1 00:00:11,052 --> 00:00:12,721 죄송합니다, 둠 님 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,140 폭군 일정표를 확인해 보겠습니다 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,100 9시부터 10시까지 녹 제거가 예정되어 있고요 4 00:00:17,183 --> 00:00:19,728 정오까지는 일반적인 나쁜 짓을 하신 다음... 5 00:00:22,605 --> 00:00:23,440 엥? 6 00:00:29,279 --> 00:00:30,196 로키! 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,700 음, 럭키하지 않았는데 8 00:00:33,783 --> 00:00:35,827 어보미네이션, 이 바보야! 9 00:00:35,910 --> 00:00:38,455 토르의 사악한 이복동생 로키잖아 10 00:00:38,538 --> 00:00:41,541 로키가 오셨도다 11 00:00:41,624 --> 00:00:45,420 내게 아스가르드 정복을 도울 계획이 있지 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,381 거기, 헬멧, 멈춰! 일정표에 없는데? 13 00:00:48,465 --> 00:00:49,799 잠깐! 14 00:00:50,508 --> 00:00:52,135 이제 됐지? 15 00:00:52,218 --> 00:00:55,221 어때, 닥터 둠 왕국을 손에 넣을 준비가 되셨나? 16 00:00:55,305 --> 00:00:57,515 자세는 좋은데 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,392 계획은 별로군 18 00:00:59,476 --> 00:01:03,188 아스가르드 공격이 슈퍼 히어로 시티 파괴와 무슨 관계가 있지? 19 00:01:03,271 --> 00:01:06,524 오, 시범을 보여주길 원하는군 20 00:01:06,608 --> 00:01:08,026 좋아 21 00:01:08,109 --> 00:01:09,819 이봐, 날 공격해 봐 22 00:01:09,903 --> 00:01:10,820 - 정말? - 진짜로? 23 00:01:10,904 --> 00:01:12,155 진짜? 24 00:01:12,238 --> 00:01:13,281 공격해도 돼? 25 00:01:13,364 --> 00:01:14,616 어서 26 00:01:14,783 --> 00:01:16,743 어디 한번 해 봐 27 00:01:18,578 --> 00:01:19,412 아야! 28 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 네 코 여깄지 29 00:01:27,003 --> 00:01:28,338 그럼 냄새를 어떻게 맡지? 30 00:01:32,133 --> 00:01:33,384 형편없군 31 00:01:45,271 --> 00:01:47,315 부하들 실력이 형편없군 32 00:01:47,398 --> 00:01:51,069 아스가르드는 정말 강력하고 33 00:01:51,152 --> 00:01:54,322 신비로운 존재들로 가득하지 나처럼 말이야 34 00:01:54,405 --> 00:01:58,201 아스가르드를 정복하면 천하무적이 될 거라고 35 00:01:58,284 --> 00:02:02,455 어련하겠어, 말썽꾼아 근데 그들이 그렇게 강력하다면 36 00:02:02,539 --> 00:02:04,916 내가 그들을 어떻게 이길 수 있다는 거지? 37 00:02:04,999 --> 00:02:07,377 그런 건 나한테 맡겨 38 00:02:07,460 --> 00:02:09,796 너희 부하들 좀 빌려주면 돼 39 00:02:09,879 --> 00:02:11,089 좋아 40 00:02:11,172 --> 00:02:15,510 하지만 명심해라 널 지켜볼 거다 41 00:02:16,427 --> 00:02:18,179 로키 42 00:02:18,263 --> 00:02:19,722 그럴 만도 하지 43 00:02:19,806 --> 00:02:21,391 난 매력적이니까 44 00:02:23,643 --> 00:02:25,937 이봐, 네 코는 모도크에게 달아놨어 45 00:02:28,439 --> 00:02:29,774 응? 46 00:02:31,776 --> 00:02:34,237 둠의 부하 빌리기 완료 47 00:02:34,320 --> 00:02:36,906 내 고향 되찾기 완료 48 00:02:36,990 --> 00:02:40,160 이제 토르를 끝장내러 가볼까? 49 00:02:40,660 --> 00:02:43,121 형제 좋다는 게 뭐야 50 00:02:45,206 --> 00:02:49,127 인피니티 소드를 손에 넣어 우주를 지배할 것이다 51 00:02:51,588 --> 00:02:53,923 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 52 00:02:54,924 --> 00:02:57,802 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 53 00:02:57,969 --> 00:02:59,762 어떤 히어로가 등장할까? 54 00:02:59,929 --> 00:03:01,389 사이가 좋진 않아도 55 00:03:01,472 --> 00:03:03,266 싸울 땐 늘 힘이 되지 56 00:03:03,349 --> 00:03:04,642 어떤 히어로가 등장할까? 57 00:03:05,101 --> 00:03:09,939 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 58 00:03:10,023 --> 00:03:13,693 스쿼드가 또 등장할 거야 59 00:03:13,860 --> 00:03:16,112 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 60 00:03:16,279 --> 00:03:18,531 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 61 00:03:18,698 --> 00:03:19,741 울버린과 헐크의 맹렬함에 62 00:03:19,824 --> 00:03:21,492 닥터 둠은 눈물을 쏙 빼지 63 00:03:21,576 --> 00:03:23,745 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 64 00:03:23,828 --> 00:03:25,997 팔콘이 쏜살같이 날라오면 실버 서퍼가 따라오지 65 00:03:26,080 --> 00:03:29,459 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 66 00:03:29,542 --> 00:03:34,589 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 67 00:03:34,672 --> 00:03:38,384 스쿼드가 또 등장할 거야 68 00:03:38,468 --> 00:03:40,970 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 69 00:03:41,054 --> 00:03:43,223 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 70 00:03:43,306 --> 00:03:45,391 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 71 00:03:45,475 --> 00:03:47,852 슈퍼 히어로 스쿼드 72 00:03:48,519 --> 00:03:50,104 히어로 스쿼드 너무 싫어 73 00:04:16,339 --> 00:04:18,299 저 주세요 골을 넣을게요 74 00:04:18,383 --> 00:04:20,885 팔콘, 여기에요 저한테 주세요 75 00:04:21,761 --> 00:04:24,472 바나나 껍질! 커피 그라인더! 76 00:04:24,555 --> 00:04:27,433 코 푼 휴지 이렇게 하는 거 맞아, 토르? 77 00:04:27,517 --> 00:04:30,436 그런 도발은 나에게 맡겨 78 00:04:30,520 --> 00:04:31,813 토르의 말발을 좀 보라고 79 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 어이, 얼간이들! 80 00:04:34,148 --> 00:04:35,441 그걸 방어라고 하는 거야? 81 00:04:37,902 --> 00:04:40,154 우린 같은 팀이잖아 82 00:04:40,238 --> 00:04:42,031 그럼 왜 공을 안 줘요? 83 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 헐크 이해가 안 된다 84 00:04:56,379 --> 00:04:57,213 야! 85 00:04:57,714 --> 00:04:59,507 새대가리인 것도 능력인가요? 