1 00:00:06,047 --> 00:00:08,383 이건 불공평해요 2 00:00:08,466 --> 00:00:09,551 뭐가 불공평해? 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,594 스칼렛 위치 말이에요 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,556 렙틸, 불평 좀 그만해 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,562 헐크는 바닷가재가 투덜대는 거 지겹다! 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,065 티라노사우루스 렉스라고요! 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,779 내가 더 먼저 왔는데 8 00:00:32,824 --> 00:00:35,702 왜 스칼렛 위치가 나보다 먼저 스쿼드에 들어간 거죠? 9 00:00:35,785 --> 00:00:37,078 그걸 아직도 몰라? 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,581 헐크도 아는데, 말해줘, 초록이 11 00:00:39,664 --> 00:00:40,915 헐크? 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,335 헐크? 13 00:00:45,754 --> 00:00:46,671 어디 갔지? 14 00:00:56,222 --> 00:00:58,516 - 완다, 준비됐어? - 거의 다 됐어 15 00:00:58,600 --> 00:01:02,771 미니 골프 좋아하지? 그럼 미니 볼링은 어때? 16 00:01:02,854 --> 00:01:04,105 정말 기가 막히다고 17 00:01:04,189 --> 00:01:05,356 좋아 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,777 무거운 볼링공 들고 돌아다니는 건 최악이지 19 00:01:19,287 --> 00:01:20,622 곧 준비하고 나올 거야, 레드윙 20 00:01:25,877 --> 00:01:27,545 회로가 안 끊겨 21 00:01:27,629 --> 00:01:30,548 이러다 우리 모두 발할라를 빨리 보게 되겠군 22 00:01:31,132 --> 00:01:34,594 토르, 전류 흐름을 바꿔줘 당장! 23 00:01:35,178 --> 00:01:36,221 벽에 스위치가 있어 24 00:01:36,304 --> 00:01:38,723 그래, 저주의 막대 옆에 있지 25 00:01:38,807 --> 00:01:40,225 스위치가 많기도 하군 26 00:01:43,645 --> 00:01:45,563 어디 보자 27 00:01:45,647 --> 00:01:49,609 어느 것을 고를까요? 28 00:01:53,530 --> 00:01:54,864 아이언맨? 29 00:01:59,744 --> 00:02:02,080 헐크 어디? 30 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 이런 31 00:02:07,418 --> 00:02:09,504 아이언맨 헐크처럼 말한다 32 00:02:09,587 --> 00:02:12,382 우린 지금 차원의 균열에 와 있다 33 00:02:13,383 --> 00:02:14,592 누구냐? 34 00:02:14,676 --> 00:02:16,636 어떻게 그렇게 잘 알지? 35 00:02:17,137 --> 00:02:19,931 난 모르는 게 없지, 나이트호크다 36 00:02:26,271 --> 00:02:28,231 인피니티 건틀렛으로 37 00:02:28,815 --> 00:02:32,402 나 타노스가 우주를 지배할 것이다! 38 00:02:32,485 --> 00:02:35,196 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 39 00:02:37,115 --> 00:02:39,492 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 40 00:02:39,576 --> 00:02:41,619 어떤 히어로가 등장할까? 41 00:02:42,120 --> 00:02:44,706 사이가 