1 00:00:03,712 --> 00:00:05,588 오, 정말 재밌다니까 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 세상을 손에 쥐고 으깨 버리는 거 말이야 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,886 이리 줘, 이리 줘! 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,055 좋아! 5 00:00:21,187 --> 00:00:23,690 팀 톡식은 어딨지? 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,944 팀 톡식, 출석 확인한다 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,781 파이로, 지잭스 그리고 글루 건 가이 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,035 이봐! 페이스트 팟 피트야 알잖아, 모도크 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,831 근데 너, 잘리지 않았었나? 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,583 아, 잘린 건 아니고 11 00:00:41,666 --> 00:00:43,418 여러 사정이 있었지 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,211 법적 문제, 라이선스 문제랑 13 00:00:45,336 --> 00:00:47,130 - 캐나다의 불매 운동이랑... - 그만! 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,798 지루하다 15 00:00:48,965 --> 00:00:50,300 헉! 네 16 00:00:50,383 --> 00:00:54,804 팀 톡식, 공격 작전을 개시할 시간이다 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,139 질문 있는데요 18 00:00:56,222 --> 00:00:58,558 고양이를 사용한 작전인가요? 알레르기가 있어서요 19 00:00:59,184 --> 00:01:02,729 내가 거대한 체를 만들었다 20 00:01:02,812 --> 00:01:06,816 현재 도시 상공 저궤도에 올라가 있지 21 00:01:06,900 --> 00:01:09,110 - 멋지다 - 멋진걸 22 00:01:09,194 --> 00:01:12,822 자, 이제 팀 톡식은 23 00:01:12,906 --> 00:01:15,533 이 슈퍼 스피너를 만들어 24 00:01:15,617 --> 00:01:19,329 여기, 지구 꼭대기에 두어라 25 00:01:19,412 --> 00:01:22,916 그럼 이 기계가 지구를 점점 빠르게 돌리다가 26 00:01:22,999 --> 00:01:25,960 갑자기 멈출 것이다 27 00:01:26,044 --> 00:01:29,130 슈퍼 히어로 시티는 체 안으로 날아가 버리고 28 00:01:29,214 --> 00:01:31,966 프랙털도 전부 우리 손에 들어오겠지 29 00:01:32,050 --> 00:01:35,220 정말 천재적이야! 30 00:01:35,303 --> 00:01:36,596 흠, 흠 31 00:01:36,679 --> 00:01:39,641 슈퍼 스피너는 제 아이디어였죠? 32 00:01:39,724 --> 00:01:41,142 제가 도면을 그렸잖아요 33 00:01:41,226 --> 00:01:42,852 흥, 조용히 해! 34 00:01:42,936 --> 00:01:44,187 이건 내 아이디어였어 35 00:01:44,521 --> 00:01:48,775 닥터 둠은 누구와도 공로를 나누지 않는다, 누구와도! 36 00:01:50,693 --> 00:01:52,070 한 방 먹었네 37 00:01:58,159 --> 00:01:59,911 기계가 준비됐어요 38 00:02:02,330 --> 00:02:03,373 우리도 준비됐어 39 00:02:03,456 --> 00:02:05,750 체는 제자리에 놓여 있고 40 00:02:05,834 --> 00:02:07,043 모든 시스템이 정상이야 41 00:02:07,127 --> 00:02:08,545 훌륭해 42 00:02:17,137 --> 00:02:21,015 인피니티 소드를 손에 넣어 우주를 지배할 것이다 43 00:02:23,434 --> 00:02:25,645 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 