1
00:00:14,291 --> 00:00:15,792
No way!
2
00:00:15,875 --> 00:00:18,583
-Iron Man?
-Really? Where?
3
00:00:18,667 --> 00:00:21,208
I am the Iron Man.
4
00:00:21,291 --> 00:00:22,917
Hey, back of the line, pal.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,542
The Iron Man?
6
00:00:24,625 --> 00:00:27,458
He lives, he walks,
he conquers in our bank?
7
00:00:27,542 --> 00:00:29,875
I have to text all my friends.
They're never gonna believe this.
8
00:00:29,959 --> 00:00:31,583
Hey, could you do
a voicemail message for me?
9
00:00:31,667 --> 00:00:33,166
I do not know this voicemail.
10
00:00:33,250 --> 00:00:34,125
Let me smash.
11
00:00:34,208 --> 00:00:35,291
That's not paid for yet.
12
00:01:02,417 --> 00:01:04,417
OMG!
13
00:01:07,667 --> 00:01:11,542
With that Infinity Sword,
I will rule the universe.
14
00:01:13,917 --> 00:01:16,291
All right, Squaddies!
Time to Hero Up!
15
00:02:10,792 --> 00:02:12,583
I hate those Squaddies!
16
00:02:23,500 --> 00:02:25,875
What? This is preposterous.
17
00:02:25,959 --> 00:02:28,000
"Family Circus" is still in the paper.
18
00:02:28,875 --> 00:02:30,250
And look at this headline.
19
00:02:30,417 --> 00:02:32,417
"Iron Man: Threat Or Menace."
20
00:02:32,500 --> 00:02:35,083
That's not me.
I mean, it looks like me.
21
00:02:35,166 --> 00:02:36,500
Guy's got my tech factor,
22
00:02:36,583 --> 00:02:38,208
but... but... but it's not me.
23
00:02:38,291 --> 00:02:39,750
Mr. Mayor, sir.
24
00:02:39,834 --> 00:02:42,208
Super Hero Squad, I... Hey,
25
00:02:42,291 --> 00:02:44,417
don't put me in the little
picture in picture.
26
00:02:45,333 --> 00:02:48,625
That's better.
Iron Man, what were you thinking?
27
00:02:48,709 --> 00:02:50,792
I-I mean sure, what celebrities
28
00:02:50,875 --> 00:02:52,875
haven't thought about using
their powers for evil?
29
00:02:52,959 --> 00:02:55,083
But... but you can't actually do it.
30
00:02:55,166 --> 00:02:57,542
Mayor, I didn't do it.
That's not me on that video.
31
00:02:57,625 --> 00:02:59,542
I believe you, I guess,
32
00:02:59,625 --> 00:03:03,125
but my constituents are demanding
to see you behind bars.
33
00:03:03,208 --> 00:03:05,125
Mr. Mayor, sir, I'm innocent.
34
00:03:05,208 --> 00:03:06,375
Sorry, shell-head.
35
00:03:06,458 --> 00:03:09,667
Because of the cloud of suspicion factor
hanging over you,
36
00:03:09,750 --> 00:03:12,417
all in favor of taking Iron Man
off active duty.
37
00:03:22,291 --> 00:03:24,583
The heroes have spoken.
Iron Man, please turn in
38
00:03:24,667 --> 00:03:26,458
your Super Hero Squad identity card,
39
00:03:26,542 --> 00:03:27,792
your corporate credit card,
40
00:03:27,875 --> 00:03:29,500
your key to the city,
41
00:03:29,583 --> 00:03:31,667
and your standard issue Squaddie undies.
42
00:03:33,709 --> 00:03:34,709
Yeah, it hurts.
43
00:03:34,792 --> 00:03:37,500
Hup, hup, and hup, soldier.
44
00:03:41,583 --> 00:03:43,417
We really have to get
the lights in here fixed.
45
00:03:44,750 --> 00:03:46,208
Fore!
46
00:03:46,291 --> 00:03:48,542
Fore!
47
00:03:55,333 --> 00:03:56,875
Find anything?
48
00:03:56,959 --> 00:03:59,917
Nada . Even the sand traps
in this place are sparkling clean.
49
00:04:00,000 --> 00:04:02,208
Those reports of a fractal
must have been wrong.
50
00:04:02,291 --> 00:04:03,917
We've combed through
every inch of the grounds
51
00:04:04,000 --> 00:04:05,041
and got nothing.
