1 00:00:03,211 --> 00:00:04,337 "시장실" 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,881 안녕하세요, 히어로 여러분 시청에는 왜 오셨어요? 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,425 주차 딱지 끊었어요 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,968 진정해요, 울버린 5 00:00:10,093 --> 00:00:13,388 시장님, 재선 선거 운동 잘되시길 바랄게요 6 00:00:13,471 --> 00:00:14,639 고마워요 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,433 여러분 같은 슈퍼히어로가 없다면 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,143 슈퍼히어로 시티는 이름을 바꿔야 할 거예요 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,645 맞아요 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,148 그런 식견이 있어서 훌륭한 시장이 되셨군요 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,649 아니요, 진심이에요 12 00:00:24,733 --> 00:00:26,609 그래도 당선은 쉬울 거예요 13 00:00:26,693 --> 00:00:27,944 이 일을 원하는 사람이 없어요 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 이유는 모르겠지만요 15 00:00:29,487 --> 00:00:31,823 서류 작업 때문일까요? 16 00:00:31,906 --> 00:00:34,242 이건 전부 울버린한테 뗀 주차 위반 딱지예요 17 00:00:40,415 --> 00:00:41,458 왜? 18 00:00:41,541 --> 00:00:42,917 죄송해요, 시장님 19 00:00:43,001 --> 00:00:44,502 울버린은 벌금을 낼 거예요 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,212 네, 뭐라고? 21 00:00:46,296 --> 00:00:49,174 그럼 서류 작업 비용도 더 받아야겠네요 22 00:00:49,299 --> 00:00:50,842 공정하게 처리하시겠죠 23 00:00:50,925 --> 00:00:52,844 시장님보다 더 잘할 사람은 없을 거예요 24 00:00:53,762 --> 00:00:56,222 자주 좀 돌아다녀 미즈 마블 25 00:00:56,306 --> 00:00:57,599 에그헤드 26 00:00:58,475 --> 00:00:59,809 이 범죄자 27 00:00:59,893 --> 00:01:01,895 여긴 대체 왜 온 거야? 28 00:01:01,978 --> 00:01:03,438 그러지 마세요 29 00:01:03,521 --> 00:01:07,150 난 사악한 음모를 꾸미는 게 아니에요 30 00:01:07,233 --> 00:01:11,404 이 도시가 절 필요로 해서 온 거죠 31 00:01:13,490 --> 00:01:14,449 뭐가 이렇게 윙윙대? 32 00:01:14,532 --> 00:01:16,618 슈퍼히어로 시티를 33 00:01:16,701 --> 00:01:19,370 위대한 새 시대로 이끌기 위해서죠 34 00:01:19,829 --> 00:01:21,164 다들 저 소리 안 들려요? 35 00:01:21,247 --> 00:01:22,499 아무 소리도 안 들려요 36 00:01:22,582 --> 00:01:24,250 - 무슨 소리 들려요? - 아뇨 37 00:01:26,503 --> 00:01:29,547 돌연변이와 강화인간 38 00:01:29,631 --> 00:01:32,175 그리고 방사선에 노출된 시민을 도와 39 00:01:32,675 --> 00:01:35,011 잠재력을 끌어내려고 왔죠 40 00:01:35,095 --> 00:01:39,849 저 에그헤드는 출마를 선언하겠습니다 41 00:01:39,933 --> 00:01:43,603 슈퍼히어로 시티 시장직에요 42 00:01:44,187 --> 00:01:46,272 머리가 어떻게 된 거야? 43 00:01:46,523 --> 00:01:47,649 아무도 안 믿을 걸? 44 00:01:47,732 --> 00:01:50,026 시장 자리에 아주 적합한 사람이 나타났군요 45 00:01:50,110 --> 00:01:52,612 당연히 110% 도와야죠 46 00:01:52,695 --> 00:01:54,531 당연하지 뭐라고? 47 00:01:54,614 --> 00:01:56,199 안 돼, 그렇잖아 48 00:01:56,282 --> 00:01:57,784 뭐? 