1
00:00:16,683 --> 00:00:18,435
我以美國的名義阻止你!
2
00:00:18,518 --> 00:00:20,020
美國隊長!
3
00:00:20,103 --> 00:00:23,106
我們不建議你們越獄,末日博士
4
00:00:23,189 --> 00:00:24,649
我們快離開這裏
5
00:00:25,775 --> 00:00:26,985
跑啊!
6
00:00:33,199 --> 00:00:35,869
跟往常一樣,末日,你們岌岌可危了
7
00:00:39,497 --> 00:00:42,917
恐怕像你們三個這樣的慣犯
永遠都學不會
8
00:01:02,687 --> 00:01:06,358
當然,我會密切監視你們的一舉一動
9
00:01:07,067 --> 00:01:09,778
你會後悔的,美國隊長
10
00:01:09,861 --> 00:01:11,738
多行不義必自斃
11
00:01:13,239 --> 00:01:15,283
魔多克,別擠過來!
12
00:01:17,827 --> 00:01:23,875
有了無限手套
我,魁隆,將會統治宇宙!
13
00:01:23,958 --> 00:01:26,336
好了,英雄聯盟,出動
14
00:01:28,546 --> 00:01:31,383
壞人雖然無處不在
但只要大聲叫出來
15
00:01:31,466 --> 00:01:33,385
英雄就會出動
16
00:01:33,468 --> 00:01:36,346
他們有點相處不來
但合作起來超厲害
17
00:01:36,429 --> 00:01:37,972
隨時準備出動
18
00:01:38,640 --> 00:01:40,975
誰人排除萬難出動救援
19
00:01:41,059 --> 00:01:43,603
超級英雄聯盟
20
00:01:43,687 --> 00:01:46,981
他們會再次出動救援
21
00:01:47,065 --> 00:01:49,275
超級英雄聯盟出動
22
00:01:49,359 --> 00:01:51,778
超級英雄聯盟出動
23
00:01:51,861 --> 00:01:54,280
狼人和變形俠醫超駭人
末日博士不會有好下場
24
00:01:54,364 --> 00:01:56,783
鐵甲奇俠加入戰鬥
25
00:01:56,866 --> 00:01:59,327
飛隼飛行超極速
紅女巫打倒壞蛋
26
00:01:59,411 --> 00:02:03,289
雷神之鎚最強大
27
00:02:03,373 --> 00:02:05,542
誰人排除萬難出動救援
28
00:02:05,625 --> 00:02:08,128
超級英雄聯盟
29
00:02:08,211 --> 00:02:11,798
他們會再次出動救援
30
00:02:11,881 --> 00:02:14,175
超級英雄聯盟集結出動
31
00:02:14,259 --> 00:02:16,761
超級英雄聯盟集結出動
32
00:02:16,845 --> 00:02:19,222
超級英雄聯盟集結出動
33
00:02:19,305 --> 00:02:21,349
超級英雄聯盟集結出動
34
00:02:21,433 --> 00:02:23,643
《超級英雄聯盟》
35
00:02:25,395 --> 00:02:30,316
《反派綜合症!》
36
00:02:42,912 --> 00:02:44,330
還有話要說嗎?
37
00:02:45,498 --> 00:02:48,710
你從我身上是問不到話的
38
00:02:48,793 --> 00:02:50,545
你太差勁了
39
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
好的
40
00:02:53,173 --> 00:02:55,383
我們繼續上次的談話
41
00:02:55,467 --> 00:02:58,011
從夏令營回來之後
42
00:02:58,094 --> 00:03:00,221
你在拉特維拉的童年過得怎樣?
43
00:03:00,305 --> 00:03:02,557
你有甚麼感想?
44
00:03:03,308 --> 00:03:06,895
這個懲罰真的太殘酷
45
00:03:06,978 --> 00:03:11,232
維克多,讓別人分享他們的想法並不違法
46
00:03:12,442 --> 00:03:13,818
應該是吧
47
00:03:13,902 --> 00:03:17,989
抱歉,只要你是這裏的囚犯
我們就要努力讓你康復
48
00:03:19,240 --> 00:03:21,409
你心情低落嗎?