44 00:02:27,063 --> 00:02:29,649 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 45 00:02:29,816 --> 00:02:30,650 어떤 히어로가 등장할까? 46 00:02:31,317 --> 00:02:33,319 사이가 좋진 않아도 47 00:02:33,403 --> 00:02:34,988 싸울 땐 늘 힘이 되지 48 00:02:35,113 --> 00:02:36,447 어떤 히어로가 등장할까? 49 00:02:37,031 --> 00:02:41,953 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 50 00:02:42,036 --> 00:02:45,623 스쿼드가 또 등장할 거야 51 00:02:45,707 --> 00:02:48,042 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 52 00:02:48,126 --> 00:02:50,461 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 53 00:02:50,670 --> 00:02:51,671 울버린과 헐크의 맹렬함에 54 00:02:51,838 --> 00:02:53,339 닥터 둠은 눈물을 쏙 빼지 55 00:02:53,506 --> 00:02:55,508 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 56 00:02:55,592 --> 00:02:57,927 팔콘이 쏜살같이 날라오면 실버 서퍼가 따라오지 57 00:02:58,094 --> 00:03:01,389 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 58 00:03:01,556 --> 00:03:06,644 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 59 00:03:06,728 --> 00:03:10,231 스쿼드가 또 등장할 거야 60 00:03:10,440 --> 00:03:12,442 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 61 00:03:12,942 --> 00:03:15,236 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 62 00:03:15,320 --> 00:03:17,530 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 63 00:03:17,614 --> 00:03:19,532 슈퍼 히어로 스쿼드 64 00:03:20,408 --> 00:03:22,035 히어로 스쿼드 너무 싫어 65 00:03:22,118 --> 00:03:23,703 슈퍼 히어로 스쿼드 쇼 66 00:03:24,287 --> 00:03:29,209 "녹아 버린 얼음" 67 00:03:40,345 --> 00:03:42,138 이런, 뭐가 잘못된 거지? 68 00:03:44,265 --> 00:03:46,267 누가 차단기를 고장 냈나 본데 69 00:03:46,351 --> 00:03:48,561 아, 내가 그랬구나 세상에나 70 00:03:50,313 --> 00:03:51,773 아, 이런 71 00:03:52,815 --> 00:03:54,192 저런 걸 지어 놓고 72 00:03:54,317 --> 00:03:57,403 우리가 못 알아챌 거라고 생각한 건 아니지? 73 00:03:57,487 --> 00:03:58,947 뭘 지어? 내 눈엔 안 보이는데 74 00:03:59,697 --> 00:04:03,076 아이고 세상에 저게 어디서 튀어나왔을까? 75 00:04:04,327 --> 00:04:05,161 참 나 76 00:04:05,245 --> 00:04:06,829 그냥 지금 혼내 주면 안 돼? 77 00:04:06,913 --> 00:04:09,165 하하! 마침 내 생각도 같네! 78 00:04:09,249 --> 00:04:12,168 나도야, 그럼 히어로 스쿼드 출동하자! 79 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 오늘은 누가 세상을 구할까? 80 00:04:15,546 --> 00:04:18,258 슈퍼 히어로 스쿼드 81 00:04:18,466 --> 00:04:21,052 스쿼드가 또 등장할 거야 82 00:04:21,678 --> 00:04:24,347 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 83 00:04:32,981 --> 00:04:34,232 자만하지 말라고 84 00:04:40,697 --> 00:04:41,948 간다! 85 00:04:58,172 --> 00:05:01,259 슈트 과부하 회로 재설정 86 00:05:01,342 --> 00:05:03,344 으악, 재설정! 