1
00:00:02,458 --> 00:00:05,583
Exterior, Super Hero City, Day.
2
00:00:05,667 --> 00:00:08,458
Juggernaut is on a leisurely jog
through the park.
3
00:00:11,792 --> 00:00:14,542
Unfortunately,
it's an office park.
4
00:00:25,041 --> 00:00:26,709
Free play is over, Juggernaut.
5
00:00:26,792 --> 00:00:28,250
Go back to prison
and maybe we'll get you
6
00:00:28,333 --> 00:00:30,000
a nice indestructible treadmill.
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,166
Heh.
8
00:00:32,250 --> 00:00:34,208
This is real, true believers.
9
00:00:34,583 --> 00:00:35,583
Not a hoax.
10
00:00:35,667 --> 00:00:37,000
Not a "What If".
11
00:00:38,792 --> 00:00:40,375
Not one of those...
12
00:00:47,792 --> 00:00:49,291
Mayor, are you okay?
13
00:00:52,667 --> 00:00:54,959
Voiceover is dangerous work.
14
00:00:56,959 --> 00:00:58,875
Squaddies, time to hero up.
15
00:01:37,792 --> 00:01:39,375
All right,
let's end this quick.
16
00:01:40,667 --> 00:01:42,458
I don't want
to be late for school.
17
00:01:54,625 --> 00:01:56,625
Huh, going big didn't work.
18
00:01:56,709 --> 00:01:58,500
Maybe I'll try something
a little smaller.
19
00:02:04,709 --> 00:02:05,750
Huh?
20
00:02:08,667 --> 00:02:09,875
Huh?
21
00:02:12,166 --> 00:02:13,208
Aah.
22
00:02:21,792 --> 00:02:24,917
Okay, going small
may have been a bad idea.
23
00:02:28,875 --> 00:02:31,291
A very bad idea.
24
00:02:32,500 --> 00:02:34,917
With this Infinity Gauntlet,
25
00:02:35,000 --> 00:02:38,250
I, Thanos, will rule the universe!
26
00:02:38,709 --> 00:02:40,709
All right, Squaddies,
time to Hero Up!
27
00:03:48,041 --> 00:03:49,834
-Hold on, little guy.
-Whoa.
28
00:03:50,583 --> 00:03:52,875
I'm being saved by a girl
with flaming red hair.
29
00:03:52,959 --> 00:03:54,625
Like literally flaming.
30
00:03:54,709 --> 00:03:56,041
Name's Firestar.
31
00:03:56,125 --> 00:03:57,625
I saw the action
and wanted to help.
32
00:03:58,291 --> 00:03:59,959
Wow, you're tiny.
33
00:04:00,041 --> 00:04:01,834
I'm not tiny, look.
34
00:04:02,333 --> 00:04:03,709
Whoa!
35
00:04:04,792 --> 00:04:06,417
We need something
to slow down the Juggernaut
36
00:04:06,500 --> 00:04:08,125
before he takes out
the entire city.
37
00:04:09,583 --> 00:04:10,834
Let me try something.
38
00:04:30,458 --> 00:04:32,250
Okay, you and me,
Brontosaurus butt.
39
00:04:32,333 --> 00:04:33,625
Fastball special.
40
00:04:37,875 --> 00:04:38,875
Whoo-hoo!
41
00:04:39,542 --> 00:04:41,125
Stainless steal sushi anyone?
42
00:04:46,625 --> 00:04:47,583
Attaboy.
43
00:04:47,667 --> 00:04:48,750
Huh?
44
00:04:49,875 --> 00:04:51,166
Whoa!
45
00:04:51,875 --> 00:04:53,542
Now, Hulk, grab an arm.
46
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Okay.
47
00:05:00,667 --> 00:05:02,250
Hulk tighten straps.
48
00:05:03,000 --> 00:05:04,375
Oh.
49
00:05:06,083 --> 00:05:07,125
Ho!
50
00:05:08,375 --> 00:05:09,709
Thanks for the save, Firestar.
51
00:05:09,792 --> 00:05:11,083
Oh, no sweat.
52
00:05:11,166 --> 00:05:13,000
Hope we get fight
together again soon.
53
00:05:14,583 --> 00:05:15,917
Fastball special.
54
00:05:16,375 --> 00:05:18,583
Me thinks you two make
a formidable team.