말도 안 돼 49 00:01:57,867 --> 00:01:59,619 낌새가 좋지 않아 50 00:02:02,580 --> 00:02:04,499 인피니티 소드를 손에 넣어 51 00:02:04,624 --> 00:02:06,459 우주를 지배할 것이다 52 00:02:08,962 --> 00:02:11,548 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 53 00:02:12,298 --> 00:02:13,466 악당이 나타나면 54 00:02:13,716 --> 00:02:15,093 소리쳐 부르기만 하면 돼 55 00:02:15,385 --> 00:02:17,262 어떤 히어로가 등장할까? 56 00:02:17,345 --> 00:02:18,680 사이가 좋진 않아도 57 00:02:18,763 --> 00:02:20,431 싸울 땐 늘 힘이 되지 58 00:02:20,515 --> 00:02:22,350 어떤 히어로가 등장할까? 59 00:02:22,433 --> 00:02:25,228 오늘은 누가 세상을 구할까? 60 00:02:25,311 --> 00:02:27,355 슈퍼 히어로 스쿼드 61 00:02:27,438 --> 00:02:30,984 스쿼드가 또 등장할 거야 62 00:02:31,067 --> 00:02:33,444 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 63 00:02:33,528 --> 00:02:35,697 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 64 00:02:35,780 --> 00:02:37,115 울버린과 헐크의 맹렬함에 65 00:02:37,198 --> 00:02:38,366 닥터 둠은 눈물을 쏙 빼지 66 00:02:38,867 --> 00:02:40,618 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 67 00:02:40,702 --> 00:02:42,287 팔콘이 쏜살같이 날라오면 68 00:02:42,370 --> 00:02:43,371 실버 서퍼가 따라오지 69 00:02:43,454 --> 00:02:47,250 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 70 00:02:47,333 --> 00:02:49,544 오늘은 누가 세상을 구할까? 71 00:02:49,627 --> 00:02:51,546 슈퍼 히어로 스쿼드 72 00:02:51,629 --> 00:02:55,675 스쿼드가 또 등장할 거야 73 00:02:55,758 --> 00:02:57,719 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 74 00:02:57,886 --> 00:03:00,680 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 75 00:03:00,763 --> 00:03:02,849 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 76 00:03:03,558 --> 00:03:05,268 슈퍼 히어로 스쿼드 77 00:03:05,768 --> 00:03:07,478 히어로 스쿼드 너무 싫어 78 00:03:07,562 --> 00:03:09,147 슈퍼 히어로 스쿼드 79 00:03:18,031 --> 00:03:21,159 이렇게 수월할 줄은 몰랐어요 80 00:03:21,409 --> 00:03:22,994 이 기술은 저에게 81 00:03:23,077 --> 00:03:26,080 엄청난 카리스마를 세 배나 더해 주죠 82 00:03:26,164 --> 00:03:28,958 시민들이 절 정말 좋아하도록 만들 거예요 83 00:03:30,251 --> 00:03:33,004 세상에, 카리스마라니 84 00:03:33,087 --> 00:03:37,091 이게 있었다면 고등학교 시절이 많이 달라졌을 거예요 85 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 어떠냐, 수지 베네딕트 86 00:03:40,094 --> 00:03:41,846 꼴 좋다, 게일 플로렌틴 87 00:03:41,930 --> 00:03:44,933 안됐네, 리앤 푸영 88 00:03:45,391 --> 00:03:46,517 졸업할 때쯤이면 89 00:03:46,601 --> 00:03:49,187 세계 정복을 절반은 했을 거예요 90 00:03:50,396 --> 00:03:51,564 그렇다니까요 91 00:03:51,898 --> 00:03:54,150 사랑받는 건 참 좋아요 92 00:03:56,361 --> 00:03:58,947 닥터 둠은 날 좋아하죠? 93 00:03:59,030 --> 00:04:01,074 그렇죠, 닥터 줌? 94 00:04:02,116 --> 00:04:04,285 내가 원하는 건 전부 다 할 거예요 95 00:04:04,369 --> 00:04:06,788 왕좌도 버려요 96 00:04:11,960 --> 00:04:12,794 건방지게 97 00:04:12,877 --> 00:04:14,629 죄송해요 98 00:04:14,879 --> 00:04:15,838 죄송해요, 닥터 둠 99 00:04:16,214 --> 00:04:20,134 한 번 더 까불면 그 머리를 졸여 주겠다 100 00:04:20,843 --> 00:04:22,136 명심하겠습니다 101 00:04:22,387 --> 00:04:24,806 도시 전체에 홍보물을 퍼뜨려서 102 00:04:24,889 --> 00:04:28,226 네 카리스마 기술로 이 도시 전체를 장악해라 103 00:04:28,309 --> 00:04:32,814 시민들은 널 뽑을 수밖에 없을 거야 104 00:04:32,897 --> 00:04:34,148 일단 시장이 되면 105 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 법적 권한을 손에 넣어 106 00:04:36,359 --> 00:04:37,777 도시를 허물고 107 00:04:37,860 --> 00:04:40,697 프랙탈을 전부 찾아서 108 00:04:40,780 --> 00:04:42,573 나에게 가져와 109 00:04:42,657 --> 00:04:44,075 허물라고요? 