1 00:00:04,033 --> 00:00:19,033 Meycha alee Member of El-Heisenberg Curup, 20 november 2016 2 00:00:23,308 --> 00:00:32,208 My Instagram : @Meychame My Facebook : Meycha alee 2 00:00:42,235 --> 00:00:43,392 Waktunya makan. 3 00:00:43,417 --> 00:00:44,688 Waktunya makan! 4 00:00:44,713 --> 00:00:48,151 Floyd, mendekatlah. Waktunya makan malam. 5 00:00:51,311 --> 00:00:53,314 Hanya temanku yang memanggilku Floyd. 6 00:00:53,339 --> 00:00:55,706 Kau tidak punya teman, Floyd. 7 00:00:57,459 --> 00:00:58,503 Apa ini? 8 00:00:58,528 --> 00:01:00,097 Itu roti. 9 00:01:00,122 --> 00:01:01,064 Roti? 10 00:01:01,089 --> 00:01:03,344 Ditambahkan sedikit spagetti didalamnya. 11 00:01:03,369 --> 00:01:04,943 Kuku jari. 12 00:01:05,330 --> 00:01:06,340 Kotoran tikus. 13 00:01:06,365 --> 00:01:09,077 Semua yang kau butuhkan di masa pertumbuhan sepertimu.. 14 00:01:10,058 --> 00:01:12,285 Kemarilah. Bisa aku memberi tahu mu sesuatu? Bisa aku menceritakan sebuah rahasia? 15 00:01:12,309 --> 00:01:13,282 Ya. 16 00:01:13,307 --> 00:01:14,957 Suatu hari... 17 00:01:14,982 --> 00:01:17,781 Entah bagaimanapun caranya. Aku akan keluar dari sini. 18 00:01:17,806 --> 00:01:22,572 Dan aku akan mendatangimu seperti hantu. 19 00:01:24,123 --> 00:01:26,506 Kau baru saja mengancam petugas. 20 00:01:26,531 --> 00:01:27,424 Benarkah? 21 00:01:27,449 --> 00:01:28,581 Ya, benar. 22 00:01:28,606 --> 00:01:30,061 Lakukan sesuatu. 23 00:01:30,086 --> 00:01:31,683 Ayo bersenang-senang. 24 00:01:31,708 --> 00:01:33,529 Hajar dia. 25 00:02:00,659 --> 00:02:02,262 Buka gerbangnya! 26 00:02:02,287 --> 00:02:04,847 Ayolah, jangan buang waktuku. 27 00:02:04,872 --> 00:02:09,058 Perhatian, sector C. Boss datang! 28 00:02:11,276 --> 00:02:12,279 Buka! 29 00:02:12,304 --> 00:02:13,758 Bravo 14, buka Jerujinya. 30 00:02:13,783 --> 00:02:15,062 Mundur! 31 00:02:15,087 --> 00:02:17,531 Tembak saja jika dia melawan, paham? 32 00:02:19,087 --> 00:02:21,409 Kau akan turun atau apa? 33 00:02:23,550 --> 00:02:25,928 Ya. Lihat dirimu. 34 00:02:28,429 --> 00:02:29,837 Kau tahu aturannya, Sexy. 35 00:02:29,862 --> 00:02:31,244 Menjauhlah dari jeruji itu. 36 00:02:31,245 --> 00:02:34,271 - apa, jeruji ini? - Ya, benar. 37 00:02:34,296 --> 00:02:36,759 Astaga. 38 00:02:37,747 --> 00:02:41,096 Kau sangat jelek jika diatas, nona! 39 00:02:41,121 --> 00:02:43,414 Maukah kau masuk dan mengatakan itu? 40 00:02:43,439 --> 00:02:45,387 Atau kau terlalu takut? 41 00:02:45,412 --> 00:02:47,169 Ayolah. Aku bosan. 42 00:02:47,170 --> 00:02:48,612 Aku bosan, bermainlah denganku. 43 00:02:48,637 --> 00:02:51,161 Kau membuat 5 penjagaku masuk rumah sakit, sayang. 44 00:02:51,186 --> 00:02:53,575 Tidak ada seorangpun yang akan bermain denganmu. 45 00:02:53,600 --> 00:02:55,206 Kau tidur dilantai. 46 00:02:55,207 --> 00:03:00,012 Aku tidur dimanapun, kapanpun Dan dengan siapapun yang aku mau. 47 00:03:01,107 --> 00:03:02,803 Oh..aku menyukaimu. 48 00:03:02,828 --> 00:03:03,850 Alpha 1. 49 00:03:03,851 --> 00:03:05,142 Setrum dia. 50 00:03:06,831 --> 00:03:10,326 Ayolah. Kalian besar. Dia sangat kecil. 51 00:03:11,101 --> 00:03:12,834 Kau bisa memilih malam ini. Apa yang kita punya? 52 00:03:12,859 --> 00:03:15,737 Kita punya cokelat, strowberry atau vanilla. 53 00:03:15,762 --> 00:03:19,794 Tugasku menjaga agar kau tetap hidup Sampai saatnya kau mati. Kau paham? 54 00:03:20,947 --> 00:03:22,587 Waktunya istirahat! 55 00:03:27,221 --> 00:03:31,365 Itu tadi keindahan ditempat yang penuh kegilaan. 56 00:03:51,444 --> 00:03:55,243 Dunia sudah berubah sejak superman Terbang melintasi langit. 57 00:03:55,600 --> 00:03:58,737 Dan dunia terus berubah bahkan saat Dia tidak terbang lagi. 58 00:03:59,437 --> 00:04:01,412 Ingat. 59 00:04:08,949 --> 00:04:11,372 Itulah kenapa aku disini. 60 00:04:15,240 --> 00:04:20,027 My Instagram : @Meychame My Facebook : Meycha alee 61 00:04:30,622 --> 00:04:32,570 Halo Amanda. 62 00:04:32,826 --> 00:04:34,301 Kita kehilangan pahlawan bangsa.. 63 00:04:34,326 --> 00:04:36,890 Tapi kau duduk disana seperti kucing Yang sedang memakan kenari. 64 00:04:36,915 --> 00:04:39,238 Aku sudah makan banyak kenari. 65 00:04:39,263 --> 00:04:41,188 Ada sesuatu yang harus dikerjakan. 66 00:04:41,213 --> 00:04:45,235 Tapi akhirnya aku mendapatkan mereka. Yang paling jahat dari yang pernah ada. 67 00:04:46,157 --> 00:04:48,854 Ada beberapa rumor, Amanda.. 68 00:04:49,035 --> 00:04:51,037 Beberapa diantara mereka memiliki kemampuan. 69 00:04:51,062 --> 00:04:53,045 Dan rumor itu benar. 70 00:04:53,070 --> 00:04:55,709 Apa kau tahu kelemahan manusia super? 71 00:04:55,734 --> 00:04:57,372 Sisi kemanusiaannya. 72 00:04:57,397 --> 00:04:58,681 Kita beruntung punya Superman. 73 00:04:58,706 --> 00:05:00,501 Dia sama seperti kita. 74 00:05:00,502 --> 00:05:02,155 Superman yang berikutnya mungkin tidak. 75 00:05:02,180 --> 00:05:03,581 Kau bermain-main dengan api, Amanda. 76 00:05:03,606 --> 00:05:05,784 Aku melawan api dengan api. 77 00:05:05,786 --> 00:05:10,179 Kau tidak mengajukan pasukan X lagi, kan? 78 00:05:10,204 --> 00:05:11,659 Ya. 79 00:05:11,684 --> 00:05:13,974 Tapi kali ini kau harus dengarkan aku. 80 00:05:14,866 --> 00:05:18,643 Floyd Lawton alias Si Deadshot. 81 00:05:19,611 --> 00:05:23,085 Deadshot. Pembunuh bayaran. 82 00:05:25,007 --> 00:05:27,302 Keluarga: Seorang putri, mantan istri. 83 00:05:33,997 --> 00:05:37,176 Dia adalah pembunuh bayaran yang paling dicari saat ini. 84 00:05:41,004 --> 00:05:44,377 Dia punya pelanggan kelas atas. 85 00:05:44,794 --> 00:05:45,805 Apa? 86 00:05:45,830 --> 00:05:47,309 Hei, Angelo. 87 00:05:47,310 --> 00:05:50,751 Ini pembasmi tikus yang kau sewa. 88 00:05:50,776 --> 00:05:53,269 Rekeningku sepertinya mulai menipis. 89 00:05:53,294 --> 00:05:56,267 Tidak seorang pun yang dibayar sampai semuanya selesai. 90 00:05:56,292 --> 00:05:59,477 Tidak, bukan itu aturannya. Tidak ada uang, tidak ada sayang. 91 00:06:00,243 --> 00:06:02,685 Wow! Ini dia orangnya. 92 00:06:03,500 --> 00:06:06,517 Bersama sekitar 20 teman barunya. 93 00:06:10,460 --> 00:06:12,301 Aku masih tidak melihat apapun, Angie. 94 00:06:12,326 --> 00:06:14,805 Dengar, berhenti macam-macam, Lakukan saja tugasmu! 95 00:06:14,830 --> 00:06:17,509 Oh. Mereka membawanya keluar mobil. 96 00:06:17,534 --> 00:06:20,812 Hanya 30 detik, jika tidak, semua lenyap. 97 00:06:20,837 --> 00:06:22,995 Oke, oke tenanglah. 98 00:06:23,020 --> 00:06:24,633 Ada masalah pada jumlahnya. 99 00:06:24,658 --> 00:06:26,287 Sudah kami transfer. 100 00:06:26,673 --> 00:06:28,144 Gandakan karena kau menyebalkan! 101 00:06:28,169 --> 00:06:29,460 Waktumu 10 detik. 102 00:06:29,485 --> 00:06:31,425 Jangan main-main pada kami. 103 00:06:31,450 --> 00:06:33,297 Apa kau, kau mengancamku? 104 00:06:33,322 --> 00:06:36,181 Pria ini akan dihabisi atas semua yang dia lakukan. 105 00:06:36,197 --> 00:06:38,768 Brengsek kau! 106 00:06:39,720 --> 00:06:42,271 Senang berbisnis denganmu, Angie. 107 00:06:59,859 --> 00:07:03,609 Setiap orang memiliki kelemahan. Dan kelemahan itu akan merugikanmu. 108 00:07:03,634 --> 00:07:07,024 Seorang pelajar berusia 11 tahun di kota Gotham. 109 00:07:07,049 --> 00:07:08,217 Adalah Putrinya. 110 00:07:08,242 --> 00:07:10,698 Kami mengawasinya dan tunggu saja.. 111 00:07:10,723 --> 00:07:13,064 Ayah harusnya lebih sering bicara pada ibu. 112 00:07:13,300 --> 00:07:14,728 Ya, Ayah tahu. 113 00:07:14,753 --> 00:07:16,597 Ibu lebih sering tertidur. 114 00:07:16,622 --> 00:07:18,819 Ya. Apa ibu masih sering keluar malam? 115 00:07:18,820 --> 00:07:20,700 Tidak apa-apa Ayah. 116 00:07:20,725 --> 00:07:22,818 Aku bisa menjaganya. 117 00:07:23,178 --> 00:07:25,132 Sekarang aku tahu bagaimana membuat pancake. 118 00:07:25,157 --> 00:07:27,318 Benarkah? Itu bagus sayang. 119 00:07:27,480 --> 00:07:29,739 Ibu harusnya yang menjagamu. Kau tahu, 120 00:07:29,764 --> 00:07:31,640 Begitulah seharusnya. 121 00:07:33,261 --> 00:07:35,648 Ayah ingin kau tinggal bersama ayah. 122 00:07:35,868 --> 00:07:39,717 Ayah akan bekerja dan mencari rumah untuk kita. 123 00:07:39,718 --> 00:07:42,048 Itu akan menyenangkan, iyakan? 124 00:07:42,049 --> 00:07:45,532 Ibu bilang aku tidak bisa tinggal bersama ayah, Ayah sudah membunuh orang. 125 00:07:45,557 --> 00:07:48,781 Itu tidak benar, itu bohong. Dia berbohong padamu. 126 00:07:48,806 --> 00:07:50,060 Ayah... 127 00:07:50,085 --> 00:07:52,656 Aku tahu ayah melakukan hal yang buruk. 128 00:07:52,681 --> 00:07:55,898 Jangan khawatir, aku tetap menyayangi Ayah. 129 00:07:58,059 --> 00:07:59,579 Ayo. 130 00:08:00,474 --> 00:08:01,651 Kau menangkapnya? 131 00:08:01,652 --> 00:08:02,777 Bukan aku. 132 00:08:02,802 --> 00:08:06,212 Aku hanya beritahu pada seseorang di kota Gotham. 133 00:08:06,237 --> 00:08:08,132 Kita pikirkan caranya. 134 00:08:08,157 --> 00:08:09,800 Oke? 135 00:08:13,763 --> 00:08:15,947 Sudah berakhir, Deadshot. 136 00:08:15,972 --> 00:08:18,562 Aku tidak ingin melakukan ini didepan putrimu. 137 00:08:27,390 --> 00:08:28,433 Ayah, aku mohon. 138 00:08:28,458 --> 00:08:30,185 Zoe, minggir! 139 00:08:30,210 --> 00:08:32,894 Aku mohon ayah, jangan lakukan itu. 140 00:08:34,522 --> 00:08:36,414 Aku mohon. 141 00:08:37,468 --> 00:08:39,396 Jangan lakukan. 142 00:08:50,158 --> 00:08:51,598 Baiklah. 143 00:08:58,306 --> 00:09:00,493 Aku menyayangimu, Ayah. 144 00:09:01,410 --> 00:09:03,670 Jadi sekarang kita menangkap pria yang tidak pernah meleset. 145 00:09:03,671 --> 00:09:04,897 Dimana kau akan menempatkan dia? 146 00:09:04,898 --> 00:09:08,386 Aku akan menempatkannya di pengasingan yang terasing. 147 00:09:09,856 --> 00:09:11,643 Harley Quinn. 150 00:09:19,143 --> 00:09:21,295 Sebelum dia kabur dan bergabung dengan tim sirkus. 151 00:09:21,320 --> 00:09:23,895 Dia kenal sebagai Dr. Harleen Quinzel. 152 00:09:23,920 --> 00:09:26,907 Psikiater dari RSJ Arkham. 153 00:09:27,338 --> 00:09:30,155 Dia ditugaskan merawat The Clown. 154 00:09:30,180 --> 00:09:33,159 Dr. Quinzel. 155 00:09:33,184 --> 00:09:36,148 Aku sudah menghabiskan waktu bersamamu. 156 00:09:36,173 --> 00:09:37,364 Apa yang kau bawa? 157 00:09:37,389 --> 00:09:39,654 Aku bawakan seekor kucing. 158 00:09:39,679 --> 00:09:40,924 Manis sekali. 159 00:09:40,925 --> 00:09:42,558 Dia pikir dia menyembuhkannya. 160 00:09:42,583 --> 00:09:45,240 Tapi, dia justru jatuh cinta. 161 00:09:46,337 --> 00:09:49,176 Ada sesuatu yang bisa kau lakukan untukku, Dokter. 162 00:09:49,201 --> 00:09:51,193 Apapun. Maksudku, Ya. 163 00:09:51,218 --> 00:09:53,648 Aku butuh senjata. 164 00:09:55,817 --> 00:09:57,754 Senjata? 165 00:09:59,056 --> 00:10:02,219 Asmara ditempat kerja itu membawa masalah. 166 00:10:13,600 --> 00:10:15,919 Lepaskan aku! 167 00:10:18,450 --> 00:10:21,823 Apa yang kita punya? 168 00:10:22,084 --> 00:10:25,281 Aku lakukan semua yang kau katakan. Aku membantumu. 169 00:10:26,340 --> 00:10:30,727 Kau membantuku menghapus pikiranku. 170 00:10:30,752 --> 00:10:35,110 Yang ada dalam kenanganku. 171 00:10:35,395 --> 00:10:37,059 Sekarang, 172 00:10:37,252 --> 00:10:41,045 Kau tinggalkan aku dalam lubang kemarahan dan kebingungan. 173 00:10:41,070 --> 00:10:44,811 Aku bukan bahan uji cobamu, Dr. Quinzel? 174 00:10:44,836 --> 00:10:46,992 Apa yang akan kau lakukan? Kau akan membunuhku, Mr.J? 175 00:10:47,017 --> 00:10:48,480 Apa? 176 00:10:50,740 --> 00:10:53,312 Oh, aku tidak akan membunuhmu. 177 00:10:53,441 --> 00:10:55,697 Aku hanya akan menyakitimu.. 178 00:10:55,722 --> 00:10:59,984 Dengan sangat menyakitkan. 179 00:11:00,009 --> 00:11:01,568 Benarkah? 180 00:11:01,593 --> 00:11:03,588 Baiklah, aku bisa menahannya. 181 00:11:04,478 --> 00:11:08,611 Aku tidak mau merusak gigimu yang bagus. 182 00:11:08,636 --> 00:11:11,959 Saat aliran listrik menyengat otakmu. 184 00:11:18,238 --> 00:11:21,605 Mereka jadi Raja dan Ratu kota Gotham. 185 00:11:21,630 --> 00:11:24,931 Dan dia akan melenyapkan siapa pun Yang tidak patuh pada sang Ratu. 186 00:11:25,154 --> 00:11:26,344 Akhirnya kita bertemu. 187 00:11:26,369 --> 00:11:28,229 Dia tidak suka bersalaman. 188 00:11:28,254 --> 00:11:31,693 Duduklah dan silahkan minum. 189 00:11:34,300 --> 00:11:35,755 Hei, J. 190 00:11:35,756 --> 00:11:39,046 Aku ucapkan selamat datang kembali. 191 00:11:39,071 --> 00:11:41,915 Aku datang ingin mengucapkan terima kasih secara pribadi. 192 00:11:41,916 --> 00:11:45,019 Kau membuatku menghasilkan banyak uang. Begitu juga sebaliknya. 193 00:11:45,044 --> 00:11:47,305 Kau memujiku? 195 00:11:50,281 --> 00:11:52,528 Aku suka pria ini. 196 00:11:52,892 --> 00:11:55,964 Dia sangat bersemangat. 197 00:12:00,378 --> 00:12:02,685 Kau pria yang beruntung. 198 00:12:02,740 --> 00:12:04,998 Kau memiliki wanita cantik. 199 00:12:07,156 --> 00:12:09,372 Oh, itu dia. 200 00:12:10,108 --> 00:12:13,536 Kesayanganku. 201 00:12:13,561 --> 00:12:15,896 Itu membuatku bergairah. 202 00:12:15,921 --> 00:12:21,910 Satu-satunya, yang terkeji Harley Quinn! 203 00:12:30,747 --> 00:12:33,911 Oh, kemarilah. 204 00:12:34,370 --> 00:12:36,490 - Sayangku! - Oh yah. 205 00:12:36,515 --> 00:12:37,421 Dengar.. 