좋진 않아도 싸울 땐 늘 힘이 되지 42 00:02:44,789 --> 00:02:46,499 어떤 히어로가 등장할까? 43 00:02:47,250 --> 00:02:49,419 오늘은 누가 세상을 구할까? 44 00:02:49,502 --> 00:02:51,754 슈퍼 히어로 스쿼드 45 00:02:51,838 --> 00:02:55,425 스쿼드가 또 등장할 거야 46 00:02:56,050 --> 00:02:58,261 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 47 00:02:58,344 --> 00:03:00,221 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 48 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 울버린과 헐크의 맹렬함에 타노스는 눈물을 쏙 빼지 49 00:03:03,057 --> 00:03:05,185 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,896 팔콘이 쏜살같이 날라오면 실버 서퍼가 따라오지 51 00:03:07,979 --> 00:03:12,025 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 52 00:03:12,108 --> 00:03:14,152 오늘은 누가 세상을 구할까? 53 00:03:14,319 --> 00:03:16,738 슈퍼 히어로 스쿼드 54 00:03:16,988 --> 00:03:20,325 스쿼드가 또 등장할 거야 55 00:03:20,408 --> 00:03:25,163 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 56 00:03:25,246 --> 00:03:27,874 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 57 00:03:27,957 --> 00:03:29,626 슈퍼 히어로 스쿼드 58 00:03:29,709 --> 00:03:32,086 슈퍼 히어로 스쿼드 쇼 59 00:03:33,838 --> 00:03:38,760 어느 연속성이 파괴될 것인가 60 00:03:41,095 --> 00:03:44,807 스칼렛 위치는 오늘 미니 볼링을 치기로 했고 61 00:03:44,891 --> 00:03:46,059 저기 있는 초록 친구는 62 00:03:46,142 --> 00:03:49,520 아침에 바나나 시리얼을 먹었지 63 00:03:49,604 --> 00:03:52,106 점심에도 저녁에도 64 00:03:54,275 --> 00:03:55,735 어떻게 그런 걸 다 알지? 65 00:03:55,818 --> 00:03:59,739 눈을 그렇게 찌푸린 채 어떻게 보는 거지? 66 00:03:59,822 --> 00:04:01,741 재밌네, 헐크 67 00:04:01,824 --> 00:04:04,535 아이언맨, 토니 스타크 68 00:04:04,619 --> 00:04:07,121 네가 자주 방문하는 웹사이트는 다음과 같다 69 00:04:07,205 --> 00:04:08,289 이봐! 70 00:04:09,207 --> 00:04:11,167 멈춰라, 아이언맨 71 00:04:11,751 --> 00:04:14,671 잠시 후에 기회가 올 거다 72 00:04:14,754 --> 00:04:17,548 타노스, 지난번에 혼쭐이 나고도 부족해? 73 00:04:17,632 --> 00:04:18,925 조용히 해, 위치 74 00:04:19,008 --> 00:04:21,427 아니, 이게 무슨 상황인지 알아야겠어 75 00:04:21,511 --> 00:04:24,973 나는 그랜드마스터 게임의 황제다 76 00:04:25,056 --> 00:04:28,893 오늘 히어로 팀은 타노스가 고른 팀에 맞서야 한다 77 00:04:28,977 --> 00:04:30,395 너희 셋이지 78 00:04:30,478 --> 00:04:32,605 히어로 대 히어로의 대결이라고? 