52
00:04:05,125 --> 00:04:07,458
Well, if there's no fractal,
53
00:04:07,542 --> 00:04:09,542
this is a really nice golf course.
54
00:04:09,625 --> 00:04:11,709
Exclusive, too.
55
00:04:11,792 --> 00:04:12,875
Hard to get a tee time here.
56
00:04:17,333 --> 00:04:19,417
Órale , this is what I'm talking about.
57
00:04:19,500 --> 00:04:21,417
Eighteen holes
of award-winning golf course
58
00:04:21,500 --> 00:04:22,583
and no one in our...
59
00:04:22,667 --> 00:04:23,834
...way.
60
00:04:23,917 --> 00:04:26,792
-Abomination.
-And MO-dork.
61
00:04:26,875 --> 00:04:29,750
It's Wolverine and, uh...
62
00:04:29,834 --> 00:04:31,417
Don't tell me, I'll get it.
63
00:04:31,500 --> 00:04:33,333
Is it, uh...
64
00:04:33,417 --> 00:04:35,125
uh...
65
00:04:35,208 --> 00:04:37,500
Uh, Devil Dinosaur?
66
00:04:37,583 --> 00:04:40,291
Moonboy?
Oh, wait, this is awkward.
67
00:04:40,375 --> 00:04:42,333
Oh, Lizard Lad. Uh, Reptile.
68
00:04:42,417 --> 00:04:44,333
Reptil!
69
00:04:44,417 --> 00:04:46,458
-The name is Reptil.
70
00:04:46,542 --> 00:04:49,041
Nuh-uh, that's not it. Wait, uh...
71
00:04:49,125 --> 00:04:50,875
How about zip it!
72
00:04:50,959 --> 00:04:53,750
Great. All this trouble
to sneak into a country club,
73
00:04:53,834 --> 00:04:56,333
and now these meanies
have to spoil everything.
74
00:04:56,375 --> 00:04:57,667
If I were you, bub,
75
00:04:57,750 --> 00:05:00,375
I'd worry about more important matters
at hand.
76
00:05:00,458 --> 00:05:02,333
-Wait a sec.
77
00:05:02,417 --> 00:05:04,625
-You two came here to golf?
-Of course.
78
00:05:04,709 --> 00:05:06,375
Why else would I dress like this?
79
00:05:06,458 --> 00:05:08,041
Well, if we're going
to throw down,
80
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
we might as well do it
like gentlemen.
81
00:05:10,208 --> 00:05:11,208
Fore!
82
00:05:11,291 --> 00:05:12,583
Oh, I like it.
83
00:05:23,417 --> 00:05:24,417
Fore!
84
00:05:26,583 --> 00:05:28,375
Newbie sliced.
85
00:05:28,458 --> 00:05:29,750
I hope you have your passport
86
00:05:29,834 --> 00:05:32,959
'cause I think that ball landed
in the next country over.
87
00:05:35,917 --> 00:05:37,750
I thought you sniffed it
when you sliced.
88
00:05:38,750 --> 00:05:39,917
I'll slice you!
89
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
Grumpy pants, grumpy pants.
90
00:05:41,583 --> 00:05:43,208
Wolverine's a grumpy pants.
91
00:05:43,291 --> 00:05:45,333
Take it easy, grumpy pants.
92
00:05:48,166 --> 00:05:49,458
Stark Tower.
93
00:05:49,542 --> 00:05:52,458
Who says you can't go home again?
Haven't been back here in a long time.
94
00:05:52,542 --> 00:05:55,208
Guess this is where I'll start looking
for that fake Iron...
95
00:05:55,792 --> 00:05:57,709
You? The Iron Man imposter.
96
00:05:57,792 --> 00:06:00,792
The only imposter I see here is you!
97
00:06:01,542 --> 00:06:03,500
You robbed that bank.
98
00:06:04,041 --> 00:06:06,458
Now everyone thinks
I'm a crook all because of you.
99
00:06:08,125 --> 00:06:10,125
Stop talking like you're Iron Man.
100
00:06:10,208 --> 00:06:12,417
Stop talking like
you're on Reading Rainbow.
101
00:06:12,500 --> 00:06:14,542
What the heck?
Rhodey, is that you under there?
102
00:06:14,625 --> 00:06:16,500
How did you know my... Hold up.