206 00:12:37,446 --> 00:12:42,506 Aku menghadiahkanmu pada pria tampan ini. 207 00:12:42,531 --> 00:12:45,102 Sekarang kau miliknya. 208 00:12:45,127 --> 00:12:46,492 Baiklah. 209 00:12:49,622 --> 00:12:51,516 Kau manis! 210 00:12:51,541 --> 00:12:53,667 Kau menginginkanku? 211 00:12:53,946 --> 00:12:56,544 Aku milikmu. 212 00:12:58,908 --> 00:13:00,289 Aku tidak menginginkannya. 213 00:13:00,290 --> 00:13:02,582 Kau tidak menginginkannya? Kenapa? 214 00:13:02,607 --> 00:13:05,229 Kenapa? Apa ada yang salah? Kau tidak menyukaiku? /Kau tidak menginginkannya? 215 00:13:05,230 --> 00:13:06,730 Baiklah, tidak perlu membuang waktuku. 216 00:13:06,755 --> 00:13:08,323 Dia wanitamu. 217 00:13:08,348 --> 00:13:09,388 Lihat, 218 00:13:09,413 --> 00:13:12,361 Kau menyukainya? 219 00:13:13,252 --> 00:13:14,763 Tidak. 220 00:13:14,788 --> 00:13:16,185 Dia wanitamu Joker! 221 00:13:16,210 --> 00:13:17,421 - Itu benar! - Ya. 222 00:13:17,446 --> 00:13:18,910 Hei, J. 223 00:13:22,272 --> 00:13:24,621 Dan itu hanya permulaan. 224 00:13:32,362 --> 00:13:35,345 Ayo sayang! Lakukan! 225 00:13:35,856 --> 00:13:37,152 Oh... 226 00:13:37,177 --> 00:13:39,107 Kita kedatangan tamu. 227 00:13:39,132 --> 00:13:42,306 Batsy, Batsy, Batsy. 228 00:13:43,940 --> 00:13:45,908 Wanita itu lebih gila dari Joker. 229 00:13:45,933 --> 00:13:48,107 Dan tidak kenal takut. 230 00:13:48,132 --> 00:13:51,606 Kelelawar bodoh! Kau merusak kencan malam ini! 231 00:13:53,614 --> 00:13:55,271 Sayang. 232 00:13:57,345 --> 00:14:00,144 Sayang, aku tidak bisa berenang! 233 00:14:36,554 --> 00:14:38,423 Dan Batman juga menangkapnya. 234 00:14:38,448 --> 00:14:41,237 Dia di tempat yang sama dengan Deadshot. 235 00:14:55,222 --> 00:14:57,250 Dan juga si orang Australia. 236 00:14:57,275 --> 00:14:58,884 Digger Harkness. 237 00:14:58,909 --> 00:15:02,816 Atau media menyebutnya sebagai Kapten Boomerang. 239 00:15:10,181 --> 00:15:12,889 Kita akan kaya. 240 00:15:13,119 --> 00:15:14,700 Ya. Kita berdua kawan. 241 00:15:14,725 --> 00:15:15,826 Pergi ambil mobilnya. 242 00:15:15,851 --> 00:15:18,790 Dia merampok semua bank di Australia. 243 00:15:18,800 --> 00:15:22,444 Kemudian dia ke Amerika untuk sasaran baru. 244 00:15:23,658 --> 00:15:26,060 Dia sulit bekerja sama dengan orang lain. 245 00:15:30,902 --> 00:15:33,219 Tidak menghormati sesama pencuri, ya kan? 246 00:15:34,346 --> 00:15:38,212 Tapi dia dikalahkan oleh manusia super, dan sekarang dipenjara. 247 00:15:38,237 --> 00:15:41,504 Kau pernah dengar tentang manusia pengendali api? 248 00:15:45,317 --> 00:15:46,851 Bagaimana cara kau menangkapnya? 249 00:15:46,876 --> 00:15:49,691 Kami tidak menangkapnya. Dia akan menyerahkan diri. 250 00:15:50,220 --> 00:15:52,009 Chato Santana. 251 00:15:52,034 --> 00:15:54,534 Di jalanan dikenal sebagai El Diablo. 252 00:15:54,535 --> 00:15:57,482 Ketua gang LA ini pikir dia Adalah Raja dunia.. 253 00:15:57,507 --> 00:16:00,033 Sampai dia kehilangan Ratunya. 254 00:16:01,871 --> 00:16:05,624 Membuat kerusuhan dan membakar penjara. 255 00:16:05,649 --> 00:16:08,561 Video kamera keamanan luar biasa. 256 00:16:11,878 --> 00:16:13,491 Oh, Tuhan. 257 00:16:13,516 --> 00:16:16,203 - Apa itu? - Namanya Waylon Jones. 258 00:16:16,808 --> 00:16:19,959 Dia mengalami kemunduran evolusi. 259 00:16:21,703 --> 00:16:25,199 Hei K.C! Makan malam. 260 00:16:25,224 --> 00:16:27,200 Silahkan. Buka pintunya, B. 261 00:16:30,461 --> 00:16:32,711 Ada sesuatu yang sangat bagus untukmu hari ini, kawan. 262 00:16:32,736 --> 00:16:35,708 Bos, benarkah dia memakan tangan anak itu? 263 00:16:36,600 --> 00:16:40,121 Lihat itu. Karet vulkanisir. 264 00:16:44,535 --> 00:16:46,220 Berikan padaku, Smitty. 265 00:16:47,221 --> 00:16:48,340 Di mana kau? 266 00:16:48,365 --> 00:16:50,334 Jangan buat aku mendatangimu. 267 00:16:50,359 --> 00:16:52,955 Mereka menjulukinya Killer Croc. 268 00:16:56,599 --> 00:16:58,591 Disana kau rupanya. Kau lapar? 269 00:16:58,616 --> 00:17:01,193 Kau mau makanan? Beri dia makan. 270 00:17:01,648 --> 00:17:03,500 Apa kau bersemangat? 271 00:17:03,525 --> 00:17:08,636 Aku punya burger dua keju, Bawang bombay goreng, salad Coleslaw. 272 00:17:08,776 --> 00:17:12,005 Atau kambing tanpa kulit? 273 00:17:20,510 --> 00:17:22,871 Dia terlihat seperti monster. 274 00:17:23,052 --> 00:17:25,590 Jadi mereka memperlakukannya seperti monster. 275 00:17:26,715 --> 00:17:29,520 Kemudian dia benar-benar jadi monster. 276 00:17:33,300 --> 00:17:35,506 Dia diusir dari Gotham oleh Batman. 277 00:17:35,531 --> 00:17:38,306 Pergi mencari tempat persembunyian. 278 00:17:38,331 --> 00:17:40,275 Dia tidak pernah menemukannya.. 279 00:17:47,738 --> 00:17:50,009 Aku simpan yang terbaik di akhir. 280 00:17:50,261 --> 00:17:51,339 Sang Penyihir. 281 00:17:51,364 --> 00:17:52,298 Penyihir? 282 00:17:52,323 --> 00:17:55,933 Maksudku yang bisa terbang, membaca mantera dan Menghilangkan benda dengan sihir. 283 00:17:55,958 --> 00:17:59,569 Penyihir wanita dari dimensi lain. Dunia lain. 284 00:18:00,700 --> 00:18:03,885 Arkeolog, Dr. June Moone.. 285 00:18:04,921 --> 00:18:07,617 Berkelana ke Goa yang salah. 286 00:18:14,564 --> 00:18:17,222 June.. 287 00:18:20,627 --> 00:18:23,340 Dia membuka sesuatu yang seharusnya tidak dia buka.. 288 00:18:33,713 --> 00:18:38,310 Membebaskan kekuatan super terkuat yang pernah ada. 289 00:18:38,335 --> 00:18:40,650 The Enchantress. 291 00:18:45,127 --> 00:18:48,322 Sekarang dia hidup ditubuh Dr.Moone. 292 00:18:48,347 --> 00:18:50,028 Dimana penyihir itu? 293 00:18:50,053 --> 00:18:51,849 Di kantongku. 294 00:18:51,874 --> 00:18:54,251 Kenapa dia tidak mengubahmu menjadi kodok? 295 00:18:54,276 --> 00:18:57,065 Penyihir itu memiliki jantung yang tersembunyi. 296 00:18:57,090 --> 00:18:59,658 Siapapun yang menemukannya, Dia akan mengendalikan Si penyihir. 297 00:18:59,683 --> 00:19:01,738 Jadi kami mencari di Goa dimana dia muncul.. 298 00:19:01,763 --> 00:19:04,193 Dan kami menemukan jantungnya. 299 00:19:06,921 --> 00:19:08,975 - Apakah itu jantungnya? - Mmm. 300 00:19:09,000 --> 00:19:10,684 Dia tidak berdaya tanpa jantungnya. 301 00:19:10,709 --> 00:19:13,234 Kau ingin mempertaruhkan keamanan nasional ditangan 302 00:19:13,259 --> 00:19:16,545 Penyihir, berandalan dan buaya? 303 00:19:16,570 --> 00:19:18,080 Jangan lupakan pacarnya Joker. 304 00:19:18,104 --> 00:19:19,587 Mereka orang-orang jahat Amanda. 305 00:19:19,614 --> 00:19:21,682 Apa yang membuatmu berpikir kau Mampu mengendalikan mereka? 306 00:19:21,707 --> 00:19:24,559 Karena membuat orang bertindak melawan Kepentingan mereka sendiri... 307 00:19:24,584 --> 00:19:28,907 Demi keamanan Amerika adalah pekerjaanku. 308 00:19:28,932 --> 00:19:32,831 Mengirimkan pasukan terbaik yang pernah ada. 309 00:19:32,856 --> 00:19:34,745 Kolonel Rick Flag. 311 00:19:57,416 --> 00:19:59,165 Bantu aku. 312 00:19:59,190 --> 00:20:02,517 Aku menugaskan dia untuk mengawasi Dr.Moone, Dan seperti dugaanku 313 00:20:02,542 --> 00:20:04,497 Mereka menjadi dekat. 314 00:20:04,498 --> 00:20:06,317 Kau mau menciumku atau tidak? 315 00:20:06,342 --> 00:20:07,961 Aku memiliki jantung Si penyihir. 316 00:20:07,986 --> 00:20:10,604 Dan Dr. Moone memilikinya. 317 00:20:11,345 --> 00:20:14,718 Sekarang dia akan menuruti perintahku Seakan itu perintah Tuhan.. 318 00:20:17,159 --> 00:20:19,370 Didunia yang dipenuhi manusia terbang dan monster. 319 00:20:19,395 --> 00:20:22,623 Ini adalah satu-satunya cara melindungi negara kita. 320 00:20:23,322 --> 00:20:25,909 Pentagon, Washington DC. 321 00:20:25,934 --> 00:20:31,724 Jika akhirnya Superman memutuskan Untuk menghancurkan Gedung putih, 322 00:20:31,749 --> 00:20:35,628 Dan menculik Presiden dikantornya, 323 00:20:35,653 --> 00:20:37,730 Siapa yang akan menghentikan dia? 324 00:20:38,213 --> 00:20:41,301 Kita punya rencana darurat untuk nuklir di Korea Utara, 325 00:20:41,326 --> 00:20:44,024 Virus anthrax dan fluoride untuk meracuni air. 326 00:20:44,049 --> 00:20:47,081 Tapi apa yang terjadi jika selanjutnya Superman.. 327 00:20:47,082 --> 00:20:49,348 Justru jadi teroris? 328 00:20:49,483 --> 00:20:52,064 Amanda Waller punya sebuah rencana. Amanda? 329 00:20:52,089 --> 00:20:56,039 Aku ingin membentuk sebuah tim Yang terdiri dari beberapa orang jahat, Yang mampu melakukan pekerjaan baik. 330 00:20:56,064 --> 00:20:58,787 Bertugas di perang berikutnya Dan mengalahkan Superman. 331 00:20:58,812 --> 00:21:00,370 Itu tidak akan terjadi. 332 00:21:00,395 --> 00:21:04,065 Kau tidak akan menurunkan monster-monster itu Ke jalanan atas nama kami. 333 00:21:04,090 --> 00:21:08,178 Jenderal, kita tugaskan mereka secara rahasia, 334 00:21:08,203 --> 00:21:10,923 Jika mereka tertangkap, merekalah yang disalahkan. 335 00:21:10,948 --> 00:21:13,213 Perang berikutnya kita melawan para Manusia super. 336 00:21:13,238 --> 00:21:15,484 Kita atau mereka yang menang. 337 00:21:15,509 --> 00:21:17,900 Bukan hanya kita yang melawan mereka. 338 00:21:17,925 --> 00:21:20,977 Kau tahu bahwa kita tidak bisa mengontrol orang-orang ini.. 339 00:21:25,776 --> 00:21:27,725 June, kuatkan dirimu! 340 00:21:28,554 --> 00:21:30,252 Dr. Moone. 341 00:21:55,084 --> 00:21:57,328 Enchantress. 342 00:22:10,880 --> 00:22:13,364 Perkenalkan The Enchantress. 343 00:22:13,365 --> 00:22:16,360 Semua hal tentangnya ada di dalam buku itu. 344 00:22:16,361 --> 00:22:18,880 Dia sudah lama hidup di bumi ini, 345 00:22:18,881 --> 00:22:21,577 Dan akan terus hidup bahkan saat kita semua mati. 346 00:22:21,578 --> 00:22:24,336 Pertemuan ini.. Apakah sekarang waktunya pertunjukan sulap? 347 00:22:24,337 --> 00:22:28,081 Sihir atau bukan, yang jelas wanita ini Bisa melakukan hal yang luar biasa. 348 00:22:30,120 --> 00:22:32,119 Tunjukan. 349 00:22:47,185 --> 00:22:51,979 Bagaimana dengan sesuatu dari pusat senjata di Teheran? 350 00:23:00,549 --> 00:23:03,490 Kita sudah merencanakan ini bertahun-tahun. 351 00:23:05,366 --> 00:23:08,190 Tolong, jangan sentuh aku. 352 00:23:08,215 --> 00:23:10,838 Terima kasih, Kami akan senang jika Dr.Moone kembali. 353 00:23:18,948 --> 00:23:21,548 Enchantress. 354 00:23:22,586 --> 00:23:24,265 Tolong, tolong. 355 00:23:24,290 --> 00:23:26,821 Maaf, aku tidak.. Tidak bisa melakukan itu lagi. 356 00:23:26,846 --> 00:23:29,196 Flag, bawa dia keluar. 357 00:23:31,030 --> 00:23:32,815 Aku sarankan.. 358 00:23:32,816 --> 00:23:37,998 Beri izin bagi Amanda Waller untuk Menjalankan pasukan X dibawah program ARGUS. 359 00:23:39,897 --> 00:23:41,491 Baiklah. 360 00:23:41,747 --> 00:23:44,376 Terima kasih Ketua. 361 00:23:58,129 --> 00:24:00,703 Aku tahu kau melakukan hal buruk. 362 00:24:00,781 --> 00:24:03,911 Jangan khawatir. Aku tetap menyayangimu. 363 00:24:16,146 --> 00:24:18,134 Selamat datang di Belle Reve, Barak keamanan khusus. 364 00:24:18,159 --> 00:24:19,329 Bagaimana kabarmu? 365 00:24:19,330 --> 00:24:21,433 Kenapa tidak kau sapa dia? Dia Bos-nya. 366 00:24:21,458 --> 00:24:23,633 Selamat datang, Bu. Bagaimana kabar anda? 367 00:24:23,658 --> 00:24:25,999 Saya disini untuk membantu anda. 368 00:24:26,024 --> 00:24:27,780 Dimana mereka? 369 00:24:45,030 --> 00:24:47,439 Apa kau The Devil? 370 00:24:49,249 --> 00:24:51,275 Mungkin. 371 00:25:20,408 --> 00:25:23,029 Kau tidak takut? 372 00:25:27,477 --> 00:25:30,375 Kenapa mereka menempatkanmu disini. 373 00:25:31,650 --> 00:25:34,072 Aku juga penasaran. 374 00:25:37,574 --> 00:25:39,207 Buka gerbangnya. 375 00:25:45,375 --> 00:25:46,941 Kau.. 376 00:25:46,942 --> 00:25:49,018 Halo, sobat. 377 00:25:49,623 --> 00:25:52,664 Turunkan itu, Kau ada pengunjung bung. 378 00:26:03,107 --> 00:26:06,247 Apa kabar? Hei, kau mau coba? 379 00:26:06,272 --> 00:26:08,263 Turunlah kemari. 380 00:26:08,288 --> 00:26:10,036 Itu bukan aku. 381 00:26:10,037 --> 00:26:11,169 Itu bukan kau? 382 00:26:11,194 --> 00:26:13,048 Bukan, mereka bilang itu aku, Tapi itu bukan aku. 383 00:26:13,073 --> 00:26:14,530 Pria itu sudah tidak ada. 384 00:26:14,531 --> 00:26:15,765 Dia mati. 385 00:26:15,790 --> 00:26:17,100 Tapi, kau masih disini. 386 00:26:17,125 --> 00:26:17,902 Bu. 387 00:26:17,927 --> 00:26:20,031 Biarkan aku coba bicara pada pria ini. 388 00:26:24,400 --> 00:26:26,363 Apa kau ingin mati, sobat? 389 00:26:26,388 --> 00:26:29,186 Kau punya kesempatan bagus untuk keluar dari sini. 390 00:26:29,211 --> 00:26:32,520 Menikmati bir dingin, makanan lezat. 391 00:26:32,545 --> 00:26:33,597 Dan wanita. 392 00:26:33,622 --> 00:26:34,699 Dengar, Bung, 393 00:26:34,700 --> 00:26:37,858 Bukan kau yang pertama meminta Dan juga bukan yang terakhir. 394 00:26:37,859 --> 00:26:39,182 Meminta apa? 395 00:26:39,207 --> 00:26:41,233 Aku ini manusia. Oke? 396 00:26:41,258 --> 00:26:43,146 Aku bukan senjata. 397 00:26:43,450 --> 00:26:46,816 Aku ingin mati dengan damai, daripada bertarung lagi. 398 00:26:47,403 --> 00:26:50,006 Aku sudah melakukan banyak kejahatan. 399 00:26:52,257 --> 00:26:53,926 DADAH 400 00:26:58,777 --> 00:27:00,239 Baiklah, lepaskan dia. 401 00:27:00,240 --> 00:27:01,260 Apa? 402 00:27:01,285 --> 00:27:02,343 Kau mendengarnya. 