1 00:00:07,583 --> 00:00:10,208 -So, Hogun the Grim, 2 00:00:10,291 --> 00:00:13,333 how goeth things with my firstborn son, Thor? 3 00:00:13,417 --> 00:00:15,500 He never calls, he never writes. 4 00:00:16,166 --> 00:00:19,500 Thor continues to adventure with the Super Hero Squad. 5 00:00:19,917 --> 00:00:24,333 Oh, yes, my son's heroics make me proud. Thank you, Grim Hogun. 6 00:00:25,834 --> 00:00:26,875 Next! 7 00:00:31,834 --> 00:00:33,000 Oh, that's me. 8 00:00:35,792 --> 00:00:40,291 Amora the Enchantress? What do you want, sorceress? 9 00:00:40,709 --> 00:00:44,625 Why, Thor, of course! But I'm sick of waiting around for him. 10 00:00:44,709 --> 00:00:47,291 If I can't be happy, at least I can be royal. 11 00:00:47,709 --> 00:00:49,458 Love Lutefisk, away! 12 00:00:50,625 --> 00:00:53,250 Enchantress! 13 00:00:53,333 --> 00:00:57,583 Wilst thou maketh me piest Asgardian in all of Asgard 14 00:00:57,667 --> 00:01:02,250 and take my hand in marriage? Oh, not literally, darling. I needeth my hand. 15 00:01:02,333 --> 00:01:04,583 It's only an expression. 16 00:01:10,834 --> 00:01:12,959 Right. Except for this here difference in their ages, 17 00:01:13,041 --> 00:01:14,875 if anybody knows why these two should not be joined 18 00:01:14,959 --> 00:01:16,709 in a hunk-a-hunk of burning matrimony... 19 00:01:16,792 --> 00:01:19,291 Aren't you forgetting something? 20 00:01:19,375 --> 00:01:22,250 Perhaps, like Frigga, your wife? 21 00:01:22,333 --> 00:01:26,041 By the mackerel! I am already married! 22 00:01:26,709 --> 00:01:28,792 Huh, what was I saying? 23 00:01:40,417 --> 00:01:43,000 Now where were we? 24 00:01:43,583 --> 00:01:47,333 All right, now. By the power vested in me by, uh, well, you, Odin, 25 00:01:47,417 --> 00:01:50,208 I now pronounce thee man and wife. 26 00:01:50,834 --> 00:01:52,500 Thank you. Thank you very much. 27 00:02:00,166 --> 00:02:06,166 With this Infinity Gauntlet, I, Thanos, will rule the universe! 28 00:02:06,250 --> 00:02:08,792 All right, Squaddies, time to hero up. 29 00:03:18,041 --> 00:03:20,500 It'd be so much easier to just let the lawn die. 30 00:03:20,917 --> 00:03:22,500 Then I wouldn't have to mow it all the time. 31 00:03:23,000 --> 00:03:26,208 This is so boring. 32 00:03:27,792 --> 00:03:30,542 Yes! Saved by the mysterious blur! 33 00:03:39,375 --> 00:03:41,208 Hey, Quicksilver! What's the rush? 34 00:03:41,667 --> 00:03:44,709 I'm looking for my sister. She's been missing for weeks. 35 00:03:44,792 --> 00:03:48,291 Wanda? No, no, no. She's not missing. She's on the Helicarrier. 36 00:03:48,375 --> 00:03:50,041 -Whoa! 37 00:03:52,917 --> 00:03:54,125 Hang on, sis! 38 00:03:58,041 --> 00:03:59,291 Yeah, you're welcome. 39 00:04:01,500 --> 00:04:03,583 Dad! She's on the Helicarrier! 40 00:04:03,667 --> 00:04:07,875 My daughter, the Scarlet Witch, is on the Helicarrier? 41 00:04:07,959 --> 00:04:10,083 She must have been captured by the good guys! 42 00:04:10,166 --> 00:04:14,625 Oh, the poor girl! What horrendous ordeals she must be enduring! 43 00:04:15,542 --> 00:04:18,291 I cannot endure this ordeal any longer! 44 00:04:18,375 --> 00:04:20,959 We are not watching anymore shows about funny pets! 45 00:04:21,041 --> 00:04:23,125 It's science research. 