1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:03:19,045 --> 00:03:21,204 پريا، تيغم کجاست؟ 3 00:03:21,538 --> 00:03:24,177 بايد نزديک سينک باشه - باشه - 4 00:03:24,841 --> 00:03:26,921 دارم لباس‌ها رو ميندازم تو ماشين 5 00:03:26,946 --> 00:03:28,666 ديويا، سفيدها رو جدا بشور 6 00:03:28,738 --> 00:03:30,738 وگرنه رنگي ميشن - باشه - 7 00:03:30,812 --> 00:03:33,240 لباس‌هاي منم بنداز، عمه - باشه، بذار تو - 8 00:03:35,819 --> 00:03:37,772 ديپا، زود باش چايي‌م رو بيار. ديرم شده 9 00:03:37,919 --> 00:03:39,559 الان ميارم. يه لحظه صبر کن 10 00:03:40,117 --> 00:03:43,976 پريا، لطفاً چايي داداش مانوج رو بده - باشه - 11 00:03:44,033 --> 00:03:48,624 ريا زود باش شيرت رو بخور به اتوبوس مدرسه‌ـت نميرسي 12 00:03:51,800 --> 00:03:54,800 ديويا. ديويا دخترم - بله - 13 00:03:55,120 --> 00:03:57,480 اين رو بذار تو اتاق دعا - باشه - 14 00:04:03,419 --> 00:04:05,735 شير دوباره فاسد شده. چندمين باره 15 00:04:07,767 --> 00:04:09,087 اولين شبت تو خونه جديد چطور بود؟ 16 00:04:09,305 --> 00:04:12,464 مثل هميشه - جدي؟ آخه به نظر مياد در مورد شب‌هاي اول تجربه‌‌‌ت زياد باشه - 17 00:04:12,924 --> 00:04:14,244 معلومه.دو تا بچه دارم 18 00:04:14,623 --> 00:04:15,703 هنوز جا داري، داداش 19 00:04:15,728 --> 00:04:17,649 ريا زود باش ديگه ديرم شده 20 00:04:23,852 --> 00:04:26,931 مانو، لطفاً آنتن تلويزيون رو قبل از رفتن‌ـت چک کن 21 00:04:26,956 --> 00:04:28,776 ديروز نتونستيم سريال مورد علاقه‌مون رو ببينيم 22 00:04:29,175 --> 00:04:31,615 گاز، برق، آب... راجع به اينا نگران نيستن 23 00:04:31,640 --> 00:04:33,839 اما جونشون به آنتن تلويزيون بَنده 24 00:04:34,064 --> 00:04:37,451 مامان، سريال که ساعت 1 شروع ميشه چرا از الان غرغر کردن رو شروع کردي؟ 25 00:04:37,591 --> 00:04:39,288 چي؟ هيچي نشنيدم 26 00:04:40,000 --> 00:04:43,921 خيلي خب، داداش. صبر کن - چي شد؟ - 27 00:04:44,137 --> 00:04:45,457 چايي چرا اينجوريه؟ طعمش فرق کرده 28 00:04:45,488 --> 00:04:47,804 از شير خشک استفاده کردم شير دوباره خراب شده بود 29 00:04:48,148 --> 00:04:50,821 امروز رو تحمل کنين - شير دوباره فاسد زده - 30 00:04:51,068 --> 00:04:53,828 آره - نشونه خوبي نيست - 31 00:04:53,905 --> 00:04:55,531 چيه؟ - شير ديروز هم فاسد شده بود - 32 00:04:55,556 --> 00:04:57,817 امروز هم همينطور اين شگون نداره 33 00:04:57,963 --> 00:04:59,244 مامان جان،يه لحظه بشين - باشه - 34 00:04:59,269 --> 00:05:00,755 بذار خودم برات توضيح بدم - ...آخه - 35 00:05:00,780 --> 00:05:01,835 بشين، بذار برات توضيح بدم 36 00:05:02,050 --> 00:05:06,296 ببين، من و داداش، هر چي پول داشتيم براي خريد اين خونه خرج کرديم - بله - 37 00:05:06,330 --> 00:05:07,776 ...حالا تا 20 سال ديگه پولش رو نديم 38 00:05:07,838 --> 00:05:09,398 مالِ ما نميشه... 39 00:05:09,478 --> 00:05:11,170 پس اينکه شگون داره يا نداره رو فراموش کن 40 00:05:11,235 --> 00:05:13,321 چون قراره اينجا خوش و خرم زندگي کنيم 41 00:05:13,346 --> 00:05:14,576 داداش، تو يه چيزي بگو - البته - 42 00:05:14,601 --> 00:05:17,841 عمو،عمو - مرد کوچک، اين اسباب بازي نيست - 43 00:05:17,941 --> 00:05:20,479 ميدوني عموت چقدر بابت اين پول داده!؟ 44 00:05:20,550 --> 00:05:22,620 برو مدرسه.زود باش برو - زود باش.آماده شو - 45 00:05:22,654 --> 00:05:24,515 داره دير ميشه - صبحونه‌ت رو بخور - 46 00:05:24,693 --> 00:05:26,941 بچه‌ها اين روزا مستقيم ميرن سراغ موبايل 47 00:05:26,980 --> 00:05:29,593 مدرسه‌تون دير ميشه - مامان، يه کارتون ديگه ببينيم - 48 00:05:29,710 --> 00:05:32,149 اينقدر تلويزيون نگاه نکنين وگرنه بايد عينک بزنيد‌ها 49 00:05:32,430 --> 00:05:35,430 مامان بزرگ و تو و عمه کل روز رو سريال نگاه مي‌کنين 50 00:05:35,561 --> 00:05:37,160 شماها که هيچوقت عينک نميزنين 51 00:05:37,185 --> 00:05:39,094 ساکت باش، دوباره داري حاضر جوابي مي‌کني که 52 00:05:39,119 --> 00:05:41,251 از وقتي رفتي مدرسه اينجوري شدي 53 00:05:41,326 --> 00:05:42,186 زود باش، بخور 54 00:05:43,624 --> 00:05:44,904 زود باش، بريم مدرسه 55 00:05:45,137 --> 00:05:47,549 داداش، باهاش صحبت کن - سعي مي‌کنم ولي گوش نميده - 56 00:05:47,929 --> 00:05:49,493 مامان، ديرمون شده 57 00:05:49,521 --> 00:05:51,101 ميبرمشون دمِ سرويس - باشه - 58 00:05:51,126 --> 00:05:54,046 خدافظ - خدافظ مامان - 59 00:05:54,329 --> 00:05:57,929 داداش، من رو يادت نره - فکر کردم تو يادت رفته - 60 00:05:58,065 --> 00:05:59,145 هر چي - چي؟ - 61 00:05:59,222 --> 00:06:02,282 آره. فعلاً مامان - خدافظ - 62 00:06:02,307 --> 00:06:04,382 صبحونه‌ت رو بخور - تو دانشگاه مي‌خورم - 63 00:06:04,407 --> 00:06:06,367 اين دختره هيچي نمي‌خوره 64 00:06:07,476 --> 00:06:08,677 مانو - چيه؟ - 65 00:06:08,702 --> 00:06:10,797 هنوز عکس‌هاي اتاق دعا رو نزدي به ديوار 66 00:06:10,822 --> 00:06:12,270 شرمنده داداش ديروز وقت نکردم 67 00:06:12,295 --> 00:06:13,352 امروز حتماً ميزنم 68 00:06:13,377 --> 00:06:14,547 قول دادي‌ها - قول ميدم - 69 00:06:14,572 --> 00:06:15,921 تا ظهر انجامش بده 70 00:06:15,946 --> 00:06:16,918 باشه 71 00:06:16,919 --> 00:06:18,824 خيلي خب، مامان. فعلاً خدافظ - خدافظ پسرم - 72 00:06:18,901 --> 00:06:19,990 منم داره ديرم ميشه.بايد برم 73 00:06:20,042 --> 00:06:21,457 غروب ميبينمت - خدافظ - 74 00:06:21,723 --> 00:06:23,551 باشه، مامان - خدافظ - 75 00:06:23,685 --> 00:06:25,166 خدانگهدار، مامان جون - خدافظ پسرم - 76 00:06:25,322 --> 00:06:27,890 مامان، من رفتم‌ها - باشه ديگه - 77 00:06:28,228 --> 00:06:31,414 مـامــان مــن دارم ميــرم - چرا داد ميزني پسرم؟ - 78 00:06:31,525 --> 00:06:33,669 اگه مي‌خواي با پريا خدافظي کني برو داخل 79 00:06:33,709 --> 00:06:38,789 داره دوش ميگيره - نه بابا، داشتم با تو خدافظي مي‌کردم،ديوونه - 80 00:06:40,790 --> 00:06:54,790 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.xyz 81 00:07:34,131 --> 00:07:35,023 !!عجيبه 82 00:07:36,928 --> 00:07:38,280 !!آقا، سگ‌تون - نه - 83 00:07:38,386 --> 00:07:40,507 بشين، هري زود باش بشين 84 00:07:40,566 --> 00:07:42,932 بيا عقب هري - آقا لطفاً سگ‌تون رو کنترل کنين - 85 00:07:43,033 --> 00:07:45,673 شما کي هستين؟ - آقا، مانوهار هستم - 86 00:07:45,785 --> 00:07:48,414 و اخيراً با خانواده‌م اينجا اسباب کشي کرديم 87 00:07:49,233 --> 00:07:51,245 سلام، کامدار هستم 88 00:07:52,379 --> 00:07:55,755 نگهبان ساختمون در مورد خانواده شما گفته - جدي؟ - 89 00:07:55,919 --> 00:07:59,797 ...اين دو هفته اخير انقدر نجارهاي واحدتون 90 00:07:59,876 --> 00:08:02,411 سر و صدا کردن... - واقعاً شرمنده‌ـم - 91 00:08:02,466 --> 00:08:05,499 سعي کردم بهشون تذکر بدم ولي شما که اين جماعت رو ميشناسين 92 00:08:05,524 --> 00:08:08,434 مشکلي نيست، در واقع اين ساختمون تازه ساخته 93 00:08:08,459 --> 00:08:11,059 هيچکس حق اعتراض نداره 94 00:08:11,451 --> 00:08:17,020 ولي من دارم، خدا چشم‌هام رو ازم گرفته 95 00:08:17,452 --> 00:08:18,933 ولي هنوز گوش براي شنيدن دارن 96 00:08:19,471 --> 00:08:22,351 ...ولي اگه شما همينطور به سر و صدا کردن ادامه بدين 97 00:08:22,807 --> 00:08:25,560 مجبور ميشم چوب پنبه تو گوشم بذارم 98 00:08:27,119 --> 00:08:28,065 خيلي متاسفم 99 00:08:28,090 --> 00:08:29,942 ببخشيد، خيلي ديرم شده مي‌تونم برم؟ 100 00:08:30,404 --> 00:08:32,402 آقا، جمعه بعدي من مرخصي دارم 101 00:08:32,427 --> 00:08:35,067 اگه دوست داشتين مي‌تونين با من و خانواده‌م ناهار بخورين 102 00:08:35,145 --> 00:08:35,973 چي ميگين؟ 103 00:08:36,027 --> 00:08:38,027 حتماً چرا که نه، حتماً ميام 104 00:08:38,118 --> 00:08:39,838 پس ميبينمتون. خدافظ هري - خدافظ - 105 00:08:44,159 --> 00:08:45,839 آقاي مانوهار - بله؟ - 106 00:08:46,366 --> 00:08:48,749 طبقه 13 آسانسور داره 107 00:08:49,578 --> 00:08:50,978 چرا سوار نميشين؟ 108 00:08:50,990 --> 00:08:54,960 آسانسورش کار نمي‌کنه گفتم سر راهم به نگهبان اطلاع بدم 109 00:08:55,118 --> 00:08:56,279 آهان، باشه 110 00:09:02,977 --> 00:09:04,056 بيا، هري 111 00:09:05,057 --> 00:09:19,057 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سارا - نگارش: سميرا 112 00:10:37,881 --> 00:10:38,961 !!آسانسور مسخره 113 00:10:49,818 --> 00:10:50,898 !نگهبان 114 00:11:03,558 --> 00:11:08,494 من رو صدا کردين قربان - آروم تر داداش، چه خبرته؟ - 115 00:11:09,419 --> 00:11:10,939 برو خونه‌ي ما،طبقه 13 چشم آقا- 116 00:11:11,860 --> 00:11:16,315 چند تا تابلو بايد تو اتاق دعا نصب کني 117 00:11:16,355 --> 00:11:18,304 باشه، آقا - خوبه. اين رو بگير - 118 00:11:18,632 --> 00:11:21,473 گوش کن. وقتي دارن سريال نگاه مي‌کنن 119 00:11:21,498 --> 00:11:24,358 نرو اونجا چون ممکنه بکشنت - بله چشم - 120 00:11:24,823 --> 00:11:26,583 خيلي خب، ديگه دارم ميرم - باشه آقا - 121 00:11:30,332 --> 00:11:31,413 نگهبان - آقا - 122 00:11:32,385 --> 00:11:34,824 آسانسور ساختمون خوب کار نمي‌کنه - چشم - 123 00:11:34,849 --> 00:11:37,607 به شرکت خدماتي ‌ـش زنگ بزن تا بيان درستش کنن - بله، آقا - 124 00:11:37,632 --> 00:11:38,713 درستش مي‌کنم 125 00:11:38,738 --> 00:11:41,817 ديگه دارم ميرم - باشه، قربان - 126 00:11:59,547 --> 00:12:00,960 صبح بخير، رئيس - صبح بخير - 127 00:12:01,378 --> 00:12:02,538 ميندازتت بيرون 128 00:12:03,767 --> 00:12:04,927 صبح بخير، رئيس - صبح بخير - 129 00:12:04,952 --> 00:12:06,117 چه خبر؟ - صبح بخير - 130 00:12:06,169 --> 00:12:08,394 بتون‌ها رسيدن؟ - بتون رو ولش کن - 131 00:12:08,669 --> 00:12:10,108 از خونه جديدتون برام بگو 132 00:12:10,353 --> 00:12:12,353 خونه که واقعاً حرف نداره - جدي؟ - 133 00:12:12,378 --> 00:12:13,978 وقتي پنجره طبقه 13 رو باز مي‌کني 134 00:12:14,017 --> 00:12:16,251 انگار تو منهتن هستي - !چه خوب - 135 00:12:16,302 --> 00:12:18,982 تهويه هواش هم عاليه - خوبه - 136 00:12:19,967 --> 00:12:21,601 يه لحظه - باشه - 137 00:12:22,351 --> 00:12:25,805 وام نمي‌خوايم همين الانشم کلي قرض و بدهي داريم 138 00:12:25,830 --> 00:12:28,096 آدم‌هاي مزاحم! فکر کنم ...شرکت‌هاي تبليغاتي شماره‌مون رو 139 00:12:28,121 --> 00:12:29,201 زودتر از ما پيدا مي‌کنن 140 00:12:29,598 --> 00:12:33,557 گوشي جديد، خونه جديد. حسابي پولدار شدي‌ها - گوش کن - 141 00:12:33,804 --> 00:12:36,525 به هيچ کس چيزي نگي‌ها ديگه پولي برام نمونده 142 00:12:36,555 --> 00:12:39,120 اين رو با تخفيف گرفتم. گوشي ارزونيه - !!دروغگو - 143 00:12:42,424 --> 00:12:43,504 چيه؟ 144 00:12:44,030 --> 00:12:47,430 از همون جايي که خريدي بگو عوضش کنن 145 00:12:48,349 --> 00:12:49,548 لنز دوربين‌ش مشکل داره 146 00:12:54,573 --> 00:12:55,652 امروز صبح که خوب بود 147 00:12:57,988 --> 00:13:02,388 لبخند بزن چه خوشتيپ شدي 148 00:13:02,478 --> 00:13:04,730 اما "گولابي" اگه بود، عکس تار ميشد - آره - 149 00:13:12,257 --> 00:13:13,829 گوشي مشکلي نداره 150 00:13:13,854 --> 00:13:16,536 برادرزاده کوچيکم حتماً موقع عکس گرفتن دستش لرزيده 151 00:13:17,051 --> 00:13:18,650 همه کارگرها اومدن؟ - بله قربان - 152 00:13:21,842 --> 00:13:25,721 بگو، لاکشمي! اگه اين بچه من نيست پس بچه کيه؟ 153 00:13:26,587 --> 00:13:29,667 چي بايد بگم؟ - لاکشمي، يه چيزي بگو - 154 00:13:30,479 --> 00:13:33,268 هميشه جاي حساس تمومش مي‌کنن 155 00:13:33,767 --> 00:13:35,367 لاکشمي فرصت نکرد حقيقت رو بهش بگه 156 00:13:35,392 --> 00:13:36,951 و سريال رو تموم کردن 157 00:13:37,733 --> 00:13:41,014 مامان، خيلي جدي سريال ميبيني 158 00:13:41,039 --> 00:13:42,199 بايد يه دونه بنويسي 159 00:13:42,224 --> 00:13:45,704 سريالي که ما بسازيم، کلي طرفدار پيدا مي‌کنه،نه؟ - ساکت - 160 00:13:45,833 --> 00:13:48,354 مامان، راست ميگه ديگه 161 00:13:48,440 --> 00:13:50,559 پريا، "شاب ويوا" الان شروع ميشه 162 00:13:50,584 --> 00:13:52,636 سريع کنترل رو بيار کانال رو عوض کن 163 00:13:53,626 --> 00:13:54,706 زود باش 164 00:13:56,067 --> 00:13:58,827 مامان، قسمت هفته قبليش چه اتفاقي افتاد؟ 165 00:13:58,852 --> 00:14:03,011 قسمت قبلي، زنگ در رو زدن و منديرا رفت که در رو باز کنه 166 00:14:03,042 --> 00:14:06,921 ...موزيک متن‌ش خيلي ترسناک بود 167 00:14:07,047 --> 00:14:08,767 مامان، هيچکس نبوده 168 00:14:08,792 --> 00:14:10,312 حتماً از اداره گاز بوده 169 00:14:11,289 --> 00:14:12,728 عوضش کن - بزن ديگه - 170 00:14:13,906 --> 00:14:17,326 مشکلش چيه؟ - نمي‌تونم کانال رو عوض کنم - 171 00:14:17,811 --> 00:14:18,922 يه لحظه، الان درستش مي‌کنم 172 00:14:18,947 --> 00:14:20,102 به "شاب ويوا" نميرسيم‌ها 173 00:14:20,127 --> 00:14:22,515 حتماً باتري تموم کرده از خودِ تلويزيون عوض کن 174 00:14:22,815 --> 00:14:24,974 زود باش ديگه. الان سريال شروع ميشه 175 00:14:32,007 --> 00:14:33,766 مامان، کانال عوض نميشه 176 00:14:34,084 --> 00:14:35,965 تلويزيون چيزيش شده؟ - نميدونم - 177 00:14:39,139 --> 00:14:41,499 اين چيه؟ - حتماً سريال جديده - 178 00:14:42,357 --> 00:14:44,876 سريال جديد. خونه جديد و سريال جديد 179 00:14:44,901 --> 00:14:47,540 "خــوبــــه! هـــمـــه چـــيز خــــوبــــه" 180 00:14:47,849 --> 00:14:49,609 اون "شاب ويوا" ديگه داشت کسل کننده ميشد 181 00:14:49,640 --> 00:14:54,481 "هـــمـــه چـــيز خــــوبــــه" 182 00:14:54,506 --> 00:14:59,506 "هـــمـــه چـــيز خــــوبــــه" 183 00:15:01,172 --> 00:15:08,332 "هـــمـــه چـــيز خــــوبــــه" 184 00:15:20,414 --> 00:15:26,565 ...ميبيني مامان؟ بعد از اين همه سختي و مصيبت 185 00:15:27,913 --> 00:15:30,168 خونه جديدمون عالي به نظر ميرسه 186 00:15:31,683 --> 00:15:36,233 ...واقعاً خيلي خوشگله ولي پسرم 187 00:15:36,590 --> 00:15:38,477 واقعاً لازم بود اين همه پول بابتش بدين؟ 188 00:15:38,886 --> 00:15:42,647 مادر، خوشبختيِ تو براي ما قيمت نداره 189 00:15:42,999 --> 00:15:44,684 من و داداش وام گرفتيم 190 00:15:44,913 --> 00:15:47,432 مامان، خيلي زود وام رو پس ميديم 191 00:17:06,327 --> 00:17:07,407 !!نگهبان 192 00:17:15,184 --> 00:17:17,136 اي خدا! اين چجور تنبيه‌اي بود 193 00:17:26,774 --> 00:17:29,821 چي شده؟ چرا نفس نفس ميزني؟ 194 00:17:29,846 --> 00:17:32,166 نميدوني چي کشيدم تا برسم بالا 195 00:17:32,500 --> 00:17:34,593 به نگهبان گفته بودم آسانسور کار نمي‌کنه 196 00:17:34,628 --> 00:17:35,708 ولي درستش نکرده 197 00:17:41,736 --> 00:17:42,935 بدش به من - مرسي - 198 00:17:43,940 --> 00:17:45,859 !اي واي - چيه؟ - 199 00:17:45,896 --> 00:17:50,789 هنوز عکس‌ها رو نزدن به ديوار؟ - چيکار کنم؟ - 200 00:17:51,244 --> 00:17:54,582 نگهبان اومد تا بزنه ولي نتونست 201 00:17:54,607 --> 00:17:58,772 فکر کنم پشت ديوار ميل گِرد باشه - چي!؟ - 202 00:17:58,797 --> 00:18:00,638 از وقتي زنِ يه مهندس شدي همه چي ياد گرفتي‌ها 203 00:18:00,663 --> 00:18:02,478 دور تا دورِ اتاق ميل گرد هست - شايد - 204 00:18:02,575 --> 00:18:05,455 خب، تو برو چکش رو بيار خودم انجام ميدم 205 00:18:05,480 --> 00:18:07,040 قبل از اينکه داداش بياد خونه و چکشي‌م کنه 206 00:18:07,065 --> 00:18:07,661 باشه 207 00:18:23,963 --> 00:18:27,602 بعد از اينکه خانواده‌ش به مشکل خوردن فهميد 208 00:18:27,713 --> 00:18:31,673 تازه متوجه شده اوضاع از چه قراره 209 00:18:31,848 --> 00:18:34,009 الان ديگه ميفهمه 210 00:18:35,241 --> 00:18:41,760 کي؟ بهت که ميگفتم ولي باور نمي‌کردي 211 00:18:42,290 --> 00:18:45,415 حالا ديدي؟ - مامان درباره کي داره غيبت مي‌کنه؟ - 212 00:18:45,504 --> 00:18:47,463 درباره سريال مورد علاقه ش 213 00:18:47,561 --> 00:18:51,081 اي خدا - نتونست قسمت امروز رو ببينه - 214 00:18:51,170 --> 00:18:53,136 واسه همين داره از خاله کاملا ميپرسه 215 00:18:53,230 --> 00:18:55,061 ..شماها هم با اين سريال‌هاتون 216 00:18:55,086 --> 00:18:56,207 يه برنامه رو چند سال پشت سر هم مي بينين 217 00:18:56,232 --> 00:18:57,431 همش داستان هميشگي! تکراري نميشه؟ 218 00:18:57,523 --> 00:18:59,056 عزيزم، تو هم چند قسمت ببين 219 00:18:59,081 --> 00:19:00,161 اونوقت درباره‌ش حرف ميزنيم 220 00:19:00,193 --> 00:19:01,540 ولش کن اصلاً - من رو مسخره نکن - 221 00:19:20,130 --> 00:19:24,121 يه لحظه گوشي، مانو، چرا اينقدر سر و صدا مي‌کني؟ 222 00:19:24,146 --> 00:19:26,066 يواش تر، دارم با تلفن حرف ميزنم 223 00:19:27,831 --> 00:19:28,911 بله، کاملا 224 00:19:30,977 --> 00:19:32,056 مانو، نشنيدي؟ 225 00:19:42,873 --> 00:19:45,312 واي خدا! لعنتي 226 00:19:45,510 --> 00:19:47,231 ...چي شد 227 00:19:47,331 --> 00:19:50,029 فکر کردي چي شده؟ زخمي شدم، برو يخ بيار - باشه الان ميارم - 228 00:19:50,383 --> 00:19:53,343 مامان، ببين چي شده؟ - چي شده مگه؟ - 229 00:19:53,621 --> 00:19:55,860 زخمي شدم - عجله‌ت براي چي بود؟ - 230 00:19:55,939 --> 00:19:58,721 از سر کار دير اومدي خونه بايد استراحت مي‌کردي 231 00:19:58,875 --> 00:20:02,250 اونوقت رفتي سراغ اين!؟ - !!اينم از مامان‌مون - 232 00:20:03,674 --> 00:20:07,354 نه بابا، هيچي نشده - مانو، اين رو بگير - 233 00:20:08,059 --> 00:20:09,818 !!خدا - حتماً خيلي درد داره - 234 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 بيست و يکم شده مانوهار 235 00:20:31,837 --> 00:20:34,317 اين چه وضعيه؟ پات رو بنداز 236 00:20:35,188 --> 00:20:38,022 زود باشين، مامان‌تون با شير منتظرتونه - بابا، بابا - 237 00:20:38,125 --> 00:20:40,302 شماها هم فقط بلدين "بابا بابا" بگين 238 00:20:43,506 --> 00:20:45,106 داداش، شير دوباره فاسد شده 239 00:20:45,131 --> 00:20:47,450 از وقتي اومديم اين خونه نتونستم يه چايي درست و حسابي بخورم 240 00:20:47,734 --> 00:20:49,854 شده بساط هر روزِ ما - !!ولش کن - 241 00:20:50,004 --> 00:20:52,244 سلام، صبح بخير 242 00:20:52,345 --> 00:20:54,585 وايسا، بزن کانال قبلي اين مرد رو جايي نديدي؟ 243 00:20:54,670 --> 00:20:56,230 اين دکتر شيندي‌ـه؟ - آره - 244 00:20:56,330 --> 00:20:59,349 مامان رو صدا کن - مامان، بيا ببين کي اومده تو تلويزيون؟؟ - 245 00:20:59,462 --> 00:21:01,621 کيه؟ - دوست پسرت - 246 00:21:01,749 --> 00:21:03,469 چيه؟ 247 00:21:03,494 --> 00:21:04,574 چي ميگي؟ 248 00:21:04,655 --> 00:21:06,152 بسياري از روح‌ها دشمن انسان هستن 249 00:21:06,203 --> 00:21:08,123 اين همون آقاي دکتره 250 00:21:08,148 --> 00:21:10,012 بذار بشينم. چي ميگه؟ 251 00:21:10,037 --> 00:21:11,158 !چه اشتياقي هم نشون ميده 252 00:21:11,456 --> 00:21:13,300 همه چيز رو به مسخره ميگيري 253 00:21:13,508 --> 00:21:17,186 ميدوني، من به لطف اين مرد الان اينجا صحيح و سالم نشستم 254 00:21:17,211 --> 00:21:18,767 وگرنه الان بايد اون دنيا مي بودم 255 00:21:18,792 --> 00:21:19,872 مامان، از اين حرفا نزن ديگه 256 00:21:20,350 --> 00:21:21,951 آخه با خيلي از دکترها مشورت کرديم 257 00:21:22,077 --> 00:21:25,037 اما اون پتنها دکتري بود که تونست تشخيص درست بده 258 00:21:25,190 --> 00:21:26,550 خب، حالا چرا اينقدر احساساتي شدي؟ 259 00:21:26,663 --> 00:21:28,263 ساکت باش. بذار گوش کنم 260 00:21:28,341 --> 00:21:30,341 ...آقاي دکتر، شما يکي از بهترين 261 00:21:30,781 --> 00:21:34,900 پزشک‌هاي عمومي در هند هستين 262 00:21:35,191 --> 00:21:40,270 ولي چطور درباره دنياي ماوراي طبيعي مطالعه مي‌کنين؟ 263 00:21:40,602 --> 00:21:46,522 وقتي والدينم فوت کردن، خيلي بچه بودم 264 00:21:48,026 --> 00:21:54,345 يه برادر کوچک داشتم که مثل بچه‌م بزرگ‌ش کردم 265 00:21:55,018 --> 00:21:59,057 اما تو يه تصادف از دستش دادم 266 00:21:59,521 --> 00:22:04,960 مي‌خواستم به برادرم بگم چقد دوسش دارم 267 00:22:05,412 --> 00:22:12,012 به عنوان يک پزشک، سعي مي‌کنيم بيمار رو تا زماني که زنده‌ست نجات بديم 268 00:22:13,504 --> 00:22:18,064 ...تمام تلاشمون رو مي‌کنيم تا زنده بمونن ولي اگه بميرن 269 00:22:20,664 --> 00:22:22,543 ولي بعد از مرگ چي؟ 270 00:22:22,964 --> 00:22:24,964 چه اتفاقي براي اونايي که مردن مي‌اُفته؟ 271 00:22:25,736 --> 00:22:26,815 اونا کجا هستن؟ 272 00:22:28,099 --> 00:22:33,298 وقتي دنبال جواب اين سوال‌ها بودم به اين موضوع علاقه‌مند شدم 273 00:22:35,680 --> 00:22:37,080 راگاو،کجا بودي بشين اينجا ببينم 274 00:22:37,096 --> 00:22:39,216 پريا، صبحونه راگاو رو بيار - چشم زن داداش - 275 00:22:39,763 --> 00:22:45,123 روح‌ها و زندگي پس از مرگ، واقعي هستن!؟ 276 00:22:45,194 --> 00:22:47,273 يا فقط خرافات هستن؟ 277 00:22:47,551 --> 00:22:52,752 قانون سوم نيوتن رو در نظر بگيرين "هر عملي، يک عکس العمل هم اندازه و در خلاف جهت خود دارد" 278 00:22:52,856 --> 00:22:56,217 به همين صورت در علم ماوراي طبيعي همونطور که خدا و معبد وجود داره 279 00:22:57,370 --> 00:23:00,321 پس لازمه که يک نيروي مخالف هم وجود داشته باشه 280 00:23:00,732 --> 00:23:03,625 اينجا رو ببين - صبحونه‌ت رو بخور - 281 00:23:04,339 --> 00:23:05,722 بخند، عمه 282 00:23:08,053 --> 00:23:09,332 ديويا، بخور - زن عمو - 283 00:23:10,383 --> 00:23:14,263 گوشي عموت رو برداشتي؟ مروز دعوات مي‌کنه کلي ميخنديم 284 00:23:14,596 --> 00:23:17,236 زود باش برو بدش به عموت 285 00:23:17,324 --> 00:23:20,083 پس اگه زندگي وجود داره، بايد زندگي بعد از مرگ هم وجود داشته باشه 286 00:23:20,400 --> 00:23:22,760 و اگه خدا و معبد وجود داره 287 00:23:24,006 --> 00:23:27,398 پس بايد دنياي ارواح هم وجود داشته باشه 288 00:23:28,157 --> 00:23:33,284 اما اين اعتقاد منه همه مجبور نيستن باورش کنن 289 00:23:33,435 --> 00:23:34,514 !!!عمو 290 00:23:36,981 --> 00:23:39,302 وروجک! بهت گفتم که اين اسباب بازي نيست 291 00:23:39,601 --> 00:23:41,040 غروب برات اسباب بازي ميخرم - باشه - 292 00:23:41,065 --> 00:23:42,545 برو. مدرسه‌ت دير ميشه 293 00:23:42,582 --> 00:23:43,662 چند بار بهت بگم؟ 294 00:23:43,973 --> 00:23:45,973 گوشي رو دمِ دست بچه‌ها نذار 295 00:23:46,108 --> 00:23:48,748 نميذارم. ولي همش پيدا مي‌کنه. عجيبه - از دستِ تو - 296 00:23:56,980 --> 00:24:00,141 مامان، يه لحظه نگاه کن - لطفاً از من عکس نگير - 297 00:24:00,263 --> 00:24:02,022 چند بار بگم نکن؟ خوشم نمياد 298 00:24:02,181 --> 00:24:03,747 ايشون فرد مشهوري هستن 299 00:24:05,802 --> 00:24:08,442 حالا شما بگين نظرتون درباره برنامه امروز چي بود 300 00:24:17,349 --> 00:24:19,768 مامان داره دير ميشه.من رفتم - باشه، خدافظ - 301 00:24:19,848 --> 00:24:21,528 مانو - خدافظ، بله - 302 00:24:21,558 --> 00:24:22,996 يادت باشه دريل زَن رو بفرستي خونه 303 00:24:23,021 --> 00:24:25,063 تا عکس‌ها رو بزنيم روي ديوار اتاق دعا - باشه - 304 00:24:25,095 --> 00:24:27,008 يادت نره‌ها؟؟ - باشه داداش - 305 00:24:35,701 --> 00:24:36,860 !آسانسور مسخره 306 00:24:46,017 --> 00:24:47,697 دريل زن فعلاً کاري نداره؟ - چطور؟ - 307 00:24:47,998 --> 00:24:49,278 صداش کن بياد. يه کاري دارم مي‌خوام برام انجام بده 308 00:24:49,297 --> 00:24:51,808 دريل زن بايد... هري - بله - 309 00:24:51,964 --> 00:24:55,236 هري، ميدوني خونه جديد ما کجاست؟ 310 00:24:55,356 --> 00:24:56,515 بله، ميدونم - يه کاري اونجا دارم - 311 00:24:56,600 --> 00:24:58,616 يه تاکسي بگير برو و کار رو انجام بده 312 00:24:59,617 --> 00:25:09,617 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 313 00:25:10,738 --> 00:25:11,912 سلام - بفرمايين - 314 00:25:12,115 --> 00:25:14,130 دريل زن هستم خانم از سر ساختمون ميام 315 00:25:14,194 --> 00:25:16,940 آقاي مانوهار من رو فرستادن - بله، بفرمايين تو - 316 00:25:17,679 --> 00:25:18,768 بفرمايين. اينجاست 317 00:25:19,297 --> 00:25:22,308 خودم جاهاش رو علامت زدم شما فقط روي علامت‌ها رو سوراخ کنيد 318 00:25:22,431 --> 00:25:23,707 بفرمايين - بله، خانم - 319 00:25:23,936 --> 00:25:25,752 يکم چايي يا قهوه مي‌خواين؟ باشه - نه - 320 00:25:26,910 --> 00:25:29,080 کي بود، پريا؟ - دريل زن بود - 321 00:25:29,188 --> 00:25:31,081 اتاق دعا رو بهش نشون دادم، مامان 322 00:25:41,057 --> 00:25:42,090 مامان 323 00:25:46,970 --> 00:25:47,519 !!!واي خدا 324 00:25:49,401 --> 00:25:52,239 برادر، برادر! خوبي؟ 325 00:25:52,483 --> 00:25:53,655 چي شده؟ 326 00:25:53,703 --> 00:25:55,389 برو...برو به آمبولانس زنگ بزن 327 00:25:56,452 --> 00:25:57,886 !!برادر 328 00:25:58,922 --> 00:26:00,813 بلند شو 329 00:26:02,510 --> 00:26:04,391 خوبي؟ 330 00:26:05,241 --> 00:26:07,211 زنگ بزنيم اورژانس؟ - نه - 331 00:26:07,228 --> 00:26:08,771 نمي‌خواد زنگ بزني 332 00:26:08,831 --> 00:26:10,861 بيا، تکيه بده به ديوار 333 00:26:11,420 --> 00:26:12,816 موقع کار مراقب باش 334 00:26:13,019 --> 00:26:14,475 اگه اتفاقي برات مي‌اُفتاد چي؟ 335 00:26:14,817 --> 00:26:15,621 !!واي خدا 336 00:26:16,613 --> 00:26:18,197 خيلي ساله دارم اين کار رو انجام ميدم 337 00:26:18,211 --> 00:26:19,662 چند بار دچار شوک برق گرفتگي شدم 338 00:26:21,101 --> 00:26:22,587 اما هيچکدوم به اين اندازه بد نبود 339 00:26:24,029 --> 00:26:25,851 مثل اينکه مشکل ولتاژ برق دارين - چي؟ - 340 00:26:27,220 --> 00:26:28,268 ...ولي ما 341 00:26:28,321 --> 00:26:31,955 لطفاً رئيس اومدن خونه بگين، سيم کشي رو چک کنن - باشه - 342 00:26:33,462 --> 00:26:36,492 بچه‌ها بايد خيلي مراقب باشن - باشه - 343 00:26:36,552 --> 00:26:38,350 دستگاه دريل‌ـم - بله - 344 00:26:41,127 --> 00:26:41,838 بفرما 345 00:26:42,255 --> 00:26:44,715 الان حالم خوب نيست. بعداً کار رو انجام ميدم 346 00:26:44,719 --> 00:26:47,219 حتماً. فردا يا پس فردا هر وقت حالتون خوب بود 347 00:26:47,346 --> 00:26:51,767 فعلاً برين يه چک آپ بدين بعد برين خونه استراحت کنين 348 00:26:58,167 --> 00:27:00,259 خوب استراحت کن برادر 349 00:27:07,891 --> 00:27:10,954 خيلي ترسيدم اونجوري داد زد 350 00:27:10,984 --> 00:27:13,151 از دهنش کف اومده بود بيرون 351 00:27:13,201 --> 00:27:14,792 خيلي ترسيده بوديم 352 00:27:14,827 --> 00:27:15,951 با دقت کار نمي‌کنن ديگه 353 00:27:15,976 --> 00:27:17,618 اين خونه يه جاش مي لنگه 354 00:27:17,930 --> 00:27:22,201 از وقتي اومديم تو اين خونه همش اتفاقاي بد مي‌اُفته 355 00:27:22,434 --> 00:27:26,123 شير هر روز فاسد ميشه اتاق دعا آماده نميشه 356 00:27:26,611 --> 00:27:31,179 چرا همش حس مي‌کنم يه چيزي تو اين خونه درست نيست؟ 357 00:27:31,662 --> 00:27:34,507 حس مي‌کنم به غير از خانواده م يه نفر ديگه هم توي اين خونه هست 358 00:27:35,523 --> 00:27:38,953 جن و ارواح... يا شايدم روح يکي 359 00:27:39,561 --> 00:27:43,419 نميدونم. ولي نمي‌تونم با کسي در اين مورد صحبت کنم 360 00:27:44,179 --> 00:27:46,715 اگه به مامان بگم، مي‌خواد اصرار کنه 361 00:27:46,751 --> 00:27:47,868 که از خونه بريم 362 00:27:48,408 --> 00:27:51,854 اگه به داداش بگم، مي‌خواد جنگير و دعا نويس بياره 363 00:27:52,865 --> 00:27:57,285 ميترسم تو اين خونه اتفاق بدي بي‌اُفته 364 00:27:58,546 --> 00:28:02,340 موهان، داداش 365 00:28:02,569 --> 00:28:04,335 چرا اينقدر دير کردي؟ شيريني براي چيه؟ 366 00:28:04,360 --> 00:28:06,411 اول دهنت رو باز کن - ...ولي اين - 367 00:28:06,435 --> 00:28:11,015 چي شده؟ - ترفيع گرفتم - 368 00:28:11,641 --> 00:28:16,368 !واي چه خبر خوبي - بذار کل خبر رو بهت بدم - 369 00:28:16,441 --> 00:28:18,461 بگو - حقوقم زياد شده - 370 00:28:18,478 --> 00:28:21,127 حساب کردم ديدم ماهي 10 هزار تا- 371 00:28:23,184 --> 00:28:30,153 مي‌تونيم کل وام رو برگردونيم 372 00:28:30,200 --> 00:28:31,511 عاليه، داداش 373 00:29:01,966 --> 00:29:04,307 منتظرت بوديم - زن داداش - 374 00:29:04,554 --> 00:29:07,147 دليل اين لبخند خوشگل چيه؟ 375 00:29:07,187 --> 00:29:08,330 خبرهاي خوب دارم - چيه؟ - 376 00:29:08,403 --> 00:29:10,143 از داداشت بپرس 377 00:29:10,237 --> 00:29:11,977 هيچوقت به موهات روغن نميزني 378 00:29:12,148 --> 00:29:14,851 ديدي سرت چي شده؟ شبيه جنگلي‌ها شدي 379 00:29:14,970 --> 00:29:16,276 چرا دعواش مي‌کني، مامان؟ 380 00:29:16,370 --> 00:29:17,914 اتفاقاً خيلي بهش مياد جنگلي باشه 381 00:29:18,596 --> 00:29:19,858 مامان، بگو ساکت شه 382 00:29:19,916 --> 00:29:22,449 چرا من بگم؟ داداشت خيلي لوس‌ت کرده 383 00:29:22,474 --> 00:29:24,482 مگه من چيکار کردم؟ - چي برامون آوردي عمو؟ - 384 00:29:24,529 --> 00:29:28,334 اين براي توئه، اينم واسه تو - باشه - 385 00:29:28,448 --> 00:29:33,371 عمو، اين چيه؟ - اين براي پرياست. حالا حتماً بايد ميپرسيدي؟ - 386 00:29:33,478 --> 00:29:37,398 ميبيني مامان؟ براي زنش هديه خريده ولي براي تو نخريده - ساکت - 387 00:29:37,498 --> 00:29:39,764 ممنون - چيزي نيست مامان، فقط کتاب آشپزيه - 388 00:29:40,696 --> 00:29:42,309 بده من. اينم بده من 389 00:29:42,356 --> 00:29:43,591 چرا عصباني ميشي؟ 390 00:29:43,902 --> 00:29:46,189 مامان، اگه کتاب آشپزي بخونه و آشپزي ياد بگيره 391 00:29:46,236 --> 00:29:47,259 براي همه‌مون خوبه ديگه 392 00:29:47,349 --> 00:29:49,678 پس اين هديه واسه همه ماست. درسته؟ - مگه من چيزي گفتم؟ - 393 00:29:49,766 --> 00:29:52,463 سلام، داداش. خبر خوبت چيه؟ 394 00:29:52,490 --> 00:29:54,596 ترفيع گرفتم - دوباره!؟ - 395 00:29:54,717 --> 00:29:56,135 آره - چقد زود - 396 00:29:56,923 --> 00:29:58,149 تازه يه چيز بهترم هست 397 00:29:58,507 --> 00:29:59,862 ده هزار تا به حقوقم اضافه شده 398 00:30:00,194 --> 00:30:01,793 حساب کردم ديدم 399 00:30:02,083 --> 00:30:04,241 اگه اينطور باشه 400 00:30:04,552 --> 00:30:06,824 مي‌تونيم کل وام رو تسويه کنيم 401 00:30:13,126 --> 00:30:16,300 اين چيه؟ ا عکس‌ها که هنوز روي ديوار نصب نشدن 402 00:30:16,611 --> 00:30:18,531 مامان، مگه دريل زن نيومد؟ 403 00:30:18,556 --> 00:30:20,892 اومد. يه بساطي درست شده بود 404 00:30:21,128 --> 00:30:23,573 فعلاً برو استراحت کن. پريا برات ميگه - باشه - 405 00:30:23,808 --> 00:30:26,467 پريا، چي شده بود؟ - برو دوش بگير برات ميگم - 406 00:30:32,404 --> 00:30:34,417 بايد با مدير ساختمون صحبت کني 407 00:30:34,784 --> 00:30:36,552 داره از سقف آب مياد 408 00:30:38,981 --> 00:30:42,026 اون نگهبان بي عرضه حتما يادش رفته شير فلکه رو ببنده 409 00:30:42,097 --> 00:30:43,572 و آب حتماً همينطوري وارد سقف ما شده 410 00:30:43,654 --> 00:30:45,091 فردا باهاش حرف ميزنم 411 00:30:57,845 --> 00:31:02,327 کتاب آشپزي‌اي که خريدي خيلي آموزنده ست کاما سوترا: کتابي براي آموزش مسائل جنسي 412 00:31:04,659 --> 00:31:06,909 دستور پخت‌هاش که معرکه ست 413 00:31:07,054 --> 00:31:09,064 فقط غذاي غير گياه خواري داره 414 00:31:09,207 --> 00:31:12,977 خوبه، پس امشب جشن ميگيريم 415 00:31:13,405 --> 00:31:17,248 آماده باش. تارزان وارد ميشود - مانو - 416 00:31:21,440 --> 00:31:24,940 برو صفحه 31،مرغ تندوري 417 00:31:27,115 --> 00:31:31,662 نميدونم کتاب رو بايد کدوم وري بگيرم 418 00:31:31,844 --> 00:31:33,419 مي‌خواي اين کار رو انجام بدم؟ 419 00:31:34,140 --> 00:31:36,276 چرا با يه ساده‌ش شروع نمي‌کني؟ 