103
00:06:16,583 --> 00:06:18,083
If you are the real Iron Man,
104
00:06:18,166 --> 00:06:20,709
tell me something
that only you would know.
105
00:06:20,792 --> 00:06:23,041
You've been dating Squirrel Girl
on the down low.
106
00:06:23,125 --> 00:06:25,458
-Hmm.
-Okay, your turn. Prove who you are.
107
00:06:25,542 --> 00:06:27,250
Tell me something
only Rhodey would know.
108
00:06:27,333 --> 00:06:30,917
Mmm, uh, you once dated She-Hulk,
109
00:06:31,000 --> 00:06:33,041
but it ended
when you discovered that she's...
110
00:06:33,125 --> 00:06:34,875
All right. Gentlemen
don't discuss those things.
111
00:06:35,583 --> 00:06:37,875
Rhodey, how are you?
112
00:06:37,959 --> 00:06:40,291
And why is my best friend
wearing the Mark II armor?
113
00:06:40,458 --> 00:06:41,583
Somebody had to.
114
00:06:41,667 --> 00:06:43,333
Since you've been leading
the Super Hero Squad,
115
00:06:43,417 --> 00:06:45,041
I've had to cover
all your other stuff.
116
00:06:45,125 --> 00:06:46,542
Work for Stark Industries,
117
00:06:46,625 --> 00:06:48,333
S.H.I.E.L.D., The Initiative, Illuminati,
118
00:06:48,417 --> 00:06:49,792
that Jelly of the Month subscription
119
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
that you never got
around to canceling.
120
00:06:51,333 --> 00:06:52,583
Jelly of the Month Clu...
121
00:06:52,667 --> 00:06:54,208
You mean the jelly
that's hand delivered
122
00:06:54,291 --> 00:06:55,750
every month by supermodels?
123
00:06:55,834 --> 00:06:58,792
I've recently become a huge fan
of apricot preserves.
124
00:06:59,625 --> 00:07:01,375
Who hates you enough
to want to frame you?
125
00:07:01,375 --> 00:07:02,709
Well, how much time you got?
126
00:07:07,041 --> 00:07:09,333
Junk mail, junk mail.
127
00:07:09,417 --> 00:07:11,667
Friend request from Magneto
128
00:07:11,750 --> 00:07:13,291
and Titanium Man.
129
00:07:20,625 --> 00:07:21,917
Delete, delete, delete!
130
00:07:22,000 --> 00:07:24,250
Crimson Dynamo!
131
00:07:24,333 --> 00:07:27,208
Normally I despise actors,
132
00:07:27,291 --> 00:07:30,166
but your performance as Iron Man...
133
00:07:30,250 --> 00:07:31,542
Bravo! Bravo!
134
00:07:31,625 --> 00:07:33,083
And Milton. Milton!
135
00:07:33,166 --> 00:07:38,083
Cutting the vault with your laser
was surprisingly brilliant.
136
00:07:38,166 --> 00:07:39,917
Well, thank you, Doctor Doom. I...
137
00:07:40,000 --> 00:07:41,125
Wait, wait, wait.
138
00:07:41,208 --> 00:07:43,917
What do you mean, surprisingly?
139
00:07:44,000 --> 00:07:47,208
Iron Man is on the ropeski... Da ?
140
00:07:47,291 --> 00:07:49,959
Now, we finish him. Da?
141
00:07:50,041 --> 00:07:51,542
Yeah, duh.
142
00:07:53,834 --> 00:07:57,291
Iron Man has been spotted
returning to Superhero City.
143
00:07:57,375 --> 00:08:00,458
Now begins the next phase of my plan.
144
00:08:00,542 --> 00:08:02,709
To destroy Iron Man!
145
00:08:09,583 --> 00:08:10,834
What is funny?
146
00:08:14,875 --> 00:08:16,500
Oh, man, this is great.
147
00:08:16,583 --> 00:08:18,625
You and me being superheroes together.
148
00:08:18,709 --> 00:08:21,083
Yeah, I've always wanted a sidekick.
149
00:08:21,166 --> 00:08:23,250
Wait a minute.
I am not the sidekick.
150
00:08:23,333 --> 00:08:24,417
You're the sidekick.
151
00:08:24,500 --> 00:08:26,166
Forget it. We'll figure it out later.
152
00:08:26,250 --> 00:08:28,333
Right now let's figure out
who really robbed that bank.
