1 00:00:13,138 --> 00:00:14,806 오호라, 여기 있군 2 00:00:14,889 --> 00:00:19,602 결국 찾아냈어 스페이스 스톤을 3 00:00:19,686 --> 00:00:20,979 이건 내 거! 4 00:00:21,062 --> 00:00:24,357 안녕, 타노스 동생 어떻게 지내? 5 00:00:24,441 --> 00:00:27,027 그 섬뜩한 스타일의 여자애랑은 지금도 데이트하니? 6 00:00:27,110 --> 00:00:27,944 네뷸라! 7 00:00:28,945 --> 00:00:30,155 어렸을 때 기억해? 8 00:00:30,238 --> 00:00:31,906 네가 내 스케이드보드를 훔쳐서 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,993 그걸 코스믹 큐브 수집품하고 맞바꿨지 10 00:00:36,536 --> 00:00:38,413 그건 짱 끝내주는 일이었어 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,459 그게 내 스톤하고 무슨 관계지? 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,628 그 복수를 한 적이 없었어... 지금까지는 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,464 이거 짱 끝내주네 14 00:00:47,964 --> 00:00:49,799 그건 내 대사야 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,142 타노스에게서 벗어나려면 텔레포터가 필요해 16 00:00:59,392 --> 00:01:00,935 제일 가까이 있는 게... 17 00:01:01,728 --> 00:01:02,729 지구로군 18 00:01:02,812 --> 00:01:07,108 내 길을 방해하는 바보들이 불쌍하네 19 00:01:12,655 --> 00:01:14,949 이 인피니티 건틀렛으로 20 00:01:15,241 --> 00:01:18,286 나 타노스는 우주를 지배할 것이다! 21 00:01:18,787 --> 00:01:21,247 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 22 00:01:24,042 --> 00:01:26,211 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 23 00:01:26,294 --> 00:01:28,129 어떤 히어로가 등장할까? 24 00:01:28,379 --> 00:01:29,547 사이가 좋지 않아도 25 00:01:29,672 --> 00:01:31,174 싸울 땐 늘 힘이 되지 26 00:01:31,257 --> 00:01:33,259 어떤 히어로가 등장할까? 27 00:01:33,718 --> 00:01:38,348 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 28 00:01:38,431 --> 00:01:41,810 히어로들은 다시 출동할 거야 29 00:01:41,893 --> 00:01:44,062 슈퍼 히어로 스쿼드! 출동 30 00:01:44,145 --> 00:01:46,564 슈퍼 히어로 스쿼드! 출동 31 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 울버린과 헐크의 맹렬함에는 타노스조차 눈물을 쏙 빼지 32 00:01:49,734 --> 00:01:51,986 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 33 00:01:52,070 --> 00:01:54,322 팔콘이 쏜살같이 날아오면 스칼렛 위치가 따라오지 34 00:01:54,405 --> 00:01:57,951 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 35 00:01:58,034 --> 00:02:02,705 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드! 36 00:02:03,081 --> 00:02:07,043 히어로가 또 등장할 거야 37 00:02:07,168 --> 00:02:09,003 슈퍼 히어로 스쿼드! 출동 38 00:02:09,087 --> 00:02:11,339 슈퍼 히어로 스쿼드! 