49
00:03:21,868 --> 00:03:24,496
他們在擁抱療法中取得一些重大的進步
50
00:03:24,579 --> 00:03:25,914
過來,你這個大笨蛋
51
00:03:25,997 --> 00:03:27,874
離我遠點
52
00:03:33,672 --> 00:03:37,175
我這位世界上最偉大的反派大師
53
00:03:37,258 --> 00:03:40,387
竟然要遭受如此侮辱
54
00:03:40,470 --> 00:03:44,307
幾個小時的咨詢,糾正車牌書寫錯誤
55
00:03:44,391 --> 00:03:48,019
還有起一些
像「小豬」那麼白癡的名字
56
00:03:48,103 --> 00:03:49,646
嘿,小豬是正常的
57
00:04:05,245 --> 00:04:10,458
超級英雄聯盟正在
在遙遠星系自由出入
58
00:04:10,542 --> 00:04:13,378
這種力量應該掌握在末日的手上
59
00:04:13,461 --> 00:04:17,590
這種力量一定要掌握在末日的手上!
60
00:04:18,258 --> 00:04:19,801
他又在自言自語了
61
00:04:19,884 --> 00:04:21,761
他自己跟自己說話
62
00:04:21,845 --> 00:04:23,388
還失去理智了
63
00:04:23,471 --> 00:04:25,056
囚犯都是這樣的
64
00:04:25,140 --> 00:04:26,599
看看納克魯斯就知道
65
00:04:26,683 --> 00:04:29,644
出獄後就不一樣了
66
00:04:30,770 --> 00:04:31,855
打擾一下,你們倆說甚麼?
67
00:04:31,938 --> 00:04:38,862
你們兩個傻瓜認為
我在這個小牢房裏聽不到你們說甚麼嗎?
68
00:04:41,406 --> 00:04:43,658
被我的下屬嘲笑
69
00:04:44,117 --> 00:04:45,410
但他們說得對
70
00:04:45,493 --> 00:04:48,747
我無能為力,我以前的計劃失敗了
71
00:04:50,957 --> 00:04:52,459
有了!
72
00:04:52,542 --> 00:04:55,170
我需要一個新計劃
73
00:04:55,628 --> 00:04:57,339
沒錯!
74
00:04:57,422 --> 00:05:02,635
複雜,邪惡,巧妙,只需加一絲大膽
75
00:05:02,719 --> 00:05:05,430
魔多客,我需要一個遊行氣球
76
00:05:05,513 --> 00:05:09,351
惡煞,準備一個微型錄音機
77
00:05:33,166 --> 00:05:36,211
咆哮,可怕的咆哮來了!
78
00:05:36,294 --> 00:05:37,379
不要搶走我的孩子!
79
00:05:47,347 --> 00:05:48,390
超級英雄聯盟
80
00:05:48,473 --> 00:05:51,559
非凡龍襲擊這座城市,街上一片恐慌
81
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
怕了我吧?
82
00:05:53,144 --> 00:05:55,397
怕了我的咆哮了吧?
83
00:05:57,065 --> 00:05:58,108
我的孩子!
84
00:06:00,985 --> 00:06:02,112
嘿,那是我的!
85
00:06:02,195 --> 00:06:04,114
我的天哪
86
00:06:04,197 --> 00:06:07,033
哇!非凡龍有激光眼
87
00:06:07,117 --> 00:06:09,160
我們需要所有人到甲板集合
88
00:06:09,244 --> 00:06:10,245
出動!