재설정! 87 00:05:04,595 --> 00:05:08,266 아스가르드 왕자는 이 허술한 공격에 웃음이 나온다 88 00:05:08,349 --> 00:05:09,600 웃음이 난다고! 89 00:05:09,684 --> 00:05:11,936 이제 진짜 번개를 맛봐라 90 00:05:21,904 --> 00:05:22,739 엄마 91 00:05:30,538 --> 00:05:31,914 꼼짝 마라, 빌런 92 00:05:31,998 --> 00:05:34,167 망치 맛을 봐라, 이 악당아! 93 00:05:34,250 --> 00:05:36,419 하! 앗, 내 망치가? 94 00:05:37,253 --> 00:05:39,464 잡았다! 왜 그래, 노란 머리? 95 00:05:39,547 --> 00:05:42,342 잘난 체하다가 자기 망치에 붙어 버렸나? 96 00:05:46,971 --> 00:05:48,389 붙어 버렸어! 97 00:05:48,473 --> 00:05:51,059 복수의 시간이다, 천둥 신 98 00:05:52,810 --> 00:05:53,811 재설정 완료 99 00:05:53,895 --> 00:05:55,688 모두 긴장해라 여기 아이언맨이 간다 100 00:06:11,412 --> 00:06:13,498 고맙군, 이제 끝내자고! 101 00:06:16,834 --> 00:06:17,835 으랏차! 102 00:06:21,047 --> 00:06:23,007 선택의 여지가 없네 103 00:06:23,091 --> 00:06:26,511 자폭 버튼을 누르는 수밖에 104 00:06:26,594 --> 00:06:28,930 딴 딴 딴 105 00:06:29,013 --> 00:06:30,181 아, 미안 106 00:06:30,264 --> 00:06:31,682 아냐, 잘 어울렸어 107 00:06:32,517 --> 00:06:35,228 슈퍼 히어로 시티는 오늘도 폭염입니다 108 00:06:35,311 --> 00:06:37,522 기온이 사상 최고치를 향하고 있어요 109 00:06:37,605 --> 00:06:39,982 뭘 하든지 시원하게 하세요 110 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 좋아, 헐크 시작하자, 할 일이 많아 111 00:06:44,112 --> 00:06:46,406 분수 청소는 재밌을 거야 112 00:06:46,489 --> 00:06:47,824 너한테도 좋은 일이고 113 00:06:47,907 --> 00:06:51,035 슈퍼 히어로 시티를 아름답게 만드는 게 내 계획이지 114 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 그럼 청소해 보자고 115 00:06:53,037 --> 00:06:54,705 자원한 거 기억나지? 116 00:06:54,789 --> 00:06:56,207 사회봉사는 모두에게 좋은 일이야 117 00:06:56,290 --> 00:06:57,834 헐크는 자원 안 했다 118 00:06:57,917 --> 00:07:00,336 랍스터가 헐크 이름을 명단에 썼다 119 00:07:00,545 --> 00:07:04,006 헐크는 물이 싫다 랍스터도 싫다 120 00:07:04,090 --> 00:07:06,551 헐크, 미국인들은 친구를 미워하지 않아 121 00:07:06,634 --> 00:07:10,388 물은 분명 우리 친구야 바다에서 바다까지 이어지지 122 00:07:10,471 --> 00:07:12,306 자, 어서, 한번 들어가 봐 123 00:07:12,390 --> 00:07:14,767 - 열 좀 식힐 수 있을 거야 - 으! 124 00:07:14,851 --> 00:07:16,310 헐크는 물이 싫다 125 00:07:19,230 --> 00:07:22,066 난 더운 날씨가 싫어 이런 날씨가 뜻하는 건 하나뿐이야 126 00:07:22,150 --> 00:07:24,485 사람들이 차가운 걸 원하지 127 00:07:25,653 --> 00:07:27,738 잠깐, 아이스맨입니다 128 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 이봐, 와서 아이스박스에 얼음 좀 채워 줘 129 00:07:30,533 --> 00:07:32,368 파티를 열 거거든! 130 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 이런! 131 00:07:35,413 --> 00:07:38,291 아이스맨, 당신이에요? 