출동 39 00:02:11,422 --> 00:02:13,675 슈퍼 히어로 스쿼드! 출동 40 00:02:13,758 --> 00:02:16,177 슈퍼 히어로 스쿼드! 41 00:02:27,188 --> 00:02:28,940 정비 완료 42 00:02:42,912 --> 00:02:44,789 허비, 문제가 생겼어 43 00:02:44,914 --> 00:02:47,292 이대로 있으면 우리하고 충돌할 거야 44 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 히어로들은 어디 있어? 45 00:02:50,128 --> 00:02:51,963 어어, 다들 바빠요 46 00:02:55,425 --> 00:02:57,760 어디다 주차했는지 아무도 모르는 거야? 47 00:02:58,094 --> 00:03:00,305 무슨 색이었는지 기억하는 사람? 48 00:03:00,388 --> 00:03:01,806 -포도주색? -초록색? 49 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 볼트 위쪽 점프 스테이션이야! 50 00:03:37,508 --> 00:03:39,636 누군가 리모콘을 조종하는 리모콘을 가져갔어 51 00:03:39,719 --> 00:03:41,095 그걸로 원격 조종하고 있어 52 00:03:41,179 --> 00:03:42,847 디멘전 포털이 열렸어 53 00:03:46,434 --> 00:03:47,310 어어? 54 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 포털이 멈췄어요 게이트웨이가 과부하 중이에요 55 00:03:54,651 --> 00:03:56,152 게이트웨이가 폭발하면 56 00:03:56,277 --> 00:03:57,779 히어로 시티 대부분이 날아갈 거야! 57 00:03:58,071 --> 00:03:59,280 이런, 기회는 한 번뿐이에요 58 00:03:59,364 --> 00:04:01,324 헬리캐리어 리펄서 실드 59 00:04:05,286 --> 00:04:06,537 몸을 웅크리고 머리를 감싸 60 00:04:06,621 --> 00:04:07,789 폭발에 대비해! 61 00:04:26,182 --> 00:04:28,309 경치 좋은 길을 택하지 말았어야 했나 봐 62 00:04:28,393 --> 00:04:29,644 설마 63 00:04:29,852 --> 00:04:31,437 헐크는 근사한 풍경이라고 생각했어 64 00:04:41,281 --> 00:04:42,407 신호가 잡히지 않아 65 00:04:42,907 --> 00:04:44,033 그런 것 같아 66 00:04:45,785 --> 00:04:48,037 헬리캐리어가 다른 차원으로 갔나 봐 67 00:04:48,121 --> 00:04:49,872 데이터를 계산해서 추적하고 있어 68 00:04:50,164 --> 00:04:52,166 헬리캐리어가 간 곳은... 69 00:04:52,583 --> 00:04:54,043 어이쿠, 이건 좋지 않은 걸 70 00:04:59,173 --> 00:05:00,675 좋지 않아 71 00:05:01,467 --> 00:05:03,845 내가 어디 있는지 모르겠군 72 00:05:04,053 --> 00:05:05,972 그렇다고 가만히 있지는 않을 거야 73 00:05:11,185 --> 00:05:12,228 진정해, 허비 74 00:05:12,478 --> 00:05:14,731 오리엔테이션 프로그래밍으로 돌아가 생각해봐 75 00:05:15,690 --> 00:05:17,066 오리엔테이션은 끝났어, 허비 76 00:05:17,191 --> 00:05:19,360 가서 쿠키랑 펀치를 먹도록 해 77 00:05:20,403 --> 00:05:22,280 비상이에요 그 부분이아니라고요 78 00:05:22,363 --> 00:05:24,991 아하, 우연히 다른 차원으로 가게 됐다고 79 00:05:25,074 --> 00:05:27,785 놀리지 마 생각보다 자주 있는 일이니까 80 00:05:27,869 --> 00:05:30,705 그런 일이 생기면 멘붕에 빠지지 않도록 노력해 81 00:05:32,123 --> 00:05:34,000 멘붕에 빠지지 말라고 하셨어 82 00:05:41,215 --> 00:05:42,842 트랙터 빔에 잡혔어 83 00:05:42,925 --> 00:05:44,302 방어 시스템이 다운됐어 84 00:05:44,427 --> 00:05:46,846 백업 시스템 가동 85 00:05:54,437 --> 00:05:55,480 으응? 86 00:06:00,651 --> 00:06:04,072 나는 생명의 파괴자다! 87 00:06:04,572 --> 00:06:06,657 걸어다니는 살아있는 저승사자다! 