153
00:08:30,625 --> 00:08:32,750
-Bend the elbow, straighten the back.
154
00:08:32,834 --> 00:08:35,291
No, wait, other way.
Straighten the elbows, bend the back.
155
00:08:35,375 --> 00:08:37,125
-And don't choke.
156
00:08:41,166 --> 00:08:42,875
-You're choking me.
157
00:08:42,959 --> 00:08:44,166
You're choking.
158
00:08:46,250 --> 00:08:48,208
Concentrate on the job in front of you.
159
00:08:54,500 --> 00:08:55,875
Brontosaurus butt.
160
00:08:57,792 --> 00:08:59,458
Were you saying something?
161
00:08:59,542 --> 00:09:01,000
'Cause I couldn't hear you over the sound
162
00:09:01,083 --> 00:09:03,917
of Reptil's ball going in the hole.
163
00:09:04,000 --> 00:09:06,792
In the hole.
164
00:09:06,875 --> 00:09:08,959
Uh, lucky shot.
165
00:09:09,041 --> 00:09:11,250
I'll give you a lucky shot.
166
00:09:11,333 --> 00:09:12,583
To the nose!
167
00:09:12,667 --> 00:09:14,375
-Wolverine, no!
168
00:09:14,458 --> 00:09:15,709
It's not worth it.
169
00:09:15,792 --> 00:09:17,959
Hey, anybody mind if I play through?
170
00:09:19,542 --> 00:09:21,667
Yah! Come on! You want some?
171
00:09:21,750 --> 00:09:23,333
You don't want none of this!
172
00:09:23,417 --> 00:09:26,291
You're lucky Abomination
here is holding me back.
173
00:09:26,375 --> 00:09:28,417
Uh, I'm not holding you.
174
00:09:29,000 --> 00:09:31,041
Yeah, you are. You're so lucky!
175
00:09:32,875 --> 00:09:35,166
-Oh, yeah?
-Maybe the new funny books are in.
176
00:09:35,250 --> 00:09:36,750
-Yeah?
-Fore!
177
00:09:37,375 --> 00:09:38,375
Sorry!
178
00:09:42,000 --> 00:09:44,458
Huh. They forgot to lock the door?
179
00:09:44,542 --> 00:09:46,625
Remind me to move my accounts
to another bank.
180
00:09:48,417 --> 00:09:49,583
I found the security system.
181
00:09:51,500 --> 00:09:53,166
Why did he make a hole in the wall?
182
00:09:53,250 --> 00:09:54,750
Look what's coming through the hole.
183
00:09:55,792 --> 00:09:57,083
It's a second uni-beam.
184
00:09:58,792 --> 00:10:00,208
Check the outside security cam.
185
00:10:03,291 --> 00:10:05,875
The Melter.
So, we know who cut the vault.
186
00:10:05,959 --> 00:10:07,542
Now to find who actually took it.
187
00:10:08,959 --> 00:10:11,917
Aha. When the fake Iron Man
lifted the vault,
188
00:10:12,000 --> 00:10:13,208
the weight pushed him down,
189
00:10:13,291 --> 00:10:15,000
leaving this boot print.
190
00:10:15,083 --> 00:10:17,291
Hey, look there. A Dynamo logo.
191
00:10:17,375 --> 00:10:20,291
The shoe company can't resist
putting its logo everywhere.
192
00:10:20,375 --> 00:10:22,375
I recognize that logo.
193
00:10:22,458 --> 00:10:24,750
Dynamo's a company
that manufactures knockoffs
194
00:10:24,834 --> 00:10:26,000
of Stark technology.
195
00:10:26,083 --> 00:10:28,250
I'm sure that means something.
Want to share?
196
00:10:28,333 --> 00:10:29,500
Crimson Dynamo.
197
00:10:29,583 --> 00:10:32,000
He used that company
to make his armor suit and boots.
198
00:10:32,083 --> 00:10:34,750
The Crimson Dynamo
must be working with The Melter.
199
00:10:34,834 --> 00:10:37,875
-But why?
200
00:10:37,959 --> 00:10:40,041
Why? Why?
201
00:10:40,125 --> 00:10:42,166
Because I demand it!
202
00:10:42,250 --> 00:10:43,917
Doom. I should have known.
203
00:10:44,000 --> 00:10:45,709
Yes, you should have.