420 00:31:36,301 --> 00:31:38,301 بزن صفحه 44 421 00:31:39,446 --> 00:31:40,846 همه رو حفظ کردي‌ها 422 00:31:41,194 --> 00:31:43,249 ببينم - باشه - 423 00:31:45,249 --> 00:31:48,068 ببين،اين دسرهاي کوچيک اصلاً آدم رو سير نمي‌کنن 424 00:31:48,375 --> 00:31:53,116 من و تو بايد يه سفره با هفت جور غذا داشته باشيم - !!ساکت شو - 425 00:31:53,921 --> 00:31:58,234 همه اينا رو روت امتحان مي‌کنم - باشه، دنبال يه چيز ديگه ميگردم - 426 00:31:58,281 --> 00:31:58,857 باشه 427 00:32:09,332 --> 00:32:10,635 ...اين رو ببين 428 00:32:11,312 --> 00:32:15,794 مردم واقعاً اين کارارو انجام ميدن، مانو؟ 429 00:32:16,780 --> 00:32:19,854 يه لحظه صبر کن، الان برميگردم 430 00:32:57,138 --> 00:33:00,428 مانو، چي شد؟ - مراقب باش، شيشه ريخته - 431 00:33:00,898 --> 00:33:02,882 سرت داره خون مياد 432 00:33:11,227 --> 00:33:13,395 دريل زن ميگفت اينجا مشکل ولتاژ برق داره 433 00:33:13,420 --> 00:33:14,853 ولتاژ برق؟ - ...و تو بايد - 434 00:33:15,320 --> 00:33:16,941 اون دريل زن احمقه 435 00:33:17,331 --> 00:33:19,431 يخچال، تلويزيون و ماکرويو دارن کار مي‌کنن، نه؟ - آره - 436 00:33:19,475 --> 00:33:21,076 پس چطور ممکنه مشکل ولتاژ داشته باشيم؟ 437 00:33:21,109 --> 00:33:23,448 خودم ميدونم. لامپ تقلبي بوده واسه همين ترکيده 438 00:33:23,704 --> 00:33:25,087 فردا درستش مي‌کنم. اون رو ول کن 439 00:33:25,717 --> 00:33:27,251 گوش کن چي ميگم - باشه - 440 00:33:27,992 --> 00:33:32,189 خب بگو - بعد از اين همه حرف گشنه‌م شده - 441 00:33:32,499 --> 00:33:35,755 و خيلي زود بايد يه چيزي بخورم - امروز روزه‌اي - 442 00:33:35,908 --> 00:33:39,462 روزه؟ اين همه پول در نميارم تا با شکم گشنه بخوابم 443 00:33:39,831 --> 00:33:43,047 امروز يه جشن حسابي مي‌خوام. گوش کن 444 00:33:43,167 --> 00:33:45,449 دارم باهات حرف ميزنم - خيلي خب، چي مي‌خواي؟ - 445 00:33:45,854 --> 00:33:48,340 ...خودت ميدوني چي مي‌خوام 446 00:34:00,366 --> 00:34:05,799 ‎"قدم زنان زير آسمان به خونه رسيديم‎" 447 00:34:08,431 --> 00:34:14,850 ‎"به اتاقمون که زير ابرهاست‎" 448 00:34:16,383 --> 00:34:24,387 ‎"فقط تو خواب همچين چيزي رو مي بيني" 449 00:34:24,731 --> 00:34:36,102 ‎"از ستاره‌ها خواستم تا چشمک بزنن‎" 450 00:34:37,773 --> 00:34:41,637 ‎"و يک بار ديگه اسمم رو صدا کنن‎" 451 00:34:41,697 --> 00:34:45,340 ‎"بذار شور و اشتياقت پرواز کنن‎" 452 00:34:45,630 --> 00:34:51,043 ‎"بذار خوشبختي رو با هم شريک بشيم‎" 453 00:34:52,599 --> 00:34:56,302 ‎"منتظرم باش‎" 454 00:35:00,713 --> 00:35:07,237 ‎"قدم زنان زير آسمان به خونه رسيديم‎" 455 00:35:08,512 --> 00:35:15,696 ‎"به اتاقمون که زير ابرهاست‎" 456 00:35:16,533 --> 00:35:30,992 ‎"فقط تو خواب همچين چيزي رو مي بيني‎" 457 00:35:32,098 --> 00:35:38,238 ‎"از ستاره‌ها خواستم تا چشمک بزنن‎" 458 00:35:38,313 --> 00:35:41,805 ‎"و يک بار ديگه اسمم رو صدا کنن‎" 459 00:35:41,879 --> 00:35:45,673 ‎"بذار شور و اشتياقت پرواز کنن‎" 460 00:35:45,833 --> 00:35:50,070 ‎"بذار خوشبختي رو با هم شريک بشيم‎" 461 00:35:52,505 --> 00:35:55,576 ‎"منتظرم باش‎" 462 00:36:06,067 --> 00:36:08,014 ديويا، کجا ميري؟ 463 00:36:08,125 --> 00:36:09,555 واسه عروسي اين لباس‌ها رو بپوشي؟ 464 00:36:09,580 --> 00:36:11,421 عروسي؟ کي مي‌خواد بره عروسي!؟ 465 00:36:11,497 --> 00:36:13,687 دارم ميرم دانشگاه نتايج امتحان‌ها رو اعلام کردن 466 00:36:13,744 --> 00:36:16,314 فايده نداره. همه ميدونيم نتايج چيه 467 00:36:16,537 --> 00:36:18,583 چرا مي‌خواي بنزين و پول هدر بدي تا اونجا بري؟ 468 00:36:18,739 --> 00:36:21,135 تو اين سه سال گذشته، يه درس رو هم پاس نکردي 469 00:36:21,192 --> 00:36:23,730 تا آخر عمرش هم نمي‌تونه پاس کنه - مامان، واقعاً که - 470 00:36:23,798 --> 00:36:24,926 بيا اينجا 471 00:36:26,657 --> 00:36:29,667 ميدوني که ما همه، دوست داريم؟ - مسخره مي‌کني؟ - 472 00:36:29,764 --> 00:36:32,535 نميشه يه کار خيلي کوچک برامون بکني؟ - چي؟ - 473 00:36:33,006 --> 00:36:37,635 فقط يه دونه از درسات رو پاس کن قول ميدم برات يه ماشين بخرم 474 00:36:37,782 --> 00:36:41,595 نه بابا. دلش نمي‌خواد پول برادرش رو هدر بده 475 00:36:42,576 --> 00:36:45,239 خيلي خب، پس مادر و پسر عليه من متحد شدين 476 00:36:45,582 --> 00:36:47,944 اگه زن داداشم رو نداشتم چيکار بايد مي‌کردم؟ 477 00:36:48,003 --> 00:36:49,317 !!زن داداش - بله - 478 00:36:49,838 --> 00:36:50,551 چيه؟ 479 00:36:50,625 --> 00:36:53,383 داداش بهم پول نميده - کيف پولم - 480 00:36:53,745 --> 00:36:55,866 خواهر کوچکترته. يکم بهش پول بده ديگه 481 00:36:58,536 --> 00:36:59,830 ممنون، زن داداش 482 00:37:00,203 --> 00:37:03,505 ميدوني چرا نمي‌خواد به عروسي دوستت بياد؟ 483 00:37:04,095 --> 00:37:07,005 حالش خوب نيست - حالش خوب نيست؟ - 484 00:37:08,177 --> 00:37:10,608 چون تو يخچال دو تا قوطي آبجو هست 485 00:37:10,700 --> 00:37:11,807 اگه خواستي مي‌توني چک کني 486 00:37:11,827 --> 00:37:15,332 من ديگه حرفي ندارم - بيا اينجا ببينم. آهاي تک آور. رفوزه - 487 00:37:15,427 --> 00:37:16,942 تک آور تو هشت درس 488 00:37:18,690 --> 00:37:19,350 چيه؟ 489 00:37:23,026 --> 00:37:24,583 شير دوباره فاسد زده 490 00:37:24,726 --> 00:37:27,402 نبايد تو اين خونه يه چايي درست و حسابي بدين به ما؟ 491 00:37:28,095 --> 00:37:32,682 صورتم زخمي شده. شبيه مست و پاتيل‌ها شدم 492 00:37:32,740 --> 00:37:34,962 همه اينجوري بهم ميخندن 493 00:37:35,014 --> 00:37:36,362 کل خانواده رو فرستادم 494 00:37:36,559 --> 00:37:39,272 ببين يکي داره در ميزنه فايل‌ها رو برام بفرست 495 00:37:39,286 --> 00:37:40,578 باشه خدافظ 496 00:37:41,152 --> 00:37:41,987 دارم ميام 497 00:37:53,347 --> 00:37:56,645 صبح بخير، آقا اين لپ منه 498 00:37:56,691 --> 00:37:58,195 مي‌تونين يه چَک آب دار مهمونم کنين 499 00:37:58,415 --> 00:38:01,554 لپ به اين خوبي! چرا بايد بزنمش؟ 500 00:38:02,049 --> 00:38:04,725 آخه راستش براي ناهار دعوتتون کرده بودم 501 00:38:04,904 --> 00:38:06,713 اما عروسي يکي از آشناهامون پيش اومد 502 00:38:06,771 --> 00:38:08,602 و همه خانواده رفتن عروسي 503 00:38:08,619 --> 00:38:10,312 و منم تو خونه، بدون ناهار، تنها موندم 504 00:38:10,419 --> 00:38:11,865 عيبي نداره 505 00:38:12,306 --> 00:38:13,373 غروب‌ها آبجو ميزنين؟ 506 00:38:13,726 --> 00:38:15,638 فقط اگه کسي همراهيم کنه 507 00:38:16,187 --> 00:38:17,533 يه همراه 180 سانتيمتري دارين.بياين تو 508 00:38:17,554 --> 00:38:19,042 با هم آبجو ميزنيم. بفرمايين 509 00:38:19,958 --> 00:38:22,608 برم ماکروويو رو خاموش کنم - باشه - 510 00:38:23,008 --> 00:38:24,225 هري، بيا 511 00:38:26,777 --> 00:38:27,600 هري 512 00:38:27,721 --> 00:38:28,254 بيا تو 513 00:38:30,298 --> 00:38:31,391 چرا واق واق مي‌کني؟ 514 00:38:40,594 --> 00:38:41,371 !!هري 515 00:38:43,307 --> 00:38:45,176 بيا تو هري. بد رفتاري نکن 516 00:38:45,354 --> 00:38:46,962 گفتم بيا تو 517 00:38:48,414 --> 00:38:50,127 بيا، هري. پسر خوبي باش 518 00:38:50,936 --> 00:38:52,407 بيا ديگه 519 00:38:53,875 --> 00:38:54,847 بيا تو 520 00:38:58,133 --> 00:38:59,916 چت شده، هري؟ 521 00:39:00,880 --> 00:39:02,436 آخه تو چت شده؟ 522 00:39:02,873 --> 00:39:05,260 بيا تو. هري، بيا تو 523 00:39:08,973 --> 00:39:11,831 !!هري 524 00:39:12,711 --> 00:39:15,101 آقا. چي شده؟ 525 00:39:15,911 --> 00:39:16,706 آقا 526 00:39:18,118 --> 00:39:21,708 عينکم، مانوهار. عصاــم 527 00:39:21,986 --> 00:39:29,023 اين عينک و عصاتون. بفرمايين - ممنون - 528 00:39:29,680 --> 00:39:32,503 آقا، چي شده؟ هري؟ ميرم بيارمش - نه - 529 00:39:33,800 --> 00:39:35,699 من رو تنها ول نمي‌کنه 530 00:39:36,205 --> 00:39:37,821 ببين. داره صدام مي‌کنه 531 00:39:39,353 --> 00:39:44,116 مانوهار، يه چيزي اينجا ترسوندش 532 00:39:45,099 --> 00:39:48,459 صداش خيلي وحشت زده به نظر ميرسيد 533 00:39:49,289 --> 00:39:54,355 به هر حال. آبجو باشه براي دفعه بعد. ممنون 534 00:39:54,420 --> 00:39:55,719 يه روز ديگه - باشه - 535 00:39:55,813 --> 00:39:57,329 شرمنده - متوجه‌م - 536 00:39:57,788 --> 00:39:59,360 هري - حالتون خوبه؟ - 537 00:39:59,401 --> 00:40:00,593 آره، ممنون 538 00:42:21,965 --> 00:42:25,135 مادر، ببين خونه جديدمون چقدر قشنگه 539 00:42:25,185 --> 00:42:28,579 از وقتي اومديم تو اين خونه همش داره اتفاقاي بدي مي‌اُفته 540 00:42:28,766 --> 00:42:32,192 شير هر روز فاسد ميشه اتاق دعا هنوز آماده نشده 541 00:42:32,287 --> 00:42:35,071 حس مي‌کنم به غير از خانواده م يه نفر ديگه هم تو اين خونه هست 542 00:42:35,167 --> 00:42:37,666 جن، ارواح يا روح يه نفر ديگه 543 00:42:37,694 --> 00:42:40,892 ترفيع گرفتم - !!!واي - 544 00:42:42,103 --> 00:42:44,967 حقوقم شده 10 هزار تا 545 00:42:45,023 --> 00:42:48,633 حساب کردم ديدم حالا ديگه 546 00:42:48,707 --> 00:42:51,907 احتمالاً بتونيم با اين پولي که داريم 547 00:42:52,114 --> 00:42:53,853 کل وام رو تسويه کنيم 548 00:42:54,775 --> 00:42:56,711 ميشه يه کاري برام بکني؟ - چي؟ - 549 00:42:56,848 --> 00:43:01,925 به خاطر من، حداقل يکي از درسات رو پاس کن 550 00:43:02,527 --> 00:43:06,133 قول ميدم برات يه ماشين بخرم 551 00:43:21,289 --> 00:43:25,902 موهان - بله مامان - 552 00:43:36,480 --> 00:43:42,360 چيترا! چي!؟ 553 00:43:46,314 --> 00:43:51,191 واي خدا! قبول شدم باورم نميشه قبول شدم 554 00:43:52,799 --> 00:43:55,789 معجزه شده، داداش. معجزه - چي شده؟ - 555 00:43:55,845 --> 00:43:58,092 بفهمي شوکه ميشي - چي شده؟ - 556 00:43:58,118 --> 00:44:01,392 تو همه درسام قبول شدم - چي؟ - 557 00:44:01,492 --> 00:44:04,051 تازه رکورد دانشگاه رو زدم 558 00:44:04,076 --> 00:44:08,176 با يه بار امتحان قبول شدم 69.70 درصد درست زدم 559 00:44:11,524 --> 00:44:13,146 تبريک ميگم 560 00:44:13,240 --> 00:44:15,007 تبريک چي فايده‌اي داره؟ 561 00:44:15,756 --> 00:44:19,019 گفتي اگه يه درس رو قبول شم، ماشين برام ميخري 562 00:44:19,044 --> 00:44:22,306 حالا که هر 8 تا رو قبول شدم، 8 تا ماشين مي‌خوام 563 00:44:23,657 --> 00:44:25,971 بقيه کجا رفتن؟ - رفتن عروسي - 564 00:44:26,691 --> 00:44:31,426 عروسي!؟ مامان امروز چي داشت ميگفت؟ 565 00:44:32,829 --> 00:44:37,627 سلام زن داداش! قبول شدم. نه فقط يکي 566 00:44:37,641 --> 00:44:38,745 همه رو 567 00:44:39,703 --> 00:44:43,497 سلام زن داداش! قبول شدم. نه فقط يکي 568 00:44:43,497 --> 00:44:44,757 همه رو 569 00:44:46,419 --> 00:44:48,535 به داداش بگو قبول شدم 570 00:45:01,874 --> 00:45:04,583 نمي‌توني پنج دقيقه صبر کني؟ اينقدر مهمه؟ 571 00:45:07,630 --> 00:45:09,514 خيلي خب، بگو 572 00:45:18,212 --> 00:45:19,184 واقعاً!؟ 573 00:45:44,666 --> 00:45:47,977 ...مانو، از وقتي کتاب آشپزي رو خريدي 574 00:45:47,999 --> 00:45:49,648 زير نظرت دارم 575 00:45:49,673 --> 00:45:51,333 خيلي شيطون شدي‌ها 576 00:45:51,386 --> 00:45:52,850 !!هر چيزي سر وقتش 577 00:45:54,720 --> 00:45:57,004 اينطور نيست - پس چيه؟ - 578 00:45:57,608 --> 00:46:03,531 پريا، حالت خوبه نه؟ بعضي وقت‌ها حالت تهوع نداري؟ 579 00:46:05,182 --> 00:46:10,161 نه. چرا؟ - همينجوري پرسيدم - 580 00:46:19,158 --> 00:46:23,808 پريا، تو کِي... يعني مامان آخرين بار کِي چک آپ داده؟ 581 00:46:23,909 --> 00:46:25,198 هشت تا ده ماه پيش 582 00:46:25,515 --> 00:46:26,698 ده ماه شده؟ - آره - 583 00:46:26,743 --> 00:46:29,799 اينطور که نميشه فردا به دکتر شيندي زنگ ميزنم 584 00:46:29,834 --> 00:46:32,559 تا مادر، زن داداش و ديويا 585 00:46:32,588 --> 00:46:36,507 و تو هم آزمايش بدين 586 00:46:37,594 --> 00:46:39,204 چرا يهويي اينقدر به فکر ما افتادي؟ 587 00:46:40,315 --> 00:46:43,146 ...فقط مي‌خوام مطمئن بشم که زن‌هاي خانواده م 588 00:46:43,358 --> 00:46:46,016 صحيح و سالم هستن - !چه مهربون - 589 00:46:46,048 --> 00:46:47,354 حتماً، انجامش ميدم 590 00:47:01,408 --> 00:47:05,236 کي دي، گوش کن. مي‌توني 2 تا 3 ساعت حواست به کارا باشه؟ 591 00:47:05,274 --> 00:47:05,884 چي شده مگه؟ 592 00:47:06,474 --> 00:47:08,144 خبرهاي خوب دارم - چي؟ - 593 00:47:09,077 --> 00:47:11,120 پريا داره مادر ميشه - !چه خبر خوبي - 594 00:47:11,134 --> 00:47:12,760 تبريک ميگم 595 00:47:12,800 --> 00:47:14,791 کل روز رو مرخصي بگير. خوش بگذره 596 00:47:14,838 --> 00:47:16,324 خودم حواسم به همه چي هست - باشه - 597 00:47:16,384 --> 00:47:17,608 حتماً - ممنون - 598 00:47:17,633 --> 00:47:18,821 برو ديگه - باشه - 599 00:47:18,835 --> 00:47:19,613 فعلاً 600 00:47:19,995 --> 00:47:20,868 گوش کن 601 00:47:20,888 --> 00:47:22,415 به پريا سلام برسون و بهش تبريک بگو 602 00:47:22,940 --> 00:47:24,262 داري مياي شيريني هم بخر بيا 603 00:47:35,905 --> 00:47:38,269 آقا - کي هستين؟ - 604 00:47:38,752 --> 00:47:40,246 مانوهار هستم - مانوهار - 605 00:47:40,271 --> 00:47:42,347 چي شده؟ چرا بوق ميزدي؟ 606 00:47:42,572 --> 00:47:43,937 مي‌تونم با شما سوار آسانسور بشم؟ 607 00:47:53,552 --> 00:47:55,733 دکمه رو زدي، مانوهار؟ 608 00:48:04,663 --> 00:48:07,159 آسانسور احمق فقط واسه من کار نمي‌کنه - چي؟ - 609 00:48:09,016 --> 00:48:11,133 هيچي - يه چيزي هست - 610 00:48:12,899 --> 00:48:17,752 بوي شيريني‌هاي خوشمزه حس مي‌کنم و گل هم همينطور 611 00:48:17,809 --> 00:48:21,379 پاکت کاغذي هم هست 612 00:48:21,938 --> 00:48:24,246 مانوهار، به چه مناسبتي جشن گرفتي؟ 613 00:48:24,974 --> 00:48:26,478 مرد فوق العاده‌اي هستين، آقا 614 00:48:27,351 --> 00:48:32,615 درست حدس زدين. دارم پدر ميشم - تبريک ميگم - 615 00:48:33,749 --> 00:48:35,693 پس چرا اينقدر خجالت ميکشي؟ 616 00:48:36,449 --> 00:48:38,520 بايد افتخار کني - ميدونم - 617 00:48:38,766 --> 00:48:44,699 حس مي‌کنم اين خونه جديد براي همه‌تون خوش يمن بوده 618 00:48:46,634 --> 00:48:50,982 نه. آخه اون روز توي پارکينگ برادر بزرگت رو ديدم 619 00:48:51,148 --> 00:48:52,465 ميگفت ترفيع گرفته 620 00:48:52,525 --> 00:48:55,361 ديشب هم ديويا با شيريني اومد خونه 621 00:48:55,531 --> 00:48:57,931 ميگفت همه درس‌هاش رو پاس کرده و نفر اول دانشگاه شده 622 00:48:58,260 --> 00:49:00,342 و الان هم تو خبر خوبي داري 623 00:49:00,541 --> 00:49:03,346 اين همه خبر خوب يهويي 624 00:49:04,881 --> 00:49:10,749 برکت و يمن توي خونه جديدتون زياده 625 00:49:11,335 --> 00:49:16,797 دقيقاً درست ميگين، خيلي هم خوبه 626 00:49:35,141 --> 00:49:36,035 مامان کجاست؟ 627 00:49:37,933 --> 00:49:38,793 ديويا 628 00:49:41,397 --> 00:49:43,063 جوجه کبابه بود؟ منظورش به کتاب کاماسوتراست 629 00:49:44,120 --> 00:49:45,250 يا جوجه تينگا؟ 630 00:49:46,737 --> 00:49:47,837 جوجه صفحه 69؟ 631 00:49:47,852 --> 00:49:48,629 !!خفه شو 632 00:49:51,357 --> 00:49:53,028 راستش، جوجه کباب‌ـه بود 633 00:50:22,486 --> 00:50:24,951 "دور از چشم‌هاي ژرف انديش" 634 00:50:26,024 --> 00:50:28,901 "پنهانش کن" 635 00:50:29,714 --> 00:50:34,829 "عشق‌مون هرگز نبايد چشم بخوره" 636 00:50:37,175 --> 00:50:40,106 "بيا ماه رو بدزديم" 637 00:50:40,868 --> 00:50:43,675 "فقط براي خودمون نگهش داريم" 638 00:50:44,680 --> 00:50:49,446 "نذار شب بفهمه" 639 00:50:51,700 --> 00:50:58,817 "خوشبختي رو براي دور کردن غم‌ها آوردم" 640 00:50:58,845 --> 00:51:05,072 "زندگي شبيه جشن ديوالي شده" 641 00:51:07,216 --> 00:51:10,681 "...