55
00:05:19,000 --> 00:05:21,166
Me and the kid have been
through a few adventures.
56
00:05:21,250 --> 00:05:22,709
We got some team-up moves.
57
00:05:23,250 --> 00:05:25,959
Maybe we should
become a duo, huh?
58
00:05:26,458 --> 00:05:27,959
Like Captain America and Bucky,
59
00:05:28,041 --> 00:05:29,875
Luke Cage and Iron Fist,
60
00:05:29,959 --> 00:05:31,542
Galactus and Ego.
61
00:05:31,625 --> 00:05:33,625
Sorry, short stop.
62
00:05:33,709 --> 00:05:34,834
I work alone.
63
00:05:35,291 --> 00:05:36,834
Wolverine is, has been,
64
00:05:36,917 --> 00:05:38,917
and always will be strictly solo.
65
00:06:00,917 --> 00:06:02,000
Whoa!
66
00:06:13,917 --> 00:06:16,959
Ah, purple pants fixed.
67
00:06:17,041 --> 00:06:18,834
No more seeing Hulk's undies.
68
00:06:18,917 --> 00:06:20,166
-Uh.
-Hey.
69
00:06:20,250 --> 00:06:21,792
Sorry, my bad, bub.
70
00:06:22,542 --> 00:06:23,542
Bah, huh?
71
00:06:23,625 --> 00:06:26,667
Uh, maybe today Halloween?
72
00:06:27,792 --> 00:06:30,792
Too many claw!
73
00:06:36,125 --> 00:06:37,417
Is that Wolverine?
74
00:06:37,500 --> 00:06:38,625
I thought he was out of town.
75
00:06:41,750 --> 00:06:43,166
Oh, that's not right.
76
00:06:49,417 --> 00:06:50,667
Nice snikting, eh?
77
00:06:53,083 --> 00:06:54,083
Check this out.
78
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
Score!
79
00:06:56,417 --> 00:06:58,583
Way to go! Snikt.
80
00:06:58,667 --> 00:07:00,583
Nice kizzle kazzle, skip.
81
00:07:00,667 --> 00:07:03,667
Uh-oh. I smell clone.
82
00:07:03,750 --> 00:07:05,917
You like it?
83
00:07:06,000 --> 00:07:08,291
Manly.
It's called Ragnarok Spiff.
84
00:07:08,709 --> 00:07:10,583
Not cologne, clone.
85
00:07:10,667 --> 00:07:12,542
As in cheap copies
of the original.
86
00:07:12,625 --> 00:07:14,709
Aye, thou has
busted me royally.
87
00:07:15,166 --> 00:07:16,583
'Tis a faux fragrance.
88
00:07:16,667 --> 00:07:17,875
I got it at Odin-Mart.
89
00:07:19,959 --> 00:07:22,083
Now students,
I will be assigning you
90
00:07:22,166 --> 00:07:24,834
your partners for this year's
science fair.
91
00:07:25,417 --> 00:07:29,625
Humberto, your lab partner
will be Amadeus Cho.
92
00:07:29,709 --> 00:07:31,834
Yes! Yes!
93
00:07:31,917 --> 00:07:34,917
Amadeus is
the smartest kid in school.
94
00:07:35,000 --> 00:07:37,500
Easy A, here I come.
95
00:07:37,583 --> 00:07:39,917
Oops. I... I'm sorry.
96
00:07:40,000 --> 00:07:41,959
I can't read my own handwriting.
97
00:07:42,041 --> 00:07:46,125
Your lab partner
is Angelica Jones.
98
00:07:48,500 --> 00:07:49,917
Huh?
99
00:07:50,000 --> 00:07:52,917
Angelica Jones?
Uh, Professor?
100
00:07:53,000 --> 00:07:56,834
Angelica is nice and all,
but she's a total space case.
101
00:07:56,917 --> 00:07:59,458
She's forgetful,
she's unreliable.
102
00:07:59,542 --> 00:08:01,709
Well, you're a superhero,
aren't you?
103
00:08:01,792 --> 00:08:03,250
Find a way to make it work.
104
00:08:03,834 --> 00:08:06,166
We're going to make
an awesome team.
105
00:08:07,500 --> 00:08:09,750
Yeah. Yeah. We're a team.
106
00:08:10,375 --> 00:08:11,542
Go team.