403 00:27:02,368 --> 00:27:03,655 Kau tahu apa yang bisa pria ini lakukan? 404 00:27:03,680 --> 00:27:07,640 Aku disini untuk melihatnya. Lepaskan borgolnya. 405 00:27:12,020 --> 00:27:13,414 Terima kasih. 406 00:27:14,350 --> 00:27:16,123 Apa ini? 407 00:27:16,124 --> 00:27:17,919 Uji coba pemandu sorak? 408 00:27:17,944 --> 00:27:19,779 Ayo. Kita lihat apa yang bisa kau lakukan. 409 00:27:19,804 --> 00:27:21,635 Mereka bilang kau tidak pernah meleset. 410 00:27:21,660 --> 00:27:23,490 Buktikan. 411 00:27:36,181 --> 00:27:37,761 Sekarang kau punya senjata. 412 00:27:37,786 --> 00:27:39,501 Apa yang akan kau lakukan? 413 00:27:40,261 --> 00:27:41,037 - Wow, wow, wow! - Hei! 414 00:27:41,062 --> 00:27:42,206 - Sial! - Jatuhkan. 415 00:27:42,231 --> 00:27:43,590 Beri aku perintah bos. Akan ku habisi dia. 416 00:27:43,614 --> 00:27:45,331 Semuanya tenang. 417 00:27:45,356 --> 00:27:46,894 Griggs, beri tahu anak buahmu untuk mundur. 418 00:27:46,919 --> 00:27:48,314 Perintahkan mereka turunkan senjata. 419 00:27:48,339 --> 00:27:49,494 Mundur! 420 00:27:49,519 --> 00:27:52,344 Kolonel, inilah yang aku khawatirkan. 421 00:27:52,371 --> 00:27:53,269 Apa menu makan malamnya? 422 00:27:53,294 --> 00:27:55,266 Ames, jika pria ini menembak ku.. 423 00:27:55,291 --> 00:27:57,038 Habisi dia.. 424 00:27:57,793 --> 00:28:00,442 Aku ingin kau pergi dan hapus riwayat browserku. 425 00:28:00,959 --> 00:28:02,612 Lihat.. 426 00:28:02,829 --> 00:28:04,977 Pelatuknya masih terkunci kan? 427 00:28:05,002 --> 00:28:06,386 Pelurunya penuh. 428 00:28:06,411 --> 00:28:08,543 Jika aku menarik pelatuknya, tidak akan terjadi apa-apa. 429 00:28:08,568 --> 00:28:10,288 Kau benar. 430 00:28:10,313 --> 00:28:13,210 Kenapa kau berikan senjata penuh peluru pada pembunuh? 431 00:28:13,211 --> 00:28:15,722 Silahkan, tarik pelatuknya. Kosongkan senjata itu. 432 00:28:15,747 --> 00:28:18,084 Jangan kosongkan apapun. Kau bahkan tidak kenal wanita ini. 433 00:28:18,109 --> 00:28:20,011 Aku mengenalmu, sudah sekitar 9 bulan. 434 00:28:20,036 --> 00:28:22,925 Ingat ketika aku bawakan kue. Itu kue sungguhan. 435 00:28:22,950 --> 00:28:24,930 Aw, Sial. 436 00:28:25,475 --> 00:28:26,527 Apa? 437 00:28:26,552 --> 00:28:28,004 Sial. 438 00:28:28,029 --> 00:28:29,343 Oops! 439 00:28:29,368 --> 00:28:30,711 Oh... 440 00:28:31,226 --> 00:28:33,834 Kalian pasti sudah gila. 441 00:29:22,758 --> 00:29:25,081 Baiklah. Sekarang kau tahu apa yang kau beli. 442 00:29:25,106 --> 00:29:26,918 Biar aku sebut dulu harganya. Pertama.. 443 00:29:26,919 --> 00:29:28,550 Aku ingin keluar dari sini. 444 00:29:28,551 --> 00:29:31,774 Kedua, aku ingin hak asuh penuh atas putriku. 445 00:29:31,799 --> 00:29:32,495 Oke? 446 00:29:32,520 --> 00:29:34,892 Dan ibunya bisa berkunjung. 447 00:29:34,917 --> 00:29:36,780 Tapi tidak dengan pacarnya. 448 00:29:36,805 --> 00:29:38,231 Darnell tidak boleh datang. 449 00:29:38,232 --> 00:29:40,109 - Darnell dilarang. - Dilarang. 450 00:29:40,110 --> 00:29:42,964 Ketiga, kau akan bayar semua biaya pendidikan putriku.. 451 00:29:42,965 --> 00:29:44,198 Sekolah terbaik, 452 00:29:44,223 --> 00:29:45,799 Dan aku ingin dia kuliah.. 453 00:29:45,824 --> 00:29:47,715 Seperti di Harvard atau Yale. 454 00:29:47,716 --> 00:29:49,439 - Kampus bergengsi? - Ya, benar. 455 00:29:49,440 --> 00:29:51,121 - Salah satunya saja. - Mm-hm. 456 00:29:51,145 --> 00:29:54,156 Dan jika dia tidak sanggup, Lalu peringkatnya menurun..., 457 00:29:54,181 --> 00:29:56,067 Atasi seperti yang orang kulit putih lakukan./ Mm-hm. 458 00:29:56,092 --> 00:29:57,621 - Kau tahu maksudnya. - Oh ya. 459 00:29:57,646 --> 00:29:58,634 Kau tahu kan? Bagus. 460 00:29:58,635 --> 00:29:59,984 Itu hargaku, 461 00:30:00,009 --> 00:30:03,749 Tapi aku khawatir karena aku tidak Melihat ada yang mencatatnya. 462 00:30:03,774 --> 00:30:06,134 Kau tidak diposisi untuk banyak menuntut. 463 00:30:06,135 --> 00:30:07,714 Oh, maaf. 464 00:30:07,739 --> 00:30:09,639 Kau kira aku bicara padamu? 465 00:30:09,640 --> 00:30:10,813 Tidak, bocah pesuruh. 466 00:30:10,838 --> 00:30:13,447 Aku bicara pada bosmu. 467 00:30:14,795 --> 00:30:16,589 Itulah hargaku, manis. 468 00:30:16,614 --> 00:30:18,499 Kau paham itu. 469 00:30:22,370 --> 00:30:24,504 Kau tahu mereka itu penjahat? 470 00:30:24,535 --> 00:30:27,990 Mereka orang aneh anti sosial. Ini tidak masuk akal. 471 00:30:28,015 --> 00:30:29,922 Biarkan aku yang menemukan satu unit, Dan aku akan membentuk. 472 00:30:29,947 --> 00:30:31,738 Sebuah tim yang akan lakukan apapun yang kau mau. 473 00:30:31,739 --> 00:30:34,084 Maksudku, kau butuh prajurit sungguhan, Bukan sampah - sampah ini. 474 00:30:34,085 --> 00:30:36,764 Di Perang Dunia ke II, Angkatan laut Amerika Bekerja sama dengan mafia... 475 00:30:36,789 --> 00:30:38,728 ...Untuk melindungi kapal-kapal dipelabuhan. 476 00:30:38,753 --> 00:30:40,042 Ini bukan Perang Dunia ke II. 477 00:30:40,067 --> 00:30:42,227 Ini perang dunia ke III. 478 00:30:42,319 --> 00:30:43,978 Apa yang kau rencanakan? 479 00:30:43,979 --> 00:30:46,724 Ini rahasia, yang harus kau tahu, Kau hanya bekerja padaku. 480 00:30:46,749 --> 00:30:48,499 Itu bisa berubah dengan satu panggilan. 481 00:30:48,500 --> 00:30:50,551 Aku juga memiliki relasi, kau tahu kan? 482 00:30:52,193 --> 00:30:54,558 Ini. Hubungi mereka. 483 00:30:54,606 --> 00:30:56,755 Tapi jika kau menolak, maka teman wanita mu akan... 484 00:30:56,779 --> 00:31:00,080 ...ku buat terbaring koma. 485 00:31:01,259 --> 00:31:03,577 Mereka memperingatkanku tentangmu. 486 00:31:04,478 --> 00:31:07,401 Aku tidak percaya itu. 487 00:31:12,285 --> 00:31:14,712 Tidak seorangpun percaya. 488 00:31:23,715 --> 00:31:25,222 Dimana dia? 489 00:31:25,223 --> 00:31:28,591 Ini semakin rumit. Bukan hanya dia. 490 00:31:28,616 --> 00:31:30,520 Semua orang menghilang. 491 00:31:30,521 --> 00:31:32,689 Ini peraturan baru, Jika kau bertindak kriminal. 492 00:31:32,713 --> 00:31:34,604 Mereka akan cap kata "Teroris" di jaketmu. 493 00:31:34,629 --> 00:31:37,743 Mereka akan menenggelamkanmu di Louisiana. 494 00:31:37,768 --> 00:31:39,390 Sebuah tempat tersembunyi. 495 00:31:39,415 --> 00:31:41,293 Disanalah Harley berada. 496 00:31:42,488 --> 00:31:44,266 Jadi apa yang akan kita lakukan? 497 00:31:45,035 --> 00:31:47,021 Siapkan mobilnya. 498 00:31:47,440 --> 00:31:50,052 Kita akan segera berangkat. 499 00:32:09,377 --> 00:32:12,328 Lester! Lester! Bagikan kartunya! 500 00:32:12,353 --> 00:32:14,068 Dan, ayolah, Bung! 501 00:32:14,093 --> 00:32:17,096 Hubungi atasan dan katakan aku pinjam 10 ribu lagi. 502 00:32:17,121 --> 00:32:18,512 - Kau mendapatkannya? - Hei. 503 00:32:19,039 --> 00:32:21,653 - Bos ingin bertemu denganmu. - kau tahu siapa aku? 504 00:32:26,245 --> 00:32:27,503 Bagus, Bung. 505 00:32:27,528 --> 00:32:28,576 Dia luar biasa. 506 00:32:28,607 --> 00:32:29,773 Ayolah bung, kenapa aku disini? 507 00:32:29,798 --> 00:32:31,949 Baiklah, aku turun. Aku mengerti, oke? 508 00:32:31,974 --> 00:32:33,521 Aku bernasib sial. 509 00:32:33,546 --> 00:32:35,209 Ini bukan salahku. 510 00:32:35,252 --> 00:32:36,361 Paham? 511 00:32:36,362 --> 00:32:38,222 Bung, ini sungguhan. 512 00:32:38,223 --> 00:32:40,056 Aku menghentikan mereka membakar rumah... 513 00:32:40,080 --> 00:32:41,811 Dan anak-anakmu. 514 00:32:46,203 --> 00:32:48,059 Tapi kau beruntung. 515 00:32:48,084 --> 00:32:50,547 Ya, mungkin saja. Kenapa kau berpikir begitu? 516 00:32:53,923 --> 00:32:56,408 Hei Klimis, apa kabar? 517 00:32:56,958 --> 00:32:59,114 Griggs. Kau.. 518 00:32:59,139 --> 00:33:01,426 Kau harusnya menutup mulutmu. 519 00:33:01,427 --> 00:33:03,671 Bisa aku pergi bung? Ada apa ini? 520 00:33:03,696 --> 00:33:05,137 Ini gila. 522 00:33:10,493 --> 00:33:13,515 Semua perkataan itu akan melukaimu. 523 00:33:13,540 --> 00:33:15,160 Ya Tuhan! 524 00:33:35,092 --> 00:33:37,031 Aku tahu, kau tulus melakukan itu. 525 00:33:37,056 --> 00:33:38,739 Ya. 526 00:33:41,314 --> 00:33:43,724 Kau akan jadi temanku. 527 00:33:59,908 --> 00:34:02,758 Enchantress. 528 00:34:13,614 --> 00:34:15,455 Waktu kematian 16:20 529 00:34:15,480 --> 00:34:16,818 June? 530 00:34:18,456 --> 00:34:21,008 - Pindahkan dia ke kamar mayat. - June? 531 00:34:21,033 --> 00:34:22,682 June? 532 00:34:23,039 --> 00:34:24,662 June. 533 00:34:25,550 --> 00:34:27,319 June. 534 00:34:29,413 --> 00:34:31,155 Apa yang kau lakukan? 535 00:34:31,860 --> 00:34:33,581 Shhhtt. 536 00:34:33,606 --> 00:34:35,090 Baiklah. 537 00:35:03,970 --> 00:35:05,576 Saudariku. 538 00:35:06,378 --> 00:35:08,053 Saudaraku. 539 00:35:09,354 --> 00:35:11,254 KOTA MIDWAY Kawasan Pusat Bisnis 539 00:35:11,940 --> 00:35:14,925 Plus, mungkin itu nomor salurannya. 540 00:35:15,018 --> 00:35:16,520 Mau pergi minum? 541 00:35:16,545 --> 00:35:17,908 Biar aku yang tangani. 542 00:35:27,706 --> 00:35:31,250 Saudaraku, aku telah membebaskanmu. 543 00:35:32,000 --> 00:35:33,965 Dimana kita? 544 00:35:34,648 --> 00:35:37,819 Dunia yang sama, hanya lebih maju. 545 00:35:39,566 --> 00:35:41,424 Apa yang terjadi? 546 00:35:42,549 --> 00:35:45,647 Manusia berbalik melawan kita. 547 00:35:46,583 --> 00:35:49,247 Bukankah mereka menyembah kita? 548 00:35:49,915 --> 00:35:52,281 Kita adalah Tuhan bagi mereka. 549 00:35:52,960 --> 00:35:55,747 Sekarang mereka menyembah mesin, 550 00:35:56,388 --> 00:35:59,440 Jadi aku akan membuat robot. 551 00:36:00,383 --> 00:36:03,487 Yang akan menghancurkan mereka semua. 552 00:36:04,227 --> 00:36:06,031 Kumpulkan kekuatanmu, 553 00:36:06,144 --> 00:36:07,323 Membaurlah dengan mereka. 554 00:36:07,414 --> 00:36:10,287 Dan tunggu saat aku kembali. 542 00:36:13,471 --> 00:36:16,972 Enchantress. 543 00:36:18,061 --> 00:36:20,304 Sialan! 544 00:36:20,750 --> 00:36:23,682 June... June! 545 00:36:25,467 --> 00:36:27,173 June, Maafkan aku. 546 00:36:28,117 --> 00:36:29,553 June. 547 00:36:36,466 --> 00:36:39,863 Dia.. Dia pergi kesuatu tempat. 548 00:36:41,175 --> 00:36:44,004 Jika kau harus memilih antara dia dan aku.. 549 00:36:44,029 --> 00:36:45,689 Hentikan dia. 550 00:36:45,714 --> 00:36:48,254 Berjanjilah kau akan menghentikan dia. 551 00:36:51,693 --> 00:36:53,907 Bahkan jika itu membunhuku. 552 00:37:19,969 --> 00:37:21,070 Pak? 553 00:37:21,071 --> 00:37:22,732 Pak? Anda baik-baik saja? 554 00:37:22,733 --> 00:37:24,113 Anda bisa bernapas? 555 00:37:24,114 --> 00:37:25,932 Anda butuh sesuatu? 556 00:37:26,537 --> 00:37:29,692 Ini 21. Kirim paramedis ketempatku. 557 00:37:29,949 --> 00:37:31,249 Aku Dokter. 558 00:37:31,274 --> 00:37:33,207 Dimengerti, paramedis menuju ke lokasimu. 559 00:37:33,232 --> 00:37:36,074 Tidak ada denyut. Mulai memberi daya tekanan 560 00:38:03,165 --> 00:38:04,516 Pak. 561 00:38:04,541 --> 00:38:05,916 Kota Midway di serang. 562 00:38:05,917 --> 00:38:07,499 Pelakunya bukan manusia 563 00:38:07,524 --> 00:38:09,080 Aku rasa anda tahu apa yang harus dilakukan, Pak.. 564 00:38:09,105 --> 00:38:11,699 Aktifkan pasukan X. Dan kirim Amanda Weller 565 00:38:11,724 --> 00:38:13,637 Dan pasukan sirkusnya secepat mungkin ke TKP. 566 00:38:13,662 --> 00:38:15,158 Laksanakan. 567 00:38:16,737 --> 00:38:19,674 Kita akan mengaktifkan Pasukan X, Kirim mereka. 568 00:38:24,342 --> 00:38:26,098 Tahanan, berlutut! Sekarang! 569 00:38:26,123 --> 00:38:28,171 Berlutut, angkat tangan dan berbalik! 570 00:38:28,196 --> 00:38:29,086 Angkat tangan! 571 00:38:29,087 --> 00:38:30,642 Hei aku bekerjasama. Oke? 572 00:38:30,667 --> 00:38:33,474 - Aku akan tenang. - Bawa dia. 573 00:38:34,978 --> 00:38:37,565 Jangan tembak! Sialan. 574 00:38:38,489 --> 00:38:39,919 Brengsek! 575 00:38:41,547 --> 00:38:43,082 Buka gerbangnya! 576 00:38:43,083 --> 00:38:44,889 Semuanya! Berbaris. 577 00:38:44,890 --> 00:38:47,269 Ayo pergi, jalan! 578 00:38:47,294 --> 00:38:49,841 Ya, buka pintunya, cepat! 579 00:38:49,866 --> 00:38:52,179 - Baiklah, ayo.. Ayo. - Maju! Maju! 580 00:38:56,216 --> 00:38:57,251 Suntik dia! 581 00:38:57,252 --> 00:38:59,273 Cepat sebelum dia membakar kita. 582 00:39:00,530 --> 00:39:01,937 Dimana kau? 583 00:39:02,265 --> 00:39:03,620 Wow! 584 00:39:08,365 --> 00:39:10,079 Apa itu orang barunya? 585 00:39:14,463 --> 00:39:15,830 Apa itu? 586 00:39:15,831 --> 00:39:17,244 Apa itu? 587 00:39:17,269 --> 00:39:18,882 - Siapa kalian? - Bersiap. Lengkapi peralatan. 588 00:39:18,883 --> 00:39:20,357 Siapa kalian?? Aku tidak mengenal kalian. 589 00:39:20,382 --> 00:39:21,433 - Senjata siap. - Hei. 590 00:39:21,458 --> 00:39:24,500 Hei .. Aku bicara padamu. Hei .. Aku bicara padamu. 591 00:39:24,759 --> 00:39:26,635 Injeksi sukses. 592 00:39:26,722 --> 00:39:28,781 Lokasi ditemukan. 593 00:39:28,806 --> 00:39:31,089 Siapapun yang menyentuhku akan mati. 594 00:39:31,114 --> 00:39:32,767 Siapapun yang.. Ahh! 595 00:39:32,792 --> 00:39:33,822 Nona. 596 00:39:33,823 --> 00:39:35,542 - Injeksi sukses. - Hei. 597 00:39:35,567 --> 00:39:38,186 - Hei Nona! Apa itu? - Lokasi ditemukan. 598 00:39:38,187 --> 00:39:39,080 - Oh. - berikutnya! 599 00:39:39,104 --> 00:39:42,232 Oh, Kau tuli? Dasar tuli. 600 00:39:42,727 --> 00:39:44,871 - Oh. - Baiklah. Ayolah. 