1 00:00:16,683 --> 00:00:18,435 我以美國的名義阻止你! 2 00:00:18,518 --> 00:00:20,020 美國隊長! 3 00:00:20,103 --> 00:00:23,106 我們不建議你們越獄,末日博士 4 00:00:23,189 --> 00:00:24,649 我們快離開這裏 5 00:00:25,775 --> 00:00:26,985 跑啊! 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,869 跟往常一樣,末日,你們岌岌可危了 7 00:00:39,497 --> 00:00:42,917 恐怕像你們三個這樣的慣犯 永遠都學不會 8 00:01:02,687 --> 00:01:06,358 當然,我會密切監視你們的一舉一動 9 00:01:07,067 --> 00:01:09,778 你會後悔的,美國隊長 10 00:01:09,861 --> 00:01:11,738 多行不義必自斃 11 00:01:13,239 --> 00:01:15,283 魔多克,別擠過來! 12 00:01:17,827 --> 00:01:23,875 有了無限手套 我,魁隆,將會統治宇宙! 13 00:01:23,958 --> 00:01:26,336 好了,英雄聯盟,出動 14 00:01:28,546 --> 00:01:31,383 壞人雖然無處不在 但只要大聲叫出來 15 00:01:31,466 --> 00:01:33,385 英雄就會出動 16 00:01:33,468 --> 00:01:36,346 他們有點相處不來 但合作起來超厲害 17 00:01:36,429 --> 00:01:37,972 隨時準備出動 18 00:01:38,640 --> 00:01:40,975 誰人排除萬難出動救援 19 00:01:41,059 --> 00:01:43,603 超級英雄聯盟 20 00:01:43,687 --> 00:01:46,981 他們會再次出動救援 21 00:01:47,065 --> 00:01:49,275 超級英雄聯盟出動 22 00:01:49,359 --> 00:01:51,778 超級英雄聯盟出動 23 00:01:51,861 --> 00:01:54,280 狼人和變形俠醫超駭人 末日博士不會有好下場 24 00:01:54,364 --> 00:01:56,783 鐵甲奇俠加入戰鬥 25 00:01:56,866 --> 00:01:59,327 飛隼飛行超極速 紅女巫打倒壞蛋 26 00:01:59,411 --> 00:02:03,289 雷神之鎚最強大 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,542 誰人排除萬難出動救援 28 00:02:05,625 --> 00:02:08,128 超級英雄聯盟 29 00:02:08,211 --> 00:02:11,798 他們會再次出動救援 30 00:02:11,881 --> 00:02:14,175 超級英雄聯盟集結出動 31 00:02:14,259 --> 00:02:16,761 超級英雄聯盟集結出動 32 00:02:16,845 --> 00:02:19,222 超級英雄聯盟集結出動 33 00:02:19,305 --> 00:02:21,349 超級英雄聯盟集結出動 34 00:02:21,433 --> 00:02:23,643 《超級英雄聯盟》 35 00:02:25,395 --> 00:02:30,316 《反派綜合症!》 36 00:02:42,912 --> 00:02:44,330 還有話要說嗎? 37 00:02:45,498 --> 00:02:48,710 你從我身上是問不到話的 38 00:02:48,793 --> 00:02:50,545 你太差勁了 39 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 好的 40 00:02:53,173 --> 00:02:55,383 我們繼續上次的談話 41 00:02:55,467 --> 00:02:58,011 從夏令營回來之後 42 00:02:58,094 --> 00:03:00,221 你在拉特維拉的童年過得怎樣? 43 00:03:00,305 --> 00:03:02,557 你有甚麼感想? 44 00:03:03,308 --> 00:03:06,895 這個懲罰真的太殘酷 45 00:03:06,978 --> 00:03:11,232 維克多,讓別人分享他們的想法並不違法 46 00:03:12,442 --> 00:03:13,818 應該是吧 47 00:03:13,902 --> 00:03:17,989 抱歉,只要你是這裏的囚犯 我們就要努力讓你康復 48 00:03:19,240 --> 00:03:21,409 你心情低落嗎? 