204
00:10:47,083 --> 00:10:50,458
Such a brilliant plan
to bring down my foe.
205
00:10:50,542 --> 00:10:54,458
It could only have come
from the genius of Doom.
206
00:10:54,542 --> 00:10:57,083
But tell me,
why are there two of you?
207
00:10:57,166 --> 00:10:58,166
He's my sidekick.
208
00:10:58,250 --> 00:11:00,166
I don't care.
209
00:11:00,250 --> 00:11:02,750
I don't care which is the real one!
210
00:11:02,834 --> 00:11:05,625
I will destroy you both!
211
00:11:06,208 --> 00:11:08,291
Oh.
212
00:11:08,375 --> 00:11:10,709
Fools! Now, go!
213
00:11:16,291 --> 00:11:18,583
I am Crimson Dynamo.
214
00:11:18,667 --> 00:11:20,375
I am break you!
215
00:11:20,959 --> 00:11:23,125
I'm Rhodey. I'm a Sagittarius.
216
00:11:23,208 --> 00:11:24,959
Don't you watch the movies?
217
00:11:25,041 --> 00:11:26,959
The smaller guy always wins the fight.
218
00:11:27,041 --> 00:11:29,792
I don't watch movies, except Beaches .
219
00:11:29,875 --> 00:11:31,417
Bette Midler make me...
220
00:11:32,917 --> 00:11:35,250
Popular entertainment is for the weak.
221
00:11:35,333 --> 00:11:37,792
Crimson Dynamo is strong!
222
00:11:37,875 --> 00:11:39,625
Look. I'm lift you,
223
00:11:39,709 --> 00:11:41,917
and I have throw you down!
224
00:11:42,000 --> 00:11:45,083
How can superhero
defeat Crimson Dynamo?
225
00:11:45,166 --> 00:11:46,875
I have promised to break you.
226
00:11:46,959 --> 00:11:49,625
Okely-dokely. I am break you now!
227
00:11:50,750 --> 00:11:52,542
Hold on, Rhodey. I've got you.
228
00:11:54,458 --> 00:11:56,041
Sorry, Rhodey. My bad.
229
00:11:56,125 --> 00:11:58,125
If we get out of this alive,
230
00:11:58,208 --> 00:11:59,959
I'm getting a new sidekick!
231
00:12:00,041 --> 00:12:01,333
Yaah!
232
00:12:03,208 --> 00:12:05,709
Rhodey! Ah!
233
00:12:05,792 --> 00:12:07,000
Ah.
234
00:12:07,083 --> 00:12:08,417
Hmm.
235
00:12:10,750 --> 00:12:12,375
Eighteenth hole, baby.
236
00:12:12,458 --> 00:12:14,208
Whoever takes this hole
wins the game.
237
00:12:14,375 --> 00:12:16,417
Oh, I can't believe
we're tied with them.
238
00:12:16,500 --> 00:12:17,709
They have to be cheating somehow.
239
00:12:19,500 --> 00:12:21,125
There. Yeah, yeah.
240
00:12:21,208 --> 00:12:22,166
Right down the middle.
241
00:12:22,250 --> 00:12:23,166
-Boom.
-Boom.
242
00:12:24,667 --> 00:12:26,166
Keep a close eye on him.
243
00:12:28,000 --> 00:12:29,083
Qué?
244
00:12:30,083 --> 00:12:31,208
Oh!
245
00:12:31,291 --> 00:12:32,458
A fractal!
246
00:12:32,542 --> 00:12:33,542
But nothing's happening.
247
00:12:33,625 --> 00:12:34,875
Uh, must be a dud.
248
00:12:34,959 --> 00:12:36,375
Come on, Reptil. It's your shot.
249
00:12:39,291 --> 00:12:40,667
Oh, pretty.
250
00:12:40,750 --> 00:12:42,166
Huh. Da-da. Oh!
251
00:12:46,417 --> 00:12:48,792
We are so going to win now.
252
00:12:48,875 --> 00:12:53,041
After all,
two heads are better than one.
253
00:13:00,625 --> 00:13:02,458
This cable's got a dampening field.
254
00:13:02,542 --> 00:13:04,875
And it's cutting off
the electrical systems in our armor.
