1
00:00:04,033 --> 00:00:19,033
Meycha alee
Member of El-Heisenberg
Curup, 20 november 2016
2
00:00:23,308 --> 00:00:32,208
My Instagram : @Meychame
My Facebook : Meycha alee
2
00:00:42,235 --> 00:00:43,392
Waktunya makan.
3
00:00:43,417 --> 00:00:44,688
Waktunya makan!
4
00:00:44,713 --> 00:00:48,151
Floyd, mendekatlah.
Waktunya makan malam.
5
00:00:51,311 --> 00:00:53,314
Hanya temanku yang
memanggilku Floyd.
6
00:00:53,339 --> 00:00:55,706
Kau tidak punya teman, Floyd.
7
00:00:57,459 --> 00:00:58,503
Apa ini?
8
00:00:58,528 --> 00:01:00,097
Itu roti.
9
00:01:00,122 --> 00:01:01,064
Roti?
10
00:01:01,089 --> 00:01:03,344
Ditambahkan sedikit spagetti didalamnya.
11
00:01:03,369 --> 00:01:04,943
Kuku jari.
12
00:01:05,330 --> 00:01:06,340
Kotoran tikus.
13
00:01:06,365 --> 00:01:09,077
Semua yang kau butuhkan
di masa pertumbuhan sepertimu..
14
00:01:10,058 --> 00:01:12,285
Kemarilah. Bisa aku memberi tahu mu sesuatu?
Bisa aku menceritakan sebuah rahasia?
15
00:01:12,309 --> 00:01:13,282
Ya.
16
00:01:13,307 --> 00:01:14,957
Suatu hari...
17
00:01:14,982 --> 00:01:17,781
Entah bagaimanapun caranya.
Aku akan keluar dari sini.
18
00:01:17,806 --> 00:01:22,572
Dan aku akan mendatangimu seperti hantu.
19
00:01:24,123 --> 00:01:26,506
Kau baru saja mengancam petugas.
20
00:01:26,531 --> 00:01:27,424
Benarkah?
21
00:01:27,449 --> 00:01:28,581
Ya, benar.
22
00:01:28,606 --> 00:01:30,061
Lakukan sesuatu.
23
00:01:30,086 --> 00:01:31,683
Ayo bersenang-senang.
24
00:01:31,708 --> 00:01:33,529
Hajar dia.
25
00:02:00,659 --> 00:02:02,262
Buka gerbangnya!
26
00:02:02,287 --> 00:02:04,847
Ayolah, jangan buang waktuku.
27
00:02:04,872 --> 00:02:09,058
Perhatian, sector C. Boss datang!
28
00:02:11,276 --> 00:02:12,279
Buka!
29
00:02:12,304 --> 00:02:13,758
Bravo 14, buka Jerujinya.
30
00:02:13,783 --> 00:02:15,062
Mundur!
31
00:02:15,087 --> 00:02:17,531
Tembak saja jika dia melawan, paham?
32
00:02:19,087 --> 00:02:21,409
Kau akan turun atau apa?
33
00:02:23,550 --> 00:02:25,928
Ya. Lihat dirimu.
34
00:02:28,429 --> 00:02:29,837
Kau tahu aturannya, Sexy.
35
00:02:29,862 --> 00:02:31,244
Menjauhlah dari jeruji itu.
36
00:02:31,245 --> 00:02:34,271
- apa, jeruji ini?
- Ya, benar.
37
00:02:34,296 --> 00:02:36,759
Astaga.
38
00:02:37,747 --> 00:02:41,096
Kau sangat jelek jika diatas, nona!
39
00:02:41,121 --> 00:02:43,414
Maukah kau masuk dan mengatakan itu?
40
00:02:43,439 --> 00:02:45,387
Atau kau terlalu takut?
41
00:02:45,412 --> 00:02:47,169
Ayolah. Aku bosan.
42
00:02:47,170 --> 00:02:48,612
Aku bosan, bermainlah denganku.
43
00:02:48,637 --> 00:02:51,161
Kau membuat 5 penjagaku
masuk rumah sakit, sayang.
44
00:02:51,186 --> 00:02:53,575
Tidak ada seorangpun yang
akan bermain denganmu.
45
00:02:53,600 --> 00:02:55,206
Kau tidur dilantai.
46
00:02:55,207 --> 00:03:00,012
Aku tidur dimanapun, kapanpun
Dan dengan siapapun yang aku mau.
47
00:03:01,107 --> 00:03:02,803
Oh..aku menyukaimu.
48
00:03:02,828 --> 00:03:03,850
Alpha 1.
49
00:03:03,851 --> 00:03:05,142
Setrum dia.
50
00:03:06,831 --> 00:03:10,326
Ayolah. Kalian besar.
Dia sangat kecil.
51
00:03:11,101 --> 00:03:12,834
Kau bisa memilih malam ini.
Apa yang kita punya?
52
00:03:12,859 --> 00:03:15,737
Kita punya cokelat,
strowberry atau vanilla.
53
00:03:15,762 --> 00:03:19,794
Tugasku menjaga agar kau tetap hidup
Sampai saatnya kau mati. Kau paham?
54
00:03:20,947 --> 00:03:22,587
Waktunya istirahat!
55
00:03:27,221 --> 00:03:31,365
Itu tadi keindahan ditempat
yang penuh kegilaan.
56
00:03:51,444 --> 00:03:55,243
Dunia sudah berubah sejak superman
Terbang melintasi langit.
57
00:03:55,600 --> 00:03:58,737
Dan dunia terus berubah bahkan saat
Dia tidak terbang lagi.
58
00:03:59,437 --> 00:04:01,412
Ingat.
59
00:04:08,949 --> 00:04:11,372
Itulah kenapa aku disini.
60
00:04:15,240 --> 00:04:20,027
My Instagram : @Meychame
My Facebook : Meycha alee
61
00:04:30,622 --> 00:04:32,570
Halo Amanda.
62
00:04:32,826 --> 00:04:34,301
Kita kehilangan pahlawan bangsa..
63
00:04:34,326 --> 00:04:36,890
Tapi kau duduk disana seperti kucing
Yang sedang memakan kenari.
64
00:04:36,915 --> 00:04:39,238
Aku sudah makan banyak kenari.
65
00:04:39,263 --> 00:04:41,188
Ada sesuatu yang harus dikerjakan.
66
00:04:41,213 --> 00:04:45,235
Tapi akhirnya aku mendapatkan mereka.
Yang paling jahat dari yang pernah ada.
67
00:04:46,157 --> 00:04:48,854
Ada beberapa rumor, Amanda..
68
00:04:49,035 --> 00:04:51,037
Beberapa diantara mereka
memiliki kemampuan.
69
00:04:51,062 --> 00:04:53,045
Dan rumor itu benar.
70
00:04:53,070 --> 00:04:55,709
Apa kau tahu kelemahan manusia super?
71
00:04:55,734 --> 00:04:57,372
Sisi kemanusiaannya.
72
00:04:57,397 --> 00:04:58,681
Kita beruntung punya Superman.
73
00:04:58,706 --> 00:05:00,501
Dia sama seperti kita.
74
00:05:00,502 --> 00:05:02,155
Superman yang berikutnya
mungkin tidak.
75
00:05:02,180 --> 00:05:03,581
Kau bermain-main dengan api, Amanda.
76
00:05:03,606 --> 00:05:05,784
Aku melawan api dengan api.
77
00:05:05,786 --> 00:05:10,179
Kau tidak mengajukan
pasukan X lagi, kan?
78
00:05:10,204 --> 00:05:11,659
Ya.
79
00:05:11,684 --> 00:05:13,974
Tapi kali ini kau
harus dengarkan aku.
80
00:05:14,866 --> 00:05:18,643
Floyd Lawton alias Si Deadshot.
81
00:05:19,611 --> 00:05:23,085
Deadshot. Pembunuh bayaran.
82
00:05:25,007 --> 00:05:27,302
Keluarga:
Seorang putri, mantan istri.
83
00:05:33,997 --> 00:05:37,176
Dia adalah pembunuh bayaran
yang paling dicari saat ini.
84
00:05:41,004 --> 00:05:44,377
Dia punya pelanggan kelas atas.
85
00:05:44,794 --> 00:05:45,805
Apa?
86
00:05:45,830 --> 00:05:47,309
Hei, Angelo.
87
00:05:47,310 --> 00:05:50,751
Ini pembasmi tikus yang kau sewa.
88
00:05:50,776 --> 00:05:53,269
Rekeningku sepertinya mulai menipis.
89
00:05:53,294 --> 00:05:56,267
Tidak seorang pun yang
dibayar sampai semuanya selesai.
90
00:05:56,292 --> 00:05:59,477
Tidak, bukan itu aturannya.
Tidak ada uang, tidak ada sayang.
91
00:06:00,243 --> 00:06:02,685
Wow! Ini dia orangnya.
92
00:06:03,500 --> 00:06:06,517
Bersama sekitar 20 teman barunya.
93
00:06:10,460 --> 00:06:12,301
Aku masih tidak
melihat apapun, Angie.
94
00:06:12,326 --> 00:06:14,805
Dengar, berhenti macam-macam,
Lakukan saja tugasmu!
95
00:06:14,830 --> 00:06:17,509
Oh. Mereka membawanya keluar mobil.
96
00:06:17,534 --> 00:06:20,812
Hanya 30 detik,
jika tidak, semua lenyap.
97
00:06:20,837 --> 00:06:22,995
Oke, oke tenanglah.
98
00:06:23,020 --> 00:06:24,633
Ada masalah pada jumlahnya.
99
00:06:24,658 --> 00:06:26,287
Sudah kami transfer.
100
00:06:26,673 --> 00:06:28,144
Gandakan karena kau menyebalkan!
101
00:06:28,169 --> 00:06:29,460
Waktumu 10 detik.
102
00:06:29,485 --> 00:06:31,425
Jangan main-main pada kami.
103
00:06:31,450 --> 00:06:33,297
Apa kau, kau mengancamku?
104
00:06:33,322 --> 00:06:36,181
Pria ini akan dihabisi atas
semua yang dia lakukan.
105
00:06:36,197 --> 00:06:38,768
Brengsek kau!
106
00:06:39,720 --> 00:06:42,271
Senang berbisnis denganmu, Angie.
107
00:06:59,859 --> 00:07:03,609
Setiap orang memiliki kelemahan.
Dan kelemahan itu akan merugikanmu.
108
00:07:03,634 --> 00:07:07,024
Seorang pelajar berusia
11 tahun di kota Gotham.
109
00:07:07,049 --> 00:07:08,217
Adalah Putrinya.
110
00:07:08,242 --> 00:07:10,698
Kami mengawasinya dan tunggu saja..
111
00:07:10,723 --> 00:07:13,064
Ayah harusnya lebih
sering bicara pada ibu.
112
00:07:13,300 --> 00:07:14,728
Ya, Ayah tahu.
113
00:07:14,753 --> 00:07:16,597
Ibu lebih sering tertidur.
114
00:07:16,622 --> 00:07:18,819
Ya. Apa ibu masih
sering keluar malam?
115
00:07:18,820 --> 00:07:20,700
Tidak apa-apa Ayah.
116
00:07:20,725 --> 00:07:22,818
Aku bisa menjaganya.
117
00:07:23,178 --> 00:07:25,132
Sekarang aku tahu
bagaimana membuat pancake.
118
00:07:25,157 --> 00:07:27,318
Benarkah? Itu bagus sayang.
119
00:07:27,480 --> 00:07:29,739
Ibu harusnya yang
menjagamu. Kau tahu,
120
00:07:29,764 --> 00:07:31,640
Begitulah seharusnya.
121
00:07:33,261 --> 00:07:35,648
Ayah ingin kau
tinggal bersama ayah.
122
00:07:35,868 --> 00:07:39,717
Ayah akan bekerja dan
mencari rumah untuk kita.
123
00:07:39,718 --> 00:07:42,048
Itu akan menyenangkan, iyakan?
124
00:07:42,049 --> 00:07:45,532
Ibu bilang aku tidak bisa tinggal
bersama ayah, Ayah sudah membunuh orang.
125
00:07:45,557 --> 00:07:48,781
Itu tidak benar, itu bohong.
Dia berbohong padamu.
126
00:07:48,806 --> 00:07:50,060
Ayah...
127
00:07:50,085 --> 00:07:52,656
Aku tahu ayah melakukan hal yang buruk.
128
00:07:52,681 --> 00:07:55,898
Jangan khawatir,
aku tetap menyayangi Ayah.
129
00:07:58,059 --> 00:07:59,579
Ayo.
130
00:08:00,474 --> 00:08:01,651
Kau menangkapnya?
131
00:08:01,652 --> 00:08:02,777
Bukan aku.
132
00:08:02,802 --> 00:08:06,212
Aku hanya beritahu pada
seseorang di kota Gotham.
133
00:08:06,237 --> 00:08:08,132
Kita pikirkan caranya.
134
00:08:08,157 --> 00:08:09,800
Oke?
135
00:08:13,763 --> 00:08:15,947
Sudah berakhir, Deadshot.
136
00:08:15,972 --> 00:08:18,562
Aku tidak ingin melakukan
ini didepan putrimu.
137
00:08:27,390 --> 00:08:28,433
Ayah, aku mohon.
138
00:08:28,458 --> 00:08:30,185
Zoe, minggir!
139
00:08:30,210 --> 00:08:32,894
Aku mohon ayah,
jangan lakukan itu.
140
00:08:34,522 --> 00:08:36,414
Aku mohon.
141
00:08:37,468 --> 00:08:39,396
Jangan lakukan.
142
00:08:50,158 --> 00:08:51,598
Baiklah.
143
00:08:58,306 --> 00:09:00,493
Aku menyayangimu, Ayah.
144
00:09:01,410 --> 00:09:03,670
Jadi sekarang kita menangkap
pria yang tidak pernah meleset.
145
00:09:03,671 --> 00:09:04,897
Dimana kau akan menempatkan dia?
146
00:09:04,898 --> 00:09:08,386
Aku akan menempatkannya
di pengasingan yang terasing.
147
00:09:09,856 --> 00:09:11,643
Harley Quinn.
150
00:09:19,143 --> 00:09:21,295
Sebelum dia kabur dan
bergabung dengan tim sirkus.
151
00:09:21,320 --> 00:09:23,895
Dia kenal sebagai
Dr. Harleen Quinzel.
152
00:09:23,920 --> 00:09:26,907
Psikiater dari RSJ Arkham.
153
00:09:27,338 --> 00:09:30,155
Dia ditugaskan merawat The Clown.
154
00:09:30,180 --> 00:09:33,159
Dr. Quinzel.
155
00:09:33,184 --> 00:09:36,148
Aku sudah menghabiskan waktu bersamamu.
156
00:09:36,173 --> 00:09:37,364
Apa yang kau bawa?
157
00:09:37,389 --> 00:09:39,654
Aku bawakan seekor kucing.
158
00:09:39,679 --> 00:09:40,924
Manis sekali.
159
00:09:40,925 --> 00:09:42,558
Dia pikir dia menyembuhkannya.
160
00:09:42,583 --> 00:09:45,240
Tapi, dia justru jatuh cinta.
161
00:09:46,337 --> 00:09:49,176
Ada sesuatu yang bisa
kau lakukan untukku, Dokter.
162
00:09:49,201 --> 00:09:51,193
Apapun. Maksudku, Ya.
163
00:09:51,218 --> 00:09:53,648
Aku butuh senjata.
164
00:09:55,817 --> 00:09:57,754
Senjata?
165
00:09:59,056 --> 00:10:02,219
Asmara ditempat kerja
itu membawa masalah.
166
00:10:13,600 --> 00:10:15,919
Lepaskan aku!
167
00:10:18,450 --> 00:10:21,823
Apa yang kita punya?
168
00:10:22,084 --> 00:10:25,281
Aku lakukan semua yang
kau katakan. Aku membantumu.
169
00:10:26,340 --> 00:10:30,727
Kau membantuku menghapus pikiranku.
170
00:10:30,752 --> 00:10:35,110
Yang ada dalam kenanganku.
171
00:10:35,395 --> 00:10:37,059
Sekarang,
172
00:10:37,252 --> 00:10:41,045
Kau tinggalkan aku dalam
lubang kemarahan dan kebingungan.
173
00:10:41,070 --> 00:10:44,811
Aku bukan bahan uji
cobamu, Dr. Quinzel?
174
00:10:44,836 --> 00:10:46,992
Apa yang akan kau lakukan?
Kau akan membunuhku, Mr.J?
175
00:10:47,017 --> 00:10:48,480
Apa?
176
00:10:50,740 --> 00:10:53,312
Oh, aku tidak akan membunuhmu.
177
00:10:53,441 --> 00:10:55,697
Aku hanya akan menyakitimu..
178
00:10:55,722 --> 00:10:59,984
Dengan sangat menyakitkan.
179
00:11:00,009 --> 00:11:01,568
Benarkah?
180
00:11:01,593 --> 00:11:03,588
Baiklah, aku bisa menahannya.
181
00:11:04,478 --> 00:11:08,611
Aku tidak mau merusak
gigimu yang bagus.
182
00:11:08,636 --> 00:11:11,959
Saat aliran listrik menyengat otakmu.
184
00:11:18,238 --> 00:11:21,605
Mereka jadi Raja
dan Ratu kota Gotham.
185
00:11:21,630 --> 00:11:24,931
Dan dia akan melenyapkan siapa pun
Yang tidak patuh pada sang Ratu.
186
00:11:25,154 --> 00:11:26,344
Akhirnya kita bertemu.
187
00:11:26,369 --> 00:11:28,229
Dia tidak suka bersalaman.
188
00:11:28,254 --> 00:11:31,693
Duduklah dan silahkan minum.
189
00:11:34,300 --> 00:11:35,755
Hei, J.
190
00:11:35,756 --> 00:11:39,046
Aku ucapkan selamat datang kembali.
191
00:11:39,071 --> 00:11:41,915
Aku datang ingin mengucapkan
terima kasih secara pribadi.
192
00:11:41,916 --> 00:11:45,019
Kau membuatku menghasilkan banyak uang.
Begitu juga sebaliknya.
193
00:11:45,044 --> 00:11:47,305
Kau memujiku?
195
00:11:50,281 --> 00:11:52,528
Aku suka pria ini.
196
00:11:52,892 --> 00:11:55,964
Dia sangat bersemangat.
197
00:12:00,378 --> 00:12:02,685
Kau pria yang beruntung.
198
00:12:02,740 --> 00:12:04,998
Kau memiliki wanita cantik.
199
00:12:07,156 --> 00:12:09,372
Oh, itu dia.
200
00:12:10,108 --> 00:12:13,536
Kesayanganku.
201
00:12:13,561 --> 00:12:15,896
Itu membuatku bergairah.
202
00:12:15,921 --> 00:12:21,910
Satu-satunya, yang
terkeji Harley Quinn!
203
00:12:30,747 --> 00:12:33,911
Oh, kemarilah.
204
00:12:34,370 --> 00:12:36,490
- Sayangku!
- Oh yah.
205
00:12:36,515 --> 00:12:37,421
Dengar..