49 00:03:21,868 --> 00:03:24,496 他們在擁抱療法中取得一些重大的進步 50 00:03:24,579 --> 00:03:25,914 過來,你這個大笨蛋 51 00:03:25,997 --> 00:03:27,874 離我遠點 52 00:03:33,672 --> 00:03:37,175 我這位世界上最偉大的反派大師 53 00:03:37,258 --> 00:03:40,387 竟然要遭受如此侮辱 54 00:03:40,470 --> 00:03:44,307 幾個小時的咨詢,糾正車牌書寫錯誤 55 00:03:44,391 --> 00:03:48,019 還有起一些 像「小豬」那麼白癡的名字 56 00:03:48,103 --> 00:03:49,646 嘿,小豬是正常的 57 00:04:05,245 --> 00:04:10,458 超級英雄聯盟正在 在遙遠星系自由出入 58 00:04:10,542 --> 00:04:13,378 這種力量應該掌握在末日的手上 59 00:04:13,461 --> 00:04:17,590 這種力量一定要掌握在末日的手上! 60 00:04:18,258 --> 00:04:19,801 他又在自言自語了 61 00:04:19,884 --> 00:04:21,761 他自己跟自己說話 62 00:04:21,845 --> 00:04:23,388 還失去理智了 63 00:04:23,471 --> 00:04:25,056 囚犯都是這樣的 64 00:04:25,140 --> 00:04:26,599 看看納克魯斯就知道 65 00:04:26,683 --> 00:04:29,644 出獄後就不一樣了 66 00:04:30,770 --> 00:04:31,855 打擾一下,你們倆說甚麼? 67 00:04:31,938 --> 00:04:38,862 你們兩個傻瓜認為 我在這個小牢房裏聽不到你們說甚麼嗎? 68 00:04:41,406 --> 00:04:43,658 被我的下屬嘲笑 69 00:04:44,117 --> 00:04:45,410 但他們說得對 70 00:04:45,493 --> 00:04:48,747 我無能為力,我以前的計劃失敗了 71 00:04:50,957 --> 00:04:52,459 有了! 72 00:04:52,542 --> 00:04:55,170 我需要一個新計劃 73 00:04:55,628 --> 00:04:57,339 沒錯! 74 00:04:57,422 --> 00:05:02,635 複雜,邪惡,巧妙,只需加一絲大膽 75 00:05:02,719 --> 00:05:05,430 魔多客,我需要一個遊行氣球 76 00:05:05,513 --> 00:05:09,351 惡煞,準備一個微型錄音機 77 00:05:33,166 --> 00:05:36,211 咆哮,可怕的咆哮來了! 78 00:05:36,294 --> 00:05:37,379 不要搶走我的孩子! 79 00:05:47,347 --> 00:05:48,390 超級英雄聯盟 80 00:05:48,473 --> 00:05:51,559 非凡龍襲擊這座城市,街上一片恐慌 81 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 怕了我吧? 82 00:05:53,144 --> 00:05:55,397 怕了我的咆哮了吧? 83 00:05:57,065 --> 00:05:58,108 我的孩子! 84 00:06:00,985 --> 00:06:02,112 嘿,那是我的! 85 00:06:02,195 --> 00:06:04,114 我的天哪 86 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 哇!