89
00:06:10,912 --> 00:06:13,498
壞人雖然無處不在
但只要大聲叫出來
90
00:06:13,581 --> 00:06:15,792
英雄就會出動
91
00:06:15,875 --> 00:06:18,753
他們有點相處不來
但合作起來超厲害
92
00:06:18,837 --> 00:06:20,338
隨時準備出動
93
00:06:21,131 --> 00:06:23,341
誰人排除萬難出動救援
94
00:06:23,425 --> 00:06:25,760
超級英雄聯盟
95
00:06:25,844 --> 00:06:29,723
他們會再次出動救援
96
00:06:29,806 --> 00:06:32,142
超級英雄聯盟出動
97
00:06:53,955 --> 00:06:57,834
非凡龍往跳台的方向飛去了,完美
98
00:06:57,917 --> 00:07:01,087
打開傳送門,讓他遠離超級英雄城
99
00:07:01,171 --> 00:07:02,839
我們團隊去對付他
100
00:07:03,757 --> 00:07:05,717
太好了!
101
00:07:15,810 --> 00:07:18,229
咆哮,可怕的咆哮來了!
102
00:07:19,314 --> 00:07:21,358
賀比,跟著那隻怪物
103
00:07:24,277 --> 00:07:25,487
太棒了!
104
00:07:25,570 --> 00:07:30,992
一個土豆鐵絲晾衣架,一條繩子
這個遠程遙控器太完美了
105
00:07:31,076 --> 00:07:34,496
-我是天才!
-嘿,這個東西是我做的
106
00:07:34,579 --> 00:07:37,457
是不是該表揚我呢?
107
00:07:37,540 --> 00:07:40,377
是的,我用天然氣把氣球灌滿
108
00:07:41,753 --> 00:07:44,214
是的,好臭
109
00:07:44,923 --> 00:07:46,758
第一階段完成
110
00:07:46,841 --> 00:07:48,885
英雄聯盟都出去了
111
00:07:48,968 --> 00:07:50,470
是時候開始第二階段了
112
00:07:50,887 --> 00:07:55,475
今晚我們要擺脫這個監獄
113
00:08:06,569 --> 00:08:09,489
我們今晚越獄,傳下去
114
00:08:10,198 --> 00:08:12,867
我們今晚越獄,傳下去
115
00:08:13,785 --> 00:08:16,830
我們今晚越獄,傳下去
116
00:08:17,414 --> 00:08:18,415
好的
117
00:08:20,834 --> 00:08:23,253
我知道了,我開始…
118
00:08:24,254 --> 00:08:25,797
我們有事要做
119
00:08:26,339 --> 00:08:30,343
惡煞,拿著這些圖紙開始挖掘
120
00:08:30,427 --> 00:08:34,848
魔多客,我們的越獄計劃
需要蒙太奇音樂作為主題音樂
121
00:08:34,931 --> 00:08:37,976
要有打擊樂元素的,不要合成的
122
00:08:38,059 --> 00:08:39,853
我剛好有這個
123
00:08:40,770 --> 00:08:41,771
不
124
00:08:42,355 --> 00:08:45,066
抱歉,我放錯音樂了
125
00:08:47,569 --> 00:08:48,945
沒錯
126
00:08:57,662 --> 00:08:59,873
我希望我真的知道圖紙畫的是甚麼
127
00:09:10,008 --> 00:09:12,135
沒錯,我的腿啊,發揮你的作用
128
00:09:18,725 --> 00:09:22,562
加油,加油,努力挖啊挖
129
00:09:23,980 --> 00:09:26,316
努力挖啊挖
130
00:09:50,340 --> 00:09:53,677
魔多客,你的計劃是怎麼處理這些泥的?
131
00:09:58,890 --> 00:10:01,101
我不知道我的計劃是甚麼
132
00:10:01,184 --> 00:10:02,352
它被泥埋了
133
00:10:03,478 --> 00:10:05,230
我挖了隧道
134
00:10:05,313 --> 00:10:06,606
太棒了!
