1
00:00:07,583 --> 00:00:10,208
-So, Hogun the Grim,
2
00:00:10,291 --> 00:00:13,333
how goeth things
with my firstborn son, Thor?
3
00:00:13,417 --> 00:00:15,500
He never calls, he never writes.
4
00:00:16,166 --> 00:00:19,500
Thor continues to adventure
with the Super Hero Squad.
5
00:00:19,917 --> 00:00:24,333
Oh, yes, my son's heroics
make me proud.
Thank you, Grim Hogun.
6
00:00:25,834 --> 00:00:26,875
Next!
7
00:00:31,834 --> 00:00:33,000
Oh, that's me.
8
00:00:35,792 --> 00:00:40,291
Amora the Enchantress?
What do you want, sorceress?
9
00:00:40,709 --> 00:00:44,625
Why, Thor, of course!
But I'm sick of waiting
around for him.
10
00:00:44,709 --> 00:00:47,291
If I can't be happy,
at least I can be royal.
11
00:00:47,709 --> 00:00:49,458
Love Lutefisk, away!
12
00:00:50,625 --> 00:00:53,250
Enchantress!
13
00:00:53,333 --> 00:00:57,583
Wilst thou maketh me
piest Asgardian in all of Asgard
14
00:00:57,667 --> 00:01:02,250
and take my hand in marriage?
Oh, not literally, darling.
I needeth my hand.
15
00:01:02,333 --> 00:01:04,583
It's only an expression.
16
00:01:10,834 --> 00:01:12,959
Right. Except for this here
difference in their ages,
17
00:01:13,041 --> 00:01:14,875
if anybody knows why
these two should not be joined
18
00:01:14,959 --> 00:01:16,709
in a hunk-a-hunk
of burning matrimony...
19
00:01:16,792 --> 00:01:19,291
Aren't you forgetting something?
20
00:01:19,375 --> 00:01:22,250
Perhaps, like Frigga, your wife?
21
00:01:22,333 --> 00:01:26,041
By the mackerel!
I am already married!
22
00:01:26,709 --> 00:01:28,792
Huh, what was I saying?
23
00:01:40,417 --> 00:01:43,000
Now where were we?
24
00:01:43,583 --> 00:01:47,333
All right, now.
By the power vested in me
by, uh, well, you, Odin,
25
00:01:47,417 --> 00:01:50,208
I now pronounce thee
man and wife.
26
00:01:50,834 --> 00:01:52,500
Thank you. Thank you very much.
27
00:02:00,166 --> 00:02:06,166
With this Infinity Gauntlet,
I, Thanos, will rule
the universe!
28
00:02:06,250 --> 00:02:08,792
All right, Squaddies,
time to hero up.
29
00:03:18,041 --> 00:03:20,500
It'd be so much easier
to just let the lawn die.
30
00:03:20,917 --> 00:03:22,500
Then I wouldn't have
to mow it all the time.
31
00:03:23,000 --> 00:03:26,208
This is so boring.
32
00:03:27,792 --> 00:03:30,542
Yes!
Saved by the mysterious blur!
33
00:03:39,375 --> 00:03:41,208
Hey, Quicksilver!
What's the rush?
34
00:03:41,667 --> 00:03:44,709
I'm looking for my sister.
She's been missing for weeks.
35
00:03:44,792 --> 00:03:48,291
Wanda? No, no, no.
She's not missing.
She's on the Helicarrier.
36
00:03:48,375 --> 00:03:50,041
-Whoa!
37
00:03:52,917 --> 00:03:54,125
Hang on, sis!
38
00:03:58,041 --> 00:03:59,291
Yeah, you're welcome.
39
00:04:01,500 --> 00:04:03,583
Dad! She's on the Helicarrier!
40
00:04:03,667 --> 00:04:07,875
My daughter, the Scarlet Witch,
is on the Helicarrier?