88 00:06:07,241 --> 00:06:10,244 네거티브 존의 지배자다! 89 00:06:10,912 --> 00:06:14,582 나는 어나일러스다! 90 00:06:15,041 --> 00:06:17,668 나는 모든 것을 없는 존재로 지워버릴 수 있다 91 00:06:18,086 --> 00:06:21,297 그렇지만 이 이상한 기술은 공부를 해봐야겠군 92 00:06:21,631 --> 00:06:23,674 그러고 나서 지워버릴 거야 93 00:06:24,258 --> 00:06:26,135 침입자 94 00:06:26,761 --> 00:06:30,890 내 코스믹 컨트롤 로드를 훔치러 온 게 틀림없군 95 00:06:31,099 --> 00:06:34,352 -예? -내 코스믹 컨트롤 로드! 96 00:06:34,894 --> 00:06:39,941 내 영생의 비결이자 내 모든 능력의 원천! 97 00:06:40,650 --> 00:06:44,070 이건 내 거야 네가 가져가게 놔두지 않겠어 98 00:06:44,779 --> 00:06:46,781 남들이 가져갈까 걱정된다면 99 00:06:47,156 --> 00:06:49,325 그게 뭐고 어디에 있고 얼마나 강력한지 100 00:06:49,659 --> 00:06:51,035 떠들어대는 걸 관두세요 101 00:06:54,205 --> 00:06:56,499 재미있는 꼬맹이 로봇이로구나 102 00:06:57,917 --> 00:07:00,002 나는 재미있는 꼬맹이가 싫어 103 00:07:01,295 --> 00:07:03,339 너의 존재를 중단시키겠다 104 00:07:03,923 --> 00:07:09,095 어나일러스의 권능으로! 105 00:07:21,315 --> 00:07:23,693 도망가봐야 죽음만 늦출 뿐이다 106 00:07:24,318 --> 00:07:28,948 네거티브 존에 숨을 곳은 없어! 107 00:07:41,919 --> 00:07:44,088 헬리캐리어가 네거티브 존에 있다면 108 00:07:44,422 --> 00:07:46,841 네거티브 존에 대한 세계 제일의 전문가가 필요해 109 00:07:47,216 --> 00:07:48,050 리드 리처즈 110 00:07:48,426 --> 00:07:50,636 불행히도 리드는 지금 활동이 곤란해 111 00:07:51,053 --> 00:07:53,514 참사를 피하려고 미묘한 협상을 벌이는 중이야 112 00:07:54,015 --> 00:07:56,058 나한테 언제까지 화를 낼 거야? 113 00:07:56,893 --> 00:07:59,437 그날이 당신 생일인 줄 내가 어떻게 알겠어? 114 00:08:03,774 --> 00:08:04,609 나도 겪어봤어, 친구 115 00:08:04,859 --> 00:08:06,986 수 스톰하고는... 더 이상 일 못하겠군 116 00:08:07,528 --> 00:08:09,947 다행히 리드의 주간 팟캐스트를 내가 구독 중이야 117 00:08:10,364 --> 00:08:11,866 이건 네거티브 존을 다룬 방송이야 118 00:08:12,658 --> 00:08:14,619 쓸데없이 장황한 설명일 거야 119 00:08:14,869 --> 00:08:16,245 내가 좋아하는 종류의 설명이지 120 00:08:18,539 --> 00:08:21,417 수십 억 년하고도 수십 억 년 전에 121 00:08:21,876 --> 00:08:23,961 모두들 빨리 감기에 찬성이지? 122 00:08:24,378 --> 00:08:25,338 찬성! 123 00:08:27,298 --> 00:08:29,759 네거티브 존에 대해 알려진 건 거의 없어요 124 00:08:30,176 --> 00:08:32,678 존에 진입한 탐사선은 모조리 파괴됐어요 125 00:08:32,970 --> 00:08:34,472 불가사의한 상황에서요 126 00:08:34,597 --> 00:08:36,766 우리가 아는 건 많지 않지만 이건 확실히 알죠 127 00:08:36,849 --> 00:08:40,853 위험한 곳이라는 건 말이죠 네거티브 존은 장난이 아니에요 