206
00:12:37,446 --> 00:12:42,506
Aku menghadiahkanmu
pada pria tampan ini.
207
00:12:42,531 --> 00:12:45,102
Sekarang kau miliknya.
208
00:12:45,127 --> 00:12:46,492
Baiklah.
209
00:12:49,622 --> 00:12:51,516
Kau manis!
210
00:12:51,541 --> 00:12:53,667
Kau menginginkanku?
211
00:12:53,946 --> 00:12:56,544
Aku milikmu.
212
00:12:58,908 --> 00:13:00,289
Aku tidak menginginkannya.
213
00:13:00,290 --> 00:13:02,582
Kau tidak menginginkannya?
Kenapa?
214
00:13:02,607 --> 00:13:05,229
Kenapa? Apa ada yang salah? Kau tidak
menyukaiku? /Kau tidak menginginkannya?
215
00:13:05,230 --> 00:13:06,730
Baiklah, tidak perlu membuang waktuku.
216
00:13:06,755 --> 00:13:08,323
Dia wanitamu.
217
00:13:08,348 --> 00:13:09,388
Lihat,
218
00:13:09,413 --> 00:13:12,361
Kau menyukainya?
219
00:13:13,252 --> 00:13:14,763
Tidak.
220
00:13:14,788 --> 00:13:16,185
Dia wanitamu Joker!
221
00:13:16,210 --> 00:13:17,421
- Itu benar!
- Ya.
222
00:13:17,446 --> 00:13:18,910
Hei, J.
223
00:13:22,272 --> 00:13:24,621
Dan itu hanya permulaan.
224
00:13:32,362 --> 00:13:35,345
Ayo sayang! Lakukan!
225
00:13:35,856 --> 00:13:37,152
Oh...
226
00:13:37,177 --> 00:13:39,107
Kita kedatangan tamu.
227
00:13:39,132 --> 00:13:42,306
Batsy, Batsy, Batsy.
228
00:13:43,940 --> 00:13:45,908
Wanita itu lebih gila dari Joker.
229
00:13:45,933 --> 00:13:48,107
Dan tidak kenal takut.
230
00:13:48,132 --> 00:13:51,606
Kelelawar bodoh!
Kau merusak kencan malam ini!
231
00:13:53,614 --> 00:13:55,271
Sayang.
232
00:13:57,345 --> 00:14:00,144
Sayang, aku tidak bisa berenang!
233
00:14:36,554 --> 00:14:38,423
Dan Batman juga menangkapnya.
234
00:14:38,448 --> 00:14:41,237
Dia di tempat yang
sama dengan Deadshot.
235
00:14:55,222 --> 00:14:57,250
Dan juga si orang Australia.
236
00:14:57,275 --> 00:14:58,884
Digger Harkness.
237
00:14:58,909 --> 00:15:02,816
Atau media menyebutnya
sebagai Kapten Boomerang.
239
00:15:10,181 --> 00:15:12,889
Kita akan kaya.
240
00:15:13,119 --> 00:15:14,700
Ya. Kita berdua kawan.
241
00:15:14,725 --> 00:15:15,826
Pergi ambil mobilnya.
242
00:15:15,851 --> 00:15:18,790
Dia merampok semua bank di Australia.
243
00:15:18,800 --> 00:15:22,444
Kemudian dia ke Amerika
untuk sasaran baru.
244
00:15:23,658 --> 00:15:26,060
Dia sulit bekerja sama
dengan orang lain.
245
00:15:30,902 --> 00:15:33,219
Tidak menghormati
sesama pencuri, ya kan?
246
00:15:34,346 --> 00:15:38,212
Tapi dia dikalahkan oleh manusia
super, dan sekarang dipenjara.
247
00:15:38,237 --> 00:15:41,504
Kau pernah dengar tentang
manusia pengendali api?
248
00:15:45,317 --> 00:15:46,851
Bagaimana cara kau menangkapnya?
249
00:15:46,876 --> 00:15:49,691
Kami tidak menangkapnya.
Dia akan menyerahkan diri.
250
00:15:50,220 --> 00:15:52,009
Chato Santana.
251
00:15:52,034 --> 00:15:54,534
Di jalanan dikenal
sebagai El Diablo.
252
00:15:54,535 --> 00:15:57,482
Ketua gang LA ini pikir dia
Adalah Raja dunia..
253
00:15:57,507 --> 00:16:00,033
Sampai dia kehilangan Ratunya.
254
00:16:01,871 --> 00:16:05,624
Membuat kerusuhan dan membakar penjara.
255
00:16:05,649 --> 00:16:08,561
Video kamera keamanan luar biasa.
256
00:16:11,878 --> 00:16:13,491
Oh, Tuhan.
257
00:16:13,516 --> 00:16:16,203
- Apa itu?
- Namanya Waylon Jones.
258
00:16:16,808 --> 00:16:19,959
Dia mengalami kemunduran evolusi.
259
00:16:21,703 --> 00:16:25,199
Hei K.C! Makan malam.
260
00:16:25,224 --> 00:16:27,200
Silahkan. Buka pintunya, B.
261
00:16:30,461 --> 00:16:32,711
Ada sesuatu yang sangat bagus
untukmu hari ini, kawan.
262
00:16:32,736 --> 00:16:35,708
Bos, benarkah dia memakan
tangan anak itu?
263
00:16:36,600 --> 00:16:40,121
Lihat itu. Karet vulkanisir.
264
00:16:44,535 --> 00:16:46,220
Berikan padaku, Smitty.
265
00:16:47,221 --> 00:16:48,340
Di mana kau?
266
00:16:48,365 --> 00:16:50,334
Jangan buat aku mendatangimu.
267
00:16:50,359 --> 00:16:52,955
Mereka menjulukinya Killer Croc.
268
00:16:56,599 --> 00:16:58,591
Disana kau rupanya. Kau lapar?
269
00:16:58,616 --> 00:17:01,193
Kau mau makanan?
Beri dia makan.
270
00:17:01,648 --> 00:17:03,500
Apa kau bersemangat?
271
00:17:03,525 --> 00:17:08,636
Aku punya burger dua keju,
Bawang bombay goreng, salad Coleslaw.
272
00:17:08,776 --> 00:17:12,005
Atau kambing tanpa kulit?
273
00:17:20,510 --> 00:17:22,871
Dia terlihat seperti monster.
274
00:17:23,052 --> 00:17:25,590
Jadi mereka memperlakukannya
seperti monster.
275
00:17:26,715 --> 00:17:29,520
Kemudian dia benar-benar jadi monster.
276
00:17:33,300 --> 00:17:35,506
Dia diusir dari Gotham oleh Batman.
277
00:17:35,531 --> 00:17:38,306
Pergi mencari tempat persembunyian.
278
00:17:38,331 --> 00:17:40,275
Dia tidak pernah menemukannya..
279
00:17:47,738 --> 00:17:50,009
Aku simpan yang terbaik di akhir.
280
00:17:50,261 --> 00:17:51,339
Sang Penyihir.
281
00:17:51,364 --> 00:17:52,298
Penyihir?
282
00:17:52,323 --> 00:17:55,933
Maksudku yang bisa terbang, membaca mantera dan
Menghilangkan benda dengan sihir.
283
00:17:55,958 --> 00:17:59,569
Penyihir wanita dari dimensi lain.
Dunia lain.
284
00:18:00,700 --> 00:18:03,885
Arkeolog, Dr. June Moone..
285
00:18:04,921 --> 00:18:07,617
Berkelana ke Goa yang salah.
286
00:18:14,564 --> 00:18:17,222
June..
287
00:18:20,627 --> 00:18:23,340
Dia membuka sesuatu yang
seharusnya tidak dia buka..
288
00:18:33,713 --> 00:18:38,310
Membebaskan kekuatan super
terkuat yang pernah ada.
289
00:18:38,335 --> 00:18:40,650
The Enchantress.
291
00:18:45,127 --> 00:18:48,322
Sekarang dia hidup ditubuh Dr.Moone.
292
00:18:48,347 --> 00:18:50,028
Dimana penyihir itu?
293
00:18:50,053 --> 00:18:51,849
Di kantongku.
294
00:18:51,874 --> 00:18:54,251
Kenapa dia tidak
mengubahmu menjadi kodok?
295
00:18:54,276 --> 00:18:57,065
Penyihir itu memiliki
jantung yang tersembunyi.
296
00:18:57,090 --> 00:18:59,658
Siapapun yang menemukannya,
Dia akan mengendalikan Si penyihir.
297
00:18:59,683 --> 00:19:01,738
Jadi kami mencari di
Goa dimana dia muncul..
298
00:19:01,763 --> 00:19:04,193
Dan kami menemukan jantungnya.
299
00:19:06,921 --> 00:19:08,975
- Apakah itu jantungnya?
- Mmm.
300
00:19:09,000 --> 00:19:10,684
Dia tidak berdaya tanpa jantungnya.
301
00:19:10,709 --> 00:19:13,234
Kau ingin mempertaruhkan
keamanan nasional ditangan
302
00:19:13,259 --> 00:19:16,545
Penyihir, berandalan dan buaya?
303
00:19:16,570 --> 00:19:18,080
Jangan lupakan pacarnya Joker.
304
00:19:18,104 --> 00:19:19,587
Mereka orang-orang jahat Amanda.
305
00:19:19,614 --> 00:19:21,682
Apa yang membuatmu berpikir kau
Mampu mengendalikan mereka?
306
00:19:21,707 --> 00:19:24,559
Karena membuat orang bertindak melawan
Kepentingan mereka sendiri...
307
00:19:24,584 --> 00:19:28,907
Demi keamanan Amerika
adalah pekerjaanku.
308
00:19:28,932 --> 00:19:32,831
Mengirimkan pasukan terbaik
yang pernah ada.
309
00:19:32,856 --> 00:19:34,745
Kolonel Rick Flag.
311
00:19:57,416 --> 00:19:59,165
Bantu aku.
312
00:19:59,190 --> 00:20:02,517
Aku menugaskan dia untuk
mengawasi Dr.Moone, Dan seperti dugaanku
313
00:20:02,542 --> 00:20:04,497
Mereka menjadi dekat.
314
00:20:04,498 --> 00:20:06,317
Kau mau menciumku atau tidak?
315
00:20:06,342 --> 00:20:07,961
Aku memiliki jantung Si penyihir.
316
00:20:07,986 --> 00:20:10,604
Dan Dr. Moone memilikinya.
317
00:20:11,345 --> 00:20:14,718
Sekarang dia akan menuruti perintahku
Seakan itu perintah Tuhan..
318
00:20:17,159 --> 00:20:19,370
Didunia yang dipenuhi
manusia terbang dan monster.
319
00:20:19,395 --> 00:20:22,623
Ini adalah satu-satunya
cara melindungi negara kita.
320
00:20:23,322 --> 00:20:25,909
Pentagon, Washington DC.
321
00:20:25,934 --> 00:20:31,724
Jika akhirnya Superman memutuskan
Untuk menghancurkan Gedung putih,
322
00:20:31,749 --> 00:20:35,628
Dan menculik Presiden dikantornya,
323
00:20:35,653 --> 00:20:37,730
Siapa yang akan menghentikan dia?
324
00:20:38,213 --> 00:20:41,301
Kita punya rencana darurat
untuk nuklir di Korea Utara,
325
00:20:41,326 --> 00:20:44,024
Virus anthrax dan fluoride
untuk meracuni air.
326
00:20:44,049 --> 00:20:47,081
Tapi apa yang terjadi
jika selanjutnya Superman..
327
00:20:47,082 --> 00:20:49,348
Justru jadi teroris?
328
00:20:49,483 --> 00:20:52,064
Amanda Waller punya
sebuah rencana. Amanda?
329
00:20:52,089 --> 00:20:56,039
Aku ingin membentuk sebuah tim
Yang terdiri dari beberapa orang jahat,
Yang mampu melakukan pekerjaan baik.
330
00:20:56,064 --> 00:20:58,787
Bertugas di perang berikutnya
Dan mengalahkan Superman.
331
00:20:58,812 --> 00:21:00,370
Itu tidak akan terjadi.
332
00:21:00,395 --> 00:21:04,065
Kau tidak akan menurunkan monster-monster
itu Ke jalanan atas nama kami.
333
00:21:04,090 --> 00:21:08,178
Jenderal, kita tugaskan
mereka secara rahasia,
334
00:21:08,203 --> 00:21:10,923
Jika mereka tertangkap,
merekalah yang disalahkan.
335
00:21:10,948 --> 00:21:13,213
Perang berikutnya kita
melawan para Manusia super.
336
00:21:13,238 --> 00:21:15,484
Kita atau mereka yang menang.
337
00:21:15,509 --> 00:21:17,900
Bukan hanya kita yang melawan mereka.
338
00:21:17,925 --> 00:21:20,977
Kau tahu bahwa kita tidak bisa
mengontrol orang-orang ini..
339
00:21:25,776 --> 00:21:27,725
June, kuatkan dirimu!
340
00:21:28,554 --> 00:21:30,252
Dr. Moone.
341
00:21:55,084 --> 00:21:57,328
Enchantress.
342
00:22:10,880 --> 00:22:13,364
Perkenalkan The Enchantress.
343
00:22:13,365 --> 00:22:16,360
Semua hal tentangnya
ada di dalam buku itu.
344
00:22:16,361 --> 00:22:18,880
Dia sudah lama hidup di bumi ini,
345
00:22:18,881 --> 00:22:21,577
Dan akan terus hidup bahkan
saat kita semua mati.
346
00:22:21,578 --> 00:22:24,336
Pertemuan ini.. Apakah sekarang
waktunya pertunjukan sulap?
347
00:22:24,337 --> 00:22:28,081
Sihir atau bukan, yang jelas wanita ini
Bisa melakukan hal yang luar biasa.
348
00:22:30,120 --> 00:22:32,119
Tunjukan.
349
00:22:47,185 --> 00:22:51,979
Bagaimana dengan sesuatu
dari pusat senjata di Teheran?
350
00:23:00,549 --> 00:23:03,490
Kita sudah merencanakan
ini bertahun-tahun.
351
00:23:05,366 --> 00:23:08,190
Tolong, jangan sentuh aku.
352
00:23:08,215 --> 00:23:10,838
Terima kasih, Kami akan senang
jika Dr.Moone kembali.
353
00:23:18,948 --> 00:23:21,548
Enchantress.
354
00:23:22,586 --> 00:23:24,265
Tolong, tolong.
355
00:23:24,290 --> 00:23:26,821
Maaf, aku tidak..
Tidak bisa melakukan itu lagi.
356
00:23:26,846 --> 00:23:29,196
Flag, bawa dia keluar.
357
00:23:31,030 --> 00:23:32,815
Aku sarankan..
358
00:23:32,816 --> 00:23:37,998
Beri izin bagi Amanda Waller untuk
Menjalankan pasukan X dibawah program ARGUS.
359
00:23:39,897 --> 00:23:41,491
Baiklah.
360
00:23:41,747 --> 00:23:44,376
Terima kasih Ketua.
361
00:23:58,129 --> 00:24:00,703
Aku tahu kau melakukan hal buruk.
362
00:24:00,781 --> 00:24:03,911
Jangan khawatir.
Aku tetap menyayangimu.
363
00:24:16,146 --> 00:24:18,134
Selamat datang di Belle Reve,
Barak keamanan khusus.
364
00:24:18,159 --> 00:24:19,329
Bagaimana kabarmu?
365
00:24:19,330 --> 00:24:21,433
Kenapa tidak kau sapa dia?
Dia Bos-nya.
366
00:24:21,458 --> 00:24:23,633
Selamat datang, Bu.
Bagaimana kabar anda?
367
00:24:23,658 --> 00:24:25,999
Saya disini untuk membantu anda.
368
00:24:26,024 --> 00:24:27,780
Dimana mereka?
369
00:24:45,030 --> 00:24:47,439
Apa kau The Devil?
370
00:24:49,249 --> 00:24:51,275
Mungkin.
371
00:25:20,408 --> 00:25:23,029
Kau tidak takut?
372
00:25:27,477 --> 00:25:30,375
Kenapa mereka menempatkanmu disini.
373
00:25:31,650 --> 00:25:34,072
Aku juga penasaran.
374
00:25:37,574 --> 00:25:39,207
Buka gerbangnya.
375
00:25:45,375 --> 00:25:46,941
Kau..
376
00:25:46,942 --> 00:25:49,018
Halo, sobat.
377
00:25:49,623 --> 00:25:52,664
Turunkan itu,
Kau ada pengunjung bung.
378
00:26:03,107 --> 00:26:06,247
Apa kabar? Hei, kau mau coba?
379
00:26:06,272 --> 00:26:08,263
Turunlah kemari.
380
00:26:08,288 --> 00:26:10,036
Itu bukan aku.
381
00:26:10,037 --> 00:26:11,169
Itu bukan kau?
382
00:26:11,194 --> 00:26:13,048
Bukan, mereka bilang itu aku,
Tapi itu bukan aku.
383
00:26:13,073 --> 00:26:14,530
Pria itu sudah tidak ada.
384
00:26:14,531 --> 00:26:15,765
Dia mati.
385
00:26:15,790 --> 00:26:17,100
Tapi, kau masih disini.
386
00:26:17,125 --> 00:26:17,902
Bu.
387
00:26:17,927 --> 00:26:20,031
Biarkan aku coba
bicara pada pria ini.
388
00:26:24,400 --> 00:26:26,363
Apa kau ingin mati, sobat?
389
00:26:26,388 --> 00:26:29,186
Kau punya kesempatan bagus
untuk keluar dari sini.
390
00:26:29,211 --> 00:26:32,520
Menikmati bir dingin, makanan lezat.
391
00:26:32,545 --> 00:26:33,597
Dan wanita.
392
00:26:33,622 --> 00:26:34,699
Dengar, Bung,
393
00:26:34,700 --> 00:26:37,858
Bukan kau yang pertama meminta
Dan juga bukan yang terakhir.
394
00:26:37,859 --> 00:26:39,182
Meminta apa?
395
00:26:39,207 --> 00:26:41,233
Aku ini manusia. Oke?
396
00:26:41,258 --> 00:26:43,146
Aku bukan senjata.
397
00:26:43,450 --> 00:26:46,816
Aku ingin mati dengan damai,
daripada bertarung lagi.
398
00:26:47,403 --> 00:26:50,006
Aku sudah melakukan banyak kejahatan.
399
00:26:52,257 --> 00:26:53,926
DADAH
400
00:26:58,777 --> 00:27:00,239
Baiklah, lepaskan dia.
401
00:27:00,240 --> 00:27:01,260
Apa?
402
00:27:01,285 --> 00:27:02,343
Kau mendengarnya.
403
00:27:02,368 --> 00:27:03,655
Kau tahu apa yang
bisa pria ini lakukan?
404
00:27:03,680 --> 00:27:07,640
Aku disini untuk melihatnya.
Lepaskan borgolnya.
405
00:27:12,020 --> 00:27:13,414
Terima kasih.
406
00:27:14,350 --> 00:27:16,123
Apa ini?
407
00:27:16,124 --> 00:27:17,919
Uji coba pemandu sorak?
408
00:27:17,944 --> 00:27:19,779
Ayo. Kita lihat apa
yang bisa kau lakukan.
