1 00:00:09,217 --> 00:00:10,844 진짜야, 아이언맨? 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,929 내가 헬리캐리어를 조정해도 돼? 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,431 미즈 마블도 알고 있는 거야? 4 00:00:14,514 --> 00:00:18,268 지금쯤 대왕 괴물을 때려잡는 데 정신이 팔렸을걸 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,271 이걸로 뭘 할 수 있는지 항상 궁금했어 6 00:00:21,354 --> 00:00:24,024 곡예비행은 안 돼 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,777 안전하고 합리적인 속도로 가겠단 말이었어 8 00:00:28,278 --> 00:00:29,195 그래야지 9 00:00:29,279 --> 00:00:32,115 앞에 뭐라도 지나가면 자동 비행으로 바꾸라고 10 00:00:32,824 --> 00:00:34,451 커버 위에 앉는 것도 안 돼 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,580 슈퍼 히어로 스쿼드의 능력을 개선하는 방법에 대해 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,206 생각해 봤어 13 00:00:40,290 --> 00:00:42,250 헐크한테 글 가르치는 거 말이야? 14 00:00:42,333 --> 00:00:43,418 응? 15 00:00:44,002 --> 00:00:45,754 좋은 생각이지만 아니야 16 00:00:45,837 --> 00:00:47,839 각자의 타고난 능력을 보완할 만한 발명품을 17 00:00:47,922 --> 00:00:49,716 몇 가지 생각해 냈지 18 00:00:49,799 --> 00:00:50,884 따라서... 19 00:00:55,013 --> 00:00:56,681 서퍼, 그거 스무디야? 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 응, 꽤 부드럽네 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,102 모두들 마실 만큼 충분히 만들어 왔겠지? 22 00:01:01,269 --> 00:01:03,772 아니, 그래도 재료는 충분해 23 00:01:03,855 --> 00:01:06,357 양파, 키위, 정어리 24 00:01:06,441 --> 00:01:09,444 눈곱, 인조 메이플 시럽 말이지 25 00:01:09,694 --> 00:01:11,029 왜 그래? 26 00:01:11,863 --> 00:01:14,866 으윽, 크게 토하겠구나 27 00:01:16,659 --> 00:01:17,744 됐어 28 00:01:17,911 --> 00:01:21,122 이 발명품들이 우리의 타고난... 29 00:01:37,847 --> 00:01:38,932 오 30 00:01:39,015 --> 00:01:41,851 헐크 지난번엔 끝까지 했었다 31 00:01:41,935 --> 00:01:45,021 남는 시간을 잘 활용하고 있군, 헐크 32 00:01:45,605 --> 00:01:48,316 이 장치들은 타고난... 33 00:01:48,399 --> 00:01:49,859 응? 34 00:01:50,985 --> 00:01:52,904 곡예비행하지 말랬잖아 35 00:01:52,987 --> 00:01:54,781 내가 아니야 난기류였어 36 00:02:06,626 --> 00:02:09,254 헐크 파이 찾았다 맛있다 37 00:02:09,337 --> 00:02:11,506 난기류가 아니야 무언가가 공격한 거야 38 00:02:11,589 --> 00:02:13,883 다른 건 아닐까요? 39 00:02:25,436 --> 00:02:26,855 착륙 잘 했네 40 00:02:26,938 --> 00:02:29,149 멋지군 면허는 어디서 땄냐? 41 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 여기서 보면 피해가 그리 심하지 않은데 42 00:02:39,993 --> 00:02:44,330 장난해? 