1 00:00:30,357 --> 00:00:38,234 Düzeltme BUREAU 2 00:00:47,580 --> 00:00:49,343 (Zəif ürəkverən) 3 00:00:51,543 --> 00:00:53,511 Diktor: sevimli alumnus xoş edək 4 00:00:53,578 --> 00:00:56,604 və Nyu-York dövlət növbəti senator, 5 00:00:56,681 --> 00:00:59,548 David Norris! 6 00:00:59,884 --> 00:01:02,978 Təşəkkür edirik. Təşəkkür edirik. 7 00:01:03,054 --> 00:01:04,715 Yaxşı, hi var. 8 00:01:05,290 --> 00:01:06,382 My name, David Norris edir 9 00:01:06,457 --> 00:01:09,620 Mən Nyu-Yorkda böyük dövlət növbəti senator olmaq istəyirsinizsə. 10 00:01:11,563 --> 00:01:13,155 Siz baxın. Sizin adı nedir? 11 00:01:13,231 --> 00:01:14,664 Mən qapı qapı, Yonkers keçmək üçün gidiyorum 12 00:01:14,732 --> 00:01:16,757 - Və şəhəri yolu edir. - Biz seni seviyorum. 13 00:01:16,901 --> 00:01:18,528 Yanğın qırıcı Birliyinin son təsdiqi 14 00:01:18,603 --> 00:01:20,002 Norris başqa kömək edir 15 00:01:20,071 --> 00:01:21,766 kim artıq altı point səbəb oldu 16 00:01:21,839 --> 00:01:23,329 artıq onun rəqibi, Roger Linfield. 17 00:01:23,408 --> 00:01:27,276 Olduqda, mən C-Aralığını sizi görmək, və stand 18 00:01:27,345 --> 00:01:29,745 Mən həmişə sizin getmək istəyirik ki, "pat!" 19 00:01:30,448 --> 00:01:32,313 Konqresmen, siz əlbəttə, sizin karyera off başladı 20 00:01:32,383 --> 00:01:35,614 səkkiz il əvvəl Bang ilə və ya bir büstü demək lazımdır. 21 00:01:42,393 --> 00:01:43,621 (Cuqqultu) 22 00:01:54,239 --> 00:01:56,036 Bloomberg: Son səkkiz ildir ki, 23 00:01:56,107 --> 00:02:01,129 David Norris Brooklyn, New York və Amerika təmsil etmişdir. 24 00:02:01,157 --> 00:02:02,906 Bu kampanya sədri, Charlie Traynor edir. 25 00:02:03,047 --> 00:02:04,036 Bu seçici var. 26 00:02:04,148 --> 00:02:05,877 Son sorğular 10 xal siz vardır. 27 00:02:06,017 --> 00:02:07,814 DAVID: Biz 10 xal qədər mi? 28 00:02:07,919 --> 00:02:09,750 Bu orada çox asan olacaq deyil. 29 00:02:09,821 --> 00:02:11,254 I, bəzi real müxalifət var 30 00:02:11,322 --> 00:02:12,584 və onlar mənə nə dedi edirik 31 00:02:12,657 --> 00:02:14,648 Bu vəzifə tuta çox gənc Ben edir. 32 00:02:14,759 --> 00:02:16,249 Böyük Win, lakin aşağı 20 etdiyiniz kimi axır. 33 00:02:16,327 --> 00:02:17,453 OK, bu var. 34 00:02:17,528 --> 00:02:18,552 , Gary təşəkkür edirik. 35 00:02:18,630 --> 00:02:20,393 DAVID: Bu, eyni insanlar, çünki Lakin OK 36 00:02:20,465 --> 00:02:22,592 , gənclərin səs olmayan kim deyə 37 00:02:22,667 --> 00:02:24,965 gənclərin, siyasət qayğı yoxdur 38 00:02:25,036 --> 00:02:26,526 amma, siz demək buradayým 39 00:02:26,604 --> 00:02:29,573 gələcək Seçenekleriniz deyil, onların haqqında. 40 00:02:29,641 --> 00:02:31,905 Belə ki, bu gün bildiriş onların qarşısında istiyorum 41 00:02:31,976 --> 00:02:34,774 noyabr gəlib, çünki mən onları bilmək istəyirsiniz 42 00:02:34,879 --> 00:02:36,813 bu kimi gənclər idi ki, 43 00:02:36,881 --> 00:02:38,872 onların eşşəklərdir başlayıb. 44 00:02:39,017 --> 00:02:40,644 (ALL ürəkverən) 45 00:02:42,787 --> 00:02:44,652 Tamaşaçılar: (CHANTING) David! David! 46 00:02:50,495 --> 00:02:51,689 Təşəkkür edirik. 47 00:02:53,231 --> 00:02:54,220 Charlie. 48 00:02:54,299 --> 00:02:55,493 Sorun nedir? 49 00:03:06,744 --> 00:03:07,904 (CELL PHONE zəng) 50 00:03:09,480 --> 00:03:10,947 (Ufultu) 51 00:03:15,687 --> 00:03:16,676 Evet? 52 00:03:16,754 --> 00:03:18,153 Richardson: Any ideas? 53 00:03:19,557 --> 00:03:20,990 Mən bu iş oldum. 54 00:03:21,059 --> 00:03:22,788 Mənə posted saxlayın. 55 00:03:22,860 --> 00:03:24,054 Evet. 56 00:03:50,922 --> 00:03:51,980 Spikerler: David Norris, 57 00:03:52,056 --> 00:03:54,581 Son vaxtlara qədər, o, sorğularda yolu irəlidə idi. 58 00:03:54,659 --> 00:03:57,184 Mary Matalin və Ceyms Carville burada. 59 00:03:57,261 --> 00:03:59,729 Mary, bu, sürpriz deyil. 60 00:03:59,797 --> 00:04:01,788 MARY: Bu bir sürpriz deyil. Belə siyasi söz. 61 00:04:01,866 --> 00:04:04,460 Bu çekici hekayə, o, Brooklyn bir kobud qonşuluqda yaranmışlar. 62 00:04:04,535 --> 00:04:06,526 O, onun bütün ailə zərər qarşısı alındı 63 00:04:06,604 --> 00:04:08,401 O 10 olanda onun anası və qardaşı, 64 00:04:08,473 --> 00:04:10,964 O, orta məktəb var atası əvvəl, o, artıq var. 65 00:04:11,042 --> 00:04:12,236 O, vəd etmişdir. 66 00:04:12,310 --> 00:04:14,638 O, gənc insan idi 67 00:04:14,712 --> 00:04:16,946 heç Nümayəndələr Palatasında seçilmiş. 68 00:04:17,014 --> 00:04:19,744 JAMES: Bəli, o, həqiqətən 24 olanda seçilmiş, 69 00:04:19,817 --> 00:04:22,877 lakin o, seçilmiş olan gecə mübarizə bar oda olur. 70 00:04:22,954 --> 00:04:24,353 Bütün sağ, bu kimi. 71 00:04:24,422 --> 00:04:26,788 Sonra Nyu-York Post gələn bu şəkil var. 72 00:04:26,858 --> 00:04:28,985 Hesab edirəm ki, bu þeylerin ilave 73 00:04:29,060 --> 00:04:31,460 seçicilər üçün çox çox idi. 74 00:04:31,562 --> 00:04:35,793 Bu impulsivlik ki, burada immaturity bəzi səviyyədə reeked. 75 00:04:35,900 --> 00:04:39,063 MARY: People ödəmə istəyirəm, onlar Konqresində böyüklər istəyirik. 76 00:04:51,416 --> 00:04:53,350 Richardson: us, cənablar üçün böyük gecə. 77 00:04:54,018 --> 00:04:55,542 Hamı hazır? 78 00:04:58,990 --> 00:05:00,685 Siz canı baxın. 79 00:05:00,758 --> 00:05:03,249 Bütün bu tamamlandığında bir vacation görməlidir. 80 00:05:03,327 --> 00:05:04,487 Siz kazandınız. 81 00:05:04,562 --> 00:05:06,154 Mən am tired növü emin değilim 82 00:05:06,230 --> 00:05:07,959 tatil tərəfindən müəyyən edilə bilər. 83 00:05:08,433 --> 00:05:10,663 Hər bir tatil ehtiyacı 84 00:05:10,735 --> 00:05:12,327 hətta bizə. 85 00:05:13,204 --> 00:05:15,399 Bütün hüquqlar, bu yolda ona geri bildirin. 86 00:05:15,473 --> 00:05:16,997 Spikerler: Mary, həftə son bir neçə üzərində 87 00:05:17,074 --> 00:05:19,702 şəkil çıxdı-ci ildən, insanlar fikir ... 88 00:05:19,777 --> 00:05:21,506 Niyə hələ də CNN müşahidə olunur? 89 00:05:21,646 --> 00:05:23,807 Spikerler: bu cür böyük deyil, aydın idi. 90 00:05:24,482 --> 00:05:26,507 Onlar çox erkən, bu yol adlandırıb. Hadi. 91 00:05:28,286 --> 00:05:29,617 Sizin olduqca az tie qoymaq və gidelim. 92 00:05:31,189 --> 00:05:32,178 (Telefon zəng) 93 00:05:32,290 --> 00:05:34,258 Suffolk County nömrələri, 94 00:05:34,459 --> 00:05:37,917 Linfield, 415.120. Norris ... 95 00:05:39,464 --> 00:05:41,898 370.233. 96 00:05:43,301 --> 00:05:44,768 Wow. 97 00:05:46,571 --> 00:05:48,539 Mən, həqiqətən, biz Suffolk qalib düşündük. 98 00:05:48,606 --> 00:05:50,904 Kings County çox, oldu. 99 00:05:53,244 --> 00:05:54,609 Yaxşı ... 100 00:05:55,213 --> 00:05:57,204 I Brooklyn qalib gəlmədi. 101 00:05:57,882 --> 00:05:59,543 Bu zərbə həyata olacaq. 102 00:05:59,617 --> 00:06:01,949 NBC növbəti bizi var. 103 00:06:05,656 --> 00:06:06,884 Mən çıxış iş getmək fikrində deyiləm. 104 00:06:06,958 --> 00:06:08,084 David ... 105 00:06:08,159 --> 00:06:10,218 David. Hey! 106 00:06:11,762 --> 00:06:14,754 I Charlie, vaxt sərf üzgünüm. 107 00:06:18,202 --> 00:06:22,104 NBC News İndi Roger Linfield üçün seçki çağırır. 108 00:06:22,173 --> 00:06:24,664 Suffolk County, həm də bir shockingly yoxsul göstərən sonra, 109 00:06:24,742 --> 00:06:26,437 və onun ev ilçe, Kings, 110 00:06:26,511 --> 00:06:30,777 indi David Norris pis bu seçki itirəcək görünür. 111 00:06:39,156 --> 00:06:40,748 Salam? 112 00:06:41,692 --> 00:06:42,954 Salam? 113 00:06:43,227 --> 00:06:44,216 (Yumşaq) I, Red Hook büyümüştür 114 00:06:44,295 --> 00:06:45,660 Mən, heç kimi təəccübləndirmək istəmirik 115 00:06:45,730 --> 00:06:47,721 amma yol boyunca bir neçə fistfights daxil oldu. 116 00:06:47,798 --> 00:06:49,026 Bu, sizin sökülür almaq və ya deyil 117 00:06:49,100 --> 00:06:50,624 Əgər geri up zaman nə olacaq. 118 00:06:50,701 --> 00:06:52,464 Xanımlar və cənablar, Mən sizə demək axşam buradayým 119 00:06:52,537 --> 00:06:54,630 Geri qədər olacaq. 120 00:06:54,839 --> 00:06:56,397 (Ufultu) 121 00:06:56,574 --> 00:06:57,734 Lakin axşam mənə deyil. 122 00:06:57,808 --> 00:06:59,036 Bu barədə birlikdə gəlir 123 00:06:59,110 --> 00:07:01,408 və yeni senator qarşılanma 124 00:07:01,479 --> 00:07:03,538 New York böyük dövlət üçün, 125 00:07:06,150 --> 00:07:07,947 Roger Linfield. 126 00:07:08,152 --> 00:07:09,141 (Metal CLINKS) 127 00:07:09,220 --> 00:07:11,017 Elise: Kahretsin! 128 00:07:11,088 --> 00:07:13,079 Kahretsin, kahretsin, kahretsin. 129 00:07:13,691 --> 00:07:14,919 Salam? 130 00:07:26,737 --> 00:07:28,705 - Bu kişi var. - Yep. 131 00:07:31,976 --> 00:07:34,206 Bağışlayın ki. Mən qulaq misafiri olmaq demək deyil. 132 00:07:34,278 --> 00:07:37,042 Mən nə bilmirdim. 133 00:07:37,114 --> 00:07:38,479 I ", Hello" sizə gəlib ki, eşitdi 134 00:07:38,549 --> 00:07:40,210 Mən yəqin ki, "Salam" dedi olmalıdır 135 00:07:40,284 --> 00:07:41,911 lakin sonra ki, qəribə olardı fikir 136 00:07:42,086 --> 00:07:43,917 bu kişi, çünki. 137 00:07:43,988 --> 00:07:47,219 Sonra özünüz danışmağa başladı 138 00:07:47,291 --> 00:07:48,815 və təbii ki, çox şəxsi idi. 139 00:07:48,893 --> 00:07:50,827 Ona görə də, heç bir insan yer üzündə stuck edilib 140 00:07:51,195 --> 00:07:53,789 və sonra bütün çox olmaq var, ona görə də çıxdı. 141 00:07:53,864 --> 00:07:56,128 Burada hansı yapýyorsun? 142 00:07:56,467 --> 00:07:57,627 (Gülür) 143 00:07:57,702 --> 00:07:59,533 Just ... 144 00:07:59,604 --> 00:08:01,572 I təhlükəsizlikdən gizlətmək oldum. 145 00:08:02,273 --> 00:08:03,297 (Gülür) Niyə? 146 00:08:03,674 --> 00:08:06,006 Bir toy üstdə qəzaya uğrayıb. 147 00:08:06,177 --> 00:08:07,735 İnsanlar hələ bunu? 148 00:08:09,046 --> 00:08:10,946 Bu cəsarət idi. 149 00:08:11,115 --> 00:08:13,811 Kim toy crash sizi dared? 150 00:08:15,753 --> 00:08:16,947 Me. 151 00:08:17,021 --> 00:08:18,010 Oh. 152 00:08:20,391 --> 00:08:22,325 Mən bir dəfə toy qəzaya uğrayıb. 153 00:08:22,393 --> 00:08:23,792 - Siz mi? - Bəli, orta məktəbdə. 154 00:08:23,861 --> 00:08:25,226 Oh. 155 00:08:25,663 --> 00:08:27,563 Amma başında var. I həbsxanasında gecə sərf etmişdir. 156 00:08:28,633 --> 00:08:31,193 Hesab edirəm ki, duydum hansı bir dəfədən artıq baş edirəm. 157 00:08:31,836 --> 00:08:34,236 Siz Senatının üçün çalışan bu adam olduğunuz siz deyilsiniz? 158 00:08:34,305 --> 00:08:36,102 Bəli, mən ki, oğlan deyiləm. 159 00:08:36,173 --> 00:08:38,573 Sizin çıxış əldə mühakimə, siz qalib deyilsiniz? 160 00:08:38,643 --> 00:08:40,076 Xeyr 161 00:08:40,211 --> 00:08:42,270 Oh. Bu çox pis, digər guy belə bir vasitədir. 162 00:08:43,147 --> 00:08:44,739 (Gülür) O, bir vasitədir. 163 00:08:44,815 --> 00:08:47,648 Mən kampanya reklam ki, aydın etdik isterdim. 164 00:08:47,785 --> 00:08:49,582 Şəxsən, mən dostlara mooning edirəm 165 00:08:49,654 --> 00:08:52,145 bir kollec yenidən heç böyük var. 166 00:08:52,256 --> 00:08:54,281 The Post şəkil çalıştırmak üçün yox idi. 167 00:08:54,358 --> 00:08:56,485 (EXHALES) ən azı bir tam page. 168 00:08:56,560 --> 00:08:57,720 Allah, no. 169 00:08:57,795 --> 00:08:59,786 (Gülür OLAN) 170 00:09:00,197 --> 00:09:02,893 Bu, bütün təşviqat sevimli an idi. 171 00:09:02,967 --> 00:09:04,867 Həqiqətən, mi? Mən komandada istifadə edə bilər 172 00:09:04,935 --> 00:09:06,300 bir neçə ay bundan əvvəl. 173 00:09:06,370 --> 00:09:07,462 I poll test kömək edə bilər 174 00:09:07,538 --> 00:09:10,268 hər siz demək əvvəl Ağzınızın çıxır ki, söz. 175 00:09:10,341 --> 00:09:11,672 Oh, siz siyasətçi kimi? 176 00:09:11,742 --> 00:09:13,835 Onlar I aid edə stuff zaman mən kimi. 177 00:09:13,944 --> 00:09:16,136 - Öz şalvar salmaq kimi? - Hesab edirəm ki, sevirəm. 178 00:09:17,348 --> 00:09:20,545 Bax, namizəd bu cür hətta Öğrenci Şurası seçilmiş almaq deyil. 179 00:09:20,618 --> 00:09:22,586 My Guy öz tie tie necə olardı. 180 00:09:22,653 --> 00:09:23,711 Bu clip-on deyil. 181 00:09:23,788 --> 00:09:25,483 Oh, mən arzulayıram. 182 00:09:25,556 --> 00:09:27,990 Bu kampanya mənim digər sevimli şansı olardı. 183 00:09:30,728 --> 00:09:32,218 Siz hələ də şansı var? 184 00:09:32,296 --> 00:09:34,093 Bu artıq deyilmi? 185 00:09:34,165 --> 00:09:35,860 O mənə doğranmış. 186 00:09:36,867 --> 00:09:38,391 (EXHALES) Sorry. 187 00:09:38,469 --> 00:09:40,494 Well, itirmək onun üstünlükləri var. 188 00:09:40,604 --> 00:09:42,094 Ne kimi? 189 00:09:42,206 --> 00:09:45,232 Bir şey üçün, bir siyasətçi kimi, həqiqətən, tək heç etdiyiniz 190 00:09:45,309 --> 00:09:48,506 Əgər yuxuda değilseniz, və ya adətən banyoda. 191 00:09:48,979 --> 00:09:51,243 Bu köhnə olur. 192 00:09:51,449 --> 00:09:53,007 Həqiqətən, mi? 193 00:09:53,117 --> 00:09:55,608 Bəli, mən çox yalnız irəli arıyorum guess 194 00:09:55,686 --> 00:09:58,120 özüm bəzi vaxt malik. 195 00:10:01,292 --> 00:10:05,058 Mən bunu almaq deyil. Siz sevgi düşünürəm. 196 00:10:07,765 --> 00:10:09,460 I bilirsinizmi? 197 00:10:09,533 --> 00:10:11,091 (Gülmək OLAN) 198 00:10:16,474 --> 00:10:18,339 Mən daha inandırıcı olardı danışarlar. 199 00:10:18,409 --> 00:10:19,467 Okay. 200 00:10:19,543 --> 00:10:22,979 Bir sonrakı seçki qədər inandırıcı ilə bağlı narahat deyil. 201 00:10:23,047 --> 00:10:25,038 Əgər qeydiyyatdan New York seçici edirsiniz? 202 00:10:25,116 --> 00:10:27,744 Mən am kimi mi? 203 00:10:43,501 --> 00:10:45,196 Kahretsin. 204 00:10:47,872 --> 00:10:49,032 Charlie: David. 205 00:10:49,107 --> 00:10:52,000 Oh. Wow, sorry, uşaqlar. 206 00:10:53,177 --> 00:10:55,111 - Bağışlayın. - Mən getmək üçün var. 207 00:10:56,881 --> 00:10:58,348 Sorry. 208 00:11:00,317 --> 00:11:01,375 - Wow. - Bekle. 209 00:11:01,452 --> 00:11:02,544 - Siz söz verir? - Bekle. 