yet, but a girl can hope. 323 00:26:14,556 --> 00:26:15,764 Well, he's bugging me. 324 00:26:15,849 --> 00:26:20,102 Whoa! Hello, Clyde. Where'd you get the hand truck? 325 00:26:20,687 --> 00:26:22,479 You're a very nosy fella, kitty cat. 326 00:26:22,564 --> 00:26:24,148 You know what happens to guys who shine their headlights 327 00:26:24,232 --> 00:26:26,108 in the wrong places? No? Wanna guess? 328 00:26:26,192 --> 00:26:29,320 -I don't know, free carwash? -No. They lose them. 329 00:26:29,404 --> 00:26:31,614 Next time, it's the blinkers. Understand? 330 00:26:33,742 --> 00:26:36,660 I was down to one headlight. But I could still see just fine. 331 00:26:36,745 --> 00:26:38,746 Hey, Stinky? What's the dirt on the street? 332 00:26:38,830 --> 00:26:39,997 -I don't know. -No? 333 00:26:40,081 --> 00:26:42,625 No. They got me working the alleys, dumping all these blowouts. 334 00:26:42,709 --> 00:26:44,835 -Blowouts, you say? -Yeah, it's odd though. 335 00:26:44,919 --> 00:26:46,712 -Odd? -Yeah, they all have this smell. 336 00:26:46,796 --> 00:26:47,963 -Smell? -They smell salty. 337 00:26:48,048 --> 00:26:49,506 -Salty? Ocean? -Like the ocean. 338 00:26:49,591 --> 00:26:51,508 I haven't smelled that since I worked down at the docks. 339 00:26:51,593 --> 00:26:53,344 -Rocks? Ducks? -Docks. Docks. 340 00:26:53,428 --> 00:26:54,762 The docks! Thanks, Stinky! 341 00:26:54,846 --> 00:26:56,263 You're welcome, Mater. 342 00:27:00,268 --> 00:27:01,268 Mia! 343 00:27:02,604 --> 00:27:05,189 Come on! Put a little hustle into it! 344 00:27:12,280 --> 00:27:14,490 Big D! Wait till I tell the DA. 345 00:27:14,574 --> 00:27:16,408 You ain't telling the DA nothing. 346 00:27:16,493 --> 00:27:18,702 -What? I'm being shanghaied! -No! 347 00:27:18,828 --> 00:27:21,038 Tia! You double-crossing double-crosser. 348 00:27:21,122 --> 00:27:24,958 I had no choice. It was the only way to save my sister. 349 00:27:25,043 --> 00:27:28,295 Well, you always did the right thing. Just the wrong way. 350 00:27:28,672 --> 00:27:29,713 No! 351 00:27:30,131 --> 00:27:31,382 What'd you do? 352 00:27:31,466 --> 00:27:34,551 Like you don't know, Lieutenant Lightning McQueen. 353 00:27:35,178 --> 00:27:37,096 Looks like we finally caught you, Big D. 354 00:27:37,180 --> 00:27:38,847 Oh, no! McQueen! 355 00:27:39,724 --> 00:27:41,433 -Get him! -Whoa! 356 00:27:43,395 --> 00:27:44,436 Mater! 357 00:27:45,814 --> 00:27:46,814 Whoa! 358 00:27:53,071 --> 00:27:55,739 Just what I thought. Counterfeit tyres. 359 00:27:55,824 --> 00:27:58,117 You led us right to him, Mater. Take him away, boys. 360 00:28:01,579 --> 00:28:03,455 It was a fine mess you got me into, Tia. 361 00:28:03,540 --> 00:28:06,750 I'm not bad, Mater. I just drive that way. 362 00:28:06,835 --> 00:28:09,878 Come on. Let's pick up where we left off. 363 00:28:12,841 --> 00:28:16,343 Mater, that is the most ridiculous thing I've ever heard. 364 00:28:17,178 --> 00:28:19,888 Come on, Mater! Everybody conga! 365 00:28:19,973 --> 00:28:21,849 I'm right behind you! 366 00:28:33,987 --> 00:28:35,863 If I am lying, then I am crying. 367 00:28:49,878 --> 00:28:53,714 Morning, everyone. Sure is peaceful. 368 00:28:53,798 --> 00:28:57,050 -Hey, losers! -Drifting through, baby! 369 00:28:57,135 --> 00:28:59,386 Not in my town, you don't! 370 00:29:00,847 --> 00:29:03,223 Get back here, you import punks! 371 00:29:03,308 --> 00:29:05,225 Hey, go easy on them, Sheriff! 372 00:29:05,310 --> 00:29:07,394 I used to be an import. 373 00:29:08,021 --> 00:29:10,981 -What? No way! -Yes, way. 374 00:29:11,065 --> 00:29:14,735 It all started when one day... 375 00:29:15,236 --> 00:29:18,238 Hey, there, bud. Looks like you could use a tow somewhere. 376 00:29:18,323 --> 00:29:20,824 Yes, but it is very far. 377 00:29:20,909 --> 00:29:25,579 Well, shoot, no tow is too far for Tow Mater. 378 00:29:29,709 --> 00:29:31,877 Man, I gotta change my slogan. 379 00:29:44,140 --> 00:29:45,349 Well, here you go. 380 00:29:45,433 --> 00:29:48,143 Domo arigato, Mr Tomato. 