41
00:04:07,959 --> 00:04:10,083
She must have been captured
by the good guys!
42
00:04:10,166 --> 00:04:14,625
Oh, the poor girl!
What horrendous ordeals
she must be enduring!
43
00:04:15,542 --> 00:04:18,291
I cannot endure
this ordeal any longer!
44
00:04:18,375 --> 00:04:20,959
We are not watching
anymore shows about funny pets!
45
00:04:21,041 --> 00:04:23,125
It's science research.
46
00:04:23,208 --> 00:04:27,291
Verily! Thor hath taught
the Hulk to catch
a Frisbee! Go long, boy!
47
00:04:32,208 --> 00:04:33,792
Hulk got it!
48
00:04:34,583 --> 00:04:37,500
If Falcon and Wolverine
weren't out in space on
Thanos Patrol,
49
00:04:37,583 --> 00:04:38,750
they'd be on my side.
50
00:04:38,834 --> 00:04:43,250
Such levity.
'Twould be difficult,
since you are standing.
51
00:04:48,375 --> 00:04:50,500
Hey!
You're gonna love this show.
52
00:04:50,583 --> 00:04:53,041
It's called
"Destroy, Destroy, Destroy."
53
00:04:57,500 --> 00:04:59,750
All father!
Your giant holographic head
54
00:04:59,834 --> 00:05:01,875
arrives just in time
to give us pause.
55
00:05:02,375 --> 00:05:06,208
Oh, yes. Arise, Son of Asgard.
56
00:05:06,291 --> 00:05:08,917
Father Odin? You look different.
57
00:05:09,000 --> 00:05:12,291
I hath news, Thor.
58
00:05:12,709 --> 00:05:14,750
Oh, just spill it, will you?
59
00:05:14,834 --> 00:05:17,667
We're married! See?
Check out this rock!
60
00:05:18,709 --> 00:05:20,500
I say thee, yeesh!
61
00:05:20,917 --> 00:05:22,250
Ta-ta, son!
62
00:05:23,542 --> 00:05:25,917
This cannot stand!
63
00:05:26,000 --> 00:05:28,333
I must hie my heinie to Asgard
and stop this madness
64
00:05:28,417 --> 00:05:29,834
lest she rent out my room!
65
00:05:31,000 --> 00:05:33,709
Poor Thor.
And his mother, Frigga.
66
00:05:33,792 --> 00:05:36,291
How could Odin go and marry
the Enchantress of all people?
67
00:05:36,375 --> 00:05:39,000
Ooh! How could he not?
At least we know
his eyes are working.
68
00:05:39,083 --> 00:05:42,542
Wow! And suddenly getting
put in time-out doesn't seem so
bad.
69
00:05:42,625 --> 00:05:44,083
Huh, I have a million of these.
70
00:05:44,166 --> 00:05:46,875
Thor needs our support,
not our ridicule.
71
00:05:46,959 --> 00:05:48,959
Can't we do both?
72
00:05:49,041 --> 00:05:51,792
Wanda, you're right.
We should go with Thor
and help him.
73
00:05:51,875 --> 00:05:54,583
Ah, Hulk fetch!
74
00:05:57,500 --> 00:05:59,750
Uh, where Big Hammer?
75
00:06:00,458 --> 00:06:02,834
Herbie, set a course for Asgard.
76
00:06:03,250 --> 00:06:04,875
But first, set the DVR
to record my show.
77
00:06:04,959 --> 00:06:07,250
Already season passed it.
78
00:06:07,333 --> 00:06:10,166
And that, my friend, is why you
are an invaluable member of this
team.
79
00:06:16,667 --> 00:06:18,000
Observe.
80
00:06:18,083 --> 00:06:20,917
One of the advantages
of my magnetic powers:
81
00:06:21,333 --> 00:06:22,709
skitching a ride!
82
00:06:24,625 --> 00:06:28,333
Yay! Sorry.