오늘 정말 덥네요 132 00:07:38,374 --> 00:07:42,253 여기 서서 나한테 시원한 바람이라도 불어 줄래요? 133 00:07:42,837 --> 00:07:44,964 더는 못 참아 얼음 심부름은 그만할래 134 00:07:46,382 --> 00:07:50,052 이제부터 여기를 내 외톨이 얼음 동굴이라고 부르겠어 135 00:07:53,639 --> 00:07:57,018 안녕하세요 닥터 발 벤투라예요 136 00:07:57,101 --> 00:07:59,854 플랫맨이라고도 하죠 137 00:07:59,937 --> 00:08:03,024 지구 온난화 학회에 잘 오셨습니다 138 00:08:03,107 --> 00:08:07,528 제 보조인 렙틸은 저 같은 천재가 아니에요 139 00:08:07,612 --> 00:08:11,157 얘가 허튼소리를 하더라도 너그럽게 용서해 주세요 140 00:08:11,240 --> 00:08:12,450 시작하죠 141 00:08:13,242 --> 00:08:15,620 여기 보시면 해님이 142 00:08:15,703 --> 00:08:18,873 가여운 우리 지구에게 화가 났어요 143 00:08:18,956 --> 00:08:21,375 그래서 태양열의 온도를 더 높이기로 했죠 144 00:08:21,542 --> 00:08:23,294 잠깐만요, 플랫맨 145 00:08:23,377 --> 00:08:25,588 지구 온난화는 온실가스 때문이에요 146 00:08:25,671 --> 00:08:28,549 자동차와 공장에서 나오는 오염 물질 말이에요 147 00:08:28,633 --> 00:08:29,717 그게 태양열을 가두죠 148 00:08:29,800 --> 00:08:32,261 의견은 얼마든지 내도 되지만 149 00:08:32,345 --> 00:08:33,387 자넨 틀렸어 150 00:08:34,138 --> 00:08:36,641 - 으으 - 제 훌륭한 그림을 보세요 151 00:08:36,724 --> 00:08:40,895 - 해님이 정말 너무하죠, 휴 - 으으 152 00:08:47,360 --> 00:08:48,778 가만있어 봐 153 00:08:48,861 --> 00:08:51,447 이 기계에 자폭 버튼을 왜 달아 놨어? 154 00:08:51,531 --> 00:08:52,448 말이 안 되잖아 155 00:08:52,532 --> 00:08:55,451 추잡한 네 녀석들이 못 갖게 하려고 그러지! 156 00:08:55,535 --> 00:08:56,869 어... 안 갖고 싶은데 157 00:08:56,953 --> 00:08:59,914 확실해? 이건 정말 좋은 기계야 158 00:08:59,997 --> 00:09:02,333 지구를 정말 빨리 돌릴 수 있지 159 00:09:02,416 --> 00:09:04,168 너무 갖고 싶을 텐데! 160 00:09:04,252 --> 00:09:05,628 맞아 161 00:09:05,711 --> 00:09:07,547 하하! 눈에 선하다, 아이언맨 162 00:09:07,630 --> 00:09:09,465 다들 '우와, 멋진 기계네!' 163 00:09:09,632 --> 00:09:10,550 '갖고 싶어' 이럴 거지? 164 00:09:10,633 --> 00:09:11,968 우리가 '안 돼' 이러니까 165 00:09:12,218 --> 00:09:14,262 너희가 '하지만 너무 멋있는걸' 166 00:09:14,345 --> 00:09:15,304 '이리 넘겨' 이러고 167 00:09:15,388 --> 00:09:17,306 내가 자폭 버튼을 눌러서 168 00:09:17,390 --> 00:09:19,183 다 폭파해 버리는 거야 쾅! 169 00:09:19,267 --> 00:09:21,978 그래서 내가 막 '하하, 꼴 좋다!' 이래 170 00:09:22,061 --> 00:09:23,729 우린 폭파했으면 좋겠는데? 171 00:09:25,147 --> 00:09:26,482 정말? 172 00:09:28,067 --> 00:09:29,777 지금 우는 거야? 173 00:09:31,946 --> 00:09:36,409 그래 지잭스도 울잖아 174 00:09:39,036 --> 00:09:41,664 슈퍼 빌런이 우는 거 아니야! 175 00:09:41,747 --> 00:09:45,209 팀 톡식이 아니라 완전 '루저 리전'이네 176 00:09:45,293 --> 00:09:50,381 우... 