위에서 보면 우리 본부를 박살 냈다고! 43 00:02:47,667 --> 00:02:51,546 인피니티 소드를 손에 넣어 우주를 지배할 것이다 44 00:02:53,965 --> 00:02:56,301 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 45 00:02:57,552 --> 00:03:00,180 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 46 00:03:00,346 --> 00:03:02,056 어떤 히어로가 등장할까? 47 00:03:02,140 --> 00:03:03,683 사이가 좋진 않아도 48 00:03:03,766 --> 00:03:05,518 싸울 땐 늘 힘이 되지 49 00:03:05,602 --> 00:03:06,936 어떤 히어로가 등장할까? 50 00:03:07,604 --> 00:03:12,483 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 51 00:03:12,567 --> 00:03:16,112 스쿼드가 또 등장할 거야 52 00:03:16,196 --> 00:03:18,823 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 53 00:03:19,032 --> 00:03:20,783 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 54 00:03:21,117 --> 00:03:22,285 울버린과 헐크의 맹렬함에 55 00:03:22,368 --> 00:03:23,870 닥터 둠은 눈물을 쏙 빼지 56 00:03:24,037 --> 00:03:26,206 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 57 00:03:26,289 --> 00:03:28,458 팔콘이 쏜살같이 날라오면 실버 서퍼가 따라오지 58 00:03:28,541 --> 00:03:32,337 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 59 00:03:32,420 --> 00:03:37,175 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 60 00:03:37,258 --> 00:03:40,887 스쿼드가 또 등장할 거야 61 00:03:40,970 --> 00:03:42,889 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 62 00:03:42,972 --> 00:03:45,350 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 63 00:03:45,433 --> 00:03:47,936 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 64 00:03:48,019 --> 00:03:50,188 슈퍼 히어로 스쿼드 65 00:03:50,939 --> 00:03:52,565 히어로 스쿼드 너무 싫어 66 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 누구 짓이지? 67 00:04:06,120 --> 00:04:07,789 내 헬리캐리어에 어떻게 이런 일이 생겼는지 68 00:04:07,872 --> 00:04:10,083 설명해 줄 사람 없어? 69 00:04:10,166 --> 00:04:12,377 있잖아, 미즈 마블 70 00:04:12,460 --> 00:04:13,378 그러니까 어.... 71 00:04:13,461 --> 00:04:14,671 새가 박살 냈다 72 00:04:15,421 --> 00:04:18,132 재밌다! 73 00:04:18,925 --> 00:04:20,843 팔콘? 네가 그랬어? 74 00:04:20,927 --> 00:04:22,512 모든 슈퍼 히어로 스쿼드 중에서도 75 00:04:23,096 --> 00:04:24,555 너라면 나는 법을 알았을 거 아냐 76 00:04:24,639 --> 00:04:27,100 미안해, 어떻게 된 건지 모르겠어 77 00:04:27,976 --> 00:04:29,352 이 사람 팀에서 내보내 78 00:04:29,435 --> 00:04:31,187 까칠한 아가씨, 미안하지만 79 00:04:31,271 --> 00:04:33,439 너에겐 그럴 권한이 없어 80 00:04:33,523 --> 00:04:35,525 책임을 져야지 81 00:04:35,608 --> 00:04:37,193 헬리캐리어는... 