210 00:11:03,287 --> 00:11:04,481 Hey! 211 00:11:05,089 --> 00:11:06,147 Hey. 212 00:11:08,359 --> 00:11:09,417 Qadın. 213 00:11:09,493 --> 00:11:11,085 Mən getmək üçün var. 214 00:11:11,762 --> 00:11:12,751 Qadın? 215 00:11:12,830 --> 00:11:14,161 Bu çox yaxşıdır. 216 00:11:14,265 --> 00:11:15,562 O, hərəkət edir. 217 00:11:16,834 --> 00:11:18,324 Southwest pilləkən. 218 00:11:18,402 --> 00:11:20,996 Pardon? Qadın. 219 00:11:21,071 --> 00:11:22,902 Nə idi ki? 220 00:11:23,174 --> 00:11:25,005 Bilmirəm. 221 00:11:25,209 --> 00:11:26,870 Hazır edirsiniz? 222 00:11:26,944 --> 00:11:28,468 Bəli, evet. 223 00:11:28,879 --> 00:11:31,313 OK, söz yoxdur gedin. Hadi. 224 00:11:31,382 --> 00:11:34,283 Diktor: konqresmen David Norris. 225 00:11:34,351 --> 00:11:35,818 (ALL ürəkverən) 226 00:11:37,922 --> 00:11:40,317 Mən Red Hook ilə deyil, uzaq bura qədər artmışdır. 227 00:11:40,341 --> 00:11:42,284 - MAN: Brooklyn! - Qadın: Mən David, love you! 228 00:11:42,359 --> 00:11:44,020 QADIN 2: Sizə daha çox sevgi! 229 00:11:44,094 --> 00:11:45,493 Mən sizə iki sevgi. 230 00:11:45,596 --> 00:11:46,688 (ALL gülür) 231 00:11:46,797 --> 00:11:49,459 Amma mənim qonşuluqda bir qayda idi. 232 00:11:49,600 --> 00:11:52,160 Bir mübarizə ilə əldə etdikdə, 233 00:11:53,170 --> 00:11:56,298 ki, siz sökülür var və ya yox idi 234 00:11:56,373 --> 00:12:00,275 Əgər geri up zaman nə olacaq. 235 00:12:00,344 --> 00:12:01,606 (Ürəkverən) 236 00:12:04,114 --> 00:12:05,945 Mən, siz gece demək üçün buraya gəlib 237 00:12:06,016 --> 00:12:08,849 geri əldə edəcək. 238 00:12:08,919 --> 00:12:10,580 (Ürəkverən) 239 00:12:25,569 --> 00:12:26,968 Bu pox deyil. 240 00:12:27,638 --> 00:12:30,266 Biz mənim qonşu dedi ki, yox idi. 241 00:12:30,975 --> 00:12:33,500 Bu, sadəcə bu cümlələr bir 242 00:12:34,979 --> 00:12:37,209 ki, fokus qrup bəzi çekiş idi 243 00:12:37,281 --> 00:12:40,250 və biz onu istifadə saxlanılır, lakin bu doğru deyildir. 244 00:12:40,317 --> 00:12:43,184 1998-ci ildə, I GQ üçün əhatə hekayə idi. 245 00:12:43,254 --> 00:12:46,348 The title "Ever gənc konqresmen." Idi 246 00:12:46,423 --> 00:12:48,254 Və o vaxtdan, hər bir hekayə çalışır 247 00:12:48,359 --> 00:12:51,226 Burada belə tez əldə izah edir. 248 00:12:52,930 --> 00:12:57,424 İnsanların istifadə saxlanılır ki, sözü "orijinal". Edilib 249 00:12:58,302 --> 00:12:59,599 (ALL ürəkverən) 250 00:13:00,037 --> 00:13:03,063 Amma burada problem deyil. 251 00:13:05,242 --> 00:13:07,506 Bu da mənim tie deyil. 252 00:13:08,345 --> 00:13:10,370 - Mənim üçün Jim almaq gedin. - Bu tie mənim üçün seçildi 253 00:13:10,447 --> 00:13:14,543 Tenafly, Nyu-Cersi mütəxəssislərin bir qrupu tərəfindən 254 00:13:14,618 --> 00:13:18,554 olan test 56 digər əlaqələr artıq onu seçdi. 255 00:13:18,789 --> 00:13:22,987 Əslində, bizim data I stick var ki, 256 00:13:23,193 --> 00:13:26,924 qırmızı bir qalstuk və ya mavi bir qalstuk və ya. 257 00:13:27,031 --> 00:13:30,660 Sarı tie, mən yüngül mənim vəziyyət alaraq, əgər kimi baxmaq etdi 258 00:13:30,734 --> 00:13:33,294 Mən əslində, hər an daha şalvar uçurmaq bilər. 259 00:13:33,370 --> 00:13:34,962 (ALL gülür) 260 00:13:35,105 --> 00:13:38,404 Gümüş tie Mən kökləri unutdun görürük idi. 261 00:13:39,677 --> 00:13:41,611 My shoes ... 262 00:13:41,679 --> 00:13:43,579 Siz, parlaq ayaqqabı ki, 263 00:13:43,647 --> 00:13:48,584 yüksək fiyatlı hüquqşünaslar və bankirlərin şərik. 264 00:13:49,086 --> 00:13:50,553 Bir iş insanın səs almaq istəyirsinizsə, 265 00:13:50,621 --> 00:13:52,248 bir az sizin ayaqqabı up scuff lazımdır. 266 00:13:52,389 --> 00:13:53,754 Amma bu qədər onları scuff bilməz 267 00:13:53,824 --> 00:13:55,416 Əgər vəkillər və bankirlər yadlaşdırmaq ki, 268 00:13:55,492 --> 00:13:58,655 Əgər siz onları geri Tenafly mütəxəssislərinin ödəmək lazımdır çünki. 269 00:13:59,396 --> 00:14:01,864 Belə ki, müvafiq scuffing tutar nedir? 270 00:14:01,932 --> 00:14:06,062 Əgər biz, həqiqətən, məsləhətçi $ olan 7300 ödənilmiş bilmirəm ... 271 00:14:06,203 --> 00:14:07,830 O $ olan 7300, Charlie idi? 272 00:14:07,905 --> 00:14:09,702 Nice. Göt ne. 273 00:14:09,773 --> 00:14:15,473 $ Olan 7300, məsləhətçi bu scuffing mükəmməl məbləği olduğunu demək. 274 00:14:15,546 --> 00:14:17,036 (Kameralar tıklanması) 275 00:14:52,383 --> 00:14:55,181 O, 7:05 tərəfindən onun köynəyi onun qəhvə dağılması vardır. 276 00:14:56,720 --> 00:14:57,982 Ən geci 7:05. 277 00:14:58,055 --> 00:15:00,751 Mən tez o park minir kimi olur. 278 00:15:02,159 --> 00:15:05,651 Kimi uzun Sizin bu oğlan olan təsəvvür edə bilməz. 279 00:15:08,032 --> 00:15:09,260 (Dərin nəfəs) 280 00:15:15,572 --> 00:15:17,039 (ALARM səs siqnalı) 281 00:15:20,978 --> 00:15:22,741 Spikerler: ... enerji səmərəli texnologiyaları. 282 00:15:22,813 --> 00:15:24,838 RSR Venture Capital dünən elan 283 00:15:24,915 --> 00:15:28,316 keçmiş konqresmen David Norris, baş partnyoru olacaq. 284 00:15:28,385 --> 00:15:31,513 Norris ötən ay Senatının üçün uğursuz teklif rəhbərlik etmişdir. 285 00:15:31,588 --> 00:15:35,183 Lakin güzəşt çıxış electrifying olmaq, çox, hesab 286 00:15:35,259 --> 00:15:39,195 və ona 2010-cu Senatının yarışına aşkar ön runner etmişdir. 287 00:15:39,263 --> 00:15:41,993 (Telefon zəng) Yatırım bankir Charles Traynor, RSR yaradılıb 288 00:15:42,066 --> 00:15:45,058 ölkənin ən uğurlu riskli kapitala firmalarından biri. 289 00:15:45,302 --> 00:15:47,293 Traynor Norris "bir uşaqlıq dostu 290 00:15:47,371 --> 00:15:48,898 və Senat kampaniyası sədri olmuşdur. 291 00:15:49,124 --> 00:15:49,927 - Hey! - Hey. 292 00:15:50,036 --> 00:15:51,734 Jurnalı olan Tom Frankel beş dəqiqə sizi çağırır. 293 00:15:51,809 --> 00:15:53,003 Mən ona bu rəqəm vermişdir. 294 00:15:53,143 --> 00:15:56,442 Ona 3-2-2-7 verin. Mən hələ bu telefon üçün istifadə deyiləm. 295 00:15:56,580 --> 00:15:58,810 Xeyr, deyil. O, möhkəm qoşulması haqqında soruşarlar olacaq. 296 00:15:58,882 --> 00:16:01,316 Bütün iş zənglər şirkət Blackberry həyata lazımdır. 297 00:16:01,385 --> 00:16:03,478 - Həqiqətən, mi? - Sarbanes-Oxley, 298 00:16:03,554 --> 00:16:06,682 Əgər dost, bu səs vermişdir. Əslində, bu bir əməkdaşlıq sponsorluq etmişdir. 299 00:16:06,757 --> 00:16:08,622 Bəli, xatırlayıram. 300 00:16:08,826 --> 00:16:10,293 Hey, yalnız TV sizi gördüm. 301 00:16:10,360 --> 00:16:11,418 - Həqiqətən, mi? - Bəli. 302 00:16:11,528 --> 00:16:12,552 Onlar nə idi? 303 00:16:12,629 --> 00:16:13,618 Siz keçəl edirik. 304 00:16:13,697 --> 00:16:15,426 (Gülür) Nice. 305 00:16:15,499 --> 00:16:17,967 Bir maliyyə göstərir, çünki Bəli, bu, çox qəribə idi. 306 00:16:18,068 --> 00:16:21,504 Lakin onlar, həqiqətən, receding hairline tərəfindən əsir. 307 00:16:21,572 --> 00:16:23,335 Mən sizin jack-off getmək oldu. 308 00:16:23,407 --> 00:16:24,465 Bye. 309 00:16:30,013 --> 00:16:31,537 MAN: konqresmen. 310 00:16:31,615 --> 00:16:34,607 Mən sizə demək ki, həqiqətən ötən ay nə heyran. 311 00:16:34,685 --> 00:16:35,913 Təşəkkür edirik. Mən bunu yüksək qiymətləndirirəm. 312 00:16:35,986 --> 00:16:37,681 Mən sizin kimi daha çox siyasətçilər var idi arzulayıram. 313 00:16:37,754 --> 00:16:39,483 Təşəkkür edirik. İndi emekliyim. 314 00:16:39,556 --> 00:16:40,716 Mən real iş almaq getmək idi. 315 00:16:40,791 --> 00:16:42,691 - (Gülür) Siz də yaxşı olacaq. - Sağ olun. 316 00:16:56,607 --> 00:16:58,006 (Kəskin INHALES) 317 00:17:13,757 --> 00:17:15,019 Harri: Hey! 318 00:17:16,827 --> 00:17:18,317 Siz avtobus üçün çalışan bir adam var. 319 00:17:18,395 --> 00:17:19,987 Mənə arxasında başqa M6 hüququ var. 320 00:17:20,130 --> 00:17:21,290 Hey! 321 00:17:24,868 --> 00:17:26,699 Olamaz. 322 00:17:36,680 --> 00:17:37,738 Sorry. 323 00:17:41,785 --> 00:17:43,753 Oh, Tanrým. 324 00:17:43,954 --> 00:17:45,080 Biz görüşüb varmı? 325 00:17:45,155 --> 00:17:46,918 Siz qeyri-müəyyən tanış baxın. 326 00:17:47,357 --> 00:17:49,291 - Waldorf kişi otağı. - Siz bu almışdır. 327 00:17:49,359 --> 00:17:51,554 Mən yuxuda olarkən yalnız Ayaklarımı sizin ixtiyarınızdadır olubmu? 328 00:17:51,628 --> 00:17:54,654 Mən kiçik don qarşı müdafiəsiz idi. 329 00:17:54,932 --> 00:17:55,990 Bu etek edir. 330 00:17:56,066 --> 00:17:57,863 - Bu bir kəmər var. - (Elise gülür) 331 00:18:01,572 --> 00:18:03,335 Sizi və argyle ilə nədir? 332 00:18:03,440 --> 00:18:05,908 Siz və mavi və qazma çalarları ilə məşğul nədir? 333 00:18:05,976 --> 00:18:07,034 Mənim geyim oyun. 334 00:18:07,110 --> 00:18:08,634 Sizin komanda üçün ki seçin mi? 335 00:18:08,712 --> 00:18:10,043 No komandası. Team bitti. 336 00:18:10,113 --> 00:18:11,774 - Wow. - Mən özüm onun bütün idi. 337 00:18:11,848 --> 00:18:13,372 (Qaranəfəs) 338 00:18:13,450 --> 00:18:15,384 Mən sizin söz gördüm. 339 00:18:15,886 --> 00:18:17,547 Bəli, çıxış. 340 00:18:17,621 --> 00:18:19,782 Something mənə var olmalıdır. 341 00:18:19,856 --> 00:18:21,016 (CELL PHONE zəng) 342 00:18:21,091 --> 00:18:23,150 Wow, bir şeydir. 343 00:18:23,994 --> 00:18:26,224 Həqiqətən Hal augments. 344 00:18:26,296 --> 00:18:27,320 MAN: (MURMURING) Nice Ring, göt. 345 00:18:27,397 --> 00:18:29,865 Salam? Salam? 346 00:18:30,033 --> 00:18:31,091 Bu da işləmir. 347 00:18:31,168 --> 00:18:32,430 Ki, Ringer Qaraçuxurlu əldə edə bilər 348 00:18:32,502 --> 00:18:33,594 Bu və ya maxed var? 349 00:18:33,704 --> 00:18:34,728 Yeni telefonun. 350 00:18:37,207 --> 00:18:38,970 Yeniden yayınlanmaya davam edir? 351 00:18:40,043 --> 00:18:42,603 Bilmirəm. Bu gün bir yeni iş başlayaraq oldum. 352 00:18:42,679 --> 00:18:44,874 Siz yeniden lazımdır. Siz bunu edə bilməz. 353 00:18:44,948 --> 00:18:47,917 Ölkə Linfield kimi alətlər tərəfindən olan qədər başa çatacaq. 354 00:18:47,985 --> 00:18:49,009 Bu cür edir. 355 00:18:53,757 --> 00:18:54,746 (GRUNTS) 356 00:18:58,262 --> 00:18:59,320 Oh, kahretsin. 357 00:19:00,397 --> 00:19:01,386 (Davuda və Elise exclaim) 358 00:19:01,465 --> 00:19:03,330 DAVID: Sorry. Mən nə baş verdiyini bilmirəm. 359 00:19:07,504 --> 00:19:08,766 (Ahu-vay) 360 00:19:12,643 --> 00:19:13,871 Sen yaxşı nədir? 361 00:19:13,944 --> 00:19:15,912 Ýyiyim. Mənə ki, əl edə bilərəmmi? 362 00:19:15,979 --> 00:19:18,072 - Siz tamam əmin? - Bəli. 363 00:19:21,852 --> 00:19:23,979 - Mən quru təmizləmə üçün ödeyeceğiniz. - Xeyr, bu, həqiqətən gözəl edir. 364 00:19:24,054 --> 00:19:25,487 Xahiş edirik. Wow. 365 00:19:25,555 --> 00:19:27,887 Seven dollar güman ki, onu əhatə edəcək. 366 00:19:27,958 --> 00:19:29,858 Bilirsiniz ki, saxlamaq, onu tələb oluna bilər. 367 00:19:29,926 --> 00:19:31,018 Siz bilirsinizmi? Burda. 368 00:19:31,094 --> 00:19:32,254 Siz sayı yazmaq 369 00:19:32,329 --> 00:19:34,559 sonra sizə zəng və yubka almaq gələ bilər. 370 00:19:34,631 --> 00:19:36,462 Aman Allah, mənə. 371 00:19:36,533 --> 00:19:37,966 Bu, çox hamar edir. 372 00:19:44,875 --> 00:19:46,035 Oh, kahretsin. 373 00:19:48,078 --> 00:19:50,046 Niyə mənə bəzi dağılması və sonra da olacaq imkan vermir? 374 00:19:50,113 --> 00:19:51,944 - Bu dəhşətli bir fikirdir. - Mən bu böyük fikir edirəm. 375 00:19:52,015 --> 00:19:53,107 Bir bit ədalətli deyil çünki. 376 00:19:53,183 --> 00:19:55,583 Siz, həqiqətən, crazy olunur. Xeyr, indi bütün hissi verir. 377 00:19:55,652 --> 00:19:58,348 - (Telefon zəng) - OK, Bekle. Oh, jeez. 378 00:19:58,955 --> 00:20:01,753 O burada deyildir. Bilirəm, üzgünüm. 379 00:20:01,992 --> 00:20:03,482 - Kim idi? - Bilmirəm. Kim qayğı? 380 00:20:03,560 --> 00:20:05,585 - Bu barədə olacaq ... Yalnız bilərsiniz ... - № 381 00:20:05,662 --> 00:20:08,529 Okay, indi biz üçüncü təsnifatı olun. Bu böyükdür. 382 00:20:08,598 --> 00:20:10,031 (CELL PHONE zəng) 383 00:20:12,302 --> 00:20:14,793 Bu, güclü az olasý deyil mi? 384 00:20:14,871 --> 00:20:18,671 Üzgünüm. Mən nə baş verdiyini bilmirəm, yalnız baş verib. 385 00:20:19,476 --> 00:20:20,602 Okay. 386 00:20:20,677 --> 00:20:22,668 - Bəli, yeni bir telefon idi. - Onu silmək edək. 387 00:20:23,447 --> 00:20:24,675 Mən yolu ilə Elise oldum. 388 00:20:24,748 --> 00:20:26,978 I unutmayın ki bilərsiniz. 389 00:20:27,050 --> 00:20:28,608 (CARS HONKING) 390 00:20:30,987 --> 00:20:32,784 - Bu mənim sayı olub. - Dəhşətli, təşəkkür edirəm. 391 00:20:35,959 --> 00:20:37,688 Mən sizə zəng edəcəyik. 392 00:20:39,563 --> 00:20:40,723 Seçki sonra səhər 393 00:20:40,797 --> 00:20:42,230 Mən sizə barədə düşünürük uyandýrdý. 394 00:20:58,682 --> 00:20:59,546 Hey, kişi, nə oldu? 395 00:20:59,616 --> 00:21:01,311 DAVID: Siz sadəcə yaxaladı iman gətirənlər gedən deyilik. 396 00:21:01,418 --> 00:21:02,442 Kim? 397 00:21:02,519 --> 00:21:03,611 Seçki gecə olan qız. 398 00:21:03,687 --> 00:21:05,518 - Sizin kissed bir? - O mənə kissed. 399 00:21:05,589 --> 00:21:06,749 Hala ki, hekayə ilə yapışma? 400 00:21:06,823 --> 00:21:08,347 - Bu həqiqəti var. - Nə olursa olsun, dostum. 401 00:21:08,425 --> 00:21:10,188 Onlar əsas konfrans zalında sizin üçün hazırıq. 402 00:21:10,260 --> 00:21:12,125 Hansı bahis var? Bu inanılmaz edir. 403 00:21:12,195 --> 00:21:15,289 Böyük ki, insan yalnız artıq çıxışlar onun məsləhət tutmayın. 404 00:21:15,365 --> 00:21:17,196 İlk dəfə işləmiş, daha iş gedən deyil. 405 00:21:17,267 --> 00:21:19,792 Mən heç verdi ən yaxşı çıxış, çünki Siz qısqanc edirik 406 00:21:19,870 --> 00:21:20,962 və bunu yazın vermədi. 407 00:21:21,037 --> 00:21:24,234 Bildiyiniz Just ki, mən sizin günəş paneli şey qarşı down gələn Ben edirəm. 408 00:21:24,307 --> 00:21:25,638 Niyə? 409 00:21:25,709 --> 00:21:27,301 Mən yalnız tədqiqat var yoxdur 410 00:21:27,377 --> 00:21:29,402 və qiymət baxımından bunlar haqqında çox yüksək. 