우리가 루저긴 하지만 성깔이 없는 건 아니거든! 177 00:10:01,058 --> 00:10:03,269 참 잘했다 이 모자란 녀석아 178 00:10:03,352 --> 00:10:05,271 너 때문에 북극 빙하가 녹았어 179 00:10:06,731 --> 00:10:08,024 어... 좋은 거야? 180 00:10:08,107 --> 00:10:09,233 직접 봐 181 00:10:38,054 --> 00:10:41,807 헐크는 싫다 헐크는 싫다, 바보 같은 물! 182 00:10:42,933 --> 00:10:47,688 지구는 예쁜 얼음 머리카락을 갖고 있어요 183 00:10:47,772 --> 00:10:51,484 북극의 빙하가 혹시라도 녹는다면 184 00:10:51,567 --> 00:10:56,405 그건 아주 먼 훗날의 이야기일 겁니다 185 00:10:56,489 --> 00:10:59,325 앗, 좀 빠를 수도 있겠는데요 186 00:10:59,408 --> 00:11:01,118 무서워할 필요 없어, 헐크 187 00:11:01,202 --> 00:11:04,664 따라 해 봐 물은 좋다, 물은 좋다 188 00:11:04,914 --> 00:11:06,248 물은... 이런! 189 00:11:06,332 --> 00:11:08,209 내가 성급했네 190 00:11:08,292 --> 00:11:11,087 헐크는 물이 싫다 191 00:11:11,170 --> 00:11:12,838 헐크, 위험이 닥쳐올 때 미국인은 언제나... 192 00:11:26,769 --> 00:11:29,772 친구, 두려움을 극복하고 다른 사람들을 도와야 해 193 00:11:29,855 --> 00:11:33,150 헐크는 두렵지 않다 헐크는 싫다 194 00:11:33,234 --> 00:11:36,529 왜냐하면 헐크 물에 못 뜬다! 195 00:11:37,947 --> 00:11:39,573 오, 그거 큰일이네 196 00:11:47,081 --> 00:11:50,793 좋아요, 지구 온난화가 심각합니다 197 00:11:50,876 --> 00:11:53,462 하지만 더 나빠지진 않을 거예요 198 00:11:53,546 --> 00:11:54,463 으으! 199 00:12:03,681 --> 00:12:06,142 물이 차올라서 지구 전체를 잠기게 할 거야 200 00:12:06,225 --> 00:12:07,768 일단 사람들을 구하자 201 00:12:07,852 --> 00:12:09,145 미즈 마블, 토르 202 00:12:09,228 --> 00:12:10,938 두 사람이 구조 작전을 맡아 줘 203 00:12:11,021 --> 00:12:13,274 생포 잘해, 아니, 구조 잘해 알겠지? 204 00:12:13,357 --> 00:12:14,775 알겠네 205 00:12:17,403 --> 00:12:18,988 가자 206 00:12:26,078 --> 00:12:28,622 저기야, 헐크, 지붕에 발이 묶인 납세자가 있어 207 00:12:31,250 --> 00:12:33,419 헐크 돕는다 헐크 기쁘다 208 00:12:36,839 --> 00:12:40,551 좋아, 이런 상황치고는 잘되고 있는 것 같네 209 00:12:40,634 --> 00:12:42,428 이제 진짜 난관이 남았어 210 00:12:42,511 --> 00:12:43,846 지구를 다시 원래대로 돌려야 해 211 00:12:43,929 --> 00:12:45,806 내 계획에는 두 가지가 필요하지 212 00:12:45,890 --> 00:12:48,350 우선 얼음이 녹고 있는 걸 막으려면 213 00:12:48,434 --> 00:12:50,227 다시 얼려야겠지 214 00:12:50,311 --> 00:12:51,562 아이스맨이 필요해 215 00:13:01,280 --> 00:13:02,615 잘하고 있어, 진 216 00:13:05,117 --> 00:13:06,660 - 아이스맨 - 싫어요 217 00:13:06,744 --> 00:13:08,954 아이스맨, 나와 봐 네 도움이 필요해 218 00:13:09,038 --> 00:13:10,706 싫어요, 저리 가요 219 00:13:10,790 --> 00:13:13,334 아이시, 북극 빙하가 녹아 버렸어 220 00:13:13,417 --> 00:13:14,960 세상이 물에 잠겼다고 221 00:13:15,044 --> 00:13:17,213 네, 네 그 얘긴 이미 들었어요 222 00:13:17,296 --> 00:13:19,632 - 들었다고? - 오늘만 벌써 다섯 번째예요 223 00:13:19,715 --> 00:13:21,175 지어낸 게 