83
00:06:33,000 --> 00:06:37,917
When I think of all the millenni
I've wasted on that gigolo!
84
00:06:40,417 --> 00:06:42,750
Oh, he does tend to jiggle.
85
00:06:42,834 --> 00:06:45,750
There, there, Mother.
It's the same old story:
86
00:06:45,834 --> 00:06:47,667
you know,
the more powerful the man,
87
00:06:47,750 --> 00:06:49,542
the younger the
witch on his arm.
88
00:06:51,834 --> 00:06:53,542
Let me get you some more tea.
89
00:06:53,625 --> 00:06:56,625
Ooh! I can't believe my luck!
90
00:06:56,709 --> 00:06:58,959
This wasn't even my scheme,
91
00:06:59,041 --> 00:07:02,625
but I'm going to use it
to end up ruling Asgard!
92
00:07:02,709 --> 00:07:04,000
Score!
93
00:07:04,917 --> 00:07:05,750
Change the drapes.
94
00:07:05,834 --> 00:07:09,000
Call somebody to redo the floors
the walls, and the upholstery.
95
00:07:09,083 --> 00:07:12,291
And get this icky old man
off my throne.
96
00:07:12,834 --> 00:07:17,125
Whoops, he can stay.
It's just so exciting being Quee
97
00:07:20,625 --> 00:07:22,166
Loki!
98
00:07:22,250 --> 00:07:24,959
Come to pay your respects
to your new stepmother?
99
00:07:25,041 --> 00:07:27,667
Not exactly, Enchantress.
100
00:07:27,750 --> 00:07:30,917
-Pudding face,
how about a cuddle?
-Not now!
101
00:07:31,000 --> 00:07:35,333
Oh, you'll have plenty
of time for that after what I'm
about to tell you.
102
00:07:35,417 --> 00:07:38,208
Ever read the
Norse Saga of Rules?
103
00:07:38,291 --> 00:07:43,417
There's a particularly riveting
part here about commoners.
104
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
What?
105
00:07:44,583 --> 00:07:48,875
A non-royal, a plebe, a... you.
106
00:07:48,959 --> 00:07:54,166
You see, when Odin married you,
he married an atrociously
common commoner.
107
00:07:54,250 --> 00:07:56,750
He gave up his
right to the throne!
108
00:07:56,834 --> 00:08:00,208
He's no longer king,
so you're not the queen!
109
00:08:00,291 --> 00:08:03,208
Hah! In your face!
110
00:08:03,291 --> 00:08:04,875
Happy dance, happy dance.
111
00:08:04,959 --> 00:08:06,625
Watch the horns.
112
00:08:07,834 --> 00:08:09,875
Oh, yeah, baby.
113
00:08:09,959 --> 00:08:12,166
This-this cannot be!
114
00:08:12,250 --> 00:08:15,166
No, no, he's right, bouncy bear.
115
00:08:15,250 --> 00:08:16,417
I was going to mention it,
116
00:08:16,500 --> 00:08:19,750
but thy bodaciousness
held my tongue as if in a vice.
117
00:08:19,834 --> 00:08:21,875
And furthermore,
118
00:08:21,959 --> 00:08:26,709
since Odin's firstborn
is too busy fighting cosmic
villains on Earth,
119
00:08:26,792 --> 00:08:29,583
who's next in line
and the rightful King?
120
00:08:29,667 --> 00:08:32,041
Let's see, um,
who could it be? Um.
121
00:08:32,125 --> 00:08:35,709
Oh, yeah, it's me!
122
00:08:37,417 --> 00:08:39,792
Father! What madness be this?
123
00:08:39,875 --> 00:08:42,458
'Tis love madness, baby boy!
124
00:08:42,542 --> 00:08:46,041
Forsooth! Odin hath
abdicated the throne for love!
125
00:08:46,625 --> 00:08:50,542
The new King of Asgard
be-eth his firstborn son, Thor!