107
00:08:18,667 --> 00:08:20,083
Argh, great.
108
00:08:20,166 --> 00:08:21,500
Angelica's going to flake
on me,
109
00:08:21,583 --> 00:08:22,917
forget to do her work,
110
00:08:23,000 --> 00:08:24,709
and leave me
to do all the... huh?
111
00:08:26,458 --> 00:08:27,750
Whoa!
112
00:08:28,667 --> 00:08:30,750
So I told the Prime Minister
in Ottawa,
113
00:08:30,834 --> 00:08:34,041
we need to name them Smythe,
Norris, Patrick, and Adams.
114
00:08:40,166 --> 00:08:42,458
Gadzukes. Freaky verbiage.
115
00:08:42,542 --> 00:08:44,542
'Tis like unto
a whole nother language.
116
00:08:44,625 --> 00:08:46,458
Too many claw.
117
00:08:47,583 --> 00:08:49,667
Yeah, and this is only
the tip of the iceberg.
118
00:08:49,750 --> 00:08:51,959
The city is overrun
with Wolverine clones.
119
00:08:52,041 --> 00:08:53,500
And more keep coming
out of the woodwork.
120
00:08:53,583 --> 00:08:56,417
I say 'tis strange,
yet maketh perfect sense.
121
00:08:56,500 --> 00:08:57,792
Now we know how
he can be on the cover
122
00:08:57,875 --> 00:08:59,500
of so many comics every month.
123
00:09:01,166 --> 00:09:03,166
Orale. Another clone.
124
00:09:03,250 --> 00:09:05,250
I put a name tag on the original.
125
00:09:05,333 --> 00:09:07,041
The clones
are all over the city.
126
00:09:07,125 --> 00:09:10,125
Running into each other,
blocking traffic, starting fights.
127
00:09:10,208 --> 00:09:11,959
The Squaddies will
round up the clones.
128
00:09:12,041 --> 00:09:13,375
Wolverine, take Reptil
and find out
129
00:09:13,458 --> 00:09:14,959
where they're coming from.
130
00:09:15,041 --> 00:09:18,333
Uh, wait, wait.
You have to start without me.
131
00:09:18,417 --> 00:09:20,875
I have a mandatory
science fair orientation.
132
00:09:20,959 --> 00:09:23,250
I'll join you as soon as I'm done.
133
00:09:23,333 --> 00:09:24,583
Okay, but don't take too long.
134
00:09:24,667 --> 00:09:26,917
This is gonna get worse
before it gets any better.
135
00:09:27,000 --> 00:09:28,333
I can't stand that guy.
136
00:09:31,291 --> 00:09:33,583
Huh. No Angelica.
137
00:09:33,667 --> 00:09:34,625
I knew it.
138
00:09:34,709 --> 00:09:37,583
Mandatory orientation
and she's a no-show.
139
00:09:37,667 --> 00:09:40,250
Now class,
your science fair projects
140
00:09:40,333 --> 00:09:42,166
will be about DNA.
141
00:09:42,250 --> 00:09:45,291
I happen to be
an expert on DNA.
142
00:09:51,583 --> 00:09:52,500
Egghead!
143
00:09:52,583 --> 00:09:54,667
Ah, Professor Wyndham.
144
00:09:54,750 --> 00:09:56,250
You're coming with me.
145
00:09:56,333 --> 00:10:00,041
And I'm afraid I won't
take no for an answer.
146
00:10:05,125 --> 00:10:07,291
I'm in need of a DNA expert.
147
00:10:07,375 --> 00:10:09,000
You can come voluntarily,
148
00:10:09,083 --> 00:10:11,583
or I can drag you
kicking and screaming.
149
00:10:13,792 --> 00:10:14,834
Let him go, Egghead!
150
00:10:14,917 --> 00:10:17,750
Reptil! No good do-gooder!
151
00:10:17,834 --> 00:10:21,250
DNA and dinosaurs don't mix!
152
00:10:21,333 --> 00:10:24,041
Ha! My lethal dinosaur spray.
153
00:10:24,125 --> 00:10:27,041
Shaving cream for sensitive skin?
154
00:10:27,125 --> 00:10:28,583
Doh! Pickles.
155
00:10:30,000 --> 00:10:30,959
Okay, how about
156
00:10:31,458 --> 00:10:33,542
my lethal Jurassic dino prod?