110 00:04:44,158 --> 00:04:47,161 혹시 조금만 시간을 주실 수 있나요? 111 00:04:47,245 --> 00:04:50,081 권력을 손에 넣고 한번 시험 삼아 112 00:04:50,164 --> 00:04:53,793 도시 곳곳에 악당을 배치해 보고 싶어요 113 00:04:55,795 --> 00:04:58,423 알겠어요 알았다고요 114 00:04:58,506 --> 00:05:01,050 프랙털을 찾을 때까지 전부 부수라고요 115 00:05:03,886 --> 00:05:05,930 여러분은 시장에게 투표를 했었지만 116 00:05:06,014 --> 00:05:08,391 이제 에그헤드라는 새 얼굴이 등장했습니다 117 00:05:08,474 --> 00:05:11,477 에그헤드의 아이디어들은 정말 기가 막혀요 118 00:05:11,561 --> 00:05:14,105 여러분의 모든 기도에 답해 줄 겁니다 119 00:05:14,605 --> 00:05:15,857 다들 만족하실 거예요 120 00:05:17,692 --> 00:05:20,111 헐크는 이해가 안 된다 121 00:05:20,194 --> 00:05:21,738 까다로운 관객이네 122 00:05:21,821 --> 00:05:24,699 이 냉소적인 대중의 마음을 돌릴 수 있을까? 123 00:05:24,782 --> 00:05:26,868 물론이지 에그헤드를 본받아 124 00:05:26,951 --> 00:05:29,329 긍정적으로 생각하면 돼 125 00:05:30,788 --> 00:05:32,832 헐크는 새 시장 싫다 126 00:05:33,041 --> 00:05:35,335 헐크는 새 셔츠와 신발을 원한다 127 00:05:35,418 --> 00:05:36,294 그리고 고양이도 128 00:05:36,878 --> 00:05:37,837 그건 산타클로스한테 부탁해 129 00:05:38,504 --> 00:05:40,298 캡이랑 미즈 마블이 뭔가 수상해 130 00:05:40,381 --> 00:05:43,634 산타 헐크는 정말 착하다 131 00:05:45,219 --> 00:05:46,429 나, 참 132 00:05:47,305 --> 00:05:48,806 정신 지배를 당하는 게 분명해 133 00:05:49,640 --> 00:05:51,642 지금 확인 중이야 최면, 정신 지배 134 00:05:51,726 --> 00:05:54,187 방사선과 주술까지 135 00:05:54,270 --> 00:05:55,646 아무것도 안 나와 136 00:05:55,730 --> 00:05:57,815 진심으로 그 남자를 지지하는 걸까? 137 00:05:58,149 --> 00:05:59,734 대머리 스타일이 먹히는 걸지도 몰라 138 00:05:59,817 --> 00:06:01,819 그분이 우리 히어로 시티에 오셨습니다 139 00:06:02,403 --> 00:06:04,197 괴로운 현실을 바꾸기 위해서요 140 00:06:04,280 --> 00:06:06,657 그러니 인내심을 갖고 에그헤드에게 기회를 주면 141 00:06:06,741 --> 00:06:09,494 곧 매력과 재치를 느끼게 될 거예요 142 00:06:11,913 --> 00:06:13,748 안녕, 시민 여러분들 143 00:06:13,831 --> 00:06:16,751 여러분 앞에 서게 되어 정말 영광입니다 144 00:06:17,418 --> 00:06:19,045 악당에 나타났다 저놈을 잡아 145 00:06:20,254 --> 00:06:21,422 저 대두를 잡아 146 00:06:24,008 --> 00:06:25,760 헐크 스매시 147 00:06:35,895 --> 00:06:38,356 - 우엑 - 너무하네 148 00:06:38,439 --> 00:06:40,400 다들 물러나 149 00:06:41,025 --> 00:06:43,528 내가 보안 허가를 내 줬어 150 00:06:43,611 --> 00:06:45,947 와서 좋은 아이디어를 공유해 줄 테니까 151 00:06:46,531 --> 00:06:47,949 방패로 날 쳐? 152 00:06:48,032 --> 00:06:50,368 먼저 날 쳤다 이거지? 