411 00:21:29,479 --> 00:21:30,639 Əlbəttə ki, bu çox yüksək olacaq. 412 00:21:30,714 --> 00:21:33,274 Lakin bizim şirkət bu kimi məhsulları ilə bağlı əldə etməzsə, kim olacaq? 413 00:21:33,350 --> 00:21:34,647 Görüşdə məni inandırmaq. 414 00:21:34,718 --> 00:21:36,845 I edəcək. , Dostum, siz baxın. 415 00:21:53,069 --> 00:21:54,593 Hey, Janet. 416 00:22:01,111 --> 00:22:02,703 Hey, Susan. 417 00:22:13,957 --> 00:22:17,484 Richardson: Biz yalnız LaSalle işi üzrə recalibration üçün təsdiq almışdır. 418 00:22:17,561 --> 00:22:18,858 İki dəqiqə. 419 00:22:18,929 --> 00:22:20,487 (Telefon danışığında REPLAYING) 420 00:22:22,799 --> 00:22:23,891 DAVID: Hey! 421 00:22:24,868 --> 00:22:26,096 Siz ne yapýyorsunuz? 422 00:22:28,004 --> 00:22:29,062 Ona Grab. 423 00:22:37,948 --> 00:22:40,178 9-1-1, Janet! 9-1-1! Oh. 424 00:22:46,890 --> 00:22:48,858 Siz üz David ala bilməz. 425 00:23:03,073 --> 00:23:05,132 David, həqiqətən yalnız mənə qulaq asmaq istədiyiniz arzulayıram. 426 00:23:15,118 --> 00:23:16,983 Bütün hüquqları, mən bunu ele olacaq. 427 00:23:17,721 --> 00:23:19,313 (Məşğul ton) 428 00:23:23,960 --> 00:23:25,518 Richardson: David, 429 00:23:25,595 --> 00:23:27,961 həqiqətən bu olmalıdır artıq bu çətindir verirlər. 430 00:23:29,232 --> 00:23:30,756 (Xortultu) 431 00:23:36,206 --> 00:23:38,902 Harri: Bütün sağ, asan uşaqlar edin. Sakin ol. 432 00:23:39,376 --> 00:23:40,968 Sakin ol. 433 00:23:41,912 --> 00:23:42,936 Bu, David OK. 434 00:23:51,221 --> 00:23:53,018 Richardson: (təhrif olunmuş) No No, efendim. 435 00:23:54,691 --> 00:23:56,682 Bu qayğı olan var. 436 00:23:57,227 --> 00:24:00,219 Bəli, efendim. Bu qayğı olan var. 437 00:24:00,697 --> 00:24:02,756 Bəli, efendim. Xeyr, efendim. 438 00:24:03,233 --> 00:24:06,361 Xeyr, efendim. Bəli, efendim. 439 00:24:06,469 --> 00:24:09,097 Mən başa düşürəm. Mən ona qayğı lazımdır. 440 00:24:09,172 --> 00:24:10,571 Ne goddamn mess. 441 00:24:10,674 --> 00:24:12,665 - Donaldson? - Bəli. 442 00:24:14,044 --> 00:24:15,773 MCCRADY: Ne istəyirsiniz? 443 00:24:16,680 --> 00:24:18,477 Biz onu yenidən qurmaq lazımdır. Bir çanta üçün Zəng et. 444 00:24:19,115 --> 00:24:21,606 MCCRADY: Siz söylüyorum? Bu sədri imzalanmış sifariş etmək olacaq. 445 00:24:21,685 --> 00:24:22,743 Richardson: bu hüquqi alın. 446 00:24:22,819 --> 00:24:24,514 BURDENSKY: Hüquqi geldi. 447 00:24:25,655 --> 00:24:27,953 Sədri bir yenidən təsdiq yolu yoxdur. 448 00:24:28,024 --> 00:24:30,857 Bu günah deyil. Bir çanta əldə heç bir yol yoxdur. 449 00:24:30,927 --> 00:24:31,951 Hey. 450 00:24:32,028 --> 00:24:33,325 - Richardson: seçeneklerim hansılardır? - Hey. 451 00:24:33,396 --> 00:24:34,693 Məhz ona saçma. 452 00:24:34,764 --> 00:24:36,197 Bu adam saçma? 453 00:24:36,266 --> 00:24:39,064 Hey! Burada neler olub? 454 00:24:39,135 --> 00:24:40,295 Bu oldu. 455 00:24:40,403 --> 00:24:42,928 Suallar o vəfat gününə qədər ona yanmaq olacaq. 456 00:24:43,873 --> 00:24:47,001 Richardson: O, cavab üçün axtarış dayandırmaq olmaz. O, çıxmaq olmaz. 457 00:24:47,143 --> 00:24:48,974 Biz ona baxmaq üçün 458 00:24:49,112 --> 00:24:51,580 əbədi, o söhbət deyil əmin olun. 459 00:24:51,648 --> 00:24:53,809 Endless ripple effektləri. 460 00:24:53,883 --> 00:24:56,681 Siz 40 il əvvəl Torres halda saxla? 461 00:24:56,920 --> 00:24:59,912 Bu ki, pis deyil? 462 00:25:01,091 --> 00:25:03,821 Sonda, onlar yalnız onunla səviyyəli. 463 00:25:03,893 --> 00:25:05,087 Tamamilə? 464 00:25:05,161 --> 00:25:07,095 Ki, hazırda Axtarıram, mən bir seçimi var görmürəm. 465 00:25:07,163 --> 00:25:09,097 Cəhənnəmdir uşaqlar kimlərdir? 466 00:25:11,101 --> 00:25:12,125 Biz 467 00:25:14,170 --> 00:25:17,003 planına uyğun olaraq baş əmin şey etmək istəyən insanlardır. 468 00:25:17,707 --> 00:25:19,197 My name Richardson edir. 469 00:25:19,275 --> 00:25:20,264 Oh. 470 00:25:22,912 --> 00:25:24,106 (EXCLAIMING) 471 00:25:25,148 --> 00:25:26,172 (GROANS) 472 00:25:35,825 --> 00:25:38,157 Həqiqətən, mən gələn görə bilmədi mi? 473 00:25:38,228 --> 00:25:39,820 Mən sizin fikrinizi oxuya bilərsiniz. 474 00:25:40,330 --> 00:25:41,888 Bəli, həqiqətən. 475 00:25:42,399 --> 00:25:43,525 Bir renk seçin. 476 00:25:43,600 --> 00:25:44,794 Blue. 477 00:25:44,868 --> 00:25:46,028 Bir sıra seçin. Seventeen. 478 00:25:46,836 --> 00:25:49,396 İndi niyə davam barədə düşünürük? 479 00:25:51,141 --> 00:25:52,665 (Qaranəfəs) 480 00:25:52,742 --> 00:25:55,176 Mən, həqiqətən, burada neler bilmirəm. 481 00:25:55,412 --> 00:25:56,674 Bir pərdə arxasında gördüm 482 00:25:56,780 --> 00:25:58,839 Əgər mövcud bilmək ehtimal deyil ki. 483 00:25:59,349 --> 00:26:01,146 Karşıt olmalıdır. 484 00:26:01,217 --> 00:26:02,684 Bu, günah deyil. 485 00:26:02,952 --> 00:26:04,180 Dünya vasitəsilə yol bu gün səhər 486 00:26:04,254 --> 00:26:05,778 düzəliş etmək idi. 487 00:26:06,456 --> 00:26:07,718 Siz qəhvə dağılması üçün idi 488 00:26:07,791 --> 00:26:09,759 Bu səhər parkı daxil edir. 489 00:26:09,959 --> 00:26:11,392 Siz dəyişmək üçün üst getdi ki, 490 00:26:11,461 --> 00:26:12,860 siz avtobus buraxılmış olardı 491 00:26:12,929 --> 00:26:15,159 və iş gəlib olardı 492 00:26:15,231 --> 00:26:17,165 10 dəqiqə sonra Sizdən çox, 493 00:26:17,233 --> 00:26:18,894 və biz getdik olardı. 494 00:26:18,968 --> 00:26:20,833 Mən qəhvə dağılması idi! 495 00:26:20,904 --> 00:26:23,099 Biz düzəliş ki, zəng edin. 496 00:26:23,239 --> 00:26:25,230 Insanlar qəhvə dağılması zamanı, bəzən bax 497 00:26:25,308 --> 00:26:26,570 və ya onların lnternet çıxır 498 00:26:26,643 --> 00:26:29,271 və ya onların açarları yersiz, onlar bu imkanı hesab edirəm. 499 00:26:29,345 --> 00:26:31,176 Və bəzən edir. 500 00:26:31,314 --> 00:26:33,441 - Bəzən bizə in ... - (TEKERLER SQUEALING) 501 00:26:33,516 --> 00:26:35,814 ... Geri plan insanların nudging. 502 00:26:36,286 --> 00:26:39,119 Bəzən nudging zaman, kifayət deyil 503 00:26:39,189 --> 00:26:42,181 idarə recalibration yetkisi verir. 504 00:26:42,258 --> 00:26:44,988 Biz müdaxilə Team dağıtmak 505 00:26:45,061 --> 00:26:47,256 onlar sizin üçün fikrinizi değiştirirseniz 506 00:26:47,330 --> 00:26:49,798 kimi sizin dost Charlie ilə idi. 507 00:26:52,135 --> 00:26:53,466 O yolu ilə, gözəl edir. 508 00:26:53,536 --> 00:26:55,060 Onu narahat ehtiyac yoxdur. 509 00:26:55,138 --> 00:26:56,537 İndi ... 510 00:26:57,540 --> 00:27:00,703 Mən sizə izin üçün gidiyorum əgər anlamaq üçün lazım bir şey yoxdur. 511 00:27:01,544 --> 00:27:02,568 Okay. 512 00:27:02,645 --> 00:27:04,340 Çox az insan, bu gün gördüm nə görmüşəm 513 00:27:04,414 --> 00:27:05,813 və biz bu yolla saxlamaq üçün müəyyən edirik. 514 00:27:05,882 --> 00:27:09,340 Belə ki, siz, bizim varlığı aşkar, əgər 515 00:27:10,086 --> 00:27:11,917 sizin beyin silmək lazımdır. 516 00:27:12,021 --> 00:27:14,489 Müdaxiləsi Qrupu sıfırlanır. 517 00:27:14,791 --> 00:27:16,986 Sizin hisslərlə, sizin xatirələr, 518 00:27:17,060 --> 00:27:19,790 Bütün şəxsiyyət expunged olacaq. 519 00:27:19,963 --> 00:27:22,056 Sizin dostlarınız və ailə sizin crazy getdi sonra hesab edir. 520 00:27:22,932 --> 00:27:25,924 Bir şey düşünmək olmaz. 521 00:27:31,541 --> 00:27:33,304 Siz başa? 522 00:27:35,211 --> 00:27:37,839 Haqqımızda deyil bir sözlə. 523 00:27:38,915 --> 00:27:40,246 Okay. 524 00:27:40,316 --> 00:27:43,979 Oh, daha bir şey, siz avtobus bu səhər bir qadın daxil bumped. 525 00:27:44,053 --> 00:27:45,111 Elise? 526 00:27:45,622 --> 00:27:47,954 Heç ne var? 527 00:27:48,057 --> 00:27:50,082 Siz daha öz görmək ehtimal heç edilmişdir. 528 00:27:52,128 --> 00:27:54,153 Ki, nə edir? 529 00:27:54,264 --> 00:27:56,027 Bu məsələlər idi. 530 00:27:56,533 --> 00:27:59,764 - MCCRADY: Onun cüzdan göstərir. - Hey, hey. Allah! Hey! 531 00:28:01,187 --> 00:28:03,337 Uşaqlar ilə nedir? İsa! 532 00:28:06,442 --> 00:28:09,434 Oh, hadi. Xeyr! Xeyr! 533 00:28:09,913 --> 00:28:11,642 Nə cəhənnəm? 534 00:28:12,882 --> 00:28:14,372 Həqiqətən, mi? 535 00:28:15,585 --> 00:28:17,610 Nə cəhənnəm? 536 00:28:18,655 --> 00:28:20,282 Okay. 537 00:28:22,926 --> 00:28:24,086 - OK. - Onu geri almaq. 538 00:28:24,160 --> 00:28:25,218 Günün qalan həzz alın. 539 00:28:25,295 --> 00:28:27,729 I piyada bilərsiniz. I piyada bilən deyiləm. 540 00:28:40,310 --> 00:28:42,210 Dostum, mənim mərtəbədə nə var? 541 00:28:42,312 --> 00:28:45,076 Bilirsiniz, mən 10 dəfə kimi adlanan, siz seçilmiş ola bilər. 542 00:28:48,952 --> 00:28:51,045 Christine, onu edib. O mənim ofisində olacaq. 543 00:28:51,120 --> 00:28:52,451 Siz ne yapýyorsunuz? 544 00:28:54,557 --> 00:28:57,321 Uşaqlar up Round, biz görüş üçün olacaq. 545 00:28:58,561 --> 00:28:59,755 Siz baş ağrısı var? 546 00:29:00,296 --> 00:29:01,593 Hansı səhvdir? 547 00:29:05,101 --> 00:29:08,036 Hey, biz 17-də böyük konfrans zalında edirik. Gidelim. 548 00:29:16,679 --> 00:29:18,613 Səhər, konqresmen. 549 00:29:20,016 --> 00:29:21,313 Siz tamam emin? 550 00:29:21,384 --> 00:29:23,045 Bəli, siz? 551 00:29:23,119 --> 00:29:24,211 Mən böyük Ben, neden? 552 00:29:24,320 --> 00:29:25,947 Siz baş ağrısı və ya bir şey yoxdur? 553 00:29:26,022 --> 00:29:27,853 Xeyr, fantastik, insan hiss edirəm. 554 00:29:27,924 --> 00:29:30,449 Mənə və ya bir tək söhbət deyilmi? 555 00:29:30,827 --> 00:29:32,260 QADIN: David göndərdiyinə günəş paneli məşğul il 556 00:29:32,328 --> 00:29:33,659 Bizim texnologiya guy ciddi şübhələr var 557 00:29:33,796 --> 00:29:35,787 səmərəliliyinin ratings haqqında onlar iddia edirik. 558 00:29:35,865 --> 00:29:38,095 Onlar başqa bir şey hər bir 20-qat təkmilləşdirilməsi lazımdır istiyorum 559 00:29:38,167 --> 00:29:41,659 həqiqətən oyun dəyişdirici üçün ki, qiymət nöqtəsində istehsalı bilmişdir. 560 00:29:42,272 --> 00:29:44,968 MAN: Siz Charlie, hər halda bu fərqli edirik. Bu maliyyə ilə ... 561 00:29:45,041 --> 00:29:47,134 Charlie: Vay, Vay. Mən bir risk olduğunu bilirik 562 00:29:47,210 --> 00:29:51,271 Lakin bizim şirkət, sonra bu kimi bir şey, bir şans daşımır əgər kim olacaq? 563 00:29:51,414 --> 00:29:55,373 Yani, dünya dəyişə bilər ki, bir od etmək istəyən deyiləm. 564 00:29:56,853 --> 00:29:59,651 Qeyd etmək deyil, inanılmaz gəlirli olmalıdır. 565 00:30:05,228 --> 00:30:06,388 David? 566 00:30:09,399 --> 00:30:13,665 Burada iş etdi nə Bəli, demək, bu. 567 00:30:15,238 --> 00:30:16,569 Charlie: OK. 568 00:30:16,639 --> 00:30:18,470 Gəlin bunu. 569 00:30:22,078 --> 00:30:24,410 İkinci üçün ofis minir. 570 00:30:29,419 --> 00:30:31,046 Something səhvdir. 571 00:30:31,487 --> 00:30:34,581 Bir neçə saat əvvəl ecazkarcasına öz xəyalları qız ilə reunite. 572 00:30:34,657 --> 00:30:37,490 Siz indi bir qulaq-to-qulaq grin heç nə mənə izah edir. 573 00:30:44,467 --> 00:30:46,435 Onu sayı itirmişdir. 574 00:30:46,502 --> 00:30:47,594 Ne? 575 00:30:49,339 --> 00:30:51,569 Otobüs üzrə qadın. 576 00:30:51,641 --> 00:30:56,635 Ki, onun telefon nömrəsini itirmiş və mən ki, bütün ilk adı 577 00:30:58,481 --> 00:31:00,574 Mən onu görmək üçün gedən heç deyiləm. 578 00:31:03,186 --> 00:31:04,517 Üzgünüm. 579 00:31:05,188 --> 00:31:07,179 Wow, həqiqətən, üzgünüm. 580 00:31:53,102 --> 00:31:54,899 Harri: Sizin bütün dünyada aşağı ayaq açıq 581 00:31:54,971 --> 00:31:57,201 və bir qadın haqqında düşünür edirik. 582 00:31:58,808 --> 00:32:00,833 Nömrəni yadda bilər belə, 583 00:32:00,910 --> 00:32:02,434 Siz almaq olmaz. 584 00:32:02,512 --> 00:32:04,742 Lost mobil telefon, dəyişdirilə nömrələri, 585 00:32:04,814 --> 00:32:07,078 nə olursa olsun, az ripples yaradır. 586 00:32:07,750 --> 00:32:09,342 My name yolu ilə, Harri edir. 587 00:32:10,820 --> 00:32:12,811 Bu az ripples? 588 00:32:15,491 --> 00:32:18,460 Siz insanlar dondurmaq. Siz mənim dostum froze. 589 00:32:18,528 --> 00:32:20,428 Biz xüsusi icazə lazımdır ... 590 00:32:20,496 --> 00:32:22,054 Insanların beynimizdəki ətrafında soxmaq. 591 00:32:22,131 --> 00:32:23,189 Bunları istədiyiniz hər hansı bir hesab etmək ... 592 00:32:23,266 --> 00:32:24,494 , David sakit olun. 593 00:32:24,567 --> 00:32:25,625 Mən sizə bir şey edə bilərəmmi? 594 00:32:25,701 --> 00:32:27,635 Bəzi su Just, xahiş edirik. 595 00:32:27,703 --> 00:32:29,762 Dostunuzun gözəl olacaq. 596 00:32:29,839 --> 00:32:34,173 Recalibrations yolu insanların səbəbi ilə kiçik dəyişikliklər. 597 00:32:34,410 --> 00:32:36,878 Bu emosiya və ya şəxsiyyət iş deyil. 598 00:32:37,380 --> 00:32:38,574 Bu çox müdaxilə edir. 599 00:32:38,648 --> 00:32:41,014 Siz icazə verib. Kim-dən Avtorizasiya? 600 00:32:41,084 --> 00:32:42,346 Sədri. 601 00:32:42,452 --> 00:32:43,441 Sədri? 602 00:32:43,519 --> 00:32:44,543 (SHUSHING) 603 00:32:44,821 --> 00:32:46,880 Bu yalnız biz istifadə ad. 604 00:32:47,523 --> 00:32:49,718 Siz bir çox digər adları istifadə edin. 605 00:32:53,329 --> 00:32:54,523 Biz burada söhbət edə bilməz. 606 00:32:56,499 --> 00:33:00,265 Bu 4:00 pm qayıq məni tanışın ve ne I bilər cavab olacaq. 607 00:33:02,405 --> 00:33:04,771 Bu qeyri-şüuri belə, əgər varsa, bizə aşkar If ... 608 00:33:04,841 --> 00:33:06,604 Biliyorum. Siz baş məni qabar bilərsiniz. 609 00:33:06,676 --> 00:33:10,635 Richardson, siz yenidən avtomatik səlahiyyətinə malikdir. 610 00:33:11,414 --> 00:33:13,609 Siz mənə lobotomize deməkdir? 611 00:33:13,683 --> 00:33:15,651 Onu unutmaq verməyəsiniz. 612 00:33:15,718 --> 00:33:17,481 Bu 4:00 günortadan sonra tekne olun. 613 00:33:34,570 --> 00:33:37,471 Sual soruşun, nə mən bilərsiniz diyeceðim. 