157
00:10:35,667 --> 00:10:36,875
Down, boy.
158
00:10:38,208 --> 00:10:40,041
Whoa!
159
00:10:42,417 --> 00:10:43,542
Ahh.
160
00:10:46,834 --> 00:10:50,792
Time to make
this "Squadasaur" extinct.
161
00:10:50,875 --> 00:10:52,208
Can't let you do that.
162
00:10:55,250 --> 00:10:56,542
Oh, that was terribly close.
163
00:11:00,333 --> 00:11:01,583
You okay?
164
00:11:01,667 --> 00:11:04,542
Man, you're getting really good
at saving my Jurassic butt.
165
00:11:04,625 --> 00:11:05,917
Practice makes perfect.
166
00:11:12,875 --> 00:11:16,250
Bah! Things are getting
too hot around here.
167
00:11:16,333 --> 00:11:18,000
Schools are dangerous.
168
00:11:20,917 --> 00:11:22,625
He wanted a DNA expert.
169
00:11:23,417 --> 00:11:25,417
Egghead must be behind
the clones.
170
00:11:25,500 --> 00:11:27,417
Come on, we have to tell Wolverine.
171
00:11:29,625 --> 00:11:32,250
I'm the best
Wolverine clone there is.
172
00:11:32,417 --> 00:11:35,500
I can track a tasty smell
a mile away.
173
00:11:42,750 --> 00:11:44,375
Oh, Canadian bacon.
174
00:11:46,625 --> 00:11:49,166
Lo, the Canadian bacon trap
is working.
175
00:11:50,583 --> 00:11:52,959
Gotcha, you bacon-biting clone.
176
00:11:53,041 --> 00:11:55,166
Let me go!
177
00:11:55,250 --> 00:11:57,750
-Another clone.
-We're emptying traps as fast as we can,
178
00:11:57,834 --> 00:11:59,834
-and it's still not enough.
-Doofus.
179
00:12:01,583 --> 00:12:04,917
You can't treat us
like this. I will speak with my attorney.
180
00:12:05,000 --> 00:12:07,125
Gad, what a terrible
French accent.
181
00:12:07,208 --> 00:12:09,333
I say speaketh to the hammer.
182
00:12:09,417 --> 00:12:11,291
Don't make me break out the hoses.
183
00:12:11,375 --> 00:12:13,041
Hold your hoses there, Goldilocks.
184
00:12:20,000 --> 00:12:21,709
Truck all full again.
185
00:12:21,792 --> 00:12:24,291
Huh. Ooh! Hulk find bacon.
186
00:12:54,709 --> 00:12:57,458
-Yes, I'm the real one.
-We have a lead.
187
00:12:57,542 --> 00:12:59,542
Oh, man, you're never
gonna believe this, but it's...
188
00:12:59,625 --> 00:13:01,917
-Egghead.
-Egghead.
189
00:13:02,000 --> 00:13:03,583
Yeah. I tracked
the clones here,
190
00:13:03,667 --> 00:13:05,375
and this place smells
like Egghead.
191
00:13:05,875 --> 00:13:06,959
Here's what's been happening.
192
00:13:08,333 --> 00:13:10,083
Egghead is making
the clones.
193
00:13:10,583 --> 00:13:12,083
Here, boy. Go fetch.
194
00:13:12,166 --> 00:13:13,291
Go fetch the stick.
195
00:13:16,166 --> 00:13:18,583
Then for some reason,
he's leaving them here.
196
00:13:21,709 --> 00:13:24,083
Then the clones are wandering
from the hills into the city
197
00:13:24,166 --> 00:13:26,333
in search of food, water,
and excitement.
198
00:13:26,875 --> 00:13:28,333
I don't know why Egghead
is doing this,
199
00:13:28,417 --> 00:13:30,500
but these tire tracks should lead us
straight to him.
200
00:13:30,583 --> 00:13:33,291
Hey, is it okay
if Firestar joins us?
201
00:13:33,375 --> 00:13:34,667
I mean, she's pretty cool.
202
00:13:34,750 --> 00:13:36,959
She saved my life
twice already today.
203
00:13:37,041 --> 00:13:40,291
As long as she doesn't
cause any problems.
204
00:13:40,375 --> 00:13:41,917
All right.