86 00:04:59,590 --> 00:05:02,844 아니, 근데 공룡이 왜 멸종했는지 알 것 같은걸 87 00:05:21,946 --> 00:05:24,824 정말 화끈한걸 88 00:05:24,907 --> 00:05:26,409 이봐요! 89 00:05:26,492 --> 00:05:28,036 이러면 게임을 못 끝내잖아요 90 00:05:28,119 --> 00:05:30,663 끝났어 헐크가 이겼다! 91 00:05:30,747 --> 00:05:32,540 응답하라, 헬리캐리어 92 00:05:33,041 --> 00:05:35,460 여긴 아이언맨이다 헬리캐리어, 응답하라 93 00:05:35,543 --> 00:05:37,211 아이언맨, 무슨 일이야? 94 00:05:37,628 --> 00:05:39,339 컴퓨터에 신호가 잡히고 있어 95 00:05:39,422 --> 00:05:42,216 빌런빌의 생체 신호가 감소했다는군 96 00:05:42,717 --> 00:05:44,510 그래서 뭐? 97 00:05:44,594 --> 00:05:47,430 아무도 둠의 프랙털을 지키지 않고 있단 뜻이지 98 00:05:47,513 --> 00:05:50,892 지금 공격해서 둠의 손아귀에서 프랙털을 빼내야 해 99 00:05:50,975 --> 00:05:53,269 헐크 간다 헐크 부순다! 100 00:05:53,353 --> 00:05:55,605 좋아, 바로 그거야 101 00:05:56,147 --> 00:05:58,775 내가 쉴드에 연락할 테니 어서 출동해 102 00:05:58,858 --> 00:06:00,151 아이언맨, 통신 끝 103 00:06:01,152 --> 00:06:03,654 깡통 머리 말 들었지? 출동이야! 104 00:06:05,656 --> 00:06:08,284 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 105 00:06:08,368 --> 00:06:10,578 어떤 히어로가 등장할까? 106 00:06:10,661 --> 00:06:15,541 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 107 00:06:15,833 --> 00:06:19,629 스쿼드가 또 등장할 거야 108 00:06:19,712 --> 00:06:22,006 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 109 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 슈퍼 히어로 스쿼드 110 00:06:30,139 --> 00:06:32,141 프랙털의 위치를 찾았어 111 00:06:32,225 --> 00:06:33,935 이 에너지 필드 뒤쪽에 있을 거야 112 00:06:34,018 --> 00:06:36,604 그런데 에너지 필드가 너무 강력해 113 00:06:36,687 --> 00:06:40,983 그래서 스타크 인더스트리의 공성 병기를 시험해 볼 참이야 114 00:06:42,110 --> 00:06:44,278 멋진 생각이야, 아이언맨 115 00:06:44,362 --> 00:06:47,407 나도 시험할 발명품들이 좀 있지 116 00:06:47,490 --> 00:06:49,575 방문객 퇴치제라고나 할까 117 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 효과가 있는지 말해 주게 118 00:07:12,890 --> 00:07:13,975 박살 내는 것 좀 봐요 119 00:07:14,058 --> 00:07:16,269 헐크가 더 잘 박살 낸다 120 00:07:17,812 --> 00:07:21,274 그래, 하지만 이게 헐크보다 더 나은 건 바로... 121 00:07:21,357 --> 00:07:24,986 기계가 헐크보다 낫다고? 122 00:07:25,069 --> 00:07:27,864 헐크가 최고다! 123 00:07:27,947 --> 00:07:29,782 하! 정말? 124 00:07:29,866 --> 00:07:32,660 내 기술을 능가할 수 있을까? 125 00:07:32,743 --> 00:07:33,619 내기하자 126 00:07:33,703 --> 00:07:35,788 누가 더 강력한지 보자고 127 00:07:41,169 --> 00:07:43,713 이제 그만하고 128 00:07:43,796 --> 00:07:45,173 어서 시작하자고! 129 00:07:54,515 --> 00:07:56,267 랩터 발톱! 130 00:08:30,760 --> 00:08:35,598 이 사악한 악당들! 다시는 못 쏘게 하겠다! 131 00:08:39,227 --> 00:08:40,144 토르, 조심해! 132 00:08:44,524 --> 00:08:45,733 시프! 133 00:08:48,361 --> 00:08:50,738 - 둠의 부하가 된 거야? - 아직 결혼 안 했겠지? 134 00:08:52,615 --> 00:08:54,575 이런, 세상에 135 00:08:54,659 --> 00:08:56,327 정말 반가워요! 136 00:08:56,410 --> 00:08:58,538 미드가르드엔 웬일이에요? 