614 00:33:38,207 --> 00:33:40,368 Onlar Charlie üçün nə idi? 615 00:33:40,443 --> 00:33:43,310 Məhz o, investisiya riskləri ağırlığında yolu dəyişir 616 00:33:43,379 --> 00:33:47,509 subtly üst istəyir yolunda öz şirkətinin istiqamətində hansı yönəldəcəyik. 617 00:33:47,717 --> 00:33:49,810 Belə ki, Richardson fikrimi oxuya bilər? 618 00:33:49,886 --> 00:33:51,751 Richardson sizi qorxutmaq üçün çalışırdı. 619 00:33:51,821 --> 00:33:54,449 Xeyr, o Mən rəngi, düşünür idi sayı bilirdi. 620 00:33:54,524 --> 00:33:56,321 O bir seçim olaraq təyin edir. 621 00:33:56,392 --> 00:33:58,519 "Bir renk seçin, bir sıra seçin." 622 00:33:58,628 --> 00:34:01,597 Biz sizin fikrinizi oxumaq və ya fikirlərinizi eşitmək mümkün deyil. 623 00:34:01,998 --> 00:34:05,297 Bir qərar qəbul etdikdə, fikrinizi variantları ağırlığında. 624 00:34:05,368 --> 00:34:06,699 Biz onları qəbul edə bilərsiniz. 625 00:34:06,836 --> 00:34:09,430 Biz sizi və ya Çünki plan çıxmaq niyyətində olduğunuz bilirik 626 00:34:09,505 --> 00:34:11,063 Biz kifayət qədər yaxın istəyirik, əgər 627 00:34:11,140 --> 00:34:13,074 biz belə olacaq zaman hissi ola bilər. 628 00:34:13,609 --> 00:34:15,236 Biz plan üzrə saxlamaq məhz burada edirik. 629 00:34:15,311 --> 00:34:17,176 Biz bunu səlahiyyətli etdiyiniz bütün var. 630 00:34:17,780 --> 00:34:19,509 Mənə bu heyəti anlatmak üçün icazə verilir? 631 00:34:19,582 --> 00:34:21,447 Indi mənə aşağıdakı edirsiniz? 632 00:34:21,551 --> 00:34:23,576 Biz bütün dünyaya nəzarət etmək lazımdır. 633 00:34:24,320 --> 00:34:27,619 Biz hər zaman riayət etmək üçün insan gücünün yoxdur. 634 00:34:28,691 --> 00:34:30,625 Və su haqqında bir şey yoxdur. 635 00:34:30,693 --> 00:34:33,560 Bu, qərar ağac oxumaq koymamızı blok. 636 00:34:33,696 --> 00:34:35,687 Əgər bir mələk edirsiniz? 637 00:34:36,632 --> 00:34:37,929 Biz cəlb etdik. 638 00:34:38,434 --> 00:34:40,299 Biz daha halda əməkdaşları edirik 639 00:34:40,436 --> 00:34:43,132 olan insanlar artıq bir çox yaşayır. 640 00:34:43,339 --> 00:34:44,806 Neden bana yardım? 641 00:34:44,941 --> 00:34:46,499 Mən səbəblər var. 642 00:34:48,044 --> 00:34:49,773 Və niyə məni Elise ilə olsun etməyəcəksiniz? 643 00:34:50,346 --> 00:34:53,873 Mən bilirəm ki, onların istifadə etdiyiniz ehtiyatların məbləği 644 00:34:53,950 --> 00:34:57,579 Onun sizə saxlanılması onlara olduqca lənətləmək vacibdir. 645 00:34:59,689 --> 00:35:01,884 Onu axtarmaq olacaq, siz deyilsiniz? 646 00:35:02,892 --> 00:35:04,757 Onu tapmaq deyil. 647 00:35:04,827 --> 00:35:06,954 Onlar əmin edirik. 648 00:35:07,630 --> 00:35:10,030 Onlar sizin Tərgidirəm idi belə, 649 00:35:10,099 --> 00:35:13,193 bu şəhərdə doqquz milyon insan var. 650 00:35:13,269 --> 00:35:15,294 Onu tapmaq olmaz. 651 00:35:16,505 --> 00:35:18,405 Onun haqqında Forget. 652 00:35:18,474 --> 00:35:20,465 Sizin həyat keçin. 653 00:35:32,788 --> 00:35:34,551 (ALARM səs siqnalı) 654 00:36:40,790 --> 00:36:42,781 Stop! Otobüs Stop! 655 00:36:57,039 --> 00:36:59,064 Elise? Elise, merhaba. 656 00:36:59,141 --> 00:37:00,870 David. 657 00:37:00,943 --> 00:37:04,902 Bilirsiniz, mən üç il ərzində hər gün işləmək üçün M6 Rode 658 00:37:04,980 --> 00:37:07,574 Mən sizə daxil qabar görürük ümid. 659 00:37:08,751 --> 00:37:11,015 Ki, biz gedin və söhbət edə yeri var? 660 00:37:11,120 --> 00:37:12,781 (Ufultu) 661 00:37:12,922 --> 00:37:15,516 Iş və ya bir şey almaq üçün yoxdur? 662 00:37:15,591 --> 00:37:16,717 Mən xəstə var. 663 00:37:16,792 --> 00:37:18,589 "Mən üç il ərzində siz görmürlərmi, siz məni xəstə etmək." 664 00:37:18,661 --> 00:37:20,526 Bu Bildiyiniz məhz belə, gəlib-bir ideal deyil. 665 00:37:20,663 --> 00:37:21,789 - Ne axtarırsınız? - (CELL PHONE zəng) 666 00:37:21,864 --> 00:37:23,729 Kimsə bizə tamaşa kimi mən hiss etdim. 667 00:37:23,866 --> 00:37:26,426 Hey, Charlie, I, səhər yeməyi keçmək üçün gidiyorum 668 00:37:26,502 --> 00:37:29,437 Mən yəqin ki, çıxış təxirə lazımdır. Mən Elise daxil bumped. 669 00:37:29,505 --> 00:37:30,995 Sadece dostunuza üzrə asılıb. 670 00:37:31,073 --> 00:37:32,472 Biz uşaq yana Biz bir-birimizə məlumdur etdik. 671 00:37:32,541 --> 00:37:33,838 - Ne çıxış? - Bu məsələ yoxdur. 672 00:37:33,909 --> 00:37:35,843 - Siz seyr etmək istəyirsiniz? - № 673 00:37:35,911 --> 00:37:36,969 Biz qaldırmaq üçün çoxdur. 674 00:37:37,046 --> 00:37:38,377 Mən sizə söz ləğv etməlidirlər düşünmürəm. 675 00:37:38,447 --> 00:37:40,415 Mən bizim gəzmək sonunda sizin kimi yoxsa? 676 00:37:40,549 --> 00:37:41,914 Mən şansını almaq lazımdır. 677 00:37:41,984 --> 00:37:43,542 Ciddi, mənim sayı dəyişməyib, 678 00:37:43,619 --> 00:37:45,610 Siz sonuncu dəfə deyil kimi yalnız mənə zəng. 679 00:37:45,688 --> 00:37:48,418 Mənimlə gəzişmək, mən nə olacaq, baxın. 680 00:37:49,191 --> 00:37:52,752 Bu il oldu. Mən gözəl boyfriend yoxdur necə bilirsən? 681 00:37:52,828 --> 00:37:54,728 Bir gözəl boyfriend varmı? 682 00:37:54,797 --> 00:37:56,128 Mən əgər bu məsələ istəyirsiniz? 683 00:37:56,198 --> 00:37:57,187 Evet. 684 00:37:57,266 --> 00:37:59,234 Beləliklə, siz hər hansı bir real məhkum yoxdur? 685 00:37:59,301 --> 00:38:00,598 OK, bu, bütün məsələ deyil. 686 00:38:00,669 --> 00:38:02,728 Belə ki, bir ev-wrecker olan mind yoxdur? 687 00:38:02,805 --> 00:38:03,897 MAN: konqresmen! 688 00:38:03,973 --> 00:38:06,373 Siz, insan yapýyorsun? Mən Red Hook dən alıram. Siz yaxşı çalışırıq. 689 00:38:06,442 --> 00:38:08,410 Təşəkkür edirik. Görmek Yaxşı. 690 00:38:09,011 --> 00:38:11,878 Əgər evli idi, onda məni narahat edir. 691 00:38:12,114 --> 00:38:15,049 Amma indi yalnız Mən eşitmək istəyirəm düşüncelerinizi deyə edirik. 692 00:38:15,618 --> 00:38:17,051 Mən tək deyiləm. 693 00:38:17,119 --> 00:38:20,054 İndi mənə zəng üçün sizin saçma üzr eşitmək edək. 694 00:38:20,122 --> 00:38:21,146 Mən sizin sayı yox idi. 695 00:38:21,223 --> 00:38:22,815 Mən avtobusda sizə verdi. Onu sizə təqdim etdi. 696 00:38:22,892 --> 00:38:24,826 I mugged idi. Bu, mənim götürülmüşdür. 697 00:38:24,894 --> 00:38:26,088 Xeyr, hadi. 698 00:38:26,162 --> 00:38:28,460 - Cüzdanım götürülmüşdür. - Haydi. 699 00:38:28,531 --> 00:38:30,431 Niyə başqa bir avtobus bütün sizə açıq olacaq 700 00:38:30,499 --> 00:38:31,864 üç il bundan əvvəl və sonra zəng heç? 701 00:38:31,934 --> 00:38:34,869 Çünki, bilmirəm! Siz girlfriend və sizi dəhşətli hiss etdim. 702 00:38:34,937 --> 00:38:38,668 Mən sizin var ki sizə and, bildirib. 703 00:38:38,741 --> 00:38:39,799 Bütün hüquqlar. 704 00:38:39,875 --> 00:38:42,435 Xeyr, mənim valideynlərin qəbirləri var. 705 00:38:42,511 --> 00:38:43,500 Bu ağır deyil. 706 00:38:43,579 --> 00:38:44,978 Bu çox ağır ki, mən bilirəm, ancaq bu doğru. 707 00:38:45,047 --> 00:38:46,639 Mən sizin sayı yox idi. 708 00:38:46,715 --> 00:38:48,580 Mən hətta getmək üçün bir ad yox idi. 709 00:38:48,651 --> 00:38:50,676 Əgər google yalnız "Elise" 710 00:38:50,753 --> 00:38:53,984 - Siz 757.000 Xit alın. - Siz yox idi. 711 00:38:54,056 --> 00:38:55,523 Onların heç biri sizin. 712 00:39:06,836 --> 00:39:08,303 Biz bir problem yoxdur. 713 00:39:08,370 --> 00:39:09,632 Ne? 714 00:39:09,905 --> 00:39:11,202 David Norris plan off edir. 715 00:39:11,941 --> 00:39:15,035 Bir qadın və (SIGHS) Son. Necə onun almısan? 716 00:39:15,110 --> 00:39:17,874 Chance. Yalnız küçə onun xallı. 717 00:39:17,947 --> 00:39:20,142 Biz onu ilk növbədə onun cavab imkan olmalıdır, heç vaxt. 718 00:39:20,216 --> 00:39:22,446 Biz məktubu protokol edir. 719 00:39:22,518 --> 00:39:25,146 Guy üç il ərzində hər gün eyni bus Rides. 720 00:39:25,221 --> 00:39:26,711 Kim bunu? 721 00:39:29,725 --> 00:39:32,285 Üç il sonra, mən də sizin mess təmizlənməsi oldum. 722 00:39:38,234 --> 00:39:39,633 (Cuqqultu) 723 00:39:39,702 --> 00:39:42,569 Nin onun rəqs studiyasında güc cut edək. 724 00:39:43,472 --> 00:39:44,564 Bir rəqqas deyiləm. 725 00:39:44,640 --> 00:39:45,664 Oh. 726 00:39:45,741 --> 00:39:47,368 Deyil ki, siz təhrif. 727 00:39:47,443 --> 00:39:49,104 Mən müasir balet şirkət oldum. 728 00:39:49,178 --> 00:39:50,839 Beni haqqında yanlış fikir var. 729 00:39:50,913 --> 00:39:53,473 Xeyr, həqiqətən, sizin fikrinizi keçərək ilk şey idi. 730 00:39:53,616 --> 00:39:56,050 Sizə tamaşaların biri məni dəvət etməlidir. 731 00:39:56,118 --> 00:39:57,915 Şirkət Cedar Lake adlanır 732 00:39:57,987 --> 00:40:01,150 əgər siz və şou sabah gecə, faktiki olaraq yoxdur. 733 00:40:01,223 --> 00:40:03,248 - Dəvəti mi? - Xeyr, bu məlumat. 734 00:40:03,392 --> 00:40:05,087 Biz qız bədii rəhbəri əhatə edirik 735 00:40:05,194 --> 00:40:07,128 və biz hələ Charlie Traynor çalışırıq. 736 00:40:07,196 --> 00:40:09,027 Bütün bu şey bir saat ərzində olacaq. 737 00:40:09,131 --> 00:40:11,224 DAVID: Salam, ne var? Paul, mi? 738 00:40:11,333 --> 00:40:12,493 Paul: necə unutmayın ki mi? 739 00:40:12,568 --> 00:40:13,967 DAVID: I, siyasətçi Ben I adları ilə yaxşı deyiləm. 740 00:40:14,036 --> 00:40:16,197 Onun qərarı ağac bizim modellerden ıraksak edir. 741 00:40:16,272 --> 00:40:17,261 Paul: Bu yalnız iki mi? 742 00:40:17,339 --> 00:40:18,533 DAVID: Bəli. 743 00:40:18,741 --> 00:40:20,106 Richardson: Əlaqə olmadan Thirty-altı saat, 744 00:40:20,175 --> 00:40:21,437 O, yenə də danışmaq olmaz. 745 00:40:21,510 --> 00:40:22,568 Onun file baxın. 746 00:40:22,645 --> 00:40:24,909 Bu o davam etdirmək lazımdır, dünyanın son þey. 747 00:40:24,980 --> 00:40:28,108 Xeyr, bir səhv var. Mən artıq çekim xal görüyorum. 748 00:40:28,183 --> 00:40:29,548 (Richardson ufultu) 749 00:40:31,453 --> 00:40:32,545 Sen yaxşı nədir? 750 00:40:32,621 --> 00:40:33,883 Evet. 751 00:40:36,825 --> 00:40:39,988 Biz onun məşq yerini dəyişən on hərəkətə edirik. 752 00:40:41,497 --> 00:40:43,124 Sağ orqanı ilə anadan olmaq 753 00:40:43,198 --> 00:40:46,167 çox çevik itburnu və omuz və uzun boyun kimi. 754 00:40:46,235 --> 00:40:47,259 Ve deyildikmi? 755 00:40:47,336 --> 00:40:48,997 Xeyr, olmuşdur. I şanslı idi. 756 00:40:49,138 --> 00:40:52,596 Lakin dəqiq və təlim 15 il sonra ... 757 00:40:52,675 --> 00:40:53,869 Buraya hər şey olar? 758 00:40:53,943 --> 00:40:55,274 Bu harika. Təşəkkür edirik. 759 00:40:55,344 --> 00:40:57,073 Bu yaxşı, təşəkkür edirəm. 760 00:40:59,214 --> 00:41:02,183 Elise: Belə ki, I, yalnız öz haqqında başqa bir şey keçir istəyirdi 761 00:41:02,251 --> 00:41:04,947 açıq-başa və insan, I guess. 762 00:41:05,020 --> 00:41:06,749 DAVID: Siz nə deməkdir? 763 00:41:07,823 --> 00:41:08,949 Baxın. 764 00:41:11,060 --> 00:41:12,550 Bu nədir? 765 00:41:12,628 --> 00:41:14,061 Onlar kiss edin. 766 00:41:14,263 --> 00:41:16,857 Bir öpücük? Bu edər mi? 767 00:41:16,932 --> 00:41:18,058 A real kiss. 768 00:41:18,133 --> 00:41:19,760 , Hər cür düzəliş olur ki, 769 00:41:19,835 --> 00:41:20,927 onları pozmaq üçün kifayət qədər güclü 770 00:41:21,003 --> 00:41:23,563 limitiniz üzərində ripples səbəb olacaq. 771 00:41:23,672 --> 00:41:24,696 (Ufultu) 772 00:41:24,773 --> 00:41:26,263 Mən sizin həyat keçir ki, hər şey edirəm 773 00:41:26,342 --> 00:41:28,367 Əgər rəqs edən şəkildə çıxmaq lazımdır. 774 00:41:28,510 --> 00:41:30,341 Mən rəqs ilə işi üçün ki, yoxdur. 775 00:41:30,412 --> 00:41:31,709 (Gülür) 776 00:41:32,314 --> 00:41:33,508 Elise: Bu çox yazýk. 777 00:41:33,916 --> 00:41:36,544 David, interrupt nefret ederim. 778 00:41:36,619 --> 00:41:38,553 - Salam. - Salam, siz Elise daha görmek gözəl. 779 00:41:38,654 --> 00:41:39,746 Siz məni almısan? 780 00:41:39,822 --> 00:41:41,402 Bu önemli mi? 781 00:41:41,890 --> 00:41:42,879 Nice çalışır. 782 00:41:42,958 --> 00:41:45,256 Charlie: Sizin elan çıxış gözləyir insanların bir izdiham var 783 00:41:45,327 --> 00:41:46,624 Bu Brooklyn Bridge at indi. 784 00:41:46,695 --> 00:41:48,754 Bu gün elan etdiyiniz? Mənim üçün bu skip bilməz. 785 00:41:48,831 --> 00:41:51,391 Biliyorum. Mən sizə öz fikir buraxmaq niyyətində deyiləm söyledim. 786 00:41:51,467 --> 00:41:53,367 - David, nə cəhənnəm? - Siz gəlmək istəyirsiniz? 787 00:41:53,435 --> 00:41:54,595 Əgər baxmaq istəyirsiniz? 788 00:41:54,670 --> 00:41:57,161 Xeyr, mən getmək və rehearse üçün ola bilməz. 789 00:41:57,272 --> 00:41:59,103 Əslində, yalnız onlar mənim məşq hərəkət olduğunu eşitmişəm 790 00:41:59,174 --> 00:42:00,835 körpü hüququ növbəti Pier 17 üçün. 791 00:42:00,909 --> 00:42:02,878 Siz nə, nə biz yalnız təxirə deyil mi? 792 00:42:02,900 --> 00:42:05,345 - Biz söz bir dəfə edəcəyik. - Xeyr, gel David, siz bunu edə bilməz. 793 00:42:05,414 --> 00:42:06,438 Təşəkkür edirik. 794 00:42:06,515 --> 00:42:07,777 - Siz getmək lazımdır. - Yoxlayın. 795 00:42:08,717 --> 00:42:10,309 David, o qədər yaxın oxuyan var. 796 00:42:10,386 --> 00:42:12,081 Bu çıxışından sonra orada əldə etmək üçün üç dəqiqə olacaq. 797 00:42:12,154 --> 00:42:13,348 Bütün hüquqlar. 798 00:42:13,422 --> 00:42:15,117 Just Bitirdiğinizde üzərində gəlir. 799 00:42:16,692 --> 00:42:17,954 Üstü kalsın. Təşəkkür edirik. 800 00:42:18,027 --> 00:42:21,155 Richardson: Charlie in yardımı indi onu zəng. 801 00:42:21,230 --> 00:42:22,788 (CELL PHONE zəng) 802 00:42:22,898 --> 00:42:24,126 DAVID: bir ride istəmirəm əminsinizmi? 803 00:42:24,199 --> 00:42:25,928 Xeyr, ana və dəyişdirilməsi getmək lazımdır. 804 00:42:26,001 --> 00:42:28,663 Bunu mərhum edirik. Dostunuzun cry üçün. 805 00:42:28,737 --> 00:42:30,102 İndi onu deyişmə oldum. 806 00:42:31,040 --> 00:42:32,098 Bəli, bilirəm. 807 00:42:33,075 --> 00:42:34,702 Pier 17 onun məşq keçid 808 00:42:34,777 --> 00:42:35,971 dahi hərəkət idi. 809 00:42:36,245 --> 00:42:38,179 Biz hələ həyata Meşələrin deyilik. 