255
00:13:05,959 --> 00:13:07,959
It was too easy, Iron Man,
256
00:13:08,041 --> 00:13:10,875
to ruin your reputation
with a fake robbery,
257
00:13:10,959 --> 00:13:14,709
to humiliate you and force you
out of the city in disgrace,
258
00:13:14,792 --> 00:13:18,000
to weaken the Super Hero Squad
by removing its leader.
259
00:13:18,083 --> 00:13:21,625
And now, to hold you helpless
while I destroy you!
260
00:13:21,709 --> 00:13:25,625
I expect better of my arch-foe.
261
00:13:25,709 --> 00:13:28,000
I'm not complaining,
by the way. I'm just saying.
262
00:13:28,083 --> 00:13:30,333
Pretty hideout.
Who decorated it, Mole Man?
263
00:13:30,417 --> 00:13:32,000
No, fee-fi-foe!
264
00:13:32,583 --> 00:13:34,583
My Villainville Volcano Lair.
265
00:13:34,667 --> 00:13:37,583
A recent tide shift
in the continental plates
266
00:13:37,667 --> 00:13:39,834
has made this previously
dormant volcano
267
00:13:39,917 --> 00:13:42,750
dangerously unstable.
268
00:13:42,834 --> 00:13:47,166
My volcanic accelerator
will cause the volcano to erupt!
269
00:13:47,250 --> 00:13:48,875
You're dangerously unstable.
270
00:13:48,959 --> 00:13:50,250
You'll destroy the entire city.
271
00:13:50,333 --> 00:13:53,208
Really? It will? Oh, my, my, my.
272
00:13:53,291 --> 00:13:55,875
Such a great idea.
Thank you so ever much.
273
00:13:55,959 --> 00:13:59,417
But first, it will destroy the Iron Man!
274
00:14:11,125 --> 00:14:12,458
What is funny?
275
00:14:25,291 --> 00:14:27,625
-We have to think fast.
-I'll think of some way out.
276
00:14:27,709 --> 00:14:29,750
You think of one of your usual bad jokes.
277
00:14:29,834 --> 00:14:32,125
Hey, could you wait to criticize me
till, oh, I don't know,
278
00:14:32,208 --> 00:14:34,625
after we get away
from this sinking lava death trap?
279
00:14:34,709 --> 00:14:36,917
No. Let's talk about this now
280
00:14:37,000 --> 00:14:40,083
because you've been acting all mopesy
ever since Dark Tower.
281
00:14:40,166 --> 00:14:41,834
I'm not mopesy. I'm annoyed.
282
00:14:41,917 --> 00:14:43,333
My so-called best friend,
283
00:14:43,417 --> 00:14:44,959
who I used to talk to all the time,
284
00:14:45,041 --> 00:14:47,000
never calls me, never emails me.
285
00:14:47,083 --> 00:14:48,875
Ever since I joined
the Super Hero Squad,
286
00:14:48,959 --> 00:14:50,917
it's like... it's like
you quit being my friend.
287
00:14:51,000 --> 00:14:52,250
Oh, please.
288
00:14:52,333 --> 00:14:54,959
Come on.
Like I've had time to call you.
289
00:14:55,041 --> 00:14:57,917
I'm up to my neck in work
because you dumped it all in my lap.
290
00:14:58,000 --> 00:15:00,250
So, don't tell me
I quit being your friend.
291
00:15:00,333 --> 00:15:01,417
You quit on me.
292
00:15:01,500 --> 00:15:04,000
Nobody asked you to put on the armor
or do all my work.
293
00:15:04,083 --> 00:15:05,333
Well, somebody had to.
294
00:15:06,750 --> 00:15:08,208
Does this thing go any faster?
295
00:15:08,291 --> 00:15:10,667
Why do not they just start crying?
296
00:15:10,750 --> 00:15:13,417
Interpersonal relationships
are for the weak.
297
00:15:13,500 --> 00:15:16,333
Crimson Dynamo am strong!
298
00:15:16,417 --> 00:15:17,500
Let's finish this later.
299
00:15:17,583 --> 00:15:20,542
Later? Before or after
we're swimming in lava?
300
00:15:20,625 --> 00:15:22,375
That's true.
The armor systems are down.
301
00:15:22,375 --> 00:15:24,417
But we can still do some things manually.
302
00:15:24,500 --> 00:15:26,291
I'm going to eject
the ion stream generator
303
00:15:26,375 --> 00:15:27,542
from my boot jets.
304
00:15:31,959 --> 00:15:33,625
Wrong button.