아니라 사실이야 224 00:13:21,258 --> 00:13:23,344 아이스크림 만들어 달라고 할 거잖아요 225 00:13:23,427 --> 00:13:25,304 저번에 엄청 더웠던 날처럼요 226 00:13:25,387 --> 00:13:27,014 초콜릿 아이스바였잖아 227 00:13:27,097 --> 00:13:29,016 시장님이 특별히 부탁하신 거였고 228 00:13:29,099 --> 00:13:30,017 알 게 뭐예요 229 00:13:30,100 --> 00:13:33,187 난 내 외톨이 얼음 동굴에서 안 나갈 거예요 230 00:13:33,270 --> 00:13:34,688 날 내버려 둬요 231 00:13:34,772 --> 00:13:36,899 이렇게 나오면 나도 어쩔 수가 없어 232 00:13:36,982 --> 00:13:38,317 들어가서 억지로 끌어낼 거야 233 00:13:38,400 --> 00:13:39,902 한번 해 봐요, IM 234 00:13:39,985 --> 00:13:41,487 장난치는 거 다 알아요 235 00:13:41,570 --> 00:13:42,905 항상 장난이잖아요 236 00:13:42,988 --> 00:13:46,158 토르가 7월에 발키리랑 아이스 스케이팅을 하고 싶어 했을 때나 237 00:13:46,325 --> 00:13:48,244 팔콘이 저를 속여서 쉴드 본부 안에 238 00:13:48,327 --> 00:13:50,329 눈을 내리게 했을 때처럼요 239 00:13:50,412 --> 00:13:53,499 두 번 다 공짜 도넛에 속았어요, 두 번 다요 240 00:13:53,582 --> 00:13:54,708 흠? 241 00:13:56,252 --> 00:13:57,253 아이스맨, 난 이만 갈게 242 00:13:57,336 --> 00:13:58,546 우리 기분 상하지 말자고 243 00:13:58,629 --> 00:14:00,214 공짜 도넛을 두고 갈게 244 00:14:00,297 --> 00:14:02,716 문 앞에 있어 특별한 아이싱을 뿌린 거야 245 00:14:03,926 --> 00:14:07,388 - 마음에 들 거야, 선물이야 - 도넛요? 도넛 어디 있어요? 246 00:14:09,223 --> 00:14:10,724 항상 도넛에 속는다니까 247 00:14:15,020 --> 00:14:17,273 와, 빙하가 녹았다는 말이 사실이었군요 248 00:14:17,356 --> 00:14:18,649 뭘 도와드릴까요? 249 00:14:18,732 --> 00:14:20,651 다 얼려 줘, 그것도 아주 빨리 250 00:14:20,734 --> 00:14:23,737 아주 빨리 한다 해도 멈추기엔 너무 늦었을지도 몰라요 251 00:14:30,786 --> 00:14:32,204 벨로키랍토르 다리 252 00:14:33,581 --> 00:14:35,124 좋아! 253 00:14:35,207 --> 00:14:37,334 저기, 플랫맨 높은 곳으로 가야겠어요 254 00:14:37,418 --> 00:14:41,755 허튼소리 물이 더 차오르진 않을 거야 255 00:14:41,839 --> 00:14:45,759 이게 지구 온난화 때문이란 걸 난 믿지 않... 256 00:14:48,637 --> 00:14:52,349 어휴, 눈 가리고 아웅이라는 말은 들어 봤는데 257 00:14:52,433 --> 00:14:54,143 이건 완전 '눈 가리고 어푸어푸'네 258 00:14:54,226 --> 00:14:55,477 브라키오사우루스 꼬리 259 00:15:05,070 --> 00:15:07,823 겁먹지 마라 우리가 구해 줄 테니 260 00:15:07,907 --> 00:15:09,325 아마도 261 00:15:09,575 --> 00:15:10,701 어떻게 하면 좋을지 모르겠군 262 00:15:10,784 --> 00:15:11,911 출동하자, 토르 263 00:15:12,995 --> 00:15:15,039 근데 머리 좀 잘라, 히피 같아 264 00:15:15,122 --> 00:15:16,665 헐크 돕는다 265 00:15:18,000 --> 00:15:20,336 헐크는 물이 싫다 266 00:15:37,019 --> 00:15:39,688 이게 그 원대한 계획의 두 번째 부분이에요? 267 00:15:39,772 --> 00:15:42,942 그냥 내 외톨이 얼음 동굴에 계속 있을 걸 그랬네 268 00:15:43,108 --> 00:15:46,070 잘 보고 배워, 아이스맨 이게 내 방식이야 269 00:15:46,153 --> 00:15:49,114 난 언제나 아슬아슬한 모험 속을 살아가지 270 00:15:49,198 --> 00:15:53,494 누구세요? 