이건... 79 00:04:32,689 --> 00:04:36,109 대결 시작! 80 00:04:36,192 --> 00:04:39,237 체중은 모두 합쳐 250kg 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,738 다른 차원에서 온 82 00:04:40,822 --> 00:04:43,616 그들의 우주에서는 나름 위대한 히어로인 83 00:04:43,700 --> 00:04:46,369 스쿼드론 수프림! 84 00:04:47,412 --> 00:04:49,706 파워 프린세스는 에너지 장치로 85 00:04:49,789 --> 00:04:52,750 스칼렛 위치의 에너지와 맞설 것이다 86 00:04:52,834 --> 00:04:57,255 나이트호크의 기술력은 아이언맨에 버금가지 87 00:04:57,338 --> 00:04:59,924 그리고 하이페리온의 힘은 88 00:05:00,008 --> 00:05:04,387 한 번도 멈추지 않고 건물 위로 기차를 몰고 갈 정도다 89 00:05:04,971 --> 00:05:08,224 빅 조는 누구와 싸우지? 90 00:05:09,017 --> 00:05:10,685 싸우기 싫다면? 91 00:05:12,145 --> 00:05:16,899 돌려보내지 않을 거다 날 이겨야만 여기서 나갈 수 있지 92 00:05:22,655 --> 00:05:26,326 뭘 기다리나? 위치 내 투명 방패의 맛 좀 봐라! 93 00:05:40,089 --> 00:05:41,049 이게 다가 아니다 94 00:05:43,051 --> 00:05:45,303 아니, 여기선 안 돼! 95 00:05:45,386 --> 00:05:48,514 호루라기 불기 전에는 안 돼 96 00:05:48,598 --> 00:05:52,685 헐크 보라 괴물이 뭘 불든 신경 안 쓴다 97 00:05:55,521 --> 00:05:59,817 슈퍼 히어로 스쿼드 팀에게 3점을 주고 시작한다 98 00:06:01,694 --> 00:06:04,781 타노스에게는 홈그라운드니 그게 공평하지 99 00:06:04,864 --> 00:06:08,743 공평한 게 뭔지 알기나 해? 아는 자 있나? 100 00:06:08,826 --> 00:06:10,828 그간 겪은 일을 생각하면... 101 00:06:10,912 --> 00:06:13,706 저렇게 나오면 못 말리지 102 00:06:20,129 --> 00:06:23,091 됐어, 어차피 집중하지 못해 103 00:06:23,174 --> 00:06:25,551 우리 팀이 이길 거라네 104 00:06:25,635 --> 00:06:27,261 미안 105 00:06:27,345 --> 00:06:30,765 우리 팀이 더 노련해 네 팀을 짓밟을 거다! 106 00:06:30,848 --> 00:06:33,893 좋아, 어느 쪽이든 내가 이기겠군 107 00:06:39,607 --> 00:06:42,860 보였다가 안 보입니다 108 00:06:42,944 --> 00:06:43,861 이상하네 109 00:06:43,945 --> 00:06:45,822 뭐지? 순간 이동 같은 건가? 110 00:06:45,905 --> 00:06:49,117 이건 마법이야, 마술이라고! 아이언맨도 사라졌어 111 00:06:49,200 --> 00:06:50,701 발키리에게 휩쓸려 간 것처럼 112 00:06:50,785 --> 00:06:54,038 이렇게 가는 것도 나쁘지 않지 방에 가 보니 팔콘도 없어 113 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 스칼렛 위치는요? 114 00:06:56,040 --> 00:06:59,085 음성 사서함으로 연결돼 모욕당한 기분이군! 115 00:06:59,168 --> 00:07:01,921 스쿼드에서 저보다 위치를 먼저 받아줬잖아요 116 00:07:02,004 --> 00:07:04,215 나빠요, 범죄자죠 117 00:07:06,801 --> 00:07:09,220 그만 좀 하지? 