137 00:08:58,621 --> 00:09:00,331 미드가르드가 뭐죠? 138 00:09:00,414 --> 00:09:01,707 지구인가봐 139 00:09:01,791 --> 00:09:02,833 아니면 냄새 제거제인가 140 00:09:02,917 --> 00:09:06,337 할 얘기가 아주 많아요 용맹한 토르 141 00:09:06,420 --> 00:09:08,256 이상한 적들이 아스가르드를 공격했어요 142 00:09:08,422 --> 00:09:09,840 아버님 오딘께서 돌아오라고 하셨죠 143 00:09:10,132 --> 00:09:11,259 병력은 충분한가? 144 00:09:11,342 --> 00:09:14,637 응, 헐크의 힘과 서퍼의 에너지 능력이면 145 00:09:14,720 --> 00:09:15,763 충분할 거야 146 00:09:15,846 --> 00:09:16,722 아버지께 안부 전해드려 147 00:09:16,806 --> 00:09:18,891 그렇다면 나도 갈래 148 00:09:18,975 --> 00:09:20,393 - 나도 - 저도요 149 00:09:20,476 --> 00:09:22,728 - 내가 먼저 말했어요 - 무슨 소리야? 150 00:09:22,812 --> 00:09:25,439 토르에겐 정식 스쿼드 멤버가 필요하다고 151 00:09:25,523 --> 00:09:27,858 나는 누가 태워줄래? 152 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 아, 멋진 비프로스트 153 00:09:38,160 --> 00:09:40,079 비프 로스트? 난 햄버거가 더 좋아 154 00:09:40,162 --> 00:09:44,542 아스가르드로 향하는 무지개 다리 비프로스트에요 155 00:09:47,420 --> 00:09:49,046 다리요? 여기로 어떻게 걸어요? 156 00:09:49,130 --> 00:09:53,134 방문 판매원들이 못 오도록 한 거야 157 00:09:59,849 --> 00:10:01,726 팔콘, 괜찮아요? 158 00:10:01,809 --> 00:10:02,935 건너기 너무 무서운가요? 159 00:10:12,153 --> 00:10:13,362 아무도 지나갈 수 없다 160 00:10:13,446 --> 00:10:16,115 비켜요, 헬멧 씨 임무를 수행하러 왔다고요 161 00:10:18,784 --> 00:10:20,119 진정하게, 친구들 162 00:10:20,202 --> 00:10:23,205 이쪽은 토르의 과묵한 이웃 헤임달이라네 163 00:10:23,289 --> 00:10:24,165 친구이기도 하지 164 00:10:24,248 --> 00:10:25,249 내가 얘기해 보지 165 00:10:25,333 --> 00:10:28,544 토르, 오딘 왕궁이 포위됐습니다 166 00:10:28,628 --> 00:10:31,088 서리 거인들이 떼로 몰려왔어요 167 00:10:31,172 --> 00:10:33,674 오딘께서 깜짝 집들이 파티를 여셨던 이후로 168 00:10:33,758 --> 00:10:35,843 이런 광경은 처음이에요 169 00:10:35,926 --> 00:10:37,762 정말 암울한 소식이군요 170 00:10:39,805 --> 00:10:41,432 더 암울해질 거에요 171 00:10:41,515 --> 00:10:43,267 적들한테요 우리 말고요 172 00:10:43,351 --> 00:10:46,354 그렇군 허리띠를 졸라매게, 친구들 173 00:10:46,437 --> 00:10:47,563 꼭 그래야 해요? 174 00:10:47,647 --> 00:10:49,857 내 고향이니 내 맘대로야 175 00:11:04,830 --> 00:11:07,249 둠의 부하들이잖아 176 00:11:07,333 --> 00:11:09,126 왜 여길 공격했지? 177 00:11:11,295 --> 00:11:13,047 해머 타임이야 178 00:11:13,130 --> 00:11:16,217 오딘을 위해! 아스가르드를 위해! 179 00:11:17,176 --> 00:11:18,844 공격! 180 00:11:27,561 --> 00:11:28,646 힘내, 금발 머리 181 00:11:28,854 --> 00:11:29,980 지원군이 간다 182 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 가긴 어딜 가 183 00:11:32,024 --> 00:11:33,609 세이버투스? 