82 00:04:37,277 --> 00:04:39,362 쉴드 시설이지 83 00:04:39,445 --> 00:04:40,613 큰 배다 84 00:04:42,031 --> 00:04:44,242 저게 얼마짜리인 줄 알아? 85 00:04:44,325 --> 00:04:46,494 수리비가 얼마나 드는지 아냐고? 86 00:04:46,577 --> 00:04:47,954 저건 장난감이 아냐! 87 00:04:48,037 --> 00:04:49,789 내가 수리를 맡을게 88 00:04:49,872 --> 00:04:51,958 전에 말한 업그레이드도 하면 되잖아 89 00:04:52,041 --> 00:04:53,376 이 깃털 대가리는 어쩌고? 90 00:04:54,043 --> 00:04:55,211 깃털 대가리? 91 00:04:55,295 --> 00:04:57,880 팔콘, 곡예비행은 안 된댔잖아 경고하는데 92 00:04:57,964 --> 00:04:59,632 한 번만 더 실수하면 스피드 능력을 가진 93 00:04:59,716 --> 00:05:01,009 다른 히어로를 섭외할지도 몰라 94 00:05:01,092 --> 00:05:03,219 - 알겠어? - 응 95 00:05:03,303 --> 00:05:05,805 난 까칠하지 않아! 96 00:05:12,103 --> 00:05:13,354 까칠하구먼 97 00:05:13,438 --> 00:05:15,356 난 부드러워 보이는데 왜 98 00:05:15,440 --> 00:05:17,275 잘 했어요, 팔콘 99 00:05:17,400 --> 00:05:21,195 훈련장도, 스낵바도 라운지도 없어요 100 00:05:21,279 --> 00:05:22,864 이제 어떻게 해야 하죠? 101 00:05:22,947 --> 00:05:24,866 넌 부모님 댁이 있잖아 102 00:05:24,949 --> 00:05:27,452 우리는 오늘 어디서 잘지 정해야 한다고 103 00:05:27,535 --> 00:05:31,080 당장은 스타크 인더스트리 건물에서 자면 될 거야 104 00:05:36,878 --> 00:05:38,129 응? 105 00:05:43,092 --> 00:05:46,471 이 무슨 기계 쓰레기들이냐? 106 00:05:57,940 --> 00:06:00,193 정말 멋진 환영 인사군, 아이언맨! 107 00:06:00,276 --> 00:06:02,028 제발 발톱 좀 넣어 줄래? 108 00:06:02,111 --> 00:06:04,322 레이저 끄고, 로봇 드론 끄고 109 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 EM 버스트, 또 뭐가 있지? 110 00:06:06,574 --> 00:06:07,825 아, 화염방사기 111 00:06:11,704 --> 00:06:13,414 다들 물러서! 112 00:06:15,208 --> 00:06:17,377 응? 이거 이상한 걸 113 00:06:19,128 --> 00:06:20,713 뭔가 이상해 114 00:06:20,797 --> 00:06:23,883 자동 방어 시스템을 켜고 끄는 데 몇 시간은 걸릴 거야 115 00:06:23,966 --> 00:06:25,635 우리가 오갈 때마다 말이야 116 00:06:25,718 --> 00:06:27,220 다른 방법을 찾아야겠어 117 00:06:27,303 --> 00:06:29,889 음, 내가 답을 찾았다 118 00:06:29,972 --> 00:06:31,891 토르에게 모든 걸 맡겨라 119 00:06:31,974 --> 00:06:34,852 완벽하군, 모도크 120 00:06:34,936 --> 00:06:38,272 저들이 새 기지를 찾으며 헛심을 쓰는 동안 121 00:06:38,356 --> 00:06:39,941 우리가 공격하는 거야! 122 00:06:40,024 --> 00:06:42,985 멋지군, 인챈트리스 123 00:06:43,069 --> 00:06:47,615 슈퍼 히어로 시티에 숨겨진 프랙털은 내 차지가 될 거야! 124 00:06:48,408 --> 00:06:50,827 - 아니, 둠 거야 - 그럼, 당연하지 125 00:06:59,794 --> 00:07:02,004 고마워, 퍼니셔 정말 고마워 126 00:07:03,172 --> 00:07:06,217 흥, 우린 그저 백혈구일 뿐이야 127 00:07:06,300 --> 00:07:08,219 범죄라는 전염병과 싸우는 백혈구 말이지 128 00:07:08,302 --> 00:07:10,763 질병은 상처 사이로 침투하지 129 00:07:10,847 --> 00:07:12,807 방울양배추가 130 00:07:12,890 --> 00:07:15,518 맛있는 맥앤치즈에 몰래 올라가 있는 것처럼 말이야 131 00:07:15,643 --> 00:07:17,645 겉으로는 도시가 안전해 보이지 132 00:07:17,728 --> 00:07:20,356 방울양배추를 한쪽으로 밀어 놓은 거처럼 말이지 133 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 하지만 틀렸어! 