공룡 친구 118 00:07:09,303 --> 00:07:11,055 나와, 완다 119 00:07:11,139 --> 00:07:14,016 헐크라도 준비하는 데 이렇게 오래 걸리진 않겠다 120 00:07:14,100 --> 00:07:16,227 물론 당신만큼 향기가 좋지도 않지 121 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 그래, 전혀 못 따라가지 122 00:07:28,865 --> 00:07:31,159 자유의 여신상이군 123 00:07:31,242 --> 00:07:33,661 내 차원에서 소중히 여기는 모든 가치의 상징이야 124 00:07:33,744 --> 00:07:35,079 그렇게 소중한가? 125 00:07:35,163 --> 00:07:38,332 당신과 나는 신념이 같아 126 00:07:38,416 --> 00:07:43,254 도시를 좀먹는 해충을 박멸하고 맨손으로 해치우는 거? 127 00:07:43,337 --> 00:07:47,425 - 그렇지 - 내 편이 아니면 모두 적이다 128 00:07:53,598 --> 00:07:54,640 잡았다! 129 00:07:54,724 --> 00:07:56,225 아닐 텐데 130 00:07:56,642 --> 00:07:58,811 전기 그래플러 케이블잖아! 131 00:07:58,895 --> 00:08:02,607 멋진 갑옷을 입었어도 넌 여전히 해충이다 132 00:08:09,238 --> 00:08:11,324 거대한 모래 상자 같다 133 00:08:11,407 --> 00:08:13,075 헐크 좋다! 134 00:08:15,536 --> 00:08:17,622 큰 고양이다 135 00:08:18,956 --> 00:08:21,542 헐크, 내 말 들어 내가 도와줄게 136 00:08:21,626 --> 00:08:25,004 특수 히어로 스쿼드에 들어가게 해 줄 수도 있네 137 00:08:25,087 --> 00:08:26,422 거기 들어가면 행복할 거야 138 00:08:29,634 --> 00:08:32,428 그렇게 하면 내 턱을 망가뜨릴 수 있을 것 같나? 139 00:08:35,181 --> 00:08:37,141 이러려니 마음이 아프군 140 00:08:42,480 --> 00:08:44,232 헐크도 아프다! 141 00:08:55,243 --> 00:08:58,287 나한테 항복하면 빨리 끝낼 수 있어 142 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 물론 아무 조건 없이 143 00:09:00,373 --> 00:09:02,124 나더러 항복하라고? 144 00:09:02,208 --> 00:09:05,127 잘 들어, 난 마녀지만 넌 어마어마한... 145 00:09:23,062 --> 00:09:25,648 가끔은 착하게 살기 힘들다니까 146 00:09:30,111 --> 00:09:33,114 알림, 실종된 히어로 발견 147 00:09:33,197 --> 00:09:35,950 세계 곳곳에 퍼져 있어, 이상하군 148 00:09:36,033 --> 00:09:38,911 이 추적기가 안내할 겁니다 149 00:09:38,995 --> 00:09:41,998 - 역시 추적기로군 - 이건 내가 할래요 150 00:09:42,081 --> 00:09:46,877 물론 누구처럼 아직 스쿼드의 일원은 아니지만요 151 00:09:48,462 --> 00:09:51,132 마지막 경고다, 벨로시 투덜이 152 00:09:52,633 --> 00:09:54,552 내 동료들이여 153 00:09:55,136 --> 00:09:58,556 이 멋진 갑옷과 함께 오딘이 주신 선물이라네 154 00:10:00,433 --> 00:10:02,393 토르, 당신 망치잖아요 155 00:10:02,476 --> 00:10:06,939 그래, 지금 묠니르엔 인간이 부활 달걀이라고 부르는 게 있지 156 00:10:07,023 --> 00:10:08,149 순간 이동도 할 수 있어 157 00:10:10,109 --> 00:10:11,736 손을 맞잡고... 158 00:10:12,987 --> 00:10:14,572 - 정말? - 싫어요 159 00:10:14,655 --> 00:10:18,075 설명서를 잘 읽어야 해 160 00:10:27,043 --> 00:10:30,671 서두르지 않으면 친구들이 비명횡사할 거요, 함께 가세! 161 00:10:41,557 --> 00:10:43,559 그때 일로 복수하는 거야? 162 00:10:43,684 --> 00:10:46,062 내가 해바라기 씨를 네 머리에 뱉었던 거? 163 00:10:46,145 --> 00:10:49,565 난 그동안 놀림받은 게 억울해서 그랬던 것뿐이야 164 00:10:50,149 --> 00:10:52,735 애들은 내가 오줌을 지릴 때까지 간지럽혔다고 165 00:10:53,694 --> 00:10:56,072 이건 아무한테도 말한 적 없어 166 00:10:57,573 --> 00:11:00,034 이렇게 마음을 열 수 있다니 기분이 좋아 167 00:11:01,285 --> 00:11:02,703 좋다! 168 00:11:06,415 --> 00:11:07,583 포기를 모르나? 169 00:11:08,751 --> 00:11:11,045 날 방해하려고? 