184 00:11:33,693 --> 00:11:35,152 깜짝 놀랐네 185 00:11:35,236 --> 00:11:37,321 내 생일도 아닌데 말이야 186 00:11:37,571 --> 00:11:39,740 흠씬 두들겨 패주마 187 00:11:44,745 --> 00:11:47,790 팔콘, 렙틸 가서 토르를 도와줘 188 00:11:49,500 --> 00:11:50,960 아냐, 괜찮아 알아서 할게 189 00:11:52,878 --> 00:11:54,130 우리가 없어도 될 것 같은데요 190 00:11:58,467 --> 00:12:02,930 이얏! 191 00:12:11,564 --> 00:12:13,482 파멸을 맞이해라 악당들아 192 00:12:13,566 --> 00:12:17,236 아스가르드의 영웅들이 너희를 상대해주마 193 00:12:17,319 --> 00:12:19,947 공격! 194 00:12:34,628 --> 00:12:36,255 안킬로사우루스 꼬리! 195 00:12:37,339 --> 00:12:39,216 한 명 잡았어요 196 00:12:40,426 --> 00:12:43,095 잘 따라와 봐 내가 이길 테니까 197 00:12:43,179 --> 00:12:44,972 그럴 리 없어요! 198 00:12:45,055 --> 00:12:46,599 렙틸! 팔콘! 199 00:12:47,349 --> 00:12:48,517 아, 됐어 200 00:12:53,564 --> 00:12:55,858 공격력을 극대화하기 위해 공기 저항과 속도를 201 00:12:55,941 --> 00:12:56,984 계산했지 202 00:13:07,036 --> 00:13:08,579 놀랍군 203 00:13:08,662 --> 00:13:09,830 헐크 차례다 204 00:13:15,961 --> 00:13:17,254 더 멋진데! 205 00:13:17,338 --> 00:13:19,006 헐크가 기술을 더 발전시켰어 206 00:13:19,089 --> 00:13:21,425 그래? 헐크가 얼마나 더 발전시킬지 보자고 207 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 아다만티움 옵틱 드릴을 말야 208 00:13:28,516 --> 00:13:32,019 드릴을 보니 헐크 치과의사 생각난다! 209 00:13:32,186 --> 00:13:34,480 - 치과의사 박살 낸다! - 헐크, 안 돼! 210 00:13:41,821 --> 00:13:43,113 이런! 이봐! 211 00:13:43,614 --> 00:13:46,408 남의 물건을 그렇게 부수면 어떡해? 212 00:13:46,492 --> 00:13:48,619 보험은 들었으니 망정이지 213 00:14:03,551 --> 00:14:05,427 왜 공성 망치라고 부르는 거지? 214 00:14:05,511 --> 00:14:06,804 망치는 안 보이는데 215 00:14:09,223 --> 00:14:10,599 오, 이런 216 00:14:10,683 --> 00:14:13,227 때리는 힘이 에너지 필드 뒤에 쌓이고 있어 217 00:14:13,561 --> 00:14:15,479 아이언맨은 헐크 상대가 안 된다 218 00:14:15,646 --> 00:14:16,814 헐크가 이긴다 219 00:14:18,107 --> 00:14:19,984 헐크, 함정이야, 그만해! 220 00:14:38,335 --> 00:14:40,337 헐크, 괜찮아? 221 00:14:40,421 --> 00:14:42,464 뭐라고 말 좀 해봐 222 00:14:44,049 --> 00:14:46,760 다음엔 기계 먼저 보내자 223 00:14:51,390 --> 00:14:52,766 이제 뚫렸어 224 00:15:02,776 --> 00:15:04,361 고맙긴 뭘 225 00:15:05,195 --> 00:15:06,614 아스가르드를 위해! 226 00:15:09,783 --> 00:15:13,871 이런, 형이 오다니 불리하잖아 227 00:15:13,954 --> 00:15:16,206 공평하게 만들어야겠군 228 00:15:35,100 --> 00:15:36,644 이건 또 뭐죠? 229 00:15:36,727 --> 00:15:38,646 정말 최악이군 230 00:15:39,980 --> 00:15:41,440 동생 짓이야 231 00:15:42,274 --> 00:15:43,984 기다려라! 232 00:15:48,906 --> 00:15:49,949 오, 이런 233 00:15:50,032 --> 00:15:52,368 안녕, 형 234 00:15:52,451 --> 00:15:53,953 반가워 235 00:15:54,036 --> 00:15:56,872 나도 반가웠으면 좋겠다, 동생아 236 00:15:56,997 --> 00:15:58,916 네가 이 공격의 배후지? 237 00:15:59,041 --> 00:16:00,918 아버지 오딘께서 널 막으라고 날 부르셨어 238 00:16:01,001 --> 00:16:02,461 당장 그만둬! 239 00:16:02,544 --> 00:16:06,674 오, 그래 아버지는 항상 널 제일 아끼셨지 240 00:16:15,099 --> 00:16:19,812 토르가 작아졌대요! 