601 00:39:45,864 --> 00:39:47,754 Diamlah, cepat selesaikan. 603 00:39:50,966 --> 00:39:52,861 Dengar, kau sedang dipindahkan. Aku tidak tahu kemana. 604 00:39:52,885 --> 00:39:54,455 Ini dari Mr. J. 605 00:39:54,480 --> 00:39:56,199 Kau akan memberi tahu dia, bahwa aku menjagamu kan?? 606 00:39:56,224 --> 00:39:58,378 Kau akan celaka. 607 00:39:58,403 --> 00:40:00,291 Apa maksudnya? Apa maksudnya? 608 00:40:00,315 --> 00:40:01,502 Lepaskan aku, lepaskan aku! 609 00:40:01,503 --> 00:40:03,687 Harley, apa maksudmu? 610 00:40:03,712 --> 00:40:05,309 Harley! 611 00:40:05,310 --> 00:40:08,010 LABOLATORIUM VAN CRISS Bagian dari Wayne Corp 611 00:40:11,093 --> 00:40:14,335 Hei ada kiriman. Hadiah untuk Dr.Van Criss. 612 00:40:14,360 --> 00:40:17,356 Kau tidak masuk di daftar. Kau tidak bisa masuk, maaf. 613 00:40:17,357 --> 00:40:18,938 Baiklah, bisa aku titipkan ini padamu? 614 00:40:18,963 --> 00:40:20,928 Kalau begitu aku tinggalkan. 615 00:40:21,204 --> 00:40:23,581 Terima kasih, kau pria baik. 616 00:40:35,771 --> 00:40:37,315 Bukalah. 617 00:40:45,637 --> 00:40:48,202 Lakukan saja kata mereka. 618 00:40:48,480 --> 00:40:51,589 Lakukan apapun yang mereka minta, lakukan. 619 00:41:01,594 --> 00:41:03,441 Kelihatannya bagus. 620 00:41:09,444 --> 00:41:12,014 Temukan dia! Tembak! 621 00:41:20,914 --> 00:41:22,622 Dia tepat diatas kita. 622 00:41:22,647 --> 00:41:24,692 Ini salah. Rick, aku tidak bisa melakukan ini. 623 00:41:24,719 --> 00:41:26,212 - Aku tidak... - Dengar, dengar! 624 00:41:26,213 --> 00:41:28,114 Tidak ada cara lain. 625 00:41:28,375 --> 00:41:30,466 Selesaikan saja. 626 00:41:32,112 --> 00:41:33,991 Selesaikan saja. 627 00:41:36,983 --> 00:41:38,703 Enchantress. 628 00:41:38,728 --> 00:41:41,301 Flag, bicara padaku. Apa yang terjadi disana? 629 00:41:42,283 --> 00:41:43,822 Amanda, dia kabur. 630 00:41:43,823 --> 00:41:45,403 Ulangi lagi? 631 00:41:45,404 --> 00:41:47,021 Dia kabur. 632 00:41:47,458 --> 00:41:49,121 Sial! 633 00:42:50,255 --> 00:42:51,610 Pergi! 634 00:41:53,019 --> 00:41:55,032 Saudaraku, tolong aku. 635 00:41:56,496 --> 00:41:58,699 Sebelum dia membunuhku. 636 00:42:12,600 --> 00:42:14,458 Dimana jantungmu? 637 00:42:14,773 --> 00:42:16,703 Aku akan merebutnya. 638 00:42:17,258 --> 00:42:20,049 Tapi kau harus pinjamkan kekuatan mu. 639 00:42:20,639 --> 00:42:23,094 Sekarang bantu aku memperbaiki senjataku. 640 00:42:23,590 --> 00:42:27,241 Ini saatnya menghancurkan mereka. 641 00:42:50,255 --> 00:42:51,610 Ayo! 634 00:43:01,894 --> 00:43:04,483 Militer dunia sedang siaga. Senjata kita tidak berguna. 635 00:43:04,508 --> 00:43:07,605 - Aku kira kita bisa menanganinya, - Tarik semua orang kembali ke zona evakuasi. 636 00:43:10,375 --> 00:43:13,399 Teman, kalian bertiga ikuti aku. 637 00:43:13,565 --> 00:43:15,324 Ada yang bisa jadi donor? 638 00:43:15,349 --> 00:43:17,410 Siapapun yang punya darah. 639 00:43:17,810 --> 00:43:19,517 Bawa mereka berdua kesini. 640 00:43:20,689 --> 00:43:22,256 Terluka parah di dahi. 641 00:43:22,281 --> 00:43:24,210 Ini hari terburuk dalam hidupku. 642 00:43:25,310 --> 00:43:29,426 Semua pengungsi harus melapor pada perwakilan FEMA. 643 00:43:30,509 --> 00:43:32,655 Apa yang terjadi dikota itu? 644 00:43:32,903 --> 00:43:35,102 Para bajingan itu sudah datang? 645 00:43:35,268 --> 00:43:37,049 Ya. Mereka disini. 646 00:43:37,970 --> 00:43:40,661 Tim Alpha, Bravo, ikut aku. 647 00:43:43,377 --> 00:43:45,714 Ada apa, Flag? 648 00:43:47,755 --> 00:43:49,325 Lepaskan mereka. 649 00:43:57,195 --> 00:43:59,746 Hai, teman-teman! Aku Harley Quinn. 650 00:43:59,771 --> 00:44:01,328 Apa kabar? 651 00:44:07,156 --> 00:44:08,541 Hah? 652 00:44:08,566 --> 00:44:09,702 Apa itu tadi? 653 00:44:09,727 --> 00:44:12,122 Aku harus membunuh semua orang lalu kabur. 654 00:44:13,501 --> 00:44:15,177 Maaf. 655 00:44:15,396 --> 00:44:17,201 Bisikan-bisikan. 656 00:44:17,702 --> 00:44:20,736 Aku bercanda! 657 00:44:20,761 --> 00:44:22,855 Bukan itu yang mereka katakan. 658 00:44:22,982 --> 00:44:24,303 Apa yang kita lakukan disini? 659 00:44:24,328 --> 00:44:27,488 Bajingan 12 pon di dalam karung 10 pon. 660 00:44:32,936 --> 00:44:35,543 Selamat datang Kapten Boomerang. 661 00:44:37,275 --> 00:44:38,502 Hei! 662 00:44:38,600 --> 00:44:41,249 Hei, hei ada apa, Bung? 663 00:44:41,250 --> 00:44:42,555 Tenanglah. 664 00:44:42,556 --> 00:44:44,814 Hei tunggu sebentar. Aku sedang bermain mahjong dengan nenek ku.. 665 00:44:44,815 --> 00:44:47,126 Lalu kilatan merah menyambarku. 666 00:44:47,127 --> 00:44:49,771 Diamlah! Kau tertangkap merampok toko berlian. 667 00:44:49,772 --> 00:44:51,733 Bukan aku. 668 00:44:52,957 --> 00:44:54,091 Itu Slipknot datang. 669 00:44:54,092 --> 00:44:57,191 Pria pemanjat segalanya, luar biasa. 670 00:44:57,216 --> 00:44:59,445 Bersenang-senanglah, Bajingan. 671 00:45:01,062 --> 00:45:02,560 Berdiri! 672 00:45:04,729 --> 00:45:06,783 Dia banyak bicara. 673 00:45:07,570 --> 00:45:08,858 Dengar! 674 00:45:08,883 --> 00:45:10,548 Di leher kalian... 675 00:45:11,266 --> 00:45:14,830 Suntikan injeksi, itu adalah peledak Nano. 676 00:45:14,863 --> 00:45:18,530 Seukuran butir padi.. Tapi berkekuatan seperti granat. 677 00:45:18,910 --> 00:45:22,175 Jika kalian memberontak, kalian mati. 678 00:45:23,108 --> 00:45:25,951 Kalian mencoba kabur, kalian mati. 679 00:45:25,976 --> 00:45:31,046 Bahkan jika kalian membuatku jengkel, Coba tebak? 680 00:45:31,071 --> 00:45:32,248 Kalian mati. 681 00:45:32,249 --> 00:45:35,423 Aku adalah orang yang menyebalkan. Dan aku memperingatkan kalian! 682 00:45:35,448 --> 00:45:37,279 Nona..tutup mulutmu! 683 00:45:37,646 --> 00:45:39,610 Ini kesepakatannya. 684 00:45:39,729 --> 00:45:42,481 Kalian akan pergi ke suatu tempat.. 685 00:45:42,482 --> 00:45:44,458 Untuk melakukan sesuatu yang Dapat membuat kalian terbunuh. 686 00:45:44,459 --> 00:45:46,593 Dan sebelum itu terjadi, 687 00:45:47,308 --> 00:45:49,273 Kalian masalahku. 688 00:45:50,418 --> 00:45:52,734 Apa kau baru saja memberikan semangat? 689 00:45:52,759 --> 00:45:54,282 Ya, itu penyemangat. 690 00:45:54,283 --> 00:45:56,210 Disana semua perlengkapan kalian. 691 00:45:56,211 --> 00:45:58,771 Ambil apapun yang kalian butuhkan. Kita berangkat dalam 10 menit. 692 00:45:58,772 --> 00:46:01,149 Kau harusnya belajar bagaimana Cara menyemangati tim mu. 693 00:46:01,150 --> 00:46:02,748 Pernah dengar tentang Phil Jackson?/ Ya. 694 00:46:02,749 --> 00:46:04,996 Dia yang terbaik. Oke? 695 00:46:04,997 --> 00:46:08,364 Sistem segitiga, jalang! Belajarlah. 696 00:47:10,941 --> 00:47:12,450 Apa? 697 00:47:12,965 --> 00:47:15,312 Hei, keluarlah. 698 00:47:18,415 --> 00:47:20,333 Itu tidak muat? 699 00:47:21,012 --> 00:47:22,994 Kebanyakan lemak? 700 00:47:23,019 --> 00:47:24,281 Tidak. 701 00:47:24,306 --> 00:47:27,525 Setiap kali aku pakai ini, Pasti ada yang mati. 702 00:47:28,103 --> 00:47:29,687 Dan? 703 00:47:30,219 --> 00:47:32,286 Aku suka memakainya. 704 00:47:32,657 --> 00:47:33,888 Bagus. 705 00:47:33,913 --> 00:47:37,157 Pasti akan banyak yang mati. 706 00:47:37,182 --> 00:47:38,451 Ya, itu kita. 707 00:47:38,476 --> 00:47:40,101 Kita dibawa menuju ajal kita. 708 00:47:40,126 --> 00:47:41,806 Kau saja yang mati, kawan. 709 00:47:41,831 --> 00:47:44,732 Hei! Apa itu diwajahmu? Apa bisa dibersihkan? 710 00:47:45,435 --> 00:47:48,710 Hei, jika kau menyukai wanita, Bisakah kau menyalakan rokoknya dengan kelingkingmu? 711 00:47:48,735 --> 00:47:50,363 Itu pasti akan keren. 712 00:47:50,364 --> 00:47:53,035 Hei, jangan ganggu dia. 713 00:47:53,036 --> 00:47:55,493 Dia bisa membakar seluruh tempat ini. 714 00:47:55,494 --> 00:47:56,807 Benarkan, Bung? 715 00:47:56,832 --> 00:47:59,104 Jangan khawatirkan aku. 716 00:47:59,364 --> 00:48:00,819 Aku baik-baik saja. 717 00:48:00,844 --> 00:48:03,679 Dengarlah perintah tuhan. 718 00:48:05,566 --> 00:48:07,739 Bagi kalian yang belum mengenalku, 719 00:48:07,764 --> 00:48:10,119 Aku Amanda Waller. 720 00:48:10,633 --> 00:48:13,781 Ada serangan teroris di kota Midway. 721 00:48:13,782 --> 00:48:18,785 Aku ingin kalian segera kesana. Selamatkan HVT- 1 dan amankan. 722 00:48:18,810 --> 00:48:20,695 Maaf. 723 00:48:20,720 --> 00:48:24,503 Kami para penjahat tidak tahu Apa itu HVT -1? 724 00:48:24,528 --> 00:48:26,391 Dia orang paling penting di kota ini.. 725 00:48:26,416 --> 00:48:28,966 Satu-satunya orang yang tidak boleh kalian bunuh. 726 00:48:29,318 --> 00:48:32,192 Selesaikan misi ini. Hukuman kalian akan dikurangi. 727 00:48:32,193 --> 00:48:34,173 Jika misi gagal, kalian mati! 728 00:48:34,174 --> 00:48:35,625 Jika terjadi sesuatu pada Kolonel Flag.. 729 00:48:35,650 --> 00:48:38,206 Akan aku habisi kalian semua. 730 00:48:38,834 --> 00:48:41,110 Ingat, kalian dalam pengawasanku. 731 00:48:42,055 --> 00:48:44,096 Aku melihat semuanya. 732 00:48:46,212 --> 00:48:48,277 Itu dia penyemangatnya. 733 00:48:48,381 --> 00:48:50,929 Dibandingkan kau, kata-katanya lebih hebat. 734 00:48:51,234 --> 00:48:52,503 Jadi begitu? 735 00:48:52,528 --> 00:48:55,780 Apa kami sejenis Suicide Squad? (Pasukan Bunuh Diri) 736 00:48:55,805 --> 00:48:58,307 Aku akan memberitahukan keluarga kalian. 737 00:48:59,644 --> 00:49:02,401 Tim Alpha, Bravo, berkumpul! 738 00:49:07,497 --> 00:49:08,931 Kau terlambat. 739 00:49:08,956 --> 00:49:10,679 Aku sangat sibuk. 740 00:49:20,377 --> 00:49:21,502 Kali ini.. 741 00:49:21,527 --> 00:49:23,772 Tolong ampuni aku. 742 00:49:23,741 --> 00:49:25,498 Dimana ampunan bagi suamiku? 743 00:49:25,629 --> 00:49:27,594 Aku tidak membunuhnya. 744 00:49:28,136 --> 00:49:29,698 Tapi kau menyaksikannya. 745 00:49:30,432 --> 00:49:32,607 Tidak ada ampunan bagi Kriminal. 742 00:49:35,396 --> 00:49:36,694 Ini Katana. 743 00:49:36,695 --> 00:49:38,107 Dia penjagaku. 744 00:49:38,108 --> 00:49:41,107 Dia bisa membelah kalian, Dengan satu tebasan. 745 00:49:41,132 --> 00:49:43,566 Seperti memotong rumput. 746 00:49:43,591 --> 00:49:46,098 Kalian sebaiknya tidak terbunuh olehnya. 747 00:49:46,123 --> 00:49:49,701 Pedangnya membuat jiwa korbannya terperangkap. 748 00:49:49,865 --> 00:49:50,896 Harley Quinn. 749 00:49:50,921 --> 00:49:52,600 Senang bertemu denganmu. 750 00:49:52,625 --> 00:49:53,858 Aku suka aroma parfum mu. 751 00:49:53,883 --> 00:49:56,588 Aroma apa itu? Apa aroma kematian? 752 00:49:58,458 --> 00:50:00,655 Haruskah kubunuh mereka? 752 00:49:58,958 --> 00:50:00,655 Wow. Tenanglah, Nona. 753 00:50:00,656 --> 00:50:03,279 Bukan itu misimu. Duduklah. 754 00:50:03,389 --> 00:50:05,439 Dia kelihatanya baik. 755 00:50:17,606 --> 00:50:21,410 Aku akan menjemputmu. 756 00:50:24,740 --> 00:50:26,749 Shhhttt... 757 00:50:27,410 --> 00:50:28,901 Hei. 758 00:50:29,463 --> 00:50:31,955 Apa dia harus jadi hijau seperti itu? 759 00:50:34,557 --> 00:50:37,907 Oh. Pesta kacau. 760 00:50:38,099 --> 00:50:39,949 Tidak keren. 761 00:50:52,315 --> 00:50:55,386 Oooh. Lihat cahaya indah itu! 762 00:50:55,411 --> 00:50:57,826 Apa kalian lihat itu? 763 00:50:59,087 --> 00:51:00,775 Apa yang terjadi? 764 00:51:01,816 --> 00:51:03,613 Serangan teror. 765 00:51:03,614 --> 00:51:06,867 Ledakan bom. Para penjahat menembaki tempat itu. 766 00:51:06,892 --> 00:51:09,033 Kau tahu, seperti biasanya. 767 00:51:09,058 --> 00:51:10,494 Benar. 768 00:51:11,065 --> 00:51:13,254 Ya, kau tidak pandai berbohong. 769 00:51:13,943 --> 00:51:16,219 Entah apa mereka memberi tahumu, Tapi aku ini pembunuh bayaran. 770 00:51:16,244 --> 00:51:18,378 Aku bukan pemadam kebakaran. Aku tidak menyelamatkan orang. 771 00:51:18,403 --> 00:51:20,418 Semuanya demi uang. Iya kan? 772 00:51:20,443 --> 00:51:23,360 Kau tahu dunia kejahatan. Jangan pura-pura tidak tahu. 773 00:51:23,385 --> 00:51:25,539 Aku seorang prajurit. 774 00:51:25,540 --> 00:51:28,545 Dan kau pembunuh berantai yang menerima kartu kredit. 775 00:51:28,570 --> 00:51:31,154 Ketika baku tembak dimulai.. 776 00:51:31,179 --> 00:51:33,668 Kau pasti akan kabur. 777 00:51:47,573 --> 00:51:48,829 6-1 tumbang. 778 00:51:48,830 --> 00:51:51,170 6-1 tumbang. 779 00:52:05,189 --> 00:52:07,047 Bersiap, turunkan lintasan. 780 00:52:07,072 --> 00:52:09,465 Ayo! Maju! Maju! 781 00:52:12,013 --> 00:52:14,030 Ayo! Ayo! Cepat! 782 00:52:14,562 --> 00:52:16,215 Baik, baik. Tenanglah! 783 00:52:16,240 --> 00:52:17,829 Luar biasa! 784 00:52:17,854 --> 00:52:21,951 Kami baik-baik saja. Jemputan aman! 785 00:52:38,755 --> 00:52:39,922 Permainan pikiran. 786 00:52:39,947 --> 00:52:43,612 - Apa itu? - Bom leher ini omong kosong. 787 00:52:43,899 --> 00:52:45,330 Ini tipuan, Kawan! 788 00:52:45,331 --> 00:52:47,808 Lihat, mereka mencoba menjebak pikiran kita. Iyakan? 789 00:52:47,833 --> 00:52:51,131 Lihat sekelilingmu, kita bebas, Sobat! 790 00:52:51,393 --> 00:52:52,591 Bagaimana kau mengetahuinya? 791 00:52:52,592 --> 00:52:55,181 Percaya padaku. Aku tahu ini tipuan. 792 00:52:55,206 --> 00:52:58,220 Aku pergi. Ada urusan yang harus aku selesaikan. 793 00:52:58,245 --> 00:53:00,879 Pertanyaannya, kalian ikut? 794 00:53:04,337 --> 00:53:06,724 - Ya. - Cerdas. 795 00:53:22,877 --> 00:53:24,281 Kemana kau akan pergi? 