170 00:11:16,842 --> 00:11:18,761 삼류 악당 주제에! 171 00:11:34,193 --> 00:11:36,612 저리 가, 저리 가! 172 00:11:39,740 --> 00:11:42,576 넌 해충이 아니라 광대일 뿐이군 173 00:11:43,160 --> 00:11:44,829 난 광대도 싫어해 174 00:11:44,912 --> 00:11:48,541 나이트호크 어둠의 복수극이 지겹지 않아? 175 00:11:48,624 --> 00:11:52,128 그럴 때도 있지 근데 토미 생각을 하면... 176 00:11:52,712 --> 00:11:56,799 토미? 아들이야? 형제? 록 오페라? 177 00:11:56,882 --> 00:12:00,136 내 거북이야, 하나뿐인 친구지 178 00:12:00,219 --> 00:12:05,307 우린 함께 오래 산책을 했지 아주 오래 179 00:12:05,391 --> 00:12:08,936 우린 함께 늙어갈 사이였어 180 00:12:09,019 --> 00:12:12,273 그런데 훔친 SUV를 탄 놈들이 나타났고 181 00:12:12,356 --> 00:12:17,945 토미에게 목줄을 채웠어야 했는데 난 어리고 멍청했어 182 00:12:18,028 --> 00:12:21,991 죄책감, 복수 조건은 다 갖췄군 183 00:12:22,074 --> 00:12:24,535 - 넌 아닌가? - 내겐 그런 일이 없었어 184 00:12:24,618 --> 00:12:26,203 내가 이러는 이유는... 185 00:12:26,287 --> 00:12:28,873 이게 옳은 일이라서야 186 00:12:30,082 --> 00:12:32,626 그럼 내가 너보다 도덕적으로 우월한 거 아니야? 187 00:12:36,130 --> 00:12:37,548 여기서 끝내자 188 00:12:56,817 --> 00:13:00,821 나한테 투명 접이식 망치가 있을 줄은 몰랐지? 189 00:13:19,048 --> 00:13:21,926 내 투명 방패를 그새 잊었나? 190 00:13:31,268 --> 00:13:34,146 투명 낙하산은 없나 보지 프린세스? 191 00:13:37,566 --> 00:13:40,194 필요 없어, 투명 미니콥터다 192 00:13:47,326 --> 00:13:50,830 포기하시지, 안 그러면 투명 증기 롤러로 뭉개버리겠어 193 00:13:51,455 --> 00:13:53,374 너야말로 포기해! 194 00:13:53,457 --> 00:13:56,502 내겐 투명 검이 있다! 195 00:13:56,710 --> 00:14:00,422 투명 방패도 뚫지 그래, 투명 검이다! 196 00:14:00,506 --> 00:14:02,508 내가 대비하지 못했을 줄 알고? 197 00:14:02,591 --> 00:14:06,679 내 방패엔 투명 검 공격 방지 페인트를 칠했지, 어떠냐? 198 00:14:10,558 --> 00:14:13,561 이러고 싶진 않지만 어쩔 수 없군 199 00:14:13,644 --> 00:14:16,313 투명 죽음의 광선을 쏠 수밖에! 200 00:14:17,189 --> 00:14:18,691 투명 죽음의 광선? 201 00:14:18,774 --> 00:14:22,403 그건 막아낼 도리가 없네 202 00:14:22,486 --> 00:14:25,656 어쩔 수 없는 건 나라고 203 00:14:27,241 --> 00:14:29,451 투명 방패 떨어지는 소리야 204 00:14:45,885 --> 00:14:47,094 내 말 들어 205 00:14:48,053 --> 00:14:49,847 나도 이러기 싫어 206 00:15:48,530 --> 00:15:52,618 그동안 참고 있었다 계속 참고 있었어! 207 00:15:55,037 --> 00:15:57,665 더는 못 참아! 208 00:16:06,298 --> 00:16:09,218 