135
00:10:06,690 --> 00:10:08,525
這是新計劃
136
00:10:09,150 --> 00:10:10,735
挖第二條隧道
137
00:10:10,819 --> 00:10:14,572
等你挖完,第三條隧道就畫在後面了
138
00:10:16,157 --> 00:10:17,659
給你一個新勺子
139
00:10:18,284 --> 00:10:20,453
我能不能先休息一下再去…
140
00:10:20,537 --> 00:10:22,831
-不行!
-我不這麼認為
141
00:10:25,834 --> 00:10:29,587
太好了,一切都準備就緒了
142
00:10:29,671 --> 00:10:32,841
末日博士,請到美國醫生的辦公室來
143
00:10:32,924 --> 00:10:35,593
參加我們的定期康復治療
144
00:10:41,683 --> 00:10:44,019
今天,我們將嘗試一些角色扮演
145
00:10:44,102 --> 00:10:47,439
真的嗎?末日不會角色扮演
146
00:10:47,522 --> 00:10:48,732
我不想聽到這個
147
00:10:48,815 --> 00:10:52,027
有傳言說你差點就把你的邪惡精靈升級了
148
00:10:52,110 --> 00:10:57,490
自從我來了這裏,就一直被要求做這些
149
00:10:57,949 --> 00:11:00,243
我要知道為甚麼
150
00:11:00,326 --> 00:11:02,704
因為我想知道你害怕甚麼
151
00:11:02,787 --> 00:11:03,872
再來?
152
00:11:03,955 --> 00:11:06,041
邪惡與恐懼相伴而生
153
00:11:06,124 --> 00:11:09,878
童年時期可怕的事情
將你變成了今天的你
154
00:11:09,961 --> 00:11:11,463
你害怕甚麼?
155
00:11:11,546 --> 00:11:13,381
我?害怕?
156
00:11:14,132 --> 00:11:15,967
我甚麼都不怕
157
00:11:16,051 --> 00:11:18,219
記住我的話,隊長
158
00:11:18,303 --> 00:11:22,057
遲早有一天我會打敗你
159
00:11:22,140 --> 00:11:25,101
記住我的話
160
00:11:25,769 --> 00:11:27,896
很好,我認為這是一個突破
161
00:11:27,979 --> 00:11:31,274
你記憶中多大了
你的朋友不再偷你的午餐錢?
162
00:11:31,358 --> 00:11:32,567
15歲?16歲?
163
00:11:36,654 --> 00:11:39,366
你就是個笨蛋!
164
00:11:52,504 --> 00:11:54,547
賀比,跟著那條龍
165
00:11:56,466 --> 00:11:59,886
咆哮吧!繼續咆哮吧!
166
00:12:04,224 --> 00:12:05,517
熄燈
167
00:12:07,977 --> 00:12:11,064
晚安,洋娃娃,我會回來找你的
168
00:12:12,857 --> 00:12:14,776
嘿,太窄了
169
00:12:14,859 --> 00:12:16,403
拿勺子來
170
00:12:16,486 --> 00:12:18,071
我下不去
171
00:12:19,114 --> 00:12:20,115
我來幫你
172
00:12:22,409 --> 00:12:23,702
下去了
173
00:12:30,458 --> 00:12:33,461
你說這是歷史網絡?這不可能
174
00:12:33,545 --> 00:12:35,380
等等,那傢伙欠我十塊錢
175
00:12:45,932 --> 00:12:49,019
此地無銀三百兩
176
00:12:50,270 --> 00:12:51,646
趕快行動
177
00:12:51,730 --> 00:12:53,648
拉
178
00:12:55,316 --> 00:12:56,317
拉
179
00:12:59,154 --> 00:13:01,156
我以美國的名義阻止你!
180
00:13:03,199 --> 00:13:05,952
我還以為你不會出現了
181
00:13:06,036 --> 00:13:09,622
還好我有後著
182
00:13:09,706 --> 00:13:11,416
快跑!
183
00:13:13,084 --> 00:13:15,712
嘿,我們還有六節治療課,快回來
184
00:13:27,432 --> 00:13:30,352
嗨,走開
185
00:13:34,022 --> 00:13:35,607
走開!