非凡龍有激光眼 87 00:06:07,117 --> 00:06:09,160 我們需要所有人到甲板集合 88 00:06:09,244 --> 00:06:10,245 出動! 89 00:06:10,912 --> 00:06:13,498 壞人雖然無處不在 但只要大聲叫出來 90 00:06:13,581 --> 00:06:15,792 英雄就會出動 91 00:06:15,875 --> 00:06:18,753 他們有點相處不來 但合作起來超厲害 92 00:06:18,837 --> 00:06:20,338 隨時準備出動 93 00:06:21,131 --> 00:06:23,341 誰人排除萬難出動救援 94 00:06:23,425 --> 00:06:25,760 超級英雄聯盟 95 00:06:25,844 --> 00:06:29,723 他們會再次出動救援 96 00:06:29,806 --> 00:06:32,142 超級英雄聯盟出動 97 00:06:53,955 --> 00:06:57,834 非凡龍往跳台的方向飛去了,完美 98 00:06:57,917 --> 00:07:01,087 打開傳送門,讓他遠離超級英雄城 99 00:07:01,171 --> 00:07:02,839 我們團隊去對付他 100 00:07:03,757 --> 00:07:05,717 太好了! 101 00:07:15,810 --> 00:07:18,229 咆哮,可怕的咆哮來了! 102 00:07:19,314 --> 00:07:21,358 賀比,跟著那隻怪物 103 00:07:24,277 --> 00:07:25,487 太棒了! 104 00:07:25,570 --> 00:07:30,992 一個土豆鐵絲晾衣架,一條繩子 這個遠程遙控器太完美了 105 00:07:31,076 --> 00:07:34,496 -我是天才! -嘿,這個東西是我做的 106 00:07:34,579 --> 00:07:37,457 是不是該表揚我呢? 107 00:07:37,540 --> 00:07:40,377 是的,我用天然氣把氣球灌滿 108 00:07:41,753 --> 00:07:44,214 是的,好臭 109 00:07:44,923 --> 00:07:46,758 第一階段完成 110 00:07:46,841 --> 00:07:48,885 英雄聯盟都出去了 111 00:07:48,968 --> 00:07:50,470 是時候開始第二階段了 112 00:07:50,887 --> 00:07:55,475 今晚我們要擺脫這個監獄 113 00:08:06,569 --> 00:08:09,489 我們今晚越獄,傳下去 114 00:08:10,198 --> 00:08:12,867 我們今晚越獄,傳下去 115 00:08:13,785 --> 00:08:16,830 我們今晚越獄,傳下去 116 00:08:17,414 --> 00:08:18,415 好的 117 00:08:20,834 --> 00:08:23,253 我知道了,我開始… 118 00:08:24,254 --> 00:08:25,797 我們有事要做 119 00:08:26,339 --> 00:08:30,343 惡煞,拿著這些圖紙開始挖掘 120 00:08:30,427 --> 00:08:34,848 魔多客,我們的越獄計劃 需要蒙太奇音樂作為主題音樂 121 00:08:34,931 --> 00:08:37,976 要有打擊樂元素的,不要合成的 122 00:08:38,059 --> 00:08:39,853 我剛好有這個 123 00:08:40,770 --> 00:08:41,771 不 124 00:08:42,355 --> 00:08:45,066 抱歉,我放錯音樂了 125 00:08:47,569 --> 00:08:48,945 沒錯 126 00:08:57,662 --> 00:08:59,873 我希望我真的知道圖紙畫的是甚麼 127 00:09:10,008 --> 00:09:12,135 沒錯,我的腿啊,發揮你的作用 128 00:09:18,725 --> 00:09:22,562 加油,加油,努力挖啊挖 129 00:09:23,980 --> 00:09:26,316 努力挖啊挖 130 00:09:50,340 --> 00:09:53,677 魔多客,你的計劃是怎麼處理這些泥的? 131 00:09:58,890 --> 00:10:01,101 我不知道我的計劃是甚麼 132 00:10:01,184 --> 00:10:02,352 它被泥埋了 133 00:10:03,478 --> 00:10:05,230 我挖了隧道 134 00:10:05,313 --> 00:10:06,606 太棒了! 135 00:10:06,690 --> 00:10:08,525 這是新計劃 136 00:10:09,150 --> 00:10:10,735 挖第二條隧道 137 00:10:10,819 --> 00:10:14,572 等你挖完,第三條隧道就畫在後面了 138 00:10:16,157 --> 00:10:17,659 給你一個新勺子 139 00:10:18,284 --> 00:10:20,453 我能不能先休息一下再去… 140 00:10:20,537 --> 00:10:22,831 -不行! -我不這麼認為 141 00:10:25,834 --> 00:10:29,587 太好了,一切都準備就緒了 142 00:10:29,671 --> 00:10:32,841 末日博士,請到美國醫生的辦公室來 143 00:10:32,924 --> 00:10:35,593 參加我們的定期康復治療 144 00:10:41,683 --> 00:10:44,019 今天,我們將嘗試一些角色扮演 145 00:10:44,102 --> 00:10:47,439 真的嗎?末日不會角色扮演 146 00:10:47,522 --> 00:10:48,732 我不想聽到這個 147 00:10:48,815 --> 00:10:52,027 有傳言說你差點就把你的邪惡精靈升級了 148 00:10:52,110 --> 00:10:57,490 自從我來了這裏,就一直被要求做這些 149 00:10:57,949 --> 00:11:00,243 我要知道為甚麼 150 00:11:00,326 --> 00:11:02,704 因為我想知道你害怕甚麼 151 00:11:02,787 --> 00:11:03,872 再來? 152 00:11:03,955 --> 00:11:06,041 邪惡與恐懼相伴而生 153 00:11:06,124 --> 00:11:09,878 童年時期可怕的事情 將你變成了今天的你 154 00:11:09,961 --> 00:11:11,463 你害怕甚麼? 155 00:11:11,546 --> 00:11:13,381 我?害怕? 156 00:11:14,132 --> 00:11:15,967 我甚麼都不怕 157 00:11:16,051 --> 00:11:18,219 記住我的話,隊長 158 00:11:18,303 --> 00:11:22,057 遲早有一天我會打敗你 159 00:11:22,140 --> 00:11:25,101 記住我的話 160 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 很好,我認為這是一個突破 161 00:11:27,979 --> 00:11:31,274 你記憶中多大了 你的朋友不再偷你的午餐錢? 162 00:11:31,358 --> 00:11:32,567 15歲?16歲? 163 00:11:36,654 --> 00:11:39,366 你就是個笨蛋! 164 00:11:52,504 --> 00:11:54,547 賀比,跟著那條龍 165 00:11:56,466 --> 00:11:59,886 咆哮吧!繼續咆哮吧! 166 00:12:04,224 --> 00:12:05,517 熄燈 167 00:12:07,977 --> 00:12:11,064 晚安,洋娃娃,我會回來找你的 168 00:12:12,857 --> 00:12:14,776 嘿,太窄了 169 00:12:14,859 --> 00:12:16,403 拿勺子來 170 00:12:16,486 --> 00:12:18,071 我下不去 171 00:12:19,114 --> 00:12:20,115 我來幫你 172 00:12:22,409 --> 00:12:23,702 下去了 173 00:12:30,458 --> 00:12:33,461 你說這是歷史網絡?這不可能 174 00:12:33,545 --> 00:12:35,380 等等,那傢伙欠我十塊錢 175 00:12:45,932 --> 00:12:49,019 此地無銀三百兩 176 00:12:50,270 --> 00:12:51,646 趕快行動 177 00:12:51,730 --> 00:12:53,648 拉 178 00:12:55,316 --> 00:12:56,317 拉 179 00:12:59,154 --> 00:13:01,156 我以美國的名義阻止你! 