고양이한테 왜 그랬어? 209 00:16:09,301 --> 00:16:11,553 아냐, 사고였어 210 00:16:11,637 --> 00:16:14,139 이건 사고 아니다 211 00:16:21,063 --> 00:16:22,523 딱 맞네 212 00:16:23,941 --> 00:16:25,776 끝났을 리 없어 213 00:16:25,859 --> 00:16:27,361 제대로 해 보지도 못했다고! 214 00:16:27,444 --> 00:16:28,529 다시 할래! 215 00:16:38,872 --> 00:16:40,124 사라졌다 216 00:16:40,207 --> 00:16:42,418 네? 하지만 여기 있었어요 217 00:16:42,501 --> 00:16:43,711 어디로 갈까? 218 00:16:44,253 --> 00:16:46,338 한 명 더 있어요, 빨리요 219 00:16:56,557 --> 00:16:58,559 이런, 여기도 없네요 220 00:16:58,642 --> 00:17:00,310 분명히 여기 있었어 221 00:17:03,689 --> 00:17:06,316 이 추적기에 222 00:17:06,400 --> 00:17:08,944 허비의 은하계 거리 측정기를 설치해 볼게요 223 00:17:17,369 --> 00:17:20,164 내가 그랬지, '아빠 왜 제가 마당을 치워야 해요?' 224 00:17:20,247 --> 00:17:22,791 '아빠도 잘하시면서' 225 00:17:22,875 --> 00:17:25,461 기억나는 건 이게 다야 226 00:17:25,544 --> 00:17:27,921 과거로 가보자 내가 14살 때... 227 00:17:28,005 --> 00:17:31,884 잠깐, 잠깐, 내가 갖고 있던 그 프리스비 얘기했나? 228 00:17:35,095 --> 00:17:38,348 타노스, 당신 팀이 정정당당하게 이겼소 229 00:17:38,974 --> 00:17:40,184 해충! 230 00:17:44,563 --> 00:17:47,066 전리품은 승자의 몫이오 231 00:17:48,484 --> 00:17:50,069 내 이름은 타노스다, 타노스! 232 00:17:50,944 --> 00:17:54,281 받으시오, 타노스 233 00:17:54,364 --> 00:17:59,578 마인드 스톤이군, 뇌의 능력을 한계 이상으로 끌어올리지 234 00:17:59,661 --> 00:18:02,581 다른 존재의 가장 깊고 어두운 생각을 235 00:18:02,664 --> 00:18:05,000 읽을 수 있다! 236 00:18:05,084 --> 00:18:08,212 타노스, 내가 요새 계속 꾸는 꿈이 있는데 237 00:18:08,337 --> 00:18:10,255 아무 의미 없겠죠? 238 00:18:10,339 --> 00:18:14,009 머지않아 모든 스톤을 손에 넣을 거다 239 00:18:14,093 --> 00:18:15,886 믹 테일러 잊지 마세요 240 00:18:15,969 --> 00:18:17,513 아무도 믹 테일러를 기억 못 해요 241 00:18:17,596 --> 00:18:20,766 어리석구나! 나는 인피니티 스톤의 힘으로 242 00:18:20,849 --> 00:18:25,020 우주 전체를 장난감 상자로 만들 거다 243 00:18:25,104 --> 00:18:28,607 난 재미로 장난감을 망가뜨리지 244 00:18:29,733 --> 00:18:31,902 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 245 00:18:35,114 --> 00:18:37,783 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 246 00:18:37,866 --> 00:18:40,077 어떤 히어로가 등장할까? 247 00:18:40,160 --> 00:18:42,621 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 248 00:18:42,871 --> 00:18:45,415 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 249 00:18:45,499 --> 00:18:48,585 스쿼드론 수프림 출동할 시간이야 250 00:18:48,669 --> 00:18:50,462 미안하지만 그럴 시간 없어 251 00:18:50,546 --> 00:18:52,297 너희는 했잖아 252 00:18:52,381 --> 00:18:56,635 - 이건 우리 쇼야 - 그래, 너도 쇼를 만들어, 빅 조! 253 00:18:58,637 --> 00:19:02,057 옛날에 마시멜로가 나오는 총이 있었지 254 00:19:02,141 --> 00:19:05,894 개를 키웠는데 마시멜로 대신... 255 00:19:05,978 --> 00:19:08,689 됐다, 20분도 못 버텼어 256 00:19:08,772 --> 00:19:11,066 타노스? 257 00:19:11,859 --> 00:19:13,152 이거 보여? 258 00:19:13,235 --> 00:19:15,237 타임 스톤이다 259 00:19:15,320 --> 00:19:19,241 한 발짝만 더 오면 빅뱅으로 돌려보내 주마! 260 00:19:19,324 --> 00:19:22,286 헐크 폭발 좋아 261 00:19:22,411 --> 00:19:24,955 잘됐군, 한 발짝 더 오지 않아도 262 00:19:25,038 --> 00:19:28,292 돌려보내 줄 테니까! 263 00:19:35,549 --> 00:19:36,717 잠깐! 264 00:19:40,220 --> 00:19:41,471 성공! 265 00:19:47,060 --> 00:19:48,562 파울! 266 00:19:48,645 --> 00:19:50,189 타임! 267 00:19:50,272 --> 00:19:52,316 이건 정식 경기가 아니오 268 00:19:52,399 --> 00:19:55,777 시시한 경기는 보고 있을 필요도 없지! 269 00:19:55,861 --> 00:19:57,696 어서 호루라기를 불어 270 00:20:11,793 --> 00:20:13,212 고맙네 271 00:20:13,295 --> 00:20:17,674 그 꿈 얘기는 우리만의 비밀로 해 두지 272 00:20:25,557 --> 00:20:26,642 이러려고 했는데 273 00:20:30,938 --> 00:20:32,981 보라 괴물은 어디 있지? 274 00:20:33,065 --> 00:20:34,942 보라 괴물? 275 00:20:35,025 --> 00:20:36,109 헐크가 간다! 276 00:20:43,367 --> 00:20:44,326 어머 277 00:20:53,752 --> 00:20:55,837 이제 무사합니다 278 00:20:56,588 --> 00:20:58,548 과연 언제까지일까? 279 00:20:58,632 --> 00:21:01,885 그래, 타노스라는 변태는 파괴를 일삼지 280 00:21:01,969 --> 00:21:03,470 그건 확실해 281 00:21:04,054 --> 00:21:06,890 그가 나머지 인피니티 스톤을 손에 넣으면 우주가 사라져 282 00:21:06,974 --> 00:21:10,852 허비, 우주 전체를 감시해서 그 큰 보라 괴물을 찾아봐 283 00:21:10,936 --> 00:21:12,104 갤럭투스요? 284 00:21:12,187 --> 00:21:14,731 타노스, 허비, 타노스 말을 하면 집중하라니까? 285 00:21:19,695 --> 00:21:22,364 전 둘 다 걱정 안 돼요 286 00:21:22,447 --> 00:21:24,366 어떤 일이든 감당할 수 있어요 287 00:21:24,449 --> 00:21:28,787 비록 완다를 저보다 먼저 스쿼드 일원으로 임명하셨지만요 288 00:21:29,371 --> 00:21:31,373 - 렙틸! - 위치는 너보다 나이가 많아! 289 00:21:31,456 --> 00:21:32,541 나이가 많아 290 00:21:32,624 --> 00:21:35,544 그 정도는 헐크도 안다 291 00:21:35,627 --> 00:21:37,546 기다리게 해서 미안해, 팔콘 292 00:21:37,629 --> 00:21:41,717 당신은 얘기를 잘 들어주더군 그게 중요하지 293 00:21:41,800 --> 00:21:43,302 그래 294 00:21:43,385 --> 00:21:45,053 그럼 우리 미니 볼링 하는 거지? 295 00:22:27,054 --> 00:22:29,139 자막: 석가원