796 00:53:28,358 --> 00:53:29,966 Tahan tembakanmu. 797 00:53:32,109 --> 00:53:34,870 Maaf, sudah kebiasaan. 798 00:53:36,345 --> 00:53:38,310 Peringatan. 799 00:53:45,148 --> 00:53:46,860 Sial! 800 00:53:48,015 --> 00:53:50,092 Aplikasi pembunuh ini luar biasa. 801 00:53:50,117 --> 00:53:51,825 Baiklah. Kalian ingin terus bermain.. 802 00:53:51,850 --> 00:53:55,082 Hollywood Squares versi "Akan aku ledakan Kepala kalian"? 803 00:53:55,107 --> 00:53:56,858 Kau berikutnya? 804 00:53:56,883 --> 00:53:58,829 Kau berlebihan, Bung. 805 00:53:58,958 --> 00:54:00,929 Kau berikutnya, Deadshot? 806 00:54:03,655 --> 00:54:05,045 Apa kau mengancamku? 807 00:54:05,046 --> 00:54:06,646 Oh, ya. 808 00:54:06,671 --> 00:54:08,538 Dia baru saja mengancamku. 809 00:54:11,716 --> 00:54:13,444 Jalan. 810 00:54:13,445 --> 00:54:15,387 Kau punya pacar? 811 00:54:18,570 --> 00:54:20,263 Baiklah, akan ku habisi dia. 812 00:54:20,288 --> 00:54:23,997 Sebaiknya cepat selesaikan. Kalau tidak dia Akan menghabisi kita satu persatu. 813 00:54:24,013 --> 00:54:26,754 Akanku bunuh dia, wanita pedang, 5 atau 7 anggota SEAL ini. 814 00:54:26,755 --> 00:54:28,891 Setelah itu, aku butuh beberapa bantuan, Kau ikut? 815 00:54:28,916 --> 00:54:31,627 Selalu. Bagaimana dengan benda dileher kita ini? 816 00:54:31,628 --> 00:54:34,421 Temanmu akan membantu kita mengatasinya, iyakan? 817 00:54:37,631 --> 00:54:40,285 Kau juga temanku. 818 00:54:40,985 --> 00:54:44,434 Tetaplah jahat, cantik. Sebarkan beritanya. 819 00:54:56,799 --> 00:55:01,365 Aku pikir jika kita maju bersama, Kita bisa menghabisi mereka semua. 820 00:55:01,390 --> 00:55:03,798 Lalu pergi masing-masing, oke? 821 00:55:03,823 --> 00:55:05,322 Kedengarannya bagus. 822 00:55:12,385 --> 00:55:14,031 Sebarkan beritanya. 823 00:55:15,978 --> 00:55:18,691 Psstt, Hei, hei. 824 00:55:20,476 --> 00:55:22,213 Kami butuh bantuanmu, Bung. 825 00:55:22,238 --> 00:55:23,895 Waktunya tepat. 826 00:55:23,920 --> 00:55:25,978 Habisi Flag dengan bola api. 827 00:55:26,003 --> 00:55:29,745 Dia akan sibuk terbakar untuk Menyerang kita saat menyambut ajalnya. 828 00:55:30,082 --> 00:55:31,526 Lalu apa? 829 00:55:31,551 --> 00:55:33,284 Lalu kita keluar dari sini. 830 00:55:34,477 --> 00:55:35,856 Lalu apa? 831 00:55:35,881 --> 00:55:37,953 Apa Kau ini pengecut? Singkirkan semua pertanyaan itu. 832 00:55:37,978 --> 00:55:39,414 Kebebasan, Kawan. 833 00:55:39,857 --> 00:55:42,389 Kebebasan, Kau ingat itukan? 834 00:55:42,894 --> 00:55:44,622 Kita ini penjahat, kau sadar, kan? 835 00:55:44,647 --> 00:55:46,339 Ya, itu bagus. 836 00:55:46,364 --> 00:55:48,099 Ayo, hajar bajingan itu. 837 00:55:50,404 --> 00:55:51,965 Hei, hati-hati. 838 00:55:51,991 --> 00:55:54,696 - Dia makan manusia. - Yang benar saja, Apa? 839 00:55:54,721 --> 00:55:56,909 Dia benar-benar makan manusia, Kawan. 840 00:55:56,934 --> 00:55:58,341 Dia Kanibal. 841 00:55:58,366 --> 00:55:59,792 Ah. 842 00:56:03,771 --> 00:56:05,161 Tidak. 843 00:56:20,804 --> 00:56:22,397 Apa yang kau katakan padanya? 844 00:56:22,422 --> 00:56:24,876 Tidak ada. Hanya tertawa. 845 00:56:25,149 --> 00:56:26,925 Jangan khawatir. 846 00:56:33,720 --> 00:56:36,631 Aku bertahan karena mengikuti tugas. 847 00:56:46,974 --> 00:56:49,431 C2, bagaimana status muatan PLS? 848 00:56:49,456 --> 00:56:51,766 Bos, kita kedatangan tamu. 849 00:56:51,949 --> 00:56:53,653 Aku segera kesana. 850 00:57:06,030 --> 00:57:07,252 Sial! 851 00:57:07,253 --> 00:57:09,304 Amanda, ada musuh di depan. 852 00:57:09,329 --> 00:57:11,070 Flag, pergi dari sana! 853 00:57:11,071 --> 00:57:13,739 Kita disini bukan untuk melawan mereka. Itu tidak akan berhasil. 854 00:57:13,764 --> 00:57:15,415 Baiklah. 855 00:57:15,440 --> 00:57:17,027 Kita bergerak. 856 00:57:17,052 --> 00:57:19,651 Kirim 2 pasukan ke dua blok di timur. 857 00:57:19,676 --> 00:57:20,912 Kami akan melewati kalian.. 858 00:57:20,937 --> 00:57:22,444 Menuju ke utara. 859 00:57:22,469 --> 00:57:24,045 Bawa tim Bravo ke dua blok di timur. 860 00:57:24,070 --> 00:57:26,121 Kami akan melewati kalian Setelah kalian di posisi. 861 00:57:26,146 --> 00:57:27,689 Baiklah. 862 00:57:34,317 --> 00:57:35,947 Hei. 863 00:57:35,984 --> 00:57:37,546 Hei. Aku suka ini bung! 864 00:57:37,571 --> 00:57:38,866 Berikan aba-abamu. 865 00:57:38,891 --> 00:57:40,193 Ya. 866 00:57:40,594 --> 00:57:42,096 Ayolah. 867 00:57:42,121 --> 00:57:43,625 Ya. Uh. 868 00:57:43,626 --> 00:57:45,431 Tunggu, tahan. 869 00:57:54,018 --> 00:57:56,524 Rick, kenapa mereka terlihat seperti itu? 870 00:57:56,549 --> 00:57:58,390 Tenanglah. 871 00:58:09,903 --> 00:58:11,798 Makhluk apa itu? 872 00:58:11,854 --> 00:58:14,427 Jika kau kabur, akan aku ledakan kepalamu. 873 00:58:19,136 --> 00:58:20,811 Sialan! 874 00:58:26,013 --> 00:58:27,504 Tembak mereka! 875 00:58:37,220 --> 00:58:38,538 Hah. 876 00:59:24,232 --> 00:59:25,690 Hei. 877 00:59:51,057 --> 00:59:52,769 Menyingkirlah! 878 00:59:55,855 --> 00:59:57,894 Menyingkirlah! Brengsek... 879 01:00:01,710 --> 01:00:03,372 Flag! 880 01:00:04,555 --> 01:00:05,777 - Tembakan bagus. - Harley! 881 01:00:05,802 --> 01:00:07,983 Dia mati, kita juga mati. 882 01:00:19,502 --> 01:00:21,479 - Terima kasih. - Diamlah. 883 01:00:22,929 --> 01:00:24,812 Peledakan, aman! 884 01:01:13,351 --> 01:01:15,018 Pinky. 885 01:01:18,605 --> 01:01:20,864 Begitulah caraku kabur. 886 01:01:28,554 --> 01:01:30,032 Hei. 887 01:01:30,033 --> 01:01:31,307 Hei. Ayolah! 888 01:01:31,332 --> 01:01:34,300 Apa? Itu sepertinya bergerak. 889 01:01:34,461 --> 01:01:37,263 Lihat? Itu bergerak. Aku rasa. 890 01:01:37,860 --> 01:01:40,212 Hei. Kau sangat membantu tuan putri. 891 01:01:40,385 --> 01:01:42,232 Lebih baik begini. 892 01:01:42,257 --> 01:01:43,263 Percayalah padaku. 893 01:01:43,288 --> 01:01:45,514 Oh, kau pengendali api, kan? 894 01:01:45,539 --> 01:01:48,018 - Ya. Dulu. - Benar. Hei. 895 01:01:48,873 --> 01:01:50,786 Lihat kesini. 896 01:01:50,811 --> 01:01:52,494 Ini api. 897 01:01:54,853 --> 01:01:57,085 Kau bilang teroris? 898 01:01:57,543 --> 01:02:00,752 - Kau mau menjelaskan ini? - Jika aku ceritakan, apa kau percaya? 899 01:02:01,918 --> 01:02:03,820 - Siapa mereka? - Aku tidak tahu. 900 01:02:03,845 --> 01:02:05,600 Omong kosong! 901 01:02:05,625 --> 01:02:08,607 Jam pria itu seharga 3000 Dollar. 902 01:02:09,562 --> 01:02:11,441 Apa dia manusia? 903 01:02:11,781 --> 01:02:13,395 Dulunya. 904 01:02:13,396 --> 01:02:15,148 Sekarang tidak lagi. 905 01:02:16,135 --> 01:02:17,808 Hei, jangan! 906 01:02:17,809 --> 01:02:19,090 Apa? 907 01:02:19,115 --> 01:02:21,416 Masih ada yang harus kita lakukan. 908 01:02:23,597 --> 01:02:25,295 Lanjutkan. 909 01:02:27,702 --> 01:02:29,747 Perintahkan anak buahmu bergerak. 910 01:02:31,983 --> 01:02:33,575 Ayo cepat! 911 01:02:42,336 --> 01:02:43,974 Waller, kami menuju ke sasaran. 912 01:02:43,975 --> 01:02:46,222 Kami kehilangan kontak dengan Tim Bravo. Kau melihatnya? 913 01:02:46,247 --> 01:02:48,395 Bersiap. Ada informasi tentang mereka? 914 01:02:48,396 --> 01:02:49,519 Tidak, Bu. 915 01:02:49,520 --> 01:02:52,189 Go-7, aku butuh sensor di koordinat itu. 916 01:02:52,190 --> 01:02:54,456 Flag, tidak ada jawaban. Mereka tadi terhubung, 917 01:02:54,481 --> 01:02:56,399 Tapi kami kehilangan mereka. 918 01:03:32,968 --> 01:03:34,222 Yang benar saja. 919 01:03:34,223 --> 01:03:36,795 Ada apa dengan kalian? 920 01:03:36,821 --> 01:03:40,159 Kam penjahat. Itulah yang kami lakukan. 921 01:03:58,854 --> 01:04:01,133 Hei, Deadshot, Aku sudah berpikir. 922 01:04:01,159 --> 01:04:04,709 Jika kita tidak pergi bersama, Tidak akan ada yang keluar hidup-hidup. 923 01:04:06,237 --> 01:04:08,607 Mm. Lalu? 924 01:04:08,812 --> 01:04:11,754 Mereka menghormatimu,\ kau punya pengaruh. 925 01:04:12,981 --> 01:04:15,601 - Kali ini apa ancamanmu? - Kau suka menepati janji, kan? 926 01:04:18,510 --> 01:04:20,248 Aku ingin misiku. 927 01:04:20,273 --> 01:04:22,563 Dan kau ingin hidup dan putrimu kembali. 928 01:04:23,044 --> 01:04:26,384 Bantu aku menjaga kelompok ini tetap bersama.. 929 01:04:27,025 --> 01:04:28,561 Akanku wujudkan itu. 930 01:04:29,906 --> 01:04:32,115 Selama masih ada Si dalang.. 931 01:04:32,147 --> 01:04:35,717 - Kau tak bisa mewujudkan apapun. - Aku punya banyak relasi yang berpengaruh. 932 01:04:35,742 --> 01:04:37,550 Bawa aku ke atas gedung itu.. 933 01:04:37,575 --> 01:04:40,006 Dan bawa orang yang harus kuselamatkan ke helikopter. 934 01:04:40,031 --> 01:04:43,142 - Dan kau bisa pastikan aku dibayar? - Ya, kau dapat bayaran. 935 01:04:43,951 --> 01:04:46,434 Kau dapat bayaran dan hidup baru. 936 01:04:53,166 --> 01:04:54,744 Berlutut. 937 01:04:59,597 --> 01:05:01,736 Orang kita di bagian paling atas gedung itu. 938 01:05:01,761 --> 01:05:02,810 Kita kesana. 939 01:05:02,835 --> 01:05:04,434 Keluarkan mereka dari persembunyiannya. 940 01:05:04,435 --> 01:05:06,334 Heli akan menjemput kita di atap. 941 01:05:06,359 --> 01:05:08,748 - Waktunya beraksi. - Siap. 942 01:05:09,394 --> 01:05:11,755 Flag, Siapa yang ada diatas? 943 01:05:11,780 --> 01:05:12,877 Bukan urusanmu. 944 01:05:12,920 --> 01:05:15,325 - Kau tahu siapa yang di atas sana? - Tidak. 945 01:05:52,276 --> 01:05:53,192 Kau.. 946 01:05:53,217 --> 01:05:55,373 Jangan tinggalkan aku. Jangan tinggalkan aku. 947 01:05:55,398 --> 01:05:58,383 Kau, kau, Kau sangat menyebalkan. 948 01:06:00,577 --> 01:06:06,222 Kulakukan semua perintahmu. Semua tes, percobaan dan proyek barumu. 949 01:06:06,247 --> 01:06:09,429 Sudah kubuktikan aku mencintaimu. Terima saja. 950 01:06:09,454 --> 01:06:11,213 Sudah, sudah, sudah. 951 01:06:11,238 --> 01:06:15,365 Aku bukan orang yang bisa jatuh cinta. 952 01:06:16,235 --> 01:06:18,166 Aku adalah ide.. 953 01:06:18,752 --> 01:06:21,180 Dari sebuah pikiran. 954 01:06:21,205 --> 01:06:26,571 Kulaksanakan kehendakku, Sesuai dengan rencanaku dan kau.. 955 01:06:26,596 --> 01:06:29,735 Dokter, bukan rencanaku. 956 01:06:29,760 --> 01:06:31,983 Aku mohon biarkan aku ikut. Aku janji.. 957 01:06:32,008 --> 01:06:33,913 Biarkan aku ikut. Aku janji tidak akan menyakitimu. 958 01:06:33,938 --> 01:06:34,872 Janji? Janji? 959 01:06:34,897 --> 01:06:37,252 Hei, tolol! 960 01:06:37,277 --> 01:06:40,517 Marahi jalangmu itu di tempat lain. 961 01:06:41,351 --> 01:06:44,173 Aku baru mau bilang: "Aku tidak akan lakukan itu jika jadi dirimu." 962 01:06:47,919 --> 01:06:49,614 Jangan sakiti aku. 963 01:06:50,060 --> 01:06:52,113 Aku akan jadi temanmu. 964 01:06:55,149 --> 01:06:57,808 Lakukan. Lakukan, lakukan, lakukan. 965 01:06:57,833 --> 01:07:01,728 Hatiku menakutimu, tapi pistol tidak? 966 01:07:01,753 --> 01:07:03,270 Lakukan! 967 01:07:09,492 --> 01:07:13,055 Jika kau tidak gila. Aku rasa kau sinting. 968 01:07:14,239 --> 01:07:17,184 Pergilah. 969 01:07:19,725 --> 01:07:21,704 Harley, Kau ikut? 970 01:07:35,523 --> 01:07:37,551 Kenapa kau makan orang? 971 01:07:41,194 --> 01:07:43,879 Itu memberiku kekuatan. 972 01:07:44,415 --> 01:07:46,602 Maukah kau memakanku? 973 01:07:47,357 --> 01:07:50,465 - Tentu saja tidak. - Ahh, kenapa tidak? 974 01:07:50,490 --> 01:07:53,523 Aku tak mau kegilaanmu. 975 01:07:54,175 --> 01:07:56,440 Itu kata orang yang hidup di selokan. 976 01:07:56,465 --> 01:07:59,119 Setidaknya aku tahu itu selokan. 977 01:07:59,202 --> 01:08:01,369 Oh, aku mengerti. 978 01:08:01,394 --> 01:08:03,720 Karena di sini seperti selokan. 979 01:08:03,745 --> 01:08:06,691 Tapi ada toko bagus dan restorannya, kan? 980 01:08:07,321 --> 01:08:09,675 Kau benci manusia? 981 01:08:10,144 --> 01:08:12,042 Biar ku tebak. 982 01:08:12,470 --> 01:08:16,922 Ibumu tidak membawamu ke Chuck E. Cheese Saat ultahmu yang keenam. 983 01:08:17,119 --> 01:08:19,337 Aku bisa merekomendasikan terapis yang bagus. 984 01:08:21,665 --> 01:08:22,728 Kenapa? 985 01:08:22,753 --> 01:08:24,480 Karena aku bosan. 986 01:08:24,505 --> 01:08:28,514 Aku butuh korban, yang tidak Keberatan di hancurkan dan diracuni. 987 01:08:28,539 --> 01:08:32,608 Biarkan saja, kawan. Dia suka keributan, jangan terpancing. 988 01:08:35,978 --> 01:08:38,389 Sekarang yang ini. 989 01:08:39,260 --> 01:08:44,987 Orang Jepang, wanita, pertengahan Dua puluhan, 5 kaki, sehat.. 990 01:08:45,012 --> 01:08:48,387 Atletis dan.. 991 01:08:49,375 --> 01:08:51,336 Hanya anak kecil, 992 01:08:51,379 --> 01:08:55,252 Dengan ayah yang punya masalah jenis kelamin. 993 01:08:55,864 --> 01:09:00,617 Ayah ingin punya putra, Jadi dia sembunyi di balik topeng. 994 01:09:04,562 --> 01:09:09,479 Aku tidak bersembunyi. 995 01:09:10,458 --> 01:09:12,685 Ya, itu baru penjahat. 996 01:09:12,927 --> 01:09:15,778 Harley, berhentilah bertingkah Seperti penari erotis mabuk. 997 01:09:15,803 --> 01:09:18,019 Kalau begitu kau mau beritahu Apa yang sedang terjadi? 998 01:09:18,044 --> 01:09:19,549 Karena.. 999 01:09:20,128 --> 01:09:22,269 Aku mencium bau tikus. 1000 01:09:23,307 --> 01:09:25,533 Jika mereka tidak meledakkan kepala kita.. 1001 01:09:25,558 --> 01:09:28,310 Kita harus berusaha keluar dari kota ini. 1002 01:09:28,335 --> 01:09:31,030 Aku ingin kau pura-pura baik terhadap yang lain. 1003 01:09:31,055 --> 01:09:34,957 Dan diam-diam kembali ke sangkarku. 