46 00:04:23,208 --> 00:04:27,291 Verily! Thor hath taught the Hulk to catch a Frisbee! Go long, boy! 47 00:04:32,208 --> 00:04:33,792 Hulk got it! 48 00:04:34,583 --> 00:04:37,500 If Falcon and Wolverine weren't out in space on Thanos Patrol, 49 00:04:37,583 --> 00:04:38,750 they'd be on my side. 50 00:04:38,834 --> 00:04:43,250 Such levity. 'Twould be difficult, since you are standing. 51 00:04:48,375 --> 00:04:50,500 Hey! You're gonna love this show. 52 00:04:50,583 --> 00:04:53,041 It's called "Destroy, Destroy, Destroy." 53 00:04:57,500 --> 00:04:59,750 All father! Your giant holographic head 54 00:04:59,834 --> 00:05:01,875 arrives just in time to give us pause. 55 00:05:02,375 --> 00:05:06,208 Oh, yes. Arise, Son of Asgard. 56 00:05:06,291 --> 00:05:08,917 Father Odin? You look different. 57 00:05:09,000 --> 00:05:12,291 I hath news, Thor. 58 00:05:12,709 --> 00:05:14,750 Oh, just spill it, will you? 59 00:05:14,834 --> 00:05:17,667 We're married! See? Check out this rock! 60 00:05:18,709 --> 00:05:20,500 I say thee, yeesh! 61 00:05:20,917 --> 00:05:22,250 Ta-ta, son! 62 00:05:23,542 --> 00:05:25,917 This cannot stand! 63 00:05:26,000 --> 00:05:28,333 I must hie my heinie to Asgard and stop this madness 64 00:05:28,417 --> 00:05:29,834 lest she rent out my room! 65 00:05:31,000 --> 00:05:33,709 Poor Thor. And his mother, Frigga. 66 00:05:33,792 --> 00:05:36,291 How could Odin go and marry the Enchantress of all people? 67 00:05:36,375 --> 00:05:39,000 Ooh! How could he not? At least we know his eyes are working. 68 00:05:39,083 --> 00:05:42,542 Wow! And suddenly getting put in time-out doesn't seem so bad. 69 00:05:42,625 --> 00:05:44,083 Huh, I have a million of these. 70 00:05:44,166 --> 00:05:46,875 Thor needs our support, not our ridicule. 71 00:05:46,959 --> 00:05:48,959 Can't we do both? 72 00:05:49,041 --> 00:05:51,792 Wanda, you're right. We should go with Thor and help him. 73 00:05:51,875 --> 00:05:54,583 Ah, Hulk fetch! 74 00:05:57,500 --> 00:05:59,750 Uh, where Big Hammer? 75 00:06:00,458 --> 00:06:02,834 Herbie, set a course for Asgard. 76 00:06:03,250 --> 00:06:04,875 But first, set the DVR to record my show. 77 00:06:04,959 --> 00:06:07,250 Already season passed it. 78 00:06:07,333 --> 00:06:10,166 And that, my friend, is why you are an invaluable member of this team. 79 00:06:16,667 --> 00:06:18,000 Observe. 80 00:06:18,083 --> 00:06:20,917 One of the advantages of my magnetic powers: 81 00:06:21,333 --> 00:06:22,709 skitching a ride! 82 00:06:24,625 --> 00:06:28,333 Yay! Sorry. 83 00:06:33,000 --> 00:06:37,917 When I think of all the millenni I've wasted on that gigolo! 84 00:06:40,417 --> 00:06:42,750 Oh, he does tend to jiggle. 85 00:06:42,834 --> 00:06:45,750 There, there, Mother. It's the same old story: 86 00:06:45,834 --> 00:06:47,667 you know, the more powerful the man, 87 00:06:47,750 --> 00:06:49,542 the younger the witch on his arm. 88 00:06:51,834 --> 00:06:53,542 Let me get you some more tea. 89 00:06:53,625 --> 00:06:56,625 Ooh! I can't believe my luck! 90 00:06:56,709 --> 00:06:58,959 This wasn't even my scheme, 91 00:06:59,041 --> 00:07:02,625 but I'm going to use it to end up ruling Asgard! 92 00:07:02,709 --> 00:07:04,000 Score! 93 00:07:04,917 --> 00:07:05,750 Change the drapes. 94 00:07:05,834 --> 00:07:09,000 Call somebody to redo the floors the walls, and the upholstery. 95 00:07:09,083 --> 00:07:12,291 And get this icky old man off my throne. 