이러기야? 153 00:06:50,451 --> 00:06:51,702 제발 에그헤드에게 기회를 줘 154 00:06:52,203 --> 00:06:53,538 민주주의의 이름으로 155 00:06:55,164 --> 00:06:58,209 좋아, 범죄 전문가에게 1분을 줄게 156 00:06:59,377 --> 00:07:00,503 그다음 잡으면 돼 157 00:07:02,964 --> 00:07:05,216 정말 관대하시네요 아이언맨 158 00:07:05,550 --> 00:07:07,885 아주 잠깐이면 돼요 159 00:07:08,469 --> 00:07:11,889 히어로 시티는 지구상 가장 위대한 도시죠 160 00:07:11,973 --> 00:07:13,724 히어로들 덕분에 161 00:07:13,808 --> 00:07:16,686 건전한 데다 깨끗하고 안전해요 162 00:07:16,769 --> 00:07:20,022 열심히 일한 영웅은 보상받아야 해요 163 00:07:20,106 --> 00:07:22,316 매일 목숨을 걸고 싸우니까요 164 00:07:22,400 --> 00:07:24,068 날이면 날마다요 165 00:07:24,318 --> 00:07:25,736 예를 들면 명패 같은 거요 166 00:07:26,070 --> 00:07:28,406 도시가 고마움을 표현하는 방법으로요 167 00:07:28,489 --> 00:07:31,325 무기 광택제에 세금을 공제해 준다든가 168 00:07:31,409 --> 00:07:35,079 의상 수선과 헤어 제품 비용을 할인해 드리는 거죠 169 00:07:35,455 --> 00:07:36,956 그것참 좋네요 170 00:07:42,211 --> 00:07:44,380 그리고 아이스크림도요 171 00:07:44,464 --> 00:07:46,924 아이스크림도 많이 제공하고요 172 00:07:48,217 --> 00:07:50,553 달걀 인간을 시장으로 뽑자 173 00:07:50,970 --> 00:07:52,472 다들 준비됐어? 좋아 174 00:07:53,055 --> 00:07:54,432 에그헤드를 시장으로 뽑자 175 00:07:54,515 --> 00:07:58,769 에그헤드를 시장으로 뽑자 176 00:08:09,489 --> 00:08:11,908 안녕하세요, 에그헤드입니다 이걸 보시죠 177 00:08:12,492 --> 00:08:15,828 곤란한 상황에 현 시장이 도움이 될까요? 178 00:08:17,330 --> 00:08:18,164 아니죠 179 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 잘 들려요, 카메라맨? 180 00:08:20,666 --> 00:08:21,501 이것 좀 봐요 181 00:08:21,584 --> 00:08:23,169 바로 무너지네요 182 00:08:23,252 --> 00:08:25,838 곰팡이와 악취가 날 거예요 183 00:08:25,922 --> 00:08:27,757 바로 도서 정부처럼요 184 00:08:27,840 --> 00:08:30,259 부패를 청산하고 싶으세요? 185 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 내가 다 치울게요 186 00:08:31,677 --> 00:08:35,515 그럼 상쾌한 민주주의의 향기도 전해 드리죠 187 00:08:36,933 --> 00:08:39,477 원래 TV에서 항상 이상한 소리가 나요? 188 00:08:39,602 --> 00:08:42,355 저야 잘 모르죠 전 타고난 음치니까요 189 00:08:42,480 --> 00:08:44,524 청력이 전부 예민할 순 없죠 190 00:08:44,690 --> 00:08:46,526 네? 뭐라고 했어요? 191 00:08:47,735 --> 00:08:50,196 모든 채널에서 에그헤드 광고를 해요 192 00:08:50,279 --> 00:08:52,573 전 광고 하나 만들 돈도 없는데 193 00:08:52,657 --> 00:08:56,118 그럼 시민들을 직접 만나는 데 집중하세요 194 00:08:56,911 --> 00:08:59,789 그래야 할까요? 다들 악수를 너무 세게 해요 195 00:09:00,122 --> 00:09:01,040 아기들은 뽀뽀를 하죠 196 00:09:01,624 --> 00:09:04,418 그 작은 괴물들은 거대한 세균 덩어리라고요 197 00:09:04,502 --> 00:09:06,796 그중 절반은 예방 접종도 안 했을걸요 198 00:09:06,879 --> 00:09:10,174 아무래도 전 그냥 여기 앉아 있을게요 199 00:09:10,383 --> 00:09:12,176 맡은 일에 최선을 다하면서요 200 00:09:16,013 --> 00:09:18,266 고마워요 슈퍼히어로 시티 201 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 멋진 승리를 안겨다 줘서요 202 00:09:21,143 --> 00:09:23,604 전 신뢰를 잃었나 봐요 203 00:09:24,105 --> 00:09:27,441 소개합니다 새로운 공공안전처장과 204 00:09:27,525 --> 00:09:29,944 경찰국장이죠 205 00:09:30,903 --> 00:09:32,280 감사합니다 206 00:09:32,780 --> 00:09:37,201 몇 가지 규제를 시행할 겁니다 207 00:09:37,285 --> 00:09:39,870 아주 작은 변화일뿐이에요 아주 작죠 208 00:09:40,371 --> 00:09:42,873 거의 느끼지도 못할 거예요 209 00:09:45,042 --> 00:09:46,586 나쁜 소식이야 악당들아 210 00:09:46,669 --> 00:09:48,546 우리가 수적으로 우세해 211 00:09:54,427 --> 00:09:56,137 방패 맛 좀 봐라 212 00:09:58,264 --> 00:10:02,143 방패 번호 아는 사람? 213 00:10:02,768 --> 00:10:03,811 계속해 214 00:10:04,020 --> 00:10:07,857 쓰레기 투기법을 위반했어 215 00:10:07,940 --> 00:10:09,191 쓰레기? 