128 00:08:44,190 --> 00:08:45,441 마음에 쏙 들어 129 00:08:58,412 --> 00:09:00,873 계속 도망치지는 못해 꼬맹이 로봇아 130 00:09:01,082 --> 00:09:02,291 너를 찾아내 131 00:09:02,792 --> 00:09:05,628 박살내 버리겠다 132 00:09:13,761 --> 00:09:14,720 허비? 133 00:09:15,012 --> 00:09:16,973 여기서 뭐해? 134 00:09:17,098 --> 00:09:18,683 울버린? 135 00:09:18,766 --> 00:09:20,893 다른 히어로들하고 같이 간 줄 알았어요 136 00:09:20,977 --> 00:09:22,895 아, 그래, 놀이공원에? 137 00:09:23,437 --> 00:09:24,647 으응, 나는 놀이 같은 건 안 해 138 00:09:25,064 --> 00:09:26,649 나는 그냥 여기서 구레나룻 손질하고 139 00:09:26,899 --> 00:09:28,568 뒷머리 바로잡고 있었어 너 오기 전까지는 140 00:09:28,776 --> 00:09:31,445 경고, 문제 발생 헬리캐리어, 다른 차원 141 00:09:31,529 --> 00:09:32,780 무서운 악당 142 00:09:33,155 --> 00:09:35,241 이런, 너하고 나만, 휴우? 143 00:09:36,534 --> 00:09:37,535 오케이, 보자 144 00:09:37,868 --> 00:09:40,162 렙틸, X-23, 파이어스타 145 00:09:40,246 --> 00:09:42,081 아, 여기 있다, 허비 146 00:09:42,498 --> 00:09:44,125 640번째 울버린 팀 147 00:09:44,417 --> 00:09:45,918 나하고 너 148 00:09:47,336 --> 00:09:48,838 울버린과 이스터 버니요? 149 00:09:49,505 --> 00:09:51,299 그래, 스릴 넘치는 팀이었지 150 00:09:54,176 --> 00:09:55,970 좋아, 이걸 해치우러 가자 151 00:09:56,304 --> 00:09:59,015 휴! 나랑 일하는 게 만족스럽지 않나 보네요 152 00:09:59,599 --> 00:10:01,350 기분 나빠하지 마, 로봇 친구 153 00:10:01,642 --> 00:10:03,477 나는 누가 됐건 팀이 되는 걸 싫어하니까 154 00:10:07,857 --> 00:10:10,109 수수께끼의 우주선이 점프 스테이션을 망가뜨렸어 155 00:10:10,359 --> 00:10:11,736 완전히 복구되기 전까지는 156 00:10:12,028 --> 00:10:14,196 네거티브 존에 두 사람만 보낼 수 있어 157 00:10:14,739 --> 00:10:16,657 하지만 우리 차원으로 돌아오지 못할 거야 158 00:10:16,824 --> 00:10:17,867 적어도 1시간 동안은 159 00:10:18,034 --> 00:10:19,201 우리 중에 둘만? 160 00:10:19,452 --> 00:10:21,120 우리한테는 기술과 스피드가 필요해 161 00:10:21,370 --> 00:10:22,788 너랑 나라는 얘기야, 팔콘 162 00:10:27,043 --> 00:10:29,045 준비됐어, 팔콘? 친구들을 구하자 163 00:10:38,137 --> 00:10:39,388 어어? 164 00:10:43,100 --> 00:10:44,769 오호! 165 00:10:46,354 --> 00:10:47,938 왜 내가 리드하면 안 되는 거지? 166 00:10:48,064 --> 00:10:49,398 내가 리더니까 167 00:10:49,732 --> 00:10:51,942 여기 와본 적 있어? 