205
00:13:42,000 --> 00:13:43,125
We're like a trio.
206
00:13:49,208 --> 00:13:51,291
Hello? Earth to Reptil.
207
00:13:51,375 --> 00:13:52,625
Earth to Reptil!
208
00:13:53,250 --> 00:13:54,792
I have to call my lab partner.
209
00:13:54,875 --> 00:13:58,000
The subscriber you've called...
210
00:13:58,083 --> 00:14:00,875
Mm-hmm. And of course,
straight to voice-mail.
211
00:14:00,959 --> 00:14:02,625
Ahh, what a flake.
212
00:14:02,709 --> 00:14:04,500
Oh, well, uh, you know.
213
00:14:04,583 --> 00:14:06,333
Maybe she has a good excuse.
214
00:14:06,417 --> 00:14:10,542
Like maybe her clothes don't have pockets
to carry a cell phone.
215
00:14:10,625 --> 00:14:11,834
Oh. No, no, no no, no.
216
00:14:11,917 --> 00:14:13,500
You don't know Angelica.
217
00:14:13,583 --> 00:14:16,041
Alright, she's always late,
she has the lamest excuses
218
00:14:16,125 --> 00:14:17,583
for not getting her work done.
219
00:14:17,667 --> 00:14:20,041
Everyone knows
she's a total slacker.
220
00:14:20,125 --> 00:14:22,667
I'm sure she works very hard.
221
00:14:22,750 --> 00:14:23,792
Ha! Right.
222
00:14:23,875 --> 00:14:25,083
Nah. She's a dummy.
223
00:14:30,000 --> 00:14:32,959
They look alike,
but their personalities are all different.
224
00:14:33,041 --> 00:14:36,041
-And some of them are off.
-Next.
225
00:14:36,500 --> 00:14:39,125
My ancestors were
criminals deported from England.
226
00:14:39,208 --> 00:14:41,250
-Oy, oy, oy!
-Australian.
227
00:14:41,333 --> 00:14:44,041
-Put him with the other ones.
-I'm the Logan of the dance!
228
00:14:44,125 --> 00:14:45,166
Next.
229
00:14:45,667 --> 00:14:47,375
Wolverine smash.
230
00:14:47,458 --> 00:14:49,041
Yes, yes. Grr.
231
00:14:49,125 --> 00:14:50,375
I understand.
232
00:14:50,458 --> 00:14:52,208
Best put this one under
"other."
233
00:14:52,291 --> 00:14:55,625
Separating, cataloguing,
and organizing Wolverines.
234
00:14:55,709 --> 00:14:57,208
This has got to be
the weirdest day ever.
235
00:14:57,750 --> 00:15:00,959
Whoa! And the hits
just keepeth on coming.
236
00:15:06,875 --> 00:15:08,875
And then one time,
if we did all our homework,
237
00:15:08,959 --> 00:15:10,375
our class would get
an ice cream party.
238
00:15:10,458 --> 00:15:12,250
Huh? Guess who ruined it.
239
00:15:12,667 --> 00:15:14,333
Yeah. Angelica.
240
00:15:14,417 --> 00:15:16,000
Oh, give it a rest.
241
00:15:16,083 --> 00:15:17,625
What? What's the big deal?
242
00:15:17,709 --> 00:15:20,667
Leave me...
I mean, leave her alone.
243
00:15:20,750 --> 00:15:22,250
Not everyone can juggle
244
00:15:22,333 --> 00:15:25,041
being both a hero
and a teenager like you can.
245
00:15:25,875 --> 00:15:27,667
Will you two love brats
knock it off?
246
00:15:27,750 --> 00:15:28,917
We have work to do.
247
00:15:40,000 --> 00:15:42,083
Bingo. Egghead's clone factory.
248
00:15:42,500 --> 00:15:45,333
Oh, well do you think
he's only cloning you?
249
00:15:45,792 --> 00:15:47,041
Is he cloning anything else?
250
00:15:47,667 --> 00:15:50,291
You're so smart, Reptil.
You tell us.
251
00:15:50,375 --> 00:15:53,083
Whoa, whoa, whoa. Why are you
copping this attitude?
252
00:15:53,166 --> 00:15:54,166
Oh, come on, stop.
253
00:15:54,250 --> 00:15:55,375
I'm not playing peace-keeper
254
00:15:55,458 --> 00:15:57,208
between you two.