305
00:15:41,083 --> 00:15:42,834
-Whoa!
-Whoa!
306
00:15:47,166 --> 00:15:50,625
Fools! Your pathetic attempt
to escape has failed.
307
00:15:50,709 --> 00:15:52,417
It wasn't an attempt to escape.
308
00:15:52,500 --> 00:15:54,583
Nay. 'Twas a signal flare.
309
00:15:54,667 --> 00:15:56,208
Sorry it took so long.
310
00:15:56,291 --> 00:15:57,959
I couldn't get Thor out of the restroom.
311
00:15:58,041 --> 00:16:00,208
Hero up, tinsel-toned warrior.
312
00:16:10,625 --> 00:16:12,709
Huzzah! So says I!
313
00:16:18,458 --> 00:16:19,959
Yield, foul villain.
314
00:16:20,041 --> 00:16:21,959
You may have saved Iron Man,
315
00:16:22,041 --> 00:16:24,625
-but you will not save your precious city.
316
00:16:25,291 --> 00:16:29,125
The volcanic accelerator
will cause an eruption on an epic scale!
317
00:16:29,208 --> 00:16:33,959
Superhero City will be majorly kaput!
318
00:16:54,834 --> 00:16:57,083
Hand over that fractal. Now!
319
00:16:57,166 --> 00:16:58,875
Well, we still have a deal.
320
00:16:58,959 --> 00:17:01,667
The winner of the golf game
wins the fractal.
321
00:17:01,750 --> 00:17:03,667
Deal's a deal. Winner take all.
322
00:17:23,375 --> 00:17:24,625
Ah!
323
00:17:26,375 --> 00:17:29,208
Geez, berserker boy, chill out.
324
00:17:29,291 --> 00:17:30,625
He missed.
325
00:17:30,709 --> 00:17:34,792
When I make this next putt,
we win the fractal.
326
00:17:35,792 --> 00:17:37,458
Ah-ah.
327
00:17:41,375 --> 00:17:43,625
-Wait.
-Whoa! Whoa!
328
00:17:47,500 --> 00:17:49,625
This is for framing my best friend,
329
00:17:49,709 --> 00:17:52,166
this is for zapping me in the bank,
330
00:17:52,250 --> 00:17:54,834
and this is for that cheesy accent.
331
00:18:20,792 --> 00:18:22,125
High five.
332
00:18:24,041 --> 00:18:25,667
-This isn't working.
-Oh, forget it.
333
00:18:28,625 --> 00:18:30,125
Have at thee.
334
00:18:34,000 --> 00:18:35,250
Oh.
335
00:18:36,291 --> 00:18:38,291
-Ha, ha!
-Cheap shot.
336
00:18:38,375 --> 00:18:40,583
Your victory is all for naught!
337
00:18:40,667 --> 00:18:43,959
In seconds, the volcano
will destroy everything!
338
00:18:44,041 --> 00:18:45,083
Including you?
339
00:18:45,166 --> 00:18:46,750
No, of course not me.
340
00:18:46,834 --> 00:18:49,083
I plan to live a long, happy life
341
00:18:49,166 --> 00:18:52,083
on the charred remains
of Superhero City!
342
00:18:52,166 --> 00:18:54,166
Au revoir. Auf Wiedersehen.
343
00:18:54,250 --> 00:18:55,625
Buh-bye. Out!
344
00:18:55,709 --> 00:18:56,959
Cowardly knave!
345
00:18:57,542 --> 00:19:00,125
How evilly convenient.
An escape hatch.
346
00:19:03,208 --> 00:19:06,208
Hurry. We have to stop that machine
before it fires up the lava.
347
00:19:10,333 --> 00:19:12,792
Quickly, friends. Our end is nigh.
348
00:19:12,875 --> 00:19:15,250
Wait. Does the lava have to go up?
349
00:19:19,875 --> 00:19:21,583
It's going to blow.
350
00:19:28,083 --> 00:19:29,500
Thou hath done it, Surfer.
351
00:19:29,583 --> 00:19:31,333
Our end is no longer nigh.
352
00:19:31,417 --> 00:19:32,917
Superhero City is saved.
353
00:19:33,000 --> 00:19:35,625
Sounds good to me,
but where is all that lava going?
354
00:19:36,625 --> 00:19:38,542
You make this putt, handsome,
355
00:19:38,625 --> 00:19:40,333
we win the game.