1004 01:09:34,982 --> 01:09:36,779 Tentu. Baiklah. 1005 01:09:37,049 --> 01:09:39,425 Hei, tidak apa-apa. Penghianat. Aku mengerti. 1006 01:09:39,450 --> 01:09:42,977 Seperti dirimu. Memang beginilah dunia, kan? 1007 01:09:43,221 --> 01:09:45,558 Saat itu menyangkut soal hati.. 1008 01:09:46,410 --> 01:09:48,758 Semua orang jadi egois, benar. 1009 01:10:08,561 --> 01:10:09,923 Waller? 1010 01:10:09,948 --> 01:10:13,426 Kami akan memasuki gedung. Siapkan Helikopternya. 1011 01:10:16,945 --> 01:10:18,379 Bagaimana jika kita selesaikan ini? 1012 01:10:18,380 --> 01:10:19,887 Apa-apa ini? Deadshot! 1013 01:10:19,888 --> 01:10:21,403 Mundur! 1014 01:10:27,014 --> 01:10:29,312 Boleh kami ikut? 1015 01:10:42,837 --> 01:10:45,341 Sepertinya kita beruntung, kan? 1016 01:10:45,366 --> 01:10:47,425 Ini mudah sekali. 1017 01:10:47,450 --> 01:10:49,140 Sangat mudah. 1018 01:10:49,165 --> 01:10:51,521 Jangan buat aku menembakmu. 1019 01:10:56,587 --> 01:10:58,571 Brengsek! Harley! 1020 01:10:58,596 --> 01:11:00,546 Ayo. Cepat! Cepat! Cepat! 1021 01:11:04,208 --> 01:11:06,842 Aku datang.. 1022 01:11:47,976 --> 01:11:49,441 Hei, teman-teman! 1023 01:11:55,718 --> 01:11:57,618 Ayo, cepat pergi. 1024 01:12:06,266 --> 01:12:07,111 Bu. 1025 01:12:07,136 --> 01:12:10,222 Ada pergerakan musuh di area perlindungan. 1026 01:12:12,380 --> 01:12:13,423 Flag. 1027 01:12:13,448 --> 01:12:15,092 - Mereka mendekatimu. - Tahan. 1028 01:12:15,117 --> 01:12:17,552 Berhati-hatilah. 1029 01:12:18,672 --> 01:12:20,806 Aku benci ini, Flag. 1030 01:12:21,805 --> 01:12:23,692 Aku juga. 1031 01:12:28,159 --> 01:12:29,209 Pengecut. 1032 01:12:29,210 --> 01:12:31,435 Akanku hajar kau! 1033 01:12:31,460 --> 01:12:33,846 Aku tidak peduli kau wanita. 1034 01:13:23,476 --> 01:13:25,609 Mereka mengincar Flag lagi. 1035 01:13:25,634 --> 01:13:28,196 Brengsek! Lepaskan aku! 1036 01:13:32,049 --> 01:13:34,423 Berkumpul, lindungi dia. 1037 01:13:39,002 --> 01:13:40,072 Biarkan aku bertarung. 1038 01:13:40,097 --> 01:13:42,291 Kau mati, kami mati. 1039 01:13:44,705 --> 01:13:47,344 Aman. Semua keluar. 1040 01:14:01,233 --> 01:14:02,823 - Darimana saja kau, Bung? - Ini bukan pertarunganku. 1041 01:14:02,824 --> 01:14:04,369 Kau tahu, kau bukan tandingan mereka. 1042 01:14:04,393 --> 01:14:05,922 Kau bukan apa-apa. 1043 01:14:05,947 --> 01:14:06,907 Jangan sentuh aku, Bung! 1044 01:14:06,908 --> 01:14:07,945 - Jangan sentuh? - Jangan sentuh aku! 1045 01:14:07,969 --> 01:14:10,300 Apa yang akan kau lakukan? Aku menyentuhmu! Aku menyentuhmu! 1046 01:14:10,301 --> 01:14:11,394 - Lakukan sesuatu. - Jangan sentuh aku! 1047 01:14:11,418 --> 01:14:12,151 Lakukan sesuatu! 1048 01:14:12,176 --> 01:14:13,549 - Kau mau lihat sesuatu? - Ya, aku mau lihat. 1049 01:14:13,550 --> 01:14:15,936 - Kau mau lihat sesuatu? - Ya, aku mau lihat! 1050 01:14:40,056 --> 01:14:42,332 Aku mencoba membuatmu melakukan ini. 1051 01:14:43,268 --> 01:14:45,494 Phil Jackson. Kita berbaikan, kan? 1052 01:14:47,016 --> 01:14:49,572 Aku tahu kau pasti melakukan itu. 1053 01:14:50,074 --> 01:14:51,987 Itu gila! 1054 01:15:01,569 --> 01:15:03,086 Aman. 1055 01:15:16,288 --> 01:15:18,580 Aku harus rajin berolahraga. 1056 01:15:28,469 --> 01:15:30,502 Pertanyaan. 1057 01:15:32,311 --> 01:15:34,672 Kau mau mati untukku? 1058 01:15:36,585 --> 01:15:37,611 Ya. 1059 01:15:37,636 --> 01:15:39,721 Itu terlalu mudah. 1060 01:15:40,187 --> 01:15:42,109 Maukah kau.. 1061 01:15:44,028 --> 01:15:46,810 Maukah kau hidup untukku? 1062 01:15:48,004 --> 01:15:49,278 Hm? 1063 01:15:49,303 --> 01:15:50,831 Ya. 1064 01:15:51,276 --> 01:15:52,999 Berhati-hatilah, 1065 01:15:53,202 --> 01:15:58,466 Jangan sembarangan bersumpah, 1066 01:15:59,739 --> 01:16:01,017 Hasrat mendatangkan kepasrahan. 1067 01:16:01,042 --> 01:16:03,687 Kepasrahan mendatangkan kekuatan. 1068 01:16:06,764 --> 01:16:08,656 Kau mau ini? 1069 01:16:09,504 --> 01:16:10,525 Ya. 1070 01:16:10,550 --> 01:16:11,988 Katakan. 1071 01:16:12,181 --> 01:16:14,951 Katakan. Katakan. 1072 01:16:14,976 --> 01:16:17,659 Cantik, cantik, cantik.. 1073 01:16:17,660 --> 01:16:19,151 Aku mohon. 1074 01:16:20,069 --> 01:16:22,224 Ya ampun, kau sungguh.. 1075 01:16:22,249 --> 01:16:23,903 Bagus. 1076 01:17:30,521 --> 01:17:31,634 Oh, tenanglah. 1077 01:17:31,659 --> 01:17:33,209 Ini aku. 1078 01:17:36,550 --> 01:17:39,032 Kau pernah jatuh cinta? 1079 01:17:40,654 --> 01:17:42,464 Tidak pernah. 1080 01:17:42,489 --> 01:17:43,874 Omong kosong. 1081 01:17:43,899 --> 01:17:47,929 Kau tidak membunuh sebanyak yang aku lakukan Dan tetap tidur seperti kucing.. 1082 01:17:47,954 --> 01:17:50,293 Jika kau jatuh cinta.. 1083 01:17:52,180 --> 01:17:54,759 Mengutip dari buku sosiopat. 1084 01:17:58,163 --> 01:17:59,449 Aman. 1085 01:17:59,474 --> 01:18:00,966 Aman. 1086 01:18:01,682 --> 01:18:03,013 - Baik. - Amankan atap. 1087 01:18:03,038 --> 01:18:06,036 Amankan penembak, jadi kita Bisa menyelamatkan jemputan. 1088 01:18:06,061 --> 01:18:07,624 Bergerak ke atap. 1089 01:18:13,664 --> 01:18:14,926 Hanya oh... 1090 01:18:14,951 --> 01:18:16,009 Tunggu disini. 1091 01:18:16,034 --> 01:18:17,036 Kumohon. 1092 01:18:17,061 --> 01:18:19,724 Aku tidak mau pria ini Kena serangan jantung. Oke? 1093 01:18:20,100 --> 01:18:22,742 Aww. Dia malu pada kita. 1094 01:18:22,767 --> 01:18:24,367 Hei, Flag. 1095 01:18:24,392 --> 01:18:27,406 Pria ini sebaiknya dapat Perawatan kanker setelah ini. 1096 01:18:33,561 --> 01:18:36,477 Kau siap? Ayo. 1097 01:18:36,622 --> 01:18:38,826 Kau tidak akan berhasil tanpa mereka. 1098 01:18:38,851 --> 01:18:41,864 Kita beruntung. Aku tidak butuh itu. Aku punya rencana yang cermat. 1099 01:18:41,889 --> 01:18:44,901 Akui saja Rick. Bahwa aku benar. 1100 01:18:44,926 --> 01:18:46,459 Ya, aku bilang naiklah ke mobil. 1101 01:18:46,483 --> 01:18:47,276 Kenapa kau masih disini? 1102 01:18:47,301 --> 01:18:49,431 Aku coba memahami pacarmu. 1103 01:18:49,461 --> 01:18:51,063 Dia memilih orang biasa.. 1104 01:18:51,064 --> 01:18:54,365 Para ibu penyuka yoga, pensiunan lalu Mengubah mereka jadi tentara, 1105 01:18:54,366 --> 01:18:56,894 Bisa menembak dan bertarung. 1106 01:18:56,919 --> 01:18:59,038 Pasukan instan. 1107 01:18:59,586 --> 01:19:01,383 Bagaimana cara dia melakukannya, Flag? 1108 01:19:01,408 --> 01:19:04,975 Bagaimana cara dia mengelabui sistem Bahkan saat kau mengawasinya. 1109 01:19:07,770 --> 01:19:10,114 Aku akan terima semua konsekuensinya. 1110 01:19:10,115 --> 01:19:11,804 Akulah konsekuensimu. 1111 01:19:11,829 --> 01:19:14,178 Kalian harusnya berhati-hati. 1112 01:19:14,203 --> 01:19:16,629 Mereka berpikir kita sedang Menyelamatkan Nelson Mandela. 1113 01:19:16,630 --> 01:19:18,170 Aku bisa jaga diriku sendiri. 1114 01:19:18,195 --> 01:19:20,061 - Matikan komputernya. Cabut drive-nya. - Baik, Bu. 1115 01:19:20,086 --> 01:19:21,599 Dimengerti. 1116 01:19:22,398 --> 01:19:23,795 Hei, Bung! Aku tahu kau tidak Akan mendengarkanku. 1117 01:19:23,820 --> 01:19:27,784 Kau tetap saja prajurit yang sok benar.. 1118 01:19:27,809 --> 01:19:31,166 Tapi orang bermuka dua sepertimu Tidak akan bertahan diluar sana. 1119 01:19:31,191 --> 01:19:33,272 Oh, itu menurut orang yang Membunuh demi uang. 1120 01:19:33,297 --> 01:19:34,688 Aku apa adanya, bung! 1121 01:19:34,713 --> 01:19:36,892 Tapi sudah selesaikan? 1122 01:19:41,840 --> 01:19:44,149 Sial! Dia sungguh.. 1123 01:19:44,174 --> 01:19:47,287 Wanita yang kejam. 1124 01:19:47,288 --> 01:19:49,910 Ya, kau akan terbiasa. 1125 01:19:50,635 --> 01:19:52,642 Dan aku pria jahatnya. 1126 01:19:56,695 --> 01:19:58,582 Kejam sekali. 1127 01:19:59,240 --> 01:20:00,426 Apa? 1128 01:20:00,451 --> 01:20:02,493 Mereka tidak bisa mengatasi semua ini. 1129 01:20:02,518 --> 01:20:05,765 Hei, aku tidak menghakimi. Aku juga melakukan banyak kesalahan. 1130 01:20:15,715 --> 01:20:17,992 Yang benar saja. 1131 01:20:27,418 --> 01:20:29,089 Ayo pulang. 1132 01:20:29,114 --> 01:20:30,966 Ya. Ayo pulang. 1133 01:20:31,237 --> 01:20:33,797 Terdengar bagus. Kalian mau pulang? 1134 01:20:34,919 --> 01:20:36,443 Atau mau kembali kepenjara? 1135 01:20:36,468 --> 01:20:38,455 Aku tidak akan kembali kesana, 1136 01:20:38,480 --> 01:20:39,711 Maksudku adalah.. 1137 01:20:39,736 --> 01:20:42,699 Kita habisi mereka semua, Sebelum mereka membunuh kita. 1138 01:20:42,724 --> 01:20:45,229 Biar ku tangani. 1139 01:20:47,418 --> 01:20:49,744 Kita semua berhasil sejauh ini. 1140 01:20:50,169 --> 01:20:54,234 Jangan sok jadi jagoan! Bersikap baiklah. 1141 01:21:09,967 --> 01:21:12,014 Aku menyukainya. 1142 01:21:15,320 --> 01:21:18,077 Savior 1-0, ini Tim darat. 1143 01:21:21,017 --> 01:21:23,713 Savior 1-0 kalian dengar? 1144 01:21:25,183 --> 01:21:28,485 Savior 1-0 landasan sudah aman. 1145 01:21:33,175 --> 01:21:35,430 Bos, mereka tidak merespon. 1146 01:21:36,554 --> 01:21:38,600 Pesawat kita dibajak. 1147 01:21:39,270 --> 01:21:41,040 Tembak! 1148 01:22:06,723 --> 01:22:08,802 Apa ini? 1149 01:22:08,827 --> 01:22:11,481 Professor, bisa lebih cepat? 1151 01:22:14,187 --> 01:22:15,646 Sekarang! 1152 01:22:23,000 --> 01:22:24,451 Harley! 1153 01:22:27,318 --> 01:22:29,004 Hai sayang! 1154 01:22:31,098 --> 01:22:32,438 Bunuh dia! 1155 01:22:32,463 --> 01:22:34,103 Gagal - mode aman. 1156 01:22:34,128 --> 01:22:36,768 Peledaknya tidak berfungsi. 1157 01:22:38,305 --> 01:22:40,185 Ayolah! 1158 01:22:55,253 --> 01:22:56,827 Deadshot.. 1159 01:22:57,273 --> 01:22:59,397 Tembak wanita itu sekarang! 1160 01:22:59,422 --> 01:23:01,356 Dia tidak berbuat salah padaku. 1161 01:23:01,381 --> 01:23:03,322 Kau pembunuh bayaran, kan? 1162 01:23:03,376 --> 01:23:04,909 Aku punya kontrak. 1163 01:23:04,934 --> 01:23:06,634 Bunuh Harley Quinn. 1164 01:23:06,659 --> 01:23:09,451 Lakukan demi kebebasanmu dan putrimu. 1165 01:23:10,815 --> 01:23:12,683 Sekarang dia mati. 1166 01:23:52,218 --> 01:23:53,854 Tembakanku meleset. 1167 01:23:58,544 --> 01:23:59,910 Bagus, sobat. 1168 01:23:59,911 --> 01:24:01,622 Ini Waller. 1169 01:24:01,647 --> 01:24:05,462 Savior 1-0 dibajak. Tembak mereka. 1170 01:24:05,487 --> 01:24:07,932 Baik, Bu. Siap menembak. 1171 01:24:15,332 --> 01:24:16,932 Sayang.. 1172 01:24:21,725 --> 01:24:23,644 Kau berdandan untukku? 1173 01:24:23,676 --> 01:24:26,198 Oh, kau tahu, aku akan lakukan semua untukmu. 1174 01:24:26,223 --> 01:24:27,315 Ngomong-ngomong.. 1175 01:24:27,340 --> 01:24:30,853 Aku punya es soda anggur dan Karpet kulit beruang sudah menunggu. 1176 01:24:30,854 --> 01:24:32,196 Benarkah? 1177 01:24:32,221 --> 01:24:34,417 Bos, ada masalah. 1178 01:24:39,439 --> 01:24:42,834 - Pesawatnya hancur. - Tidak. 1179 01:24:43,986 --> 01:24:46,708 Oke sayang, hanya kau dan aku. 1180 01:24:46,733 --> 01:24:48,424 Mari beraksi. 1181 01:25:14,413 --> 01:25:15,973 Target dihancurkan, Bu. 1182 01:25:15,998 --> 01:25:18,714 Terima kasih, sekarang keluarkan aku dari sini. 1183 01:25:18,955 --> 01:25:21,089 Baik Bu, kami datang. 1184 01:25:23,942 --> 01:25:26,836 Joker dan Harley Quinn sudah tewas.. 1185 01:25:31,271 --> 01:25:33,188 Kau tidak bisa menyelamatkannya. 1186 01:25:38,521 --> 01:25:40,379 Baik, sampai jumpa. 1187 01:25:42,210 --> 01:25:43,853 Hati-hati, Bu. 1188 01:25:45,263 --> 01:25:48,300 Bersiaplah. Akanku kirim Helikopter. 1189 01:26:48,926 --> 01:26:50,697 Waller tewas. 1190 01:26:51,254 --> 01:26:52,614 Ini sudah berakhir. 1191 01:26:52,639 --> 01:26:56,505 Ops. Sudah dikonfirmasi, dia jatuh 1 km di barat.. 1192 01:26:58,840 --> 01:27:00,735 Ayo jemput dia. 1193 01:27:05,937 --> 01:27:07,661 Misi belum berakhir. 1194 01:27:07,686 --> 01:27:11,020 Tidak, bagiku sudah selesai. Kita sudah sepakat. 1195 01:27:11,045 --> 01:27:13,311 Tanpa Waller, kau tidak dapat apa-apa. 1196 01:27:58,911 --> 01:28:01,906 Hai teman-teman, aku kembali. 1197 01:28:03,285 --> 01:28:06,310 Aku sangat merindukan kalian. 1198 01:28:06,482 --> 01:28:08,602 Kami senang kau selamat. 1199 01:28:23,010 --> 01:28:25,052 Hei, gila. 1200 01:29:10,930 --> 01:29:15,055 Dengan kembalinya jantungku, Aku bisa menyelesaikan senjataku. 1201 01:29:15,080 --> 01:29:18,983 Sekarang beri tahu bagaimana Cara menghancurkan pasukanmu. 1202 01:29:19,008 --> 01:29:21,597 Enyahlah, jalang! 1203 01:29:49,581 --> 01:29:51,373 Biar aku tebak. 1204 01:29:51,875 --> 01:29:55,386 Kita akan menuju pusaran sampah di langit. 1205 01:29:55,387 --> 01:29:57,499 Kenapa bukan kita? Apa alasannya? 1206 01:29:59,583 --> 01:30:01,671 Kapan ini berakhir, Flag? 1207 01:30:01,696 --> 01:30:04,262 Siapkan senjata. Kita disini untuk bertarung. 1209 01:30:28,649 --> 01:30:32,132 Katakankan pada semuanya, 1210 01:30:32,157 --> 01:30:34,600 Atau kau dan aku akan bertarung sekarang. 1211 01:30:40,846 --> 01:30:42,070 3 hari yang lalu.. 1212 01:30:42,071 --> 01:30:45,619 Makhluk gaib muncul di stasiun kereta bawah tanah. 1213 01:30:46,326 --> 01:30:48,090 Waller, kita hampir sampai. 1214 01:30:48,091 --> 01:30:52,238 Jadi Waller mengirimkan aku dan wanita Luar biasa ini, 1215 01:30:52,263 --> 01:30:54,615 Enchantress 1216 01:30:54,862 --> 01:30:56,486 Si Penyihir. 