우리가 어디로 가는지 알아? 168 00:10:52,193 --> 00:10:53,653 으음, 아니 169 00:10:53,903 --> 00:10:55,154 이런, 여기는 처음이로군 170 00:10:55,279 --> 00:10:56,489 어디로 가는지도 모르고 171 00:10:56,572 --> 00:10:57,740 그런데 선봉에 섰어 172 00:10:57,865 --> 00:11:01,619 나보다 앞장설 자격이 무한히 많다는 이유로 173 00:11:01,744 --> 00:11:03,329 좋아, 네가 리드해도 돼 174 00:11:03,412 --> 00:11:05,039 이제는 원치 않아 175 00:11:05,414 --> 00:11:07,667 나는 이거 필요 없어 엑스맨은 여전히 구인 중일 거야 176 00:11:10,544 --> 00:11:12,630 리드 리처즈 말로는 시력이 적응하기까지는 177 00:11:12,755 --> 00:11:14,006 몇 분이 걸릴 거래 178 00:11:14,090 --> 00:11:16,175 그래서 뭔가 이상한 것을 보게 될지 몰라 179 00:11:20,137 --> 00:11:21,931 유령이 꽤 희한하게 생겼군 180 00:11:22,348 --> 00:11:24,225 울버린하고 허비 위치를 찾았어 181 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 꽉 잡아 다음 정거장이 네거티브 존이야 182 00:11:32,024 --> 00:11:34,110 그러고는 변호사들이 개입했어요 183 00:11:34,360 --> 00:11:36,529 그러면서 제가 판타스틱 포가 됐죠 184 00:11:36,779 --> 00:11:38,114 아이들이 휴먼 토치를 185 00:11:38,239 --> 00:11:40,157 흉내 낼까봐 그런 거라고 들었어 186 00:11:41,117 --> 00:11:42,076 도시 전설이에요 187 00:11:42,159 --> 00:11:44,036 애들은 영리해요 TV에서 휴먼 토치를 188 00:11:44,161 --> 00:11:46,622 봤다는 이유로 무슨 짓을 하지는 않아요 189 00:11:48,040 --> 00:11:50,418 엉덩이에 귀걸이를 하면 잘 어울릴 것 같아요 190 00:11:50,751 --> 00:11:52,628 내 신용카드 번호를 줄게요 191 00:11:56,090 --> 00:11:57,591 어나일러스를 유인할 수 있어 192 00:11:57,758 --> 00:11:58,801 와아, 쉬운 일이네요 193 00:11:58,884 --> 00:12:00,720 관둬, 많은 팀을 짜봤는데 194 00:12:00,970 --> 00:12:02,722 싸움이 시작되면 내 앞에서 비키도록 해 195 00:12:02,805 --> 00:12:04,056 다치지 말고 196 00:12:04,515 --> 00:12:06,600 오, 그래요? 그런데 난 어나일러스를 봤어요 197 00:12:06,684 --> 00:12:08,269 도움이 될 만한 정보가 있어요 198 00:12:08,352 --> 00:12:10,062 예를 들어 어떤 정보? 199 00:12:10,521 --> 00:12:11,814 그는 문으로 다니지를 않아요 200 00:12:12,565 --> 00:12:13,607 이런, 이런, 이런 201 00:12:14,150 --> 00:12:17,695 내 코스믹 컨트롤 로드를 노리는 침입자가 또 있군 202 00:12:21,240 --> 00:12:22,283 와우 203 00:12:23,075 --> 00:12:26,495 작은 덩치 치고는 싸움 솜씨가 제법이군 204 00:12:26,787 --> 00:12:29,498 그렇지만 어나일러스의 상대는 아냐 205 00:12:36,797 --> 00:12:41,218 맨손으로 너를 으깨면서 즐거워하겠다 206 00:12:42,136 --> 00:12:43,971 반칙이에요 장갑 꼈잖아요 207 00:12:44,180 --> 00:12:45,389 한판 붙자! 208 00:12:59,862 --> 00:13:00,738 어어 209 00:13:02,490 --> 00:13:03,407 어이쿠 210 00:13:04,658 --> 00:13:06,911 그래, 이건 조금 따끔할 거야 211 00:13:18,506 --> 00:13:22,635 두 번째 우주선을 찾을 때까지는 살려두겠어 212 00:13:23,052 --> 00:13:26,347 네거티브 존에 너희랑 같이 왔던 그 우주선 말이야 213 00:13:30,309 --> 00:13:33,479 아하, 내가 놓은 함정에 뭔가가 걸려들었군 214 00:13:35,981 --> 00:13:39,527 오래 살려 둘 필요는 없겠는걸 215 00:13:50,538 --> 00:13:52,706 조종이 안 돼 216 00:13:52,957 --> 00:13:54,250 저게 나를 끌어당기고 있어 217 00:13:59,296 --> 00:14:00,923 -하아! -네거티브 존이야 218 00:14:01,257 --> 00:14:02,925 별로 위험해 보이지 않아 219 00:14:03,384 --> 00:14:05,511 그래, 나도 똑같은 말을 하려던 참이었어... 220 00:14:06,053 --> 00:14:08,806 기분 탓이야? 