186
00:13:49,245 --> 00:13:52,082
我們還要進行我們下一個談話
187
00:13:52,165 --> 00:13:54,084
我再也不要這樣
188
00:13:57,420 --> 00:13:59,839
滿眼都是肥沃的美國土壤
189
00:14:02,467 --> 00:14:04,886
魔多客,給鼴鼠人發信息
190
00:14:04,969 --> 00:14:07,138
告訴他讓他挖到我們的位置
191
00:14:08,723 --> 00:14:10,934
好的,我馬上聯繫他
192
00:14:11,017 --> 00:14:12,644
天哪,好啦,找到了
193
00:14:12,727 --> 00:14:15,730
C-U-8
194
00:14:15,814 --> 00:14:18,024
@,波浪符號,轉換鍵,返回鍵
195
00:14:18,108 --> 00:14:20,985
為甚麼他們在手機上轉換這麼難呢?
196
00:14:21,069 --> 00:14:24,823
在我們的談話過程中,我就知道
197
00:14:24,906 --> 00:14:27,450
我不僅僅可以越獄這麼簡單
198
00:14:27,534 --> 00:14:29,703
我還可以摧毀它!
199
00:14:29,786 --> 00:14:32,622
這些隧道已經削弱
200
00:14:32,706 --> 00:14:35,041
超級英雄城監獄下面的地面
201
00:14:35,125 --> 00:14:39,713
很快隧道就會連同監獄一起坍塌
202
00:14:39,796 --> 00:14:43,466
到時連你也埋了
203
00:14:43,550 --> 00:14:45,301
你瘋了
204
00:14:45,385 --> 00:14:47,303
真的嗎?
205
00:14:47,387 --> 00:14:48,972
還有很多你是不知道的
206
00:14:49,055 --> 00:14:51,975
我透露我的絕密天才計劃
207
00:14:52,058 --> 00:14:53,935
你就想到這些嗎?
208
00:14:54,019 --> 00:14:57,605
我太失望了
209
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
還有一些更令人失望的
210
00:15:01,735 --> 00:15:02,944
放棄吧,末日
211
00:15:03,028 --> 00:15:05,739
只要我還有一口氣,我就不會放棄
212
00:15:10,535 --> 00:15:12,328
隧道在坍塌
213
00:15:12,412 --> 00:15:15,123
當隧道在坍塌時,你的心情是怎樣的?
214
00:15:15,206 --> 00:15:16,458
逃生
215
00:15:16,541 --> 00:15:19,669
這可能比你想的還要快,隧道正在坍塌
216
00:15:32,432 --> 00:15:33,725
這都是你的錯
217
00:15:33,808 --> 00:15:37,562
如果我消滅了你,這一切都不會發生
218
00:15:37,645 --> 00:15:40,607
如果你沒有越獄,這一切都不會發生
219
00:15:40,690 --> 00:15:43,109
好的,我承認這一點
220
00:15:43,193 --> 00:15:45,403
不過現在無所謂了,因為我們被困住了
221
00:15:45,487 --> 00:15:47,322
幾分鐘後,我們將耗盡空氣
222
00:15:47,405 --> 00:15:50,784
在中國,我們有句話「有志者事竟成」
223
00:15:51,451 --> 00:15:52,994
驚奇女士,呼叫,驚奇女士
224
00:15:53,078 --> 00:15:54,996
驚奇女士,呼叫,驚奇女士
225
00:15:55,080 --> 00:15:56,498
隊長,你在哪裏?