96 00:07:12,834 --> 00:07:17,125 Whoops, he can stay. It's just so exciting being Quee 97 00:07:20,625 --> 00:07:22,166 Loki! 98 00:07:22,250 --> 00:07:24,959 Come to pay your respects to your new stepmother? 99 00:07:25,041 --> 00:07:27,667 Not exactly, Enchantress. 100 00:07:27,750 --> 00:07:30,917 -Pudding face, how about a cuddle? -Not now! 101 00:07:31,000 --> 00:07:35,333 Oh, you'll have plenty of time for that after what I'm about to tell you. 102 00:07:35,417 --> 00:07:38,208 Ever read the Norse Saga of Rules? 103 00:07:38,291 --> 00:07:43,417 There's a particularly riveting part here about commoners. 104 00:07:43,500 --> 00:07:44,500 What? 105 00:07:44,583 --> 00:07:48,875 A non-royal, a plebe, a... you. 106 00:07:48,959 --> 00:07:54,166 You see, when Odin married you, he married an atrociously common commoner. 107 00:07:54,250 --> 00:07:56,750 He gave up his right to the throne! 108 00:07:56,834 --> 00:08:00,208 He's no longer king, so you're not the queen! 109 00:08:00,291 --> 00:08:03,208 Hah! In your face! 110 00:08:03,291 --> 00:08:04,875 Happy dance, happy dance. 111 00:08:04,959 --> 00:08:06,625 Watch the horns. 112 00:08:07,834 --> 00:08:09,875 Oh, yeah, baby. 113 00:08:09,959 --> 00:08:12,166 This-this cannot be! 114 00:08:12,250 --> 00:08:15,166 No, no, he's right, bouncy bear. 115 00:08:15,250 --> 00:08:16,417 I was going to mention it, 116 00:08:16,500 --> 00:08:19,750 but thy bodaciousness held my tongue as if in a vice. 117 00:08:19,834 --> 00:08:21,875 And furthermore, 118 00:08:21,959 --> 00:08:26,709 since Odin's firstborn is too busy fighting cosmic villains on Earth, 119 00:08:26,792 --> 00:08:29,583 who's next in line and the rightful King? 120 00:08:29,667 --> 00:08:32,041 Let's see, um, who could it be? Um. 121 00:08:32,125 --> 00:08:35,709 Oh, yeah, it's me! 122 00:08:37,417 --> 00:08:39,792 Father! What madness be this? 123 00:08:39,875 --> 00:08:42,458 'Tis love madness, baby boy! 124 00:08:42,542 --> 00:08:46,041 Forsooth! Odin hath abdicated the throne for love! 125 00:08:46,625 --> 00:08:50,542 The new King of Asgard be-eth his firstborn son, Thor! 126 00:08:50,625 --> 00:08:52,417 Uh! Who with the what now? 127 00:08:52,834 --> 00:08:54,750 Long live King Thor! 128 00:08:54,834 --> 00:08:58,208 Oh, no! Long live King Loki! 129 00:08:58,291 --> 00:09:01,792 -How do you like it? -Shut up. 130 00:09:01,875 --> 00:09:06,375 Hey! I may not be queen, but that's no way to talk to your new stepmother. 131 00:09:06,417 --> 00:09:08,834 Now go to your room, young man, before I spank you! 132 00:09:09,500 --> 00:09:13,250 You're not my real mother! 133 00:09:13,959 --> 00:09:17,625 You know what? Fine! Have fun being king, Thor. 134 00:09:17,709 --> 00:09:19,375 Now if you'll excuse me, my husband and I 135 00:09:19,458 --> 00:09:21,417 have to go look into some retirement housing. 136 00:09:22,458 --> 00:09:25,458 Okay, Squaddies, fan out! Find Thor and see what's going on. 137 00:09:25,542 --> 00:09:26,583 Thor, you... 138 00:09:27,166 --> 00:09:29,083 Hey, that was easy. Hi, Thor. 139 00:09:29,750 --> 00:09:32,875 -What that on Big Hammer? -A crown. 140 00:09:32,959 --> 00:09:37,000 An honor to meet you, Squaddies. You've always been Hogun's heroes. 141 00:09:37,917 --> 00:09:40,750 Friends, hath I got a story for you! 142 00:09:40,834 --> 00:09:43,333 Odin unwittingly abdicated his throne. 