아님 우리가 움직이고 있는 거야? 221 00:14:09,306 --> 00:14:11,600 저 배수구 같은 게 우리를 빨아들이고 있어 222 00:14:13,143 --> 00:14:15,271 저게 우리를 빨아들이고 있어 223 00:14:17,606 --> 00:14:21,986 새로 도착한 놈들도 매터 웰에서 곧 으깨질 거야 224 00:14:22,611 --> 00:14:26,490 모든 침입자와 불청객은 똑같은 운명을 맞지 225 00:14:26,949 --> 00:14:29,368 절멸이라는 운명을! 226 00:14:32,788 --> 00:14:34,123 그게 바로 내 이름이야 227 00:14:46,719 --> 00:14:49,054 속도가 올라가지 않아 탈출을 못하겠어 228 00:14:49,471 --> 00:14:51,974 내 하니스의 부스터를 최고 출력까지 올리는 중이야 229 00:14:53,350 --> 00:14:55,644 엔진이 불타겠지만 여기서 탈출할 수는 있을 거야 230 00:14:55,895 --> 00:14:57,438 이봐, 저 우주선에 누가 있어 231 00:15:00,816 --> 00:15:01,942 당신! 232 00:15:02,776 --> 00:15:04,361 점프해야 돼! 233 00:15:06,238 --> 00:15:08,157 잡았다! 감사 인사는 됐어요 234 00:15:09,199 --> 00:15:10,868 됐다! 잘 붙잡아! 235 00:15:16,874 --> 00:15:18,542 네거티브 존에 사나요? 236 00:15:18,834 --> 00:15:20,628 이쪽은 팔콘이에요 새랑 살죠 237 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 난 아이언맨 싱글이에요 238 00:15:21,921 --> 00:15:25,132 멍청하긴 난 네거티브 존 사람이 아니에요 239 00:15:25,215 --> 00:15:27,509 센서가 울버린하고 허비를 감지했어 240 00:15:27,593 --> 00:15:29,136 그런데 헬리캐리어에 탄 게 아냐 241 00:15:29,511 --> 00:15:30,804 저 큰 우주선에 타고 있어 242 00:15:32,640 --> 00:15:34,016 그러면 저리로 가야겠군 243 00:15:36,143 --> 00:15:39,271 감히 어나일러스에 도전하는 침입자는 244 00:15:39,480 --> 00:15:41,023 박살을 내야해 245 00:15:41,523 --> 00:15:44,318 그러니까 생각나는군... 잊지 말자 246 00:15:44,401 --> 00:15:46,403 매터 웰을 청소해야 돼 247 00:15:46,487 --> 00:15:49,281 침입자들 때문에 함정이 막혀서는 안 되니까 248 00:15:49,907 --> 00:15:53,035 너희 친구들은 끝장났어 249 00:15:53,369 --> 00:15:56,455 너희도 친구들과 함께 할 때가 됐어 250 00:16:00,376 --> 00:16:02,628 기다려, 비관론자 251 00:16:08,008 --> 00:16:09,802 문으로 다니는 사람은 없는 건가요? 252 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 또 다른 침입자들인가? 253 00:16:13,889 --> 00:16:15,265 코스믹 컨트롤 로드는 내 거야 254 00:16:15,808 --> 00:16:17,518 들었지? 