409
00:27:19,804 --> 00:27:21,635
Mereka bilang kau
tidak pernah meleset.
410
00:27:21,660 --> 00:27:23,490
Buktikan.
411
00:27:36,181 --> 00:27:37,761
Sekarang kau punya senjata.
412
00:27:37,786 --> 00:27:39,501
Apa yang akan kau lakukan?
413
00:27:40,261 --> 00:27:41,037
- Wow, wow, wow!
- Hei!
414
00:27:41,062 --> 00:27:42,206
- Sial!
- Jatuhkan.
415
00:27:42,231 --> 00:27:43,590
Beri aku perintah bos.
Akan ku habisi dia.
416
00:27:43,614 --> 00:27:45,331
Semuanya tenang.
417
00:27:45,356 --> 00:27:46,894
Griggs, beri tahu anak
buahmu untuk mundur.
418
00:27:46,919 --> 00:27:48,314
Perintahkan mereka turunkan senjata.
419
00:27:48,339 --> 00:27:49,494
Mundur!
420
00:27:49,519 --> 00:27:52,344
Kolonel, inilah yang
aku khawatirkan.
421
00:27:52,371 --> 00:27:53,269
Apa menu makan malamnya?
422
00:27:53,294 --> 00:27:55,266
Ames, jika pria ini menembak ku..
423
00:27:55,291 --> 00:27:57,038
Habisi dia..
424
00:27:57,793 --> 00:28:00,442
Aku ingin kau pergi dan
hapus riwayat browserku.
425
00:28:00,959 --> 00:28:02,612
Lihat..
426
00:28:02,829 --> 00:28:04,977
Pelatuknya masih terkunci kan?
427
00:28:05,002 --> 00:28:06,386
Pelurunya penuh.
428
00:28:06,411 --> 00:28:08,543
Jika aku menarik pelatuknya,
tidak akan terjadi apa-apa.
429
00:28:08,568 --> 00:28:10,288
Kau benar.
430
00:28:10,313 --> 00:28:13,210
Kenapa kau berikan senjata
penuh peluru pada pembunuh?
431
00:28:13,211 --> 00:28:15,722
Silahkan, tarik pelatuknya.
Kosongkan senjata itu.
432
00:28:15,747 --> 00:28:18,084
Jangan kosongkan apapun.
Kau bahkan tidak kenal wanita ini.
433
00:28:18,109 --> 00:28:20,011
Aku mengenalmu,
sudah sekitar 9 bulan.
434
00:28:20,036 --> 00:28:22,925
Ingat ketika aku bawakan kue.
Itu kue sungguhan.
435
00:28:22,950 --> 00:28:24,930
Aw, Sial.
436
00:28:25,475 --> 00:28:26,527
Apa?
437
00:28:26,552 --> 00:28:28,004
Sial.
438
00:28:28,029 --> 00:28:29,343
Oops!
439
00:28:29,368 --> 00:28:30,711
Oh...
440
00:28:31,226 --> 00:28:33,834
Kalian pasti sudah gila.
441
00:29:22,758 --> 00:29:25,081
Baiklah. Sekarang kau tahu
apa yang kau beli.
442
00:29:25,106 --> 00:29:26,918
Biar aku sebut dulu harganya.
Pertama..
443
00:29:26,919 --> 00:29:28,550
Aku ingin keluar dari sini.
444
00:29:28,551 --> 00:29:31,774
Kedua, aku ingin hak asuh
penuh atas putriku.
445
00:29:31,799 --> 00:29:32,495
Oke?
446
00:29:32,520 --> 00:29:34,892
Dan ibunya bisa berkunjung.
447
00:29:34,917 --> 00:29:36,780
Tapi tidak dengan pacarnya.
448
00:29:36,805 --> 00:29:38,231
Darnell tidak boleh datang.
449
00:29:38,232 --> 00:29:40,109
- Darnell dilarang.
- Dilarang.
450
00:29:40,110 --> 00:29:42,964
Ketiga, kau akan bayar semua
biaya pendidikan putriku..
451
00:29:42,965 --> 00:29:44,198
Sekolah terbaik,
452
00:29:44,223 --> 00:29:45,799
Dan aku ingin dia kuliah..
453
00:29:45,824 --> 00:29:47,715
Seperti di Harvard atau Yale.
454
00:29:47,716 --> 00:29:49,439
- Kampus bergengsi?
- Ya, benar.
455
00:29:49,440 --> 00:29:51,121
- Salah satunya saja.
- Mm-hm.
456
00:29:51,145 --> 00:29:54,156
Dan jika dia tidak sanggup,
Lalu peringkatnya menurun...,
457
00:29:54,181 --> 00:29:56,067
Atasi seperti yang orang
kulit putih lakukan./ Mm-hm.
458
00:29:56,092 --> 00:29:57,621
- Kau tahu maksudnya.
- Oh ya.
459
00:29:57,646 --> 00:29:58,634
Kau tahu kan? Bagus.
460
00:29:58,635 --> 00:29:59,984
Itu hargaku,
461
00:30:00,009 --> 00:30:03,749
Tapi aku khawatir karena aku tidak
Melihat ada yang mencatatnya.
462
00:30:03,774 --> 00:30:06,134
Kau tidak diposisi
untuk banyak menuntut.
463
00:30:06,135 --> 00:30:07,714
Oh, maaf.
464
00:30:07,739 --> 00:30:09,639
Kau kira aku bicara padamu?
465
00:30:09,640 --> 00:30:10,813
Tidak, bocah pesuruh.
466
00:30:10,838 --> 00:30:13,447
Aku bicara pada bosmu.
467
00:30:14,795 --> 00:30:16,589
Itulah hargaku, manis.
468
00:30:16,614 --> 00:30:18,499
Kau paham itu.
469
00:30:22,370 --> 00:30:24,504
Kau tahu mereka itu penjahat?
470
00:30:24,535 --> 00:30:27,990
Mereka orang aneh anti sosial.
Ini tidak masuk akal.
471
00:30:28,015 --> 00:30:29,922
Biarkan aku yang menemukan satu unit,
Dan aku akan membentuk.
472
00:30:29,947 --> 00:30:31,738
Sebuah tim yang akan
lakukan apapun yang kau mau.
473
00:30:31,739 --> 00:30:34,084
Maksudku, kau butuh prajurit sungguhan,
Bukan sampah - sampah ini.
474
00:30:34,085 --> 00:30:36,764
Di Perang Dunia ke II, Angkatan laut Amerika
Bekerja sama dengan mafia...
475
00:30:36,789 --> 00:30:38,728
...Untuk melindungi
kapal-kapal dipelabuhan.
476
00:30:38,753 --> 00:30:40,042
Ini bukan Perang Dunia ke II.
477
00:30:40,067 --> 00:30:42,227
Ini perang dunia ke III.
478
00:30:42,319 --> 00:30:43,978
Apa yang kau rencanakan?
479
00:30:43,979 --> 00:30:46,724
Ini rahasia, yang harus kau tahu,
Kau hanya bekerja padaku.
480
00:30:46,749 --> 00:30:48,499
Itu bisa berubah
dengan satu panggilan.
481
00:30:48,500 --> 00:30:50,551
Aku juga memiliki relasi,
kau tahu kan?
482
00:30:52,193 --> 00:30:54,558
Ini. Hubungi mereka.
483
00:30:54,606 --> 00:30:56,755
Tapi jika kau menolak,
maka teman wanita mu akan...
484
00:30:56,779 --> 00:31:00,080
...ku buat terbaring koma.
485
00:31:01,259 --> 00:31:03,577
Mereka memperingatkanku tentangmu.
486
00:31:04,478 --> 00:31:07,401
Aku tidak percaya itu.
487
00:31:12,285 --> 00:31:14,712
Tidak seorangpun percaya.
488
00:31:23,715 --> 00:31:25,222
Dimana dia?
489
00:31:25,223 --> 00:31:28,591
Ini semakin rumit.
Bukan hanya dia.
490
00:31:28,616 --> 00:31:30,520
Semua orang menghilang.
491
00:31:30,521 --> 00:31:32,689
Ini peraturan baru,
Jika kau bertindak kriminal.
492
00:31:32,713 --> 00:31:34,604
Mereka akan cap kata
"Teroris" di jaketmu.
493
00:31:34,629 --> 00:31:37,743
Mereka akan menenggelamkanmu
di Louisiana.
494
00:31:37,768 --> 00:31:39,390
Sebuah tempat tersembunyi.
495
00:31:39,415 --> 00:31:41,293
Disanalah Harley berada.
496
00:31:42,488 --> 00:31:44,266
Jadi apa yang akan kita lakukan?
497
00:31:45,035 --> 00:31:47,021
Siapkan mobilnya.
498
00:31:47,440 --> 00:31:50,052
Kita akan segera berangkat.
499
00:32:09,377 --> 00:32:12,328
Lester! Lester!
Bagikan kartunya!
500
00:32:12,353 --> 00:32:14,068
Dan, ayolah, Bung!
501
00:32:14,093 --> 00:32:17,096
Hubungi atasan dan katakan
aku pinjam 10 ribu lagi.
502
00:32:17,121 --> 00:32:18,512
- Kau mendapatkannya?
- Hei.
503
00:32:19,039 --> 00:32:21,653
- Bos ingin bertemu denganmu.
- kau tahu siapa aku?
504
00:32:26,245 --> 00:32:27,503
Bagus, Bung.
505
00:32:27,528 --> 00:32:28,576
Dia luar biasa.
506
00:32:28,607 --> 00:32:29,773
Ayolah bung, kenapa aku disini?
507
00:32:29,798 --> 00:32:31,949
Baiklah, aku turun.
Aku mengerti, oke?
508
00:32:31,974 --> 00:32:33,521
Aku bernasib sial.
509
00:32:33,546 --> 00:32:35,209
Ini bukan salahku.
510
00:32:35,252 --> 00:32:36,361
Paham?
511
00:32:36,362 --> 00:32:38,222
Bung, ini sungguhan.
512
00:32:38,223 --> 00:32:40,056
Aku menghentikan
mereka membakar rumah...
513
00:32:40,080 --> 00:32:41,811
Dan anak-anakmu.
514
00:32:46,203 --> 00:32:48,059
Tapi kau beruntung.
515
00:32:48,084 --> 00:32:50,547
Ya, mungkin saja.
Kenapa kau berpikir begitu?
516
00:32:53,923 --> 00:32:56,408
Hei Klimis, apa kabar?
517
00:32:56,958 --> 00:32:59,114
Griggs. Kau..
518
00:32:59,139 --> 00:33:01,426
Kau harusnya menutup mulutmu.
519
00:33:01,427 --> 00:33:03,671
Bisa aku pergi bung?
Ada apa ini?
520
00:33:03,696 --> 00:33:05,137
Ini gila.
522
00:33:10,493 --> 00:33:13,515
Semua perkataan itu akan melukaimu.
523
00:33:13,540 --> 00:33:15,160
Ya Tuhan!
524
00:33:35,092 --> 00:33:37,031
Aku tahu, kau tulus melakukan itu.
525
00:33:37,056 --> 00:33:38,739
Ya.
526
00:33:41,314 --> 00:33:43,724
Kau akan jadi temanku.
527
00:33:59,908 --> 00:34:02,758
Enchantress.
528
00:34:13,614 --> 00:34:15,455
Waktu kematian 16:20
529
00:34:15,480 --> 00:34:16,818
June?
530
00:34:18,456 --> 00:34:21,008
- Pindahkan dia ke kamar mayat.
- June?
531
00:34:21,033 --> 00:34:22,682
June?
532
00:34:23,039 --> 00:34:24,662
June.
533
00:34:25,550 --> 00:34:27,319
June.
534
00:34:29,413 --> 00:34:31,155
Apa yang kau lakukan?
535
00:34:31,860 --> 00:34:33,581
Shhhtt.
536
00:34:33,606 --> 00:34:35,090
Baiklah.
537
00:35:03,970 --> 00:35:05,576
Saudariku.
538
00:35:06,378 --> 00:35:08,053
Saudaraku.
539
00:35:09,354 --> 00:35:11,254
KOTA MIDWAY
Kawasan Pusat Bisnis
539
00:35:11,940 --> 00:35:14,925
Plus, mungkin itu nomor salurannya.
540
00:35:15,018 --> 00:35:16,520
Mau pergi minum?
541
00:35:16,545 --> 00:35:17,908
Biar aku yang tangani.
542
00:35:27,706 --> 00:35:31,250
Saudaraku, aku telah membebaskanmu.
543
00:35:32,000 --> 00:35:33,965
Dimana kita?
544
00:35:34,648 --> 00:35:37,819
Dunia yang sama, hanya lebih maju.
545
00:35:39,566 --> 00:35:41,424
Apa yang terjadi?
546
00:35:42,549 --> 00:35:45,647
Manusia berbalik melawan kita.
547
00:35:46,583 --> 00:35:49,247
Bukankah mereka menyembah kita?
548
00:35:49,915 --> 00:35:52,281
Kita adalah Tuhan bagi mereka.
549
00:35:52,960 --> 00:35:55,747
Sekarang mereka menyembah mesin,
550
00:35:56,388 --> 00:35:59,440
Jadi aku akan membuat robot.
551
00:36:00,383 --> 00:36:03,487
Yang akan menghancurkan mereka semua.
552
00:36:04,227 --> 00:36:06,031
Kumpulkan kekuatanmu,
553
00:36:06,144 --> 00:36:07,323
Membaurlah dengan mereka.
554
00:36:07,414 --> 00:36:10,287
Dan tunggu saat aku kembali.
542
00:36:13,471 --> 00:36:16,972
Enchantress.
543
00:36:18,061 --> 00:36:20,304
Sialan!
544
00:36:20,750 --> 00:36:23,682
June... June!
545
00:36:25,467 --> 00:36:27,173
June, Maafkan aku.
546
00:36:28,117 --> 00:36:29,553
June.
547
00:36:36,466 --> 00:36:39,863
Dia.. Dia pergi kesuatu tempat.
548
00:36:41,175 --> 00:36:44,004
Jika kau harus memilih
antara dia dan aku..
549
00:36:44,029 --> 00:36:45,689
Hentikan dia.
550
00:36:45,714 --> 00:36:48,254
Berjanjilah kau akan menghentikan dia.
551
00:36:51,693 --> 00:36:53,907
Bahkan jika itu membunhuku.
552
00:37:19,969 --> 00:37:21,070
Pak?
553
00:37:21,071 --> 00:37:22,732
Pak? Anda baik-baik saja?
554
00:37:22,733 --> 00:37:24,113
Anda bisa bernapas?
555
00:37:24,114 --> 00:37:25,932
Anda butuh sesuatu?
556
00:37:26,537 --> 00:37:29,692
Ini 21. Kirim paramedis ketempatku.
557
00:37:29,949 --> 00:37:31,249
Aku Dokter.
558
00:37:31,274 --> 00:37:33,207
Dimengerti, paramedis menuju ke lokasimu.
559
00:37:33,232 --> 00:37:36,074
Tidak ada denyut.
Mulai memberi daya tekanan
560
00:38:03,165 --> 00:38:04,516
Pak.
561
00:38:04,541 --> 00:38:05,916
Kota Midway di serang.
562
00:38:05,917 --> 00:38:07,499
Pelakunya bukan manusia
563
00:38:07,524 --> 00:38:09,080
Aku rasa anda tahu apa
yang harus dilakukan, Pak..
564
00:38:09,105 --> 00:38:11,699
Aktifkan pasukan X.
Dan kirim Amanda Weller
565
00:38:11,724 --> 00:38:13,637
Dan pasukan sirkusnya
secepat mungkin ke TKP.
566
00:38:13,662 --> 00:38:15,158
Laksanakan.
567
00:38:16,737 --> 00:38:19,674
Kita akan mengaktifkan
Pasukan X, Kirim mereka.
568
00:38:24,342 --> 00:38:26,098
Tahanan, berlutut! Sekarang!
569
00:38:26,123 --> 00:38:28,171
Berlutut, angkat tangan dan berbalik!
570
00:38:28,196 --> 00:38:29,086
Angkat tangan!
571
00:38:29,087 --> 00:38:30,642
Hei aku bekerjasama. Oke?
572
00:38:30,667 --> 00:38:33,474
- Aku akan tenang.
- Bawa dia.
573
00:38:34,978 --> 00:38:37,565
Jangan tembak! Sialan.
574
00:38:38,489 --> 00:38:39,919
Brengsek!
575
00:38:41,547 --> 00:38:43,082
Buka gerbangnya!
576
00:38:43,083 --> 00:38:44,889
Semuanya! Berbaris.
577
00:38:44,890 --> 00:38:47,269
Ayo pergi, jalan!
578
00:38:47,294 --> 00:38:49,841
Ya, buka pintunya, cepat!
579
00:38:49,866 --> 00:38:52,179
- Baiklah, ayo.. Ayo.
- Maju! Maju!
580
00:38:56,216 --> 00:38:57,251
Suntik dia!
581
00:38:57,252 --> 00:38:59,273
Cepat sebelum dia membakar kita.
582
00:39:00,530 --> 00:39:01,937
Dimana kau?
583
00:39:02,265 --> 00:39:03,620
Wow!
584
00:39:08,365 --> 00:39:10,079
Apa itu orang barunya?
585
00:39:14,463 --> 00:39:15,830
Apa itu?
586
00:39:15,831 --> 00:39:17,244
Apa itu?
587
00:39:17,269 --> 00:39:18,882
- Siapa kalian?
- Bersiap. Lengkapi peralatan.
588
00:39:18,883 --> 00:39:20,357
Siapa kalian??
Aku tidak mengenal kalian.
589
00:39:20,382 --> 00:39:21,433
- Senjata siap.
- Hei.
590
00:39:21,458 --> 00:39:24,500
Hei .. Aku bicara padamu.
Hei .. Aku bicara padamu.
591
00:39:24,759 --> 00:39:26,635
Injeksi sukses.
592
00:39:26,722 --> 00:39:28,781
Lokasi ditemukan.
593
00:39:28,806 --> 00:39:31,089
Siapapun yang
menyentuhku akan mati.
594
00:39:31,114 --> 00:39:32,767
Siapapun yang..
Ahh!
595
00:39:32,792 --> 00:39:33,822
Nona.
596
00:39:33,823 --> 00:39:35,542
- Injeksi sukses.
- Hei.
597
00:39:35,567 --> 00:39:38,186
- Hei Nona! Apa itu?
- Lokasi ditemukan.
598
00:39:38,187 --> 00:39:39,080
- Oh.
- berikutnya!
599
00:39:39,104 --> 00:39:42,232
Oh, Kau tuli? Dasar tuli.
600
00:39:42,727 --> 00:39:44,871
- Oh.
- Baiklah. Ayolah.
601
00:39:45,864 --> 00:39:47,754
Diamlah, cepat selesaikan.
603
00:39:50,966 --> 00:39:52,861
Dengar, kau sedang dipindahkan.
Aku tidak tahu kemana.
604
00:39:52,885 --> 00:39:54,455
Ini dari Mr. J.
605
00:39:54,480 --> 00:39:56,199
Kau akan memberi tahu
dia, bahwa aku menjagamu kan??