241 00:16:19,895 --> 00:16:22,481 이제 무기도 없는데 어쩔 거야? 242 00:16:22,564 --> 00:16:24,984 망치로 집을 지어줄래? 243 00:16:25,150 --> 00:16:26,694 어이쿠, 무서워라 244 00:16:26,777 --> 00:16:30,489 날 비웃는 거냐? 감히? 245 00:16:30,572 --> 00:16:32,574 형, 제발 246 00:16:32,658 --> 00:16:35,619 언제까지 그렇게 고리타분하게 말할 거야? 247 00:16:35,703 --> 00:16:38,038 지금은 21세기잖아 248 00:16:38,122 --> 00:16:41,834 경고 하나 하마, 동생아 그 말 취소해! 249 00:16:48,132 --> 00:16:52,553 대체 언제쯤 고칠 거야? 250 00:17:08,652 --> 00:17:10,446 오늘 날씨가 좀 이상하네 251 00:17:18,662 --> 00:17:21,206 한 명 더 잡았어요, 팔콘 252 00:17:21,373 --> 00:17:23,333 그건 번개가 잡은 거잖아 253 00:17:23,500 --> 00:17:25,419 적어도 저는 똥 싸면서 공격하진 않아요 254 00:17:25,669 --> 00:17:27,463 이봐, 레드윙은 욕하지 마 255 00:17:28,756 --> 00:17:30,758 저게 나한테 똥 싼 거야? 256 00:17:35,262 --> 00:17:38,098 이봐, 힘을 합치라고 풋내기들아 257 00:17:39,349 --> 00:17:40,309 아야 258 00:17:42,936 --> 00:17:44,563 음, 저게 뭐지? 259 00:17:44,646 --> 00:17:46,565 울버린은 어디 갔죠? 어떻게 된 거에요? 260 00:17:46,648 --> 00:17:48,692 저게 울버린인가 봐 261 00:17:48,776 --> 00:17:51,070 정확히는 진짜 동물 울버린이지 262 00:17:51,153 --> 00:17:52,154 오 263 00:17:52,237 --> 00:17:54,573 그냥 냄새나는 개인 줄 알았어요 264 00:17:55,699 --> 00:17:58,577 뭐든 간에 265 00:17:58,744 --> 00:18:02,247 끝장내기 쉽겠군 266 00:18:05,292 --> 00:18:07,544 악! 저리 가! 267 00:18:07,628 --> 00:18:09,004 아야! 날 물었어! 268 00:18:16,804 --> 00:18:19,807 이 버릇없는 똥개 같으니라고! 269 00:18:21,100 --> 00:18:22,434 브라키오사우루스 목! 270 00:18:26,980 --> 00:18:29,149 렙틸, 울버린을 잡아 271 00:18:32,319 --> 00:18:33,445 저리 가! 272 00:18:40,410 --> 00:18:41,453 나쁘지 않네요 273 00:18:41,537 --> 00:18:43,080 저라면 더 멋지게 했겠지만... 274 00:18:43,163 --> 00:18:45,415 고마워, 우린 괜찮은 팀이야 275 00:18:45,541 --> 00:18:47,334 네가 울버린을 안고 있다면 더 나은 팀이지 276 00:18:47,417 --> 00:18:49,128 냄새가 고약하네 277 00:18:49,211 --> 00:18:52,256 휴, 그러게요 278 00:18:52,339 --> 00:18:54,591 팀 얘기가 나와서 말인데 토르는 어딨지? 279 00:18:54,800 --> 00:18:55,968 대체 언제쯤... 280 00:18:56,051 --> 00:18:57,302 너나 그 버릇 고쳐 281 00:18:58,053 --> 00:19:01,473 언제까지 말썽을 부릴 거야? 282 00:19:01,557 --> 00:19:05,686 이봐, 저 긴 발톱 달린 녀석 네가 데려오지 않았어? 283 00:19:05,769 --> 00:19:08,063 그래, 동료 울버린이다 284 00:19:10,649 --> 00:19:12,025 이런 비겁한! 285 00:19:12,109 --> 00:19:13,360 없어지는 건 반칙이야! 286 00:19:19,867 --> 00:19:22,744 그래, 귀여운 강아지야 287 00:19:22,828 --> 00:19:25,914 내가 원하는 걸 갖고 있구나 288 00:19:29,751 --> 00:19:33,005 로키를 막아! 