어디에 놓든 134 00:07:22,525 --> 00:07:25,778 불쾌한 채소즙이 모든 요리를 망치지 135 00:07:25,862 --> 00:07:27,029 오 136 00:07:27,113 --> 00:07:29,449 난 구린내 나는 양배추놈들로부터 137 00:07:29,532 --> 00:07:31,200 맥앤치즈를 지키기 위해 나섰어 138 00:07:31,284 --> 00:07:33,494 애초에 주방으로 가지 못하게 말이야! 139 00:07:39,375 --> 00:07:41,127 조심해! 140 00:07:52,680 --> 00:07:55,766 밴에서 더러운 냄새 난다고! 141 00:07:55,850 --> 00:07:58,102 헐크는 맥앤치즈 먹고 싶다 142 00:08:01,814 --> 00:08:03,900 다른 좋은 생각 있는 사람? 143 00:08:03,983 --> 00:08:05,651 장난 전화를 걸자! 144 00:08:14,410 --> 00:08:17,246 안녕하세요 집에 렙틸 있나요? 145 00:08:18,039 --> 00:08:19,749 여러분! 엄마, 아빠 146 00:08:19,832 --> 00:08:21,250 친구들이 자고 가도 될까요? 147 00:08:21,334 --> 00:08:22,543 중요한 일이에요 148 00:08:24,837 --> 00:08:26,172 끝내줄 거예요 149 00:08:29,509 --> 00:08:32,261 밤새 악당들을 잡을 새로운 계획을 짜는 거예요 150 00:08:33,262 --> 00:08:34,680 피자 주문도 할 수 있어요 151 00:08:34,764 --> 00:08:37,266 그리고 방금 끝내주는 비디오 게임을 구했거든요 152 00:08:38,601 --> 00:08:40,978 누가 스모어 만들자고 하면 153 00:08:41,062 --> 00:08:42,021 난 됐어 154 00:08:42,104 --> 00:08:43,689 스모어! 155 00:08:44,190 --> 00:08:45,525 헐크 좋다! 156 00:08:46,192 --> 00:08:47,485 스모어가 뭐야? 157 00:08:47,568 --> 00:08:50,363 오, 마음 단단히 먹게나 외계인 친구 158 00:08:50,446 --> 00:08:52,532 신들의 선물과도 같은 음식이라네 159 00:08:53,115 --> 00:08:55,159 마시멜로를 가져오게나! 160 00:09:02,083 --> 00:09:05,586 보시다시피 전 슈퍼 히어로들과 살아 숨 쉬고 꿈꿔요 161 00:09:05,670 --> 00:09:07,338 이거 좀 무서운걸 162 00:09:09,006 --> 00:09:11,842 앤트맨은 벽에 걸어놨으면서 난 왜 없어? 163 00:09:12,927 --> 00:09:14,929 텍사스 트위스터도 있잖아? 정말 맘 상하네 164 00:09:16,138 --> 00:09:17,807 일단 잠부터 자자고 165 00:09:19,350 --> 00:09:21,686 엉덩이 좀 움직여봐, 토르 166 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 성가시게 하지 말게 털복숭이 친구 167 00:09:24,438 --> 00:09:26,274 화장실 고장 났다 168 00:09:26,357 --> 00:09:28,359 오! 헐크 위층 쓸 거다! 169 00:09:32,697 --> 00:09:33,906 똑똑도 해라 170 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 아이고 내 아다만티움 해골 171 00:09:36,158 --> 00:09:38,035 수면등 켤 사람? 172 00:09:39,245 --> 00:09:40,913 난 잘못한 거 없는데 173 00:09:40,997 --> 00:09:42,707 - 오지 말았어야 해 - 우주적이지 못 하군 174 00:09:42,832 --> 00:09:44,208 등에 안 좋을 것 같은데 175 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 오 제발 176 00:09:45,209 --> 00:09:46,711 스모어 없어? 177 00:09:47,461 --> 00:09:49,589 내일도 올 거죠? 178 00:09:50,840 --> 00:09:52,216 얘는 왜 데려온 거야? 179 00:09:53,676 --> 00:09:56,762 인휴먼즈? 180 00:09:56,846 --> 00:09:58,431 아니야, 너무 이상해 181 00:09:58,514 --> 00:10:01,225 브라더 부두? 너무 음산해 182 00:10:01,309 --> 00:10:02,602 쉬헐크? 183 00:10:02,685 --> 00:10:06,105 나 혼자면 괜찮겠는데 184 00:10:06,188 --> 00:10:07,982 - 최악이야 - 맞아 185 00:10:08,065 --> 00:10:10,109 아버지가 흐느끼시며 날 유언장에서 빼실 거야 186 00:10:10,192 --> 00:10:14,030 그리고 로키가 우리의 비루한 꼴을 보고 기뻐하겠지 187 00:10:14,614 --> 00:10:16,991 오! 