810 00:42:38,714 --> 00:42:39,874 Bitirdiğinizde üzərində gel. 811 00:42:40,382 --> 00:42:41,644 (CHIMES) 812 00:42:42,851 --> 00:42:44,443 - Charlie: David. - OK. 813 00:42:44,520 --> 00:42:46,954 Üzr istəyirik, TV heyət var. Biz insan getmək oldu. 814 00:42:52,995 --> 00:42:54,394 Biz tamam edirik. 815 00:42:54,730 --> 00:42:55,924 (Kabartma ufultu) 816 00:42:56,598 --> 00:42:57,758 Gör, nə olur, 817 00:42:57,833 --> 00:42:59,994 Mən bir şey daha aramızda gəlmək imkan gitmiyorum. 818 00:43:01,070 --> 00:43:02,731 Okay. 819 00:43:03,906 --> 00:43:05,464 Mən sizə tezliklə görəcəksiniz. 820 00:43:07,509 --> 00:43:08,976 (Insanlar ürəkverən) 821 00:43:13,649 --> 00:43:15,207 Hey, Nasýlsýn? 822 00:43:16,018 --> 00:43:18,145 Təşəkkür edirik. Qiymətləndiririk. 823 00:43:18,220 --> 00:43:19,812 Nasýlsýn? 824 00:43:21,790 --> 00:43:23,519 Thanks a lot. Çox görmek Yaxşı. 825 00:43:26,595 --> 00:43:28,062 Təşəkkür edirik. 826 00:43:31,600 --> 00:43:34,626 Demək ki, geri Brooklyn olmaq yaxşıdır. 827 00:43:36,872 --> 00:43:38,601 Spekülasyonu bir çox olub 828 00:43:38,674 --> 00:43:40,164 - Və ya kimi ... - MCCRADY: bunu edir. 829 00:43:40,242 --> 00:43:42,676 ... New York Dövlət burada Senatının oturacaq üçün çalışır. 830 00:43:42,811 --> 00:43:45,371 Hesab edirəm ki, möhtəkirlik son qoymaq üçün bu gün burada gəlib 831 00:43:45,447 --> 00:43:47,347 və birmənalı şəkildə, siz demək 832 00:43:47,416 --> 00:43:51,512 New York böyük dövlət üçün Senatının oturacaq müraciət edəcək. 833 00:43:51,820 --> 00:43:52,809 (ALL ürəkverən) 834 00:43:54,890 --> 00:43:57,552 Tamaşaçılar: (CHANTING) David! David! 835 00:43:58,193 --> 00:43:59,524 (CELL PHONE CHIMES) 836 00:44:08,370 --> 00:44:09,803 Kahretsin. 837 00:44:12,207 --> 00:44:13,674 Unutma ki, bank qrupunun əlavə 838 00:44:13,742 --> 00:44:15,266 The Daily Show sabah sonra. 839 00:44:17,146 --> 00:44:18,545 Mənə qulaq edirsiniz? 840 00:44:20,883 --> 00:44:21,907 David? 841 00:44:26,588 --> 00:44:28,852 Mən bu işi üzrə break ala bilməz. 842 00:44:33,562 --> 00:44:36,793 Okay. Mən Pier 17 bulmalýyýz. 843 00:44:36,865 --> 00:44:38,958 Müsahibə etməyin və istədiyiniz hər hansı edə bilərsiniz. 844 00:44:39,034 --> 00:44:40,934 Yalnız mənim üçün müsahibələr ele. O uşaqlar danışmaq lazımdır ... 845 00:44:41,003 --> 00:44:42,300 Bu gecə xəbər getmək üçün var. 846 00:44:42,371 --> 00:44:43,838 İndi Elise görmək var. 847 00:44:43,906 --> 00:44:44,964 Biz, yaxın almaq Hər dəfə 848 00:44:45,040 --> 00:44:47,008 Əgər mess bu qədər bir şey yoxdur. 849 00:44:48,143 --> 00:44:49,633 Bu fərqlidir. 850 00:45:05,861 --> 00:45:07,556 (Qaranəfəs) 851 00:45:13,001 --> 00:45:14,025 Operator: City, xahiş edirik? 852 00:45:14,102 --> 00:45:15,194 Manhattan. 853 00:45:15,270 --> 00:45:16,601 Ne siyahı? 854 00:45:16,672 --> 00:45:18,537 Cedar Lake. Bu rəqs şirkətin. 855 00:45:20,342 --> 00:45:21,604 Connecting. 856 00:45:23,679 --> 00:45:24,839 (BEEPS) 857 00:45:34,423 --> 00:45:36,948 O, ağır line istifadə park biletyoxlayan sual olacaq. 858 00:45:37,025 --> 00:45:38,549 Mən artıq olub. 859 00:45:38,694 --> 00:45:40,025 Pardon, Sizin telefon istifadə edə bilərəmmi? 860 00:45:40,095 --> 00:45:41,653 Mən təcili yardım var. 861 00:45:42,397 --> 00:45:43,864 (Məşğul Dosh gilesi səs siqnalı) 862 00:45:48,237 --> 00:45:49,568 MCCRADY: karşıya Restaurant. 863 00:45:49,638 --> 00:45:50,798 Mmm-Hmm. 864 00:45:51,206 --> 00:45:53,265 Mən üç blok üçün hər şeyi etdi. 865 00:45:53,342 --> 00:45:55,071 Bu adam da ass bir ağrı var. 866 00:45:55,143 --> 00:45:58,010 Hadi, ona danışmaq gidelim. 867 00:46:00,916 --> 00:46:02,884 Qadınların bütün dünya orada var. 868 00:46:02,951 --> 00:46:04,816 Hesab edirəm ki, bu məhdudiyyətlər off idi müəyyən düşündüm. 869 00:46:05,487 --> 00:46:08,047 Bu isə oldu, mən yaddan olmalıdır. 870 00:46:08,123 --> 00:46:10,091 Faktı dəyişmir. 871 00:46:11,493 --> 00:46:12,755 DAVID: Siz üç dəfə bizə verdi. 872 00:46:13,195 --> 00:46:15,220 Bu sadəcə şans idi ki, deyildi. 873 00:46:16,632 --> 00:46:17,894 Niyə bizi ayrı saxlamaq istəyirsiniz? 874 00:46:17,966 --> 00:46:19,228 Plan belə deyir Çünki. 875 00:46:19,301 --> 00:46:20,825 Sonra planı yanlış oxumaq. 876 00:46:20,903 --> 00:46:23,201 Bu və Elise gəldiyi zaman heç bir planı yoxdur misreading edir. 877 00:46:23,272 --> 00:46:24,398 Sonra plan səhvdir. 878 00:46:24,473 --> 00:46:25,838 - Siz kim yazmışdır bilirsinizmi? - Mən qayğı yoxdur. 879 00:46:25,908 --> 00:46:29,207 Siz olmalıdır. Həqiqətən, bir az hörmət göstərmək lazımdır. 880 00:46:33,215 --> 00:46:34,546 Mən onunla güman deyiləm Əgər 881 00:46:34,616 --> 00:46:35,878 necə bu kimi hiss gəlib? 882 00:46:36,018 --> 00:46:38,111 Bu necə hiss məsələ deyil. 883 00:46:38,186 --> 00:46:40,711 Hansı məsələlər qara və ağ budur. 884 00:46:46,762 --> 00:46:49,731 Mən onunla güman deyiləm niyə bilmirəm, nə? 885 00:46:51,333 --> 00:46:54,131 Bu bana söylemedin verebilirler. Siz bilmirəm. 886 00:46:56,004 --> 00:46:57,596 Richardson: Bu adam kimdir? 887 00:46:58,874 --> 00:47:00,205 UH-oh. 888 00:47:00,275 --> 00:47:02,038 Hər diIerim. 889 00:47:02,110 --> 00:47:05,375 Sizin nahar Narahat üçün üzr istəyirik. Acil bir durum. 890 00:47:05,447 --> 00:47:09,645 Burada hər kəs heç Cedar Lake Balet şirkətinin bir performans olub? 891 00:47:10,619 --> 00:47:12,484 Sidr Lake Balet Company? 892 00:47:12,554 --> 00:47:13,543 MAN: Bəli, var. 893 00:47:13,655 --> 00:47:14,781 Nerde? 894 00:47:14,856 --> 00:47:16,448 Köpək oğlu. 895 00:47:25,667 --> 00:47:27,726 Hey, taksi. Hey! 896 00:47:32,641 --> 00:47:34,233 Taksi! Hey! 897 00:47:36,445 --> 00:47:37,776 (ARAÇ HONKING) 898 00:47:41,116 --> 00:47:42,515 Taksi! 899 00:47:44,686 --> 00:47:46,517 Bəlkə siz metro çalışmalıyıq. 900 00:47:46,588 --> 00:47:49,489 Əgər yönləndirmə etdiyiniz bütün bu AR da, plan yoxdur? 901 00:47:49,558 --> 00:47:53,221 Nə qədər bu davam etmək niyyətindədir? İyirmi dəqiqə? Bir saat? 902 00:47:53,295 --> 00:47:56,025 Wow, bu ripples yalnız sonsuz olmalıdır. 903 00:47:56,098 --> 00:47:59,090 Mən sizə mənim yol verilməsi nə qayğı yoxdur, mən təqdim yoxdur. 904 00:48:03,572 --> 00:48:05,563 Hey! Hey! Hey! 905 00:48:09,277 --> 00:48:10,437 Taksi! 906 00:48:10,512 --> 00:48:11,911 Hey! 907 00:48:18,387 --> 00:48:19,752 Bütün mi? 908 00:48:22,958 --> 00:48:23,982 Sen yaxşı nədir? 909 00:48:24,059 --> 00:48:25,185 Ne oldu? 910 00:48:25,260 --> 00:48:27,285 Siz hit oldu. Sen yaxşı nədir? 911 00:48:27,362 --> 00:48:28,761 - Mən belə hesab edirəm. - Hərəkət etməyin. 912 00:48:32,267 --> 00:48:33,791 Bütün mi? 913 00:48:35,337 --> 00:48:37,965 Salam, mən yalnız bir qəza şahidi 914 00:48:38,040 --> 00:48:40,372 Su və Dover küçəsinin küncündə. 915 00:48:40,442 --> 00:48:42,535 Təəssüf ki, Siz yalnız şahid, konqresmen edirik. 916 00:48:42,611 --> 00:48:43,805 DAVID Lakin biz artıq bu üç dəfə etdi. 917 00:48:43,879 --> 00:48:45,346 Bir neçə daha ətraflı kifayətdir. 918 00:48:46,415 --> 00:48:47,643 Oh, mən görürəm. 919 00:48:47,716 --> 00:48:49,707 Siz hətta polis deyil, mi? Siz onlardan biri edirik. 920 00:48:49,785 --> 00:48:51,616 - Sakin ol. - OK. 921 00:48:51,686 --> 00:48:53,119 Biri həlak olardı. 922 00:48:53,188 --> 00:48:54,678 Sir, yalnız sakin əgər. 923 00:48:54,756 --> 00:48:56,087 Hey, çavuş. 924 00:48:56,258 --> 00:48:58,658 Salam. Bağışlayın, mən mənə bir bəyanat lazımdır ki, Pardon 925 00:48:58,760 --> 00:49:00,660 lakin mən burada qalmaq lazımdır və ya telefon bunu edə bilər? 926 00:49:00,729 --> 00:49:02,526 Sizinlə əlaqə saxlamaq necə Xeyr, efendim, biz bilirik. 927 00:49:02,597 --> 00:49:05,395 Okay. İndi komandanlığı altında bu adam kimdir? 928 00:49:07,202 --> 00:49:08,226 Mind etməyin. Təşəkkür edirik. 929 00:49:19,347 --> 00:49:20,871 Hey, hey, hey! 930 00:49:22,451 --> 00:49:23,816 Tez 100 dollar vermək istəyirsiniz? 931 00:49:23,885 --> 00:49:26,410 Trafik qanunların bir neçə pozmaq üçün olacaq. 932 00:49:26,488 --> 00:49:29,924 Bütün sağ 26 və 10. Bu Cedar Lake adlı balet şirkətin. 933 00:49:35,163 --> 00:49:36,425 Ki, keçir. 934 00:49:37,132 --> 00:49:38,190 Dikkat! 935 00:49:38,266 --> 00:49:39,631 Bu baxın. 936 00:49:40,669 --> 00:49:43,229 DAVID: Bu baş davam edir, sadəcə keçir. 937 00:49:46,908 --> 00:49:48,034 Köpək oğlu! 938 00:49:49,744 --> 00:49:51,837 - Broadway bir tıxaclar seçin. - Çox çox ripples. 939 00:49:51,913 --> 00:49:53,175 O aralık dışında əldə edir. 940 00:49:53,248 --> 00:49:55,739 Bu ne bilmirəm. Siz limit ulaştığınızın. 941 00:49:57,219 --> 00:49:58,277 Hey! 942 00:49:59,321 --> 00:50:00,515 Üzr dilerim. 943 00:50:05,360 --> 00:50:07,692 İki down. İki down. 944 00:50:09,164 --> 00:50:10,893 Oh, kahretsin! 945 00:50:10,966 --> 00:50:12,331 Sonrakı. 946 00:50:12,400 --> 00:50:14,163 I downtown nifrət. 947 00:50:23,411 --> 00:50:24,844 Sorry. 948 00:50:27,582 --> 00:50:29,243 I fleksiya xal var. 949 00:50:29,317 --> 00:50:32,115 O nə etmək lazımdır bütün rəqs görmək və sizin ripple limit xəbərlər. 950 00:50:32,187 --> 00:50:34,280 Ne? OK, qapı məhəllə. 951 00:50:34,356 --> 00:50:35,482 O vasitəsilə artıq var. 952 00:50:35,557 --> 00:50:36,785 Hər biri ki, növbəti bir. 953 00:50:36,858 --> 00:50:38,018 Üzr dilerim. 954 00:50:38,093 --> 00:50:39,856 Elise görmək David Norris, mən burdayým. 955 00:50:39,928 --> 00:50:41,725 Mən onlara bütün blocker oldum. 956 00:50:43,198 --> 00:50:44,563 Hat! Hat! 957 00:50:44,633 --> 00:50:46,760 - O inizi? - Bəli, o studiyada edir. 958 00:50:51,606 --> 00:50:54,336 MCCRADY: Bu çox geç. O artıq onu ziyarət edir. 959 00:50:55,677 --> 00:50:57,611 Siz ripple limit edib. 960 00:50:58,513 --> 00:50:59,980 İndi qeyd edirik. 961 00:51:00,515 --> 00:51:02,312 Onlar yalnız yuxarıda bu zərbə olacaq. (CELL PHONE zəng) 962 00:51:02,384 --> 00:51:03,851 Bu Donaldson edir. 963 00:51:09,624 --> 00:51:11,854 O, qarşı nə heç bir fikrim var. 964 00:51:50,465 --> 00:51:52,092 (Ağır EXHALING) 965 00:51:57,005 --> 00:51:59,030 Bir gəzmək alalım. 966 00:52:04,913 --> 00:52:07,643 Onların arasında gərgin kimya, 967 00:52:07,716 --> 00:52:09,616 daimi fleksiya xal, 968 00:52:09,684 --> 00:52:12,209 və KICKER, iki dəfə ayrı onlara pulling 969 00:52:12,287 --> 00:52:14,915 yalnız şans onlara birlikdə geri qoymaq üçün. 970 00:52:15,790 --> 00:52:17,621 Bəli, bir az çox oldu ki, bütün. 971 00:52:17,692 --> 00:52:21,423 Beləliklə, mən bu gün səhər bir araşdırma etmək üçün Burdensky xahiş etmişdir. 972 00:52:21,496 --> 00:52:24,522 Burada əvvəl olunubmu? 973 00:52:24,666 --> 00:52:26,258 Xeyr, əlbəttə deyil. 974 00:52:26,334 --> 00:52:28,495 Bu David Norris və Elise Sellas kimi görünür 975 00:52:28,570 --> 00:52:29,594 birlikdə olmaq demək idi 976 00:52:29,671 --> 00:52:32,504 onlar birlikdə olmaq idi çünki. 977 00:52:33,375 --> 00:52:34,706 , Nə gözləyin? 978 00:52:34,843 --> 00:52:36,140 Donaldson: O, anadan olduğu '70s olaraq, 979 00:52:36,211 --> 00:52:37,576 Onlar birlikdə olmaq demək idi 980 00:52:37,646 --> 00:52:40,012 Bu '80s eyni şey, 90-cı. 981 00:52:40,081 --> 00:52:42,641 Plan dəyişdi 2005-ci illərdə deyil 982 00:52:42,717 --> 00:52:45,845 və o Adrian ilə qalmaq idi. 983 00:52:51,826 --> 00:52:54,954 Burada problem bütün bu köhnə planlarını qalıqları mövcuddur ki, 984 00:52:55,030 --> 00:52:57,498 birlikdə onlara basmaqla saxlayın. 985 00:52:57,565 --> 00:53:00,762 Onlar deyil, hətta onlar bir-biri ilə aid kimi, onlar hələ də hiss 986 00:53:00,869 --> 00:53:03,565 və biz onları yenidən ayrı gözyaşardıcı üzeresiniz. 987 00:53:17,585 --> 00:53:19,883 Siz bütün karyerası sərf 988 00:53:19,954 --> 00:53:23,117 ümid, someday, bir qırmızı-məktub halda olur. 989 00:53:23,925 --> 00:53:26,189 Something, həqiqətən, özünüzü bir ad edə bilərsiniz. 990 00:53:27,462 --> 00:53:29,225 Nəhayət, siz bir get 991 00:53:29,631 --> 00:53:31,098 və qoyuneşşəyi-tələyə edir. 992 00:53:31,599 --> 00:53:32,861 Ne? 993 00:53:32,934 --> 00:53:35,664 Sizin günahı deyildi, dedi oldum. 994 00:53:36,838 --> 00:53:38,396 Onlar birlikdə olmaq üçün nəzərdə tutulmuş idi. 995 00:53:38,873 --> 00:53:39,931 Ne? 996 00:53:40,008 --> 00:53:42,533 Edilmişdir. Planın bir versiyası edib. 997 00:53:42,610 --> 00:53:44,874 Əslində, bir çox əvvəlki versiyaları. 998 00:53:46,681 --> 00:53:49,343 Belə pis luck necə həmişə merak 999 00:53:49,417 --> 00:53:54,013 O xüsusi gündə müəyyən avtobusda idi. 1000 00:53:54,489 --> 00:53:56,650 Bir plan yalnız kimi dəyişə bilər? 1001 00:53:56,791 --> 00:53:58,725 Bilmirəm. 1002 00:53:58,793 --> 00:54:01,489 Bu, mənim ödəmək sinif yuxarıda edir. 1003 00:54:01,863 --> 00:54:03,387 Beləliklə, biz əməliyyat olacaq. 1004 00:54:03,465 --> 00:54:04,955 Bu heyecan verici. Bu isə oldu. 1005 00:54:05,100 --> 00:54:08,433 Biz əməliyyat davam deyilik. 1006 00:54:09,604 --> 00:54:13,040 Heç kəs heç səfeh risklər alaraq mənim iş üçün etmişdir. 1007 00:54:13,541 --> 00:54:14,872 Belə ki, Biz nə edəcəyik? 1008 00:54:14,943 --> 00:54:16,774 Biz yuxarıda bu halda zərbə olacaq 1009 00:54:16,845 --> 00:54:19,871 Bu qarmaqarışıqlığı təmizlənməsi üçün enlem ilə birine 1010 00:54:19,948 --> 00:54:21,540 a sweat girmesini olmadan. 1011 00:54:21,616 --> 00:54:23,709 Biz Thompson Bu gətirmək olacaq. 1012 00:54:23,785 --> 00:54:25,013 Thompson? 1013 00:54:25,754 --> 00:54:27,847 O sahəsində zaman, onun ləqəbi idi ... 1014 00:54:27,922 --> 00:54:29,549 "The Hammer" Bəli. 1015 00:54:29,624 --> 00:54:32,889 O, əlini bir çırtma ilə bu kiçik Romantika əzmək lazımdır 1016 00:54:33,027 --> 00:54:34,619 və yenidən plan onları geri güc. 1017 00:54:34,696 --> 00:54:36,664 Mən klub getmək istəyirəm. 