화살촉 안에 프랙털이 있다고! 289 00:19:33,088 --> 00:19:35,507 생각보다 똑똑하군 290 00:19:35,591 --> 00:19:38,427 탐색 주문을 써 보니 프랙털 중 하나가 291 00:19:38,594 --> 00:19:40,637 서리 거인 무기고에 떨어졌지 뭐야 292 00:19:40,721 --> 00:19:43,140 그래서 이 작전이 떠올랐지 293 00:19:45,517 --> 00:19:47,060 또 보자, 멍청이들! 294 00:19:49,021 --> 00:19:51,023 저 사기꾼 녀석 정말 싫어 295 00:19:51,106 --> 00:19:54,401 그 화살촉에 있는 프랙털이 널 울버린으로 만들었어 296 00:19:54,484 --> 00:19:56,403 울버린을 울버린으로 말이야 297 00:19:56,486 --> 00:19:59,823 스톰이나 나이트크롤러가 맞았다면 끔찍했겠네요 298 00:20:01,200 --> 00:20:03,493 정말 부끄럽군 299 00:20:03,577 --> 00:20:05,370 동생의 계획을 간파하지 못했어 300 00:20:05,454 --> 00:20:07,039 그가 원하던 건 언제나 프랙털이었지 301 00:20:07,122 --> 00:20:09,583 무기고를 비우게 하려고 전쟁을 일으킨 거로군 302 00:20:09,666 --> 00:20:13,170 전우들을 버리고 가서 매우 유감이오 303 00:20:13,712 --> 00:20:15,255 괜찮아요, 그럴 수도 있죠 304 00:20:15,339 --> 00:20:17,382 네, 뭔가 느낀 점이 있어요 305 00:20:17,466 --> 00:20:19,885 배운 게 있나 보군 306 00:20:19,968 --> 00:20:21,637 완전히 실패한 작전은 아닌가 봐 307 00:20:21,720 --> 00:20:25,265 좋아, 그럼 남자답게 무기를 들고 308 00:20:25,349 --> 00:20:27,309 적을 박살 내러 가자 309 00:20:27,851 --> 00:20:29,478 남자답게! 310 00:20:30,312 --> 00:20:32,105 이제 함께 싸울 준비가 됐나? 311 00:20:32,189 --> 00:20:34,399 그럼, 같은 팀이잖아 312 00:20:36,318 --> 00:20:39,112 물론 내가 너보다 더 많은 서리 거인을 잡을 거지만 313 00:20:39,196 --> 00:20:41,031 좋아요, 한번 해봐요 314 00:20:41,740 --> 00:20:45,661 일어나! 이 바보야! 315 00:20:54,670 --> 00:20:57,256 방해해서 죄송합니다, 둠 님 316 00:20:57,339 --> 00:20:58,882 필라테스하시는 날인 건 아는데... 317 00:21:00,133 --> 00:21:01,468 나쁜 소식이 있나 보군 318 00:21:01,551 --> 00:21:04,429 음, '나쁜'은 좀 부정적이네요 319 00:21:04,513 --> 00:21:06,431 긍정적으로 보자고요 320 00:21:07,015 --> 00:21:11,561 넌 싸움에서 졌고 로키는 우릴 배신했겠지 321 00:21:11,645 --> 00:21:14,982 - 어떻게 아셨어요? - 처음도 아닌데 뭘 322 00:21:15,065 --> 00:21:18,068 모든 상황에 대비해 뒀지 323 00:21:31,331 --> 00:21:33,959 로키도 대비했는지 한번 볼까? 324 00:21:34,042 --> 00:21:36,920 에너지 신호가 이상한데 325 00:21:37,004 --> 00:21:39,631 차원 이동기 안에 있는 것 같아 326 00:21:39,715 --> 00:21:42,426 헐크 부순다! 327 00:21:50,142 --> 00:21:54,438 그런 다음 토르에게 본때를 보여줬지 328 00:21:54,521 --> 00:21:56,356 그렇게 강하지 않더라고 329 00:21:56,440 --> 00:21:59,860 내가 훨씬 강하고 잘생겼어 330 00:22:02,946 --> 00:22:05,991 따분한 토르와 꼬맹이 히어로 친구들은 331 00:22:06,074 --> 00:22:07,200 허탕을 쳤고 332 00:22:07,284 --> 00:22:08,994 난 인피니티 프랙털을 333 00:22:09,077 --> 00:22:11,496 솜씨 좋게 빼돌렸지 334 00:22:12,539 --> 00:22:14,082 으, 지독해라 335 00:22:14,249 --> 00:22:15,709 얘기 중이잖아 336 00:22:15,792 --> 00:22:16,793 그래, 잘 들었어 337 00:22:20,839 --> 00:22:22,716 이제 헐크가 박살 낸다 338 00:23:02,339 --> 00:23:04,299 자막: 송석찬