606
00:39:56,224 --> 00:39:58,378
Kau akan celaka.
607
00:39:58,403 --> 00:40:00,291
Apa maksudnya?
Apa maksudnya?
608
00:40:00,315 --> 00:40:01,502
Lepaskan aku, lepaskan aku!
609
00:40:01,503 --> 00:40:03,687
Harley, apa maksudmu?
610
00:40:03,712 --> 00:40:05,309
Harley!
611
00:40:05,310 --> 00:40:08,010
LABOLATORIUM VAN CRISS
Bagian dari Wayne Corp
611
00:40:11,093 --> 00:40:14,335
Hei ada kiriman.
Hadiah untuk Dr.Van Criss.
612
00:40:14,360 --> 00:40:17,356
Kau tidak masuk di daftar.
Kau tidak bisa masuk, maaf.
613
00:40:17,357 --> 00:40:18,938
Baiklah, bisa aku titipkan ini padamu?
614
00:40:18,963 --> 00:40:20,928
Kalau begitu aku tinggalkan.
615
00:40:21,204 --> 00:40:23,581
Terima kasih, kau pria baik.
616
00:40:35,771 --> 00:40:37,315
Bukalah.
617
00:40:45,637 --> 00:40:48,202
Lakukan saja kata mereka.
618
00:40:48,480 --> 00:40:51,589
Lakukan apapun yang
mereka minta, lakukan.
619
00:41:01,594 --> 00:41:03,441
Kelihatannya bagus.
620
00:41:09,444 --> 00:41:12,014
Temukan dia! Tembak!
621
00:41:20,914 --> 00:41:22,622
Dia tepat diatas kita.
622
00:41:22,647 --> 00:41:24,692
Ini salah. Rick, aku tidak
bisa melakukan ini.
623
00:41:24,719 --> 00:41:26,212
- Aku tidak...
- Dengar, dengar!
624
00:41:26,213 --> 00:41:28,114
Tidak ada cara lain.
625
00:41:28,375 --> 00:41:30,466
Selesaikan saja.
626
00:41:32,112 --> 00:41:33,991
Selesaikan saja.
627
00:41:36,983 --> 00:41:38,703
Enchantress.
628
00:41:38,728 --> 00:41:41,301
Flag, bicara padaku.
Apa yang terjadi disana?
629
00:41:42,283 --> 00:41:43,822
Amanda, dia kabur.
630
00:41:43,823 --> 00:41:45,403
Ulangi lagi?
631
00:41:45,404 --> 00:41:47,021
Dia kabur.
632
00:41:47,458 --> 00:41:49,121
Sial!
633
00:42:50,255 --> 00:42:51,610
Pergi!
634
00:41:53,019 --> 00:41:55,032
Saudaraku, tolong aku.
635
00:41:56,496 --> 00:41:58,699
Sebelum dia membunuhku.
636
00:42:12,600 --> 00:42:14,458
Dimana jantungmu?
637
00:42:14,773 --> 00:42:16,703
Aku akan merebutnya.
638
00:42:17,258 --> 00:42:20,049
Tapi kau harus pinjamkan kekuatan mu.
639
00:42:20,639 --> 00:42:23,094
Sekarang bantu aku
memperbaiki senjataku.
640
00:42:23,590 --> 00:42:27,241
Ini saatnya menghancurkan mereka.
641
00:42:50,255 --> 00:42:51,610
Ayo!
634
00:43:01,894 --> 00:43:04,483
Militer dunia sedang siaga.
Senjata kita tidak berguna.
635
00:43:04,508 --> 00:43:07,605
- Aku kira kita bisa menanganinya,
- Tarik semua orang kembali ke zona evakuasi.
636
00:43:10,375 --> 00:43:13,399
Teman, kalian bertiga ikuti aku.
637
00:43:13,565 --> 00:43:15,324
Ada yang bisa jadi donor?
638
00:43:15,349 --> 00:43:17,410
Siapapun yang punya darah.
639
00:43:17,810 --> 00:43:19,517
Bawa mereka berdua kesini.
640
00:43:20,689 --> 00:43:22,256
Terluka parah di dahi.
641
00:43:22,281 --> 00:43:24,210
Ini hari terburuk dalam hidupku.
642
00:43:25,310 --> 00:43:29,426
Semua pengungsi harus melapor
pada perwakilan FEMA.
643
00:43:30,509 --> 00:43:32,655
Apa yang terjadi dikota itu?
644
00:43:32,903 --> 00:43:35,102
Para bajingan itu sudah datang?
645
00:43:35,268 --> 00:43:37,049
Ya. Mereka disini.
646
00:43:37,970 --> 00:43:40,661
Tim Alpha, Bravo, ikut aku.
647
00:43:43,377 --> 00:43:45,714
Ada apa, Flag?
648
00:43:47,755 --> 00:43:49,325
Lepaskan mereka.
649
00:43:57,195 --> 00:43:59,746
Hai, teman-teman! Aku Harley Quinn.
650
00:43:59,771 --> 00:44:01,328
Apa kabar?
651
00:44:07,156 --> 00:44:08,541
Hah?
652
00:44:08,566 --> 00:44:09,702
Apa itu tadi?
653
00:44:09,727 --> 00:44:12,122
Aku harus membunuh
semua orang lalu kabur.
654
00:44:13,501 --> 00:44:15,177
Maaf.
655
00:44:15,396 --> 00:44:17,201
Bisikan-bisikan.
656
00:44:17,702 --> 00:44:20,736
Aku bercanda!
657
00:44:20,761 --> 00:44:22,855
Bukan itu yang mereka katakan.
658
00:44:22,982 --> 00:44:24,303
Apa yang kita lakukan disini?
659
00:44:24,328 --> 00:44:27,488
Bajingan 12 pon
di dalam karung 10 pon.
660
00:44:32,936 --> 00:44:35,543
Selamat datang Kapten Boomerang.
661
00:44:37,275 --> 00:44:38,502
Hei!
662
00:44:38,600 --> 00:44:41,249
Hei, hei ada apa, Bung?
663
00:44:41,250 --> 00:44:42,555
Tenanglah.
664
00:44:42,556 --> 00:44:44,814
Hei tunggu sebentar. Aku sedang
bermain mahjong dengan nenek ku..
665
00:44:44,815 --> 00:44:47,126
Lalu kilatan merah menyambarku.
666
00:44:47,127 --> 00:44:49,771
Diamlah! Kau tertangkap
merampok toko berlian.
667
00:44:49,772 --> 00:44:51,733
Bukan aku.
668
00:44:52,957 --> 00:44:54,091
Itu Slipknot datang.
669
00:44:54,092 --> 00:44:57,191
Pria pemanjat segalanya, luar biasa.
670
00:44:57,216 --> 00:44:59,445
Bersenang-senanglah, Bajingan.
671
00:45:01,062 --> 00:45:02,560
Berdiri!
672
00:45:04,729 --> 00:45:06,783
Dia banyak bicara.
673
00:45:07,570 --> 00:45:08,858
Dengar!
674
00:45:08,883 --> 00:45:10,548
Di leher kalian...
675
00:45:11,266 --> 00:45:14,830
Suntikan injeksi,
itu adalah peledak Nano.
676
00:45:14,863 --> 00:45:18,530
Seukuran butir padi..
Tapi berkekuatan seperti granat.
677
00:45:18,910 --> 00:45:22,175
Jika kalian memberontak, kalian mati.
678
00:45:23,108 --> 00:45:25,951
Kalian mencoba kabur, kalian mati.
679
00:45:25,976 --> 00:45:31,046
Bahkan jika kalian membuatku
jengkel, Coba tebak?
680
00:45:31,071 --> 00:45:32,248
Kalian mati.
681
00:45:32,249 --> 00:45:35,423
Aku adalah orang yang menyebalkan.
Dan aku memperingatkan kalian!
682
00:45:35,448 --> 00:45:37,279
Nona..tutup mulutmu!
683
00:45:37,646 --> 00:45:39,610
Ini kesepakatannya.
684
00:45:39,729 --> 00:45:42,481
Kalian akan pergi ke suatu tempat..
685
00:45:42,482 --> 00:45:44,458
Untuk melakukan sesuatu yang
Dapat membuat kalian terbunuh.
686
00:45:44,459 --> 00:45:46,593
Dan sebelum itu terjadi,
687
00:45:47,308 --> 00:45:49,273
Kalian masalahku.
688
00:45:50,418 --> 00:45:52,734
Apa kau baru saja
memberikan semangat?
689
00:45:52,759 --> 00:45:54,282
Ya, itu penyemangat.
690
00:45:54,283 --> 00:45:56,210
Disana semua perlengkapan kalian.
691
00:45:56,211 --> 00:45:58,771
Ambil apapun yang kalian butuhkan.
Kita berangkat dalam 10 menit.
692
00:45:58,772 --> 00:46:01,149
Kau harusnya belajar bagaimana
Cara menyemangati tim mu.
693
00:46:01,150 --> 00:46:02,748
Pernah dengar tentang
Phil Jackson?/ Ya.
694
00:46:02,749 --> 00:46:04,996
Dia yang terbaik. Oke?
695
00:46:04,997 --> 00:46:08,364
Sistem segitiga, jalang!
Belajarlah.
696
00:47:10,941 --> 00:47:12,450
Apa?
697
00:47:12,965 --> 00:47:15,312
Hei, keluarlah.
698
00:47:18,415 --> 00:47:20,333
Itu tidak muat?
699
00:47:21,012 --> 00:47:22,994
Kebanyakan lemak?
700
00:47:23,019 --> 00:47:24,281
Tidak.
701
00:47:24,306 --> 00:47:27,525
Setiap kali aku pakai ini,
Pasti ada yang mati.
702
00:47:28,103 --> 00:47:29,687
Dan?
703
00:47:30,219 --> 00:47:32,286
Aku suka memakainya.
704
00:47:32,657 --> 00:47:33,888
Bagus.
705
00:47:33,913 --> 00:47:37,157
Pasti akan banyak yang mati.
706
00:47:37,182 --> 00:47:38,451
Ya, itu kita.
707
00:47:38,476 --> 00:47:40,101
Kita dibawa menuju ajal kita.
708
00:47:40,126 --> 00:47:41,806
Kau saja yang mati, kawan.
709
00:47:41,831 --> 00:47:44,732
Hei! Apa itu diwajahmu?
Apa bisa dibersihkan?
710
00:47:45,435 --> 00:47:48,710
Hei, jika kau menyukai wanita,
Bisakah kau menyalakan rokoknya dengan kelingkingmu?
711
00:47:48,735 --> 00:47:50,363
Itu pasti akan keren.
712
00:47:50,364 --> 00:47:53,035
Hei, jangan ganggu dia.
713
00:47:53,036 --> 00:47:55,493
Dia bisa membakar
seluruh tempat ini.
714
00:47:55,494 --> 00:47:56,807
Benarkan, Bung?
715
00:47:56,832 --> 00:47:59,104
Jangan khawatirkan aku.
716
00:47:59,364 --> 00:48:00,819
Aku baik-baik saja.
717
00:48:00,844 --> 00:48:03,679
Dengarlah perintah tuhan.
718
00:48:05,566 --> 00:48:07,739
Bagi kalian yang belum mengenalku,
719
00:48:07,764 --> 00:48:10,119
Aku Amanda Waller.
720
00:48:10,633 --> 00:48:13,781
Ada serangan teroris di kota Midway.
721
00:48:13,782 --> 00:48:18,785
Aku ingin kalian segera kesana.
Selamatkan HVT- 1 dan amankan.
722
00:48:18,810 --> 00:48:20,695
Maaf.
723
00:48:20,720 --> 00:48:24,503
Kami para penjahat tidak tahu
Apa itu HVT -1?
724
00:48:24,528 --> 00:48:26,391
Dia orang paling
penting di kota ini..
725
00:48:26,416 --> 00:48:28,966
Satu-satunya orang yang
tidak boleh kalian bunuh.
726
00:48:29,318 --> 00:48:32,192
Selesaikan misi ini.
Hukuman kalian akan dikurangi.
727
00:48:32,193 --> 00:48:34,173
Jika misi gagal, kalian mati!
728
00:48:34,174 --> 00:48:35,625
Jika terjadi sesuatu pada Kolonel Flag..
729
00:48:35,650 --> 00:48:38,206
Akan aku habisi kalian semua.
730
00:48:38,834 --> 00:48:41,110
Ingat, kalian dalam pengawasanku.
731
00:48:42,055 --> 00:48:44,096
Aku melihat semuanya.
732
00:48:46,212 --> 00:48:48,277
Itu dia penyemangatnya.
733
00:48:48,381 --> 00:48:50,929
Dibandingkan kau,
kata-katanya lebih hebat.
734
00:48:51,234 --> 00:48:52,503
Jadi begitu?
735
00:48:52,528 --> 00:48:55,780
Apa kami sejenis Suicide Squad?
(Pasukan Bunuh Diri)
736
00:48:55,805 --> 00:48:58,307
Aku akan memberitahukan keluarga kalian.
737
00:48:59,644 --> 00:49:02,401
Tim Alpha, Bravo, berkumpul!
738
00:49:07,497 --> 00:49:08,931
Kau terlambat.
739
00:49:08,956 --> 00:49:10,679
Aku sangat sibuk.
740
00:49:20,377 --> 00:49:21,502
Kali ini..
741
00:49:21,527 --> 00:49:23,772
Tolong ampuni aku.
742
00:49:23,741 --> 00:49:25,498
Dimana ampunan bagi suamiku?
743
00:49:25,629 --> 00:49:27,594
Aku tidak membunuhnya.
744
00:49:28,136 --> 00:49:29,698
Tapi kau menyaksikannya.
745
00:49:30,432 --> 00:49:32,607
Tidak ada ampunan bagi Kriminal.
742
00:49:35,396 --> 00:49:36,694
Ini Katana.
743
00:49:36,695 --> 00:49:38,107
Dia penjagaku.
744
00:49:38,108 --> 00:49:41,107
Dia bisa membelah kalian,
Dengan satu tebasan.
745
00:49:41,132 --> 00:49:43,566
Seperti memotong rumput.
746
00:49:43,591 --> 00:49:46,098
Kalian sebaiknya
tidak terbunuh olehnya.
747
00:49:46,123 --> 00:49:49,701
Pedangnya membuat jiwa
korbannya terperangkap.
748
00:49:49,865 --> 00:49:50,896
Harley Quinn.
749
00:49:50,921 --> 00:49:52,600
Senang bertemu denganmu.
750
00:49:52,625 --> 00:49:53,858
Aku suka aroma parfum mu.
751
00:49:53,883 --> 00:49:56,588
Aroma apa itu?
Apa aroma kematian?
752
00:49:58,458 --> 00:50:00,655
Haruskah kubunuh mereka?
752
00:49:58,958 --> 00:50:00,655
Wow. Tenanglah, Nona.
753
00:50:00,656 --> 00:50:03,279
Bukan itu misimu. Duduklah.
754
00:50:03,389 --> 00:50:05,439
Dia kelihatanya baik.
755
00:50:17,606 --> 00:50:21,410
Aku akan menjemputmu.
756
00:50:24,740 --> 00:50:26,749
Shhhttt...
757
00:50:27,410 --> 00:50:28,901
Hei.
758
00:50:29,463 --> 00:50:31,955
Apa dia harus jadi
hijau seperti itu?
759
00:50:34,557 --> 00:50:37,907
Oh. Pesta kacau.
760
00:50:38,099 --> 00:50:39,949
Tidak keren.
761
00:50:52,315 --> 00:50:55,386
Oooh. Lihat cahaya indah itu!
762
00:50:55,411 --> 00:50:57,826
Apa kalian lihat itu?
763
00:50:59,087 --> 00:51:00,775
Apa yang terjadi?
764
00:51:01,816 --> 00:51:03,613
Serangan teror.
765
00:51:03,614 --> 00:51:06,867
Ledakan bom. Para
penjahat menembaki tempat itu.
766
00:51:06,892 --> 00:51:09,033
Kau tahu, seperti biasanya.
767
00:51:09,058 --> 00:51:10,494
Benar.
768
00:51:11,065 --> 00:51:13,254
Ya, kau tidak pandai berbohong.
769
00:51:13,943 --> 00:51:16,219
Entah apa mereka memberi tahumu,
Tapi aku ini pembunuh bayaran.
770
00:51:16,244 --> 00:51:18,378
Aku bukan pemadam kebakaran.
Aku tidak menyelamatkan orang.
771
00:51:18,403 --> 00:51:20,418
Semuanya demi uang. Iya kan?
772
00:51:20,443 --> 00:51:23,360
Kau tahu dunia kejahatan.
Jangan pura-pura tidak tahu.
773
00:51:23,385 --> 00:51:25,539
Aku seorang prajurit.
774
00:51:25,540 --> 00:51:28,545
Dan kau pembunuh berantai
yang menerima kartu kredit.
775
00:51:28,570 --> 00:51:31,154
Ketika baku tembak dimulai..
776
00:51:31,179 --> 00:51:33,668
Kau pasti akan kabur.
777
00:51:47,573 --> 00:51:48,829
6-1 tumbang.
778
00:51:48,830 --> 00:51:51,170
6-1 tumbang.
779
00:52:05,189 --> 00:52:07,047
Bersiap, turunkan lintasan.
780
00:52:07,072 --> 00:52:09,465
Ayo! Maju! Maju!
781
00:52:12,013 --> 00:52:14,030
Ayo! Ayo! Cepat!
782
00:52:14,562 --> 00:52:16,215
Baik, baik. Tenanglah!
783
00:52:16,240 --> 00:52:17,829
Luar biasa!
784
00:52:17,854 --> 00:52:21,951
Kami baik-baik saja.
Jemputan aman!
785
00:52:38,755 --> 00:52:39,922
Permainan pikiran.
786
00:52:39,947 --> 00:52:43,612
- Apa itu?
- Bom leher ini omong kosong.
787
00:52:43,899 --> 00:52:45,330
Ini tipuan, Kawan!
788
00:52:45,331 --> 00:52:47,808
Lihat, mereka mencoba menjebak
pikiran kita. Iyakan?
789
00:52:47,833 --> 00:52:51,131
Lihat sekelilingmu,
kita bebas, Sobat!
790
00:52:51,393 --> 00:52:52,591
Bagaimana kau mengetahuinya?
791
00:52:52,592 --> 00:52:55,181
Percaya padaku.
Aku tahu ini tipuan.
792
00:52:55,206 --> 00:52:58,220
Aku pergi. Ada urusan
yang harus aku selesaikan.
793
00:52:58,245 --> 00:53:00,879
Pertanyaannya, kalian ikut?
794
00:53:04,337 --> 00:53:06,724
- Ya.
- Cerdas.
795
00:53:22,877 --> 00:53:24,281
Kemana kau akan pergi?
796
00:53:28,358 --> 00:53:29,966
Tahan tembakanmu.
797
00:53:32,109 --> 00:53:34,870
Maaf, sudah kebiasaan.
798
00:53:36,345 --> 00:53:38,310
Peringatan.
799
00:53:45,148 --> 00:53:46,860
Sial!