381 00:29:48,228 --> 00:29:50,604 And a do itashi mashite to you. 382 00:29:54,984 --> 00:29:56,443 What in the world? 383 00:29:58,071 --> 00:29:59,655 Hello, ladies. 384 00:30:09,832 --> 00:30:11,083 A whatsit? 385 00:30:11,167 --> 00:30:13,377 He challenges you to a drift race! 386 00:30:13,461 --> 00:30:14,920 -Drift race! -Drift race! 387 00:30:15,004 --> 00:30:17,047 We will race at midnight. 388 00:30:21,970 --> 00:30:23,554 Well, they seem friendly. 389 00:30:23,638 --> 00:30:28,642 Mater-san, if you are going to win, you need modification! 390 00:30:28,726 --> 00:30:29,726 -Modify! -Modify! 391 00:30:29,811 --> 00:30:30,811 -Modify! -Modify! 392 00:30:30,895 --> 00:30:32,896 Modify! What's that? 393 00:30:50,957 --> 00:30:53,250 You look good, but can you race? 394 00:30:55,545 --> 00:30:56,712 Can I? 395 00:30:57,797 --> 00:30:59,506 Hey, can I? 396 00:30:59,841 --> 00:31:03,802 Konbanwa, gentlecars. Let this be an honourable race. 397 00:31:04,178 --> 00:31:07,431 You must race to the top of Tokyo Tower! 398 00:31:07,515 --> 00:31:10,142 First one to seize the flag will become 399 00:31:11,060 --> 00:31:13,145 King of all Drifters! 400 00:31:13,229 --> 00:31:14,646 Well, what happens to the loser? 401 00:31:14,731 --> 00:31:17,608 The loser will be stripped of all modifications 402 00:31:17,692 --> 00:31:20,027 and become stock. 403 00:31:21,696 --> 00:31:24,114 But I just got all this fancy stuff. 404 00:31:24,198 --> 00:31:25,198 Ready? 405 00:31:27,035 --> 00:31:28,035 Set-o! 406 00:31:28,119 --> 00:31:29,161 Go! 407 00:31:51,768 --> 00:31:54,061 You can't drift. You are loser! 408 00:31:55,104 --> 00:31:56,730 I'll show you! 409 00:32:05,365 --> 00:32:07,407 -Wrong way! -Look out! 410 00:32:08,576 --> 00:32:11,036 Get back here, you import punk! 411 00:32:12,997 --> 00:32:14,289 Look out! 412 00:32:15,083 --> 00:32:16,166 Coming through! 413 00:32:16,668 --> 00:32:19,086 Doughnuts! I love doughnuts! 414 00:32:22,924 --> 00:32:24,007 Hello! 415 00:32:24,092 --> 00:32:26,176 Good move, but not good enough! 416 00:32:28,471 --> 00:32:30,013 Oh, no! Ninjas! 417 00:32:31,391 --> 00:32:33,141 Whoa, ninjas? What did you do? 418 00:32:33,226 --> 00:32:35,852 Well, shoot, you ought to know. You was there, too. 419 00:32:38,189 --> 00:32:39,940 Lightning Dragon McQueen! 420 00:32:40,983 --> 00:32:43,860 I'll take care of this dragon style! 421 00:32:44,195 --> 00:32:45,696 Spinning dragon attack! 422 00:32:52,120 --> 00:32:54,996 Oh, no! He's almost to the tower! 423 00:32:55,081 --> 00:32:57,499 -Quickly, follow me! -Right behind you! 424 00:33:05,383 --> 00:33:07,426 Look at me, I'm drifting! 425 00:33:13,391 --> 00:33:15,016 Whoa, look out! 426 00:33:21,357 --> 00:33:23,483 Oh, no! We're running out of road! 427 00:33:24,652 --> 00:33:28,029 -No! I can't stop! -Then go! 428 00:33:28,114 --> 00:33:30,115 Lightning dragon fireball! 429 00:33:34,954 --> 00:33:36,621 Cannonball! 430 00:33:37,123 --> 00:33:38,707 Victory is mine. 431 00:33:39,667 --> 00:33:41,168 Well, hey. There you are. 432 00:33:41,586 --> 00:33:42,836 Where did you come from? 433 00:33:42,920 --> 00:33:45,130 I come from Radiator Springs. 434 00:33:56,184 --> 00:33:57,809 You cannot defeat me! 435 00:33:57,894 --> 00:33:59,561 -I can, too. -Cannot! 436 00:33:59,645 --> 00:34:00,812 -Can, too. -Cannot! 437 00:34:00,897 --> 00:34:03,774 -Can, too! Can, too! Can, too! -Cannot, cannot, cannot! 438 00:34:03,858 --> 00:34:05,692 -Can, too! Can, too! Can, too! -Stop saying that! 439 00:34:11,699 --> 00:34:12,949 I win. 440 00:34:13,034 --> 00:34:14,826 No! 441 00:34:15,244 --> 00:34:16,578 I'm stock! 442 00:34:31,552 --> 00:34:36,181 And that's how I become Tokyo Mater, King of all the Drifters. 443 00:34:36,265 --> 00:34:39,142 What? Mater, that did not happen. 444 00:34:39,227 --> 00:34:41,353 Oh, yeah? Says you. 445 00:34:41,437 --> 00:34:43,104 Modify! 446 00:34:43,189 --> 00:34:45,398 Look at me! I'm modified!