내 거라고! 255 00:16:19,937 --> 00:16:22,147 한 시간 다 됐어 헬리캐리어를 타고 256 00:16:22,314 --> 00:16:23,899 포털을 열어서 집에 갈 수 있어 257 00:16:24,358 --> 00:16:26,151 허비, 여기서 컴퓨터에 접속해 258 00:16:26,235 --> 00:16:27,987 집으로 돌아가게 헬리캐리어 준비시켜 259 00:16:28,237 --> 00:16:29,697 우리가 시간을 벌어 줄게 260 00:16:33,325 --> 00:16:35,703 어나일러스는 강해 우리가 제압하지는 못할 거야 261 00:16:35,911 --> 00:16:37,162 정신을 못 차리게 만들어 262 00:16:38,622 --> 00:16:39,623 사방에서 공격하는 거야 263 00:16:41,250 --> 00:16:42,292 네가 감히? 264 00:16:42,751 --> 00:16:45,045 코스믹 컨트롤 로드는 아무도 못 건드려 265 00:16:48,215 --> 00:16:49,258 조심해, 친구들 266 00:16:49,925 --> 00:16:51,844 내가 놈의 컨트롤 포드를 가로챌게 267 00:16:52,094 --> 00:16:55,097 포드 아냐! 로드야! 268 00:16:55,305 --> 00:16:56,390 그리고 내 거야 269 00:16:56,849 --> 00:16:58,684 내 거, 내 거, 내 거라고! 270 00:17:03,731 --> 00:17:05,482 트랙터 빔이 꺼졌어요 271 00:17:05,566 --> 00:17:06,817 핼리캐리어 준비됐어요 272 00:17:07,151 --> 00:17:08,318 잘했어, 허비 273 00:17:08,569 --> 00:17:10,362 그리고 우주선 엔진을 설정했어요 274 00:17:10,487 --> 00:17:12,281 10초 후에 자폭할 거예요 275 00:17:12,698 --> 00:17:15,951 그래, 잘했... 10초? 탈출하기에 충분한 시간이야? 276 00:17:16,410 --> 00:17:17,578 어어... 아마도요? 277 00:17:20,748 --> 00:17:24,960 자폭까지 2초... 1초... 제로 278 00:17:27,337 --> 00:17:28,630 흐음, 에러네요 279 00:17:29,089 --> 00:17:32,217 미터법을 쓰는 게 아닌 한 저 우주선은 폭발해야 옳아요 280 00:17:37,973 --> 00:17:38,932 됐어! 281 00:17:39,016 --> 00:17:41,602 하다못해 네거티브 존에서도 미터법을 쓰는군 282 00:17:41,685 --> 00:17:43,520 정말로, 그게 유일한 합리적 시스템... 283 00:17:45,689 --> 00:17:47,566 이봐? 그냥 넘어갈 생각 마 284 00:17:47,649 --> 00:17:49,109 1센티미터, 1센티미터씩 285 00:17:49,193 --> 00:17:51,111 언젠가는 너희들 모두 캐나다처럼 돼서 286 00:17:51,195 --> 00:17:52,654 미터법을 쓰게 될 거야 287 00:17:52,738 --> 00:17:54,406 내 말 명심해! 288 00:17:54,615 --> 00:17:56,533 4단계 워프 준비해 미스터 허비 289 00:17:56,617 --> 00:17:57,743 우리를 집에 데려다줘 290 00:18:05,918 --> 00:18:07,294 왜곡 소용돌이야 291 00:18:07,377 --> 00:18:08,629 눈을 적응시켜야 해 292 00:18:08,837 --> 00:18:10,422 괴상한 걸 볼 수도 있어 293 00:18:10,839 --> 00:18:14,676 방금 어나일러스를 본 것 같다고 말하려고 했어 294 00:18:16,929 --> 00:18:18,722 와우! 295 00:18:20,057 --> 00:18:22,935 내 우주선은 부서졌을지 몰라도 296 00:18:23,060 --> 00:18:27,147 나한테는 아직도 코스믹 컨트롤 로드가 있다 297 00:18:30,025 --> 00:18:31,735 이 고철덩어리, 더 빨리는 못 날아? 298 00:18:32,152 --> 00:18:34,696 헬리캐리어는 속도를 내도록 설계되지 않았어요 299 00:18:34,863 --> 00:18:36,865 우리가 비행하는 것조차 물리학적 역설이에요 300 00:18:45,040 --> 00:18:46,208 무게를 덜어내면 어떨까? 301 00:18:46,583 --> 00:18:47,835 많이 덜어내야 할 거야 302 00:18:47,960 --> 00:18:49,211 좋은 생각이 있어 303 00:18:49,711 --> 00:18:50,963 네 생각은 뭐야, 울버린? 304 00:18:51,046 --> 00:18:52,798 아냐, 허비의 생각대로 하자 305 00:18:53,090 --> 00:18:54,049 정말? 306 00:18:54,508 --> 