126
00:08:50,625 --> 00:08:52,417
Uh! Who with the what now?
127
00:08:52,834 --> 00:08:54,750
Long live King Thor!
128
00:08:54,834 --> 00:08:58,208
Oh, no! Long live King Loki!
129
00:08:58,291 --> 00:09:01,792
-How do you like it?
-Shut up.
130
00:09:01,875 --> 00:09:06,375
Hey! I may not be queen,
but that's no way
to talk to your new stepmother.
131
00:09:06,417 --> 00:09:08,834
Now go to your room, young man,
before I spank you!
132
00:09:09,500 --> 00:09:13,250
You're not my real
mother!
133
00:09:13,959 --> 00:09:17,625
You know what? Fine!
Have fun being king, Thor.
134
00:09:17,709 --> 00:09:19,375
Now if you'll excuse me,
my husband and I
135
00:09:19,458 --> 00:09:21,417
have to go look into
some retirement housing.
136
00:09:22,458 --> 00:09:25,458
Okay, Squaddies, fan out!
Find Thor and see
what's going on.
137
00:09:25,542 --> 00:09:26,583
Thor, you...
138
00:09:27,166 --> 00:09:29,083
Hey, that was easy. Hi, Thor.
139
00:09:29,750 --> 00:09:32,875
-What that on Big Hammer?
-A crown.
140
00:09:32,959 --> 00:09:37,000
An honor to meet you, Squaddies.
You've always been
Hogun's heroes.
141
00:09:37,917 --> 00:09:40,750
Friends, hath I
got a story for you!
142
00:09:40,834 --> 00:09:43,333
Odin unwittingly
abdicated his throne.
143
00:09:43,750 --> 00:09:46,667
Thor is the new ruler of Asgard.
144
00:09:46,750 --> 00:09:50,417
Oh, well, thank you.
You just stole the Thunder
Prince's thunder.
145
00:09:50,959 --> 00:09:52,000
What he said.
146
00:09:52,917 --> 00:09:55,583
Wow, congratulations,
your ruler-ship.
147
00:09:55,667 --> 00:09:57,291
That is pretty cool.
148
00:09:57,375 --> 00:10:00,875
Alert!
Thor must stay here to be king.
149
00:10:00,959 --> 00:10:04,125
Buh! Big Hammer not coming home?
150
00:10:04,709 --> 00:10:07,875
Alas, no, green friend.
A greater duty calls.
151
00:10:09,208 --> 00:10:11,250
Hammer say "Doody."
152
00:10:11,333 --> 00:10:13,250
I said "duty" with a "T."
153
00:10:13,333 --> 00:10:15,375
You said it again.
154
00:10:15,709 --> 00:10:19,875
Fare thee well, Herbie.
I shall miss thy girlish laugh.
155
00:10:19,959 --> 00:10:21,500
Good-bye, Scarlet Witch.
156
00:10:21,583 --> 00:10:24,709
I shall miss fighting over yon
television remote with thee.
157
00:10:24,792 --> 00:10:26,625
Hasta la vista , Hulk.
158
00:10:26,709 --> 00:10:31,125
I'm sure someday thou shalt find
where thou buried all
thy action figures.
159
00:10:32,500 --> 00:10:34,125
And I'll... Oh, there I go.
160
00:10:34,709 --> 00:10:37,583
And I'll miss you
most of all, Tin Man.
161
00:10:38,208 --> 00:10:40,375
-It's Iron Man.
-Don't spoil my moment.
162
00:10:40,458 --> 00:10:44,375
Hulk never see
action figures again?
163
00:10:48,792 --> 00:10:51,000
Hmm, Wise King Thor.
164
00:10:51,583 --> 00:10:54,750
King Thor the Wise.
MC Thory-Thor.
165
00:10:54,834 --> 00:10:57,291
Huh, it's all on me now
to leadeth my people
166
00:10:57,375 --> 00:10:59,375
and solveth all their
many, many problems.