800
00:53:48,015 --> 00:53:50,092
Aplikasi pembunuh ini luar biasa.
801
00:53:50,117 --> 00:53:51,825
Baiklah. Kalian ingin terus bermain..
802
00:53:51,850 --> 00:53:55,082
Hollywood Squares versi "Akan aku
ledakan Kepala kalian"?
803
00:53:55,107 --> 00:53:56,858
Kau berikutnya?
804
00:53:56,883 --> 00:53:58,829
Kau berlebihan, Bung.
805
00:53:58,958 --> 00:54:00,929
Kau berikutnya, Deadshot?
806
00:54:03,655 --> 00:54:05,045
Apa kau mengancamku?
807
00:54:05,046 --> 00:54:06,646
Oh, ya.
808
00:54:06,671 --> 00:54:08,538
Dia baru saja mengancamku.
809
00:54:11,716 --> 00:54:13,444
Jalan.
810
00:54:13,445 --> 00:54:15,387
Kau punya pacar?
811
00:54:18,570 --> 00:54:20,263
Baiklah, akan ku habisi dia.
812
00:54:20,288 --> 00:54:23,997
Sebaiknya cepat selesaikan. Kalau tidak dia
Akan menghabisi kita satu persatu.
813
00:54:24,013 --> 00:54:26,754
Akanku bunuh dia, wanita pedang,
5 atau 7 anggota SEAL ini.
814
00:54:26,755 --> 00:54:28,891
Setelah itu, aku butuh
beberapa bantuan, Kau ikut?
815
00:54:28,916 --> 00:54:31,627
Selalu. Bagaimana dengan
benda dileher kita ini?
816
00:54:31,628 --> 00:54:34,421
Temanmu akan membantu
kita mengatasinya, iyakan?
817
00:54:37,631 --> 00:54:40,285
Kau juga temanku.
818
00:54:40,985 --> 00:54:44,434
Tetaplah jahat, cantik.
Sebarkan beritanya.
819
00:54:56,799 --> 00:55:01,365
Aku pikir jika kita maju bersama,
Kita bisa menghabisi mereka semua.
820
00:55:01,390 --> 00:55:03,798
Lalu pergi masing-masing, oke?
821
00:55:03,823 --> 00:55:05,322
Kedengarannya bagus.
822
00:55:12,385 --> 00:55:14,031
Sebarkan beritanya.
823
00:55:15,978 --> 00:55:18,691
Psstt, Hei, hei.
824
00:55:20,476 --> 00:55:22,213
Kami butuh bantuanmu, Bung.
825
00:55:22,238 --> 00:55:23,895
Waktunya tepat.
826
00:55:23,920 --> 00:55:25,978
Habisi Flag dengan bola api.
827
00:55:26,003 --> 00:55:29,745
Dia akan sibuk terbakar untuk
Menyerang kita saat menyambut ajalnya.
828
00:55:30,082 --> 00:55:31,526
Lalu apa?
829
00:55:31,551 --> 00:55:33,284
Lalu kita keluar dari sini.
830
00:55:34,477 --> 00:55:35,856
Lalu apa?
831
00:55:35,881 --> 00:55:37,953
Apa Kau ini pengecut?
Singkirkan semua pertanyaan itu.
832
00:55:37,978 --> 00:55:39,414
Kebebasan, Kawan.
833
00:55:39,857 --> 00:55:42,389
Kebebasan, Kau ingat itukan?
834
00:55:42,894 --> 00:55:44,622
Kita ini penjahat, kau sadar, kan?
835
00:55:44,647 --> 00:55:46,339
Ya, itu bagus.
836
00:55:46,364 --> 00:55:48,099
Ayo, hajar bajingan itu.
837
00:55:50,404 --> 00:55:51,965
Hei, hati-hati.
838
00:55:51,991 --> 00:55:54,696
- Dia makan manusia.
- Yang benar saja, Apa?
839
00:55:54,721 --> 00:55:56,909
Dia benar-benar makan manusia, Kawan.
840
00:55:56,934 --> 00:55:58,341
Dia Kanibal.
841
00:55:58,366 --> 00:55:59,792
Ah.
842
00:56:03,771 --> 00:56:05,161
Tidak.
843
00:56:20,804 --> 00:56:22,397
Apa yang kau katakan padanya?
844
00:56:22,422 --> 00:56:24,876
Tidak ada. Hanya tertawa.
845
00:56:25,149 --> 00:56:26,925
Jangan khawatir.
846
00:56:33,720 --> 00:56:36,631
Aku bertahan karena mengikuti tugas.
847
00:56:46,974 --> 00:56:49,431
C2, bagaimana status muatan PLS?
848
00:56:49,456 --> 00:56:51,766
Bos, kita kedatangan tamu.
849
00:56:51,949 --> 00:56:53,653
Aku segera kesana.
850
00:57:06,030 --> 00:57:07,252
Sial!
851
00:57:07,253 --> 00:57:09,304
Amanda, ada musuh di depan.
852
00:57:09,329 --> 00:57:11,070
Flag, pergi dari sana!
853
00:57:11,071 --> 00:57:13,739
Kita disini bukan untuk melawan mereka.
Itu tidak akan berhasil.
854
00:57:13,764 --> 00:57:15,415
Baiklah.
855
00:57:15,440 --> 00:57:17,027
Kita bergerak.
856
00:57:17,052 --> 00:57:19,651
Kirim 2 pasukan ke dua blok di timur.
857
00:57:19,676 --> 00:57:20,912
Kami akan melewati kalian..
858
00:57:20,937 --> 00:57:22,444
Menuju ke utara.
859
00:57:22,469 --> 00:57:24,045
Bawa tim Bravo ke dua blok di timur.
860
00:57:24,070 --> 00:57:26,121
Kami akan melewati kalian
Setelah kalian di posisi.
861
00:57:26,146 --> 00:57:27,689
Baiklah.
862
00:57:34,317 --> 00:57:35,947
Hei.
863
00:57:35,984 --> 00:57:37,546
Hei. Aku suka ini bung!
864
00:57:37,571 --> 00:57:38,866
Berikan aba-abamu.
865
00:57:38,891 --> 00:57:40,193
Ya.
866
00:57:40,594 --> 00:57:42,096
Ayolah.
867
00:57:42,121 --> 00:57:43,625
Ya. Uh.
868
00:57:43,626 --> 00:57:45,431
Tunggu, tahan.
869
00:57:54,018 --> 00:57:56,524
Rick, kenapa mereka
terlihat seperti itu?
870
00:57:56,549 --> 00:57:58,390
Tenanglah.
871
00:58:09,903 --> 00:58:11,798
Makhluk apa itu?
872
00:58:11,854 --> 00:58:14,427
Jika kau kabur, akan
aku ledakan kepalamu.
873
00:58:19,136 --> 00:58:20,811
Sialan!
874
00:58:26,013 --> 00:58:27,504
Tembak mereka!
875
00:58:37,220 --> 00:58:38,538
Hah.
876
00:59:24,232 --> 00:59:25,690
Hei.
877
00:59:51,057 --> 00:59:52,769
Menyingkirlah!
878
00:59:55,855 --> 00:59:57,894
Menyingkirlah! Brengsek...
879
01:00:01,710 --> 01:00:03,372
Flag!
880
01:00:04,555 --> 01:00:05,777
- Tembakan bagus.
- Harley!
881
01:00:05,802 --> 01:00:07,983
Dia mati, kita juga mati.
882
01:00:19,502 --> 01:00:21,479
- Terima kasih.
- Diamlah.
883
01:00:22,929 --> 01:00:24,812
Peledakan, aman!
884
01:01:13,351 --> 01:01:15,018
Pinky.
885
01:01:18,605 --> 01:01:20,864
Begitulah caraku kabur.
886
01:01:28,554 --> 01:01:30,032
Hei.
887
01:01:30,033 --> 01:01:31,307
Hei. Ayolah!
888
01:01:31,332 --> 01:01:34,300
Apa? Itu sepertinya bergerak.
889
01:01:34,461 --> 01:01:37,263
Lihat? Itu bergerak. Aku rasa.
890
01:01:37,860 --> 01:01:40,212
Hei. Kau sangat membantu tuan putri.
891
01:01:40,385 --> 01:01:42,232
Lebih baik begini.
892
01:01:42,257 --> 01:01:43,263
Percayalah padaku.
893
01:01:43,288 --> 01:01:45,514
Oh, kau pengendali api, kan?
894
01:01:45,539 --> 01:01:48,018
- Ya. Dulu.
- Benar. Hei.
895
01:01:48,873 --> 01:01:50,786
Lihat kesini.
896
01:01:50,811 --> 01:01:52,494
Ini api.
897
01:01:54,853 --> 01:01:57,085
Kau bilang teroris?
898
01:01:57,543 --> 01:02:00,752
- Kau mau menjelaskan ini?
- Jika aku ceritakan, apa kau percaya?
899
01:02:01,918 --> 01:02:03,820
- Siapa mereka?
- Aku tidak tahu.
900
01:02:03,845 --> 01:02:05,600
Omong kosong!
901
01:02:05,625 --> 01:02:08,607
Jam pria itu seharga 3000 Dollar.
902
01:02:09,562 --> 01:02:11,441
Apa dia manusia?
903
01:02:11,781 --> 01:02:13,395
Dulunya.
904
01:02:13,396 --> 01:02:15,148
Sekarang tidak lagi.
905
01:02:16,135 --> 01:02:17,808
Hei, jangan!
906
01:02:17,809 --> 01:02:19,090
Apa?
907
01:02:19,115 --> 01:02:21,416
Masih ada yang harus kita lakukan.
908
01:02:23,597 --> 01:02:25,295
Lanjutkan.
909
01:02:27,702 --> 01:02:29,747
Perintahkan anak buahmu bergerak.
910
01:02:31,983 --> 01:02:33,575
Ayo cepat!
911
01:02:42,336 --> 01:02:43,974
Waller, kami menuju ke sasaran.
912
01:02:43,975 --> 01:02:46,222
Kami kehilangan kontak
dengan Tim Bravo. Kau melihatnya?
913
01:02:46,247 --> 01:02:48,395
Bersiap. Ada informasi
tentang mereka?
914
01:02:48,396 --> 01:02:49,519
Tidak, Bu.
915
01:02:49,520 --> 01:02:52,189
Go-7, aku butuh sensor
di koordinat itu.
916
01:02:52,190 --> 01:02:54,456
Flag, tidak ada jawaban.
Mereka tadi terhubung,
917
01:02:54,481 --> 01:02:56,399
Tapi kami kehilangan mereka.
918
01:03:32,968 --> 01:03:34,222
Yang benar saja.
919
01:03:34,223 --> 01:03:36,795
Ada apa dengan kalian?
920
01:03:36,821 --> 01:03:40,159
Kam penjahat.
Itulah yang kami lakukan.
921
01:03:58,854 --> 01:04:01,133
Hei, Deadshot,
Aku sudah berpikir.
922
01:04:01,159 --> 01:04:04,709
Jika kita tidak pergi bersama,
Tidak akan ada yang keluar hidup-hidup.
923
01:04:06,237 --> 01:04:08,607
Mm. Lalu?
924
01:04:08,812 --> 01:04:11,754
Mereka menghormatimu,\
kau punya pengaruh.
925
01:04:12,981 --> 01:04:15,601
- Kali ini apa ancamanmu?
- Kau suka menepati janji, kan?
926
01:04:18,510 --> 01:04:20,248
Aku ingin misiku.
927
01:04:20,273 --> 01:04:22,563
Dan kau ingin hidup
dan putrimu kembali.
928
01:04:23,044 --> 01:04:26,384
Bantu aku menjaga kelompok
ini tetap bersama..
929
01:04:27,025 --> 01:04:28,561
Akanku wujudkan itu.
930
01:04:29,906 --> 01:04:32,115
Selama masih ada Si dalang..
931
01:04:32,147 --> 01:04:35,717
- Kau tak bisa mewujudkan apapun.
- Aku punya banyak relasi yang berpengaruh.
932
01:04:35,742 --> 01:04:37,550
Bawa aku ke atas gedung itu..
933
01:04:37,575 --> 01:04:40,006
Dan bawa orang yang harus
kuselamatkan ke helikopter.
934
01:04:40,031 --> 01:04:43,142
- Dan kau bisa pastikan aku dibayar?
- Ya, kau dapat bayaran.
935
01:04:43,951 --> 01:04:46,434
Kau dapat bayaran dan hidup baru.
936
01:04:53,166 --> 01:04:54,744
Berlutut.
937
01:04:59,597 --> 01:05:01,736
Orang kita di bagian
paling atas gedung itu.
938
01:05:01,761 --> 01:05:02,810
Kita kesana.
939
01:05:02,835 --> 01:05:04,434
Keluarkan mereka dari persembunyiannya.
940
01:05:04,435 --> 01:05:06,334
Heli akan menjemput kita di atap.
941
01:05:06,359 --> 01:05:08,748
- Waktunya beraksi.
- Siap.
942
01:05:09,394 --> 01:05:11,755
Flag, Siapa yang ada diatas?
943
01:05:11,780 --> 01:05:12,877
Bukan urusanmu.
944
01:05:12,920 --> 01:05:15,325
- Kau tahu siapa yang di atas sana?
- Tidak.
945
01:05:52,276 --> 01:05:53,192
Kau..
946
01:05:53,217 --> 01:05:55,373
Jangan tinggalkan aku.
Jangan tinggalkan aku.
947
01:05:55,398 --> 01:05:58,383
Kau, kau, Kau sangat menyebalkan.
948
01:06:00,577 --> 01:06:06,222
Kulakukan semua perintahmu.
Semua tes, percobaan dan proyek barumu.
949
01:06:06,247 --> 01:06:09,429
Sudah kubuktikan aku mencintaimu.
Terima saja.
950
01:06:09,454 --> 01:06:11,213
Sudah, sudah, sudah.
951
01:06:11,238 --> 01:06:15,365
Aku bukan orang yang bisa jatuh cinta.
952
01:06:16,235 --> 01:06:18,166
Aku adalah ide..
953
01:06:18,752 --> 01:06:21,180
Dari sebuah pikiran.
954
01:06:21,205 --> 01:06:26,571
Kulaksanakan kehendakku,
Sesuai dengan rencanaku dan kau..
955
01:06:26,596 --> 01:06:29,735
Dokter, bukan rencanaku.
956
01:06:29,760 --> 01:06:31,983
Aku mohon biarkan aku ikut.
Aku janji..
957
01:06:32,008 --> 01:06:33,913
Biarkan aku ikut.
Aku janji tidak akan menyakitimu.
958
01:06:33,938 --> 01:06:34,872
Janji?
Janji?
959
01:06:34,897 --> 01:06:37,252
Hei, tolol!
960
01:06:37,277 --> 01:06:40,517
Marahi jalangmu itu di tempat lain.
961
01:06:41,351 --> 01:06:44,173
Aku baru mau bilang: "Aku tidak akan
lakukan itu jika jadi dirimu."
962
01:06:47,919 --> 01:06:49,614
Jangan sakiti aku.
963
01:06:50,060 --> 01:06:52,113
Aku akan jadi temanmu.
964
01:06:55,149 --> 01:06:57,808
Lakukan. Lakukan, lakukan, lakukan.
965
01:06:57,833 --> 01:07:01,728
Hatiku menakutimu, tapi pistol tidak?
966
01:07:01,753 --> 01:07:03,270
Lakukan!
967
01:07:09,492 --> 01:07:13,055
Jika kau tidak gila.
Aku rasa kau sinting.
968
01:07:14,239 --> 01:07:17,184
Pergilah.
969
01:07:19,725 --> 01:07:21,704
Harley, Kau ikut?
970
01:07:35,523 --> 01:07:37,551
Kenapa kau makan orang?
971
01:07:41,194 --> 01:07:43,879
Itu memberiku kekuatan.
972
01:07:44,415 --> 01:07:46,602
Maukah kau memakanku?
973
01:07:47,357 --> 01:07:50,465
- Tentu saja tidak.
- Ahh, kenapa tidak?
974
01:07:50,490 --> 01:07:53,523
Aku tak mau kegilaanmu.
975
01:07:54,175 --> 01:07:56,440
Itu kata orang yang hidup di selokan.
976
01:07:56,465 --> 01:07:59,119
Setidaknya aku tahu itu selokan.
977
01:07:59,202 --> 01:08:01,369
Oh, aku mengerti.
978
01:08:01,394 --> 01:08:03,720
Karena di sini seperti selokan.
979
01:08:03,745 --> 01:08:06,691
Tapi ada toko bagus
dan restorannya, kan?
980
01:08:07,321 --> 01:08:09,675
Kau benci manusia?
981
01:08:10,144 --> 01:08:12,042
Biar ku tebak.
982
01:08:12,470 --> 01:08:16,922
Ibumu tidak membawamu ke Chuck
E. Cheese Saat ultahmu yang keenam.
983
01:08:17,119 --> 01:08:19,337
Aku bisa merekomendasikan
terapis yang bagus.
984
01:08:21,665 --> 01:08:22,728
Kenapa?
985
01:08:22,753 --> 01:08:24,480
Karena aku bosan.
986
01:08:24,505 --> 01:08:28,514
Aku butuh korban, yang tidak
Keberatan di hancurkan dan diracuni.
987
01:08:28,539 --> 01:08:32,608
Biarkan saja, kawan.
Dia suka keributan, jangan terpancing.
988
01:08:35,978 --> 01:08:38,389
Sekarang yang ini.
989
01:08:39,260 --> 01:08:44,987
Orang Jepang, wanita, pertengahan
Dua puluhan, 5 kaki, sehat..
990
01:08:45,012 --> 01:08:48,387
Atletis dan..
991
01:08:49,375 --> 01:08:51,336
Hanya anak kecil,
992
01:08:51,379 --> 01:08:55,252
Dengan ayah yang punya
masalah jenis kelamin.
993
01:08:55,864 --> 01:09:00,617
Ayah ingin punya putra,
Jadi dia sembunyi di balik topeng.
994
01:09:04,562 --> 01:09:09,479
Aku tidak bersembunyi.
995
01:09:10,458 --> 01:09:12,685
Ya, itu baru penjahat.
996
01:09:12,927 --> 01:09:15,778
Harley, berhentilah bertingkah
Seperti penari erotis mabuk.
997
01:09:15,803 --> 01:09:18,019
Kalau begitu kau mau beritahu
Apa yang sedang terjadi?
998
01:09:18,044 --> 01:09:19,549
Karena..
999
01:09:20,128 --> 01:09:22,269
Aku mencium bau tikus.
1000
01:09:23,307 --> 01:09:25,533
Jika mereka tidak
meledakkan kepala kita..
1001
01:09:25,558 --> 01:09:28,310
Kita harus berusaha
keluar dari kota ini.
1002
01:09:28,335 --> 01:09:31,030
Aku ingin kau pura-pura
baik terhadap yang lain.
1003
01:09:31,055 --> 01:09:34,957
Dan diam-diam
kembali ke sangkarku.
1004
01:09:34,982 --> 01:09:36,779
Tentu. Baiklah.
1005
01:09:37,049 --> 01:09:39,425
Hei, tidak apa-apa.
Penghianat. Aku mengerti.