무슨 쓰레기 말이죠? 216 00:10:09,275 --> 00:10:11,068 - 이 사람들 - 쓰레기가 아니잖아요 217 00:10:11,152 --> 00:10:14,447 벌금 내기 싫으면 감옥에나 가든가 218 00:10:14,530 --> 00:10:16,324 전 법을 어기지 않았어요 219 00:10:16,407 --> 00:10:17,533 그런 건 판사한테 말해 220 00:10:17,700 --> 00:10:19,452 안됐네 빨리 움직여 221 00:10:19,535 --> 00:10:21,245 헛둘 헛둘 222 00:10:28,711 --> 00:10:30,087 너무 느리군, 멜터 223 00:10:31,297 --> 00:10:33,090 벌금 내기 싫으면 감옥에 가 224 00:10:33,591 --> 00:10:34,884 - 선택해 - 뭐? 225 00:10:34,967 --> 00:10:36,510 평화를 뒤흔들잖아 226 00:10:36,594 --> 00:10:39,221 5천와트짜리 부트제트에 227 00:10:39,305 --> 00:10:41,557 유압식 시스템과 스위치도 달았군 228 00:10:41,724 --> 00:10:43,434 법을 존중해야지 229 00:10:44,852 --> 00:10:46,479 루저다 230 00:10:56,197 --> 00:10:57,365 불을 붙였잖아 231 00:10:57,448 --> 00:11:00,284 지역 코드 977-G, F구역 232 00:11:00,368 --> 00:11:01,702 소방법 위반 233 00:11:01,786 --> 00:11:03,287 명백한 소방법 위반이야 234 00:11:03,871 --> 00:11:05,623 불을 꺼 버려서 미안해 235 00:11:07,541 --> 00:11:11,754 끄라고 했잖아 그럼 난 이만 236 00:11:14,131 --> 00:11:17,259 글쎄, 월비 엄청 음산해 보여요 237 00:11:17,593 --> 00:11:20,388 에그헤드 말에 놀아나지 않는 유일한 사람은 238 00:11:20,471 --> 00:11:21,722 이제 시장님뿐이라고요 239 00:11:21,806 --> 00:11:23,140 하지만 힘을 끌어올려서 240 00:11:23,224 --> 00:11:24,517 절 도와주셔야 해요 241 00:11:24,600 --> 00:11:28,062 닥터 스트레인지에게 유용한 마법이 있는지 보죠 242 00:11:30,773 --> 00:11:33,984 두 번째 경력을 쌓는 걸 도와드릴게요, 시장... 243 00:11:34,318 --> 00:11:35,611 아니, 제 말은 244 00:11:35,695 --> 00:11:36,987 이제 뭐라고 부를까요? 245 00:11:38,155 --> 00:11:40,491 이젠 그냥 시민이죠, 뭐 246 00:11:40,950 --> 00:11:44,912 강력한 마법 도구를 쓰려면 수년간의 연구가 필요해요 247 00:11:46,247 --> 00:11:47,456 한번 봅시다 248 00:11:52,086 --> 00:11:54,296 마셜 브로딘이 제게 보낸 TV 마술 카드예요 249 00:11:54,463 --> 00:11:55,715 여기엔 뭐가 없... 250 00:11:55,798 --> 00:11:58,300 아니야 251 00:11:58,759 --> 00:12:00,136 이게 왜 여기 있지? 252 00:12:00,219 --> 00:12:02,388 마법의 음악 구두가 있어요 253 00:12:05,516 --> 00:12:07,184 정말 멋지네요 254 00:12:07,268 --> 00:12:09,854 스타일이 좋아진 것 같아요 음악도 좋고요 255 00:12:10,020 --> 00:12:12,565 이제 MP3 플레이어는 필요 없어요 256 00:12:12,773 --> 00:12:13,899 저 구두를 어디에 써요? 257 00:12:13,983 --> 00:12:16,777 어디다 쓰냐고요? 저게 다예요 258 00:12:16,902 --> 00:12:18,696 정말 위협적인 구두네요 259 00:12:19,655 --> 00:12:21,532 투명 망토도 있어요 260 00:12:22,032 --> 00:12:23,200 이건 못 봤어요 261 00:12:23,284 --> 00:12:24,702 그렇군요 262 00:12:26,912 --> 00:12:28,706 뭔가 부족하지 않아요? 263 00:12:29,874 --> 00:12:33,043 늑대인간한테 물리게 해 줄게요 264 00:12:33,377 --> 00:12:34,253 살아남는다면 265 00:12:34,336 --> 00:12:35,963 한 달에 한 번 늑대 힘을 쓸 수 있어요 266 00:12:36,046 --> 00:12:37,798 광견병 예방 주사도 공짜고요 267 00:12:38,549 --> 00:12:40,050 고맙지만 사양할게요 