اين خونه‌هاي کوچيک تو اين شهرهاي بزرگ" 642 00:51:10,744 --> 00:51:13,568 "...چطور مي‌تونن مالک اين همه خوشبختي باشن؟" 643 00:51:13,671 --> 00:51:18,253 "عشق، خوشبختي، رويا" 644 00:51:18,322 --> 00:51:21,502 "به هر چيزي که آرزو مي‌کردم رسيدم" 645 00:51:21,975 --> 00:51:26,321 "...اين خونه‌هاي کوچيک تو اين شهرهاي بزرگ" 646 00:51:26,390 --> 00:51:29,413 "چطور مي‌تونن مالک اين همه خوشبختي باشن؟..." 647 00:51:29,490 --> 00:51:32,581 "عشق، خوشبختي، رويا" 648 00:51:32,616 --> 00:51:36,285 "به هر چيزي که آرزو مي‌کردم رسيدم" 649 00:51:50,841 --> 00:51:59,235 "اين روزا، يه بچه کوچولو تو خواب بهم سر ميزنه" 650 00:51:59,317 --> 00:52:02,673 "در مورد همه چي باهام حرف ميزنه" 651 00:52:02,946 --> 00:52:09,843 "دعوتش کردم تا زودتر به خونه‌مون بياد" 652 00:52:09,884 --> 00:52:17,177 "از شريک شدن و خوشبختي بقيه خجالت نکش" 653 00:52:17,623 --> 00:52:20,821 "دور تا دور ما خوشبختيه" 654 00:52:21,020 --> 00:52:27,793 "خوشبختي رو براي دور کردن غم‌ها آوردم" 655 00:52:28,126 --> 00:52:34,550 "زندگي شبيه جشن ديوالي شده" 656 00:52:36,407 --> 00:52:39,917 "...اين خونه‌هاي کوچيک تو اين شهرهاي بزرگ" 657 00:52:39,951 --> 00:52:43,531 "چطور مي‌تونن مالک اين همه خوشبختي باشن؟..." 658 00:52:43,647 --> 00:52:46,093 "عشق، خوشبختي، رويا" 659 00:52:46,167 --> 00:52:49,770 "به هر چيزي که آرزو مي‌کردم رسيدم" 660 00:52:51,068 --> 00:52:54,866 "...اين خونه‌هاي کوچيک تو اين شهرهاي بزرگ" 661 00:52:54,914 --> 00:52:58,371 "...چطور مي‌تونن مالک اين همه خوشبختي باشن؟" 662 00:52:58,414 --> 00:53:00,591 "عشق، خوشبختي، رويا" 663 00:53:00,649 --> 00:53:04,541 "به هر چيزي که آرزو مي‌کردم رسيدم" 664 00:53:18,023 --> 00:53:19,260 پريا؟ - بله - 665 00:53:19,291 --> 00:53:22,431 چقدر بابت تلويزيون پول داديم؟ - چي؟ - 666 00:53:23,115 --> 00:53:25,651 ماهيانه بابت تلويزيون کابلي چقدر پول ميديم؟ 667 00:53:25,758 --> 00:53:27,060 دو هزار روپيه،چطور؟- 668 00:53:27,945 --> 00:53:30,647 اگه تلويزيون نباشه مصرف برق خيلي کمتر ميشه 669 00:53:30,837 --> 00:53:35,035 آخرين باري که زدمت پنج سالت بود 670 00:53:35,340 --> 00:53:37,870 اگه دست به تلويزيون بزني، دوباره کتک مي‌خوري 671 00:53:38,506 --> 00:53:41,286 شام چي داريم؟ - چيزي گفتي؟ - 672 00:53:41,373 --> 00:53:43,702 خوب نشنيدم. درباره قطع کردن يه چيزي بود 673 00:53:44,483 --> 00:53:46,990 داشتم ميگفتم اگه بخواين مي‌تونم سبزي‌ها رو خرد کنم 674 00:53:47,070 --> 00:53:49,952 نخير ميگفتي که بايد تلويزيون رو قطع کنيم خوب شنيدم. چرا؟ 675 00:53:50,054 --> 00:53:52,955 آره گفتم. واسه پول در آوردن دارم جون ميکَنم 676 00:53:53,088 --> 00:53:54,427 ولي هيچکس تلويزيون نگاه نمي‌کنه 677 00:53:55,020 --> 00:53:57,495 اگه نمي‌خواين نگاه کنين قطعش کنين ديگه 678 00:53:57,547 --> 00:54:02,793 اين خونه رو هم نخوايم اين تلويزيون رو بايد نگه داري 679 00:54:03,106 --> 00:54:06,588 تلويزيون رو روشن نکرديم چون امروز خونه بودي 680 00:54:06,630 --> 00:54:08,229 حالا مي‌خواي قطعش کني؟ 681 00:54:08,270 --> 00:54:10,392 زود باشين، همين الان ميريم نگاه مي‌کنيم 682 00:54:10,470 --> 00:54:11,879 بريم - آره، بريد - 683 00:54:11,948 --> 00:54:14,663 ميدونستي اين روزها يه سريال جديد داريم ميبينيم؟ 684 00:54:14,701 --> 00:54:15,692 "همه چيز خوبه" 685 00:54:15,848 --> 00:54:18,050 از اون سريال‌هاي کسل کننده ديگه خيلي بهتره 686 00:54:18,101 --> 00:54:20,945 توش روح هم داره،خيلي جالبه 687 00:54:21,112 --> 00:54:22,434 زود بيا، مامان جون 688 00:54:25,132 --> 00:54:26,445 آره. ببينيم چي شد 689 00:54:26,504 --> 00:54:27,529 چند قسمتش رو نديدم 690 00:54:27,591 --> 00:54:29,554 تو قسمت قبلي دختره باردار شده بود 691 00:55:21,296 --> 00:55:22,222 چي شد؟ 692 00:55:41,860 --> 00:55:44,584 چرا هميشه اتفاقاي بد واسه آدم‌هاي خوب مي‌اُفته؟ 693 00:55:45,425 --> 00:55:47,549 دختره اينقدر با ايمان بود 694 00:55:47,675 --> 00:55:50,335 آدم بدها هميشه جون سالم به در ميبرن 695 00:55:50,401 --> 00:55:53,954 مامان، اين فقط سرياله چرا اينقدر عصباني ميشي؟ 696 00:55:57,943 --> 00:56:00,023 تو آشپزخونه برنج رو ريختم تو پلوپز 697 00:56:00,048 --> 00:56:01,607 برو روشنش کن باشه- 698 00:56:02,428 --> 00:56:03,203 زود برگرد 699 00:56:06,816 --> 00:56:09,928 داري دزدکي نگاه مي‌کني خجالت ميکشي با ما نگاه کني؟ 700 00:56:10,102 --> 00:56:10,963 بيا بيرون 701 00:56:11,030 --> 00:56:13,552 کسي چيزي نميگه - نه، پريا. گوش بده چي ميگم - 702 00:56:14,163 --> 00:56:16,991 مانو، خوبي؟ چت شده؟ 703 00:56:19,814 --> 00:56:22,065 الــو؟ 704 00:56:22,915 --> 00:56:23,756 الـــو؟؟ 705 00:56:27,836 --> 00:56:28,995 !!پريا 706 00:56:29,913 --> 00:56:32,616 پريا. پريا. چي شده؟ 707 00:56:32,833 --> 00:56:35,256 پريا، چي شده؟ 708 00:56:35,531 --> 00:56:38,202 پريا، جواب بده - چي شده؟ - 709 00:56:39,196 --> 00:56:40,115 زن داداش - پريا - 710 00:56:40,176 --> 00:56:43,049 زود باش زنگ بزن اورژانس - مامان - 711 00:56:46,687 --> 00:56:49,904 پريا - چي شده؟ - 712 00:56:55,082 --> 00:56:56,587 چطور اين اتفاق افتاد؟ 713 00:56:56,668 --> 00:56:59,945 نميدونم چطور شد از پله‌ها افتاد پايين 714 00:57:00,108 --> 00:57:01,831 بايد حسابي مراقب باشه 715 00:57:01,888 --> 00:57:05,188 نميدونم چطور شد، دکتر. لطفاً يه کاري بکن 716 00:57:05,248 --> 00:57:07,803 نمي‌تونم بدون اون زندگي کنم ...اگه اتفاقي براش بيوُفته 717 00:57:07,828 --> 00:57:09,953 نميدونم چيکار کنم کجا برم؟؟ 718 00:57:09,981 --> 00:57:14,616 التماس مي‌کنم بهم بگين زنم زنده ميمونه؟ 719 00:57:15,104 --> 00:57:17,139 ...هر چي بخواين بهتون ميدم، پول، ثروت 720 00:57:17,191 --> 00:57:19,290 هر چي بخواين ميدم 721 00:57:19,509 --> 00:57:21,259 دکتر، بدون اون دووم نميارم 722 00:57:21,491 --> 00:57:23,130 بگو دکتر. چرا حرف نميزني؟ 723 00:57:24,310 --> 00:57:25,960 چرا اينقدز ساکتي‌ـن؟ 724 00:57:26,804 --> 00:57:29,659 سکوت‌تون داره من رو ميکشه 725 00:57:30,014 --> 00:57:30,952 دکتر، لطفاً بهم بگين 726 00:57:31,022 --> 00:57:34,382 دکتر خواهش مي‌کنم. زنم زنده ميمونه؟ يه چيزي بگيد 727 00:57:34,510 --> 00:57:36,696 زود باش ديگه. زود باش 728 00:57:37,046 --> 00:57:39,354 زنم زنده ميمونه؟ *...ادامه دارد* 729 00:57:58,772 --> 00:58:03,623 دکتر، پريا چطوره؟ - نميدونم چي بگم- 730 00:58:05,175 --> 00:58:08,553 يعني چي نميدونين چي بگين،يه روزه اينجاست؟ 731 00:58:08,800 --> 00:58:10,842 اگه شما ندونين، پس کي ميدونه؟ 732 00:58:11,050 --> 00:58:13,549 مانوج، تو مثل يکي از اعضاي خانواده‌م هستي 733 00:58:14,120 --> 00:58:18,742 بهت دروغ نميگم داريم تمام تلاشمون رو مي‌کنيم 734 00:58:20,330 --> 00:58:23,669 اما هنوز وضعيتش وخيمه و هنوز بهبود پيدا نکرده 735 00:58:24,850 --> 00:58:26,733 ولي من تمام تلاشم رو مي‌کنم 736 00:58:27,543 --> 00:58:29,778 دکتر، حال بيمار خوب نيست 737 00:58:33,890 --> 00:58:36,230 مانوج، دکتر چي گفت؟ - هيچي - 738 00:58:36,264 --> 00:58:38,000 هيچي!؟ يعني چي هيچي؟ 739 00:58:38,421 --> 00:58:40,807 يه روزه که اينجاست خب بايد يه چيزي بگه ديگه 740 00:58:40,928 --> 00:58:44,786 خبر خوبي نداشت - !اي خدا - 741 00:58:46,103 --> 00:58:48,564 به مانو چي بايد بگيم؟ - ...نه - 742 00:58:49,436 --> 00:58:52,922 نميفهمم. اگه دکتر نتونه بگه وضعش چطوره، پس کي بايد بگه؟ 743 00:58:58,679 --> 00:59:00,819 همه چي درست ميشه - ميترسم - 744 00:59:01,105 --> 00:59:04,865 بهت قول ميدم همه چي درست بشه - چطور مي‌توني مطمئن باشي؟ - 745 00:59:05,170 --> 00:59:07,470 ميدونم همه چي درست ميشه تو آروم باش 746 00:59:08,167 --> 00:59:09,916 ببخشيد، مي‌تونم تلويزيون رو روشن کنم؟ 747 00:59:15,797 --> 00:59:16,644 !لعنتي 748 00:59:19,076 --> 00:59:21,017 ببخشيد، اين تلويزيون کار نمي‌کنه؟ 749 00:59:21,057 --> 00:59:23,225 نه آقا. يه هفته‌ست که خرابه 750 00:59:23,370 --> 00:59:24,072 !واي خدا 751 01:00:09,615 --> 01:00:11,716 !نگهبان! نگهبان 752 01:00:12,240 --> 01:00:14,520 باهام بيا - چي شده آقا؟ - 753 01:00:18,194 --> 01:00:19,990 آقا، خانم چطوره؟ 754 01:00:20,029 --> 01:00:21,549 خوبه - قربان، خدا نجاتش داده - 755 01:00:21,643 --> 01:00:23,229 دکترها چي گفتن؟ 756 01:00:23,917 --> 01:00:25,105 چرا چيزي نميگين؟ 757 01:00:25,167 --> 01:00:28,040 !ساکت شو! ساکت شو 758 01:00:34,868 --> 01:00:39,346 بهم بگو دکتر، زنمم زنده ميمونه؟ 759 01:00:42,265 --> 01:00:44,266 دکتر خواهش مي‌کنم بگو چرا حرفي نميزني؟ 760 01:00:45,208 --> 01:00:46,757 زنم زنده ميمونه؟ 761 01:00:49,252 --> 01:00:50,229 خيلي متاسفم 762 01:00:51,383 --> 01:00:56,219 بعضي وقتا پزشک‌ها نمي‌تونن سرنوشت رو تغيير بدن 763 01:00:56,560 --> 01:00:59,163 به عنوان يک پزشک، تمام تلاشم رو کردم 764 01:00:59,653 --> 01:01:02,858 هر کاري از دستم برميومد کردم ولي نتونستم بچه‌تون رو نجات بدم 765 01:01:04,071 --> 01:01:07,582 ولي همسرتون حالش کاملا خوبه 766 01:01:08,151 --> 01:01:09,023 نگران نباشين 767 01:01:11,956 --> 01:01:13,996 تا فردا مرخصش مي‌کنيم 768 01:01:15,997 --> 01:01:30,997 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 769 01:02:11,954 --> 01:02:14,157 خيلي متاسفم - !!نه - 770 01:02:16,294 --> 01:02:18,432 بايد مراقب مي بودم مانو 771 01:02:19,983 --> 01:02:28,331 يه اشتباه کوچيک ميدونم چقد بچه دوست داري 772 01:02:31,931 --> 01:02:36,646 چي شده؟ براي چي عزا گرفتي؟ 773 01:02:38,043 --> 01:02:39,626 تو که حالت کاملاً خوبه 774 01:02:42,759 --> 01:02:46,278 اگه اتفاقي برات مي‌اُفتاد، نمي‌تونستم دووم بيارم 775 01:02:53,872 --> 01:02:56,094 فقط يه چيز رو از دست داديم 776 01:02:56,624 --> 01:02:59,485 بچه‌اي که منتظرش بوديم 777 01:03:02,465 --> 01:03:04,873 مانو - دوست دارم، پريا - 778 01:03:06,791 --> 01:03:09,448 متاسفم - عيبي نداره. چيزي نيست - 779 01:03:12,105 --> 01:03:13,783 ببخشيد، مانوهار 780 01:03:20,212 --> 01:03:22,103 متشکرم، دکتر. خيلي ممنونم 781 01:03:22,669 --> 01:03:25,081 کاري هست که بتونم براتون انجام بدم؟ 782 01:03:25,230 --> 01:03:26,982 ميدونم که خيلي خوشحالي 783 01:03:27,543 --> 01:03:31,482 اما نميدونم چطور اينطوري شد 784 01:03:32,328 --> 01:03:33,650 همه آزمايش‌ها رو براش انجام داديم 785 01:03:34,109 --> 01:03:36,151 ولي جواب همه آزمايش‌ها خوب بودن 786 01:03:36,802 --> 01:03:39,683 تا يک ساعت ديگه مي‌تونه مرخص بشه 787 01:03:40,129 --> 01:03:42,158 من حتي يه دونه قرص هم بهش ندادم 788 01:03:43,910 --> 01:03:45,413 ...اگه مي‌خواي تشکر کني 789 01:03:45,466 --> 01:03:46,972 يه معبد کوچيک تو مجتمع هست 790 01:03:47,039 --> 01:03:49,376 برو اونجا و يه نارگيل بشکون - باشه - 791 01:03:49,793 --> 01:03:53,579 و اگه مي‌خواي براي من کاري انجام بدي برو اين داروها رو بخر 792 01:03:54,061 --> 01:03:56,748 بايد بدم به پريا - باشه - 793 01:03:57,247 --> 01:03:58,731 ممنونم، دکتر - خواهش مي‌کنم - 794 01:03:59,236 --> 01:04:01,006 زود برميگردم. يکم صبر کن 795 01:04:31,259 --> 01:04:32,411 آقا، بقيه پول تون 796 01:04:38,503 --> 01:04:41,123 ببخشيد، مي‌تونم روزنامه‌تون رو قرض بگيرم؟ - حتماً - 797 01:04:41,149 --> 01:04:41,921 مرسي 798 01:04:45,922 --> 01:04:59,922 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سارا - نگارش: سميرا 799 01:05:31,584 --> 01:05:32,961 کجا داري ميري، داداش؟ 800 01:05:33,547 --> 01:05:35,683 استوديو "آي تي وي" همينجاست؟ - بله - 801 01:05:35,997 --> 01:05:38,200 برنامه "همه چيز خوبه" اينجا فيلمبرداري ميشه؟ - آره - 802 01:05:38,483 --> 01:05:41,287 نويسنده، کارگردان يا تهيه کننده اين برنامه اينجا هستن؟ 803 01:05:41,431 --> 01:05:44,474 شما کي هستين؟ - تاجر هستم - 804 01:05:44,531 --> 01:05:47,370 مي‌خوام اسپانسر اين برنامه باشم - باشه - 805 01:05:47,756 --> 01:05:48,811 بفرمايين داخل 806 01:05:49,991 --> 01:05:51,436 بفرمايين. بفرمايين تو 807 01:06:07,217 --> 01:06:08,725 سلام. به "همه چيز خوبه" خوش اومدين 808 01:06:08,838 --> 01:06:12,150 روشن عباس هستم و امروز هم قراره ...در مورد موضوع هميشگي بحث کنيم 809 01:06:12,398 --> 01:06:15,182 نه، اين رو نميگم 810 01:06:15,398 --> 01:06:19,129 منظورم اون "همه چيز خوبه" که سريال‌ـه 811 01:06:19,320 --> 01:06:21,549 اين "همه چيز خوبه"‌ست ديگه 812 01:06:21,949 --> 01:06:24,121 اينجا منتظر باشين ميرم کارگردان رو صدا کنم 813 01:06:24,283 --> 01:06:26,208 ...موضوع بحث امروز 814 01:06:26,270 --> 01:06:28,258 بايد براي مردم جالب باشه 815 01:06:29,983 --> 01:06:35,643 اونطور که آقاي شارما ميگن ...همه چيز خوبه وقتي 816 01:07:04,634 --> 01:07:05,303 ببخشيد 817 01:07:07,505 --> 01:07:09,089 ...ببخشيد، من يه 818 01:07:37,479 --> 01:07:39,787 ...عشق بزودي به اختلاف تبديل ميشه 819 01:07:40,006 --> 01:07:43,770 ما دنبال جواب اين جر و بحث‌ها هستيم 820 01:07:44,686 --> 01:07:47,539 اگه بخوايم همه چيز تو زندگي‌مون خوب پيش بره 821 01:07:47,646 --> 01:07:52,304 تا کِي و کجا مي‌تونيم سکوت کنيم؟ 822 01:08:00,178 --> 01:08:03,400 الو - الو. مامان. مانوهارـم - 823 01:08:03,478 --> 01:08:06,721 بله مانو، چيه؟ - پريا کجاست؟ - 824 01:08:06,768 --> 01:08:08,484 پريا!؟ خوبه، خوابيده 825 01:08:10,000 --> 01:08:11,494 بچه‌ها از مدرسه برگشتن؟ 826 01:08:11,747 --> 01:08:13,445 بچه‌ها!؟ نه هنوز برنگشتن 827 01:08:13,540 --> 01:08:14,875 مانو، داري مزاحمم ميشي 828 01:08:14,913 --> 01:08:16,269 الان جاي خيلي حساس سرياله 829 01:08:16,295 --> 01:08:18,179 کار مهمي نداري؟ پس بعداً زنگ بزن 830 01:08:18,255 --> 01:08:19,932 ...نيم ساعت ديگه - مادر يه لحظه وايسا - 831 01:08:21,135 --> 01:08:25,827 کدوم سريال رو داري نگاه مي‌کني؟ - سريال مورد علاقه‌م، همه چيز خوبه - 832 01:09:23,097 --> 01:09:25,261 !خدا !واي خدا 833 01:09:25,721 --> 01:09:27,882 مانو، خيلي وقته من رو ميشناسي 834 01:09:27,948 --> 01:09:30,395 چيزي روي پيشونيم نوشته؟ 835 01:09:30,495 --> 01:09:32,961 مثلاً ديوونه، احمق يا خنگ؟ 836 01:09:33,321 --> 01:09:36,032 نه. نميدونم من احمق‌ـم يا تو 837 01:09:36,901 --> 01:09:40,662 اما شيوا، اين رو ميدونم که بچه‌م رو از دست دادم - ميدونم - 838 01:09:40,700 --> 01:09:42,060 زنم نزديک بود بميره 839 01:09:42,113 --> 01:09:43,513 خواهش مي‌کنم، دارم جدي حرف ميزنم 840 01:09:45,253 --> 01:09:46,971 فکر مي‌کنم تمام خانواده‌م تو خطرـن 841 01:09:47,929 --> 01:09:49,413 ببين.من يه فرد تحصيل کرده م 842 01:09:49,922 --> 01:09:52,265 مي‌تونستم يه کشيشي چيزي بيارم خونه 843 01:09:52,309 --> 01:09:53,017 تا دعا بخونه 844 01:09:53,067 --> 01:09:55,153 ولي نه. با خودم فکر کردم بهترين دوستم پليسه 845 01:09:55,200 --> 01:09:57,820 اگه ازش کمک بخوام، بهم يه راه حل نشون ميده 846 01:09:57,900 --> 01:10:00,227 اما اگه مي‌خواي بخندي، اشکال نداره 847 01:10:00,332 --> 01:10:01,404 از جوک‌ـت لذت ببر، داداش 848 01:10:01,478 --> 01:10:03,110 هي، مانو. ببخشيد. ببخشيد 849 01:10:04,348 --> 01:10:06,981 گوش کن - جوک نميگم شيوا- ميدونم مسخره نمي‌کني - 850 01:10:07,072 --> 01:10:09,337 متاسفم. ولي اين رو به هر کي بگي، ميخنده 851 01:10:10,149 --> 01:10:12,927 راست ميگي - ...به هر حال، حالا که اومدي سراغم - 852 01:10:13,009 --> 01:10:14,614 خودم درستش مي‌کنم. نگران نباش 853 01:10:15,013 --> 01:10:18,890 سريالش چه ساعتي پخش ميشه؟ ساعت 1- 854 01:10:28,502 --> 01:10:31,133 نميذارن راحت يه سريال ببينيم 855 01:10:31,249 --> 01:10:32,302 همش يه نفر زنگ در رو ميزنه 856 01:10:32,348 --> 01:10:34,377 برو ببين کيه، پريا - باشه - 857 01:10:34,900 --> 01:10:39,793 "همه خوشحالن چون همه چيز خوبه" 858 01:10:40,367 --> 01:10:42,586 "دوستان، همه چيز خوبه" 859 01:10:42,646 --> 01:10:44,272 چيه؟ چرا هر وقت عشقت ميکشه مياي خونه؟ 860 01:10:44,313 --> 01:10:47,423 غذا نداريم. برو پي کارت - حرفت تموم شد؟ - 861 01:10:47,496 --> 01:10:49,147 آره - حالا ببين کي اومده - 862 01:10:49,203 --> 01:10:50,380 سلام، شيوا - سلام - 863 01:10:50,906 --> 01:10:51,989 ببخشيد. فکر کردم تنهاست 864 01:10:52,063 --> 01:10:53,556 مامان،ببين کي اومده؟ - کيه؟ - 865 01:10:53,583 --> 01:10:56,198 مامان. شيوا اومده - شيوا بعد اين همه سال - 866 01:10:56,285 --> 01:10:58,188 سلام، خاله - حتي براي تبريک خونه جديدم نيومدي - 867 01:10:58,259 --> 01:10:59,305 فکر کردم ما رو يادت رفته 868 01:10:59,331 --> 01:11:00,316 نه خاله، يادم نرفته 869 01:11:00,338 --> 01:11:02,497 ولي کارم همه وقتم رو گرفته 870 01:11:02,578 --> 01:11:04,412 اگه فراموش‌تون کردم امروز چرا اومدم پس؟ 871 01:11:04,771 --> 01:11:05,558 ...يه لحظه برو کنار 872 01:11:05,618 --> 01:11:08,041 مانوج چطوره؟ بچه‌ها خوبن؟ - آره - 873 01:11:08,138 --> 01:11:09,101 خيلي خوبن 874 01:11:10,185 --> 01:11:13,332 شرمنده. خونه ما هم همين بساط‌ـه 875 01:11:13,425 --> 01:11:14,925 حداقل شما در رو باز کردين 876 01:11:15,018 --> 01:11:17,071 ...مامان من که اصلاً در رو هم باز نمي‌کنه 877 01:11:17,131 --> 01:11:18,179 وقتي داره سريال نگاه مي‌کنه 878 01:11:18,426 --> 01:11:20,130 مانو، بعداً حرف ميزنيم 879 01:11:20,166 --> 01:11:20,956 بشين اينجا - باشه - 880 01:11:21,176 --> 01:11:23,263 بشين ببين. خيلي جالبه - باشه - 881 01:11:23,521 --> 01:11:25,725 مانو، وقتي تبليغ شروع شد ناهار رو ميکشم - باشه - 882 01:11:27,515 --> 01:11:28,919 مي‌توني تلويزيون رو ببيني؟ - آره - 883 01:11:29,544 --> 01:11:30,471 همينطور نگاه کن 884 01:11:33,228 --> 01:11:36,383 برگشتي - ايشوار، اين گاوارتيه. دوستم - 885 01:11:36,501 --> 01:11:37,275 سلام 886 01:11:39,451 --> 01:11:42,209 ديدي؟ بهت که گفتم. اين تويي. اين تويي 887 01:11:42,393 --> 01:11:43,045 بفرمايين 888 01:11:56,538 --> 01:11:58,738 سلام، مادر. حالتون چطوره؟ - خدا خيرت بده، پسرم - 889 01:11:58,871 --> 01:12:02,343 حالت چطوره؟ - خوبم. يه لحظه ببخشيد - 890 01:12:04,393 --> 01:12:05,377 ببخشيد 891 01:12:06,869 --> 01:12:10,848 الو. بله آقاي مادان؟ 892 01:12:10,881 --> 01:12:11,927 چرا زنگ زدين؟ 893 01:12:14,831 --> 01:12:15,797 چي؟ 894 01:12:19,805 --> 01:12:21,156 کِي اين اتفاق افتاده؟ 895 01:12:22,766 --> 01:12:24,766 بيمارستان!؟ کدوم بيمارستان؟ 896 01:12:28,303 --> 01:12:29,695 حالش خوبه؟ 897 01:12:30,268 --> 01:12:32,823 صبر کنيد. الان خودم رو ميرسونم 898 01:12:33,882 --> 01:12:34,909 چي شده؟ 899 01:12:36,287 --> 01:12:38,156 گاز خونه‌م ترکيده 900 01:12:40,401 --> 01:12:42,332 شيوا. باهام بيا. زود باش 901 01:12:43,012 --> 01:12:44,046 چيکار مي‌کني، مانو؟ 902 01:12:44,099 --> 01:12:44,758 شيوا، گوش کن 903 01:12:44,832 --> 01:12:47,292 چرا ديوونه بازي در مياري؟ گوش کن چي ميگم- 904 01:12:47,424 --> 01:12:48,747 الان بهش زنگ بزن - چرا؟ - 905 01:12:48,800 --> 01:12:50,093 ...فقط به خاطر يه سريال 906 01:12:50,139 --> 01:12:50,674 شيوا - خب - 907 01:12:50,714 --> 01:12:52,494 موضوع مرگ و زندگيه - باشه - 908 01:12:52,540 --> 01:12:53,221 دارم زنگ ميزنم 909 01:12:53,294 --> 01:12:55,617 زنگ بزن خونه و به شيلا بگو سريع از خونه بره بيرون 910 01:12:55,677 --> 01:12:57,452 يه لحظه صبر کن. دارم ميزنم 911 01:13:03,971 --> 01:13:06,408 اشغاله - !لعنتي - 912 01:13:13,954 --> 01:13:15,186 !!شبکه مسخره 913 01:13:18,082 --> 01:13:19,258 !واي خدا 914 01:13:22,577 --> 01:13:23,704 زود باش. زود باش 915 01:13:25,247 --> 01:13:26,206 آروم باش، مانو 916 01:13:37,923 --> 01:13:39,909 الو - شيلا پشت خطه - 917 01:13:40,002 --> 01:13:41,937 بهش بگو زود از خونه بياد بيرون - وايسا - 918 01:13:42,336 --> 01:13:43,252 شيلا - بله؟ - 919 01:13:43,501 --> 01:13:44,347 داري چيکار مي‌کني؟ 920 01:13:44,388 --> 01:13:45,688 چطور؟ چي شده؟ 921 01:13:45,786 --> 01:13:47,818 هر کاري داري مي‌کني ول کن و از خونه بيا بيرون 922 01:13:49,892 --> 01:13:52,638 شيلا! قطع شد - واي خدا! بيا بريم - 923 01:13:52,812 --> 01:13:54,572 زود باش بيا. وقت نداريم 924 01:13:57,166 --> 01:13:59,744 مامان، ما داريم ميريم - مانو، وايسا يه چيزي بخور - 925 01:14:00,128 --> 01:14:01,582 چي شده؟ 926 01:14:04,220 --> 01:14:05,870 چرا اين بلا داره سرم مياد؟ 927 01:14:06,096 --> 01:14:07,733 آروم باش. همه چي درست ميشه 928 01:14:07,813 --> 01:14:10,128 اون حس بويايي نداره 929 01:14:18,657 --> 01:14:20,037 شيلا، حالت خوبه؟ - چي شده؟ - 930 01:14:20,083 --> 01:14:21,424 همينجا وايسا. برميگردم 931 01:14:25,584 --> 01:14:26,743 آشپزخونه - واي خدا - 932 01:14:37,743 --> 01:14:39,975 نمي‌تونم باور کنم، مانو. اصلاً معني نميده 933 01:14:40,521 --> 01:14:42,747 هنوز باورم نميشه چطور اين اتفاق افتاده؟ 934 01:14:42,800 --> 01:14:45,510 وقتي بهت گفتم بهم خنديدي 935 01:14:46,190 --> 01:14:47,619 حالا هر دومون گرفتار شديم 936 01:14:47,677 --> 01:14:50,677 منظورت از "هر دومون" چيه؟ من که داشتم با زن و بچه م 937 01:14:50,737 --> 01:14:53,504 زندگيم رو مي‌کردم چرا بايد گرفتار اين ماجرا بشم؟ 938 01:14:53,571 --> 01:14:55,358 ...مانو، اگه اتفاقي براي اونا بي‌اُفته - شيوا - 939 01:14:55,671 --> 01:14:56,986 من اين کارا رو انجام ندادم 940 01:14:57,784 --> 01:14:59,656 نميدونم چرا اين اتفاقا دارن مي‌اُفتن 941 01:14:59,688 --> 01:15:03,818 خودم تنهايي تو اين مصيبت گير کردم شيوا نميدونم بايد چيکار کنم 942 01:15:05,768 --> 01:15:09,000 منظورت چيه؟ خب خونه رو تخليه کن 943 01:15:09,080 --> 01:15:11,554 براي چي داري فکر مي‌کني؟ هر چه زودتر از اون خونه بزن بيرون 944 01:15:11,623 --> 01:15:13,832 شيوا، نمي‌تونم خونه رو تخليه کنم 945 01:15:13,976 --> 01:15:15,832 چرا؟ چرا نمي‌توني خونه رو تخليه کني؟ منظورت چيه؟ 946 01:15:15,879 --> 01:15:17,024 شيوا، گوش کن 947 01:15:17,919 --> 01:15:20,478 خونه ما تنها جاييه که اين سريال رو پخش مي‌کنه 948 01:15:21,528 --> 01:15:23,422 ...اگه ما به موقع سريال رو نديده بوديم 949 01:15:23,535 --> 01:15:25,148 جونِ زن داداش به خطر مي‌اُفتاد 950 01:15:25,182 --> 01:15:26,431 نمي‌تونستيم نجاتش بديم 951 01:15:26,697 --> 01:15:28,941 ...اگه خونه رو تخليه کنم هيچوقت نميفهميم 952 01:15:28,984 --> 01:15:30,496 تو سريال چه اتفاقي داره مي‌اُفته 953 01:15:30,664 --> 01:15:32,159 و اگه حادثه بدي در راه باشه 954 01:15:32,238 --> 01:15:33,865 نمي‌تونم خانواده‌م رو ازش نجات بدم، شيوا 955 01:15:34,004 --> 01:15:35,695 اونوقت تو خيال مي‌کردي دارم جوک ميگم 956 01:15:37,084 --> 01:15:38,846 منم تو اين ماجرا گرفتار شدم، مانو 957 01:15:42,389 --> 01:15:45,246 اما تو کاملاً درست ميگي، مانو 958 01:15:45,300 --> 01:15:46,866 اصلاً از اون خونه نرو 959 01:15:46,900 --> 01:15:49,597 اول از همه، خيلي مهمه که تو توي خونه بموني 960 01:15:49,656 --> 01:15:51,400 ...و نبايد به خانواده‌ت هم چيزي بگي 961 01:15:51,482 --> 01:15:52,844 وگرنه اصرار مي‌کنن که از خونه برين 962 01:15:52,869 --> 01:15:54,179 ...و مانو، مهمتر از همه اينکه 963 01:15:54,582 --> 01:15:56,436 ..لطفاً از خانواده‌ت بخواه خوب به 964 01:15:56,469 --> 01:15:57,937 نقش پليس سريال دقت کنن 965 01:15:58,603 --> 01:16:00,266 وگرنه ممکنه نقشش رو کمرنگ کنن 966 01:16:00,330 --> 01:16:03,929 يا پليسه رو توي سريال بکشن 967 01:16:04,577 --> 01:16:05,689 ...ميدوني که چي ميگم 968 01:16:05,724 --> 01:16:07,159 حالا ميفهمي من تو اين مدت چي کشيدم 969 01:16:12,716 --> 01:16:14,686 هري، چي شده؟ 970 01:16:16,136 --> 01:16:20,232 چيه، هري؟ کسي اونجاست؟ 971 01:16:21,433 --> 01:16:23,797 سلام، کسي اونجاست؟ 972 01:16:25,783 --> 01:16:27,488 کسي نيست؟ هري 973 01:16:28,888 --> 01:16:31,177 مراقب باش. وايسا 974 01:16:31,999 --> 01:16:33,189 آقا، چي شده؟ 975 01:16:33,531 --> 01:16:34,838 آقا - مانوهار - 976 01:16:34,858 --> 01:16:37,052 بله آقا، يه لحظه صبر کنين - پسرم - 977 01:16:37,719 --> 01:16:40,095 ممنونم - حالتون خوبه؟ - 978 01:16:40,645 --> 01:16:43,371 آره. ولي هري يه چيزيش شده 979 01:16:43,959 --> 01:16:47,112 حتماً يه گربه‌اي چيزي ديده 980 01:16:47,229 --> 01:16:48,529 فرار کرد 981 01:16:51,124 --> 01:16:53,801 بياين اينجا بشينيند خودم ميرم دنبالش 982 01:16:57,038 --> 01:16:58,052 هري 983 01:16:59,585 --> 01:17:02,206 هري، اونجا چيکار مي‌کني؟ 984 01:17:03,158 --> 01:17:04,168 هري، بيا اينجا 985 01:17:12,820 --> 01:17:13,999 هري. بيا اينجا، پسر 986 01:17:14,879 --> 01:17:15,805 پسر خوب. بيا اينجا 987 01:17:21,776 --> 01:17:22,668 زود باش 988 01:17:33,972 --> 01:17:36,830 پريا، پريا، چي شد؟ - چي؟ هيچي - 989 01:17:36,972 --> 01:17:40,540 چرا اينقدر شلوغش کردي؟ - نه آخه فکر کردم اتفاقي افتاده - 990 01:17:40,822 --> 01:17:41,796 هيچي نشده 991 01:17:42,262 --> 01:17:45,146 نميدونم چرا ولي چند روزه داري عجيب و غريب رفتار مي‌کني 992 01:17:46,084 --> 01:17:48,863 ...نه بابا. فقط دلم خواست بيام تو آشپزخونه 993 01:17:48,952 --> 01:17:51,824 و بهت کمک کنم - جدي!؟ - 994 01:17:52,058 --> 01:17:55,100 آره. چون شنيدم اگه زن و شوهر تو کاراي آشپزخونه 995 01:17:55,164 --> 01:17:56,984 بهم کمک کنن 996 01:17:57,044 --> 01:17:58,540 علاقه‌شون بهم بيشتر ميشه 997 01:17:58,657 --> 01:18:01,223 قبلاً که کتاب آشپزي آوردي 998 01:18:01,597 --> 01:18:03,365 الانم که داري اداي روانشناس‌ها رو در مياري 999 01:18:04,445 --> 01:18:06,316 ولش کن. خب ديگه چه خبر!؟ 1000 01:18:06,398 --> 01:18:09,085 هنوزم اون سريال "همه چيز خوبه" رو ميبيني؟ 1001 01:18:09,582 --> 01:18:11,102 قسمت امروزش شد، چي شد؟ 1002 01:18:14,466 --> 01:18:15,480 تو هم معتادش شدي؟ 1003 01:18:15,539 --> 01:18:16,761 نمي‌توني از فکرش دربياي؟ 1004 01:18:16,873 --> 01:18:17,966 اونوقت ما رو مسخره مي‌کردي 1005 01:18:18,013 --> 01:18:20,769 حالا از سرِ کار زنگ ميزني ببيني سريال چي شد 1006 01:18:21,006 --> 01:18:23,010 وقتي مياي تو آشپزخونه ميپرسي سريال چي شد 1007 01:18:23,048 --> 01:18:24,939 اما اگه بگم باورت نميشه امروز چي شد 1008 01:18:25,061 --> 01:18:27,718 عالي بود. يه اتفاق خيلي جالب افتاد 1009 01:18:28,128 --> 01:18:29,400 چطور؟ چي شد؟ 1010 01:18:30,350 --> 01:18:32,440 يه همسايه داشتن - خب - 1011 01:18:33,064 --> 01:18:34,859 يه سگ داشت!؟ - خب - 1012 01:18:35,458 --> 01:18:38,491 ميره توي باغچه و شروع مي‌کنه به کندن 1013 01:18:39,336 --> 01:18:43,334 بعدش؟ - هِي ميکَنه، هي مي‌کنه و هي مي‌کنه - 1014 01:18:44,709 --> 01:18:47,785 بعدش چي؟ - يه چيزي اونجا پيدا مي‌کنه - 1015 01:18:49,836 --> 01:18:52,954 چي رو!؟ - اين رو خودمم خيلي دلم مي‌خواد بدونم - 1016 01:18:53,022 --> 01:18:56,081 ولي قبل از اينکه نشون بدن، سريال تموم شد 1017 01:18:56,156 --> 01:18:57,431 ديوونه شدم 1018 01:21:40,252 --> 01:21:42,739 ...قربان،براي مجوز جلسه حزب 1019 01:21:42,939 --> 01:21:45,951 گفته بودين يادتون بندازم - خيلي خب، برو - 1020 01:21:48,794 --> 01:21:49,531 الو؟ 1021 01:21:50,393 --> 01:21:54,237 بله، کالسکار. بعداً بهت زنگ ميزنم. باشه 1022 01:21:56,344 --> 01:21:58,248 يادم انداختي ديگه. حالا برو 1023 01:21:58,320 --> 01:22:00,140 بله، قربان - برو سر کارت - 1024 01:22:10,433 --> 01:22:12,865 شيوا - مانو، دير کردي - 1025 01:22:12,915 --> 01:22:14,835 کجا بودي؟ گفتي فوريه 1026 01:22:14,915 --> 01:22:16,911 بگو ديروز سريال چي شد؟ 1027 01:22:17,008 --> 01:22:18,958 من رو منتقل کردن جاي ديگه؟ - ببين - 1028 01:22:19,033 --> 01:22:19,773 اين چيه؟ 1029 01:22:44,913 --> 01:22:46,914 اين که همون خانواده‌ي توي سرياله 1030 01:22:47,319 --> 01:22:48,234 اين رو کجا پيدا کردي؟ 1031 01:22:48,293 --> 01:22:52,117 شيوا، اين توي باغچه جلوي خونه‌مون دفن شده بود 1032 01:22:52,551 --> 01:22:56,334 نگاه کن، توي عکس يه تقويم هست 1033 01:22:58,870 --> 01:23:01,334 ماه ژوئن، سال 1977 1034 01:23:02,362 --> 01:23:06,353 شيوا، يعني اين عکس رو 30 سال پيش گرفتن 1035 01:23:07,833 --> 01:23:12,460 ولي الان اين آدما توي سريالي که تو خونه ما پخش ميشه، هستن 1036 01:23:13,143 --> 01:23:14,590 در همون سن‌ـي که توي عکس بودن 1037 01:23:14,960 --> 01:23:18,731 چطور... اين چطور ممکنه مانو؟ 1038 01:23:18,898 --> 01:23:20,810 بايد چيکار کنيم؟ - شيواف نميدونم - 1039 01:23:25,169 --> 01:23:26,626 دکتر شيندي - چي؟ - 1040 01:23:27,143 --> 01:23:30,880 شيوا، چند روز پيش تو تلويزيون يه مصاحبه نشون داد 1041 01:23:32,562 --> 01:23:35,793 دکتر شيندي در مورد علم ...ماوراي طبيعي و ارواح 1042 01:23:35,860 --> 01:23:39,145 تحقيق مي‌کنه 1043 01:23:39,945 --> 01:23:43,169 شيوا، حرفاش خيلي منطقي بود - پس بريم - 1044 01:23:43,211 --> 01:23:44,959 همه چيز رو بهش بگيم. بريم 1045 01:23:45,051 --> 01:23:49,455 نه، شيوا. نبايد همه چي رو بهش بگيم - چرا؟ - 1046 01:23:49,833 --> 01:23:51,788 دکتر شيندي پزشک خانوادگي ماست 1047 01:23:52,639 --> 01:23:55,342 چند سال پيش، پاي مادرم رو عمل کرده 1048 01:23:56,141 --> 01:24:00,113 اگه همه چيز رو به دکتر شيندي بگيم سريع زنگ ميزنه خونه 1049 01:24:00,140 --> 01:24:04,499 به مامانم همه چيز رو ميگه اونوقت اوضاع بدي ميشه 1050 01:24:05,780 --> 01:24:11,351 شيوا، به غير از اين يونيفرم لباس ديگه‌اي نداري؟ 1051 01:24:16,852 --> 01:24:19,181 دکتر شيندي - مانوهار، بيا تو - 1052 01:24:19,379 --> 01:24:21,129 پريا چطوره؟ - خيلي خوبه - 1053 01:24:21,266 --> 01:24:23,237 و سوشما خانوم چي؟ - مامانم هم خوبه - 1054 01:24:23,346 --> 01:24:25,963 خودت مريض شدي؟ - اينطور نيست - 1055 01:24:26,365 --> 01:24:28,726 يه درخواست کوچيک داشتم. واسه همين مزاحم شدم 1056 01:24:28,846 --> 01:24:31,372 بفرمايين تو - ببخشيد که بدون وقت قبلي اومدم پيشتون - 1057 01:24:31,412 --> 01:24:31,919 اشکالي نداره 1058 01:24:31,965 --> 01:24:33,249 اين دوستمه، شيوا 1059 01:24:33,585 --> 01:24:34,584 سلام، دکتر - سلام - 1060 01:24:36,899 --> 01:24:41,241 نويسنده‌ست و داره يه کتاب ...درباره روح‌ها و دنياي ماوراي طبيعي 1061 01:24:41,322 --> 01:24:42,640 مينويسه 1062 01:24:42,848 --> 01:24:45,746 يه جا گير کرده بود و من يادِ شما افتادم 1063 01:24:46,434 --> 01:24:48,162 خب، چي مي‌خواي بپرسي؟ 1064 01:24:48,568 --> 01:24:51,305 راستش آقاي دکتر، وقتي داشتم داستانم رو مينوشتم 1065 01:24:51,348 --> 01:24:56,070 ...يه داستان تو اينترنت خوندم - يه لحظه لطفاً - 1066 01:24:56,274 --> 01:24:59,701 چي مي‌خورين؟ چايي؟ قهوه؟ - چايي - 1067 01:24:59,774 --> 01:25:01,187 چايي خوبه - باشه - 1068 01:25:01,277 --> 01:25:02,119 متوجه شدم 1069 01:25:05,160 --> 01:25:09,991 الان متوجه شدم،يه خانواده تو دهلي هستن که هر روز يه سريالي رو تماشا مي‌کنن 1070 01:25:10,379 --> 01:25:11,701 اتفاقات زندگي خودشون رو نشون ميده 1071 01:25:13,526 --> 01:25:15,059 الان کاملاً متوجه شدم 1072 01:25:16,699 --> 01:25:17,886 يه چيز رو بهم بگو، شيوا 1073 01:25:17,933 --> 01:25:21,609 به دنياي ماوراي طبيعي اعتقاد داري؟ 