1006
01:09:39,450 --> 01:09:42,977
Seperti dirimu.
Memang beginilah dunia, kan?
1007
01:09:43,221 --> 01:09:45,558
Saat itu menyangkut soal hati..
1008
01:09:46,410 --> 01:09:48,758
Semua orang jadi egois, benar.
1009
01:10:08,561 --> 01:10:09,923
Waller?
1010
01:10:09,948 --> 01:10:13,426
Kami akan memasuki gedung.
Siapkan Helikopternya.
1011
01:10:16,945 --> 01:10:18,379
Bagaimana jika kita selesaikan ini?
1012
01:10:18,380 --> 01:10:19,887
Apa-apa ini? Deadshot!
1013
01:10:19,888 --> 01:10:21,403
Mundur!
1014
01:10:27,014 --> 01:10:29,312
Boleh kami ikut?
1015
01:10:42,837 --> 01:10:45,341
Sepertinya kita beruntung, kan?
1016
01:10:45,366 --> 01:10:47,425
Ini mudah sekali.
1017
01:10:47,450 --> 01:10:49,140
Sangat mudah.
1018
01:10:49,165 --> 01:10:51,521
Jangan buat aku menembakmu.
1019
01:10:56,587 --> 01:10:58,571
Brengsek! Harley!
1020
01:10:58,596 --> 01:11:00,546
Ayo. Cepat! Cepat! Cepat!
1021
01:11:04,208 --> 01:11:06,842
Aku datang..
1022
01:11:47,976 --> 01:11:49,441
Hei, teman-teman!
1023
01:11:55,718 --> 01:11:57,618
Ayo, cepat pergi.
1024
01:12:06,266 --> 01:12:07,111
Bu.
1025
01:12:07,136 --> 01:12:10,222
Ada pergerakan musuh
di area perlindungan.
1026
01:12:12,380 --> 01:12:13,423
Flag.
1027
01:12:13,448 --> 01:12:15,092
- Mereka mendekatimu.
- Tahan.
1028
01:12:15,117 --> 01:12:17,552
Berhati-hatilah.
1029
01:12:18,672 --> 01:12:20,806
Aku benci ini, Flag.
1030
01:12:21,805 --> 01:12:23,692
Aku juga.
1031
01:12:28,159 --> 01:12:29,209
Pengecut.
1032
01:12:29,210 --> 01:12:31,435
Akanku hajar kau!
1033
01:12:31,460 --> 01:12:33,846
Aku tidak peduli kau wanita.
1034
01:13:23,476 --> 01:13:25,609
Mereka mengincar Flag lagi.
1035
01:13:25,634 --> 01:13:28,196
Brengsek!
Lepaskan aku!
1036
01:13:32,049 --> 01:13:34,423
Berkumpul, lindungi dia.
1037
01:13:39,002 --> 01:13:40,072
Biarkan aku bertarung.
1038
01:13:40,097 --> 01:13:42,291
Kau mati, kami mati.
1039
01:13:44,705 --> 01:13:47,344
Aman. Semua keluar.
1040
01:14:01,233 --> 01:14:02,823
- Darimana saja kau, Bung?
- Ini bukan pertarunganku.
1041
01:14:02,824 --> 01:14:04,369
Kau tahu, kau bukan tandingan mereka.
1042
01:14:04,393 --> 01:14:05,922
Kau bukan apa-apa.
1043
01:14:05,947 --> 01:14:06,907
Jangan sentuh aku, Bung!
1044
01:14:06,908 --> 01:14:07,945
- Jangan sentuh?
- Jangan sentuh aku!
1045
01:14:07,969 --> 01:14:10,300
Apa yang akan kau lakukan?
Aku menyentuhmu! Aku menyentuhmu!
1046
01:14:10,301 --> 01:14:11,394
- Lakukan sesuatu.
- Jangan sentuh aku!
1047
01:14:11,418 --> 01:14:12,151
Lakukan sesuatu!
1048
01:14:12,176 --> 01:14:13,549
- Kau mau lihat sesuatu?
- Ya, aku mau lihat.
1049
01:14:13,550 --> 01:14:15,936
- Kau mau lihat sesuatu?
- Ya, aku mau lihat!
1050
01:14:40,056 --> 01:14:42,332
Aku mencoba membuatmu melakukan ini.
1051
01:14:43,268 --> 01:14:45,494
Phil Jackson. Kita berbaikan, kan?
1052
01:14:47,016 --> 01:14:49,572
Aku tahu kau pasti melakukan itu.
1053
01:14:50,074 --> 01:14:51,987
Itu gila!
1054
01:15:01,569 --> 01:15:03,086
Aman.
1055
01:15:16,288 --> 01:15:18,580
Aku harus rajin berolahraga.
1056
01:15:28,469 --> 01:15:30,502
Pertanyaan.
1057
01:15:32,311 --> 01:15:34,672
Kau mau mati untukku?
1058
01:15:36,585 --> 01:15:37,611
Ya.
1059
01:15:37,636 --> 01:15:39,721
Itu terlalu mudah.
1060
01:15:40,187 --> 01:15:42,109
Maukah kau..
1061
01:15:44,028 --> 01:15:46,810
Maukah kau hidup untukku?
1062
01:15:48,004 --> 01:15:49,278
Hm?
1063
01:15:49,303 --> 01:15:50,831
Ya.
1064
01:15:51,276 --> 01:15:52,999
Berhati-hatilah,
1065
01:15:53,202 --> 01:15:58,466
Jangan sembarangan bersumpah,
1066
01:15:59,739 --> 01:16:01,017
Hasrat mendatangkan kepasrahan.
1067
01:16:01,042 --> 01:16:03,687
Kepasrahan mendatangkan kekuatan.
1068
01:16:06,764 --> 01:16:08,656
Kau mau ini?
1069
01:16:09,504 --> 01:16:10,525
Ya.
1070
01:16:10,550 --> 01:16:11,988
Katakan.
1071
01:16:12,181 --> 01:16:14,951
Katakan. Katakan.
1072
01:16:14,976 --> 01:16:17,659
Cantik, cantik, cantik..
1073
01:16:17,660 --> 01:16:19,151
Aku mohon.
1074
01:16:20,069 --> 01:16:22,224
Ya ampun, kau sungguh..
1075
01:16:22,249 --> 01:16:23,903
Bagus.
1076
01:17:30,521 --> 01:17:31,634
Oh, tenanglah.
1077
01:17:31,659 --> 01:17:33,209
Ini aku.
1078
01:17:36,550 --> 01:17:39,032
Kau pernah jatuh cinta?
1079
01:17:40,654 --> 01:17:42,464
Tidak pernah.
1080
01:17:42,489 --> 01:17:43,874
Omong kosong.
1081
01:17:43,899 --> 01:17:47,929
Kau tidak membunuh sebanyak yang aku lakukan
Dan tetap tidur seperti kucing..
1082
01:17:47,954 --> 01:17:50,293
Jika kau jatuh cinta..
1083
01:17:52,180 --> 01:17:54,759
Mengutip dari buku sosiopat.
1084
01:17:58,163 --> 01:17:59,449
Aman.
1085
01:17:59,474 --> 01:18:00,966
Aman.
1086
01:18:01,682 --> 01:18:03,013
- Baik.
- Amankan atap.
1087
01:18:03,038 --> 01:18:06,036
Amankan penembak, jadi kita
Bisa menyelamatkan jemputan.
1088
01:18:06,061 --> 01:18:07,624
Bergerak ke atap.
1089
01:18:13,664 --> 01:18:14,926
Hanya oh...
1090
01:18:14,951 --> 01:18:16,009
Tunggu disini.
1091
01:18:16,034 --> 01:18:17,036
Kumohon.
1092
01:18:17,061 --> 01:18:19,724
Aku tidak mau pria ini
Kena serangan jantung. Oke?
1093
01:18:20,100 --> 01:18:22,742
Aww. Dia malu pada kita.
1094
01:18:22,767 --> 01:18:24,367
Hei, Flag.
1095
01:18:24,392 --> 01:18:27,406
Pria ini sebaiknya dapat
Perawatan kanker setelah ini.
1096
01:18:33,561 --> 01:18:36,477
Kau siap? Ayo.
1097
01:18:36,622 --> 01:18:38,826
Kau tidak akan berhasil tanpa mereka.
1098
01:18:38,851 --> 01:18:41,864
Kita beruntung. Aku tidak butuh itu.
Aku punya rencana yang cermat.
1099
01:18:41,889 --> 01:18:44,901
Akui saja Rick. Bahwa aku benar.
1100
01:18:44,926 --> 01:18:46,459
Ya, aku bilang naiklah ke mobil.
1101
01:18:46,483 --> 01:18:47,276
Kenapa kau masih disini?
1102
01:18:47,301 --> 01:18:49,431
Aku coba memahami pacarmu.
1103
01:18:49,461 --> 01:18:51,063
Dia memilih orang biasa..
1104
01:18:51,064 --> 01:18:54,365
Para ibu penyuka yoga, pensiunan lalu
Mengubah mereka jadi tentara,
1105
01:18:54,366 --> 01:18:56,894
Bisa menembak dan bertarung.
1106
01:18:56,919 --> 01:18:59,038
Pasukan instan.
1107
01:18:59,586 --> 01:19:01,383
Bagaimana cara dia melakukannya, Flag?
1108
01:19:01,408 --> 01:19:04,975
Bagaimana cara dia mengelabui sistem
Bahkan saat kau mengawasinya.
1109
01:19:07,770 --> 01:19:10,114
Aku akan terima semua konsekuensinya.
1110
01:19:10,115 --> 01:19:11,804
Akulah konsekuensimu.
1111
01:19:11,829 --> 01:19:14,178
Kalian harusnya berhati-hati.
1112
01:19:14,203 --> 01:19:16,629
Mereka berpikir kita sedang
Menyelamatkan Nelson Mandela.
1113
01:19:16,630 --> 01:19:18,170
Aku bisa jaga diriku sendiri.
1114
01:19:18,195 --> 01:19:20,061
- Matikan komputernya. Cabut drive-nya.
- Baik, Bu.
1115
01:19:20,086 --> 01:19:21,599
Dimengerti.
1116
01:19:22,398 --> 01:19:23,795
Hei, Bung! Aku tahu kau tidak
Akan mendengarkanku.
1117
01:19:23,820 --> 01:19:27,784
Kau tetap saja prajurit
yang sok benar..
1118
01:19:27,809 --> 01:19:31,166
Tapi orang bermuka dua sepertimu
Tidak akan bertahan diluar sana.
1119
01:19:31,191 --> 01:19:33,272
Oh, itu menurut orang yang
Membunuh demi uang.
1120
01:19:33,297 --> 01:19:34,688
Aku apa adanya, bung!
1121
01:19:34,713 --> 01:19:36,892
Tapi sudah selesaikan?
1122
01:19:41,840 --> 01:19:44,149
Sial! Dia sungguh..
1123
01:19:44,174 --> 01:19:47,287
Wanita yang kejam.
1124
01:19:47,288 --> 01:19:49,910
Ya, kau akan terbiasa.
1125
01:19:50,635 --> 01:19:52,642
Dan aku pria jahatnya.
1126
01:19:56,695 --> 01:19:58,582
Kejam sekali.
1127
01:19:59,240 --> 01:20:00,426
Apa?
1128
01:20:00,451 --> 01:20:02,493
Mereka tidak bisa mengatasi semua ini.
1129
01:20:02,518 --> 01:20:05,765
Hei, aku tidak menghakimi.
Aku juga melakukan banyak kesalahan.
1130
01:20:15,715 --> 01:20:17,992
Yang benar saja.
1131
01:20:27,418 --> 01:20:29,089
Ayo pulang.
1132
01:20:29,114 --> 01:20:30,966
Ya. Ayo pulang.
1133
01:20:31,237 --> 01:20:33,797
Terdengar bagus. Kalian mau pulang?
1134
01:20:34,919 --> 01:20:36,443
Atau mau kembali kepenjara?
1135
01:20:36,468 --> 01:20:38,455
Aku tidak akan kembali kesana,
1136
01:20:38,480 --> 01:20:39,711
Maksudku adalah..
1137
01:20:39,736 --> 01:20:42,699
Kita habisi mereka semua,
Sebelum mereka membunuh kita.
1138
01:20:42,724 --> 01:20:45,229
Biar ku tangani.
1139
01:20:47,418 --> 01:20:49,744
Kita semua berhasil sejauh ini.
1140
01:20:50,169 --> 01:20:54,234
Jangan sok jadi jagoan!
Bersikap baiklah.
1141
01:21:09,967 --> 01:21:12,014
Aku menyukainya.
1142
01:21:15,320 --> 01:21:18,077
Savior 1-0, ini Tim darat.
1143
01:21:21,017 --> 01:21:23,713
Savior 1-0 kalian dengar?
1144
01:21:25,183 --> 01:21:28,485
Savior 1-0 landasan sudah aman.
1145
01:21:33,175 --> 01:21:35,430
Bos, mereka tidak merespon.
1146
01:21:36,554 --> 01:21:38,600
Pesawat kita dibajak.
1147
01:21:39,270 --> 01:21:41,040
Tembak!
1148
01:22:06,723 --> 01:22:08,802
Apa ini?
1149
01:22:08,827 --> 01:22:11,481
Professor, bisa lebih cepat?
1151
01:22:14,187 --> 01:22:15,646
Sekarang!
1152
01:22:23,000 --> 01:22:24,451
Harley!
1153
01:22:27,318 --> 01:22:29,004
Hai sayang!
1154
01:22:31,098 --> 01:22:32,438
Bunuh dia!
1155
01:22:32,463 --> 01:22:34,103
Gagal - mode aman.
1156
01:22:34,128 --> 01:22:36,768
Peledaknya tidak berfungsi.
1157
01:22:38,305 --> 01:22:40,185
Ayolah!
1158
01:22:55,253 --> 01:22:56,827
Deadshot..
1159
01:22:57,273 --> 01:22:59,397
Tembak wanita itu sekarang!
1160
01:22:59,422 --> 01:23:01,356
Dia tidak berbuat salah padaku.
1161
01:23:01,381 --> 01:23:03,322
Kau pembunuh bayaran, kan?
1162
01:23:03,376 --> 01:23:04,909
Aku punya kontrak.
1163
01:23:04,934 --> 01:23:06,634
Bunuh Harley Quinn.
1164
01:23:06,659 --> 01:23:09,451
Lakukan demi kebebasanmu dan putrimu.
1165
01:23:10,815 --> 01:23:12,683
Sekarang dia mati.
1166
01:23:52,218 --> 01:23:53,854
Tembakanku meleset.
1167
01:23:58,544 --> 01:23:59,910
Bagus, sobat.
1168
01:23:59,911 --> 01:24:01,622
Ini Waller.
1169
01:24:01,647 --> 01:24:05,462
Savior 1-0 dibajak. Tembak mereka.
1170
01:24:05,487 --> 01:24:07,932
Baik, Bu. Siap menembak.
1171
01:24:15,332 --> 01:24:16,932
Sayang..
1172
01:24:21,725 --> 01:24:23,644
Kau berdandan untukku?
1173
01:24:23,676 --> 01:24:26,198
Oh, kau tahu, aku akan
lakukan semua untukmu.
1174
01:24:26,223 --> 01:24:27,315
Ngomong-ngomong..
1175
01:24:27,340 --> 01:24:30,853
Aku punya es soda anggur dan
Karpet kulit beruang sudah menunggu.
1176
01:24:30,854 --> 01:24:32,196
Benarkah?
1177
01:24:32,221 --> 01:24:34,417
Bos, ada masalah.
1178
01:24:39,439 --> 01:24:42,834
- Pesawatnya hancur.
- Tidak.
1179
01:24:43,986 --> 01:24:46,708
Oke sayang, hanya kau dan aku.
1180
01:24:46,733 --> 01:24:48,424
Mari beraksi.
1181
01:25:14,413 --> 01:25:15,973
Target dihancurkan, Bu.
1182
01:25:15,998 --> 01:25:18,714
Terima kasih, sekarang
keluarkan aku dari sini.
1183
01:25:18,955 --> 01:25:21,089
Baik Bu, kami datang.
1184
01:25:23,942 --> 01:25:26,836
Joker dan Harley Quinn sudah tewas..
1185
01:25:31,271 --> 01:25:33,188
Kau tidak bisa menyelamatkannya.
1186
01:25:38,521 --> 01:25:40,379
Baik, sampai jumpa.
1187
01:25:42,210 --> 01:25:43,853
Hati-hati, Bu.
1188
01:25:45,263 --> 01:25:48,300
Bersiaplah. Akanku kirim Helikopter.
1189
01:26:48,926 --> 01:26:50,697
Waller tewas.
1190
01:26:51,254 --> 01:26:52,614
Ini sudah berakhir.
1191
01:26:52,639 --> 01:26:56,505
Ops. Sudah dikonfirmasi,
dia jatuh 1 km di barat..
1192
01:26:58,840 --> 01:27:00,735
Ayo jemput dia.
1193
01:27:05,937 --> 01:27:07,661
Misi belum berakhir.
1194
01:27:07,686 --> 01:27:11,020
Tidak, bagiku sudah selesai.
Kita sudah sepakat.
1195
01:27:11,045 --> 01:27:13,311
Tanpa Waller, kau
tidak dapat apa-apa.
1196
01:27:58,911 --> 01:28:01,906
Hai teman-teman, aku kembali.
1197
01:28:03,285 --> 01:28:06,310
Aku sangat merindukan kalian.
1198
01:28:06,482 --> 01:28:08,602
Kami senang kau selamat.
1199
01:28:23,010 --> 01:28:25,052
Hei, gila.
1200
01:29:10,930 --> 01:29:15,055
Dengan kembalinya jantungku,
Aku bisa menyelesaikan senjataku.
1201
01:29:15,080 --> 01:29:18,983
Sekarang beri tahu bagaimana
Cara menghancurkan pasukanmu.
1202
01:29:19,008 --> 01:29:21,597
Enyahlah, jalang!
1203
01:29:49,581 --> 01:29:51,373
Biar aku tebak.
1204
01:29:51,875 --> 01:29:55,386
Kita akan menuju pusaran
sampah di langit.
1205
01:29:55,387 --> 01:29:57,499
Kenapa bukan kita? Apa alasannya?
1206
01:29:59,583 --> 01:30:01,671
Kapan ini berakhir, Flag?
1207
01:30:01,696 --> 01:30:04,262
Siapkan senjata.
Kita disini untuk bertarung.
1209
01:30:28,649 --> 01:30:32,132
Katakankan pada semuanya,
1210
01:30:32,157 --> 01:30:34,600
Atau kau dan aku
akan bertarung sekarang.
1211
01:30:40,846 --> 01:30:42,070
3 hari yang lalu..
1212
01:30:42,071 --> 01:30:45,619
Makhluk gaib muncul di
stasiun kereta bawah tanah.
1213
01:30:46,326 --> 01:30:48,090
Waller, kita hampir sampai.
1214
01:30:48,091 --> 01:30:52,238
Jadi Waller mengirimkan aku
dan wanita Luar biasa ini,
1215
01:30:52,263 --> 01:30:54,615
Enchantress
1216
01:30:54,862 --> 01:30:56,486
Si Penyihir.