00:18:56,385 그래, 허비는 좋은 아이디어가 많아 307 00:18:56,635 --> 00:18:58,011 네 아이디어가 뭐야, 허비? 308 00:18:58,595 --> 00:18:59,721 정말요? 309 00:19:05,227 --> 00:19:06,728 오케이, 정위치했어 310 00:19:07,396 --> 00:19:08,981 그러면 쓰레기를 버려요 311 00:19:35,340 --> 00:19:37,968 처음에 점프 스테이션에 과부하를 걸어서 난장판을 312 00:19:38,135 --> 00:19:39,136 만든 게 누굴까? 313 00:19:41,763 --> 00:19:43,932 그녀의 손을 봐 인피니티 스톤이야 314 00:19:44,391 --> 00:19:46,852 물러서! 스톤은 내 거야 315 00:19:49,146 --> 00:19:50,397 오! 316 00:20:01,825 --> 00:20:03,785 파란 아가씨가 꽈당 넘어졌어 317 00:20:04,661 --> 00:20:06,205 이게 단단할 거라고 생각해? 318 00:20:06,538 --> 00:20:07,831 어어... 이게 무슨... 319 00:20:15,464 --> 00:20:16,465 타노스? 320 00:20:16,924 --> 00:20:19,259 안녕, 안녕 모두들 반가워 321 00:20:19,426 --> 00:20:20,302 나는 신경 쓰지 마 322 00:20:20,469 --> 00:20:22,387 빼앗긴 걸 찾으러 온 것뿐이니까 323 00:20:22,512 --> 00:20:23,764 내 스페이스 스톤을 324 00:20:23,847 --> 00:20:25,974 아, 그 대사가 뭐더라? 이건 내 거! 325 00:20:28,393 --> 00:20:31,146 아니, 그 스톤이 스페이스 스톤이었어? 326 00:20:31,271 --> 00:20:33,190 탈출하는 데 쓸 수도 있었는데 327 00:20:33,273 --> 00:20:37,027 점프 스테이션을 얻으려고 한 그 고생이 다 헛수고였어? 328 00:20:38,028 --> 00:20:38,862 으음 329 00:20:39,613 --> 00:20:40,614 그렇고 말고 그래, 하하 330 00:20:40,906 --> 00:20:42,407 그나저나, 누나 331 00:20:42,491 --> 00:20:43,951 누나는 큰일 났어 332 00:20:44,117 --> 00:20:46,370 뭐라고? 약 오르지롱! 333 00:20:46,495 --> 00:20:47,996 스페이스 스톤 334 00:20:51,291 --> 00:20:54,544 다음에 봐 슈퍼 루저 스쿼드 335 00:20:55,545 --> 00:20:57,130 그러도록 하지, 타노스 336 00:21:01,635 --> 00:21:03,345 스페이스 스톤은 그의 손에 들어갔지만 337 00:21:03,553 --> 00:21:06,056 중요한 건 허비하고 울버린이 안전하다는 거야 338 00:21:06,640 --> 00:21:07,724 둘이 사이는 어땠어? 339 00:21:07,808 --> 00:21:10,310 울버린하고 팀을 짜면 조금 정신없을 수도 있을 텐데 340 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 문제없어요 저랑 울비 사이는 끈끈해요 341 00:21:14,064 --> 00:21:16,566 으음, 울비라고 부르지 마 342 00:21:18,944 --> 00:21:21,655 헐크하고 발톱이하고 첫 팀은 재미있었어 343 00:21:21,989 --> 00:21:23,323 우리끼리 싸웠어 344 00:21:25,367 --> 00:21:27,411 그러고는 이스터 버니였어 345 00:21:27,703 --> 00:21:29,496 더 이상은 재미없어 346 00:21:30,205 --> 00:21:32,624 깜빡할 뻔했네 둘한테 줄 게 있어 347 00:21:32,874 --> 00:21:34,501 우리랑 같이 공원에 가지 못했잖아 348 00:21:34,668 --> 00:21:35,669 그래서 기념품을 사왔어 349 00:21:48,432 --> 00:21:50,225 말 안 하면 나도 말 안 할게요 350 00:21:50,350 --> 00:21:51,268 좋아 351 00:22:01,403 --> 00:22:03,697 자막: 윤철희