1074 01:25:21,731 --> 01:25:28,410 يعني مي‌خوام بگم به نظرت ممکنه که ارواح گمشده وجود داشته باشن؟ 1075 01:25:29,451 --> 01:25:33,885 خب... کسي نمي‌تونه با قاطعيت بگه وجود ندارن 1076 01:25:34,036 --> 01:25:35,958 ...ولي من به شخصه - درسته - 1077 01:25:38,042 --> 01:25:42,621 يه چيز ديگه. پيچيده ترين دستگاه دنيا چيه؟ 1078 01:25:43,284 --> 01:25:44,803 خيلي هستن، دکتر 1079 01:25:45,417 --> 01:25:50,859 ...موشک، هواپيما، کامپيوتر - نه، بدن انسان - 1080 01:25:52,156 --> 01:25:55,582 هيچ دستگاهي پيچيده تر از بدن انسان وجود نداره 1081 01:25:55,953 --> 01:25:58,597 و يک پزشک اين رو بهتر ميدونه 1082 01:26:00,365 --> 01:26:05,229 ...مي‌خوام بگم، وقتي ميگيم روح مي‌تونه 1083 01:26:05,283 --> 01:26:08,662 در يک دستگاه پيچيده مثل بدن انسان وارد بشه 1084 01:26:08,863 --> 01:26:10,237 همه موافقت مي‌کنن 1085 01:26:11,557 --> 01:26:15,616 ولي اگه بگيم که وارد يک دستگاهي مثل تلويزيون شده 1086 01:26:15,839 --> 01:26:17,326 هيچکس باور نمي‌کنه 1087 01:26:21,166 --> 01:26:26,993 فراموشش کنين. بياين سعي کنيم بفهميم اون ارواح چه قصدي از اين کارها دارن 1088 01:26:27,794 --> 01:26:33,014 شيوا، ارواح گمشده براي ارتباط برقرار کردن با دنياي مادي به يک شي مادي نياز دارن 1089 01:26:34,260 --> 01:26:39,703 ارواح بايد براي انتقال پيامشون به دنياي مادي به چيزي متصل بشن 1090 01:26:39,896 --> 01:26:41,432 پس چرا اون چيز، تلويزيون نباشه؟ 1091 01:26:43,316 --> 01:26:44,778 يک چيز رو بدون، شيوا 1092 01:26:45,431 --> 01:26:50,469 انسان‌ها تنها کساني نيستن که مي‌تونن تغيير کنن ارواح هم تغيير مي‌کنن 1093 01:26:50,618 --> 01:26:54,238 ...دکتر، بياين تصور کنيم که ارواح و جن‌ها مي‌تونن با ما 1094 01:26:54,782 --> 01:26:56,841 از طريق تلويزيون هم ارتباط برقرار کنن 1095 01:26:58,708 --> 01:27:03,315 اما سوال اينه که چرا مي‌خوان با ما ارتباط برقرار کنن؟ 1096 01:27:04,250 --> 01:27:09,742 يه نيت دارن براي رسيدن به هدفي اين کار رو مي‌کنن 1097 01:27:11,638 --> 01:27:13,154 شايد کار ناتمومي دارن 1098 01:27:13,801 --> 01:27:16,885 که مي‌خوان براي تموم کردنش به دنيا برگردن 1099 01:27:17,622 --> 01:27:20,100 ...اگه يه نفر بتونه هدف اونا رو بفهمه و کار رو تموم کنه 1100 01:27:20,572 --> 01:27:22,269 روح اونا هم به آرامش ميرسه 1101 01:27:22,963 --> 01:27:25,219 و سريال هم ديگه نمايش داده نميشه 1102 01:27:26,924 --> 01:27:30,701 ميشه گفت اين خونه‌اي که توش سريال پخش ميشه 1103 01:27:31,864 --> 01:27:37,112 حتماً بايد يه ربطي به اين ارواح داشته باشه 1104 01:27:38,967 --> 01:27:40,619 شيوا، گوش کن 1105 01:27:40,980 --> 01:27:45,999 همه اون آدم‌هايي که توي سريال نشون ميده، مردن اين حتميه 1106 01:27:46,059 --> 01:27:48,489 ..و همونطور که دکتر شيندي ميگه مي‌خوان از طريق اون سريال 1107 01:27:48,565 --> 01:27:49,939 چيزي رو به ما بگن 1108 01:27:49,999 --> 01:27:52,440 شايد واسه همينه که اون آلبوم رو پيدا کرديم 1109 01:27:52,519 --> 01:27:56,238 شيوا، حس مي‌کنم يه چيزي تو اون آلبوم هست که ما متوجه‌ـش نشديم 1110 01:27:56,733 --> 01:27:57,913 بايد دوباره آلبوم رو چک کنيم 1111 01:27:57,993 --> 01:27:59,387 آلبوم کجاست؟ - تو ماشين - 1112 01:28:03,262 --> 01:28:04,925 يه دقيقه - چيه؟ - 1113 01:28:05,026 --> 01:28:06,360 وايسا. برگرد عقب 1114 01:28:06,425 --> 01:28:08,047 چيه؟ - صبر کن - 1115 01:28:11,330 --> 01:28:13,056 گمونم جايِ يه عکس خاليه 1116 01:28:13,556 --> 01:28:17,650 ببين، يه چيزي زيرش هست - صبر کن - 1117 01:28:21,201 --> 01:28:22,274 مراقب باش 1118 01:28:30,385 --> 01:28:34,594 شيوا، اين مرد رو ميبيني؟ - کي؟ - 1119 01:28:35,694 --> 01:28:39,764 تا حالا همه افراد اين عکس رو پتوي سريال ديدم به جز اين يکي 1120 01:28:43,310 --> 01:28:43,990 مانو - بله؟ - 1121 01:28:44,030 --> 01:28:46,862 تقويم داخل عکس نوشته مال سال 1977 عه 1122 01:28:47,045 --> 01:28:49,154 که يعني تا سال 77 زنده بودن 1123 01:28:49,198 --> 01:28:50,243 يعني بعد از اين سال مردن 1124 01:28:50,291 --> 01:28:53,218 پس بايد اخبار بعد از ماه ژوئن سال 77 رو بگرديم 1125 01:28:55,430 --> 01:28:58,530 75" 77" 1126 01:29:12,670 --> 01:29:13,467 شيوا 1127 01:29:16,797 --> 01:29:18,194 شيوا، اين رو ببين 1128 01:29:18,765 --> 01:29:21,196 ...دختر کوچdک خانواده که توي سريال بود - خب؟ - 1129 01:29:21,254 --> 01:29:22,592 مجري شبکه خبري بوده 1130 01:29:22,990 --> 01:29:28,039 اون به همراه هشت نفر از اعضاي خانواده‌ش قتل عام شدن 1131 01:29:28,648 --> 01:29:30,256 حتي به بچه‌ها هم رحم نشده 1132 01:29:32,385 --> 01:29:34,385 آدرس خون‌شون طبقه 13 آپارتمان چاپرا 1133 01:29:37,031 --> 01:29:38,176 چيه، مانو؟ 1134 01:29:40,005 --> 01:29:41,471 شيوا - چيه؟ - 1135 01:29:42,277 --> 01:29:46,601 آدرس خونه اونا با آدرس خونه ما يکيه 1136 01:29:59,018 --> 01:30:04,239 يعني آپارتمان ما رو بعد از خراب کردنِ خونه اونا ساختن 1137 01:30:29,557 --> 01:30:32,245 گاياتري، اسپند بيار 1138 01:30:32,291 --> 01:30:34,366 دود کنم چشم نخوره - باشه - 1139 01:30:35,283 --> 01:30:40,444 اسپند چيه؟ نظرت چيه دعاي چشم زخم بخونيم؟ - آره - 1140 01:30:40,540 --> 01:30:43,153 آخه ميدونين اين تلويزيون چقد گرونه؟ 1141 01:30:43,673 --> 01:30:45,148 بذاريد يه چيز رو از الان مشخص کنم 1142 01:30:45,260 --> 01:30:47,729 فقط يه نفر حق داره به تلويزيون دست بزنه 1143 01:30:48,220 --> 01:30:50,667 به همه نشون ميدم چطور بايد خاموش و روشن بکنين 1144 01:30:50,734 --> 01:30:52,961 و بچه‌ها هم حق ندارن بهش دست بزنن 1145 01:30:53,305 --> 01:30:55,704 با اين خوشگل ميشه - چيکار داري مي‌کني؟ - 1146 01:30:56,205 --> 01:30:58,512 بذار باشه. خوب شده - ...مامان - 1147 01:30:58,592 --> 01:31:00,318 کي اجازه تو رو خواست!؟ 1148 01:31:00,647 --> 01:31:03,946 خواهش مي‌کنم - باشه - 1149 01:31:06,741 --> 01:31:08,496 چرا همينجوري وايسادي؟ 1150 01:31:08,572 --> 01:31:10,472 روشنش کن تا يه چيزي نگاه کنيم 1151 01:31:10,598 --> 01:31:15,203 صبر کن مامان، صبر کن. الان روشن مي‌کنم 1152 01:31:16,871 --> 01:31:21,164 موهان. موهان. درست شد؟ - آره داداش. درستش کردم - 1153 01:31:21,218 --> 01:31:23,581 تلويزيون رو روشن کنين. آنتن رو تنظيم مي‌کنم 1154 01:31:23,674 --> 01:31:25,704 هر وقت سيگنال رو گرفتين بهم بگين 1155 01:31:34,003 --> 01:31:34,996 چيزي ميبيني؟ 1156 01:31:35,207 --> 01:31:37,026 چيزي ميبيني؟ - نه - 1157 01:31:37,231 --> 01:31:38,755 نه، همينجوري بچرخون 1158 01:31:41,568 --> 01:31:42,980 حالا چي؟ - حالا چي؟ - 1159 01:31:43,643 --> 01:31:45,898 هيچي نيست - هيچي نشون نميده - 1160 01:31:46,509 --> 01:31:48,297 صبر کن. صبر کن. ميبينم 1161 01:31:48,523 --> 01:31:51,500 نه، دوباره رفت. بگو برگردونه 1162 01:31:51,875 --> 01:31:53,058 موهان؟ - بله - 1163 01:31:53,111 --> 01:31:54,593 برش گردون - باشه - 1164 01:31:55,400 --> 01:31:57,937 گرفت. گرفت. خيلي خوبه - باشه - 1165 01:31:58,065 --> 01:31:59,836 سيگنال رو گرفتيم - صافه؟ - 1166 01:32:00,157 --> 01:32:02,468 صافه. صافِ صاف 1167 01:32:02,948 --> 01:32:05,887 آنتن رو محکم کن - باشه داداش - 1168 01:32:10,989 --> 01:32:13,222 شما دو تا اونجا چيکار مي‌کنين؟ - هيچي - 1169 01:32:13,309 --> 01:32:15,514 بياين تو. تلويزيون روشن شده 1170 01:32:15,635 --> 01:32:16,899 باشه، عمو 1171 01:32:21,220 --> 01:32:23,158 زود باش قايمش کن 1172 01:32:29,336 --> 01:32:32,424 خواهرشون، چيترا، تو تلويزيون مجري اخباره 1173 01:32:32,838 --> 01:32:35,204 برادرهاش تلويزيون خريدن تا بتونن تو خونه ببيننش 1174 01:32:35,357 --> 01:32:36,492 اخبار امروز 1175 01:32:41,392 --> 01:32:44,558 مامان، تلويزيون خيلي تصوير رو خوب نشون ميده - آره - 1176 01:32:45,446 --> 01:32:48,246 يه لحظه - چيکار مي‌کني؟ - 1177 01:32:48,319 --> 01:32:49,517 يه لحظه. مي‌خوام تميزش کنم 1178 01:32:49,566 --> 01:32:52,763 برو آشوک رو بيار - باشه - 1179 01:32:52,825 --> 01:32:55,405 اونم مي‌خواد خواهرش رو ببينه 1180 01:32:55,479 --> 01:32:58,094 خواهرم چه خوشگل شده - تو برو کنار - 1181 01:32:58,154 --> 01:32:59,431 الان ميرم ديگه 1182 01:33:04,381 --> 01:33:06,002 سيگنال هست؟ - آره - 1183 01:33:06,331 --> 01:33:10,825 گانش، همسايه‌ها رو صدا کن تا بيان خواهرت رو ببينن - باشه - 1184 01:33:10,878 --> 01:33:12,107 صداشون کن 1185 01:33:12,698 --> 01:33:17,015 لاکشمي، گاياتري، اينجا يه فرش پهن کنين تا همسايه‌ها بشينن 1186 01:33:17,224 --> 01:33:18,525 مراقب باش، آشوک. مراقب باش 1187 01:33:18,630 --> 01:33:22,475 برات هديه آورديم 1188 01:33:22,595 --> 01:33:24,081 ميدوني هديه چيه؟ 1189 01:33:24,175 --> 01:33:25,212 مراقب باش 1190 01:33:26,526 --> 01:33:28,013 خيلي خوشحال ميشي ببيني 1191 01:33:29,293 --> 01:33:30,249 ميدوني چيه؟ 1192 01:33:32,613 --> 01:33:34,575 ببين،رسيديم 1193 01:33:36,213 --> 01:33:37,441 نگاه کن، داداش. تلويزيون 1194 01:33:43,412 --> 01:33:44,098 آشوک 1195 01:33:44,751 --> 01:33:47,858 پسرم، آشوک. بلند شو 1196 01:33:48,497 --> 01:33:51,179 پسرم، بشين 1197 01:33:52,318 --> 01:33:53,818 پسرم، يه لحظه 1198 01:33:57,248 --> 01:34:01,043 نگاه کن. چيتراست. چيترا 1199 01:34:09,466 --> 01:34:11,821 خواهرت رو شناختي؟ 1200 01:34:11,877 --> 01:34:14,346 اينقدر زود پدرت رو يادت نميومد 1201 01:34:15,635 --> 01:34:16,813 چي شد؟ 1202 01:34:18,487 --> 01:34:19,802 بشين 1203 01:34:23,452 --> 01:34:25,292 بفرمايين تو 1204 01:34:26,852 --> 01:34:28,945 بعضي‌ها مي‌تونين روي مبل بشينين 1205 01:34:29,123 --> 01:34:31,599 بقيه روي زمين 1206 01:34:38,669 --> 01:34:41,028 چي شده، داداش؟ 1207 01:34:41,440 --> 01:34:43,592 ببرش تو اتاق. ببرش 1208 01:34:44,191 --> 01:34:46,461 ببرش تو اتاق 1209 01:34:50,289 --> 01:34:51,310 !!!بسه 1210 01:34:55,445 --> 01:34:59,504 قبل از امروز، هيچوقت غريبه نديده بود 1211 01:34:59,926 --> 01:35:02,355 چهره‌هاي جديد ترسوندش 1212 01:35:30,804 --> 01:35:34,956 برين عقب. چرا شلوغش کردين؟ 1213 01:35:35,237 --> 01:35:38,442 کار و زندگي ندارين؟ اينجا چه خبره؟ بريد عقب 1214 01:35:38,686 --> 01:35:42,141 کي با ما تماس گرفته بود؟ - اين مرد، قربان - 1215 01:35:44,395 --> 01:35:47,672 شما کي هستين؟ - رام چاران، وکيل پايه يک دادگستري - 1216 01:35:47,975 --> 01:35:50,410 اين خانواده رو چطور ميشناختين؟ - دوست خانوادگي - 1217 01:35:50,562 --> 01:35:53,225 نامزد دختر کوچک خانواده، چيترا بودم 1218 01:35:53,275 --> 01:35:55,519 نمونه عکس‌هاي مراسم عروسي رو آورده بودم 1219 01:35:56,174 --> 01:36:00,123 ...وقتي رفتم داخل خيلي ترسيده بودم قربان 1220 01:36:01,136 --> 01:36:01,800 بيا 1221 01:36:28,752 --> 01:36:29,782 اين طرف رو نگاه کن 1222 01:36:34,946 --> 01:36:36,831 چکش رو بنداز 1223 01:36:37,100 --> 01:36:39,018 ...بنداز وگرنه 1224 01:36:39,274 --> 01:36:40,413 بگيرينش 1225 01:36:45,418 --> 01:36:46,946 ببرينش 1226 01:36:48,581 --> 01:36:49,679 ببندينش 1227 01:36:51,978 --> 01:36:52,932 بِکِشينش 1228 01:37:36,113 --> 01:37:37,060 !!دساي 1229 01:37:39,786 --> 01:37:41,469 !!!دساي - بله، قربان - 1230 01:37:50,170 --> 01:37:55,434 بله قربان- آمبولانس خبر کن. به سردخونه هم اطلاع بده 1231 01:37:55,545 --> 01:37:57,254 به پزشک قانوني خبر بدين. به همه خبر بدين 1232 01:37:57,738 --> 01:37:59,307 به مرکز هم اطلاع بدين 1233 01:37:59,425 --> 01:38:02,998 قتل عام شده. اينجا هشت تا جنازه هست چشم قربان- 1234 01:38:22,659 --> 01:38:23,688 دساي - بله، قربان - 1235 01:38:23,744 --> 01:38:25,187 اطلاعاتي گرفتي؟ - بله - 1236 01:38:25,230 --> 01:38:26,770 کسي چيزي ميدونه؟ - دو نفر هستن - 1237 01:38:26,817 --> 01:38:27,932 بگو بيان - چشم - 1238 01:38:28,057 --> 01:38:28,820 بيا اينجا - بله - 1239 01:38:29,993 --> 01:38:32,013 اسمت چيه؟ - نور محمد - 1240 01:38:32,108 --> 01:38:35,128 خونه بغلي زندگي مي‌کنم از اين چيزا خيلي ميترسم 1241 01:38:35,201 --> 01:38:37,293 فقط هر چي ازت ميپرسم جواب بده - باشه - 1242 01:38:37,433 --> 01:38:39,979 کِي فهميدي اينجا همچين اتفاقي افتاده؟ 1243 01:38:40,019 --> 01:38:42,810 همين الان - ديشب هيچي نشنيدي؟ - 1244 01:38:42,873 --> 01:38:44,824 فرد مشکوکي رو نديدي؟ - نه - 1245 01:38:44,910 --> 01:38:47,900 صداي جيغ يا داد؟ - هيچي نبود قربان - 1246 01:38:47,997 --> 01:38:49,892 کلاً موضوع يه چيز ديگه ست 1247 01:38:49,937 --> 01:38:53,480 يه روح اينا رو قتل عام کرده. روح 1248 01:38:53,553 --> 01:38:55,643 جدي؟ مثل اينکه يه چيزايي ميدوني 1249 01:38:55,713 --> 01:38:58,723 ...بيشتر ميدونم. دختر اين خونه، چيترا 1250 01:38:58,986 --> 01:39:01,348 ..هموني که تو تلويزيون اخبار ميگه 1251 01:39:01,428 --> 01:39:03,441 خيلي خوشگل بود. شبيه هنرپيشه‌ها بود 1252 01:39:03,494 --> 01:39:05,326 اون پسره هم بعد از اينکه تو تلويزيون ديدتش عاشقش شد 1253 01:39:05,366 --> 01:39:09,154 اون پسره کيه ديگه؟ - هموني که همش دنبالش بود و اذيتش مي‌کرد - 1254 01:39:09,259 --> 01:39:11,119 ...اون روز، تو روز نامزدي 1255 01:39:11,180 --> 01:39:13,021 اومد اينجا، مي‌خواست به زور بره تو خونه 1256 01:39:13,093 --> 01:39:16,676 يه بساطي راه انداخته بود هيچکس نمي‌تونست جلوش رو بگيره 1257 01:39:16,792 --> 01:39:19,447 برادرهاي دختره سعي کردن باهاش منطقي صحبت کنن 1258 01:39:19,492 --> 01:39:21,738 ...اما گوش نمي کرد. همه رو تهديد مي کرد 1259 01:39:21,812 --> 01:39:24,098 ...که اگه نذارن خواهرشون باهاش ازدواج کنه 1260 01:39:24,165 --> 01:39:26,432 .کل خانواده رو ميکشه 1261 01:39:27,124 --> 01:39:29,207 اون پسر رو اگه ببيني ميشناسي؟ - آره ولي فايده نداره - 1262 01:39:29,245 --> 01:39:33,164 زنده نيست، يه هفته پيش مرد 1263 01:39:33,209 --> 01:39:35,309 تو روز نامزدي که جار و جنجال راه انداخت 1264 01:39:35,382 --> 01:39:38,953 همون روز رگ دستش رو زد و مرد 1265 01:39:40,216 --> 01:39:41,642 مي‌تونم يه چيز ديگه هم بگم؟ - بگو - 1266 01:39:41,693 --> 01:39:45,432 ...روح اون پسر، وارد بدنِ مرد ديوونه شده 1267 01:39:45,594 --> 01:39:47,103 و داره انتقام ميگيره.. 1268 01:39:47,262 --> 01:39:48,768 اين خونه خيلي منحوسه بود 1269 01:39:48,875 --> 01:39:50,212 به پلاکش دقت کردين؟ سيزده 1270 01:39:50,282 --> 01:39:52,886 فقط مي‌تونه کار يه روح بوده باشه قبلاً يه دونه بود 1271 01:39:52,946 --> 01:39:54,536 حالا هشت تا ديگه اضافه ميشن 1272 01:39:54,626 --> 01:39:56,929 هشت نفر تو اين خونه قتل عام شدن 1273 01:39:57,021 --> 01:39:59,962 اما تو نه چيزي شنيدي نه ديدي 1274 01:40:00,081 --> 01:40:02,328 ولي روح رو ديدي؟ - بله قربان - 1275 01:40:02,375 --> 01:40:03,858 فکر کردي من احمقم مرتيکه!؟ 1276 01:40:04,617 --> 01:40:06,255 اين احمق‌ها رو براي بازجويي نفرست 1277 01:40:06,435 --> 01:40:09,229 ديگه کي بود؟ - بيا - 1278 01:40:09,606 --> 01:40:10,525 اين مرد بود 1279 01:40:10,639 --> 01:40:12,302 تو هم روح ديدي؟ 