1217
01:30:57,415 --> 01:30:59,631
Lihat, tidak ada seorangpun
Yang bisa mendekati makhluk ini..
1218
01:30:59,656 --> 01:31:01,450
Tapi Si Penyihir bisa.
1219
01:31:02,796 --> 01:31:04,169
Bom siap.
1220
01:31:04,170 --> 01:31:05,786
Atur waktunya 2 detik.
1221
01:31:05,811 --> 01:31:08,045
Tekan tombolnya dan jatuhkan.
1222
01:31:11,410 --> 01:31:14,284
Kelihatannya semua ini ide yang buruk.
1223
01:31:14,309 --> 01:31:15,846
Dia kabur!
1224
01:31:15,871 --> 01:31:17,529
Sial!
1225
01:31:25,182 --> 01:31:27,761
Begitulah caranya lari dari Waller.
1226
01:31:30,299 --> 01:31:32,259
Sekarang kau tahu.
1227
01:31:33,158 --> 01:31:36,297
Kau bisa membunuhku sekarang..
1228
01:31:36,322 --> 01:31:38,322
Tapi aku ingin minum-minum.
1229
01:31:38,422 --> 01:31:40,474
Hei!
Deadshot, aku butuh bantuanmu.
1230
01:31:40,475 --> 01:31:43,473
Tidak Tuan, kau butuh keajaiban.
1231
01:32:15,748 --> 01:32:17,944
Kau sedang apa, KC?
1232
01:32:18,984 --> 01:32:20,961
Bloody Mary, kan?
1233
01:32:22,648 --> 01:32:25,217
Rick membuatku berpikir.
1234
01:32:25,242 --> 01:32:27,893
KC, ini akhir dari dunia.
1235
01:32:27,918 --> 01:32:29,959
Minumlah bersama kami.
1236
01:32:30,897 --> 01:32:31,892
Bir.
1237
01:32:31,917 --> 01:32:34,672
Itu dia. Beri dia bir.
1238
01:32:36,349 --> 01:32:38,318
Bagaimana denganmu, Sexy?
1239
01:32:40,926 --> 01:32:41,948
Air putih saja.
1240
01:32:41,973 --> 01:32:43,875
Ide bagus, sayang.
1241
01:32:46,028 --> 01:32:49,399
Ninja, Kau mau sake?
1242
01:32:50,218 --> 01:32:52,491
Whisky.
1243
01:32:56,427 --> 01:32:58,231
Apa aku anak 12 tahun?
1244
01:33:04,426 --> 01:33:08,144
Untuk menghormati sesama pencuri.
1245
01:33:08,169 --> 01:33:10,074
Aku bukan pencuri.
1246
01:33:11,518 --> 01:33:14,507
Oh, dia bukan pencuri.
1247
01:33:20,228 --> 01:33:24,402
Lebih suka berpikir diriku
Sebagai ahli pemindahan aset.
1248
01:33:25,629 --> 01:33:28,125
Kita hampir berhasil..
1249
01:33:28,150 --> 01:33:30,936
Apapun yang orang pikirkan,
1250
01:33:31,788 --> 01:33:34,763
Kita dipilih bukan untuk
berhasil, kau pahamkan?
1251
01:33:35,141 --> 01:33:36,833
Kita semua dipilih untuk gagal.
1252
01:33:36,858 --> 01:33:38,147
Ya, aku tahu.
1253
01:33:38,172 --> 01:33:41,980
Bagian terburuknya adalah mereka
Akan menyalahkan kita atas semua ini.
1254
01:33:42,005 --> 01:33:44,698
Dan mereka tidak mau
tahu yang sebenarnya.
1255
01:33:44,723 --> 01:33:46,400
Kita cuma kambing hitam.
1256
01:33:46,425 --> 01:33:47,999
Untuk menutupi semuanya.
1257
01:33:48,960 --> 01:33:52,446
Jangan lupa.
Kita adalah para penjahat.
1258
01:33:56,549 --> 01:34:00,204
Jadi sekarang katakan apa
Kesepakatanmu dengan Flag.
1259
01:34:00,229 --> 01:34:03,812
Sama seperti tawaran Waller,
Untuk membunuh kalian.
1260
01:34:04,188 --> 01:34:06,227
Kesempatan jadi Ayah.
1261
01:34:06,677 --> 01:34:09,838
Kesempatan hidup tanpa bersembunyi.
1262
01:34:10,928 --> 01:34:12,980
Aku percaya Flag.
1263
01:34:13,005 --> 01:34:15,103
Flag sudah mempengaruhimu, kawan..
1264
01:34:15,127 --> 01:34:16,959
Kau sadar itu?
1265
01:34:17,216 --> 01:34:18,449
Aku suka pria ini.
1266
01:34:18,474 --> 01:34:20,121
Kau mempermainkan
dirimu sendiri, anjing.
1267
01:34:20,146 --> 01:34:22,341
Bangsat, aku sedang minum.
1268
01:34:22,366 --> 01:34:25,494
Aku sedang menghirup udara segar.
1269
01:34:26,690 --> 01:34:29,844
Untuk beberapa saat..
1270
01:34:29,844 --> 01:34:31,516
Aku punya harapan.
1271
01:34:32,226 --> 01:34:34,169
Benarkah?
1272
01:34:35,516 --> 01:34:38,697
Harapan tidak menghentikan
Roda berputar, saudaraku.
1273
01:34:38,900 --> 01:34:39,944
Kau berkhotbah?
1274
01:34:39,969 --> 01:34:42,325
Harapan itu akan kembali padamu.
1275
01:34:42,350 --> 01:34:45,226
Berapa orang yang
sudah kau bunuh, bung?
1276
01:34:45,490 --> 01:34:48,223
Kau tidak tanyakan
pada yang lain, sobat.
1277
01:34:48,248 --> 01:34:50,871
Jangan menyakiti wanita, bung.
1278
01:34:50,998 --> 01:34:52,881
Juga anak-anak.
1279
01:34:53,977 --> 01:34:56,404
Aku tidak membunuh
wanita dan anak-anak.
1280
01:34:56,622 --> 01:34:58,193
Aku juga.
1281
01:35:00,519 --> 01:35:03,131
Aku terlahir dengan kekuatan iblis.
1282
01:35:03,304 --> 01:35:06,420
Aku menyembunyikannya hampir
Seumur hidupku, tapi..
1283
01:35:07,077 --> 01:35:09,973
Semakin bertambah usiaku,
Kekuatan itu makin besar.
1284
01:35:09,998 --> 01:35:12,320
Jadi aku mulai menggunakannya.
1285
01:35:12,895 --> 01:35:14,901
Untuk bisnis, ya begitulah.
1286
01:35:15,539 --> 01:35:17,024
Semakin besar kekuatan yang
Aku dapat di jalanan..
1287
01:35:17,049 --> 01:35:18,265
Semakin besar kekuasaanku.
1288
01:35:18,290 --> 01:35:19,548
Seperti mendapat uluran tangan.
1289
01:35:19,572 --> 01:35:21,987
Saling menguatkan.
1290
01:35:23,158 --> 01:35:25,603
Tidak ada yang berani melarangku.
1291
01:35:26,389 --> 01:35:28,230
Kecuali istriku.
1292
01:35:30,502 --> 01:35:33,165
Kau tahu, dia sering berdoa untukku.
1293
01:35:33,190 --> 01:35:34,763
Terima kasih kembali.
1294
01:35:36,555 --> 01:35:38,728
Bahkan ketika aku tidak memintanya,
1295
01:35:40,709 --> 01:35:42,810
<6 orang mati dalam kebakaran>
1296
01:35:48,403 --> 01:35:50,664
Bukan tuhan yang memberikan kekuatan ini.
1297
01:35:51,017 --> 01:35:53,386
Jadi kenapa dia ingin merenggutnya?
1298
01:35:54,480 --> 01:35:55,869
Hei.
1299
01:35:57,752 --> 01:35:59,032
Ini rumah kita.
1300
01:35:59,057 --> 01:36:00,552
Kembalikan itu ketempatnya.
1301
01:36:00,577 --> 01:36:02,326
Aku akan bawa anak-anak
ke rumah ibu.
1302
01:36:02,351 --> 01:36:04,339
Anak-anak tidak akan
pergi kemanapun!
1303
01:36:04,364 --> 01:36:06,346
Saat aku marah,
aku akan kehilangan kendali.
1304
01:36:06,371 --> 01:36:08,098
Kau tahu, aku hanya..
1305
01:36:08,852 --> 01:36:10,943
Aku tidak tahu apa
yang aku lakukan..
1306
01:36:16,901 --> 01:36:18,750
Sampai itu berakhir.
1307
01:36:33,322 --> 01:36:34,996
Lalu anak-anakmu?
1308
01:36:37,856 --> 01:36:39,998
Dia membunuh mereka.
1309
01:36:43,347 --> 01:36:44,991
Iya, kan?
1310
01:36:52,839 --> 01:36:55,034
Akui saja.
1311
01:36:55,585 --> 01:36:56,750
Akui!
1312
01:36:56,751 --> 01:36:59,257
Menurutmu apa yang terjadi, hah?
1313
01:36:59,258 --> 01:37:01,071
Hei Harley, sudahlah.
1314
01:37:01,096 --> 01:37:03,028
Kau kira..
1315
01:37:03,053 --> 01:37:04,614
Kau bisa punya
keluarga yang bahagia..
1316
01:37:04,639 --> 01:37:07,712
Melatih di tim liga kecil dan
Membeli sebuah mobil?
1317
01:37:07,737 --> 01:37:12,098
Normal itu tidak ada dikamus kita.
Orang seperti kita tidak pernah normal!
1318
01:37:12,123 --> 01:37:14,581
Kenapa selalu kata-kata pedas,
1319
01:37:14,606 --> 01:37:17,739
Yang keluar dari mulutmu?
1320
01:37:18,860 --> 01:37:22,733
Kau tahu, diluar kau
terlihat menakjubkan.
1321
01:37:23,871 --> 01:37:26,863
Tapi nyatanya kau sangat buruk.
1322
01:37:26,864 --> 01:37:28,823
Kita semua begitu.
1323
01:37:28,848 --> 01:37:31,085
Kita semua!
1324
01:37:31,452 --> 01:37:33,141
Kecuali dia.
1325
01:37:34,061 --> 01:37:35,975
Dari luar dia tetap sangat buruk.
1326
01:37:35,976 --> 01:37:38,369
Jangan bawa-bawa aku, pendek!
1327
01:37:42,077 --> 01:37:44,419
Aku cantik.
1328
01:37:44,444 --> 01:37:46,686
Ya, kau memang cantik.
1329
01:37:56,614 --> 01:37:59,093
Kami tidak ingin kau disini.
1330
01:38:05,627 --> 01:38:09,622
Aku paham pada bagian kata
Aku sudah tidur dengannya.
1331
01:38:10,837 --> 01:38:12,437
Ya.
1332
01:38:13,482 --> 01:38:16,686
Aku belum pernah tidur
dengan penyihir, Bagaimana rasanya.
1333
01:38:19,534 --> 01:38:22,924
Itulah kenapa makhluk
itu selalu mengejarnya.
1334
01:38:22,949 --> 01:38:25,814
Karena penyihir itu takut padanya.
1335
01:38:25,839 --> 01:38:28,363
Satu-satunya wanita
yang aku pedulikan..
1336
01:38:28,388 --> 01:38:30,692
Terjebak didalam tubuh monster itu.
1337
01:38:30,717 --> 01:38:35,845
Jika aku tidak menghentikan
penyihir itu, Semua akan berakhir.
1338
01:38:35,870 --> 01:38:37,620
Semuanya.
1339
01:38:40,392 --> 01:38:42,127
Kau bebas untuk pergi.
1340
01:38:56,002 --> 01:38:58,837
Putrimu menulis surat untukmu,
1341
01:39:02,098 --> 01:39:04,307
Setiap hari.
1342
01:39:19,550 --> 01:39:21,759
Selama ini kau menyimpannya?
1343
01:39:22,906 --> 01:39:26,534
Surat yang putriku kirimkan?
1344
01:39:30,596 --> 01:39:32,554
Akanku bawa kesana.
1345
01:39:33,104 --> 01:39:35,021
Dan kau akan mengakhiri ini.
1346
01:39:35,046 --> 01:39:37,829
Aku akan membantumu jika perlu.
1347
01:39:38,722 --> 01:39:42,313
Karena ini akan jadi seperti
bab dalam Alkitab.
1348
01:39:42,314 --> 01:39:45,007
Semua orang akan tahu
apa yang kita lakukan.
1349
01:39:45,309 --> 01:39:48,670
Dan putriku akan tahu bahwa ayahnya..
1350
01:39:48,695 --> 01:39:51,138
Bukan orang yang tidak berguna.
1351
01:40:00,017 --> 01:40:01,508
Aku akan ikut.
1352
01:40:05,335 --> 01:40:06,816
Apa?
1353
01:40:06,994 --> 01:40:08,793
Apa kau tahu yang
lebih baik dari ini?
1354
01:40:08,818 --> 01:40:10,280
Ayolah!
1355
01:40:12,081 --> 01:40:13,628
Pengecut.
1356
01:40:48,794 --> 01:40:50,979
Kami kira itu senjata.
1357
01:40:51,507 --> 01:40:53,277
Disini. Turunkan.
1358
01:41:00,265 --> 01:41:02,531
Kita akan kalahkan yang besar.
1359
01:41:04,766 --> 01:41:08,837
Aku meninggalkan bom itu
di kereta bawah tanah.
1360
01:41:09,407 --> 01:41:10,898
Ada sebuah saluran air..
1361
01:41:10,923 --> 01:41:12,866
Menuju tepat dibawah gedung itu.
1362
01:41:12,891 --> 01:41:17,512
SEAL bisa mengaktifkan peledak ini.
Berenanglah tepat dibawa kapal mereka.
1363
01:41:17,537 --> 01:41:20,480
Kita hadapi lalu mengalihkan
Perhatian para bajingan itu.
1364
01:41:20,505 --> 01:41:22,626
Jadi perenang bisa meledakkan bomnya.
1365
01:41:23,651 --> 01:41:25,580
Begitulah cara kita mengalahkannya.
1366
01:41:36,058 --> 01:41:38,475
Aku ikut kalian.
1367
01:41:39,640 --> 01:41:41,227
Biar kami tangani bagian ini.
1368
01:41:41,347 --> 01:41:44,190
Aku tidak bertanya, bung.
1369
01:41:46,866 --> 01:41:49,318
Aku hidup dibawah tanah.
1370
01:41:49,319 --> 01:41:52,504
Kalian semua hanya pengunjung.
1371
01:42:09,541 --> 01:42:12,602
Suamiku, jika aku tewas
dalam pertempuran ini,
1372
01:42:13,234 --> 01:42:16,163
Kita akan bersama kembali.
1371
01:42:16,665 --> 01:42:19,495
Pria yang membunuh suaminya,
Menggunakan pedang itu.
1372
01:42:20,794 --> 01:42:23,672
Jiwa suaminya terperangkap
dalam pedang itu.
1373
01:42:23,697 --> 01:42:25,652
Dia bicara pada suaminya.
1374
01:42:26,130 --> 01:42:27,683
Hei. Jadi..
1375
01:42:27,708 --> 01:42:30,401
Kau tahu apa yang mereka bicarakan
Tentang orang gila.
1376
01:42:31,666 --> 01:42:33,149
Hah?
1377
01:42:40,150 --> 01:42:41,872
Saatnya beraksi.
1378
01:43:18,943 --> 01:43:21,527
Kau pasti sangat mencintai gadis ini.
1379
01:43:25,151 --> 01:43:28,912
Aku pikir cinta itu omong kosong,
Hubungan serius.
1380
01:43:29,554 --> 01:43:32,656
Hasrat, kebersamaan saling
menguntungkan, terserahlah.
1381
01:43:32,681 --> 01:43:36,053
Aku paham itu.
Tapi cinta yang sesungguhnya?
1382
01:43:36,078 --> 01:43:38,829
Aku samakan itu dengan UFO.
1383
01:43:38,854 --> 01:43:42,201
Banyak yang percaya,
Tidak ada bukti.
1384
01:43:44,888 --> 01:43:47,147
Lalu aku bertemu June.
1385
01:43:48,592 --> 01:43:50,596
Lakukanlah yang harus kau lakukan.
1386
01:43:52,006 --> 01:43:53,886
Aku mendukungmu.
1387
01:44:04,425 --> 01:44:06,425
Kau akan bertarung dengan kami, kan?
1388
01:44:06,774 --> 01:44:08,766
Bagaimana jika aku hilang kendali?
1389
01:44:08,791 --> 01:44:11,304
Mungkin kita punya kesempatan menang.
1390
01:44:23,770 --> 01:44:25,370
Kemarilah.
1391
01:44:37,232 --> 01:44:41,321
Hei, semuanya bisa melihat
trik sihir itukan?
1392
01:44:41,346 --> 01:44:42,915
Ya, kenapa?
1393
01:44:43,251 --> 01:44:45,241
Sepertinya aku mulai gila.
1394
01:44:46,611 --> 01:44:48,602
Itu wanitamu.
1395
01:44:48,603 --> 01:44:49,544
Ya.
1396
01:44:49,569 --> 01:44:51,888
Maka kau harus tangani
masalah ini. Oke?
1397
01:44:51,913 --> 01:44:54,140
Pergi sana. Hajar dia.
1398
01:44:54,141 --> 01:44:55,785
Katakan padanya hentikan semua ini.
1399
01:44:55,810 --> 01:44:57,993
Kurasa itu bukan ide bagus.
1400
01:44:58,018 --> 01:45:00,207
Akan ku pancing yang besar itu.
1401
01:45:00,208 --> 01:45:03,330
Orang-orangku akan meledakkan
Bom tepat dibawahnya.
1402
01:45:07,117 --> 01:45:10,267
Kapan-kapan kita harus minum bersama.
1403
01:45:10,589 --> 01:45:14,458
Aku sudah menunggu kalian semalaman.
1404
01:45:14,944 --> 01:45:16,831
Keluarlah.
1405
01:45:16,832 --> 01:45:19,564
Aku tidak akan menggigit.
1406
01:45:22,648 --> 01:45:24,965
Apa-apaan kau? Hentikan dia.
1407
01:45:25,959 --> 01:45:28,770
Kenapa kalian disini?
1408
01:45:28,795 --> 01:45:31,625
Apa karena prajurit
itu memimpin kalian?
1409
01:45:31,650 --> 01:45:33,557
Dan semua demi Waller?
1410
01:45:33,582 --> 01:45:36,670
Kenapa kau mematuhi orang
Yang memenjarakan kalian?
1411
01:45:36,695 --> 01:45:39,048
Aku sekutu kalian.
1412
01:45:39,073 --> 01:45:41,772
Dan aku tahu yang kalian inginkan.
1413
01:45:41,797 --> 01:45:45,623
Yang paling kalian inginkan.
1414
01:45:58,002 --> 01:45:59,140
Normal.
1416
01:46:26,317 --> 01:46:27,662
Sayang..