167
00:11:02,750 --> 00:11:05,709
Ah, this troll's tree
overhangeth
in mine property.
168
00:11:05,792 --> 00:11:08,458
And its leaves droppeth
in mine swimming pool!
169
00:11:11,542 --> 00:11:14,959
Lo! I shall use mine uru hammer
to break the tree in half.
170
00:11:15,375 --> 00:11:16,417
And the pool!
171
00:11:18,583 --> 00:11:21,709
That is what Wise King Thor
bringeth to the table!
172
00:11:21,792 --> 00:11:22,917
A Hammer!
173
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Healthcare?
174
00:11:24,083 --> 00:11:25,125
Education?
175
00:11:25,583 --> 00:11:26,750
Taxes?
176
00:11:26,834 --> 00:11:29,375
Hah! Hammer! Hammer! Hammer!
177
00:11:29,458 --> 00:11:30,917
This is fun!
178
00:11:31,750 --> 00:11:32,834
Next?
179
00:11:36,458 --> 00:11:37,667
Oh!
180
00:11:37,750 --> 00:11:40,000
Big Hammer gone forever?
181
00:11:40,625 --> 00:11:41,875
Here, Hulk, sit down on my lap.
182
00:11:41,959 --> 00:11:43,542
On second thoughts, don't.
183
00:11:43,625 --> 00:11:47,166
Sometimes, we have to say
good-bye to the things we love,
184
00:11:47,250 --> 00:11:48,959
like when your pet goldfish
ran away.
185
00:11:49,041 --> 00:11:53,333
Alert! Goldfish
went to live at Marine World.
Remember?
186
00:11:54,041 --> 00:11:58,125
Huh? Why fishy want
to join military?
187
00:11:58,500 --> 00:12:01,458
Hulk, marine also means...
188
00:12:02,041 --> 00:12:03,333
You know what, never mind.
189
00:12:03,417 --> 00:12:04,500
Huh! That's silly.
190
00:12:04,583 --> 00:12:06,333
-Aah!
191
00:12:06,417 --> 00:12:10,458
I won't allow you Squaddies
to hold my daughter prisoner!
192
00:12:10,542 --> 00:12:11,750
Magneto!
193
00:12:12,500 --> 00:12:16,792
Well, well, if it isn't
the invincible Iron Man.
194
00:12:16,875 --> 00:12:20,291
Now that we've come together,
I'm going to relish
taking you apart.
195
00:12:20,709 --> 00:12:22,875
Not if I take you apart first!
196
00:12:30,792 --> 00:12:33,250
What a sad and harmless
super hero you are.
197
00:12:33,333 --> 00:12:35,500
Don't bet on it.
I'm just getting started!
198
00:12:35,583 --> 00:12:37,417
No, you're not. I am!
199
00:12:40,500 --> 00:12:43,166
Can't fight. Can't move.
200
00:12:44,333 --> 00:12:47,417
Like being trapped inside
an electromagnetic vice!
201
00:12:48,083 --> 00:12:52,417
Correct, Iron Man.
And now comes the moment
where I relish taking you apart.
202
00:12:52,500 --> 00:12:55,291
Magneto's magnetic power,
203
00:12:55,375 --> 00:12:58,041
dismantling my armor
with me inside!
204
00:13:02,625 --> 00:13:03,792
Ooh, look.
205
00:13:04,583 --> 00:13:06,750
Hulk find his little fishy.
206
00:13:17,583 --> 00:13:18,625
Sorry.
207
00:13:27,375 --> 00:13:30,083
You no hurt
Hulk's friend any more.
208
00:13:38,208 --> 00:13:42,834
Quicksilver!
Get this green-skinned
oaf off of me now!
209
00:13:42,917 --> 00:13:44,542
-Oh!
-Ooh!