헐크 좋은 생각 났다! 188 00:10:17,074 --> 00:10:19,160 응? 189 00:10:20,578 --> 00:10:22,163 헐크? 190 00:10:22,246 --> 00:10:24,165 헐크, 이리 와! 191 00:10:26,917 --> 00:10:29,003 - 말도 안 돼 - 자 192 00:10:29,086 --> 00:10:30,504 마법사! 193 00:10:30,588 --> 00:10:31,714 맙소사! 194 00:10:31,797 --> 00:10:34,008 잠시 뜸을 들이고 195 00:10:34,550 --> 00:10:36,844 생텀 생토럼은 안 돼! 196 00:10:44,518 --> 00:10:46,520 스쿼드는 여기 있어라 197 00:10:46,604 --> 00:10:48,105 어, 안 좋은 생각이야 198 00:10:48,189 --> 00:10:50,191 닥터 스트레인지는 방해받는 걸 싫어해 199 00:10:50,274 --> 00:10:52,902 게다가 그는 쉬는 시간을 정말 잘 지킨다고 200 00:10:52,985 --> 00:10:54,528 몰러큘 맨이 개심했다는 데 201 00:10:54,612 --> 00:10:57,281 거기로 가보자 202 00:10:58,115 --> 00:10:59,283 그냥 해 보자고 203 00:10:59,367 --> 00:11:02,370 너무 피곤해서 헐크 겨드랑이에서 잘 수도 있을 것 같아 204 00:11:02,453 --> 00:11:04,747 음 205 00:11:04,830 --> 00:11:07,124 헐크 지금 깨끗하지 않다 206 00:11:07,208 --> 00:11:09,877 좋아, 애초에 우릴 이렇게 만든 건 너니까 207 00:11:10,961 --> 00:11:12,129 헐크, 문 조심 208 00:11:12,213 --> 00:11:14,006 이런 209 00:11:14,090 --> 00:11:16,217 음, 알겠어 210 00:11:18,386 --> 00:11:21,514 헐크는 헐크의 방식이 더 좋아 211 00:11:31,941 --> 00:11:34,110 헬리캐리어에 이런 게 있었다면 212 00:11:34,193 --> 00:11:36,195 지금쯤 내 침대에서 자고 있을 텐데 213 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 어서들 오게 214 00:11:37,863 --> 00:11:40,282 아가모토의 눈이 내게 말했지 215 00:11:40,366 --> 00:11:44,203 마법의 존재가 일으킨 문제 때문에 너희들이 내게로 올 것이라고 216 00:11:44,787 --> 00:11:47,373 아가모토의 눈이 또 고장 났나 보군 217 00:11:47,456 --> 00:11:48,874 헬리캐리어를 추락시킨 건 218 00:11:48,958 --> 00:11:51,043 팔콘의 한심한 비행 실력이라고 219 00:11:51,961 --> 00:11:53,212 저기, 닥터 220 00:11:53,295 --> 00:11:54,547 우린 지낼 곳을 찾고 있어 221 00:11:55,047 --> 00:11:56,507 큰 민폐라는 거 알아 222 00:11:56,590 --> 00:11:59,468 우리 일행이 워낙 많아서 말이야 싫다고 해도 좋아 223 00:12:00,052 --> 00:12:02,972 있고 싶은 만큼 있어도 된다네 224 00:12:03,055 --> 00:12:04,974 이런! 아니, 잘 됐네 225 00:12:16,026 --> 00:12:17,278 수도관 소리일 거야 226 00:12:17,361 --> 00:12:18,863 수도관 소리 맞아 227 00:12:22,283 --> 00:12:24,201 그래, 오래된 집은 삐걱대지 228 00:12:24,285 --> 00:12:26,537 밤에 기온이 변하니까, 맞아 229 00:12:30,374 --> 00:12:32,168 거리의 차들 소리겠지 230 00:12:32,251 --> 00:12:33,461 빵빵 231 00:12:35,129 --> 00:12:37,423 초자연적인 존재는 별로야 232 00:12:38,591 --> 00:12:40,050 난 마술이 싫어 233 00:12:49,351 --> 00:12:51,604 손가락 내놔! 234 00:12:51,687 --> 00:12:52,688 손가락 내놔! 235 00:12:52,855 --> 00:12:54,899 뼈가 강철이라고, 이 친구야 236 