1280 01:40:12,762 --> 01:40:14,330 روحي در کار نيست، قربان 1281 01:40:14,399 --> 01:40:17,204 اون مرد ديوونه همه اين کارها رو کرده 1282 01:40:18,000 --> 01:40:19,747 ديروز يه تلويزيون خريده بودن 1283 01:40:19,820 --> 01:40:21,267 ما هم اومديم تا تماشا کنيم 1284 01:40:22,214 --> 01:40:26,351 ولي اون ديوونه جار و جنجال راه انداخت 1285 01:40:26,430 --> 01:40:27,850 و سر همه داد ميزد 1286 01:40:27,897 --> 01:40:30,252 اون موقع بود فهميديم ديوونه ست 1287 01:40:30,625 --> 01:40:32,107 مجبور شدن تو اتاق حبس‌ش کنن 1288 01:40:32,194 --> 01:40:34,997 به خاطر اين ديوونگي‌ش بوده که همه رو کشته 1289 01:40:35,140 --> 01:40:35,814 دساي - بله - 1290 01:40:35,871 --> 01:40:38,496 با اين مرد برو. و با بقيه 1291 01:40:38,542 --> 01:40:40,236 کسايي که براي تماشاي تلويزيون اومده بودن 1292 01:40:40,349 --> 01:40:42,309 همه رو بيار کلانتري. فهميدي؟ 1293 01:40:42,376 --> 01:40:43,939 اون وکيل رو هم با خودت بيار 1294 01:40:44,012 --> 01:40:45,072 باشه - گوش کن - 1295 01:40:45,126 --> 01:40:46,380 و اون دختري که مرده، چيترا 1296 01:40:46,418 --> 01:40:48,099 اون پسري رو که نامزدي رو بهم زده 1297 01:40:48,152 --> 01:40:49,552 و خودکشي کرده، پيدا کن - بله - 1298 01:40:49,626 --> 01:40:51,725 مي‌خوام تا صبح همه چيز روي ميزم باشه 1299 01:41:17,304 --> 01:41:24,563 اون دستگير شد و وکيلي که مسئول پرونده‌ش بود، رام چاران بود 1300 01:41:29,275 --> 01:41:31,596 ميدوني رام چاران کيه؟ - کيه؟ - 1301 01:41:32,317 --> 01:41:36,017 نامزد چيترا. اون و چيترا قرار بوده با هم عروسي کنن 1302 01:41:44,468 --> 01:41:46,277 چيترا؟ 1303 01:41:46,421 --> 01:41:48,014 چيکار مي‌کني؟ - !!!چيترا - 1304 01:41:48,114 --> 01:41:50,514 تو کي هستي؟ - !!چيترا - 1305 01:41:50,601 --> 01:41:52,363 چيترا رو صدا نزن. داره نامزد مي‌کنه 1306 01:41:52,416 --> 01:41:55,318 نامزدي رو بهم بزنيد خواهش مي‌کنم نامزدي رو بهم بزنيد 1307 01:41:55,390 --> 01:41:59,352 تو کي هستي؟ منظورت چيه که نامزدي رو بهم بزنيم؟ 1308 01:42:00,188 --> 01:42:01,793 من عاشق چيترام - ساکت شو - 1309 01:42:01,855 --> 01:42:04,698 هر روز تو تلويزيون ميبينمش - ساکت شو - 1310 01:42:04,810 --> 01:42:06,477 تو تلويزيون ميبينمش 1311 01:42:06,517 --> 01:42:08,483 هر روز، هزار نفر خواهر ما رو تو تلويزيون ميبينن 1312 01:42:08,543 --> 01:42:09,911 پس بايد همه باهاش ازدواج کنن؟ 1313 01:42:10,084 --> 01:42:12,096 ازش مراقبت مي‌کنم ازش مراقبت مي‌کنم 1314 01:42:12,223 --> 01:42:13,563 برو گمشو 1315 01:42:13,877 --> 01:42:16,363 چيترا - برو بيرون - 1316 01:42:18,430 --> 01:42:20,852 سعي کردم باهاتون حرف بزنم ولي مثل اينکه نمي فهمين 1317 01:42:20,913 --> 01:42:25,318 ميکشمتون. کل اين خانواده رو ميکشم 1318 01:42:26,173 --> 01:42:28,148 برو گمشو 1319 01:42:28,222 --> 01:42:32,983 اون پسر چون نتونست با چيترا ازدواج کنه، خودکشي کرد 1320 01:42:35,718 --> 01:42:37,812 واي خدا! اين داره خيلي گيج کننده ميشه مانو 1321 01:42:37,896 --> 01:42:39,467 من که هيچي نميفهمم 1322 01:42:46,971 --> 01:42:48,270 مانو - هان - 1323 01:42:49,577 --> 01:42:51,017 مانو - هان، بگو - 1324 01:42:53,819 --> 01:42:55,843 يادته اون روز اومدم خونه‌تون تا سريال رو ببينيم؟ - آره - 1325 01:42:55,938 --> 01:42:59,538 يه بازرس پليس اون قسمت اومده بود. يادته؟ 1326 01:42:59,872 --> 01:43:01,870 آره. همون قسمتي که گاز ترکيد 1327 01:43:01,948 --> 01:43:03,321 ميدوني اسمش چي بود؟ 1328 01:43:03,781 --> 01:43:06,047 چي؟ - ايشوار گاندره - 1329 01:43:06,514 --> 01:43:07,760 چي؟ - اين رو نگاه کن - 1330 01:43:18,172 --> 01:43:20,815 اون پليس، افسر مسئول پرونده بوده 1331 01:43:20,850 --> 01:43:23,595 ...و عجيب اينکه، تو همون خونه خودش رو 1332 01:43:23,648 --> 01:43:25,676 با طناب دار زده.... 1333 01:43:30,738 --> 01:43:31,751 !!عجيبه 1334 01:43:36,031 --> 01:43:38,858 انگار فقط يه نفر تو اين ماجرا هنوز زنده ست 1335 01:43:38,910 --> 01:43:40,432 وکيل رام چاران 1336 01:43:41,116 --> 01:43:44,744 اگه ببينيمش و ازش سوال کنيم شايد يه سري اطلاعات دستگيرمون بشه 1337 01:43:44,824 --> 01:43:46,373 درست ميگي مانو 1338 01:44:01,462 --> 01:44:04,106 اين مزخرفات چيه؟ خاموشش کن 1339 01:44:05,249 --> 01:44:08,466 باز چي شده؟ از دست اين کنترل - خاموشش کن - 1340 01:44:08,493 --> 01:44:09,871 مامان، خاموش نميشه 1341 01:44:09,926 --> 01:44:12,768 نمي‌تونم اين رو نگاه کنم. تحمل ندارم 1342 01:44:12,873 --> 01:44:14,422 از اين خشونت‌ها متنفرم 1343 01:44:14,884 --> 01:44:15,498 !زن داداش 1344 01:44:19,209 --> 01:44:21,714 بايد برم دفترش - بله قربان - 1345 01:44:21,793 --> 01:44:23,383 بايد به جلسه قاضي پرونده هم برم - بله - 1346 01:44:23,446 --> 01:44:26,226 آقا، ببخشيد. وکيل رام چاران؟ - بله - 1347 01:44:26,416 --> 01:44:28,409 مانوهاران هستم - بله - 1348 01:44:28,489 --> 01:44:30,731 افسر شيوا. باهاتون تلفني حرف زده بودم 1349 01:44:31,409 --> 01:44:32,721 بفرمايين، چيکار مي‌تونم براتون بکنم؟ 1350 01:44:32,771 --> 01:44:34,822 ...مي‌خواستيم درباره خبر اين روزنامه 1351 01:44:34,862 --> 01:44:37,634 باهاتون خصوصي صحبت کنيم 1352 01:44:48,849 --> 01:44:50,504 چي مي‌خواين بدونين؟ 1353 01:44:51,711 --> 01:44:53,498 چرا آشوک همچين کاري کرد؟ 1354 01:44:53,590 --> 01:44:57,148 اينکه چون نذاشته بودن تلويزيون نگاه کنه دليل قانع کننده‌اي نيست 1355 01:44:57,740 --> 01:44:59,441 آشوک نمي‌تونسته قاتل باشه 1356 01:45:01,489 --> 01:45:03,468 سال‌ها اون خانواده رو ميشناختم 1357 01:45:05,549 --> 01:45:08,047 آشوک خيلي به چيترا علاقه داشت 1358 01:45:11,582 --> 01:45:13,434 اون روز يکي ديگه اونجا بود 1359 01:45:14,682 --> 01:45:18,385 اون آدم همه رو کشته و چکش رو همونجا گذاشته 1360 01:45:20,816 --> 01:45:23,149 آره. آشوک همه رو بغل کرده و عصبي شده 1361 01:45:23,461 --> 01:45:25,931 واسه همين تمام سر و بدنش خوني بوده 1362 01:45:29,081 --> 01:45:33,233 خودم ديدم که از دست تلويزيون عصباني بود 1363 01:45:33,453 --> 01:45:36,544 گمونم تلويزيون رو مقصر ميدونست 1364 01:45:37,376 --> 01:45:40,438 واسه همين چکش رو برداشت و تلويزيون رو خرد کرد 1365 01:45:41,195 --> 01:45:42,444 و اثر انگشتش روي چکش موند 1366 01:45:42,517 --> 01:45:45,091 تمام تلاشم رو کردم که تو دادگاه نجاتش بدم ولي باختم 1367 01:45:50,892 --> 01:45:53,348 قربان، آشوک الان کجاست؟ 1368 01:45:54,738 --> 01:45:57,312 بله. وکيل رام چاران باهام تماس گرفتن بله- 1369 01:45:57,890 --> 01:46:01,188 آشوک اينجاست؟ - بله، سال‌هاست اينجا زندگي مي‌کنه - 1370 01:46:01,582 --> 01:46:05,329 اما اخيراً به يه سلول ديگه منتقلش کرديم 1371 01:46:05,374 --> 01:46:07,475 سلول انفرادي - چرا دکتر؟ - 1372 01:46:09,340 --> 01:46:11,340 به مدت 13 سال يه بيمار نمونه بوده 1373 01:46:12,171 --> 01:46:17,247 به عنوان بخشي از روند درمان ميذاريم بيماران يه ساعت در روز تلويزيون تماشا کنن 1374 01:46:40,059 --> 01:46:42,677 اما موقع تماشاي تلويزيون خيلي عصبي و پرخاشگر شد 1375 01:46:46,338 --> 01:46:48,724 خدا ميدونه چي تو تلويزيون ديد 1376 01:46:48,811 --> 01:46:51,258 اما خيلي پريشون‌ش کرده بود 1377 01:46:54,292 --> 01:46:57,420 بعد از اون، مدام خود آزاري مي‌کنه 1378 01:46:57,933 --> 01:47:00,571 ...مربع و جعبه و اين چيزها رو 1379 01:47:00,612 --> 01:47:02,498 با خون خودش روي ديوار ميکشه 1380 01:47:04,449 --> 01:47:06,021 نتونستيم کنترلش کنيم 1381 01:47:06,106 --> 01:47:09,715 ...واسه همين - دکتر، ميشه آشوک رو ببينيم؟ - 1382 01:47:20,575 --> 01:47:24,506 !!آشوک 1383 01:48:11,439 --> 01:48:13,955 ول کن. دستم رو ول کن 1384 01:48:14,036 --> 01:48:15,230 ولش کن 1385 01:48:20,402 --> 01:48:21,398 بيا عقب، مانو 1386 01:48:28,639 --> 01:48:31,037 خوبي مانو؟ - نه - 1387 01:48:35,501 --> 01:48:38,401 پريا ست. بله، پريا؟ 1388 01:48:38,705 --> 01:48:40,807 کجايي؟ کِي مياي خونه؟ 1389 01:48:41,021 --> 01:48:43,435 بيست دقيقه ديگه ميرسم 1390 01:48:43,568 --> 01:48:45,122 بپرس امروز سريال چي شد؟ 1391 01:48:45,241 --> 01:48:46,556 پريا، يه لحظه وايسا 1392 01:48:47,662 --> 01:48:50,464 امروز سريال به کجا رسيد؟ 1393 01:48:51,730 --> 01:48:54,695 بهت گفتم که. اونوقت من رو مسخره مي‌کردي 1394 01:48:54,813 --> 01:48:56,978 حالا داري درباره سريال ميپرسي؟ 1395 01:48:57,093 --> 01:48:57,833 بذار روي اسپيکر - باشه - 1396 01:48:57,892 --> 01:49:00,859 ...زنگ زدم بگم غذا رو گذاشتم روي ميز 1397 01:49:00,926 --> 01:49:02,260 پريا، اينا رو ول کن 1398 01:49:02,427 --> 01:49:05,351 فقط بگو امروز سريال چي شد؟ 1399 01:49:05,461 --> 01:49:09,288 مانو، اينقدر صحنه وحشتناکي بود که نتونستيم ببينيم 1400 01:49:13,670 --> 01:49:14,935 مگه چي شد؟ 1401 01:49:15,229 --> 01:49:20,052 يه مرد با يه چکش اومد تو خونه و همه رو کشت 1402 01:49:25,674 --> 01:49:26,716 پريا - بله - 1403 01:49:27,187 --> 01:49:30,936 قاتل رو نشون دادن؟ - نه - 1404 01:49:31,262 --> 01:49:33,612 مثل هميشه، جاي حساس تموم شد 1405 01:49:33,652 --> 01:49:37,086 اين يعني فردا ميفهميم کي قاتل بوده!؟ 1406 01:49:37,183 --> 01:49:38,938 امروز جمعه بود. قسمت بعدي دوشنبه ست 1407 01:49:39,011 --> 01:49:41,818 پريا، خوب گوش کن چي ميگم - چيه؟ - 1408 01:49:41,969 --> 01:49:45,595 داداش خونه ست؟ - گمونم باشه - 1409 01:49:45,738 --> 01:49:51,395 پريا، تمام پنجره‌ها و درهاي خونه رو قفل کن 1410 01:49:51,496 --> 01:49:55,009 هر چي شد، هر کي اومد دم در مهم نيست 1411 01:49:55,062 --> 01:49:56,435 در و پنجره‌ها رو باز نکن 1412 01:49:56,462 --> 01:49:57,836 ولي چرا؟ - گوش کن - 1413 01:49:57,903 --> 01:50:00,808 وقتي اومدم خونه، سه بار زنگ در رو ميزنم 1414 01:50:00,856 --> 01:50:02,420 فقط اون موقع در رو باز کن 1415 01:50:02,518 --> 01:50:05,490 مي‌خواي من رو بترسوني؟ - لطفاً گوش کن - 1416 01:50:05,544 --> 01:50:08,068 همون کاري که ميگم بکن، پريا. خواهش مي‌کنم 1417 01:50:14,412 --> 01:50:18,763 ...شيوا. يه نفر قراره بره خونه‌مون و 1418 01:50:19,052 --> 01:50:20,916 همه رو بکشه... 1419 01:50:21,021 --> 01:50:22,861 ...تو برو خونه، من ميرم کلانتري 1420 01:50:22,894 --> 01:50:23,837 و با نيروهام برميگردم... 1421 01:50:23,927 --> 01:50:26,548 کل منطقه رو محاصره مي‌کنيم. تو هر طبقه مامور ميذارم 1422 01:50:26,894 --> 01:50:28,255 ببينيم کيه 1423 01:50:51,316 --> 01:50:52,231 ببخشيد 1424 01:51:07,357 --> 01:51:09,946 کي هستي؟ نگهبان 1425 01:51:12,662 --> 01:51:13,923 کي هستي؟ 1426 01:51:16,265 --> 01:51:18,830 وايسا. کي هستي؟ وايسا 1427 01:51:21,257 --> 01:51:23,765 کي هستي؟ وايسا 1428 01:51:27,116 --> 01:51:28,851 وايسا !!نگهبان 1429 01:51:32,697 --> 01:51:33,570 !!هـي 1430 01:51:55,439 --> 01:51:56,740 !!نگهبان، زود باش بيا 1431 01:52:03,727 --> 01:52:05,300 چه اتفاقي داره مي‌اُفته؟ 1432 01:52:08,199 --> 01:52:10,382 !!!هـــــي 1433 01:52:27,611 --> 01:52:30,215 نه پريا، در رو باز نکن 1434 01:52:30,627 --> 01:52:32,888 پريا، در رو باز نکن 1435 01:52:41,734 --> 01:52:45,488 مانوهار، چي شده؟ - هيچي - 1436 01:52:46,352 --> 01:52:50,133 خواب بد ديدي؟ - هيچي. بخواب - 1437 01:52:52,212 --> 01:52:54,612 به من بگو مانو. بگو 1438 01:52:54,659 --> 01:52:58,327 ...پريا - انگار روح ديدي - 1439 01:53:01,359 --> 01:53:05,131 مانو. چي شده؟ 1440 01:53:05,329 --> 01:53:08,557 منم، پريا. چي شده؟ منم پريا 1441 01:53:10,607 --> 01:53:12,524 خواب بد ديدي؟ 1442 01:53:28,921 --> 01:53:33,374 "همه چيز خوبه" 1443 01:53:33,494 --> 01:53:38,973 "همه خوشحالن" "همه چيز خوبه" 1444 01:53:39,048 --> 01:53:44,271 "دوستان همه چيز خوبه" 1445 01:53:46,026 --> 01:53:52,724 "همه چيز خوبه" 1446 01:54:05,728 --> 01:54:07,728 *نقطه اوج سريال* 1447 01:54:50,515 --> 01:54:53,093 زود باش 1448 01:54:55,219 --> 01:54:58,949 زود باش. کيه؟ 1449 01:54:59,333 --> 01:55:01,550 زود باش. نشونم بده 1450 01:55:02,558 --> 01:55:04,245 نشونم بده 1451 01:55:17,424 --> 01:55:20,280 مانوهار، از حرفات سر در نميارم 1452 01:55:20,330 --> 01:55:22,417 خانواده‌م به خاطر من در خطر هستن 1453 01:55:22,492 --> 01:55:24,575 چه خطري؟ - ميدونم در خطرن - 1454 01:55:24,605 --> 01:55:27,583 چون وضعيت رواني درستي ندارم 1455 01:55:27,633 --> 01:55:30,640 قراره کل خانواده‌م رو بکشم 1456 01:55:30,706 --> 01:55:32,551 ميفهمين؟ - چي داري ميگي؟ - 1457 01:55:32,951 --> 01:55:34,498 چطور توضيح بدم؟ 1458 01:55:34,818 --> 01:55:38,711 خواب بد ميبينم. نه فقط تو شب تو روز هم کابوس ميبينم 1459 01:55:38,979 --> 01:55:40,852 نميدونم چي درسته و چي غلطه 1460 01:55:40,943 --> 01:55:43,023 کي رو بايد باور کنم و کي رو نبايد؟ 1461 01:55:43,091 --> 01:55:45,131 دکتر، فقط دو راه براي جلوگيري از اين اتفاق هست 1462 01:55:45,186 --> 01:55:48,876 اول اينکه، من رو جايي زنداني کنين که نتونم فرار کنم 1463 01:55:48,920 --> 01:55:52,420 راه بعدي اينه که من رو بکشين 1464 01:55:52,471 --> 01:55:54,538 چه مزخرفيه ميگي؟ - نه، من در حالت منطقي‌ـم هستم - 1465 01:55:54,574 --> 01:55:56,331 گوش کنين. احساساتي نشدم 1466 01:55:56,434 --> 01:55:59,339 اگه بخاطر من اتفاقي واسه خانواده‌م بيفته منم زنده نميمونم 1467 01:55:59,515 --> 01:56:03,047 دکتر، قبل از اينکه کاري بکنم فقط من رو بکشين 1468 01:56:03,072 --> 01:56:05,078 مزخرف نگو. آروم باش 1469 01:56:05,158 --> 01:56:07,085 نه. شيوا، بهش بگو 1470 01:56:07,127 --> 01:56:09,425 مانو، آروم باش - باشه - 1471 01:56:09,475 --> 01:56:11,068 باهاش حرف ميزنم 1472 01:56:11,120 --> 01:56:13,440 دکتر، يه فکري دارم - چي؟ - 1473 01:56:13,549 --> 01:56:16,075 بياين خانواده‌ش رو به يه جاي خيلي دور بفرستيم که خودش هم ندونه 1474 01:56:16,124 --> 01:56:18,153 که حتي اگه بخواد نتونه پيداشون کنه 1475 01:56:18,200 --> 01:56:19,995 چون نميدونه کجا هستن ديگه 1476 01:56:24,017 --> 01:56:25,241 شيوا - چي ميگين؟ - 1477 01:56:25,321 --> 01:56:26,906 شيوا، همين فکرت خوبه 1478 01:56:27,014 --> 01:56:29,173 فکر خوبيه. فکر خيلي خوبيه 1479 01:56:29,257 --> 01:56:30,261 خيلي خب - گوش کن - 1480 01:56:30,566 --> 01:56:34,612 دکتر، خانواده‌م رو با هواپيما به يه جاي خيلي دور بفرستين 1481 01:56:34,694 --> 01:56:36,321 و به منم نگين،‌هان؟ 1482 01:56:36,462 --> 01:56:38,682 آخه اين ساعت بليط هواپيما از کجا پيدا کنم؟ 1483 01:56:38,774 --> 01:56:41,688 دکتر، از اينترنت. اينجا به اينترنت دسترسي دارين؟ - آره - 1484 01:56:41,758 --> 01:56:43,587 خودم ميگيرم - باشه - 1485 01:56:43,775 --> 01:56:46,079 برو تو اينترنت و بليط‌ها رو رزرو کن 1486 01:56:46,132 --> 01:56:48,569 و خانواده‌م رو ببر نه اول برو خونه مون 1487 01:56:48,660 --> 01:56:50,652 و اونا رو ببر جايي که نتونم پيداشون کنم 1488 01:56:50,735 --> 01:56:54,545 نه من بايد بدونم کجا رفتين نه اين 1489 01:56:54,636 --> 01:56:58,522 و يه چيز ديگه. به پريا و خانواده‌م بگين که 1490 01:56:58,598 --> 01:57:00,017 مانو، نفس بکش 1491 01:57:02,415 --> 01:57:04,478 خيلي متاسفم - آروم باش، مانو - 1492 01:57:05,131 --> 01:57:07,658 به پريا بگين بهم زنگ بزنه خودم براش توضيح ميدم 1493 01:57:07,733 --> 01:57:09,167 اما دکتر، وقت نداريم 1494 01:57:09,241 --> 01:57:10,755 بايد عجله کنيم. بايد همين لان اقدام کنيم 1495 01:57:10,867 --> 01:57:13,107 خواهش مي‌کنم بريم - باشه - 1496 01:57:16,656 --> 01:57:20,990 ببين، شيوا. من رو ببر تو اون اتاق و در و پنجره‌ها رو قفل کن 1497 01:57:21,238 --> 01:57:23,332 مهم نيست چي ميگم و چيکار مي‌کنم 1498 01:57:23,435 --> 01:57:25,395 حتي اگه مُردم، در رو باز نکن 1499 01:57:25,470 --> 01:57:28,017 فهميدي؟ - آروم باش، مانو - 1500 01:57:37,693 --> 01:57:42,429 بيا. کليداي خونه رو داشته باش،مراقب باشين،خدافظ - خدافظ - 1501 01:59:27,070 --> 01:59:29,655 شيوا. در رو باز کن خواهش مي‌کنم 1502 01:59:31,176 --> 01:59:33,231 شيوا - چي شده، مانو؟ - 1503 01:59:33,446 --> 01:59:35,714 شيوا، در رو باز کن. همه چيز رو فهميدم 1504 01:59:35,796 --> 01:59:36,763 چي رو فهميدي؟ 1505 01:59:36,870 --> 01:59:38,559 اون قسمت از سريالي که ديدم 1506 01:59:38,650 --> 01:59:39,773 امروز ديدم که دو تا چکش داشت 1507 01:59:39,864 --> 01:59:40,583 دو تا که با هم فرق داشتن 1508 01:59:40,678 --> 01:59:41,899 چي داري ميگي، مانو؟ 1509 01:59:41,965 --> 01:59:44,785 امروز دو مرد مختلف تو سريال بودن 1510 01:59:44,912 --> 01:59:47,064 مانو، نميفهمم چي ميگي. برو بخواب 1511 01:59:47,137 --> 01:59:48,823 در رو باز کن. برات توضيح ميدم 1512 01:59:48,871 --> 01:59:49,797 خواهش مي‌کنم در رو باز کن 1513 01:59:49,801 --> 01:59:54,426 مانو، قبل از صبح در رو باز نمي‌کنم برو بخواب 1514 01:59:55,640 --> 01:59:58,368 خيلي خب، باز نکن. فقط گوش کن چي ميگم 1515 01:59:58,467 --> 02:00:01,439 امروز تو سريال دو نوع چکش ديدم 1516 02:00:01,507 --> 02:00:05,602 اين يعني دو تا مرد هستن 1517 02:00:06,069 --> 02:00:09,279 اوني که کل خانواده رو کشت يه چکش معمولي داشت 1518 02:00:09,619 --> 02:00:13,773 ميدوني هموني که باهاش ميخ رو بيرون ميکشن 1519 02:00:14,156 --> 02:00:17,185 و اون يکي چکش خودم بود. اون دستم بود 1520 02:00:17,306 --> 02:00:18,605 و يه نوار قرمز روي دستش بود 1521 02:00:18,639 --> 02:00:19,525 مثل چکش آهنگري 1522 02:00:19,559 --> 02:00:22,294 شيوا، چکش همينجاست. توي حياطه 1523 02:00:22,415 --> 02:00:24,175 شيوا، اين فقط يه معني ميده 1524 02:00:24,414 --> 02:00:26,299 ...يه نفر قراره بره تو خونه م 1525 02:00:26,370 --> 02:00:28,498 و خانواده‌م در خطر هستن 1526 02:00:28,668 --> 02:00:30,518 تو سريال، دير رسيدم خونه 1527 02:00:30,592 --> 02:00:32,344 واسه همين خانواده‌م رو کشت 1528 02:00:32,405 --> 02:00:35,705 اگه بخوام خانواده‌م رو نجات بدم بايد سر وقت برسم 1529 02:00:35,805 --> 02:00:38,916 خواهش مي‌کنم، شيوا در رو باز کن 1530 02:00:39,000 --> 02:00:43,632 تو رو خدا در رو باز کن، شيوا - باشه - 1531 02:00:43,814 --> 02:00:47,127 باشه مانو - خواهش مي‌کنم، سريع تر - 1532 02:00:49,438 --> 02:00:50,683 خدا رو شکر. شيوا وقت نداريم 1533 02:00:51,340 --> 02:00:54,750 شيوا. در رو باز کن. چيکار مي‌کني؟ 1534 02:00:57,978 --> 02:01:01,791 نه. در رو باز نمي‌کنم مانو 1535 02:01:01,878 --> 02:01:03,717 شيوا - فردا صبح در رو باز مي‌کنم - 1536 02:01:04,379 --> 02:01:07,211 اگه براي نجات خانواده‌ت مجبور بشم بکشمت اين کار رو مي‌کنم 1537 02:01:07,287 --> 02:01:08,194 اين رو تو گوشت فرو کن 1538 02:01:08,214 --> 02:01:09,810 پس فقط خفه شو و برو بخواب 1539 02:01:09,977 --> 02:01:13,199 شيوا در رو باز کن. خواهش مي‌کنم گوش کن 1540 02:01:13,280 --> 02:01:14,134 مانو 1541 02:01:14,187 --> 02:01:16,472 در رو باز کن 1542 02:01:36,076 --> 02:01:37,371 !!مانو - !!لعنتي - 1543 02:01:37,396 --> 02:01:39,696 !!خدا لعنتش کنه 1544 02:01:41,041 --> 02:01:42,861 شيوا خواهش مي‌کنم در رو باز کن 1545 02:01:42,961 --> 02:01:44,072 خواهش مي‌کنم، ولم کن 1546 02:01:44,108 --> 02:01:45,841 احمق در رو باز کن 1547 02:02:17,159 --> 02:02:24,106 !!مانو 1548 02:02:34,675 --> 02:02:35,771 !!مانو 1549 02:02:35,796 --> 02:02:37,796 !!مانو 1550 02:02:41,764 --> 02:02:43,025 کجا رفته؟ 1551 02:03:04,020 --> 02:03:06,221 نميدونم اين روزا چش شده؟ 1552 02:03:06,300 --> 02:03:07,211 مانو 1553 02:03:12,668 --> 02:03:17,743 سلام پريا - عمو، اين وقت شب؟ - 1554 02:03:17,802 --> 02:03:21,739 مانو خونه نيست - ميدونم. خونه منه - 1555 02:03:22,159 --> 02:03:24,836 حالتون خوبه؟ - ازم خواست اين رو بدم بهت - 1556 02:03:26,211 --> 02:03:29,257 نميفهمم. اين ديگه چيه؟ 1557 02:03:30,051 --> 02:03:31,559 پريا، اينا بليط هواپيما هستن 1558 02:03:32,098 --> 02:03:34,863 همه‌تون بايد برين دهلي 1559 02:03:35,945 --> 02:03:40,732 چي؟ آخه چرا؟ - نگران نباش - 1560 02:03:40,951 --> 02:03:43,204 به مانوهار زنگ بزن. همه چيز رو برات ميگه 1561 02:03:46,200 --> 02:03:50,530 باشه، عمو. بفرمايين تو 1562 02:03:58,680 --> 02:04:01,377 از پله‌ها اومدم بالا خسته شدم 1563 02:04:01,459 --> 02:04:05,455 ببخشيد عمو، برق رفته. براتون آب بيارم؟ 1564 02:04:06,065 --> 02:04:10,299 آره. و يه قهوه تلخ بدون شکر - باشه،شما بفرماييد - 1565 02:04:10,351 --> 02:04:11,328 الان ميارم 1566 02:04:41,997 --> 02:04:46,607 پريا دخترم، دستشويي کجاست؟ - رو به رو‌تون - 1567 02:04:46,756 --> 02:04:50,091 شمع رو ميارم - نمي‌خواد. خودم پيدا مي‌کنم - 1568 02:05:08,847 --> 02:05:10,202 برق اومد 1569 02:05:36,128 --> 02:05:37,367 سر خط خبرها 1570 02:05:38,080 --> 02:05:42,956 ...سي سال پيش، گوينده خبر تلويزيون، چيترا و خانواده ش 1571 02:05:43,019 --> 02:05:49,953 که شامل بچه‌هاي کوچک هم ميشد، با چکش به قتل رسيدن 1572 02:05:51,739 --> 02:05:54,688 ...پليس، برادر چيترا رو دستگير کرد 1573 02:05:54,736 --> 02:05:56,634 و به بيمارستان رواني منتقل کردن... 1574 02:05:56,703 --> 02:05:59,942 او به قتل تمام اعضاي خانواده متهم شده بود 1575 02:06:02,443 --> 02:06:05,672 يک مرد ديوانه قاتل اين خانواده ست 1576 02:06:05,713 --> 02:06:08,699 اما برادر من نبوده، تو بودي 1577 02:06:10,219 --> 02:06:13,693 برادر احمقت قدر زندگيش رو ندونست 1578 02:06:13,732 --> 02:06:15,360 واسه همين خودکشي کرد 1579 02:06:15,618 --> 02:06:19,172 فقط چون يه دختر نخواسته بود باهاش ازدواج کنه 1580 02:06:19,906 --> 02:06:22,230 ولي تقصير ما اين وسط چي بود؟ 1581 02:06:23,028 --> 02:06:27,872 اگه اينقدر برادرت رو دوست داشتي و براي مرگش ناراحت بودي 1582 02:06:27,891 --> 02:06:30,182 خودت بايد خودکشي مي‌کردي 1583 02:06:31,123 --> 02:06:33,123 سايرام،چيترا 1584 02:06:34,297 --> 02:06:37,116 سايرام 1585 02:06:38,411 --> 02:06:39,892 تو چيکار کردي؟ 1586 02:06:51,024 --> 02:06:54,843 !!!چيترا - بندازش بيرون - 1587 02:06:56,166 --> 02:06:58,427 ...مسئول مرگ برادرت 1588 02:06:59,075 --> 02:07:01,129 حق زندگي نداره... 1589 02:07:06,713 --> 02:07:09,325 ...ببين اون پسري که روز نامزدي 1590 02:07:09,386 --> 02:07:11,712 اومده اينجا و سر و صدا کرده کيه 1591 02:07:12,381 --> 02:07:15,094 دکتر، از شنيدن خبر مرگ برادرتون متاسف شدم 1592 02:07:15,167 --> 02:07:17,000 الان ميام پيشتون - باشه - 1593 02:08:28,787 --> 02:08:30,521 چرا ما رو کشتي!؟ 1594 02:08:31,388 --> 02:08:34,670 اگه به خاطر کارايي که کردي مجازات ميشدي 1595 02:08:34,723 --> 02:08:36,693 ممکن بود خشم ما فروکش کنه... 1596 02:08:37,074 --> 02:08:40,738 ولي تو برادرم رو براي کاري که خودت کردي مقصر جلوه دادي 1597 02:08:41,205 --> 02:08:44,229 کسي که نمي‌تونست حتي يک گناه رو مرتکب بشه 1598 02:08:45,020 --> 02:08:47,027 تو اون رو قاتل جلوه دادي 1599 02:08:47,081 --> 02:08:51,051 و توي آسايشگاه رواني ولش کردي تا بپوسه 1600 02:08:51,660 --> 02:08:53,325 کارت غلط بود 1601 02:08:53,923 --> 02:08:56,512 بهتر بود اون رو هم همراه ما مي کشتي 1602 02:08:56,557 --> 02:08:59,010 اما اون رو به سرنوشت بدتري گرفتار کردي 1603 02:08:59,103 --> 02:09:01,804 و اين اشتباهه. جنايته 1604 02:09:02,360 --> 02:09:06,880 اگه مي‌خواستيم مي‌تونستيم تو رو بکشيم 1605 02:09:07,141 --> 02:09:13,163 اما نه،مي‌خوايم برادرمون از همه اتهامات پاک بشه 1606 02:09:14,061 --> 02:09:15,754 بايد آزاد بشه 1607 02:09:16,619 --> 02:09:21,827 واسه همينم درست همون جايي که ما رو قتل عام کردي مي کشيمت 1608 02:09:23,006 --> 02:09:26,585 ...امروز، خشم ما بالاخره آروم ميگيره 1609 02:09:26,910 --> 02:09:29,378 و روح‌مون به آرامش ميرسه... 1610 02:09:29,861 --> 02:09:34,685 تو به سزاي اعمالت ميرسي - سزاي اعمال؟ - 1611 02:09:35,927 --> 02:09:37,841 چطور مي‌خواين من رو مجازات کنين؟ 1612 02:09:38,953 --> 02:09:40,563 ديگه چطور مي‌توني من رو مجازات کني؟ 1613 02:09:40,953 --> 02:09:43,283 من 30 سال بدون برادرم زندگي کردم 1614 02:09:43,554 --> 02:09:45,239 ديگه چطور مي‌توني مجازاتم کني؟ 1615 02:09:45,448 --> 02:09:46,761 تقصير برادرم چي بود؟ 1616 02:09:46,841 --> 02:09:49,110 بگو تقصير برادرم چي بود؟ 1617 02:09:49,809 --> 02:09:53,209 اون رو با عشق و توجه بزرگ کردم 1618 02:09:54,174 --> 02:09:56,193 به برادرم افتخار مي‌کرم 1619 02:09:56,422 --> 02:09:59,220 برادرم به خاطر تو مرد 1620 02:09:59,363 --> 02:10:02,609 به هيچ کدومتون رحم نمي‌کنم 1621 02:10:02,663 --> 02:10:03,316 ...همه‌تون رو 1622 02:10:08,710 --> 02:10:12,117 همه‌تون رو ميکشم 1623 02:10:16,060 --> 02:10:17,544 !!!!عمو 1624 02:10:35,690 --> 02:10:37,407 !!!داداش - اين سر و صداها براي چيه؟ - 1625 02:10:37,466 --> 02:10:40,430 !!!داداش - چه خبر شده؟ - 1626 02:10:40,835 --> 02:10:44,048 پريا - چرا داري داد ميزني؟ - 1627 02:10:44,605 --> 02:10:48,587 پريا چرا داد ميزنه؟ 1628 02:10:54,820 --> 02:10:57,823 چه خبر شده؟ 1629 02:10:58,411 --> 02:10:59,540 چي شده؟ 1630 02:10:59,585 --> 02:11:00,581 اين کيه؟ 1631 02:11:03,978 --> 02:11:06,907 ديويا، بچه‌ها رو ببر داخل. زود باش 1632 02:11:09,744 --> 02:11:12,182 دکتر، داري چيکار مي‌کني؟ 1633 02:11:12,307 --> 02:11:13,872 دکتر، چي شده؟ 1634 02:11:29,273 --> 02:11:31,463 دکتر چت شده؟ تمومش کن 1635 02:11:31,526 --> 02:11:33,783 دکتر گوش کن اون چکش رو بذار زمين 1636 02:11:33,991 --> 02:11:35,248 مراقب باش، داداش 1637 02:11:38,927 --> 02:11:40,537 خواهش مي‌کنم گوش کن 1638 02:11:42,429 --> 02:11:43,930 گوش کن چي ميگم، دکتر 1639 02:11:54,121 --> 02:11:55,133 !!دکتر 1640 02:12:01,850 --> 02:12:03,419 !!!نه، دکتر 1641 02:12:13,608 --> 02:12:15,502 بسه مانوهار. تمومش کن 1642 02:12:16,503 --> 02:12:28,503 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1643 02:12:37,322 --> 02:12:38,642 !!لبــخــنــد 1644 02:12:41,241 --> 02:12:42,211 ممنون 1645 02:12:42,541 --> 02:12:44,192 داره ديرم ميشه 1646 02:12:44,254 --> 02:12:45,637 وقت رفتن سر کاره 1647 02:12:45,816 --> 02:12:48,197 مامان - اتاق دعا آماده‌ست - 1648 02:12:52,327 --> 02:12:55,388 گفتم يه اتاق دعا درست کنه به جاش يه معبد درست کرده 1649 02:12:55,844 --> 02:12:56,483 بفرما 1650 02:12:57,120 --> 02:12:59,733 سلام، عزيزم. خوشگل شدي 1651 02:12:59,767 --> 02:13:02,113 گوش کن. يادته بايد امروز بري دکتر ديگه؟ 1652 02:13:04,097 --> 02:13:05,980 خب چي؟ بالاخره آسونه بود يا سخته؟ 1653 02:13:13,256 --> 02:13:16,192 داداش، چطوري؟ 1654 02:13:20,914 --> 02:13:22,209 اين رو ميذارم همينجا 1655 02:13:22,535 --> 02:13:25,502 همه خونه‌ـن، هر چي خواستي بگو 1656 02:13:32,870 --> 02:13:35,615 شيوا. با وکيل صحبت کردم 1657 02:13:36,665 --> 02:13:38,476 گفت که تمام مدارک پاک شدن 1658 02:13:40,082 --> 02:13:42,293 يعني تمام مشکلاتمون حل شد 1659 02:13:42,362 --> 02:13:44,465 با تشکر از تو. واقعاً جدي ميگم 1660 02:13:44,853 --> 02:13:46,288 پس يه چيز ديگه بگو 1661 02:13:46,393 --> 02:13:48,531 مثلاً بيا امروز غروب با هم بريم آبجو بزنيم 1662 02:13:48,693 --> 02:13:50,271 باشه. حالا زيادي هيجان زده نشو 1663 02:13:50,453 --> 02:13:52,336 بزودي ميبينمت. خدافظ 1664 02:13:53,337 --> 02:14:04,337 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1665 02:14:11,753 --> 02:14:13,054 دکتر شيندي!؟ 1666 02:14:16,288 --> 02:14:19,459 الو؟ - مانوهار، غافلگير شدي؟ - 1667 02:14:19,968 --> 02:14:22,597 ...ميدوني، اگه تو اين نسل بميريم 1668 02:14:22,688 --> 02:14:25,642 و روح‌مون بخواد با دنياي مادي ارتباط برقرار کنه 1669 02:14:25,697 --> 02:14:29,851 ديگه از تلويزيون استفاده نمي کنيم به جاش از موبايل استفاده مي‌کنيم 1670 02:14:30,484 --> 02:14:32,925 بگو ببينم همه چيز خوبه!؟ 1671 02:14:33,926 --> 02:14:43,926 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1672 02:14:45,927 --> 02:14:55,927 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سارا - نگارش: سميرا 1673 02:15:03,383 --> 02:15:04,986 "سکسي" 1674 02:15:08,370 --> 02:15:12,552 "اون چشم‌هاي شهلا مي‌خوان تا براشون بميرم" 1675 02:15:12,622 --> 02:15:23,006 "چشم‌هاي درخشان‌ـش وادارمون مي‌کنه عاشقشون بشيم" 1676 02:15:23,426 --> 02:15:24,353 "سکسي" 1677 02:15:24,434 --> 02:15:30,197 "اون چشم‌هاي درخشان، عاشق‌ها رو مجنون مي‌کنن" 1678 02:15:32,405 --> 02:15:38,944 "اون چشم‌هاي درخشان وادارمون مي کنن عاشقشون بشيم" 1679 02:15:39,241 --> 02:15:40,241 "سکسي" 1680 02:15:40,341 --> 02:15:46,650 "اون چشم‌هاي درخشان، عاشق‌ها رو مجنون مي‌کنن" 1681 02:15:47,848 --> 02:15:49,987 "بدون تو، مقصدي ندارم" 1682 02:15:50,027 --> 02:15:51,833 "بدون تو، نمي‌تونم زندگي کنم" 1683 02:15:51,894 --> 02:15:55,435 "بدون تو، ميميرم" 1684 02:15:55,494 --> 02:16:00,104 "دشمن‌هام بدون تو ناقصن" 1685 02:16:00,207 --> 02:16:04,685 "بايد همديگه رو ببينيم. بدون تو دووم نميارم" 1686 02:16:04,730 --> 02:16:08,321 "سکسي، سارگاما نمي خوني؟" سارگاما: آهنگ سنتي هندي 1687 02:16:08,516 --> 02:16:10,030 "سارگاما نمي خوني؟" 1688 02:16:10,097 --> 02:16:12,120 "سکسي" 1689 02:16:12,710 --> 02:16:16,253 "سارگاما نمي خوني؟" 1690 02:16:16,506 --> 02:16:18,473 "سارگاما نمي‌خوني؟" 1691 02:16:18,553 --> 02:16:20,060 "سکسي" 1692 02:16:28,077 --> 02:16:30,462 "سارگاما نمي خوني؟" 1693 02:16:30,530 --> 02:16:32,508 "سارگاما نمي خوني؟" 1694 02:16:32,533 --> 02:16:34,533 "سارگاما نمي خوني؟" 1695 02:16:34,558 --> 02:16:36,475 "سارگاما نمي خوني؟" 1696 02:16:36,476 --> 02:16:40,336 "من رو هم خوشحال کن" 1697 02:16:44,416 --> 02:16:49,412 "چرا اين روزها به ديدنم نمياي؟" 1698 02:16:51,826 --> 02:16:54,416 "بدون تو، گم ميشم" 1699 02:16:54,499 --> 02:16:56,054 "من روح تو هستم" 1700 02:16:56,099 --> 02:16:57,900 "بايد يه جايي همديگه رو ببينيم" 1701 02:16:57,959 --> 02:17:00,293 "چطور مي‌توني بدون من زندگي کني؟" 1702 02:17:00,337 --> 02:17:03,572 "بدون من آه ميکشي" 1703 02:17:03,650 --> 02:17:08,282 "مشکلت چيه؟ بيا بغلم" 1704 02:17:08,636 --> 02:17:11,993 "سکسي، سارگاما نمي‌خوني؟" 1705 02:17:12,129 --> 02:17:14,105 "سارگاما نمي‌خوني؟" 1706 02:17:14,437 --> 02:17:15,885 "سکسي" 1707 02:17:16,484 --> 02:17:18,126 "چشم‌هاي تيزت،سکسي" 1708 02:17:18,497 --> 02:17:20,280 "بهم ميگن سکسي" 1709 02:17:20,465 --> 02:17:22,208 "...بيا و " 1710 02:17:22,271 --> 02:17:24,237 "اين سم رو بنوش" 1711 02:17:24,378 --> 02:17:27,243 "بيا پيش من" 1712 02:17:27,865 --> 02:17:29,993 "چطور مي‌توني بدون من زندگي کني؟" 1713 02:17:30,018 --> 02:17:31,690 "دلتنگم ميشي" 1714 02:17:31,752 --> 02:17:36,348 "مشکلت چيه؟ بيا بغلم" 1715 02:17:36,637 --> 02:17:40,005 "سکسي سارگاما نمي‌خوني؟" 1716 02:17:40,131 --> 02:17:42,090 "سارگاما نمي‌خوني؟" 1717 02:17:42,239 --> 02:17:43,890 "سکسي" 1718 02:17:44,432 --> 02:17:47,908 "سکسي، سارگاما نمي‌خوني؟" 1719 02:17:48,070 --> 02:17:49,808 "سارگاما نمي‌خوني؟" 1720 02:17:50,214 --> 02:17:51,952 "سکسي" 1721 02:17:53,686 --> 02:17:56,485 "!!!اوه سکسي" 1722 02:17:57,486 --> 02:18:02,486 First Edited - Farsi Version 08.22.2019 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org