210
00:13:46,458 --> 00:13:49,250
Uh-oh, Hulk dizzy.
211
00:13:49,333 --> 00:13:53,917
Where air go?
212
00:14:12,500 --> 00:14:13,542
Daddy?
213
00:14:14,792 --> 00:14:16,375
What are you doing
to my friends?
214
00:14:17,000 --> 00:14:18,375
Her "friends"?
215
00:14:18,458 --> 00:14:21,625
Isn't it obvious?
Wanda's been brainwashed!
216
00:14:22,125 --> 00:14:23,875
It may take weeks to
reprogram her.
217
00:14:25,000 --> 00:14:26,834
Pietro, keep her from hexing!
218
00:14:28,667 --> 00:14:32,583
Uh! Let go of me,
you... you brother, you!
219
00:14:32,667 --> 00:14:33,875
Daddy!
220
00:14:38,333 --> 00:14:41,750
Odin, lift up your feet
so I can vacuum under them!
221
00:14:45,125 --> 00:14:48,709
I've given you the best
15 minutes of my life,
minus commercial breaks,
222
00:14:48,792 --> 00:14:50,834
and what do I have
to show for it?
223
00:14:52,583 --> 00:14:55,375
That's it!
I'm canceling the Lutefisk!
224
00:14:57,208 --> 00:14:58,250
Huh?
225
00:14:58,959 --> 00:15:01,792
Somebody crossed my whammy
with a mystic shimmy!
226
00:15:04,542 --> 00:15:08,750
And that shimmy
would belong to yours truly.
227
00:15:08,834 --> 00:15:14,625
Enchantress and Odin
will stay stuck married
for all eternity!
228
00:15:14,709 --> 00:15:20,458
Now, to destroy my dear half-bro
Thor, and get that crown.
229
00:15:28,125 --> 00:15:33,208
Oh, poor King Thor.
So much responsibility.
230
00:15:33,291 --> 00:15:36,500
Uneasy lies the head
that wears the crown,
eh, brother?
231
00:15:36,583 --> 00:15:39,083
I... Wha... Uh!
232
00:15:39,166 --> 00:15:41,709
What dost thou mean?
I'm not lying down.
233
00:15:41,792 --> 00:15:47,375
Oh, and I can only imagine
how much you must miss your old
heroic life.
234
00:15:48,750 --> 00:15:51,083
I mean, I'm not even tired.
It's daytime.
235
00:15:51,166 --> 00:15:52,375
No!
236
00:15:52,458 --> 00:15:57,458
You stop playing stupid,
brother! You should not be king!
237
00:15:58,583 --> 00:16:00,625
I wonder if I'm allowed
to leave for bathroom breaks?
238
00:16:16,500 --> 00:16:18,542
Didst thou say something?
239
00:16:18,625 --> 00:16:22,667
You dumb bunny! I'm trying to
destroy you with my mystic
blast!
240
00:16:23,875 --> 00:16:26,083
Not cool, brother.
241
00:16:26,417 --> 00:16:28,375
Eh, you don't get it!
242
00:16:28,458 --> 00:16:31,875
We're on 24-hour alert
in case Wolvie and Falc
find Thanos!
243
00:16:31,959 --> 00:16:34,041
And Thor's left us short-handed.
244
00:16:34,125 --> 00:16:35,542
She's babbling, Father.
245
00:16:36,667 --> 00:16:38,333
I say thee nay!
246
00:16:38,417 --> 00:16:41,709
You're always saying "thee nay."
Naysayer!
247
00:16:41,792 --> 00:16:43,208
I'm rubber and thou art paste!
248
00:16:43,291 --> 00:16:44,917
Whatever thou sayeth,
bounceth off me
249
00:16:45,000 --> 00:16:47,291
and sticketh to thou with haste!
So sayeth Thor.
250
00:16:47,375 --> 00:16:49,458
Duh, your teeth are brighter
than you are.