1417
01:46:28,864 --> 01:46:32,357
Sayang, ini hanya mimpi buruk.
1418
01:46:32,867 --> 01:46:35,027
Mimpi buruk.
1419
01:46:35,089 --> 01:46:36,855
Aku disini.
1420
01:46:47,183 --> 01:46:48,713
Kau merindukan aku?
1421
01:46:55,730 --> 01:46:59,786
Aku akan mengantar anak-anak tidur
Lalu kita akan bersama.
1422
01:47:00,953 --> 01:47:02,605
Benarkah?
1423
01:47:03,962 --> 01:47:07,698
Aku tidak bisa mengubah yang
sudah terjadi. Begitu juga kau.
1424
01:47:07,979 --> 01:47:10,335
Dia menikahiku.
1425
01:47:11,707 --> 01:47:13,191
Itu semua omong kosong.
1426
01:47:13,216 --> 01:47:14,757
Aku membunuh Batman.
1427
01:47:14,782 --> 01:47:16,740
Tidak kawan, kau tidak menginginkan itu.
1428
01:47:16,765 --> 01:47:18,519
Apa? Aku menginginkan itu.
1429
01:47:18,544 --> 01:47:21,343
Dia coba mempermainkanmu bung!
Ini semua omong kosong!
1430
01:47:21,368 --> 01:47:22,985
Dia benar.
1431
01:47:23,010 --> 01:47:24,973
Ini semua omong kosong.
1432
01:47:26,758 --> 01:47:30,105
Berapa lama kalian
sanggup melihatnya?
1433
01:47:30,130 --> 01:47:31,943
Seumur hidupku.
1434
01:47:32,776 --> 01:47:34,584
Kau tidak bisa menguasai mereka.
1435
01:47:34,609 --> 01:47:36,294
Mereka teman-temanku.
1436
01:47:36,319 --> 01:47:38,275
Tapi sekarang waktunya kami.
1437
01:47:38,276 --> 01:47:41,063
Saat matahari terbenam
dan keajaiban akan hadir.
1438
01:47:41,088 --> 01:47:44,155
Para manusia super adalah
tanda sebuah perubahan.
1439
01:47:44,578 --> 01:47:45,659
Nona..
1440
01:47:45,684 --> 01:47:48,478
Kau iblis!
1441
01:47:48,831 --> 01:47:49,831
Saudaraku.
1442
01:47:50,521 --> 01:47:52,554
Buat mereka tunduk padaku.
1441
01:47:53,011 --> 01:47:54,677
Oh, wow!
1442
01:47:57,284 --> 01:47:59,100
Uh,,oh.
1443
01:47:59,125 --> 01:48:00,731
Siapa ini?
1444
01:48:00,756 --> 01:48:01,854
Ini bahaya.
1445
01:48:01,879 --> 01:48:03,610
Kita harus lari.
1446
01:48:15,127 --> 01:48:17,475
GQ, masuk. Kami di posisi.
1447
01:48:26,033 --> 01:48:28,514
Kita harus memojokkannya.
Disanalah bom nya.
1448
01:48:28,515 --> 01:48:31,144
Akan aku lakukan.
Akanku giring dia kesana.
1449
01:48:44,259 --> 01:48:46,327
Aku sudah kehilangan keluarga.
Dan aku tidak akan kehilangan lagi.
1450
01:48:46,328 --> 01:48:47,853
Dengar, pikirkan baik-baik..
1451
01:48:47,878 --> 01:48:49,322
Biar aku tangani.
1452
01:48:49,347 --> 01:48:51,692
Akan aku tunjukan
siapa aku sebenarnya.
1453
01:48:53,001 --> 01:48:54,654
Sebelah sini!
1454
01:49:22,462 --> 01:49:23,962
Kemarilah, Bajingan!
1454
01:49:36,263 --> 01:49:38,142
Cepat!
1455
01:49:51,892 --> 01:49:53,800
Rick, diposisi. Bersiap!
1456
01:49:53,801 --> 01:49:56,429
Diablo, giring dia ke pojok!
1457
01:50:10,387 --> 01:50:11,982
- kalahkan dia, sobat.
- ayo.
1458
01:50:13,434 --> 01:50:15,472
Ya, ayo lakukan!
1459
01:50:25,161 --> 01:50:27,389
Diablo, menjauhlah.
Menyingkir dari sana!
1460
01:50:27,414 --> 01:50:29,175
Ledakkan!
1461
01:50:31,912 --> 01:50:33,388
Ledakkan!
1462
01:50:35,499 --> 01:50:37,293
Sekarang GQ, sekarang!
1463
01:50:37,318 --> 01:50:38,759
Tidak!
1464
01:50:39,721 --> 01:50:42,104
Semuanya menunduk!
1465
01:50:42,159 --> 01:50:44,388
Matilah Kau!
1465
01:51:19,008 --> 01:51:20,608
Kau berikutnya.
1466
01:51:21,846 --> 01:51:24,761
Manteraku selesai.
1467
01:51:24,786 --> 01:51:28,802
Saat kau dan pasukanmu mati,
Kegelapanku akan menyelimuti seluruh dunia.
1468
01:51:28,827 --> 01:51:32,940
Dan akulah yang berkuasa.
1469
01:51:47,460 --> 01:51:50,155
Itu satelit utama kita.
1470
01:51:54,552 --> 01:51:56,374
Bagaimana penyihir itu tahu posisi target?
1471
01:51:56,399 --> 01:51:58,749
Ini fasilitas rahasia.
1472
01:52:03,068 --> 01:52:05,167
Kau punya rencana, Flag?
1473
01:52:05,192 --> 01:52:07,811
Kita harus cabut jantungnya.
1474
01:52:34,923 --> 01:52:36,201
Dimana dia?
1475
01:52:36,226 --> 01:52:37,739
Aku tidak bisa melihatnya.
1476
01:52:38,233 --> 01:52:40,269
Sementara kita bertarung..
Benda itu akan..
1477
01:52:40,294 --> 01:52:42,561
Menghancurkan dunia ini.
1478
01:52:49,606 --> 01:52:51,127
Dimana dia?
1479
01:52:51,152 --> 01:52:53,009
Aku tidak tahu.
1480
01:52:56,656 --> 01:52:59,301
Hei. Oh sial.
1481
01:53:04,373 --> 01:53:06,127
Awas! Awas!
1482
01:53:28,732 --> 01:53:30,155
Uh.. Oh.
1483
01:53:30,180 --> 01:53:31,782
Maaf.
1484
01:53:36,766 --> 01:53:38,415
Flag!
1485
01:54:12,500 --> 01:54:14,442
Cukup!
1486
01:54:17,496 --> 01:54:19,796
Dari semua yang pernah menghadapiku..
1487
01:54:19,821 --> 01:54:22,716
Hanya kalian yang pantas diampuni.
1488
01:54:22,741 --> 01:54:25,391
Untuk terakhir kalinya..
1489
01:54:25,416 --> 01:54:27,348
Bergabunglah denganku..
1490
01:54:27,373 --> 01:54:29,713
Atau mati.
1491
01:54:31,032 --> 01:54:34,109
Aku tidak tertarik untuk bergabung..
1492
01:54:34,927 --> 01:54:36,984
Tapi mungkin harus kita lakukan.
1493
01:54:37,099 --> 01:54:38,562
Hei.
1494
01:54:38,563 --> 01:54:40,485
Dia coba menguasai dunia.
1495
01:54:40,510 --> 01:54:42,106
Lalu?
1496
01:54:42,221 --> 01:54:44,334
Lagi pula apa yang sudah
Dunia lakukan untuk kita?
1497
01:54:44,335 --> 01:54:46,293
Dunia membenci kita.
1498
01:54:46,318 --> 01:54:48,701
Hei. Harley.
1499
01:54:51,188 --> 01:54:53,157
Hei, Nona!
1500
01:54:55,787 --> 01:54:58,246
Aku kehilangan cintaku.
1501
01:54:59,289 --> 01:55:01,882
Kau bisa mengembalikan dia, kan?
1502
01:55:01,907 --> 01:55:04,442
Tentu saja, sayang.
1503
01:55:04,467 --> 01:55:08,248
Apapun yang kau mau.
1504
01:55:10,165 --> 01:55:11,371
Kau janji?
1505
01:55:11,396 --> 01:55:13,910
Tentu saja, nak.
1506
01:55:14,793 --> 01:55:17,536
Kau hanya perlu tunduk..
1507
01:55:17,561 --> 01:55:21,795
Dan mengabdi padaku.
1508
01:55:26,297 --> 01:55:29,160
Aku suka tawaranmu, Nona.
1509
01:55:29,327 --> 01:55:33,618
Hanya ada satu masalah kecil,
1510
01:55:34,309 --> 01:55:36,644
Kau cari masalah dengan teman-temanku.
1511
01:55:41,456 --> 01:55:44,561
Jantungnya sudah keluar.
Kita bisa akhiri ini.
1512
01:55:48,048 --> 01:55:49,744
Hei, Croc!
1513
01:55:53,006 --> 01:55:54,791
Harley!
1514
01:56:38,689 --> 01:56:41,643
Aku mohon, ayah. Jangan lakukan itu.
1515
01:56:42,501 --> 01:56:46,660
Satu-satunya cara agar kita bersama
Adalah jika ayah tidak menarik pelatuknya.
1516
01:56:47,112 --> 01:56:49,406
Ayah, aku menyayangimu.
1517
01:56:49,779 --> 01:56:52,199
Tolong, jangan lakukan ini.
1518
01:57:46,614 --> 01:57:47,852
Itu tadi tembakan bagus, kawan.
1519
01:57:47,877 --> 01:57:50,280
Hei, aku tidak suka pelukan.
Aku tidak suka memeluk.
1520
01:57:50,305 --> 01:57:53,333
Aku tidak suka pelukan, paham?
1521
01:57:59,743 --> 01:58:02,656
Biarkan aku bergabung, saudaraku.
1522
01:58:03,202 --> 01:58:04,802
Katana, tidak!
1523
01:58:09,699 --> 01:58:11,423
Berikan padaku.
1524
01:58:12,585 --> 01:58:14,460
Kau bawa June kembali.
1525
01:58:14,485 --> 01:58:15,520
Bawa dia kembali.
1526
01:58:15,545 --> 01:58:18,036
Dia tidak akan kembali.
1527
01:58:18,037 --> 01:58:19,065
Akan aku hancurkan ini.
1528
01:58:19,066 --> 01:58:20,324
Kau dengar aku?
1529
01:58:20,349 --> 01:58:22,334
Bawa June kembali atau
Aku hancurkan ini!
1530
01:58:22,359 --> 01:58:24,623
Silahkan.
1531
01:58:24,877 --> 01:58:27,987
Kau tidak akan berani melakukannya.
1532
01:59:19,580 --> 01:59:21,505
Hei, Flag.
1533
01:59:30,547 --> 01:59:32,080
June.
1534
01:59:41,036 --> 01:59:42,747
Dia pergi.
1535
01:59:42,772 --> 01:59:44,448
Aku pikir aku membunuhmu.
1536
01:59:44,473 --> 01:59:46,604
Aku pikir aku membunuhmu.
1537
01:59:47,344 --> 01:59:52,524
Kalian tidak keberatan.
Aku akan kembali kesana.
1538
01:59:52,562 --> 01:59:55,134
Ya, aku juga ada beberapa
urusan di kota Gotham.
1539
01:59:55,135 --> 01:59:57,085
Aku akan mencuri sebuah mobil.
Butuh tumpangan?
1540
01:59:57,110 --> 01:59:58,322
Kau tidak akan mengemudi.
1541
01:59:58,347 --> 01:59:59,698
Kenapa tidak?
1542
02:00:01,738 --> 02:00:04,521
Kenapa kau belum mati?
1543
02:00:04,546 --> 02:00:07,200
Kita baru saja menyelamatkan dunia.
1544
02:00:07,230 --> 02:00:09,591
Ucapan terima kasih
mungkin lebih baik.
1545
02:00:09,609 --> 02:00:11,589
Terima kasih.
1546
02:00:11,658 --> 02:00:12,954
Sama-sama.
1547
02:00:12,979 --> 02:00:15,044
Kita sudah membereskan semuanya,
Dan tidak dapat apapun.
1548
02:00:15,069 --> 02:00:17,912
Pengurangan 10 tahun masa hukumanmu..
1549
02:00:20,763 --> 02:00:24,412
Itu tidak cukup.
Aku akan menemui putriku.
1550
02:00:26,108 --> 02:00:28,203
Itu bisa diatur.
1551
02:00:28,689 --> 02:00:31,012
Permintaan lainnya?
1552
02:00:31,047 --> 02:00:33,102
Sebuah mesin Espresso.
1553
02:00:33,127 --> 02:00:35,152
BET (fasilitas hiburan).
1554
02:00:35,534 --> 02:00:38,325
Hanya pengurangan 10 tahun
Dari 3 kali hukuman seumur hidup?
1555
02:00:38,350 --> 02:00:40,136
Sayang, aku akan keluar
dari sini dengan bebas.
1556
02:00:40,161 --> 02:00:42,320
Atau kita akan bersenang-senang.
1557
02:00:42,345 --> 02:00:45,112
Kenapa kita tidak bersenang-senang?
1558
02:00:54,102 --> 02:00:57,554
Coba ukurlah jaraknya.
1559
02:00:57,579 --> 02:00:58,897
Itu sudut kemiringannya.
1560
02:00:58,922 --> 02:01:00,733
Kau harus tahu dulu ukuran sudut ini.
1561
02:01:00,758 --> 02:01:03,811
Baiklah, jika ayah berdiri disini..
1562
02:01:03,836 --> 02:01:05,280
- Seperti sebuah gedung.
- Mm.
1563
02:01:05,305 --> 02:01:08,542
Dan kau menembak seseorang dari jalan,
1564
02:01:08,567 --> 02:01:11,297
Berapa jauh peluru itu melesat?
1565
02:01:11,665 --> 02:01:13,659
Ya. Tepat sekali!
1566
02:01:13,684 --> 02:01:15,360
Kau sangat cerdas. Benar.
1567
02:01:15,385 --> 02:01:17,989
Sudut kemiringannya, bagus.
1568
02:01:18,825 --> 02:01:20,849
Jadi kau harus tahu dulu sudut..
1569
02:01:20,850 --> 02:01:23,279
Antara gedung dan trotoar.
1570
02:01:23,280 --> 02:01:24,744
Kau harus tahu dulu sudut itu.
1571
02:01:24,769 --> 02:01:26,218
Bukan, maksud ayah di kehidupan nyata..
1572
02:01:26,243 --> 02:01:27,779
Ada banyak variable.
1573
02:01:27,780 --> 02:01:29,192
Kau tahu, itu bisa saja berbelok.
1574
02:01:29,217 --> 02:01:32,495
Tekanan ruang dan berat peluru.
1575
02:01:32,632 --> 02:01:36,686
Dibeberapa tembakan kau harus ukur
Lengkungan dengan..
1576
02:01:36,711 --> 02:01:38,484
Ini waktunya.
1577
02:01:39,206 --> 02:01:41,110
Pengaruh angin.
1578
02:01:41,927 --> 02:01:44,886
Kau tahu, ada banyak variable..
1579
02:01:45,128 --> 02:01:46,936
Dijalanan.
1580
02:01:50,369 --> 02:01:52,218
Ayah harus pergi.
1581
02:01:52,636 --> 02:01:54,851
Apa ayah akan kembali?
1582
02:01:55,514 --> 02:01:56,660
Ya.
1583
02:01:56,685 --> 02:01:59,315
Akan ayah usahakan. Oke?
1584
02:01:59,340 --> 02:02:04,416
Ayah sudah janji pada teman-teman ayah
Bahwa ayah akan pergi..
1585
02:02:04,441 --> 02:02:06,285
Tanpa membunuh mereka semua.
1586
02:02:06,286 --> 02:02:07,914
Kemarilah.
1587
02:02:10,541 --> 02:02:12,653
Aku meyanyangimu Ayah.
1588
02:02:14,774 --> 02:02:16,481
Aku meyanyangimu.
1589
02:02:41,842 --> 02:02:44,531
Hei! Keluarkan aku!
1590
02:02:44,532 --> 02:02:46,486
Biarkan aku pergi!
1591
02:02:46,511 --> 02:02:50,270
Hei! Kau rasakan itu? Ya.
1592
02:02:50,295 --> 02:02:53,704
Biarkan aku pergi sayang, tolong.
Aku mohon, tolonglah.
1593
02:02:53,729 --> 02:02:57,274
Dengarkan aku. Apa kau punya mobil?
Aku pengemudi yang handal..
1594
02:02:57,299 --> 02:02:59,075
Ayolah!
1595
02:03:44,204 --> 02:03:46,750
Joker.
1596
02:03:53,801 --> 02:03:55,305
Sayang!
1597
02:03:57,509 --> 02:03:59,786
Ayo kita pulang.
1598
02:04:04,691 --> 02:04:09,774
My Instagram : @Meychame
My Facebook : Meycha Alee
1599
02:06:23,684 --> 02:06:26,179
Ini mahkota permatanya, Mr. Wayne.
1600
02:06:27,168 --> 02:06:29,208
Dan kau tahu resiko hukumanku..
1601
02:06:29,233 --> 02:06:31,389
Jika ada yang tahu apa
yang kuserahkan padamu.
1602
02:06:31,414 --> 02:06:36,088
Dengar, aku bisa menjaga rahasia, oke?
Apa yang kau inginkan?
1603
02:06:36,113 --> 02:06:38,856
Orang-orang akan
bertanya soal kota Midway,
1604
02:06:38,881 --> 02:06:40,529
Orang-orang akan
mendapatkan jawabannya.
1605
02:06:40,553 --> 02:06:44,098
Dan jika mereka berhasil maka
Aku dalam bahaya.
1606
02:06:44,123 --> 02:06:48,588
Mengingat kau dalam perlindunganku.
Jika kau serahkan,
1607
02:06:58,768 --> 02:07:00,145
Moone, June
1608
02:07:00,170 --> 02:07:02,048
Allen, Barry
1609
02:07:02,073 --> 02:07:03,183
Curry, Arthur
1610
02:07:04,257 --> 02:07:06,349
Kenapa, Mr. Wayne?
1611
02:07:08,089 --> 02:07:10,159
Aku hanya ingin berteman.
1612
02:07:11,406 --> 02:07:12,714
Itulah perbedaan antara kita,
1613
02:07:12,738 --> 02:07:13,615
Kau percaya pada hubungan pertemanan,
1614
02:07:13,640 --> 02:07:15,771
Aku percaya pada kekuasaan.
1615
02:07:16,136 --> 02:07:17,251
Selamat malam.
1616
02:07:17,276 --> 02:07:19,055
Kau terlihat lelah.
1617
02:07:19,356 --> 02:07:22,043
Kau harus berhenti
bekerja hingga larut malam.
1618
02:07:22,615 --> 02:07:24,856
Kau harus hentikan itu..
1619
02:07:24,881 --> 02:07:27,387
Atau aku dan temanku
yang akan melakukannya.
1620
02:07:27,500 --> 02:07:37,500
Terima kasih sudah menggunakan subtitle saya ^.^
Meycha alees