1217 01:30:57,415 --> 01:30:59,631 Lihat, tidak ada seorangpun Yang bisa mendekati makhluk ini.. 1218 01:30:59,656 --> 01:31:01,450 Tapi Si Penyihir bisa. 1219 01:31:02,796 --> 01:31:04,169 Bom siap. 1220 01:31:04,170 --> 01:31:05,786 Atur waktunya 2 detik. 1221 01:31:05,811 --> 01:31:08,045 Tekan tombolnya dan jatuhkan. 1222 01:31:11,410 --> 01:31:14,284 Kelihatannya semua ini ide yang buruk. 1223 01:31:14,309 --> 01:31:15,846 Dia kabur! 1224 01:31:15,871 --> 01:31:17,529 Sial! 1225 01:31:25,182 --> 01:31:27,761 Begitulah caranya lari dari Waller. 1226 01:31:30,299 --> 01:31:32,259 Sekarang kau tahu. 1227 01:31:33,158 --> 01:31:36,297 Kau bisa membunuhku sekarang.. 1228 01:31:36,322 --> 01:31:38,322 Tapi aku ingin minum-minum. 1229 01:31:38,422 --> 01:31:40,474 Hei! Deadshot, aku butuh bantuanmu. 1230 01:31:40,475 --> 01:31:43,473 Tidak Tuan, kau butuh keajaiban. 1231 01:32:15,748 --> 01:32:17,944 Kau sedang apa, KC? 1232 01:32:18,984 --> 01:32:20,961 Bloody Mary, kan? 1233 01:32:22,648 --> 01:32:25,217 Rick membuatku berpikir. 1234 01:32:25,242 --> 01:32:27,893 KC, ini akhir dari dunia. 1235 01:32:27,918 --> 01:32:29,959 Minumlah bersama kami. 1236 01:32:30,897 --> 01:32:31,892 Bir. 1237 01:32:31,917 --> 01:32:34,672 Itu dia. Beri dia bir. 1238 01:32:36,349 --> 01:32:38,318 Bagaimana denganmu, Sexy? 1239 01:32:40,926 --> 01:32:41,948 Air putih saja. 1240 01:32:41,973 --> 01:32:43,875 Ide bagus, sayang. 1241 01:32:46,028 --> 01:32:49,399 Ninja, Kau mau sake? 1242 01:32:50,218 --> 01:32:52,491 Whisky. 1243 01:32:56,427 --> 01:32:58,231 Apa aku anak 12 tahun? 1244 01:33:04,426 --> 01:33:08,144 Untuk menghormati sesama pencuri. 1245 01:33:08,169 --> 01:33:10,074 Aku bukan pencuri. 1246 01:33:11,518 --> 01:33:14,507 Oh, dia bukan pencuri. 1247 01:33:20,228 --> 01:33:24,402 Lebih suka berpikir diriku Sebagai ahli pemindahan aset. 1248 01:33:25,629 --> 01:33:28,125 Kita hampir berhasil.. 1249 01:33:28,150 --> 01:33:30,936 Apapun yang orang pikirkan, 1250 01:33:31,788 --> 01:33:34,763 Kita dipilih bukan untuk berhasil, kau pahamkan? 1251 01:33:35,141 --> 01:33:36,833 Kita semua dipilih untuk gagal. 1252 01:33:36,858 --> 01:33:38,147 Ya, aku tahu. 1253 01:33:38,172 --> 01:33:41,980 Bagian terburuknya adalah mereka Akan menyalahkan kita atas semua ini. 1254 01:33:42,005 --> 01:33:44,698 Dan mereka tidak mau tahu yang sebenarnya. 1255 01:33:44,723 --> 01:33:46,400 Kita cuma kambing hitam. 1256 01:33:46,425 --> 01:33:47,999 Untuk menutupi semuanya. 1257 01:33:48,960 --> 01:33:52,446 Jangan lupa. Kita adalah para penjahat. 1258 01:33:56,549 --> 01:34:00,204 Jadi sekarang katakan apa Kesepakatanmu dengan Flag. 1259 01:34:00,229 --> 01:34:03,812 Sama seperti tawaran Waller, Untuk membunuh kalian. 1260 01:34:04,188 --> 01:34:06,227 Kesempatan jadi Ayah. 1261 01:34:06,677 --> 01:34:09,838 Kesempatan hidup tanpa bersembunyi. 1262 01:34:10,928 --> 01:34:12,980 Aku percaya Flag. 1263 01:34:13,005 --> 01:34:15,103 Flag sudah mempengaruhimu, kawan.. 1264 01:34:15,127 --> 01:34:16,959 Kau sadar itu? 1265 01:34:17,216 --> 01:34:18,449 Aku suka pria ini. 1266 01:34:18,474 --> 01:34:20,121 Kau mempermainkan dirimu sendiri, anjing. 1267 01:34:20,146 --> 01:34:22,341 Bangsat, aku sedang minum. 1268 01:34:22,366 --> 01:34:25,494 Aku sedang menghirup udara segar. 1269 01:34:26,690 --> 01:34:29,844 Untuk beberapa saat.. 1270 01:34:29,844 --> 01:34:31,516 Aku punya harapan. 1271 01:34:32,226 --> 01:34:34,169 Benarkah? 1272 01:34:35,516 --> 01:34:38,697 Harapan tidak menghentikan Roda berputar, saudaraku. 1273 01:34:38,900 --> 01:34:39,944 Kau berkhotbah? 1274 01:34:39,969 --> 01:34:42,325 Harapan itu akan kembali padamu. 1275 01:34:42,350 --> 01:34:45,226 Berapa orang yang sudah kau bunuh, bung? 1276 01:34:45,490 --> 01:34:48,223 Kau tidak tanyakan pada yang lain, sobat. 1277 01:34:48,248 --> 01:34:50,871 Jangan menyakiti wanita, bung. 1278 01:34:50,998 --> 01:34:52,881 Juga anak-anak. 1279 01:34:53,977 --> 01:34:56,404 Aku tidak membunuh wanita dan anak-anak. 1280 01:34:56,622 --> 01:34:58,193 Aku juga. 1281 01:35:00,519 --> 01:35:03,131 Aku terlahir dengan kekuatan iblis. 1282 01:35:03,304 --> 01:35:06,420 Aku menyembunyikannya hampir Seumur hidupku, tapi.. 1283 01:35:07,077 --> 01:35:09,973 Semakin bertambah usiaku, Kekuatan itu makin besar. 1284 01:35:09,998 --> 01:35:12,320 Jadi aku mulai menggunakannya. 1285 01:35:12,895 --> 01:35:14,901 Untuk bisnis, ya begitulah. 1286 01:35:15,539 --> 01:35:17,024 Semakin besar kekuatan yang Aku dapat di jalanan.. 1287 01:35:17,049 --> 01:35:18,265 Semakin besar kekuasaanku. 1288 01:35:18,290 --> 01:35:19,548 Seperti mendapat uluran tangan. 1289 01:35:19,572 --> 01:35:21,987 Saling menguatkan. 1290 01:35:23,158 --> 01:35:25,603 Tidak ada yang berani melarangku. 1291 01:35:26,389 --> 01:35:28,230 Kecuali istriku. 1292 01:35:30,502 --> 01:35:33,165 Kau tahu, dia sering berdoa untukku. 1293 01:35:33,190 --> 01:35:34,763 Terima kasih kembali. 1294 01:35:36,555 --> 01:35:38,728 Bahkan ketika aku tidak memintanya, 1295 01:35:40,709 --> 01:35:42,810 <6 orang mati dalam kebakaran> 1296 01:35:48,403 --> 01:35:50,664 Bukan tuhan yang memberikan kekuatan ini. 1297 01:35:51,017 --> 01:35:53,386 Jadi kenapa dia ingin merenggutnya? 1298 01:35:54,480 --> 01:35:55,869 Hei. 1299 01:35:57,752 --> 01:35:59,032 Ini rumah kita. 1300 01:35:59,057 --> 01:36:00,552 Kembalikan itu ketempatnya. 1301 01:36:00,577 --> 01:36:02,326 Aku akan bawa anak-anak ke rumah ibu. 1302 01:36:02,351 --> 01:36:04,339 Anak-anak tidak akan pergi kemanapun! 1303 01:36:04,364 --> 01:36:06,346 Saat aku marah, aku akan kehilangan kendali. 1304 01:36:06,371 --> 01:36:08,098 Kau tahu, aku hanya.. 1305 01:36:08,852 --> 01:36:10,943 Aku tidak tahu apa yang aku lakukan.. 1306 01:36:16,901 --> 01:36:18,750 Sampai itu berakhir. 1307 01:36:33,322 --> 01:36:34,996 Lalu anak-anakmu? 1308 01:36:37,856 --> 01:36:39,998 Dia membunuh mereka. 1309 01:36:43,347 --> 01:36:44,991 Iya, kan? 1310 01:36:52,839 --> 01:36:55,034 Akui saja. 1311 01:36:55,585 --> 01:36:56,750 Akui! 1312 01:36:56,751 --> 01:36:59,257 Menurutmu apa yang terjadi, hah? 1313 01:36:59,258 --> 01:37:01,071 Hei Harley, sudahlah. 1314 01:37:01,096 --> 01:37:03,028 Kau kira.. 1315 01:37:03,053 --> 01:37:04,614 Kau bisa punya keluarga yang bahagia.. 1316 01:37:04,639 --> 01:37:07,712 Melatih di tim liga kecil dan Membeli sebuah mobil? 1317 01:37:07,737 --> 01:37:12,098 Normal itu tidak ada dikamus kita. Orang seperti kita tidak pernah normal! 1318 01:37:12,123 --> 01:37:14,581 Kenapa selalu kata-kata pedas, 1319 01:37:14,606 --> 01:37:17,739 Yang keluar dari mulutmu? 1320 01:37:18,860 --> 01:37:22,733 Kau tahu, diluar kau terlihat menakjubkan. 1321 01:37:23,871 --> 01:37:26,863 Tapi nyatanya kau sangat buruk. 1322 01:37:26,864 --> 01:37:28,823 Kita semua begitu. 1323 01:37:28,848 --> 01:37:31,085 Kita semua! 1324 01:37:31,452 --> 01:37:33,141 Kecuali dia. 1325 01:37:34,061 --> 01:37:35,975 Dari luar dia tetap sangat buruk. 1326 01:37:35,976 --> 01:37:38,369 Jangan bawa-bawa aku, pendek! 1327 01:37:42,077 --> 01:37:44,419 Aku cantik. 1328 01:37:44,444 --> 01:37:46,686 Ya, kau memang cantik. 1329 01:37:56,614 --> 01:37:59,093 Kami tidak ingin kau disini. 1330 01:38:05,627 --> 01:38:09,622 Aku paham pada bagian kata Aku sudah tidur dengannya. 1331 01:38:10,837 --> 01:38:12,437 Ya. 1332 01:38:13,482 --> 01:38:16,686 Aku belum pernah tidur dengan penyihir, Bagaimana rasanya. 1333 01:38:19,534 --> 01:38:22,924 Itulah kenapa makhluk itu selalu mengejarnya. 1334 01:38:22,949 --> 01:38:25,814 Karena penyihir itu takut padanya. 1335 01:38:25,839 --> 01:38:28,363 Satu-satunya wanita yang aku pedulikan.. 1336 01:38:28,388 --> 01:38:30,692 Terjebak didalam tubuh monster itu. 1337 01:38:30,717 --> 01:38:35,845 Jika aku tidak menghentikan penyihir itu, Semua akan berakhir. 1338 01:38:35,870 --> 01:38:37,620 Semuanya. 1339 01:38:40,392 --> 01:38:42,127 Kau bebas untuk pergi. 1340 01:38:56,002 --> 01:38:58,837 Putrimu menulis surat untukmu, 1341 01:39:02,098 --> 01:39:04,307 Setiap hari. 1342 01:39:19,550 --> 01:39:21,759 Selama ini kau menyimpannya? 1343 01:39:22,906 --> 01:39:26,534 Surat yang putriku kirimkan? 1344 01:39:30,596 --> 01:39:32,554 Akanku bawa kesana. 1345 01:39:33,104 --> 01:39:35,021 Dan kau akan mengakhiri ini. 1346 01:39:35,046 --> 01:39:37,829 Aku akan membantumu jika perlu. 1347 01:39:38,722 --> 01:39:42,313 Karena ini akan jadi seperti bab dalam Alkitab. 1348 01:39:42,314 --> 01:39:45,007 Semua orang akan tahu apa yang kita lakukan. 1349 01:39:45,309 --> 01:39:48,670 Dan putriku akan tahu bahwa ayahnya.. 1350 01:39:48,695 --> 01:39:51,138 Bukan orang yang tidak berguna. 1351 01:40:00,017 --> 01:40:01,508 Aku akan ikut. 1352 01:40:05,335 --> 01:40:06,816 Apa? 1353 01:40:06,994 --> 01:40:08,793 Apa kau tahu yang lebih baik dari ini? 1354 01:40:08,818 --> 01:40:10,280 Ayolah! 1355 01:40:12,081 --> 01:40:13,628 Pengecut. 1356 01:40:48,794 --> 01:40:50,979 Kami kira itu senjata. 1357 01:40:51,507 --> 01:40:53,277 Disini. Turunkan. 1358 01:41:00,265 --> 01:41:02,531 Kita akan kalahkan yang besar. 1359 01:41:04,766 --> 01:41:08,837 Aku meninggalkan bom itu di kereta bawah tanah. 1360 01:41:09,407 --> 01:41:10,898 Ada sebuah saluran air.. 1361 01:41:10,923 --> 01:41:12,866 Menuju tepat dibawah gedung itu. 1362 01:41:12,891 --> 01:41:17,512 SEAL bisa mengaktifkan peledak ini. Berenanglah tepat dibawa kapal mereka. 1363 01:41:17,537 --> 01:41:20,480 Kita hadapi lalu mengalihkan Perhatian para bajingan itu. 1364 01:41:20,505 --> 01:41:22,626 Jadi perenang bisa meledakkan bomnya. 1365 01:41:23,651 --> 01:41:25,580 Begitulah cara kita mengalahkannya. 1366 01:41:36,058 --> 01:41:38,475 Aku ikut kalian. 1367 01:41:39,640 --> 01:41:41,227 Biar kami tangani bagian ini. 1368 01:41:41,347 --> 01:41:44,190 Aku tidak bertanya, bung. 1369 01:41:46,866 --> 01:41:49,318 Aku hidup dibawah tanah. 1370 01:41:49,319 --> 01:41:52,504 Kalian semua hanya pengunjung. 1371 01:42:09,541 --> 01:42:12,602 Suamiku, jika aku tewas dalam pertempuran ini, 1372 01:42:13,234 --> 01:42:16,163 Kita akan bersama kembali. 1371 01:42:16,665 --> 01:42:19,495 Pria yang membunuh suaminya, Menggunakan pedang itu. 1372 01:42:20,794 --> 01:42:23,672 Jiwa suaminya terperangkap dalam pedang itu. 1373 01:42:23,697 --> 01:42:25,652 Dia bicara pada suaminya. 1374 01:42:26,130 --> 01:42:27,683 Hei. Jadi.. 1375 01:42:27,708 --> 01:42:30,401 Kau tahu apa yang mereka bicarakan Tentang orang gila. 1376 01:42:31,666 --> 01:42:33,149 Hah? 1377 01:42:40,150 --> 01:42:41,872 Saatnya beraksi. 1378 01:43:18,943 --> 01:43:21,527 Kau pasti sangat mencintai gadis ini. 1379 01:43:25,151 --> 01:43:28,912 Aku pikir cinta itu omong kosong, Hubungan serius. 1380 01:43:29,554 --> 01:43:32,656 Hasrat, kebersamaan saling menguntungkan, terserahlah. 1381 01:43:32,681 --> 01:43:36,053 Aku paham itu. Tapi cinta yang sesungguhnya? 1382 01:43:36,078 --> 01:43:38,829 Aku samakan itu dengan UFO. 1383 01:43:38,854 --> 01:43:42,201 Banyak yang percaya, Tidak ada bukti. 1384 01:43:44,888 --> 01:43:47,147 Lalu aku bertemu June. 1385 01:43:48,592 --> 01:43:50,596 Lakukanlah yang harus kau lakukan. 1386 01:43:52,006 --> 01:43:53,886 Aku mendukungmu. 1387 01:44:04,425 --> 01:44:06,425 Kau akan bertarung dengan kami, kan? 1388 01:44:06,774 --> 01:44:08,766 Bagaimana jika aku hilang kendali? 1389 01:44:08,791 --> 01:44:11,304 Mungkin kita punya kesempatan menang. 1390 01:44:23,770 --> 01:44:25,370 Kemarilah. 1391 01:44:37,232 --> 01:44:41,321 Hei, semuanya bisa melihat trik sihir itukan? 1392 01:44:41,346 --> 01:44:42,915 Ya, kenapa? 1393 01:44:43,251 --> 01:44:45,241 Sepertinya aku mulai gila. 1394 01:44:46,611 --> 01:44:48,602 Itu wanitamu. 1395 01:44:48,603 --> 01:44:49,544 Ya. 1396 01:44:49,569 --> 01:44:51,888 Maka kau harus tangani masalah ini. Oke? 1397 01:44:51,913 --> 01:44:54,140 Pergi sana. Hajar dia. 1398 01:44:54,141 --> 01:44:55,785 Katakan padanya hentikan semua ini. 1399 01:44:55,810 --> 01:44:57,993 Kurasa itu bukan ide bagus. 1400 01:44:58,018 --> 01:45:00,207 Akan ku pancing yang besar itu. 1401 01:45:00,208 --> 01:45:03,330 Orang-orangku akan meledakkan Bom tepat dibawahnya. 1402 01:45:07,117 --> 01:45:10,267 Kapan-kapan kita harus minum bersama. 1403 01:45:10,589 --> 01:45:14,458 Aku sudah menunggu kalian semalaman. 1404 01:45:14,944 --> 01:45:16,831 Keluarlah. 1405 01:45:16,832 --> 01:45:19,564 Aku tidak akan menggigit. 1406 01:45:22,648 --> 01:45:24,965 Apa-apaan kau? Hentikan dia. 1407 01:45:25,959 --> 01:45:28,770 Kenapa kalian disini? 1408 01:45:28,795 --> 01:45:31,625 Apa karena prajurit itu memimpin kalian? 1409 01:45:31,650 --> 01:45:33,557 Dan semua demi Waller? 1410 01:45:33,582 --> 01:45:36,670 Kenapa kau mematuhi orang Yang memenjarakan kalian? 1411 01:45:36,695 --> 01:45:39,048 Aku sekutu kalian. 1412 01:45:39,073 --> 01:45:41,772 Dan aku tahu yang kalian inginkan. 1413 01:45:41,797 --> 01:45:45,623 Yang paling kalian inginkan. 