251
00:16:49,542 --> 00:16:52,333
Oh! You taketh that back,
you horn-helmeted toad!
252
00:16:52,417 --> 00:16:53,458
Make me.
253
00:16:53,959 --> 00:16:58,041
The most powerful Asgardian
of all is still my mind slave!
254
00:16:58,125 --> 00:17:00,834
So I'll reclaim the throne
the old fashioned way
255
00:17:00,917 --> 00:17:04,333
by destroying both King Thor
and Prince Loki!
256
00:17:04,417 --> 00:17:07,166
I did not see this coming.
257
00:17:11,000 --> 00:17:13,333
Don't just stand
there, destroy them already!
258
00:17:13,959 --> 00:17:16,875
For thee, anything,
sweet potato pie.
259
00:17:21,583 --> 00:17:23,625
By Odin's mighty mustache,
260
00:17:23,709 --> 00:17:26,583
we mustn't harm a hair
on Father's poor mind-controlled
head!
261
00:17:27,333 --> 00:17:28,458
Mmm.
262
00:17:29,333 --> 00:17:30,375
Uh-oh!
263
00:17:33,041 --> 00:17:35,333
I'm more worried
about my own head, thank you.
264
00:17:37,291 --> 00:17:38,667
Get them!
265
00:17:38,750 --> 00:17:41,834
I summon the Odinforce!
266
00:17:49,125 --> 00:17:50,875
Oh, snap.
267
00:17:56,083 --> 00:17:59,208
Come on, green guy,
snap out of it. We need you!
268
00:17:59,291 --> 00:18:01,083
Oil leak.
269
00:18:04,583 --> 00:18:06,417
Huh? Oh.
270
00:18:08,291 --> 00:18:09,667
Hulk got this.
271
00:18:11,792 --> 00:18:15,667
Whew! Thanks. I was getting
a leg cramp, and a neck cramp.
272
00:18:15,750 --> 00:18:19,625
Back cramp. Shoulder cramp.
Toe cramp. Sacroiliac cramp.
273
00:18:20,083 --> 00:18:21,417
Can you get a cramp
in your uvula?
274
00:18:23,041 --> 00:18:25,291
I hope my warranty's still good.
275
00:18:25,375 --> 00:18:27,208
Just be glad
you don't have a uvula.
276
00:18:28,000 --> 00:18:30,208
Uh, hey, where pointy?
277
00:18:30,792 --> 00:18:33,709
We're gonna save our teammate,
Hulk! Time to hero up!
278
00:18:42,583 --> 00:18:45,291
No take more
of Hulk's friends away!
279
00:18:47,041 --> 00:18:50,792
Daddy! Which part of
"these are my friends" do you
not understand?
280
00:18:50,875 --> 00:18:52,458
Pretty much the whole thing.
281
00:18:55,709 --> 00:18:59,125
Stay thy hand, Father!
Thou shalt regretteth it
in the morning.
282
00:18:59,542 --> 00:19:00,583
I...
283
00:19:01,041 --> 00:19:02,083
cannot.
284
00:19:03,125 --> 00:19:04,166
Oh!
285
00:19:04,875 --> 00:19:06,458
Dear boy.
286
00:19:06,542 --> 00:19:09,959
You-you broke my spell?
287
00:19:10,041 --> 00:19:11,917
And my shimmy? Oops!
288
00:19:12,000 --> 00:19:13,333
You!
289
00:19:13,417 --> 00:19:17,041
Who dareth ensourcelle
the King of Asgard?
290
00:19:17,542 --> 00:19:21,500
Actually, you're not the king.
You married a commoner,
remember?
291
00:19:21,583 --> 00:19:22,875
Them's the breaks.
292
00:19:22,959 --> 00:19:24,959
-I divorce thee!
293
00:19:25,041 --> 00:19:28,625
-I divorce thee! I divorce thee!
-Whatever.