1018 00:54:36,798 --> 00:54:38,857 Oh! Niyə, həqiqətən, gözəl gün məhv? 1019 00:54:38,933 --> 00:54:40,662 - Haydi. - Xeyr, rəqs deyil. 1020 00:54:40,735 --> 00:54:43,704 Hamı rəqs edə bilər. Siz yalnız FeeL The MusiC. 1021 00:54:43,772 --> 00:54:46,468 Bəli, mən narahatlıq hissi var ki bilərsiniz. 1022 00:54:46,541 --> 00:54:48,008 Sizə kim deyib? 1023 00:54:48,076 --> 00:54:50,010 Qadınların uzun bir siyahısı. 1024 00:54:50,078 --> 00:54:51,272 Bu ümumi deyil. 1025 00:54:51,346 --> 00:54:52,574 Siz bilirsinizmi? 1026 00:54:52,814 --> 00:54:55,146 Ki, lampa diyəri üçün edək yarışı. 1027 00:54:55,216 --> 00:54:57,650 Siz qalib, sizin üçün rəqs. 1028 00:54:58,119 --> 00:55:01,179 Mən qalib, mənim üçün rəqs. 1029 00:55:01,256 --> 00:55:02,814 Bu pole haqqında? 1030 00:55:02,891 --> 00:55:04,188 İstəsəniz, evet. 1031 00:55:04,259 --> 00:55:06,022 Bu ciddi deyil. Qaydaları hansılardır? 1032 00:55:06,094 --> 00:55:07,459 Heç bir qaydalar yoxdur. 1033 00:55:07,529 --> 00:55:09,759 Oh! Siz piç! Oh, hay Allah mənim! 1034 00:55:11,366 --> 00:55:12,560 (Gülür OLAN) 1035 00:55:12,634 --> 00:55:14,226 Bu ayaqqabılar mənə etiraz? 1036 00:55:14,302 --> 00:55:15,826 Okay, gözəl. I bilməz. 1037 00:55:15,904 --> 00:55:18,498 Haklýsýn. Bu yanlış ayaqqabı var. Mən ankle twist arkasýndayým. 1038 00:55:18,573 --> 00:55:20,598 - Siz, "No qaydaları." Dedi - Mən onlara yol. 1039 00:55:20,742 --> 00:55:21,834 Ow! 1040 00:55:23,912 --> 00:55:26,073 Siz narahatlıq hiss edib. 1041 00:55:27,715 --> 00:55:28,909 Great. 1042 00:55:35,523 --> 00:55:36,615 Hey, David. 1043 00:55:36,691 --> 00:55:38,124 Siz şəxs hətta cuter edirik. 1044 00:55:38,193 --> 00:55:39,717 MAN: Hey, bu David Norris edir. 1045 00:55:39,828 --> 00:55:42,626 Nasýlsýn? Nasýlsýn? 1046 00:55:42,697 --> 00:55:44,358 Elise necə bu tie haqqında hissi var? 1047 00:55:44,466 --> 00:55:45,592 MAN 2: Hey, David Norris! 1048 00:55:45,667 --> 00:55:46,998 DAVID: Hey, Nasýlsýn? 1049 00:55:47,068 --> 00:55:48,626 Bəlkə, evə getmək və tux lazımdır. 1050 00:55:48,703 --> 00:55:51,171 Şübhəsiz ki, etmirəm. Bu yaxşı. 1051 00:55:51,239 --> 00:55:54,640 Mən backup dancers olmadan daha buraya geri gəlmişəm bilməz. 1052 00:55:58,713 --> 00:55:59,805 Mən sizə səs verib. 1053 00:55:59,881 --> 00:56:01,041 Nasýlsýn? 1054 00:56:08,556 --> 00:56:10,524 (Insanlar ürəkverən) 1055 00:56:10,592 --> 00:56:13,459 MAN 3: Norris, bir rock star edirik! 1056 00:56:19,701 --> 00:56:21,464 Burada artıq böyümək mi? 1057 00:56:21,536 --> 00:56:25,165 Bəli, bu yol artıq üç blok. Pioneer küç. 1058 00:56:25,240 --> 00:56:26,434 Mənim bütün uşaqlıq. 1059 00:56:26,508 --> 00:56:28,567 Bir uşaq kimi nə kimi idi? 1060 00:56:29,244 --> 00:56:32,008 Mən əsas ofisində yarım haqqında vaxt harcadıysanız 1061 00:56:32,080 --> 00:56:33,240 up altıncı təsnifatı qədər. 1062 00:56:33,314 --> 00:56:34,303 Wow. 1063 00:56:34,382 --> 00:56:37,351 Anam və qardaşım vəfat etdikdə Bəli, ki, 1064 00:56:37,485 --> 00:56:38,884 bir-birinə bir ay müddətində. 1065 00:56:38,953 --> 00:56:39,942 Üzgünüm. 1066 00:56:40,021 --> 00:56:41,852 Xeyr, gözəl edir. 1067 00:56:42,190 --> 00:56:43,179 Mən həmişə ki, hekayə danışmaq necə 1068 00:56:43,258 --> 00:56:45,886 Mən siyasət daxil etmək üçün ilham almış necə 1069 00:56:45,960 --> 00:56:48,087 babam Senatın Gallery məni etdi, çünki 1070 00:56:48,162 --> 00:56:50,722 və biz birlikdə oturdum və doğru. 1071 00:56:51,199 --> 00:56:53,133 Bəs mən buraxmaq deyil 1072 00:56:53,201 --> 00:56:55,226 onlar vəfat etdikdən sonra sağ ki, etmədi. 1073 00:56:55,537 --> 00:56:58,472 Mən həyata bottoming idi. 1074 00:56:59,841 --> 00:57:02,503 Belə ki, o, bir müddət Beni buradan çıxmaq istəyirdi 1075 00:57:02,577 --> 00:57:05,375 və o, DC, bu Road Trip planlaşdırılır 1076 00:57:05,446 --> 00:57:07,573 Mən JFK onun büt idi, çünki onun edirəm. 1077 00:57:08,950 --> 00:57:10,850 Biz getdik və qalereya oturdu. 1078 00:57:10,919 --> 00:57:15,219 Ona onlara watch seyr saxla 1079 00:57:15,290 --> 00:57:18,259 Mən ki, mən istəyirdim nə olduğunu bilirdi. 1080 00:57:20,194 --> 00:57:22,719 Mən bütün bu görmek üçün buraya idi arzulayıram. 1081 00:57:26,401 --> 00:57:27,868 I idi ... 1082 00:57:31,839 --> 00:57:34,467 Bu hər hansı demək gözləmirdim. 1083 00:58:49,517 --> 00:58:51,144 David? 1084 00:58:52,754 --> 00:58:54,278 David? 1085 00:58:58,393 --> 00:58:59,382 (CELL PHONE cızıltı) 1086 00:59:00,995 --> 00:59:03,225 - Salam? - Bu Adrian edir. 1087 00:59:04,599 --> 00:59:06,590 Hey. 1088 00:59:06,668 --> 00:59:07,726 (KAPI AÇILIŞ) 1089 00:59:07,802 --> 00:59:10,168 Ne yapýyorsun? Niyə Zəng? 1090 00:59:11,039 --> 00:59:12,529 Salam. 1091 00:59:13,307 --> 00:59:14,865 Xeyr, idi ... 1092 00:59:15,777 --> 00:59:17,335 Mən yuxu idi. 1093 00:59:19,313 --> 00:59:20,803 Xeyr 1094 00:59:20,882 --> 00:59:22,440 Xeyr, deyil. 1095 00:59:22,517 --> 00:59:24,508 Niyə Zəng? 1096 00:59:27,388 --> 00:59:29,481 Okay, yaxşı, mən getmək oldu. 1097 00:59:29,557 --> 00:59:32,549 Xeyr, getmək var. Okay. 1098 00:59:35,496 --> 00:59:36,656 Çox üzgünüm. 1099 00:59:36,731 --> 00:59:37,857 Bu doğru. Tamam hər şey? 1100 00:59:37,932 --> 00:59:39,092 Evet. 1101 00:59:40,034 --> 00:59:41,865 Oh, Tanrým. O qəribə idi. 1102 00:59:41,936 --> 00:59:44,564 I uyandýrdý və burada deyildi. 1103 00:59:44,639 --> 00:59:47,665 Sonra telefon rang və mənim keçmiş idi 1104 00:59:47,742 --> 00:59:50,210 olan məhz belə qəribə deyil. 1105 00:59:50,478 --> 00:59:52,378 Üzr istəyirik, biz hələ ki, məhsullarının heç bir kazanılmış idi danışarlar. 1106 00:59:52,447 --> 00:59:53,505 Hüququ. 1107 00:59:53,581 --> 00:59:56,209 Bilirsiniz ki, bir müddət əvvəl qeydiyyatdan broke 1108 00:59:56,317 --> 00:59:59,753 və üzərində və o, bir səhər dörd dəfə edir. 1109 01:00:02,590 --> 01:00:04,455 O, bu gün səhər dörd dəfə zəng? 1110 01:00:04,525 --> 01:00:05,651 Mmm-Hmm. 1111 01:00:07,762 --> 01:00:09,753 Uşaqlar nə qədər qədər sınıq var? 1112 01:00:10,031 --> 01:00:11,055 Hımm ... 1113 01:00:11,332 --> 01:00:12,856 Üç ay. 1114 01:00:13,835 --> 01:00:15,996 O, başqa biri ilə olduğunu biliyordum kimi deyil. 1115 01:00:19,874 --> 01:00:21,000 Bu ciddi idi? 1116 01:00:21,075 --> 01:00:22,906 Biz məşğul olmuşlar. 1117 01:00:24,245 --> 01:00:26,372 Belə deyil, həqiqətən ciddi ki? 1118 01:00:26,447 --> 01:00:27,778 (Gülür) sağ. 1119 01:00:28,416 --> 01:00:30,407 Yaxşı, nə oldu? 1120 01:00:31,085 --> 01:00:32,109 (Ağır EXHALES) 1121 01:00:32,186 --> 01:00:33,517 Bu bilmək istəyirsiniz? 1122 01:00:33,588 --> 01:00:34,714 Evet. 1123 01:00:38,626 --> 01:00:40,787 O, böyük bir adam idi. 1124 01:00:40,862 --> 01:00:43,592 Brilliant xoreoqraf və Rəqqas, 1125 01:00:46,367 --> 01:00:47,959 və biz dostlar eyni qrup idi. 1126 01:00:48,035 --> 01:00:50,128 Biz bir-birimizə uzun müddət məlum idi. 1127 01:00:51,739 --> 01:00:55,539 Bəli, o, böyük səslənir. Nə üçün ona ərə yox idi? 1128 01:01:01,415 --> 01:01:02,973 Sizə görə. 1129 01:01:05,553 --> 01:01:07,578 Mən ümidsiz romantik deyiləm. 1130 01:01:07,655 --> 01:01:09,919 Mən özümü o yol yol heç vaxt etdik. 1131 01:01:11,492 --> 01:01:13,357 Lakin bir dəfə mən hiss 1132 01:01:14,128 --> 01:01:17,154 hətta bir an, nə sizinlə hiss etdim. 1133 01:01:20,001 --> 01:01:23,459 Siz məni pərişan hala gətirdi. Mən az həll etmək istəmirdilər. 1134 01:01:24,572 --> 01:01:26,437 Mən hiss bilirik. 1135 01:01:26,507 --> 01:01:29,032 Bu, mənim çıxış bok scares. 1136 01:01:29,143 --> 01:01:31,134 Mən sizə zərər gitmiyorum. 1137 01:01:32,847 --> 01:01:34,109 Siz ki, ehtiyac yoxdur. 1138 01:01:34,182 --> 01:01:36,241 Mən sizə zərər gitmiyorum. 1139 01:01:40,087 --> 01:01:42,647 Bu ilk 1140 01:01:42,723 --> 01:01:45,783 Mən özüm tərəfindən Ben kimi 25 il ərzində mən hiss etmir. 1141 01:01:47,094 --> 01:01:49,062 (EXHALES) Bu mənim üçün məsuliyyət bir çox var. 1142 01:01:49,130 --> 01:01:52,065 Mən ki, olduqca rahat olmaq durumunda Bilmirəm. 1143 01:01:53,568 --> 01:01:55,160 Yaxşı, çox gec. 1144 01:02:00,808 --> 01:02:04,039 Bilirsiniz, mən hazırda müsahibə keçmək üçün nəzərdə alıram. 1145 01:02:06,614 --> 01:02:10,550 Nə mən tamamilə hələ Mənim görmə sizə imkan hazır deyildi söyledim olur? 1146 01:02:11,018 --> 01:02:12,815 - Yaxşı geliyor. - Getmək istəyirsiniz? 1147 01:02:12,887 --> 01:02:14,821 - Bəli. - OK. 1148 01:02:15,156 --> 01:02:17,716 Əgər gözəl var 1149 01:02:17,792 --> 01:02:21,489 və ya ABŞ belə yaşayır ki, 1150 01:02:21,829 --> 01:02:25,128 I, çirkin anormallikler demək istəmirəm ... 1151 01:02:25,533 --> 01:02:26,795 DAVID: Bu bir az qəribə olur. 1152 01:02:26,868 --> 01:02:28,096 (Studio tamaşaçılar gülür) 1153 01:02:28,636 --> 01:02:30,365 David Norris, hamı. 1154 01:02:30,438 --> 01:02:31,928 (Ürəkverən) 1155 01:02:37,245 --> 01:02:38,644 - MAN: Pardon, madam. - Evet? 1156 01:02:38,713 --> 01:02:40,772 Konqresmen Norris bir mesaj vermək xahiş etdi. 1157 01:02:40,948 --> 01:02:42,006 O, yalnız bir görüş daxil adlanırdı. 1158 01:02:42,083 --> 01:02:43,414 - O, təcili olub. - OK. 1159 01:02:43,551 --> 01:02:45,075 O, tez o out kimi sizə zəng edəcəyik edib 1160 01:02:45,152 --> 01:02:46,483 və o, şou-axşam siz görəcəksiniz. 1161 01:02:46,554 --> 01:02:48,647 OK, təşəkkür edirəm. Thanks. 1162 01:02:57,265 --> 01:02:58,596 Bu yolla, konqresmen. 1163 01:03:13,781 --> 01:03:15,976 Salam? 1164 01:03:20,621 --> 01:03:22,782 Sinir bozucu, bu, deyilmi? 1165 01:03:24,191 --> 01:03:25,886 My name Thompson edir. 1166 01:03:28,162 --> 01:03:30,062 Nə olursa olsun azad edəcək oldu? 1167 01:03:30,131 --> 01:03:32,827 Biz, həqiqətən, pulsuz əvvəl olacaq çalışırdılar. 1168 01:03:32,900 --> 01:03:35,460 Ov sizə götürülməsi və toplanması sonra 1169 01:03:35,536 --> 01:03:37,026 Roma imperiyasının boy, 1170 01:03:37,104 --> 01:03:41,803 sizə öz yapacaktýk necə geri düşdülər. 1171 01:03:43,010 --> 01:03:46,104 Bizi beş əsrlər boyu Dark əsrlərdə verdi 1172 01:03:46,814 --> 01:03:49,908 nəhayət, biz da qayıtmaq lazımdır qərara qədər 1173 01:03:49,984 --> 01:03:53,750 Sədri, bəlkə, yalnız daha yaxşı bir iş üçün lazım ki, 1174 01:03:53,821 --> 01:03:55,789 Velosiped ride nasıl tədris ilə 1175 01:03:55,957 --> 01:03:57,891 yenidən təlim təkərlər off görülməsi əvvəl. 1176 01:03:58,659 --> 01:04:00,957 Beləliklə, biz, siz İntibah verdi 1177 01:04:01,028 --> 01:04:03,496 Maarifçilik, elmi inqilab. 1178 01:04:03,631 --> 01:04:05,223 600 ildir ki, biz sizə dərs 1179 01:04:05,299 --> 01:04:07,563 səbəbi ilə impulslar nəzarət etmək. 1180 01:04:07,802 --> 01:04:12,239 Sonra 1910-cu ildə biz yenidən fəallaşıb. 1181 01:04:12,306 --> 01:04:17,005 50 il ərzində, bizə dünya müharibəsi gətirib ki, 1182 01:04:17,645 --> 01:04:21,046 depresyon, Faşizm, Holokost, 1183 01:04:21,115 --> 01:04:23,379 və bütün planet gətirməklə onu başıbağlı 1184 01:04:23,451 --> 01:04:24,816 qırğın Uçurumun üçün 1185 01:04:24,952 --> 01:04:26,681 Kuba raket böhran. 1186 01:04:26,754 --> 01:04:29,552 Bu noktada qərarı yenidən geri addım aparılıb 1187 01:04:29,623 --> 01:04:33,719 əvvəl biz fix ki bir şey idi. 1188 01:04:35,196 --> 01:04:37,892 Siz David azad iradə yoxdur. 1189 01:04:38,699 --> 01:04:41,395 Siz pulsuz olacaq görünüşünü var. 1190 01:04:42,737 --> 01:04:43,897 Siz mənə inanır ki, gözləyirik? 1191 01:04:43,971 --> 01:04:45,199 Mən hər gün qərarlar qəbul edir. 1192 01:04:45,272 --> 01:04:47,638 Siz hansı diş macunu-dən azad iradə var 1193 01:04:47,708 --> 01:04:49,642 və ya içki nahar sifariş etmək. 1194 01:04:49,710 --> 01:04:52,907 Lakin bəşəriyyətə yalnız kifayət qədər yetkin deyil 1195 01:04:53,080 --> 01:04:54,843 mühüm şeyi nəzarət etmək. 1196 01:04:54,915 --> 01:04:57,179 Belə ki, mühüm şeyi idarə? 1197 01:04:57,251 --> 01:04:59,617 Son dəfə yoxlanılır, dünyanın bir pretty berbat-up yerdir. 1198 01:04:59,754 --> 01:05:02,052 Burada hələ də var. 1199 01:05:02,123 --> 01:05:04,717 Sizin əlinizdədir şeyi tərk edərsə, bu deyil. 1200 01:05:04,825 --> 01:05:06,622 I Elise ilə ola bilməz niyə mənə? 1201 01:05:07,762 --> 01:05:09,229 Son guy bilmirəm çünki. 1202 01:05:09,296 --> 01:05:12,993 The Waldorf görüş Elise üç il bundan əvvəl şansı yox idi. 1203 01:05:13,067 --> 01:05:14,500 Bu, bizim idi. 1204 01:05:14,602 --> 01:05:17,469 Biz o ki, söz vermək, sizə ilham ki, bilirdi. 1205 01:05:17,605 --> 01:05:20,802 Oblivion kənarında olan geri gətirdi ki, söz 1206 01:05:20,875 --> 01:05:24,709 və overnayt bu gələn seçkilərində frontrunner etmişdir. 1207 01:05:24,779 --> 01:05:26,770 Ne dedi var? Siz mənə seçki qazanmaq istəyirsiniz? 1208 01:05:26,847 --> 01:05:30,112 Bu sonra dörd daha çox. 1209 01:05:30,885 --> 01:05:34,343 Mən yalnız Senatının seçkilər haqqında söhbət yoxdur. 1210 01:05:35,456 --> 01:05:38,425 Siz David məsələ ola bilər. Həqiqətən məsələ. 1211 01:05:39,093 --> 01:05:41,891 O, Senatın Gallery sizi etmişdir zaman atası istəyirdi hansı 1212 01:05:41,962 --> 01:05:43,896 10 zaman. 1213 01:05:43,998 --> 01:05:46,091 O sizə vəd etmişdir zaman qardaşı istəyirdim nə 1214 01:05:46,167 --> 01:05:47,930 o overdosed gün əvvəl 1215 01:05:48,002 --> 01:05:50,061 Siz onun kimi deyil ki. 1216 01:05:50,137 --> 01:05:54,801 Nə üçün insanlar qarşısında olmalıdır ki, arzu var düşünürsünüz? 1217 01:05:56,510 --> 01:05:59,411 Siz deyilsiniz ki dəhşətli boşluq. 1218 01:05:59,480 --> 01:06:00,913 Bunu etməyin. 1219 01:06:00,981 --> 01:06:03,506 David, Dünyanın dəyişə bilərsiniz 1220 01:06:03,584 --> 01:06:06,917 Siz onunla qalmaq ancaq ki, olmaz. 