00:12:54,982 --> 00:12:56,609 강철 뼈! 237 00:12:58,360 --> 00:12:59,904 쳇 238 00:13:04,325 --> 00:13:06,994 이런, 잠 다 깼네 239 00:13:28,057 --> 00:13:29,225 코스믹 240 00:13:44,573 --> 00:13:49,245 어딘가 마법사의 마법 화장실이 있을 거다 241 00:13:49,328 --> 00:13:51,080 오! 242 00:13:51,163 --> 00:13:53,290 헐크 문 쓴다 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,472 화장실 아니다 244 00:14:10,766 --> 00:14:11,934 맞나? 245 00:14:15,312 --> 00:14:17,523 아니야 저건 안 먹어 246 00:14:18,190 --> 00:14:19,316 그것도, 오! 247 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 저건 좀 아니야 248 00:14:20,943 --> 00:14:22,736 이름만 이상한 줄 알았더니 249 00:14:22,820 --> 00:14:25,030 식료품 저장고도 이상하구먼 250 00:14:26,574 --> 00:14:27,700 어디 보자 251 00:14:27,783 --> 00:14:29,326 탄산음료군 252 00:14:29,410 --> 00:14:31,745 아스가르드인의 갈증을 해소해 주지 253 00:14:34,540 --> 00:14:37,209 드디어 해방이다! 254 00:14:37,293 --> 00:14:39,420 이 모르도 남작께서는 255 00:14:39,503 --> 00:14:41,797 오랫동안 내 숙적에게 복수할 기회를 꿈꿔왔다 256 00:14:41,881 --> 00:14:43,507 바로 닥터 스트레인지에게 말이지! 257 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 아이코! 무서운 캔이군 258 00:14:45,926 --> 00:14:47,177 탄산의 영혼이여, 사라져라! 259 00:14:47,678 --> 00:14:48,679 물렀거라! 260 00:14:49,179 --> 00:14:50,764 네 녀석에게... 261 00:14:52,474 --> 00:14:56,145 어둠의 군주 바프 만드라와 262 00:14:56,228 --> 00:14:57,563 그리고... 263 00:14:59,064 --> 00:15:00,399 미안 264 00:15:00,482 --> 00:15:02,651 슈마 고라스 군단의... 265 00:15:04,904 --> 00:15:06,614 망할 탄산... 266 00:15:10,409 --> 00:15:13,704 음료 감옥 같으니! 267 00:15:15,873 --> 00:15:17,666 오, 세상에나 268 00:15:17,750 --> 00:15:18,709 무슨 일이지? 269 00:15:22,755 --> 00:15:25,966 아스토토스, 베르노어 비샨티의 힘으로 270 00:15:26,050 --> 00:15:28,469 캔으로 돌아가라, 모르도! 271 00:15:29,303 --> 00:15:30,429 안 돼! 272 00:15:30,512 --> 00:15:32,806 초대는 없던 일로 하겠소 273 00:15:40,481 --> 00:15:43,400 너무 피곤해서 말 한 마리도 먹겠어 274 00:15:43,484 --> 00:15:45,277 아, 피곤이 아니라 배고픈 거구나 275 00:15:45,361 --> 00:15:49,615 인챈트리스, 네 마법이 마침내 효과가 있구나 276 00:15:49,698 --> 00:15:53,077 남자들이란 큰 머리가 자만심으로 가득 찼군 277 00:15:53,661 --> 00:15:55,079 헬리캐리어가 없어서 278 00:15:55,162 --> 00:15:57,373 잠을 못 자고 지쳤으니 279 00:15:57,456 --> 00:15:59,333 스쿼드놈들은 우릴 막지 못해! 280 00:15:59,416 --> 00:16:02,252 보라! 날개 달린 공포의 영장류가 281 00:16:02,336 --> 00:16:04,254 도시에 혼란을 가져다 줄 것이다! 282 00:16:07,675 --> 00:16:10,928 곧 내 부하들이 도시의 잔해 사이로 283 00:16:11,011 --> 00:16:12,429 프랙털을 찾아 나설 것이다 284 00:16:12,513 --> 00:16:14,556 네 부하가 아니라 둠의 부하겠지, 모도크 285 00:16:14,640 --> 00:16:16,475 당연하지, 둠의 부하라고 내가 뭐랬는데? 286 00:16:19,061 --> 00:16:22,147 봐! 