You're both heroes
255
00:15:57,291 --> 00:15:58,625
so start acting like it.
256
00:16:00,333 --> 00:16:03,667
And the answer is yes,
he's cloning other things.
257
00:16:03,750 --> 00:16:05,208
Huh. How'd you figure that out?
258
00:16:09,125 --> 00:16:11,125
The real Wolverine.
259
00:16:11,208 --> 00:16:14,041
I was going to send
my monsters to hunt you down,
260
00:16:14,125 --> 00:16:15,792
but this is much easier.
261
00:16:15,875 --> 00:16:17,166
You rotten egg.
262
00:16:17,250 --> 00:16:19,291
You're using Doom's old lair?
263
00:16:19,375 --> 00:16:21,583
I couldn't resist
the great asking price.
264
00:16:21,667 --> 00:16:24,834
Plus it's built on an actual
Kewazi Indian burial ground.
265
00:16:24,917 --> 00:16:26,667
You never see those
on the market.
266
00:16:28,333 --> 00:16:30,792
I'm so happy
you're here to see it.
267
00:16:31,291 --> 00:16:33,834
It'll be the last thing
you ever see
268
00:16:33,917 --> 00:16:35,667
before I dissect you
269
00:16:47,125 --> 00:16:48,834
What do you want
with Wolverine's DNA?
270
00:16:49,375 --> 00:16:51,041
I've recently begun dabbling
271
00:16:51,125 --> 00:16:52,792
in mad genetic experiments,
272
00:16:52,875 --> 00:16:54,458
because that's where
the money is.
273
00:16:54,542 --> 00:16:57,709
If I could clone Wolverine's
healing factor,
274
00:16:57,792 --> 00:16:59,333
I could make a fortune.
275
00:16:59,417 --> 00:17:01,208
But your clones didn't work.
276
00:17:01,291 --> 00:17:03,250
I had a sample of your DNA,
277
00:17:03,333 --> 00:17:04,583
but it was too small.
278
00:17:04,667 --> 00:17:06,500
The clones had imperfections,
279
00:17:06,583 --> 00:17:08,792
so I let them go in the forest.
280
00:17:08,875 --> 00:17:11,250
But now that I have
the original Wolverine.
281
00:17:11,667 --> 00:17:15,125
Nothing can stop me
from extracting all the DNA I need.
282
00:17:20,458 --> 00:17:22,166
Don't smash him too much.
283
00:17:22,250 --> 00:17:23,875
I need his DNA.
284
00:17:23,959 --> 00:17:26,667
Pound him flat or something.
285
00:17:27,750 --> 00:17:30,500
I'm gonna slap the fangs
right off your face.
286
00:17:43,875 --> 00:17:46,333
We're sick and tired
of being cooped up in here.
287
00:17:46,417 --> 00:17:49,000
We've held an election
and now demand recognition
288
00:17:49,083 --> 00:17:51,041
of our mini-society
of Wolverines.
289
00:17:51,125 --> 00:17:53,542
Quit cloning around, guys.
Let's not do anything hasty.
290
00:17:53,625 --> 00:17:55,583
Diplomatic channels
have been exhausted.
291
00:17:55,667 --> 00:17:57,917
Our only option left
is open revolution.
292
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
Revolution! Revolution!
293
00:18:01,750 --> 00:18:03,875
Revolution! Revolution!
294
00:18:03,959 --> 00:18:06,000
-Oy, oy, oy!
-Revolution!
295
00:18:06,417 --> 00:18:08,667
Our situation appears
to be deteriorating.
296
00:18:08,750 --> 00:18:10,542
Yea. And it's
getting worse, too.
297
00:18:32,625 --> 00:18:33,625
Ha!
298
00:18:34,709 --> 00:18:37,083
Can you please be
a little more careful?
299
00:18:37,166 --> 00:18:38,792
Stop criticizing me.
300
00:18:38,875 --> 00:18:41,000
Nothing I do
is good enough for you.
301
00:18:41,083 --> 00:18:43,000
I don't care anymore.
Let the monsters win.
302
00:18:43,417 --> 00:18:47,000
Then maybe we won't get an F
on the science fair project.
303
00:18:48,333 --> 00:18:49,750
Wait a minute.