180 00:13:03,199 --> 00:13:05,952 我還以為你不會出現了 181 00:13:06,036 --> 00:13:09,622 還好我有後著 182 00:13:09,706 --> 00:13:11,416 快跑! 183 00:13:13,084 --> 00:13:15,712 嘿,我們還有六節治療課,快回來 184 00:13:27,432 --> 00:13:30,352 嗨,走開 185 00:13:34,022 --> 00:13:35,607 走開! 186 00:13:49,245 --> 00:13:52,082 我們還要進行我們下一個談話 187 00:13:52,165 --> 00:13:54,084 我再也不要這樣 188 00:13:57,420 --> 00:13:59,839 滿眼都是肥沃的美國土壤 189 00:14:02,467 --> 00:14:04,886 魔多客,給鼴鼠人發信息 190 00:14:04,969 --> 00:14:07,138 告訴他讓他挖到我們的位置 191 00:14:08,723 --> 00:14:10,934 好的,我馬上聯繫他 192 00:14:11,017 --> 00:14:12,644 天哪,好啦,找到了 193 00:14:12,727 --> 00:14:15,730 C-U-8 194 00:14:15,814 --> 00:14:18,024 @,波浪符號,轉換鍵,返回鍵 195 00:14:18,108 --> 00:14:20,985 為甚麼他們在手機上轉換這麼難呢? 196 00:14:21,069 --> 00:14:24,823 在我們的談話過程中,我就知道 197 00:14:24,906 --> 00:14:27,450 我不僅僅可以越獄這麼簡單 198 00:14:27,534 --> 00:14:29,703 我還可以摧毀它! 199 00:14:29,786 --> 00:14:32,622 這些隧道已經削弱 200 00:14:32,706 --> 00:14:35,041 超級英雄城監獄下面的地面 201 00:14:35,125 --> 00:14:39,713 很快隧道就會連同監獄一起坍塌 202 00:14:39,796 --> 00:14:43,466 到時連你也埋了 203 00:14:43,550 --> 00:14:45,301 你瘋了 204 00:14:45,385 --> 00:14:47,303 真的嗎? 205 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 還有很多你是不知道的 206 00:14:49,055 --> 00:14:51,975 我透露我的絕密天才計劃 207 00:14:52,058 --> 00:14:53,935 你就想到這些嗎? 208 00:14:54,019 --> 00:14:57,605 我太失望了 209 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 還有一些更令人失望的 210 00:15:01,735 --> 00:15:02,944 放棄吧,末日 211 00:15:03,028 --> 00:15:05,739 只要我還有一口氣,我就不會放棄 212 00:15:10,535 --> 00:15:12,328 隧道在坍塌 213 00:15:12,412 --> 00:15:15,123 當隧道在坍塌時,你的心情是怎樣的? 214 00:15:15,206 --> 00:15:16,458 逃生 215 00:15:16,541 --> 00:15:19,669 這可能比你想的還要快,隧道正在坍塌 216 00:15:32,432 --> 00:15:33,725 這都是你的錯 217 00:15:33,808 --> 00:15:37,562 如果我消滅了你,這一切都不會發生 218 00:15:37,645 --> 00:15:40,607 如果你沒有越獄,這一切都不會發生 219 00:15:40,690 --> 00:15:43,109 好的,我承認這一點 220 00:15:43,193 --> 00:15:45,403 不過現在無所謂了,因為我們被困住了 221 00:15:45,487 --> 00:15:47,322 幾分鐘後,我們將耗盡空氣 222 00:15:47,405 --> 00:15:50,784 在中國,我們有句話「有志者事竟成」 223 00:15:51,451 --> 00:15:52,994 驚奇女士,呼叫,驚奇女士 224 00:15:53,078 --> 00:15:54,996 驚奇女士,呼叫,驚奇女士 225 00:15:55,080 --> 00:15:56,498 隊長,你在哪裏? 226 00:15:56,915 --> 00:15:59,417 在監獄下面兩公里處塌方了 227 00:15:59,501 --> 00:16:01,753 我們只剩下幾分鐘的空氣了 228 00:16:01,836 --> 00:16:03,672 堅持著,我來了 229 00:16:11,346 --> 00:16:13,264 我的力量可能會導致另一處坍塌 230 00:16:13,348 --> 00:16:15,100 這需要慢慢挖掘 