아, 너구나, 녹슨 양동이 271 00:15:53,577 --> 00:15:56,163 닥터 둠, 우리가 과거에 서로 앙숙이었던 건 알아 272 00:15:56,246 --> 00:15:58,415 그 과거가 바로 어제긴 한데 273 00:15:58,582 --> 00:16:00,084 우리가 서로 싸우면서 느낀 감정이 274 00:16:00,167 --> 00:16:01,043 불타는 증오와 275 00:16:01,126 --> 00:16:03,170 천 개의 붉고 뜨거운 태양 같은 쓰라림이었지만 276 00:16:03,420 --> 00:16:05,839 우리가 이런 때 힘을 합쳐 277 00:16:05,923 --> 00:16:09,259 세계적 위기에 처한 지구를 구하지 못할 건 없잖아 278 00:16:09,343 --> 00:16:10,844 그러니까 그냥 설계도를 넘겨줘 279 00:16:10,928 --> 00:16:12,972 거대한 체와 슈퍼 스피너의 제어 코드도 280 00:16:13,055 --> 00:16:13,931 알려 주면 아주... 281 00:16:14,014 --> 00:16:14,974 싫어 282 00:16:17,601 --> 00:16:20,813 정확히 뭘 보고 배우라는 거죠? 283 00:16:24,149 --> 00:16:26,068 설계도 내놔! 284 00:16:29,446 --> 00:16:32,074 그만! 그만! 잠깐, 그건... 285 00:16:34,493 --> 00:16:35,995 둠을 부탁해요, IM 286 00:16:37,037 --> 00:16:37,997 나한테 내놔 287 00:16:38,247 --> 00:16:39,164 뭐야? 288 00:16:41,417 --> 00:16:42,459 둠봇이군 289 00:16:46,922 --> 00:16:50,342 그래, 하지만 난 진짜다 290 00:16:58,976 --> 00:17:01,311 그 한심한 금속 슈트 입은 꼴 좀 봐 291 00:17:01,395 --> 00:17:04,398 세상에서 제일 멍청해 보이는... 어? 아니다 292 00:17:13,240 --> 00:17:17,036 아! 방금 세탁한 거란 말이다 293 00:17:35,012 --> 00:17:36,096 조명탄 발사 294 00:17:41,894 --> 00:17:43,562 오, 이런 295 00:17:47,316 --> 00:17:49,485 자, 설계도다 296 00:17:49,568 --> 00:17:51,528 가져가, 가져가, 가져가 297 00:18:04,583 --> 00:18:06,919 안녕하세요, 동네 빌런들과 말씀 좀 나누고 있는데요 298 00:18:07,002 --> 00:18:08,045 잠깐 시간 되세요? 299 00:18:09,338 --> 00:18:11,423 과거에 우리 사이가 안 좋았던 거 알아 300 00:18:11,507 --> 00:18:13,675 그 과거가 바로 오늘 아침이긴 한데 301 00:18:13,759 --> 00:18:15,761 지구를 위해 부탁할게 302 00:18:15,844 --> 00:18:18,472 이 거대한 기계를 최대한 빨리 재조립해 줘 303 00:18:18,555 --> 00:18:19,723 봤지? 봤지? 304 00:18:19,807 --> 00:18:21,934 너희가 갖고 싶어 할 거라고 했잖아 305 00:18:22,017 --> 00:18:23,310 내 말대로야! 306 00:18:23,393 --> 00:18:25,437 꼴 좋다, 아이언맨 307 00:18:25,521 --> 00:18:27,815 네 로봇 같은 꼴 좋다고 308 00:18:27,981 --> 00:18:29,316 세상에, 기분 너무 좋다 309 00:18:29,399 --> 00:18:30,567 - 끝났어? - 응, 뭐 310 00:18:30,901 --> 00:18:33,237 좋아, 닥터 둠한테 이 설계도를 받아 왔어 311 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 아이고, 설계도가 필요했어? 312 00:18:35,739 --> 00:18:39,910 그건 여기 다 들어있어 슈퍼 스피너가 내 아이디어였거든 313 00:18:39,993 --> 00:18:41,745 나한테 말했으면 바로 줬을 텐데 314 00:18:41,829 --> 00:18:44,206 아... 