143 00:09:43,750 --> 00:09:46,667 Thor is the new ruler of Asgard. 144 00:09:46,750 --> 00:09:50,417 Oh, well, thank you. You just stole the Thunder Prince's thunder. 145 00:09:50,959 --> 00:09:52,000 What he said. 146 00:09:52,917 --> 00:09:55,583 Wow, congratulations, your ruler-ship. 147 00:09:55,667 --> 00:09:57,291 That is pretty cool. 148 00:09:57,375 --> 00:10:00,875 Alert! Thor must stay here to be king. 149 00:10:00,959 --> 00:10:04,125 Buh! Big Hammer not coming home? 150 00:10:04,709 --> 00:10:07,875 Alas, no, green friend. A greater duty calls. 151 00:10:09,208 --> 00:10:11,250 Hammer say "Doody." 152 00:10:11,333 --> 00:10:13,250 I said "duty" with a "T." 153 00:10:13,333 --> 00:10:15,375 You said it again. 154 00:10:15,709 --> 00:10:19,875 Fare thee well, Herbie. I shall miss thy girlish laugh. 155 00:10:19,959 --> 00:10:21,500 Good-bye, Scarlet Witch. 156 00:10:21,583 --> 00:10:24,709 I shall miss fighting over yon television remote with thee. 157 00:10:24,792 --> 00:10:26,625 Hasta la vista , Hulk. 158 00:10:26,709 --> 00:10:31,125 I'm sure someday thou shalt find where thou buried all thy action figures. 159 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 And I'll... Oh, there I go. 160 00:10:34,709 --> 00:10:37,583 And I'll miss you most of all, Tin Man. 161 00:10:38,208 --> 00:10:40,375 -It's Iron Man. -Don't spoil my moment. 162 00:10:40,458 --> 00:10:44,375 Hulk never see action figures again? 163 00:10:48,792 --> 00:10:51,000 Hmm, Wise King Thor. 164 00:10:51,583 --> 00:10:54,750 King Thor the Wise. MC Thory-Thor. 165 00:10:54,834 --> 00:10:57,291 Huh, it's all on me now to leadeth my people 166 00:10:57,375 --> 00:10:59,375 and solveth all their many, many problems. 167 00:11:02,750 --> 00:11:05,709 Ah, this troll's tree overhangeth in mine property. 168 00:11:05,792 --> 00:11:08,458 And its leaves droppeth in mine swimming pool! 169 00:11:11,542 --> 00:11:14,959 Lo! I shall use mine uru hammer to break the tree in half. 170 00:11:15,375 --> 00:11:16,417 And the pool! 171 00:11:18,583 --> 00:11:21,709 That is what Wise King Thor bringeth to the table! 172 00:11:21,792 --> 00:11:22,917 A Hammer! 173 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Healthcare? 174 00:11:24,083 --> 00:11:25,125 Education? 175 00:11:25,583 --> 00:11:26,750 Taxes? 176 00:11:26,834 --> 00:11:29,375 Hah! Hammer! Hammer! Hammer! 177 00:11:29,458 --> 00:11:30,917 This is fun! 178 00:11:31,750 --> 00:11:32,834 Next? 179 00:11:36,458 --> 00:11:37,667 Oh! 180 00:11:37,750 --> 00:11:40,000 Big Hammer gone forever? 181 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 Here, Hulk, sit down on my lap. 182 00:11:41,959 --> 00:11:43,542 On second thoughts, don't. 183 00:11:43,625 --> 00:11:47,166 Sometimes, we have to say good-bye to the things we love, 184 00:11:47,250 --> 00:11:48,959 like when your pet goldfish ran away. 185 00:11:49,041 --> 00:11:53,333 Alert! Goldfish went to live at Marine World. Remember? 186 00:11:54,041 --> 00:11:58,125 Huh? Why fishy want to join military? 187 00:11:58,500 --> 00:12:01,458 Hulk, marine also means... 188 00:12:02,041 --> 00:12:03,333 You know what, never mind. 189 00:12:03,417 --> 00:12:04,500 Huh! That's silly. 