1221 01:06:06,987 --> 01:06:09,217 Niyə insanlar, mən sevən qulluq edirsiniz? 1222 01:06:09,290 --> 01:06:12,259 Onun haqqında deyil, bu barədə olacaq. 1223 01:06:12,326 --> 01:06:15,056 Onunla olan sizin üçün ne. 1224 01:06:15,129 --> 01:06:16,562 Mənə hansı? 1225 01:06:16,630 --> 01:06:17,824 Mən onunla olduğumu daha oldum! 1226 01:06:17,898 --> 01:06:19,627 Hətta siz bildirib. Çıxışı. 1227 01:06:19,767 --> 01:06:22,861 Kiçik doza olaraq, Elise The Cure idi. 1228 01:06:22,937 --> 01:06:24,598 Lakin böyük dozada ki, 1229 01:06:24,672 --> 01:06:26,003 o sizə off rubs. 1230 01:06:26,073 --> 01:06:27,062 Stop. 1231 01:06:27,141 --> 01:06:31,100 David, prezident bir boş top ola bilməz. 1232 01:06:31,178 --> 01:06:32,611 Söhbət Stop. Bu iş deyil. 1233 01:06:32,680 --> 01:06:36,616 Neden artıq tamamilə aydın olmalıdır nə qəbul imtina edirsiniz? 1234 01:06:36,684 --> 01:06:38,914 Siz bizim nə gördüm. 1235 01:06:38,986 --> 01:06:41,750 Siz biz deyirlər Biz kimik şübhə edə bilməz. 1236 01:06:44,925 --> 01:06:49,658 Gör, bu olan deyil, bu, Mən haqqında kim. 1237 01:06:50,731 --> 01:06:52,596 Sizin taleyi, David outrun bilməz. 1238 01:06:52,666 --> 01:06:56,067 Mən taleyi nə haqqında razı. 1239 01:06:56,971 --> 01:07:00,998 Mən onun üçün hiss nə bilirik və onu dəyişmək fikrində deyil. 1240 01:07:02,209 --> 01:07:05,940 Mən bütün I olun ki, seçim edir. 1241 01:07:06,847 --> 01:07:08,144 Mən onun seçmək 1242 01:07:09,250 --> 01:07:10,774 nə ola bilər gəlir. 1243 01:07:15,823 --> 01:07:17,916 Bu 6:20 edir. 1244 01:07:17,992 --> 01:07:21,484 İndi tərk etsəniz, Elise Radio edə bilərsiniz. 1245 01:07:22,029 --> 01:07:23,462 (KAPI AÇILIŞ) 1246 01:07:32,273 --> 01:07:33,968 (Tribal MUSİQİ PLAYING) 1247 01:07:52,760 --> 01:07:54,387 (Slow MUSİQİ PLAYING) 1248 01:08:32,433 --> 01:08:34,924 O gözəl rəqqas olacaq. 1249 01:08:36,370 --> 01:08:38,463 Mən özüm aydın düşündüm. 1250 01:08:39,506 --> 01:08:41,872 Mən qeyd yoxdur, bu bir parça var. 1251 01:08:43,444 --> 01:08:46,106 Mən yalnız ürək yox idi yalan danışarlar. 1252 01:08:50,117 --> 01:08:51,846 Siz onunla qalın, 1253 01:08:51,919 --> 01:08:54,945 onu özününkü edib, öz arzularını keçirilib deyil. 1254 01:08:57,124 --> 01:08:58,455 Ne? 1255 01:08:59,560 --> 01:09:03,155 Elise ölkədə ən məşhur rəqqasə bir olmaq haqqında 1256 01:09:03,230 --> 01:09:05,960 və sonda dünyanın ən böyük choreographers biridir. 1257 01:09:06,967 --> 01:09:08,935 O, sizə qalır Əgər 1258 01:09:09,003 --> 01:09:11,995 o altı il yaşlıların üçün rəqs tədris edir. 1259 01:09:27,655 --> 01:09:29,782 Bütün bu geri baxanda, David, 1260 01:09:29,857 --> 01:09:31,654 yalnız saxla 1261 01:09:33,093 --> 01:09:35,425 Sizinlə səbəb çalışırdılar. 1262 01:09:58,485 --> 01:09:59,474 (Gasture) 1263 01:10:04,258 --> 01:10:05,520 (Ağrının GASPING) 1264 01:10:29,049 --> 01:10:30,516 (MAKİNA WHIRRING) 1265 01:10:47,000 --> 01:10:49,264 Mən həmişə insanların dedi eşitmək 1266 01:10:50,204 --> 01:10:54,368 "Siz, digər insanlar ne üçün özünüzü günah bilməz" 1267 01:10:54,508 --> 01:10:57,807 bu halda, həqiqətən, bunu edə bilərsiniz. 1268 01:11:06,620 --> 01:11:08,520 Bu, nə David edir. 1269 01:11:08,589 --> 01:11:11,057 Bu, bir bar mübarizə nəzərə almaq nə olur 1270 01:11:11,125 --> 01:11:12,990 gecə ilk seçilmiş oldu. 1271 01:11:13,093 --> 01:11:16,551 Əgər The New York Post ki, utancaq insanlar üçün nə. 1272 01:11:17,097 --> 01:11:20,726 Biz sizə digər şəxslər üçün öldürmək istəyirəm imkanlar 1273 01:11:20,801 --> 01:11:23,463 və impuls onları israf. 1274 01:11:24,104 --> 01:11:27,073 Bu Elise görmek üçün bir dahi deyil 1275 01:11:27,141 --> 01:11:30,702 Məhz bu sizə yardım deyil. 1276 01:11:31,645 --> 01:11:34,205 Bu burxulmaq, David, bu 1277 01:11:34,281 --> 01:11:35,771 ancaq onunla qalmaq olarsa, 1278 01:11:35,849 --> 01:11:38,477 Əgər o, heç haqqında qayğı yeganə götürmek lazımdır. 1279 01:11:38,552 --> 01:11:39,780 Bu qalmışdır. 1280 01:12:01,008 --> 01:12:02,276 Bu bir burxulmaq edir. 1281 01:12:02,276 --> 01:12:02,799 Evet. 1282 01:12:02,876 --> 01:12:05,811 Doktor bir ay və ya daha az daha yaxşı olacaq deyib. 1283 01:12:05,879 --> 01:12:08,507 Bu tamamilə gözlənilməz deyil. 1284 01:12:08,615 --> 01:12:10,412 (Ufultu) belə xilas oldum. 1285 01:12:10,484 --> 01:12:12,349 Great. Great. 1286 01:12:13,053 --> 01:12:15,783 Siz, bu cür böyük bir rəqqas edirik 1287 01:12:16,824 --> 01:12:21,090 və Siz şəfa və yalnız daha yaxşı və daha yaxşı olur. 1288 01:12:31,405 --> 01:12:33,100 Mən bir neçə telefon zəngləri etmək getmək fikrində deyiləm. 1289 01:12:33,173 --> 01:12:34,367 Okay. 1290 01:12:37,578 --> 01:12:39,102 Okay. 1291 01:12:40,214 --> 01:12:41,579 Mən sizin üçün çok mutluyum. 1292 01:13:14,281 --> 01:13:17,375 Richardson: bunu edir. Thompson bitirmişdir. 1293 01:13:17,651 --> 01:13:19,278 Biliyorum. 1294 01:13:21,955 --> 01:13:23,684 Bu sizə imkan bilməz 1295 01:13:24,358 --> 01:13:26,189 onun ailəsi ilə idi kimi. 1296 01:13:26,760 --> 01:13:28,694 Bu iş deyil. 1297 01:13:37,504 --> 01:13:39,369 Harri: Siz heç təəccüb 1298 01:13:40,407 --> 01:13:42,307 Əgər doğru? 1299 01:13:42,876 --> 01:13:44,571 Mən, demək 1300 01:13:45,312 --> 01:13:47,337 her zaman doğru olur? 1301 01:13:49,316 --> 01:13:51,409 Richardson: Mən istifadə deyil kimi. 1302 01:13:52,619 --> 01:13:54,678 Look, sədri plan var. 1303 01:13:54,755 --> 01:13:56,518 Biz yalnız bir hissəsi oldu. 1304 01:14:21,615 --> 01:14:25,016 Mən bu gün səhər Monroe County başa bizim bəzi dostları ilə söhbət etmişdir 1305 01:14:25,085 --> 01:14:27,144 Mən düşünürəm ki, onlara bir şey dedi 1306 01:14:27,220 --> 01:14:30,246 Siz bir çox əvvəl mənə eşitmişəm bilər lakin təkrar daşıyır. 1307 01:14:30,457 --> 01:14:34,325 Bu Tri-Göller sahəsində təşviqat son iki gün sərf edən David Norris, 1308 01:14:34,461 --> 01:14:37,988 dünən bir xoş xəbər almışdır zaman son New York Times poll 1309 01:14:38,065 --> 01:14:40,465 onun rəqibi üzərində 16-point səbəb verdi 1310 01:14:40,534 --> 01:14:42,798 seçki gününə bir aydan az. 1311 01:14:43,203 --> 01:14:45,296 11 ay əvvəl elan başlayaraq, 1312 01:14:45,372 --> 01:14:47,602 Norris əhəmiyyətli səbəb olmuşdur ... 1313 01:14:47,674 --> 01:14:50,234 Salam. Thanks. Thanks a lot. 1314 01:14:50,377 --> 01:14:52,345 Bəli, təşəkkür edirəm. Hesab edirəm ki, lazımdır. Təşəkkür edirik. 1315 01:14:52,412 --> 01:14:54,607 - Mən Kim üçün etmək lazımdır? - Qadın: My bacısı oğlu, Miles. 1316 01:14:54,681 --> 01:14:56,114 - Burada gedin. - Çox sağ olun. 1317 01:14:56,249 --> 01:14:58,240 Bəli, Bəli, Bəli, əmin olun. 1318 01:14:59,286 --> 01:15:01,151 - MAN: Thank you. - My pleasure. Zövq. 1319 01:15:01,722 --> 01:15:02,711 MAN 2: sizə bir şəkil ala edə bilərəmmi? 1320 01:15:02,789 --> 01:15:04,279 DAVID: vaxt, hadi. 1321 01:15:04,691 --> 01:15:06,488 - Sağ olun. - Sagolun. 1322 01:15:10,063 --> 01:15:11,587 Hey. 1323 01:15:11,999 --> 01:15:14,661 Əgər nəticədə tapmaq, çünki mən, bu göstərmək istəyirəm. 1324 01:15:14,735 --> 01:15:16,498 Mən sizə bunu burada olsun. 1325 01:15:20,407 --> 01:15:24,366 O cəlb edilmişdir ki, oğlan evli əldə edir. 1326 01:15:27,080 --> 01:15:28,775 Sen yaxşı nədir? 1327 01:15:29,650 --> 01:15:31,174 Mən gedən Ben edirəm ... 1328 01:15:31,518 --> 01:15:32,985 Bir gün atın. 1329 01:15:33,053 --> 01:15:35,647 Cəhənnəm, bir neçə. Biz 16 xal up edirik. 1330 01:15:36,590 --> 01:15:38,490 Bəli, belə ki, böyük bir səbəb zərbə bilməz. 1331 01:16:46,960 --> 01:16:49,690 Barmen: konqresmen, bir daha görmək yaxşı. 1332 01:16:50,497 --> 01:16:51,828 Dostunuzun yalnız bu tərk edib. 1333 01:16:51,898 --> 01:16:53,422 O sizin dayandırılması olacaq. 1334 01:17:14,688 --> 01:17:16,747 Neden bana görmək istəyirsiniz? 1335 01:17:19,826 --> 01:17:21,293 O demişdi Thompson yalançı idi 1336 01:17:21,361 --> 01:17:24,159 o sizin reckless yan həyata gətirir çünki Elise ilə bilməz. 1337 01:17:24,731 --> 01:17:27,598 Sonra nə üçün? Niyə bu qədər qayğı var? 1338 01:17:28,135 --> 01:17:30,899 O, kifayət qədər David çünki. 1339 01:17:31,671 --> 01:17:32,797 Onu varsa, 1340 01:17:32,873 --> 01:17:34,966 Siz ki, boşluq içində doldurulması ehtiyac yoxdur 1341 01:17:35,108 --> 01:17:37,599 applause və səs 1342 01:17:37,677 --> 01:17:40,077 və bir gün xəyallarını Ağ Ev üçün edir. 1343 01:17:40,914 --> 01:17:44,008 Vacibdir, lakin bu məsələlər tek şey deyil. 1344 01:17:45,886 --> 01:17:47,547 Niyə onlardan müxtəlif olunur? 1345 01:17:56,797 --> 01:17:58,594 Sizin baba 1346 01:17:59,833 --> 01:18:02,301 çox ağıllı idi. 1347 01:18:03,970 --> 01:18:07,701 O, daha çox ola bilərdi. Olmaq istəyirdilər. 1348 01:18:09,075 --> 01:18:11,236 Sizin qardaşı, çox. 1349 01:18:11,578 --> 01:18:13,978 Lakin plan üçün zəng etmədi. 1350 01:18:14,981 --> 01:18:16,573 Anam nedir? 1351 01:18:16,650 --> 01:18:18,015 Bu mənim deyil. 1352 01:18:18,552 --> 01:18:20,452 Bu da bizim deyil. 1353 01:18:20,954 --> 01:18:22,615 Bu, sadəcə şans idi? 1354 01:18:26,026 --> 01:18:27,721 Üzgünüm. 1355 01:18:31,631 --> 01:18:33,929 Bilirsiniz, Thompson yalan deyil. 1356 01:18:34,901 --> 01:18:38,359 Onlar artıq məni prezidentliyə namizəd olan söhbət edirik. 1357 01:18:38,872 --> 01:18:41,568 Mən çıxışlarında phoning Ben və 16 bal oldum. 1358 01:18:41,641 --> 01:18:43,506 Ictimai sizi sevir. 1359 01:18:43,844 --> 01:18:46,642 Mən haqqında qayğı bütün bu Elise, met əvvəl. 1360 01:18:48,615 --> 01:18:50,708 Mən indi fark yoxdur. 1361 01:18:56,356 --> 01:18:58,517 Mən onun haqqında düşüncə dayandırmaq bilməz. 1362 01:19:06,032 --> 01:19:07,932 Əgər o evli almaq olduğu bilirsinizmi? 1363 01:19:10,103 --> 01:19:13,038 Hakim sabah səhər qarşısında. 1364 01:19:13,940 --> 01:19:15,202 O xoşbəxt varmı? 1365 01:19:18,078 --> 01:19:20,603 Thompson onun yaxın yerdə sizə izin verməz. 1366 01:19:20,680 --> 01:19:23,171 Not gece deyil, sabah deyil, heç. 1367 01:19:23,250 --> 01:19:24,945 Harri. 1368 01:19:26,019 --> 01:19:27,077 O xoşbəxt varmı? 1369 01:19:27,687 --> 01:19:29,086 (SIGHS) 1370 01:19:31,024 --> 01:19:32,753 Mən cəhd və onun geri almışdır. 1371 01:19:33,760 --> 01:19:37,093 Mənə kömək olacaq mı? Yalnız mənə ona kömək edəcəkmi? 1372 01:19:37,163 --> 01:19:39,324 Onlar uzaq bir mil gələn hissi bilərsiniz. 1373 01:19:40,166 --> 01:19:42,293 Mən oruc tutmaq sizin kimi hərəkət edə bilər, nə? 1374 01:19:43,904 --> 01:19:46,031 Qapıları mənə öyrədirlər. 1375 01:19:48,041 --> 01:19:49,531 Harri: The Rain, növbəti saat durduracağız 1376 01:19:49,676 --> 01:19:52,372 və indi, Bizi görürsən onların saxlanılması yalnız þey. 1377 01:19:52,445 --> 01:19:55,141 Bunu olacaq, biz bunu bütün gecə lazımdır 1378 01:19:55,215 --> 01:19:57,945 və su ilə əhatə yer onu da etmək 1379 01:19:59,085 --> 01:20:01,713 Həmişə saat yönünde doorknob açın. 1380 01:20:02,289 --> 01:20:04,052 Hesab edirəm ki, başqa yolu növbəsində ne olur? 1381 01:20:04,124 --> 01:20:06,888 Siz bunu istəmirəm. Bu bizim üçün yalnız bu. 1382 01:20:08,361 --> 01:20:09,828 Mənim çiyin sizin əl qoyun 1383 01:20:09,896 --> 01:20:12,228 və biz ərəfəsində arası qədər izin vermir. 1384 01:20:12,699 --> 01:20:13,859 Bu heç Bağlıdır edirsiniz? 1385 01:20:13,934 --> 01:20:16,528 Deyil bizim hats biri qalıcı olduğunuzda. 1386 01:20:20,941 --> 01:20:21,999 , David hərəkət edin. 1387 01:20:28,014 --> 01:20:29,413 Bu ... 1388 01:20:29,749 --> 01:20:31,148 Bu Müasir İncəsənət Muzeyində var. 1389 01:20:31,217 --> 01:20:32,377 Evet. 1390 01:20:43,396 --> 01:20:44,988 Qapını bağlayın. 1391 01:20:51,237 --> 01:20:55,230 Bu şehir Manhattan üçün şəhərin əsas nasos stansiyası var. 1392 01:20:56,142 --> 01:20:58,303 Biz divanxana 10 blokları edirik. 1393 01:21:03,450 --> 01:21:05,077 Burada gözləyin. 1394 01:21:23,269 --> 01:21:26,898 Salam, söz açıq? 1395 01:21:26,973 --> 01:21:28,065 Siz tamam, tatlým? 1396 01:21:28,141 --> 01:21:30,132 Bəli, Mən ... 1397 01:21:31,111 --> 01:21:34,342 Mən söz olan kimi hiss edirəm. 1398 01:21:41,488 --> 01:21:44,423 Aşağı Manhattan döşənəyi qatının ilə təbəqədir. 1399 01:21:44,491 --> 01:21:47,426 Bu müddət əlavə edilmişdir ki, qapı zəng budur. 1400 01:21:47,494 --> 01:21:51,897 Bu uptown daha downtown naviqasiya bir çox kompleks onu edir 1401 01:21:51,965 --> 01:21:53,364 və yavaş bir çox. 1402 01:21:53,466 --> 01:21:58,460 Hedef, 60 Mərkəzinin küçəsi, divanxana 300. 1403 01:22:03,476 --> 01:22:04,841 Müxtəlif yollarla minlərlə var 1404 01:22:04,911 --> 01:22:07,175 üçün qapılar istifadə divanxana olmaq. 1405 01:22:07,347 --> 01:22:09,611 Sizə döşənəyi qalmaq necə öyrənmək 1406 01:22:09,682 --> 01:22:12,173 belə Thompson sizə bir çözüm əldə edə bilməz. 1407 01:22:12,519 --> 01:22:15,352 DAVID: OK. Bu axşam yalnız cənub, bir qırmızı qapı var. 1408 01:22:15,455 --> 01:22:17,889 Birazdan Leonard Street tərəfindən Broadway həyata gəlir. 1409 01:22:17,957 --> 01:22:19,788 Bu yaxşı. Davam edin. 1410 01:22:19,993 --> 01:22:22,257 Aşağı Leonard ki, yarım məhəllə. 1411 01:22:22,328 --> 01:22:23,955 Okay, Thompson nin orada Güman? 1412 01:22:24,030 --> 01:22:26,430 OK, Lafayette doğu gedin. 1413 01:22:26,499 --> 01:22:28,262 Xeyr, orada Crosby Street edir. 1414 01:22:28,368 --> 01:22:30,336 Səkkiz qapı? Mən bütün yer üzərində zigzagging oldum. 1415 01:22:30,403 --> 01:22:31,529 Bu mənə çox uzun olacaq. 1416 01:22:31,604 --> 01:22:33,003 Lakin hər dəfə, bir qapı keçmək 1417 01:22:33,073 --> 01:22:35,803 onların plan Kitaplarınız izini itirə, bu, daha təhlükəsiz ki. 1418 01:22:36,176 --> 01:22:39,304 Harri: gör, mən bu əvvəl görülmüşdür heç vaxt başa düşmək lazımdır. 