268 00:12:40,217 --> 00:12:44,054 신기한 능력을 가진 사람이 있었던 것 같은데요 269 00:12:44,555 --> 00:12:46,474 방사성 벌레에 물린 거죠 270 00:12:46,640 --> 00:12:48,267 왜 그러세요 지어낸 거죠? 271 00:12:50,603 --> 00:12:51,937 걱정 마 272 00:12:52,021 --> 00:12:54,190 미국의 사법 체계를 신뢰해야 해 273 00:12:54,774 --> 00:12:57,610 헐크가 보석금 가져오면 내가 바로 해결할게 274 00:12:58,903 --> 00:13:00,029 "슈퍼히어로 시티 은행" 275 00:13:00,112 --> 00:13:01,655 헐크가 소란을 피운다? 276 00:13:02,239 --> 00:13:04,033 헐크는 공공의 위협이 아니다 277 00:13:04,617 --> 00:13:07,119 헐크는 소년같이 잘생겼다 278 00:13:07,453 --> 00:13:09,497 입 좀 다물어요? 279 00:13:11,582 --> 00:13:14,251 난 평화를 뒤흔들었다고 벌금을 물었어 280 00:13:14,335 --> 00:13:17,755 유독 가스를 내뿜고 무허가 핵융합로를 썼거든 281 00:13:17,838 --> 00:13:19,965 하지만 에그헤드 시장이 도시를 안전하게 하겠지 282 00:13:20,299 --> 00:13:21,675 부동산 가격도 올려 주고 283 00:13:22,259 --> 00:13:24,678 드디어 동쪽 저택을 처분할 수 있겠어 284 00:13:24,762 --> 00:13:26,847 좋겠네 285 00:13:26,972 --> 00:13:28,349 난 내 점심을 처분하겠어 286 00:13:29,391 --> 00:13:30,810 좋아요, 시장... 287 00:13:31,143 --> 00:13:33,854 아저씨, 사장님? 288 00:13:34,313 --> 00:13:36,148 전 시장님은 어때요? 289 00:13:36,232 --> 00:13:38,859 초기 프로토타입 갑옷은 좀 투박하거든요 290 00:13:38,984 --> 00:13:41,737 원래는 세탁기 겸 건조기로 쓰던 거예요 291 00:13:41,821 --> 00:13:43,155 편하세요? 292 00:13:44,323 --> 00:13:45,491 잘 어울리시네요 293 00:13:45,574 --> 00:13:46,784 좀 널찍해요 294 00:13:47,952 --> 00:13:50,246 이제 굉장한 화력을 손에 넣으셨네요 295 00:13:50,955 --> 00:13:52,456 여기 이 버튼들은 뭐죠? 296 00:13:52,540 --> 00:13:55,292 절대 건드리지 마세요 제가... 이런 297 00:13:59,630 --> 00:14:01,131 버튼 그만 눌러요 298 00:14:01,215 --> 00:14:03,425 경고하는데 그러다 딱지 떼요 299 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 내 저택에서 멀리 떨어져요 300 00:14:10,182 --> 00:14:13,018 왜 모든 서류에 세 부씩 서명을 하는 거지? 301 00:14:13,102 --> 00:14:16,188 그냥 건물에 내 이름을 붙이는 건데 302 00:14:16,814 --> 00:14:17,982 다 됐어 303 00:14:18,148 --> 00:14:19,984 조심해 이 쓸모없는 달걀 304 00:14:21,777 --> 00:14:23,904 시민 여러분 305 00:14:23,988 --> 00:14:27,366 에그헤드 타워 헌정식에 잘 오셨습니다 306 00:14:29,994 --> 00:14:33,706 여러분이 절 좋아했다는 걸 후세가 알게 될 겁니다 307 00:14:33,789 --> 00:14:37,585 이 웅장한 건물을 볼 때마다요 308 00:14:37,668 --> 00:14:39,753 - 부딪히겠어요 - 버튼을 더 눌러 볼게요 309 00:14:47,845 --> 00:14:48,762 좋지 않네요 310 00:14:48,846 --> 00:14:50,764 이걸 누를게요 311 00:14:53,684 --> 00:14:57,688 버튼 그만 좀 눌러요 312 00:14:57,771 --> 00:14:58,898 저놈들을 잡아 313 00:14:59,148 --> 00:15:00,482 지원군을 불러야겠어 314 00:15:01,066 --> 00:15:02,735 히어로 스쿼드 응급 상황이에요 315 00:15:02,818 --> 00:15:04,528 전 시장이 미쳤어요 316 00:15:04,612 --> 00:15:07,281 울버린과 함께 도시를 공격하고 있어요 317 00:15:07,865 --> 00:15:11,368 무슨 수를 써서라도 놈들을 잡아들여요 318 00:15:19,752 --> 00:15:22,338 바로 이거예요 이제 요령이 좀 생기네요 319 00:15:24,089 --> 00:15:26,175 안에 토사물 봉지는 없어요? 320 00:15:33,641 --> 00:15:36,185 그건 좀 별로예요 321 00:15:38,854 --> 00:15:41,106 땅으로 내려와서 정말 기쁘네요 322 00:15:41,690 --> 00:15:44,652 우린 널 표적으로 삼기 쉬워서 기뻐 323 00:15:46,487 --> 00:15:47,571 잡아야지 324 00:15:51,492 --> 00:15:53,035 정말 아프네요 325 00:15:53,118 --> 00:15:55,371 어서 가서 끝장내 326 00:16:03,212 --> 00:16:05,464 무슨 짓을 한 거야? 327 00:16:06,507 --> 00:16:08,384 아무래도 328 00:16:23,315 --> 00:16:26,026 편하게 말해도 될까요 시장님? 329 00:16:26,110 --> 00:16:28,028 전 시장님은 폭력적으로 보이지 않았어요 330 00:16:28,112 --> 00:16:29,863 만나서 얘기만 하면 돼요 331 00:16:29,947 --> 00:16:32,032 쓸데없는 소리 할 시간 없어요 332 00:16:32,116 --> 00:16:34,118 전 시장은 무법자가 됐으니 어서 잡아 와요 333 00:16:34,201 --> 00:16:36,120 알겠습니다 대화는 취소하죠 334 00:16:37,204 --> 00:16:39,790 잠깐만 음악으로 조종하는 거였어? 335 00:16:45,879 --> 00:16:48,507 스크램블드에그로 할까요? 아니면 프라이로 할까? 336 00:16:48,590 --> 00:16:50,926 그건 어머니가 준 선물이에요 337 00:16:51,093 --> 00:16:54,763 이제 정신 지배는 끝났어 338 00:16:54,847 --> 00:16:57,433 우리가 무슨 정신 지배를 당해? 339 00:16:57,516 --> 00:16:59,309 그렇죠, 에그헤드? 340 00:16:59,643 --> 00:17:01,353 맞아, 우린 진심으로 에그헤드를 좋아해 341 00:17:02,354 --> 00:17:04,732 울버린, 순순히 따라오는 게 좋을 거야 342 00:17:06,567 --> 00:17:09,820 잠깐 기다려요 천하무적 전 시장이 왔어요 343 00:17:09,903 --> 00:17:12,781 트랜지스터 동력 펀치도 가져왔어요 344 00:17:16,118 --> 00:17:17,327 누가 펀치에 약을 탔나? 345 00:17:17,411 --> 00:17:19,913 계속해요, 스쿼드 346 00:17:19,997 --> 00:17:21,081 난 여기서 나갈 테니 347 00:17:23,959 --> 00:17:26,128 음악 때문이 아니었나 봐 348 00:17:26,211 --> 00:17:28,380 하지만 무슨 짓을 꾸미고 있는 게 분명해 349 00:17:31,550 --> 00:17:33,218 달걀한테 잘 해라 350 00:17:33,302 --> 00:17:35,387 훌륭한 사람이다 351 00:17:35,471 --> 00:17:37,681 헐크한테 아이스크림 준다 352 00:17:40,934 --> 00:17:43,312 작은 건물에 내 이름을 넣겠다는데 353 00:17:43,395 --> 00:17:45,314 내가 너무 많은 걸 바라는 거야? 354 00:17:45,397 --> 00:17:48,734 왜 그런 거에 시간을 낭비하고 있어? 355 00:17:48,817 --> 00:17:50,903 닥터 둠 356 00:17:51,070 --> 00:17:53,989 무슨 일로 오셨나요? 357 00:17:54,073 --> 00:17:58,118 프랙털 수색은 어떻게 돼가는지 보고해 358 00:17:58,202 --> 00:18:00,287 아, 프랙털요 359 00:18:00,621 --> 00:18:04,166 사실 시작도 안 했어요 360 00:18:04,583 --> 00:18:06,168 뭐라고? 361 00:18:06,251 --> 00:18:09,046 왜 시간 낭비를 하고 있어? 362 00:18:09,129 --> 00:18:13,092 프랙털 가져오라고 지금 당장 363 00:18:13,175 --> 00:18:14,927 지금요? 364 00:18:15,010 --> 00:18:16,595 그게 그렇게 쉬운 것 같아요? 365 00:18:17,096 --> 00:18:19,848 616개의 크로스오버 서류를 8번 작성해야 하고 366 00:18:20,015 --> 00:18:23,435 수색 위원회를 꾸리려면 서류를 4부를 써야 해요 367 00:18:23,519 --> 00:18:26,855 위원회 첫 미팅을 위해 간식을 주문할 때도 368 00:18:26,939 --> 00:18:28,524 서류 12개가 필요하다고요 369 00:18:31,235 --> 00:18:33,445 쉽게 설명해 주겠다 370 00:18:33,529 --> 00:18:36,990 도시 벽 바깥에 리설 리전을 대기시킬 거다 371 00:18:37,074 --> 00:18:39,201 네가 문을 열어 주면 372 00:18:39,284 --> 00:18:41,829 리설 리전이 도시를 무너뜨릴 거야 373 00:18:43,205 --> 00:18:44,998 알겠습니다 374 00:18:45,082 --> 00:18:48,168 하지만 문 자물쇠마다 필요한 서류가 있어요 375 00:18:48,877 --> 00:18:50,462 여기 펜을 주마 376 00:18:57,344 --> 00:18:59,429 여기 하나 생겼어 377 