226
00:15:56,915 --> 00:15:59,417
在監獄下面兩公里處塌方了
227
00:15:59,501 --> 00:16:01,753
我們只剩下幾分鐘的空氣了
228
00:16:01,836 --> 00:16:03,672
堅持著,我來了
229
00:16:11,346 --> 00:16:13,264
我的力量可能會導致另一處坍塌
230
00:16:13,348 --> 00:16:15,100
這需要慢慢挖掘
231
00:16:22,440 --> 00:16:24,651
現在我們必把末日挖出來
232
00:16:24,734 --> 00:16:26,111
或者不用
233
00:16:27,862 --> 00:16:30,115
我終於想通你害怕甚麼
234
00:16:30,198 --> 00:16:31,783
不
235
00:16:31,866 --> 00:16:35,078
別再閒聊了,結束了
236
00:16:35,161 --> 00:16:38,707
還有不要浪費氧氣
在這個無聊的談話上
237
00:16:38,790 --> 00:16:40,458
我就直說了,你媽媽
238
00:16:41,292 --> 00:16:43,169
-你怕你的媽媽
-媽媽?
239
00:16:43,253 --> 00:16:46,006
你害怕你會長大後變成像她一樣
240
00:16:46,089 --> 00:16:47,090
不!
241
00:16:47,173 --> 00:16:48,800
我想活下去
242
00:16:48,883 --> 00:16:52,012
我想活下去!
243
00:16:53,304 --> 00:16:54,639
有突破
244
00:16:54,723 --> 00:16:56,307
原來大叫大哭可以幫你挖得更快
245
00:17:00,520 --> 00:17:03,356
最後,自由的空氣真香甜
246
00:17:03,940 --> 00:17:05,442
怎麼辦?
247
00:17:05,525 --> 00:17:07,694
沒時間去另一條隧道了
248
00:17:07,777 --> 00:17:09,529
鼴鼠人在哪裏?
249
00:17:10,030 --> 00:17:13,324
我給了那個近視小人那麼多好處
250
00:17:13,408 --> 00:17:17,037
他很應該在我叫他的時候跪著過來
251
00:17:20,248 --> 00:17:22,917
抱歉我遲到了,讓你久等了
252
00:17:23,001 --> 00:17:26,379
我是分子人,萬物之王
253
00:17:26,921 --> 00:17:30,800
我來介紹一下
這是我的女朋友兼生活教練,火山女
254
00:17:31,509 --> 00:17:32,677
你為甚麼來這?
255
00:17:32,761 --> 00:17:34,929
你能幫得了我甚麼?
256
00:17:35,013 --> 00:17:38,850
魔多客把鼴鼠人按錯成分子人了
257
00:17:38,933 --> 00:17:42,020
這很容易就搞錯了
你也知道,那些按鍵太小了
258
00:17:42,103 --> 00:17:43,396
安靜!
259
00:17:43,480 --> 00:17:46,441
我們待會討論這個
260
00:17:46,524 --> 00:17:48,401
是我惹你這麼生氣的嗎?
261
00:17:48,485 --> 00:17:49,986
我又搞砸了
262
00:17:50,070 --> 00:17:51,654
拜託
263
00:18:02,165 --> 00:18:05,293
在我的監視下,末日,你哪也去不了
264
00:18:05,377 --> 00:18:07,295
馬上回到你的牢房
265
00:18:07,379 --> 00:18:10,298
不然我在你臉上跳踢踏舞!
266
00:18:10,382 --> 00:18:12,217
你可以幫我們離開這裏,親愛的
267
00:18:12,300 --> 00:18:15,845
用你的分子控制能力,來吧
268
00:18:15,929 --> 00:18:18,807
我不知道,我沒甚麼把握
269
00:18:18,890 --> 00:18:22,060
廢話少說,莫利,給點顏色他們看看
270
00:18:22,143 --> 00:18:23,603
還記得我們說的話嗎?