1414 01:45:58,002 --> 01:45:59,140 Normal. 1416 01:46:26,317 --> 01:46:27,662 Sayang.. 1417 01:46:28,864 --> 01:46:32,357 Sayang, ini hanya mimpi buruk. 1418 01:46:32,867 --> 01:46:35,027 Mimpi buruk. 1419 01:46:35,089 --> 01:46:36,855 Aku disini. 1420 01:46:47,183 --> 01:46:48,713 Kau merindukan aku? 1421 01:46:55,730 --> 01:46:59,786 Aku akan mengantar anak-anak tidur Lalu kita akan bersama. 1422 01:47:00,953 --> 01:47:02,605 Benarkah? 1423 01:47:03,962 --> 01:47:07,698 Aku tidak bisa mengubah yang sudah terjadi. Begitu juga kau. 1424 01:47:07,979 --> 01:47:10,335 Dia menikahiku. 1425 01:47:11,707 --> 01:47:13,191 Itu semua omong kosong. 1426 01:47:13,216 --> 01:47:14,757 Aku membunuh Batman. 1427 01:47:14,782 --> 01:47:16,740 Tidak kawan, kau tidak menginginkan itu. 1428 01:47:16,765 --> 01:47:18,519 Apa? Aku menginginkan itu. 1429 01:47:18,544 --> 01:47:21,343 Dia coba mempermainkanmu bung! Ini semua omong kosong! 1430 01:47:21,368 --> 01:47:22,985 Dia benar. 1431 01:47:23,010 --> 01:47:24,973 Ini semua omong kosong. 1432 01:47:26,758 --> 01:47:30,105 Berapa lama kalian sanggup melihatnya? 1433 01:47:30,130 --> 01:47:31,943 Seumur hidupku. 1434 01:47:32,776 --> 01:47:34,584 Kau tidak bisa menguasai mereka. 1435 01:47:34,609 --> 01:47:36,294 Mereka teman-temanku. 1436 01:47:36,319 --> 01:47:38,275 Tapi sekarang waktunya kami. 1437 01:47:38,276 --> 01:47:41,063 Saat matahari terbenam dan keajaiban akan hadir. 1438 01:47:41,088 --> 01:47:44,155 Para manusia super adalah tanda sebuah perubahan. 1439 01:47:44,578 --> 01:47:45,659 Nona.. 1440 01:47:45,684 --> 01:47:48,478 Kau iblis! 1441 01:47:48,831 --> 01:47:49,831 Saudaraku. 1442 01:47:50,521 --> 01:47:52,554 Buat mereka tunduk padaku. 1441 01:47:53,011 --> 01:47:54,677 Oh, wow! 1442 01:47:57,284 --> 01:47:59,100 Uh,,oh. 1443 01:47:59,125 --> 01:48:00,731 Siapa ini? 1444 01:48:00,756 --> 01:48:01,854 Ini bahaya. 1445 01:48:01,879 --> 01:48:03,610 Kita harus lari. 1446 01:48:15,127 --> 01:48:17,475 GQ, masuk. Kami di posisi. 1447 01:48:26,033 --> 01:48:28,514 Kita harus memojokkannya. Disanalah bom nya. 1448 01:48:28,515 --> 01:48:31,144 Akan aku lakukan. Akanku giring dia kesana. 1449 01:48:44,259 --> 01:48:46,327 Aku sudah kehilangan keluarga. Dan aku tidak akan kehilangan lagi. 1450 01:48:46,328 --> 01:48:47,853 Dengar, pikirkan baik-baik.. 1451 01:48:47,878 --> 01:48:49,322 Biar aku tangani. 1452 01:48:49,347 --> 01:48:51,692 Akan aku tunjukan siapa aku sebenarnya. 1453 01:48:53,001 --> 01:48:54,654 Sebelah sini! 1454 01:49:22,462 --> 01:49:23,962 Kemarilah, Bajingan! 1454 01:49:36,263 --> 01:49:38,142 Cepat! 1455 01:49:51,892 --> 01:49:53,800 Rick, diposisi. Bersiap! 1456 01:49:53,801 --> 01:49:56,429 Diablo, giring dia ke pojok! 1457 01:50:10,387 --> 01:50:11,982 - kalahkan dia, sobat. - ayo. 1458 01:50:13,434 --> 01:50:15,472 Ya, ayo lakukan! 1459 01:50:25,161 --> 01:50:27,389 Diablo, menjauhlah. Menyingkir dari sana! 1460 01:50:27,414 --> 01:50:29,175 Ledakkan! 1461 01:50:31,912 --> 01:50:33,388 Ledakkan! 1462 01:50:35,499 --> 01:50:37,293 Sekarang GQ, sekarang! 1463 01:50:37,318 --> 01:50:38,759 Tidak! 1464 01:50:39,721 --> 01:50:42,104 Semuanya menunduk! 1465 01:50:42,159 --> 01:50:44,388 Matilah Kau! 1465 01:51:19,008 --> 01:51:20,608 Kau berikutnya. 1466 01:51:21,846 --> 01:51:24,761 Manteraku selesai. 1467 01:51:24,786 --> 01:51:28,802 Saat kau dan pasukanmu mati, Kegelapanku akan menyelimuti seluruh dunia. 1468 01:51:28,827 --> 01:51:32,940 Dan akulah yang berkuasa. 1469 01:51:47,460 --> 01:51:50,155 Itu satelit utama kita. 1470 01:51:54,552 --> 01:51:56,374 Bagaimana penyihir itu tahu posisi target? 1471 01:51:56,399 --> 01:51:58,749 Ini fasilitas rahasia. 1472 01:52:03,068 --> 01:52:05,167 Kau punya rencana, Flag? 1473 01:52:05,192 --> 01:52:07,811 Kita harus cabut jantungnya. 1474 01:52:34,923 --> 01:52:36,201 Dimana dia? 1475 01:52:36,226 --> 01:52:37,739 Aku tidak bisa melihatnya. 1476 01:52:38,233 --> 01:52:40,269 Sementara kita bertarung.. Benda itu akan.. 1477 01:52:40,294 --> 01:52:42,561 Menghancurkan dunia ini. 1478 01:52:49,606 --> 01:52:51,127 Dimana dia? 1479 01:52:51,152 --> 01:52:53,009 Aku tidak tahu. 1480 01:52:56,656 --> 01:52:59,301 Hei. Oh sial. 1481 01:53:04,373 --> 01:53:06,127 Awas! Awas! 1482 01:53:28,732 --> 01:53:30,155 Uh.. Oh. 1483 01:53:30,180 --> 01:53:31,782 Maaf. 1484 01:53:36,766 --> 01:53:38,415 Flag! 1485 01:54:12,500 --> 01:54:14,442 Cukup! 1486 01:54:17,496 --> 01:54:19,796 Dari semua yang pernah menghadapiku.. 1487 01:54:19,821 --> 01:54:22,716 Hanya kalian yang pantas diampuni. 1488 01:54:22,741 --> 01:54:25,391 Untuk terakhir kalinya.. 1489 01:54:25,416 --> 01:54:27,348 Bergabunglah denganku.. 1490 01:54:27,373 --> 01:54:29,713 Atau mati. 1491 01:54:31,032 --> 01:54:34,109 Aku tidak tertarik untuk bergabung.. 1492 01:54:34,927 --> 01:54:36,984 Tapi mungkin harus kita lakukan. 1493 01:54:37,099 --> 01:54:38,562 Hei. 1494 01:54:38,563 --> 01:54:40,485 Dia coba menguasai dunia. 1495 01:54:40,510 --> 01:54:42,106 Lalu? 1496 01:54:42,221 --> 01:54:44,334 Lagi pula apa yang sudah Dunia lakukan untuk kita? 1497 01:54:44,335 --> 01:54:46,293 Dunia membenci kita. 1498 01:54:46,318 --> 01:54:48,701 Hei. Harley. 1499 01:54:51,188 --> 01:54:53,157 Hei, Nona! 1500 01:54:55,787 --> 01:54:58,246 Aku kehilangan cintaku. 1501 01:54:59,289 --> 01:55:01,882 Kau bisa mengembalikan dia, kan? 1502 01:55:01,907 --> 01:55:04,442 Tentu saja, sayang. 1503 01:55:04,467 --> 01:55:08,248 Apapun yang kau mau. 1504 01:55:10,165 --> 01:55:11,371 Kau janji? 1505 01:55:11,396 --> 01:55:13,910 Tentu saja, nak. 1506 01:55:14,793 --> 01:55:17,536 Kau hanya perlu tunduk.. 1507 01:55:17,561 --> 01:55:21,795 Dan mengabdi padaku. 1508 01:55:26,297 --> 01:55:29,160 Aku suka tawaranmu, Nona. 1509 01:55:29,327 --> 01:55:33,618 Hanya ada satu masalah kecil, 1510 01:55:34,309 --> 01:55:36,644 Kau cari masalah dengan teman-temanku. 1511 01:55:41,456 --> 01:55:44,561 Jantungnya sudah keluar. Kita bisa akhiri ini. 1512 01:55:48,048 --> 01:55:49,744 Hei, Croc! 1513 01:55:53,006 --> 01:55:54,791 Harley! 1514 01:56:38,689 --> 01:56:41,643 Aku mohon, ayah. Jangan lakukan itu. 1515 01:56:42,501 --> 01:56:46,660 Satu-satunya cara agar kita bersama Adalah jika ayah tidak menarik pelatuknya. 1516 01:56:47,112 --> 01:56:49,406 Ayah, aku menyayangimu. 1517 01:56:49,779 --> 01:56:52,199 Tolong, jangan lakukan ini. 1518 01:57:46,614 --> 01:57:47,852 Itu tadi tembakan bagus, kawan. 1519 01:57:47,877 --> 01:57:50,280 Hei, aku tidak suka pelukan. Aku tidak suka memeluk. 1520 01:57:50,305 --> 01:57:53,333 Aku tidak suka pelukan, paham? 1521 01:57:59,743 --> 01:58:02,656 Biarkan aku bergabung, saudaraku. 1522 01:58:03,202 --> 01:58:04,802 Katana, tidak! 1523 01:58:09,699 --> 01:58:11,423 Berikan padaku. 1524 01:58:12,585 --> 01:58:14,460 Kau bawa June kembali. 1525 01:58:14,485 --> 01:58:15,520 Bawa dia kembali. 1526 01:58:15,545 --> 01:58:18,036 Dia tidak akan kembali. 1527 01:58:18,037 --> 01:58:19,065 Akan aku hancurkan ini. 1528 01:58:19,066 --> 01:58:20,324 Kau dengar aku? 1529 01:58:20,349 --> 01:58:22,334 Bawa June kembali atau Aku hancurkan ini! 1530 01:58:22,359 --> 01:58:24,623 Silahkan. 1531 01:58:24,877 --> 01:58:27,987 Kau tidak akan berani melakukannya. 1532 01:59:19,580 --> 01:59:21,505 Hei, Flag. 1533 01:59:30,547 --> 01:59:32,080 June. 1534 01:59:41,036 --> 01:59:42,747 Dia pergi. 1535 01:59:42,772 --> 01:59:44,448 Aku pikir aku membunuhmu. 1536 01:59:44,473 --> 01:59:46,604 Aku pikir aku membunuhmu. 1537 01:59:47,344 --> 01:59:52,524 Kalian tidak keberatan. Aku akan kembali kesana. 1538 01:59:52,562 --> 01:59:55,134 Ya, aku juga ada beberapa urusan di kota Gotham. 1539 01:59:55,135 --> 01:59:57,085 Aku akan mencuri sebuah mobil. Butuh tumpangan? 1540 01:59:57,110 --> 01:59:58,322 Kau tidak akan mengemudi. 1541 01:59:58,347 --> 01:59:59,698 Kenapa tidak? 1542 02:00:01,738 --> 02:00:04,521 Kenapa kau belum mati? 1543 02:00:04,546 --> 02:00:07,200 Kita baru saja menyelamatkan dunia. 1544 02:00:07,230 --> 02:00:09,591 Ucapan terima kasih mungkin lebih baik. 1545 02:00:09,609 --> 02:00:11,589 Terima kasih. 1546 02:00:11,658 --> 02:00:12,954 Sama-sama. 1547 02:00:12,979 --> 02:00:15,044 Kita sudah membereskan semuanya, Dan tidak dapat apapun. 1548 02:00:15,069 --> 02:00:17,912 Pengurangan 10 tahun masa hukumanmu.. 1549 02:00:20,763 --> 02:00:24,412 Itu tidak cukup. Aku akan menemui putriku. 1550 02:00:26,108 --> 02:00:28,203 Itu bisa diatur. 1551 02:00:28,689 --> 02:00:31,012 Permintaan lainnya? 1552 02:00:31,047 --> 02:00:33,102 Sebuah mesin Espresso. 1553 02:00:33,127 --> 02:00:35,152 BET (fasilitas hiburan). 1554 02:00:35,534 --> 02:00:38,325 Hanya pengurangan 10 tahun Dari 3 kali hukuman seumur hidup? 1555 02:00:38,350 --> 02:00:40,136 Sayang, aku akan keluar dari sini dengan bebas. 1556 02:00:40,161 --> 02:00:42,320 Atau kita akan bersenang-senang. 1557 02:00:42,345 --> 02:00:45,112 Kenapa kita tidak bersenang-senang? 1558 02:00:54,102 --> 02:00:57,554 Coba ukurlah jaraknya. 1559 02:00:57,579 --> 02:00:58,897 Itu sudut kemiringannya. 1560 02:00:58,922 --> 02:01:00,733 Kau harus tahu dulu ukuran sudut ini. 1561 02:01:00,758 --> 02:01:03,811 Baiklah, jika ayah berdiri disini.. 1562 02:01:03,836 --> 02:01:05,280 - Seperti sebuah gedung. - Mm. 1563 02:01:05,305 --> 02:01:08,542 Dan kau menembak seseorang dari jalan, 1564 02:01:08,567 --> 02:01:11,297 Berapa jauh peluru itu melesat? 1565 02:01:11,665 --> 02:01:13,659 Ya. Tepat sekali! 1566 02:01:13,684 --> 02:01:15,360 Kau sangat cerdas. Benar. 1567 02:01:15,385 --> 02:01:17,989 Sudut kemiringannya, bagus. 1568 02:01:18,825 --> 02:01:20,849 Jadi kau harus tahu dulu sudut.. 1569 02:01:20,850 --> 02:01:23,279 Antara gedung dan trotoar. 1570 02:01:23,280 --> 02:01:24,744 Kau harus tahu dulu sudut itu. 1571 02:01:24,769 --> 02:01:26,218 Bukan, maksud ayah di kehidupan nyata.. 1572 02:01:26,243 --> 02:01:27,779 Ada banyak variable. 1573 02:01:27,780 --> 02:01:29,192 Kau tahu, itu bisa saja berbelok. 1574 02:01:29,217 --> 02:01:32,495 Tekanan ruang dan berat peluru. 1575 02:01:32,632 --> 02:01:36,686 Dibeberapa tembakan kau harus ukur Lengkungan dengan.. 1576 02:01:36,711 --> 02:01:38,484 Ini waktunya. 1577 02:01:39,206 --> 02:01:41,110 Pengaruh angin. 1578 02:01:41,927 --> 02:01:44,886 Kau tahu, ada banyak variable.. 1579 02:01:45,128 --> 02:01:46,936 Dijalanan. 1580 02:01:50,369 --> 02:01:52,218 Ayah harus pergi. 1581 02:01:52,636 --> 02:01:54,851 Apa ayah akan kembali? 1582 02:01:55,514 --> 02:01:56,660 Ya. 1583 02:01:56,685 --> 02:01:59,315 Akan ayah usahakan. Oke? 1584 02:01:59,340 --> 02:02:04,416 Ayah sudah janji pada teman-teman ayah Bahwa ayah akan pergi.. 1585 02:02:04,441 --> 02:02:06,285 Tanpa membunuh mereka semua. 1586 02:02:06,286 --> 02:02:07,914 Kemarilah. 1587 02:02:10,541 --> 02:02:12,653 Aku meyanyangimu Ayah. 1588 02:02:14,774 --> 02:02:16,481 Aku meyanyangimu. 1589 02:02:41,842 --> 02:02:44,531 Hei! Keluarkan aku! 1590 02:02:44,532 --> 02:02:46,486 Biarkan aku pergi! 1591 02:02:46,511 --> 02:02:50,270 Hei! Kau rasakan itu? Ya. 1592 02:02:50,295 --> 02:02:53,704 Biarkan aku pergi sayang, tolong. Aku mohon, tolonglah. 1593 02:02:53,729 --> 02:02:57,274 Dengarkan aku. Apa kau punya mobil? Aku pengemudi yang handal.. 1594 02:02:57,299 --> 02:02:59,075 Ayolah! 1595 02:03:44,204 --> 02:03:46,750 Joker. 1596 02:03:53,801 --> 02:03:55,305 Sayang! 1597 02:03:57,509 --> 02:03:59,786 Ayo kita pulang. 1598 02:04:04,691 --> 02:04:09,774 My Instagram : @Meychame My Facebook : Meycha Alee 1599 02:06:23,684 --> 02:06:26,179 Ini mahkota permatanya, Mr. Wayne. 1600 02:06:27,168 --> 02:06:29,208 Dan kau tahu resiko hukumanku.. 1601 02:06:29,233 --> 02:06:31,389 Jika ada yang tahu apa yang kuserahkan padamu. 1602 02:06:31,414 --> 02:06:36,088 Dengar, aku bisa menjaga rahasia, oke? Apa yang kau inginkan? 1603 02:06:36,113 --> 02:06:38,856 Orang-orang akan bertanya soal kota Midway, 1604 02:06:38,881 --> 02:06:40,529 Orang-orang akan mendapatkan jawabannya. 1605 02:06:40,553 --> 02:06:44,098 Dan jika mereka berhasil maka Aku dalam bahaya. 1606 02:06:44,123 --> 02:06:48,588 Mengingat kau dalam perlindunganku. Jika kau serahkan, 1607 02:06:58,768 --> 02:07:00,145 Moone, June 1608 02:07:00,170 --> 02:07:02,048 Allen, Barry 1609 02:07:02,073 --> 02:07:03,183 Curry, Arthur 1610 02:07:04,257 --> 02:07:06,349 Kenapa, Mr. Wayne? 1611 02:07:08,089 --> 02:07:10,159 Aku hanya ingin berteman. 1612 02:07:11,406 --> 02:07:12,714 Itulah perbedaan antara kita, 1613 02:07:12,738 --> 02:07:13,615 Kau percaya pada hubungan pertemanan, 1614 02:07:13,640 --> 02:07:15,771 Aku percaya pada kekuasaan. 1615 02:07:16,136 --> 02:07:17,251 Selamat malam. 1616 02:07:17,276 --> 02:07:19,055 Kau terlihat lelah. 1617 02:07:19,356 --> 02:07:22,043 Kau harus berhenti bekerja hingga larut malam. 1618 02:07:22,615 --> 02:07:24,856 Kau harus hentikan itu.. 1619 02:07:24,881 --> 02:07:27,387 Atau aku dan temanku yang akan melakukannya. 1620 02:07:27,500 --> 02:07:37,500 Terima kasih sudah menggunakan subtitle saya ^.^ Meycha alees