304
00:18:49,834 --> 00:18:52,041
You're Angelica?
Angelica is Firestar?
305
00:18:52,542 --> 00:18:54,375
Of course I'm Firestar!
306
00:18:54,458 --> 00:18:56,041
You're only now
figuring this out?
307
00:18:58,709 --> 00:19:00,625
Angelica, we can do this.
308
00:19:01,041 --> 00:19:02,959
But we have
to work together better.
309
00:19:03,041 --> 00:19:04,500
Here or at school?
310
00:19:04,583 --> 00:19:05,583
Both.
311
00:19:05,667 --> 00:19:06,750
Stay here.
312
00:19:10,166 --> 00:19:11,542
Firestar, now!
313
00:19:21,125 --> 00:19:23,250
Nice shot, Firestar.
314
00:19:23,333 --> 00:19:24,750
Egghead's computer.
315
00:19:24,834 --> 00:19:27,083
If he's using
a Crick-Watson algorithm,
316
00:19:27,166 --> 00:19:30,375
we might be able to send out
a DNA self-destruct code.
317
00:19:30,458 --> 00:19:33,000
It'd stop all his genetically
modified creatures at once.
318
00:19:33,417 --> 00:19:35,750
Right. Uh, this looks
complicated.
319
00:19:35,834 --> 00:19:36,917
How do you know all this?
320
00:19:37,000 --> 00:19:39,166
I've been reading all the
biogenetics journals
321
00:19:39,250 --> 00:19:40,625
for our science project.
322
00:19:40,709 --> 00:19:42,417
You've been doing
your homework?
323
00:19:45,917 --> 00:19:47,709
Uh, don't mean to rush you,
324
00:19:47,792 --> 00:19:49,166
but uh, how fast do you think
325
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
you can send out
that self-destruct code?
326
00:19:51,333 --> 00:19:53,250
How about now?
327
00:20:01,625 --> 00:20:02,709
Hey, where'd they go?
328
00:20:03,250 --> 00:20:04,500
It's working.
329
00:20:10,834 --> 00:20:11,875
Come here, birdie!
330
00:20:14,917 --> 00:20:16,750
Not the real claw!
331
00:20:28,500 --> 00:20:29,542
Huh?
332
00:20:30,959 --> 00:20:32,250
No!
333
00:20:32,333 --> 00:20:36,458
My clones! All my work! Ruined!
334
00:20:36,542 --> 00:20:38,166
I hate Mondays.
335
00:20:48,834 --> 00:20:49,834
Come here.
336
00:20:51,917 --> 00:20:53,792
I'm the best there is at what I do.
337
00:20:53,875 --> 00:20:55,125
And what I do
can't be imitated,
338
00:20:55,208 --> 00:20:56,458
copied, cloned, or used
339
00:20:56,542 --> 00:20:58,750
without the express written permission
of the Super Hero Squad
340
00:20:58,834 --> 00:21:00,250
and Marvel Entertainment, LLC.
341
00:21:00,333 --> 00:21:01,917
Batteries not included.
All rights reserved.
342
00:21:02,000 --> 00:21:04,625
Terms, conditions and restrictions apply.
We clear, bub?
343
00:21:04,709 --> 00:21:06,000
Yes, sir.
344
00:21:06,083 --> 00:21:08,834
Huh, I never would've believed it,
345
00:21:08,917 --> 00:21:10,875
but I think me and Firestar
make a great team.
346
00:21:11,500 --> 00:21:13,792
Now you know
my secret identity.
347
00:21:13,875 --> 00:21:16,166
Yeah. I promise
I'll keep it a secret.
348
00:21:16,250 --> 00:21:19,625
And I promise that we're going to win
that school science fair.
349
00:21:19,709 --> 00:21:21,959
With our teamwork,
we can't lose.
350
00:21:23,041 --> 00:21:24,500
We lost?
351
00:21:24,583 --> 00:21:27,041
Second place?
Who won first place?
352
00:21:30,750 --> 00:21:31,834
Amadeus Cho?
353
00:21:32,542 --> 00:21:34,208
Hey, great job, Amadeus.
354
00:21:34,291 --> 00:21:36,417
But, uh, where's your winning project?
355
00:21:39,375 --> 00:21:41,667
You cloned the Mayor?
356
00:21:59,250 --> 00:22:00,375
Revolution!