271
00:18:23,687 --> 00:18:27,482
「你好,我好,大家好」
272
00:18:28,108 --> 00:18:29,693
好的
273
00:18:30,610 --> 00:18:32,696
意識決定物質
274
00:18:38,118 --> 00:18:39,369
太棒了
275
00:18:39,452 --> 00:18:43,665
看到墻變成黃油,我總是想吃點麵包
276
00:18:44,374 --> 00:18:45,375
小心
277
00:18:59,848 --> 00:19:02,017
我的天啊
278
00:19:02,100 --> 00:19:05,562
我們被騙了,這只是一個舊遊行氣球
279
00:19:06,187 --> 00:19:07,439
而且還很臭
280
00:19:07,522 --> 00:19:10,275
我認識的人
只有一個會用熱氣球來引開我們
281
00:19:10,775 --> 00:19:11,860
末日
282
00:19:12,652 --> 00:19:14,863
沒事,我們會擺平這些的
283
00:19:16,906 --> 00:19:19,534
分子人真的很擅長用黃油作惡
284
00:19:21,703 --> 00:19:24,539
如果他打敗我們,那只是勝之不武而已
285
00:19:31,796 --> 00:19:33,423
好吃
286
00:19:34,632 --> 00:19:38,094
表現不錯,分子人
魔多客,召喚我的火箭飛船
287
00:19:38,178 --> 00:19:41,973
要確保你這次不會按錯鍵
288
00:19:42,057 --> 00:19:45,352
當然,「確保你這次不會按錯鍵」
289
00:19:46,895 --> 00:19:49,689
你的高膽固醇詭計,是阻止不了我的
290
00:19:53,109 --> 00:19:54,611
阻止不了
291
00:20:02,744 --> 00:20:04,621
最後一個就輸了
292
00:20:09,709 --> 00:20:11,294
啊
293
00:20:15,590 --> 00:20:18,426
我要帶你回監獄,末日
294
00:20:18,510 --> 00:20:21,763
我可不這麼認為,美國隊長
295
00:20:21,846 --> 00:20:26,101
我的飛船上全都是武器
296
00:20:26,184 --> 00:20:29,646
我可以把你炸到粉身碎骨,可愛隊長
297
00:20:30,146 --> 00:20:34,776
但我不會,因為你幫助我克服了
我最大的恐懼
298
00:20:34,859 --> 00:20:36,861
我不再害怕了
299
00:20:36,945 --> 00:20:39,864
為此,我感謝你
300
00:20:39,948 --> 00:20:41,157
走吧,傻瓜
301
00:20:42,200 --> 00:20:43,743
但下次見面時
302
00:20:43,827 --> 00:20:49,749
我就會消滅你,而末日將主宰一切!
303
00:20:51,751 --> 00:20:54,754
太好了,去追尋你的幸福吧!
304
00:20:54,838 --> 00:20:55,839
謝謝妳,驚奇女士
305
00:20:57,257 --> 00:20:59,134
蟲洞打開了
306
00:21:00,760 --> 00:21:03,888
太晚了,超級英雄聯盟
307
00:21:03,972 --> 00:21:06,433
對自己坦誠真的很好
308
00:21:12,272 --> 00:21:14,607
我們錯過甚麼了嗎?
309
00:21:14,691 --> 00:21:16,192
末日逃脫了
310
00:21:16,276 --> 00:21:18,778
沒錯,他的自尊心也在飆升
311
00:21:18,862 --> 00:21:20,321
天哪,我到底做了甚麼?
312
00:21:22,490 --> 00:21:23,658
我自由了
313
00:21:23,742 --> 00:21:25,952
我自由了
314
00:21:26,619 --> 00:21:27,704
我們要去哪,老大?
315
00:21:27,787 --> 00:21:32,000
第一件事就是找個可以洗澡的地方
316
00:21:32,083 --> 00:21:34,627
你們全身都是黃油加泥土的臭味
317
00:21:34,711 --> 00:21:35,795
真噁心
318
00:21:35,879 --> 00:21:37,047
但洗完之後…
319
00:21:37,130 --> 00:21:43,470
恐怕我們要挑起一些…麻煩
320
00:21:48,516 --> 00:21:50,143
魔多客,小心氣球!
321
00:21:55,774 --> 00:21:58,234
我變成我媽媽了
322
00:22:22,550 --> 00:22:24,552
「字幕翻譯:曾惠華」