356
00:19:40,417 --> 00:19:41,417
No pressure.
357
00:19:50,291 --> 00:19:51,208
-No!
-No way!
358
00:19:55,208 --> 00:19:57,542
-You handsome dog.
359
00:20:04,458 --> 00:20:05,667
-Whoa!
-Ho, ho!
360
00:20:05,750 --> 00:20:07,917
We win! Hee, hee! Win!
361
00:20:08,000 --> 00:20:11,125
Bogus! We can't lose
because of an earthquake.
362
00:20:11,208 --> 00:20:13,000
The deal is off.
363
00:20:13,083 --> 00:20:15,208
We're not giving you
that fractal without a fight.
364
00:20:15,291 --> 00:20:17,375
I was kind of hoping you'd say that.
365
00:20:19,125 --> 00:20:21,291
What did you say? Huh? Huh?
366
00:20:23,625 --> 00:20:24,875
Tyrannosaurus teeth.
367
00:20:32,375 --> 00:20:34,458
Oh, well,
I don't need her now. Ah!
368
00:20:36,083 --> 00:20:37,542
Uh-oh.
369
00:20:50,625 --> 00:20:52,166
Let's get out of here.
370
00:20:52,250 --> 00:20:53,959
And if anyone asks, we won.
371
00:20:58,709 --> 00:21:02,083
Wolverine, I can't believe
we lost the fractal to those guys.
372
00:21:02,166 --> 00:21:03,959
We've got bigger things
to worry about.
373
00:21:04,041 --> 00:21:06,000
That was a live fractal,
374
00:21:06,083 --> 00:21:07,709
but it didn't have any effect on you.
375
00:21:07,792 --> 00:21:09,375
Maybe there's something
weird with that fractal.
376
00:21:09,458 --> 00:21:11,500
Maybe they're just unpredictable.
377
00:21:11,583 --> 00:21:13,792
Or maybe you're fractal-proof.
378
00:21:13,875 --> 00:21:15,792
We better fill in Iron Man
when we see him.
379
00:21:18,959 --> 00:21:20,250
Ah, success,
380
00:21:20,333 --> 00:21:22,291
my armored and lightly
toasted friends.
381
00:21:22,375 --> 00:21:25,417
The fake Iron Man armor
plus the money from the bank vault.
382
00:21:25,500 --> 00:21:26,792
You're certain to be exonerated.
383
00:21:26,875 --> 00:21:30,625
Yeah, your reputation is back
to what it's always been, squeaky clean.
384
00:21:30,709 --> 00:21:32,875
Couldn't have done it
without your help, friend.
385
00:21:33,000 --> 00:21:34,166
You mean best friend.
386
00:21:34,250 --> 00:21:35,500
I mean best friend.
387
00:21:35,583 --> 00:21:38,000
In Asgard, brothers-in-arms
hug all the time.
388
00:21:38,083 --> 00:21:39,542
Ah, go on, hug it out.
389
00:21:41,542 --> 00:21:42,542
Let's finish this later.
390
00:21:45,792 --> 00:21:48,000
For your heroic service
391
00:21:48,083 --> 00:21:50,709
and for agreeing
not to sue us for slander,
392
00:21:50,792 --> 00:21:53,709
I re-bestow this key to the city
393
00:21:53,792 --> 00:21:58,500
to the most breathtaking,
most sensational hero of all,
394
00:21:58,583 --> 00:22:01,375
the invincible Four Bushmen,
395
00:22:01,458 --> 00:22:03,709
uh, I mean Iron Man.
396
00:22:03,792 --> 00:22:06,667
-Well done!
397
00:22:07,750 --> 00:22:09,417
On behalf
of the Super Hero Squad
398
00:22:09,500 --> 00:22:10,959
and Stark Industries,
399
00:22:11,041 --> 00:22:13,792
we got Iron Man
a really expensive gift.
400
00:22:13,875 --> 00:22:15,166
a lifetime membership
401
00:22:15,250 --> 00:22:18,709
to the exclusive, award-winning
Superhero City Country Club.
402
00:22:22,583 --> 00:22:24,458
Does Iron Man know
that the award-winning
403
00:22:24,542 --> 00:22:27,917
eighteen-hole golf course
is now just one giant hole?
404
00:22:29,375 --> 00:22:31,000
Let's not ruin the moment.