나는 고양이다! 287 00:16:24,817 --> 00:16:26,777 스쿼드, 정신 차려! 이건 둠의 짓이야 288 00:16:26,860 --> 00:16:28,362 도시가 공격받고 있어! 289 00:16:39,164 --> 00:16:41,375 과일 폭탄을 던지는 침팬지들이 도시를 박살 내겠어 290 00:16:41,458 --> 00:16:42,751 출동할 시간이야 291 00:16:44,420 --> 00:16:47,006 잠도 못 잤는데 292 00:16:50,676 --> 00:16:53,345 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 293 00:16:53,429 --> 00:16:55,222 어떤 히어로가 등장할까? 294 00:16:55,305 --> 00:16:57,224 사이가 좋진 않아도 295 00:16:57,307 --> 00:16:58,809 싸울 땐 늘 힘이 되지 296 00:16:59,393 --> 00:17:00,978 어떤 히어로가 등장할까? 297 00:17:01,061 --> 00:17:02,980 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 298 00:17:03,731 --> 00:17:05,607 슈퍼 히어로 스쿼드 299 00:17:09,695 --> 00:17:12,531 서퍼, 파인애플 수류탄과 바나나 폭탄을 막아줘! 300 00:17:12,948 --> 00:17:15,159 토르와 팔콘은 원숭이 비행대를 맡아 301 00:17:15,242 --> 00:17:16,702 알겠다! 302 00:17:18,620 --> 00:17:21,915 너도 알다시피 토르는 동물 학대를 용납하지 않지만 303 00:17:21,999 --> 00:17:24,585 저들의 원숭이 장난은 멈춰야 한다 304 00:17:24,668 --> 00:17:27,463 죽어라 원숭아! 305 00:17:27,546 --> 00:17:29,548 이게 뭐지? 306 00:17:29,631 --> 00:17:32,051 한 방 먹었는걸 건드리자마자 터져버리네 307 00:17:32,134 --> 00:17:34,887 이 원숭이들은 허상인 것 같아 308 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 하지만 과일 폭탄은 진짜네 309 00:17:37,765 --> 00:17:39,892 휴, 이거 수천 마리는 되겠는걸 310 00:17:39,975 --> 00:17:41,310 이러다 밤새우겠어 311 00:17:41,393 --> 00:17:43,729 아니야 날 따라오게 만들어 줘! 312 00:17:43,812 --> 00:17:46,565 인챈트리스, 이 원숭이가 최선인가? 313 00:17:46,648 --> 00:17:50,611 하도 많이 만들어서 부작용으로 약해진 거야 314 00:17:50,694 --> 00:17:53,072 수가 많아서 히어로들이 더 많이 지치게 될 거라고 315 00:17:53,155 --> 00:17:55,324 그럼 더 쉽게 패배하겠지 316 00:17:55,407 --> 00:17:57,576 그냥 하나를 크게 만들면 안 돼? 317 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 이쪽이에요, 여러분 318 00:18:03,791 --> 00:18:05,250 쉴드 대피소가 공원에 있어요! 319 00:18:06,710 --> 00:18:08,128 이제 물러서서 320 00:18:08,212 --> 00:18:09,546 내 쪽으로 몰아 321 00:18:32,194 --> 00:18:33,362 좋았어! 322 00:18:33,445 --> 00:18:36,281 이대로라면 금방 끝나겠군 323 00:18:37,533 --> 00:18:40,202 정말 끝났군 324 00:18:41,829 --> 00:18:43,622 좋아! 325 00:18:47,376 --> 00:18:50,337 큰일 났네 큰일 났어 326 00:18:51,755 --> 00:18:55,175 닥터 둠이 이제 널 바보라고 부를 거야 327 00:18:55,259 --> 00:18:56,927 감히 내게? 328 00:18:57,010 --> 00:18:58,846 바보는 저 영웅들이야! 329 00:18:58,929 --> 00:19:02,015 큰일 났네 큰일 났어 330 00:19:02,099 --> 00:19:04,852 그만해! 331 00:19:09,815 --> 00:19:12,067 이 현상은 오늘의 시련이 시작된 332 00:19:12,151 --> 00:19:14,528 아침의 헬리캐리어 사고와 놀랍도록 유사하군 333 00:19:14,611 --> 00:19:16,071 다시 말해 전에도 당했던 거야 334 00:19:17,531 --> 00:19:19,116 봐! 