190 00:12:04,583 --> 00:12:06,333 -Aah! 191 00:12:06,417 --> 00:12:10,458 I won't allow you Squaddies to hold my daughter prisoner! 192 00:12:10,542 --> 00:12:11,750 Magneto! 193 00:12:12,500 --> 00:12:16,792 Well, well, if it isn't the invincible Iron Man. 194 00:12:16,875 --> 00:12:20,291 Now that we've come together, I'm going to relish taking you apart. 195 00:12:20,709 --> 00:12:22,875 Not if I take you apart first! 196 00:12:30,792 --> 00:12:33,250 What a sad and harmless super hero you are. 197 00:12:33,333 --> 00:12:35,500 Don't bet on it. I'm just getting started! 198 00:12:35,583 --> 00:12:37,417 No, you're not. I am! 199 00:12:40,500 --> 00:12:43,166 Can't fight. Can't move. 200 00:12:44,333 --> 00:12:47,417 Like being trapped inside an electromagnetic vice! 201 00:12:48,083 --> 00:12:52,417 Correct, Iron Man. And now comes the moment where I relish taking you apart. 202 00:12:52,500 --> 00:12:55,291 Magneto's magnetic power, 203 00:12:55,375 --> 00:12:58,041 dismantling my armor with me inside! 204 00:13:02,625 --> 00:13:03,792 Ooh, look. 205 00:13:04,583 --> 00:13:06,750 Hulk find his little fishy. 206 00:13:17,583 --> 00:13:18,625 Sorry. 207 00:13:27,375 --> 00:13:30,083 You no hurt Hulk's friend any more. 208 00:13:38,208 --> 00:13:42,834 Quicksilver! Get this green-skinned oaf off of me now! 209 00:13:42,917 --> 00:13:44,542 -Oh! -Ooh! 210 00:13:46,458 --> 00:13:49,250 Uh-oh, Hulk dizzy. 211 00:13:49,333 --> 00:13:53,917 Where air go? 212 00:14:12,500 --> 00:14:13,542 Daddy? 213 00:14:14,792 --> 00:14:16,375 What are you doing to my friends? 214 00:14:17,000 --> 00:14:18,375 Her "friends"? 215 00:14:18,458 --> 00:14:21,625 Isn't it obvious? Wanda's been brainwashed! 216 00:14:22,125 --> 00:14:23,875 It may take weeks to reprogram her. 217 00:14:25,000 --> 00:14:26,834 Pietro, keep her from hexing! 218 00:14:28,667 --> 00:14:32,583 Uh! Let go of me, you... you brother, you! 219 00:14:32,667 --> 00:14:33,875 Daddy! 220 00:14:38,333 --> 00:14:41,750 Odin, lift up your feet so I can vacuum under them! 221 00:14:45,125 --> 00:14:48,709 I've given you the best 15 minutes of my life, minus commercial breaks, 222 00:14:48,792 --> 00:14:50,834 and what do I have to show for it? 223 00:14:52,583 --> 00:14:55,375 That's it! I'm canceling the Lutefisk! 224 00:14:57,208 --> 00:14:58,250 Huh? 225 00:14:58,959 --> 00:15:01,792 Somebody crossed my whammy with a mystic shimmy! 226 00:15:04,542 --> 00:15:08,750 And that shimmy would belong to yours truly. 227 00:15:08,834 --> 00:15:14,625 Enchantress and Odin will stay stuck married for all eternity! 228 00:15:14,709 --> 00:15:20,458 Now, to destroy my dear half-bro Thor, and get that crown. 229 00:15:28,125 --> 00:15:33,208 Oh, poor King Thor. So much responsibility. 230 00:15:33,291 --> 00:15:36,500 Uneasy lies the head that wears the crown, eh, brother? 231 00:15:36,583 --> 00:15:39,083 I... Wha... Uh! 232 00:15:39,166 --> 00:15:41,709 What dost thou mean? I'm not lying down. 233 00:15:41,792 --> 00:15:47,375 Oh, and I can only imagine how much you must miss your old heroic life. 234 00:15:48,750 --> 00:15:51,083 I mean, I'm not even tired. It's daytime. 235 00:15:51,166 --> 00:15:52,375 No! 236 00:15:52,458 --> 00:15:57,458 You stop playing stupid, brother! You should not be king! 237 00:15:58,583 --> 00:16:00,625 I wonder if I'm allowed to leave for bathroom breaks? 