그래 할 일이 아주 많아 315 00:18:46,333 --> 00:18:48,377 스피너의 양극을 뒤집어야 해 316 00:18:48,460 --> 00:18:50,254 스스로 자전하게 만드는 거야 317 00:18:50,337 --> 00:18:52,422 돌아가면서 거대한 소용돌이를 일으킬 거고 318 00:18:52,506 --> 00:18:55,050 넘쳐흐른 물은 다시 북극으로 빠질 거야 319 00:18:55,134 --> 00:18:57,511 그다음은 토르와 네게 달렸어, 아이스맨 320 00:19:08,480 --> 00:19:09,481 좋아 321 00:19:13,527 --> 00:19:16,822 하하! 좋았어 활활 타올라라 322 00:19:17,531 --> 00:19:18,448 잘한다 323 00:19:33,046 --> 00:19:34,673 아이언맨, 배가 꽉 찼어 324 00:19:34,756 --> 00:19:37,676 빌딩에 갇혀서 곤경에 처한 사람들이 아직 많아 325 00:19:37,843 --> 00:19:41,096 뭘 하려는 건진 몰라도 빨리 하는 게 좋을 거야 326 00:19:42,472 --> 00:19:44,099 알겠어, 울비 우린 준비됐어 327 00:19:44,183 --> 00:19:45,267 울비라고 부르지 마 328 00:19:45,350 --> 00:19:47,019 빌런들, 기계 돌려 329 00:19:47,102 --> 00:19:48,437 좋아 330 00:20:23,180 --> 00:20:24,181 좀만 참아, 헐크 331 00:20:24,264 --> 00:20:25,933 캡틴 아메리카가 필요해 보이는군 332 00:20:27,351 --> 00:20:29,770 영차, 영차, 영차 333 00:20:36,777 --> 00:20:38,278 아이스맨, 토르 너희 차례야 334 00:20:38,362 --> 00:20:40,489 준비하게, 차가운 친구 335 00:20:41,323 --> 00:20:43,659 지금부터 폭풍이 올 것이다 336 00:21:06,181 --> 00:21:07,933 걱정 마, 친구 내가 겪어 봐서 알아 337 00:21:08,016 --> 00:21:09,184 장난 아니지 338 00:21:09,851 --> 00:21:12,771 영차, 영차 339 00:21:15,107 --> 00:21:18,360 그렇기 때문에 존경하는 친구와 동료 여러분 340 00:21:18,443 --> 00:21:24,157 지구 온난화는 절대 존재하지 않는답니다 341 00:21:24,241 --> 00:21:27,160 지구는 평평하다고 제가 이미 말했던가요? 342 00:21:32,249 --> 00:21:34,543 빨리 아이언맨의 표정을 보고 싶군 343 00:21:34,626 --> 00:21:37,629 우리가 한 번 더 기계를 자폭시킬 때 말이야 344 00:21:37,713 --> 00:21:40,966 야호! 히히! 하이파이브하자, 하! 345 00:21:41,883 --> 00:21:43,844 - 야! - 아, 미안, 접착제야 346 00:21:43,927 --> 00:21:46,596 자, 화려한 마무리다! 347 00:21:49,683 --> 00:21:50,892 아, 이런 348 00:21:50,976 --> 00:21:52,436 예감이 안 좋은데 349 00:21:56,648 --> 00:21:59,609 그 기계에 자폭 장치를 설치한 걸 350 00:21:59,693 --> 00:22:01,945 당신이 모를 거라고 생각했다니 믿기지 않네요 351 00:22:02,029 --> 00:22:04,156 맞아, 근데 오히려 잘됐어 352 00:22:04,239 --> 00:22:05,115 가끔은 353 00:22:05,198 --> 00:22:08,201 사소한 것들이 인생을 가치 있게 만들잖아 354 00:22:08,285 --> 00:22:10,537 그나저나 헐크랑 캡틴 아메리카는 어떻게 된 거지? 355 00:22:11,496 --> 00:22:15,542 에, 에, 에... 356 00:22:15,625 --> 00:22:17,711 에취! 357 00:22:17,794 --> 00:22:18,920 으! 358 00:22:19,046 --> 00:22:21,131 이걸 닦으려면 캡틴 아메리카의 359 00:22:21,214 --> 00:22:23,633 멋쟁이 손수건이 필요하겠어 360 00:22:23,717 --> 00:22:26,345 에, 에, 에... 361 00:22:26,428 --> 00:22:27,596 워워! 362 00:22:27,679 --> 00:22:29,222 에취! 363 00:22:29,306 --> 00:22:31,475 이거 봐 내 날개 장식이 휘었어 364 00:23:01,963 --> 00:23:03,965 자막: 오하림