내가 한 게 아니라고 했잖아! 335 00:19:21,326 --> 00:19:25,998 저기다! 나쁜 마법사가 헐크 친구들을 괴롭힌다! 336 00:19:26,081 --> 00:19:28,667 그래, 근데 패스트볼 스페셜을 쓰기엔 너무 높이 있네 337 00:19:31,837 --> 00:19:34,548 내 마법의 부하들을 모두 물리쳤구나 338 00:19:34,631 --> 00:19:37,634 하지만 나를 당해낼 수 있을까? 339 00:19:38,468 --> 00:19:40,512 잘 가라, 슈퍼 히어로 스쿼드 340 00:19:40,596 --> 00:19:42,514 잘생긴 토르가 내 편에 서지 않고 341 00:19:42,598 --> 00:19:45,392 영웅 행세를 하는 게 좀 아쉽구나 342 00:19:46,393 --> 00:19:48,061 누구 짓이냐? 343 00:19:49,479 --> 00:19:50,480 나다 344 00:19:51,648 --> 00:19:55,068 마법이 모든 문제의 원인이라고 했잖소 345 00:19:55,152 --> 00:19:56,987 아무도 내 말을 듣지 않았지 346 00:19:57,070 --> 00:19:59,656 둠의 명령을 받은 인챈트리스가 347 00:19:59,740 --> 00:20:01,742 헬리캐리어를 추락시킨 거야 348 00:20:14,838 --> 00:20:16,381 이얏! 349 00:20:22,054 --> 00:20:24,139 너무 강력하군 350 00:20:25,641 --> 00:20:28,435 이 마녀야! 내 하루를 얼마나 더 망칠 거야! 351 00:20:28,518 --> 00:20:30,979 이제 내 차례다! 352 00:20:45,285 --> 00:20:47,829 인챈트리스, 지긴 했지만 여전히 아름답군 353 00:20:47,913 --> 00:20:49,414 둘이 저녁 먹는 건 어때? 354 00:20:49,498 --> 00:20:51,124 개과천선에 대해 얘기를 좀 나누자고 355 00:20:51,208 --> 00:20:55,212 감히 하찮은 인간따위가 날 가지고 놀아? 356 00:20:55,295 --> 00:20:57,172 응, 한번 생각해 보라고 357 00:20:57,881 --> 00:21:00,300 이상하지만 신비로운 마법의 지원군이 우릴 돕는군 358 00:21:00,384 --> 00:21:03,637 물러나시오! 359 00:21:03,720 --> 00:21:06,598 영원불멸의 비샨티의 이름으로 360 00:21:06,765 --> 00:21:09,434 세라핌의 어둠을 부르노니 361 00:21:09,518 --> 00:21:13,355 전능하신 오쉬투르가 그대를 멸하리라! 362 00:21:17,234 --> 00:21:19,903 사라져라, 어둠의 마법사여 363 00:21:22,322 --> 00:21:24,241 끝난 게 아니다! 364 00:21:24,324 --> 00:21:27,744 더 강해져서 돌아오겠어! 365 00:21:28,787 --> 00:21:30,122 우리가 너무 무례했어 366 00:21:33,250 --> 00:21:34,751 - 미안해 - 그래도 넌 조종을 잘 못 해 367 00:21:34,876 --> 00:21:35,794 그래, 새야 368 00:21:35,877 --> 00:21:38,922 헐크는 새가 나는 법을 알 거라 생각했다! 369 00:21:39,006 --> 00:21:40,674 알겠어, 덩치 큰 친구 370 00:21:43,302 --> 00:21:45,429 나도 사과할 게 371 00:21:45,512 --> 00:21:47,180 다신 이런 일 없게 해줘 372 00:21:47,264 --> 00:21:50,517 팔콘, 전에 내가 경고한다는 말 373 00:21:50,600 --> 00:21:52,269 미즈 마블 때문에 한 말인 거 알지? 374 00:21:52,352 --> 00:21:54,521 그렇겠지, 깡통 머리야 375 00:21:54,604 --> 00:21:58,358 헐크 어디서 쿨쿨 자야 하냐? 376 00:21:58,442 --> 00:21:59,609 좋은 생각이 있어 377 00:22:03,238 --> 00:22:06,908 팔콘, 저 새랑 너무 오래 지낸 거 아냐? 378 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 좋은 생각이라고? 379 00:22:11,330 --> 00:22:13,457 그러면 아프단 말이야 380 00:23:02,422 --> 00:23:04,299 자막: 송석찬