231 00:16:22,440 --> 00:16:24,651 現在我們必把末日挖出來 232 00:16:24,734 --> 00:16:26,111 或者不用 233 00:16:27,862 --> 00:16:30,115 我終於想通你害怕甚麼 234 00:16:30,198 --> 00:16:31,783 不 235 00:16:31,866 --> 00:16:35,078 別再閒聊了,結束了 236 00:16:35,161 --> 00:16:38,707 還有不要浪費氧氣 在這個無聊的談話上 237 00:16:38,790 --> 00:16:40,458 我就直說了,你媽媽 238 00:16:41,292 --> 00:16:43,169 -你怕你的媽媽 -媽媽? 239 00:16:43,253 --> 00:16:46,006 你害怕你會長大後變成像她一樣 240 00:16:46,089 --> 00:16:47,090 不! 241 00:16:47,173 --> 00:16:48,800 我想活下去 242 00:16:48,883 --> 00:16:52,012 我想活下去! 243 00:16:53,304 --> 00:16:54,639 有突破 244 00:16:54,723 --> 00:16:56,307 原來大叫大哭可以幫你挖得更快 245 00:17:00,520 --> 00:17:03,356 最後,自由的空氣真香甜 246 00:17:03,940 --> 00:17:05,442 怎麼辦? 247 00:17:05,525 --> 00:17:07,694 沒時間去另一條隧道了 248 00:17:07,777 --> 00:17:09,529 鼴鼠人在哪裏? 249 00:17:10,030 --> 00:17:13,324 我給了那個近視小人那麼多好處 250 00:17:13,408 --> 00:17:17,037 他很應該在我叫他的時候跪著過來 251 00:17:20,248 --> 00:17:22,917 抱歉我遲到了,讓你久等了 252 00:17:23,001 --> 00:17:26,379 我是分子人,萬物之王 253 00:17:26,921 --> 00:17:30,800 我來介紹一下 這是我的女朋友兼生活教練,火山女 254 00:17:31,509 --> 00:17:32,677 你為甚麼來這? 255 00:17:32,761 --> 00:17:34,929 你能幫得了我甚麼? 256 00:17:35,013 --> 00:17:38,850 魔多客把鼴鼠人按錯成分子人了 257 00:17:38,933 --> 00:17:42,020 這很容易就搞錯了 你也知道,那些按鍵太小了 258 00:17:42,103 --> 00:17:43,396 安靜! 259 00:17:43,480 --> 00:17:46,441 我們待會討論這個 260 00:17:46,524 --> 00:17:48,401 是我惹你這麼生氣的嗎? 261 00:17:48,485 --> 00:17:49,986 我又搞砸了 262 00:17:50,070 --> 00:17:51,654 拜託 263 00:18:02,165 --> 00:18:05,293 在我的監視下,末日,你哪也去不了 264 00:18:05,377 --> 00:18:07,295 馬上回到你的牢房 265 00:18:07,379 --> 00:18:10,298 不然我在你臉上跳踢踏舞! 266 00:18:10,382 --> 00:18:12,217 你可以幫我們離開這裏,親愛的 267 00:18:12,300 --> 00:18:15,845 用你的分子控制能力,來吧 268 00:18:15,929 --> 00:18:18,807 我不知道,我沒甚麼把握 269 00:18:18,890 --> 00:18:22,060 廢話少說,莫利,給點顏色他們看看 270 00:18:22,143 --> 00:18:23,603 還記得我們說的話嗎? 