238 00:16:16,500 --> 00:16:18,542 Didst thou say something? 239 00:16:18,625 --> 00:16:22,667 You dumb bunny! I'm trying to destroy you with my mystic blast! 240 00:16:23,875 --> 00:16:26,083 Not cool, brother. 241 00:16:26,417 --> 00:16:28,375 Eh, you don't get it! 242 00:16:28,458 --> 00:16:31,875 We're on 24-hour alert in case Wolvie and Falc find Thanos! 243 00:16:31,959 --> 00:16:34,041 And Thor's left us short-handed. 244 00:16:34,125 --> 00:16:35,542 She's babbling, Father. 245 00:16:36,667 --> 00:16:38,333 I say thee nay! 246 00:16:38,417 --> 00:16:41,709 You're always saying "thee nay." Naysayer! 247 00:16:41,792 --> 00:16:43,208 I'm rubber and thou art paste! 248 00:16:43,291 --> 00:16:44,917 Whatever thou sayeth, bounceth off me 249 00:16:45,000 --> 00:16:47,291 and sticketh to thou with haste! So sayeth Thor. 250 00:16:47,375 --> 00:16:49,458 Duh, your teeth are brighter than you are. 251 00:16:49,542 --> 00:16:52,333 Oh! You taketh that back, you horn-helmeted toad! 252 00:16:52,417 --> 00:16:53,458 Make me. 253 00:16:53,959 --> 00:16:58,041 The most powerful Asgardian of all is still my mind slave! 254 00:16:58,125 --> 00:17:00,834 So I'll reclaim the throne the old fashioned way 255 00:17:00,917 --> 00:17:04,333 by destroying both King Thor and Prince Loki! 256 00:17:04,417 --> 00:17:07,166 I did not see this coming. 257 00:17:11,000 --> 00:17:13,333 Don't just stand there, destroy them already! 258 00:17:13,959 --> 00:17:16,875 For thee, anything, sweet potato pie. 259 00:17:21,583 --> 00:17:23,625 By Odin's mighty mustache, 260 00:17:23,709 --> 00:17:26,583 we mustn't harm a hair on Father's poor mind-controlled head! 261 00:17:27,333 --> 00:17:28,458 Mmm. 262 00:17:29,333 --> 00:17:30,375 Uh-oh! 263 00:17:33,041 --> 00:17:35,333 I'm more worried about my own head, thank you. 264 00:17:37,291 --> 00:17:38,667 Get them! 265 00:17:38,750 --> 00:17:41,834 I summon the Odinforce! 266 00:17:49,125 --> 00:17:50,875 Oh, snap. 267 00:17:56,083 --> 00:17:59,208 Come on, green guy, snap out of it. We need you! 268 00:17:59,291 --> 00:18:01,083 Oil leak. 269 00:18:04,583 --> 00:18:06,417 Huh? Oh. 270 00:18:08,291 --> 00:18:09,667 Hulk got this. 271 00:18:11,792 --> 00:18:15,667 Whew! Thanks. I was getting a leg cramp, and a neck cramp. 272 00:18:15,750 --> 00:18:19,625 Back cramp. Shoulder cramp. Toe cramp. Sacroiliac cramp. 273 00:18:20,083 --> 00:18:21,417 Can you get a cramp in your uvula? 274 00:18:23,041 --> 00:18:25,291 I hope my warranty's still good. 275 00:18:25,375 --> 00:18:27,208 Just be glad you don't have a uvula. 276 00:18:28,000 --> 00:18:30,208 Uh, hey, where pointy? 277 00:18:30,792 --> 00:18:33,709 We're gonna save our teammate, Hulk! Time to hero up! 278 00:18:42,583 --> 00:18:45,291 No take more of Hulk's friends away! 279 00:18:47,041 --> 00:18:50,792 Daddy! Which part of "these are my friends" do you not understand? 280 00:18:50,875 --> 00:18:52,458 Pretty much the whole thing. 281 00:18:55,709 --> 00:18:59,125 Stay thy hand, Father! Thou shalt regretteth it in the morning. 282 00:18:59,542 --> 00:19:00,583 I... 283 00:19:01,041 --> 00:19:02,083 cannot. 284 00:19:03,125 --> 00:19:04,166 Oh! 285 00:19:04,875 --> 00:19:06,458 Dear boy. 286 00:19:06,542 --> 00:19:09,959 You-you broke my spell? 