1419 01:22:39,446 --> 01:22:42,847 Belə ki, birinci qapı vasitəsilə git dəqiqə, bütün cəhənnəm boş fasilə olacaq. 1420 01:22:42,916 --> 01:22:45,783 Şlyapalı Hər bir təhlükədir kəsb edir. 1421 01:22:45,852 --> 01:22:47,251 Mən bir Yankee cap yoxsa qayğı yoxdur 1422 01:22:47,320 --> 01:22:49,117 bir Bowler, ya da yarmulke. 1423 01:22:49,189 --> 01:22:51,987 Bir papaq hər Thompson çalışır kəsb edir. 1424 01:22:52,125 --> 01:22:54,821 Hətta uşaqlar hüququ, sizin şapkaları olmadan qapı vasitəsilə əldə edə bilər? 1425 01:22:54,894 --> 01:22:56,020 Hüququ. 1426 01:22:56,096 --> 01:22:58,496 Bu sədri güc məhdudiyyətlər yollarından biridir. 1427 01:22:58,565 --> 01:22:59,759 Su bir yoludur. 1428 01:22:59,833 --> 01:23:02,324 Və siz əvvəl dedikləri Thompson nin önümde Crosby küçəsində olur? 1429 01:23:02,402 --> 01:23:03,460 Hüququ. 1430 01:23:03,536 --> 01:23:05,436 Niyə məhz onun baş off hat knock deyil 1431 01:23:05,505 --> 01:23:07,871 o ala zaman əvvəl və sonra onun tərəfindən? 1432 01:23:07,941 --> 01:23:10,375 Bu, improvizasiya yaxşı. Biz bu sorun var. 1433 01:23:10,877 --> 01:23:13,471 DAVID: Mən mavi qapı hüququ Əgər en hızlı yolu əslində edir. 1434 01:23:13,613 --> 01:23:15,547 Bəli, amma sonra siz bütün yolu ifşa edirik. 1435 01:23:15,615 --> 01:23:17,810 Bu qapı vasitəsilə leapfrogging çox daha təhlükəli deyil. 1436 01:23:17,884 --> 01:23:19,909 Amma mən onu, mən sürpriz ilə tamamilə onları almaq lazımdır. 1437 01:23:19,986 --> 01:23:21,010 Siz onu edin. 1438 01:23:26,359 --> 01:23:29,021 Hadi, biz vasitəsilə almaq üçün daha çox var. 1439 01:23:29,095 --> 01:23:30,995 Yeterli neyse. 1440 01:23:33,533 --> 01:23:36,263 Baban ki, istifadə olunur. 1441 01:23:43,376 --> 01:23:46,243 Sizə subyektləri ilə müəyyən ehtimal deyil yalan danışarlar. 1442 01:23:46,312 --> 01:23:47,836 Siz günah hiss ehtimal deyilik. 1443 01:23:48,615 --> 01:23:51,709 Biz, sizin kimi bizim duyğuya malik olan yol inşa deyilik 1444 01:23:51,784 --> 01:23:55,242 lakin biz onlara yoxdur demək deyil. 1445 01:23:56,990 --> 01:23:58,457 Daha bir neçə. 1446 01:24:16,609 --> 01:24:18,372 (RAIN PATTERING) 1447 01:24:21,447 --> 01:24:23,540 Siz xoşbəxt istəyirik, yenidən yağış başladı. 1448 01:24:23,616 --> 01:24:25,584 Biz başlamaq lazımdır. Toy 10 dəqiqə edir. 1449 01:24:25,652 --> 01:24:28,917 Biz zaman. Erkən olaraq mərhum olan kimi pis. 1450 01:24:32,358 --> 01:24:33,518 Sizin gəlin burada? 1451 01:24:33,593 --> 01:24:35,288 O da öz yolu var 1452 01:24:36,262 --> 01:24:38,355 Divanxana 300. 1453 01:24:42,368 --> 01:24:44,359 - Sen yaxşı nədir? - Bəli. 1454 01:24:49,275 --> 01:24:50,867 - Bu edir. - OK. 1455 01:24:53,346 --> 01:24:54,973 Mən mavi qapı getmək fikrində deyiləm. 1456 01:24:55,048 --> 01:24:56,208 Əlbəttə. 1457 01:24:58,351 --> 01:25:01,149 Burada vasitəsilə yoludur. Onu itirmək etməyin. 1458 01:25:03,156 --> 01:25:04,453 Thanks, Harri. 1459 01:25:04,524 --> 01:25:06,219 Uğurlar. 1460 01:25:11,698 --> 01:25:13,325 Okay. 1461 01:25:31,251 --> 01:25:34,448 Bu cənab Norris onun üçün run etmək üçün yağış istifadə edir kimi görünür. 1462 01:25:34,520 --> 01:25:36,886 Toy da Proctor axtar. 1463 01:25:38,958 --> 01:25:41,426 - Neyin var? - Heç. Mən yalnız sinir oldum I guess. 1464 01:25:41,527 --> 01:25:44,462 Mən banyoda bir dəqiqə kifayətdir, tamam mý? 1465 01:26:05,885 --> 01:26:08,217 Sir, o, papaq var. O döşənəyi göstərir. 1466 01:26:08,288 --> 01:26:10,017 O, yalnız döşənəyi girdi. 1467 01:26:28,074 --> 01:26:29,405 - Whoa, Whoa. - Xeyr, heç bir, No. 1468 01:26:29,475 --> 01:26:31,409 Acil bir durum. Sorry. 1469 01:26:31,477 --> 01:26:34,275 Gündem sayı 22, irəli getmək xahiş edirik. 1470 01:26:34,347 --> 01:26:35,814 Biz gələn edirik. Onu kontrol olacaq? 1471 01:26:35,882 --> 01:26:37,213 Evet. 1472 01:26:44,290 --> 01:26:45,780 Siz David Norris edirik! Bəli, getmək var. 1473 01:26:50,096 --> 01:26:51,188 Şapka heç bir şey. 1474 01:26:51,264 --> 01:26:52,356 SECURlTY zabit: Hadi. 1475 01:27:08,081 --> 01:27:09,708 O, orada daha da deyil. 1476 01:27:10,416 --> 01:27:13,351 O harada? O harada? 1477 01:27:15,221 --> 01:27:16,779 Elise. 1478 01:27:18,257 --> 01:27:20,282 Bilirsiniz ki, guy marrying deyilik. 1479 01:27:20,360 --> 01:27:21,759 (Qaranəfəs) 1480 01:27:23,162 --> 01:27:24,186 Mən çox üzgünüm 1481 01:27:24,263 --> 01:27:27,460 Mən beni düşünməliyik nə bilmirəm, lakin ona ərə bilməz. 1482 01:27:27,633 --> 01:27:29,760 Onu sevgi yoxdur. Mən dəhşətli olduğunuz, mən bilirəm. 1483 01:27:29,836 --> 01:27:31,827 - Mən evli alıram. - Xeyr, edə bilməz. 1484 01:27:31,904 --> 01:27:34,168 Mənə toxunma! Ne yapýyorsun? 1485 01:27:34,240 --> 01:27:36,868 Heç kəs heç kimi sağ kimi mənə zərər olduğunu bilirsinizmi? 1486 01:27:36,943 --> 01:27:38,672 I Mən ki, yolu sol ki üzgünüm. 1487 01:27:38,745 --> 01:27:41,407 David, Biliyor musun? Seni xəstəxanada məni tərk edib. 1488 01:27:41,481 --> 01:27:42,573 Ne yapýyorsun? 1489 01:27:42,648 --> 01:27:44,741 Mən bu dəhşətli görünür ama bir səbəb var idi. 1490 01:27:44,817 --> 01:27:46,444 Siz mənə bir şey bilmirəm 1491 01:27:46,519 --> 01:27:47,713 nə məni çox sevindirir. 1492 01:27:47,787 --> 01:27:49,550 Mən sizə zərər ki, üzgünüm. 1493 01:27:51,691 --> 01:27:52,749 Oh, Tanrým. 1494 01:27:52,825 --> 01:27:54,725 Onu narahat etməyin, o, onlarla edir. 1495 01:27:54,794 --> 01:27:56,659 - Just beni dinle. - Oh, my God, nə siz mi? 1496 01:27:56,829 --> 01:27:58,592 - Onun haqqında Unut. - Ne yapýyorsun? 1497 01:27:59,298 --> 01:28:02,665 Mənə baxın, mən sizin məni sevirlər bilirik. 1498 01:28:06,139 --> 01:28:09,666 OK, bu, mənə sevgi deyir ki, 1499 01:28:09,809 --> 01:28:12,277 və sizə və məhəbbət ki, biz birlikdə ehtimal deyilik. 1500 01:28:12,345 --> 01:28:13,505 Bu kitab. 1501 01:28:13,579 --> 01:28:15,308 Amma mən sizinlə güman Ben bilirik ki, 1502 01:28:15,381 --> 01:28:16,575 Çünki yolu mən hiss edirəm. 1503 01:28:16,649 --> 01:28:18,446 I love you və ne care yoxdur. 1504 01:28:18,518 --> 01:28:21,544 Yalnız qısa bir müddət belə sizinlə həyatımın qalan sərf etmək istəyirəm. 1505 01:28:23,189 --> 01:28:25,157 O, bizi aşkar edilmişdir. 1506 01:28:25,224 --> 01:28:26,851 Müdaxiləsi Team axtar. 1507 01:28:26,926 --> 01:28:29,360 Bir kvadrat bir yenidən-nin onlara deyin görək. 1508 01:28:35,435 --> 01:28:38,370 Cənab Thompson müdaxilə Team yerləşən var. 1509 01:28:38,438 --> 01:28:40,736 O, təcili yardım düz Avtorizasiya tələb edir. 1510 01:28:40,840 --> 01:28:42,273 Mən bunu da aparmaq lazımdır 1511 01:28:48,481 --> 01:28:49,675 (Qaranəfəs) 1512 01:28:50,683 --> 01:28:52,275 Niyə siz Chasing var? 1513 01:28:54,687 --> 01:28:56,416 Onlar mənə yenidən olacaq. 1514 01:28:56,489 --> 01:28:57,979 Ne bahsediyorsun? 1515 01:28:59,392 --> 01:29:00,620 Mən sizə yalan heç vaxt. 1516 01:29:00,726 --> 01:29:02,216 MAN: Down burada. 1517 01:29:02,662 --> 01:29:04,721 O, burada Down. 1518 01:29:04,831 --> 01:29:06,696 I Elise seni seviyorum. 1519 01:29:08,601 --> 01:29:10,569 Mən sizə bir şey göstərmək niyyətində deyiləm. 1520 01:29:10,636 --> 01:29:12,695 Bilirsiniz layiqsiniz. 1521 01:29:12,939 --> 01:29:14,531 Neler olub? 1522 01:29:23,683 --> 01:29:26,481 Biz hərəkət saxlamaq almışdır. Burada başqa bir qapı var. 1523 01:29:56,048 --> 01:29:58,676 Onlardan var. Altıncı pr. 1524 01:29:59,485 --> 01:30:00,509 Bu ehtiva edir. 1525 01:30:02,655 --> 01:30:04,919 Oh, Tanrým. Nə mənə olub? 1526 01:30:04,991 --> 01:30:07,152 Bildiyiniz gereken, biz chased olan edirik. 1527 01:30:07,226 --> 01:30:09,421 Beni etibar etmək lazımdır. 1528 01:30:09,495 --> 01:30:10,553 Beni etibar etmək lazımdır. 1529 01:30:11,063 --> 01:30:12,758 - OK. - OK, hadi. 1530 01:30:23,843 --> 01:30:25,538 Qapı, qapı, qapı! 1531 01:30:28,581 --> 01:30:29,570 Bir qapı tap! 1532 01:30:29,649 --> 01:30:30,980 (Gasture) 1533 01:30:34,053 --> 01:30:35,987 Nə cəhənnəm gedir? 1534 01:30:36,088 --> 01:30:37,749 Nə Cəhənnəm, David gedir? 1535 01:30:37,823 --> 01:30:38,881 Okay, üzgünüm. 1536 01:30:38,958 --> 01:30:40,186 Biz yalnız necə mi? 1537 01:30:40,259 --> 01:30:41,726 Çox üzgünüm. 1538 01:30:41,794 --> 01:30:44,194 Bu qapılar bizim Chasing insanlara aiddir. 1539 01:30:44,263 --> 01:30:46,288 - Onlar kimlərdir? - Mən onlara zəng etmək üçün nə 1540 01:30:46,365 --> 01:30:47,957 lakin onlar məni sizə üz etmək istəyirəm. 1541 01:30:48,034 --> 01:30:49,763 Niyə onlar bizə qayğı var? 1542 01:30:49,835 --> 01:30:51,393 Onlar ankle, Elise zərər. 1543 01:30:51,470 --> 01:30:53,267 , Bütün həyat üçün çalıştık hər şey 1544 01:30:53,339 --> 01:30:55,204 Mənimlə qalmaq, əgər bu baş vermir. 1545 01:30:55,274 --> 01:30:56,901 Mən xəstəxana sizi sol Buna görə. 1546 01:30:56,976 --> 01:30:58,466 Mən başa düşmürəm. 1547 01:30:59,679 --> 01:31:01,613 Mən başa düşmürəm. 1548 01:31:02,648 --> 01:31:04,047 Bu yanlış ola bilməz. 1549 01:31:05,918 --> 01:31:08,045 Bu yanlış ola bilməz. 1550 01:31:09,589 --> 01:31:11,955 Niyə bu yanlış nin düşünürsünüz? 1551 01:31:12,024 --> 01:31:14,356 Kitab ... Onların kitab. 1552 01:31:15,061 --> 01:31:16,926 Ancaq mən bunu yazıb tapa bilərsiniz olur? 1553 01:31:22,702 --> 01:31:27,002 OK, bu qapı tək yolu ilə edə bilərsiniz. 1554 01:31:27,073 --> 01:31:29,507 Siz məni görmək olmaz və ya insanlar yenidən bizə Chasing. 1555 01:31:32,445 --> 01:31:36,472 Və ya, mənimlə gəlmək bilər, mən digər tərəfdə nə bilmirəm 1556 01:31:37,216 --> 01:31:38,513 ama, mənə yanında olacaq bilirəm 1557 01:31:38,584 --> 01:31:40,552 və sizinlə görüşüb bu dəqiqə ildən istəyirdim sonra bütün var. 1558 01:31:52,465 --> 01:31:54,057 Sizinlə gələn deyiləm. 1559 01:31:58,037 --> 01:31:59,561 Okay. 1560 01:32:02,475 --> 01:32:03,499 Digəri edin. 1561 01:32:04,443 --> 01:32:06,035 Sola dönün. 1562 01:32:06,112 --> 01:32:07,602 Sola. 1563 01:32:16,922 --> 01:32:18,014 Oh, Tanrým. 1564 01:32:28,167 --> 01:32:29,634 (SIGHS) 1565 01:32:37,476 --> 01:32:39,410 MAN: Hey! Burada bilməz. 1566 01:32:39,478 --> 01:32:40,945 MAN 2: Stop, efendim! 1567 01:32:41,480 --> 01:32:42,947 MAN 3: onları tutun! 1568 01:32:45,117 --> 01:32:46,209 Hadi. 1569 01:32:48,587 --> 01:32:49,918 MAN 4: onları Stop! 1570 01:33:13,979 --> 01:33:18,109 Harry Mitchell, onlar sədri ofisində sizi istəyirəm. 1571 01:33:18,184 --> 01:33:19,708 Dərhal. 1572 01:33:39,805 --> 01:33:41,033 Hadi. 1573 01:33:54,587 --> 01:33:55,713 Hey! Hey! 1574 01:33:56,088 --> 01:33:57,919 Necə Burada əldə etmisiniz? 1575 01:34:16,175 --> 01:34:17,233 Oda Search! 1576 01:34:34,794 --> 01:34:36,022 Kahretsin! 1577 01:34:36,996 --> 01:34:38,224 Geri qayıt. 1578 01:35:03,422 --> 01:35:04,514 Xeyr 1579 01:35:05,791 --> 01:35:06,815 Oh, Tanrým. 1580 01:35:13,632 --> 01:35:15,623 - Seni seviyorum. - Seni seviyorum. 1581 01:36:01,614 --> 01:36:04,014 Siz, həqiqətən, sizin sədri çata bilər düşünürsünüz? 1582 01:36:04,783 --> 01:36:06,546 Siz əgər Sizin taleyi dəyişə bilərəm? 1583 01:36:06,652 --> 01:36:08,779 Və ya öz yazmaq? 1584 01:36:09,088 --> 01:36:12,057 Bu kimi deyil və mən nə deyib. 1585 01:36:14,793 --> 01:36:17,318 Mən sizə bir mesaj var. 1586 01:36:26,772 --> 01:36:28,239 Mən başa düşürəm. 1587 01:36:38,150 --> 01:36:40,141 Hətta Thompson bir boss vardır. 1588 01:36:40,753 --> 01:36:41,913 Harry? 1589 01:36:44,890 --> 01:36:45,914 Siz sədri mi? 1590 01:36:45,991 --> 01:36:47,390 (Gülür) No 1591 01:36:48,093 --> 01:36:50,653 Siz baxmayaraq görüşmüşdür və ya onun etdik. 1592 01:36:50,729 --> 01:36:52,219 Hamı var. 1593 01:36:53,098 --> 01:36:55,532 Sədri hər kəs üçün fərqli bir formada gəlir 1594 01:36:55,601 --> 01:36:58,126 belə insanlar nadir hallarda bu olduğunda həyata keçirir. 1595 01:37:01,340 --> 01:37:04,605 Bu test bir növ mi? 1596 01:37:04,677 --> 01:37:06,838 Yol, o, bütün test-nin 1597 01:37:07,713 --> 01:37:11,149 hamı üçün Düzeltme Bürosunun hətta üzvləri. 1598 01:37:12,518 --> 01:37:15,146 David, siz Elise üçün hər risked. 1599 01:37:15,754 --> 01:37:18,655 Ve Azadlıq Əsasnamənin ki, qapı vasitəsilə gəldiyi zaman Elise, 1600 01:37:18,724 --> 01:37:20,248 çox, hər şey risked. 1601 01:37:21,293 --> 01:37:22,783 Amma siz məni ruhlandırdı. 1602 01:37:23,395 --> 01:37:25,693 Əgər sədri vəhy kimi də görünür. 1603 01:37:28,934 --> 01:37:30,299 Ki, haqqında mi? 1604 01:37:30,369 --> 01:37:31,802 Bəli. 1605 01:37:33,605 --> 01:37:34,799 Bu nə deyir? 1606 01:37:34,873 --> 01:37:37,103 Deyilir ki, iki arasında bu vəziyyət 1607 01:37:37,176 --> 01:37:39,770 planın bir ciddi sapma vardır. 1608 01:37:43,182 --> 01:37:45,343 Belə ki, sədri rewrote. 1609 01:37:53,592 --> 01:37:54,684 Okay. 1610 01:37:55,894 --> 01:37:57,555 İndi ne olacaq? 1611 01:37:57,629 --> 01:37:58,960 İndi ... 1612 01:38:02,668 --> 01:38:04,260 Siz merdivenleri bilər. 1613 01:38:18,083 --> 01:38:20,551 Harri: Çoxu, biz onlar üçün müəyyən edilmiş yolda həyat yaşayır. 1614 01:38:21,687 --> 01:38:23,348 Hər hansı digər tədqiq etmək üçün çox qorxur. 1615 01:38:25,057 --> 01:38:27,617 Amma bir halda ki, sizi birlikdə gəlib kimi 1616 01:38:27,693 --> 01:38:31,356 Kim yol çıxarılan bütün maneələrin yıxmaq. 1617 01:38:31,864 --> 01:38:35,664 Azad iradə həyata insanlar istifadə etmək necə qalmaz bir hədiyyə 1618 01:38:35,734 --> 01:38:37,634 bunun üçün mübarizə davam edir. 1619 01:38:38,604 --> 01:38:41,232 Hesab edirəm ki, sədr real plan hesab edirəm ki, 1620 01:38:41,306 --> 01:38:42,967 ki, bəlkə bir gün 1621 01:38:44,276 --> 01:38:46,403 Biz plan yazmaq olmaz. 1622 01:38:47,246 --> 01:38:48,679 Siz olacaq. 1623 01:38:54,531 --> 01:38:55,890 Subrip: easytobeaman