271 00:18:23,687 --> 00:18:27,482 「你好,我好,大家好」 272 00:18:28,108 --> 00:18:29,693 好的 273 00:18:30,610 --> 00:18:32,696 意識決定物質 274 00:18:38,118 --> 00:18:39,369 太棒了 275 00:18:39,452 --> 00:18:43,665 看到墻變成黃油,我總是想吃點麵包 276 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 小心 277 00:18:59,848 --> 00:19:02,017 我的天啊 278 00:19:02,100 --> 00:19:05,562 我們被騙了,這只是一個舊遊行氣球 279 00:19:06,187 --> 00:19:07,439 而且還很臭 280 00:19:07,522 --> 00:19:10,275 我認識的人 只有一個會用熱氣球來引開我們 281 00:19:10,775 --> 00:19:11,860 末日 282 00:19:12,652 --> 00:19:14,863 沒事,我們會擺平這些的 283 00:19:16,906 --> 00:19:19,534 分子人真的很擅長用黃油作惡 284 00:19:21,703 --> 00:19:24,539 如果他打敗我們,那只是勝之不武而已 285 00:19:31,796 --> 00:19:33,423 好吃 286 00:19:34,632 --> 00:19:38,094 表現不錯,分子人 魔多客,召喚我的火箭飛船 287 00:19:38,178 --> 00:19:41,973 要確保你這次不會按錯鍵 288 00:19:42,057 --> 00:19:45,352 當然,「確保你這次不會按錯鍵」 289 00:19:46,895 --> 00:19:49,689 你的高膽固醇詭計,是阻止不了我的 290 00:19:53,109 --> 00:19:54,611 阻止不了 291 00:20:02,744 --> 00:20:04,621 最後一個就輸了 292 00:20:09,709 --> 00:20:11,294 啊 293 00:20:15,590 --> 00:20:18,426 我要帶你回監獄,末日 294 00:20:18,510 --> 00:20:21,763 我可不這麼認為,美國隊長 295 00:20:21,846 --> 00:20:26,101 我的飛船上全都是武器 296 00:20:26,184 --> 00:20:29,646 我可以把你炸到粉身碎骨,可愛隊長 297 00:20:30,146 --> 00:20:34,776 但我不會,因為你幫助我克服了 我最大的恐懼 298 00:20:34,859 --> 00:20:36,861 我不再害怕了 299 00:20:36,945 --> 00:20:39,864 為此,我感謝你 300 00:20:39,948 --> 00:20:41,157 走吧,傻瓜 301 00:20:42,200 --> 00:20:43,743 但下次見面時 302 00:20:43,827 --> 00:20:49,749 我就會消滅你,而末日將主宰一切! 303 00:20:51,751 --> 00:20:54,754 太好了,去追尋你的幸福吧! 304 00:20:54,838 --> 00:20:55,839 謝謝妳,驚奇女士 305 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 蟲洞打開了 306 00:21:00,760 --> 00:21:03,888 太晚了,超級英雄聯盟 307 00:21:03,972 --> 00:21:06,433 對自己坦誠真的很好 308 00:21:12,272 --> 00:21:14,607 我們錯過甚麼了嗎? 309 00:21:14,691 --> 00:21:16,192 末日逃脫了 310 00:21:16,276 --> 00:21:18,778 沒錯,他的自尊心也在飆升 311 00:21:18,862 --> 00:21:20,321 天哪,我到底做了甚麼? 312 00:21:22,490 --> 00:21:23,658 我自由了 313 00:21:23,742 --> 00:21:25,952 我自由了 314 00:21:26,619 --> 00:21:27,704 我們要去哪,老大? 315 00:21:27,787 --> 00:21:32,000 第一件事就是找個可以洗澡的地方 316 00:21:32,083 --> 00:21:34,627 你們全身都是黃油加泥土的臭味 317 00:21:34,711 --> 00:21:35,795 真噁心 318 00:21:35,879 --> 00:21:37,047 但洗完之後… 319 00:21:37,130 --> 00:21:43,470 恐怕我們要挑起一些…麻煩 320 00:21:48,516 --> 00:21:50,143 魔多客,小心氣球! 321 00:21:55,774 --> 00:21:58,234 我變成我媽媽了 322 00:22:22,550 --> 00:22:24,552 「字幕翻譯:曾惠華」