287 00:19:10,041 --> 00:19:11,917 And my shimmy? Oops! 288 00:19:12,000 --> 00:19:13,333 You! 289 00:19:13,417 --> 00:19:17,041 Who dareth ensourcelle the King of Asgard? 290 00:19:17,542 --> 00:19:21,500 Actually, you're not the king. You married a commoner, remember? 291 00:19:21,583 --> 00:19:22,875 Them's the breaks. 292 00:19:22,959 --> 00:19:24,959 -I divorce thee! 293 00:19:25,041 --> 00:19:28,625 -I divorce thee! I divorce thee! -Whatever. 294 00:19:30,291 --> 00:19:33,041 Father, I believe this doth belong to you. 295 00:19:37,166 --> 00:19:42,417 Now bring me my good Frigga, who has sufferedeth long enougheth. 296 00:19:43,041 --> 00:19:44,709 There, done. 297 00:19:44,792 --> 00:19:47,208 Odin's no good to me as a husband without being king. 298 00:19:47,834 --> 00:19:50,333 You conniving temptress! 299 00:19:50,417 --> 00:19:54,458 Only now that he's not married to you anymore, he's king again! 300 00:19:54,542 --> 00:19:55,542 Huzzah! 301 00:19:55,625 --> 00:19:57,083 Oh! Oh! 302 00:19:57,500 --> 00:19:58,542 I just can't win. 303 00:19:58,625 --> 00:20:00,500 Ah! Welcome to my world. 304 00:20:00,583 --> 00:20:04,000 Oh, well. I've got three episodes of Scandinavian Idol recorded. 305 00:20:04,083 --> 00:20:05,125 Later. 306 00:20:12,500 --> 00:20:14,583 Uh... What are you gonna do? 307 00:20:14,667 --> 00:20:16,125 My friends. 308 00:20:16,208 --> 00:20:20,041 Daughter! We are going home this instant! 309 00:20:20,125 --> 00:20:21,542 Tough love, baby. 310 00:20:22,291 --> 00:20:24,125 I'm not going anywhere with you, Father. 311 00:20:24,208 --> 00:20:27,291 How dare you use that tone of voice with me, young lady? 312 00:20:27,375 --> 00:20:31,583 As long as you're living under my roof, you will live by my rules! 313 00:20:31,667 --> 00:20:36,250 But I'm not living under your roof. I'm a... hero. 314 00:20:37,709 --> 00:20:39,125 Kids today. 315 00:20:39,208 --> 00:20:42,792 You try to raise them right, you try to set an evil example, 316 00:20:43,208 --> 00:20:45,208 and this is the thanks I get? 317 00:20:45,291 --> 00:20:48,792 Yes, my magnetic homeboy. We must take care 318 00:20:48,875 --> 00:20:51,166 that the unbreakable bond of a father's love 319 00:20:51,250 --> 00:20:55,875 never becomes a shackle, or a tether, or a garrote. 320 00:20:55,959 --> 00:20:57,667 Uh, thou knows what I meaneth. 321 00:20:57,750 --> 00:21:01,417 I loveth when Father uses big words! 322 00:21:06,125 --> 00:21:07,959 What? Don't look at me, I have allergies. 323 00:21:08,041 --> 00:21:09,333 -I have something in my eye. -Yes. 324 00:21:09,417 --> 00:21:10,500 Make Hulk cry. 325 00:21:10,583 --> 00:21:13,709 Oh, bravo, Father. 326 00:21:13,792 --> 00:21:16,000 I'm touched. Not! 327 00:21:19,875 --> 00:21:22,417 I don't want to go back to being an evil intern, Daddy. 328 00:21:22,834 --> 00:21:24,375 My home is with the Squaddies. 329 00:21:24,875 --> 00:21:26,417 I'm one of them now. 330 00:21:26,500 --> 00:21:28,917 If you need me, you know where I'll be. 331 00:21:29,000 --> 00:21:30,041 Indeed, 332 00:21:30,458 --> 00:21:31,917 but know this, 333 00:21:32,000 --> 00:21:36,792 If our paths ever cross as hero and villain, I will not hold back! 334 00:21:37,583 --> 00:21:38,834 Me neither. 335 00:21:43,792 --> 00:21:45,542 Come, Quicksilver! 336 00:21:50,792 --> 00:21:51,834 Oh! 337 00:21:53,125 --> 00:21:56,375 Could you, uh, heroes give us a ride back to Earth?