294
00:19:30,291 --> 00:19:33,041
Father, I believe
this doth belong to you.
295
00:19:37,166 --> 00:19:42,417
Now bring me my good Frigga,
who has sufferedeth
long enougheth.
296
00:19:43,041 --> 00:19:44,709
There, done.
297
00:19:44,792 --> 00:19:47,208
Odin's no good to me as a
husband without being king.
298
00:19:47,834 --> 00:19:50,333
You conniving temptress!
299
00:19:50,417 --> 00:19:54,458
Only now that he's not married
to you anymore, he's king again!
300
00:19:54,542 --> 00:19:55,542
Huzzah!
301
00:19:55,625 --> 00:19:57,083
Oh! Oh!
302
00:19:57,500 --> 00:19:58,542
I just can't win.
303
00:19:58,625 --> 00:20:00,500
Ah! Welcome to my world.
304
00:20:00,583 --> 00:20:04,000
Oh, well. I've got three
episodes of Scandinavian Idol
recorded.
305
00:20:04,083 --> 00:20:05,125
Later.
306
00:20:12,500 --> 00:20:14,583
Uh...
What are you gonna do?
307
00:20:14,667 --> 00:20:16,125
My friends.
308
00:20:16,208 --> 00:20:20,041
Daughter!
We are going home this instant!
309
00:20:20,125 --> 00:20:21,542
Tough love, baby.
310
00:20:22,291 --> 00:20:24,125
I'm not going anywhere
with you, Father.
311
00:20:24,208 --> 00:20:27,291
How dare you use that tone of
voice with me, young lady?
312
00:20:27,375 --> 00:20:31,583
As long as you're living under
my roof, you will live by my
rules!
313
00:20:31,667 --> 00:20:36,250
But I'm not living under your
roof. I'm a... hero.
314
00:20:37,709 --> 00:20:39,125
Kids today.
315
00:20:39,208 --> 00:20:42,792
You try to raise them right,
you try to set an evil example,
316
00:20:43,208 --> 00:20:45,208
and this is the thanks I get?
317
00:20:45,291 --> 00:20:48,792
Yes, my magnetic homeboy.
We must take care
318
00:20:48,875 --> 00:20:51,166
that the unbreakable bond
of a father's love
319
00:20:51,250 --> 00:20:55,875
never becomes a shackle,
or a tether, or a garrote.
320
00:20:55,959 --> 00:20:57,667
Uh, thou knows what I meaneth.
321
00:20:57,750 --> 00:21:01,417
I loveth
when Father uses big words!
322
00:21:06,125 --> 00:21:07,959
What? Don't look at me,
I have allergies.
323
00:21:08,041 --> 00:21:09,333
-I have something in my eye.
-Yes.
324
00:21:09,417 --> 00:21:10,500
Make Hulk cry.
325
00:21:10,583 --> 00:21:13,709
Oh, bravo, Father.
326
00:21:13,792 --> 00:21:16,000
I'm touched. Not!
327
00:21:19,875 --> 00:21:22,417
I don't want to go back
to being an evil intern, Daddy.
328
00:21:22,834 --> 00:21:24,375
My home is with the Squaddies.
329
00:21:24,875 --> 00:21:26,417
I'm one of them now.
330
00:21:26,500 --> 00:21:28,917
If you need me,
you know where I'll be.
331
00:21:29,000 --> 00:21:30,041
Indeed,
332
00:21:30,458 --> 00:21:31,917
but know this,
333
00:21:32,000 --> 00:21:36,792
If our paths ever cross as
hero and villain, I will not
hold back!
334
00:21:37,583 --> 00:21:38,834
Me neither.
335
00:21:43,792 --> 00:21:45,542
Come, Quicksilver!
336
00:21:50,792 --> 00:21:51,834
Oh!
337
00:21:53,125 --> 00:21:56,375
Could you, uh, heroes
give us a ride back to Earth?