00:19:00,347 --> 00:19:02,850 손가락에 물집 잡혔어 378 00:19:06,019 --> 00:19:07,729 에그헤드가 잠금장치를 건들고 있어요 379 00:19:07,813 --> 00:19:08,772 제가 잡을 거지만 380 00:19:08,856 --> 00:19:11,441 무슨 수를 써서라도 문이 열리지 않게 해요 381 00:19:11,525 --> 00:19:12,860 문제없어요, 월비 382 00:19:13,527 --> 00:19:15,028 깜짝이야 383 00:19:17,489 --> 00:19:18,574 방패 던지기 384 00:19:19,449 --> 00:19:20,868 또 방패야? 385 00:19:22,536 --> 00:19:26,415 전직 시장이면 권력을 더 존중할 줄 알았어요 386 00:19:33,005 --> 00:19:35,591 노란 머리가 헐크를 아프게 한다? 387 00:19:37,968 --> 00:19:40,137 헐크, 저 사람을 붙잡아야지 388 00:19:40,220 --> 00:19:41,263 어디 갔어? 389 00:19:41,346 --> 00:19:42,931 이렇게 하나, 둘 390 00:19:43,015 --> 00:19:46,185 녹색 와이어 말고 빨간색 와이어로 해야지 391 00:19:50,522 --> 00:19:51,857 예쁜 신발이다 392 00:19:52,191 --> 00:19:53,275 어디 가? 393 00:19:54,109 --> 00:19:56,570 이제 마지막 자물쇠야 394 00:19:56,653 --> 00:19:59,698 이제 벽으로 가서 영웅들을 막아야겠어 395 00:19:59,781 --> 00:20:02,951 그렇겠지, 안 그러면 통제력이 사라지니까 396 00:20:03,035 --> 00:20:05,537 음악이 아니라 네 목소리가 매개체였어 397 00:20:07,164 --> 00:20:08,874 그건 내가 처리할 수 있지 398 00:20:14,004 --> 00:20:17,007 내 청력은 예민해서 나한텐 통하지 않았나 보군 399 00:20:17,090 --> 00:20:22,179 거기 섬세한 양반 이번엔 볼륨을 좀 높여 보죠 400 00:20:25,515 --> 00:20:29,269 머리가 터질 때까지 볼륨을 올릴 수도 있어 401 00:20:35,067 --> 00:20:37,861 금요일에 넥타이는 좀 아니지 402 00:20:45,452 --> 00:20:48,205 10분 안에 끝내고 집에 갈래 403 00:20:48,330 --> 00:20:50,040 책을 마저 읽고 싶거든 404 00:20:52,876 --> 00:20:54,544 자물쇠 하나 남았어요 405 00:20:56,463 --> 00:20:57,673 꼭 성공해야 할 텐데 406 00:20:57,756 --> 00:21:00,133 안 그러면 전전 시장이라고 불릴 거야 407 00:21:04,179 --> 00:21:06,265 슈퍼히어로 시티를 위하여 408 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 시장님이야 409 00:21:11,186 --> 00:21:14,314 자신을 희생해서 게이트의 문을 막았어 410 00:21:14,398 --> 00:21:15,691 도시를 구하려고 411 00:21:17,442 --> 00:21:21,780 헐크는 시장이 죽었다고 생각해서 운다 412 00:21:21,863 --> 00:21:24,199 우리 중 제일 위대한 영웅이셨어 413 00:21:26,118 --> 00:21:27,828 제일은 아니지만 414 00:21:28,954 --> 00:21:30,289 최선을 다했어요 415 00:21:31,248 --> 00:21:33,917 슈퍼히어로 시티를 위하여 416 00:21:44,970 --> 00:21:49,224 맞춤 갑옷이 아니어서 정말 다행이었죠 417 00:21:54,146 --> 00:21:56,857 헐크 줄 아이스크림 아직 있어요? 418 00:21:59,568 --> 00:22:00,902 죄송하지만, 여러분 419 00:22:00,986 --> 00:22:03,155 에그헤드가 말도 안 되는 규제에 대해 420 00:22:03,238 --> 00:22:04,614 서류를 다 제출했잖아요 421 00:22:04,698 --> 00:22:06,908 새 서류 작성하는 걸 도와주세요 422 00:22:06,992 --> 00:22:07,993 없애 버려야 해요 423 00:22:09,161 --> 00:22:10,245 재밌을 거예요 424 00:22:10,579 --> 00:22:12,289 스테이플러 갖고 놀게 해 줄게요 425 00:22:12,873 --> 00:22:15,500 서류요? 그건 미국답지 않아요 426 00:22:15,751 --> 00:22:17,419 맞아, 우리가 왜 이 사람을 뽑았지? 427 00:22:18,378 --> 00:22:19,755 힘내, 친구들 428 00:22:19,838 --> 00:22:21,715 시장은 책임이 막중해요 429 00:22:21,798 --> 00:22:24,885 큰 책임감에는 큰 힘이 필요한 법이죠 430 00:22:24,968 --> 00:22:27,471 반대로도 맞고요 431 00:22:27,554 --> 00:22:29,556 자막: 정혜선