1 00:00:02,502 --> 00:00:05,714 外面,超級英雄城,白天 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,591 力霸正散步穿過公園 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,556 可惜,這是辦公區 4 00:00:25,191 --> 00:00:26,818 自由活動時間結束,力霸 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,946 回監獄去,說不定我們 會給你一台堅固的跑步機 6 00:00:32,282 --> 00:00:36,953 這真的發生了,忠實的信徒們 不是騙局,也不是演習 7 00:00:38,913 --> 00:00:40,498 以上都不是 8 00:00:47,922 --> 00:00:49,257 市長,你還好嗎? 9 00:00:52,802 --> 00:00:55,096 旁白真是個危險的工作 10 00:00:57,098 --> 00:00:58,933 英雄聯盟,出動 11 00:01:02,270 --> 00:01:04,981 壞人雖然無處不在 但只要大聲叫出來 12 00:01:05,065 --> 00:01:06,775 英雄就會出動 13 00:01:07,275 --> 00:01:10,028 他們有點相處不來 但合作起來超厲害 14 00:01:10,111 --> 00:01:11,780 隨時準備出動 15 00:01:12,822 --> 00:01:14,783 誰人排除萬難出動救援 16 00:01:14,866 --> 00:01:17,452 超級英雄聯盟 17 00:01:17,535 --> 00:01:20,830 他們會再次出動救援 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,458 超級英雄聯盟出動 19 00:01:23,541 --> 00:01:25,585 超級英雄聯盟 20 00:01:37,931 --> 00:01:39,474 好了,我們快點結束吧 21 00:01:40,809 --> 00:01:42,560 我可不想上學遲到 22 00:01:55,240 --> 00:01:58,618 變大沒有用,或許我試試小一點 23 00:02:21,933 --> 00:02:25,061 好吧,變小看來不是個好主意 24 00:02:29,107 --> 00:02:31,401 非常糟糕的主意 25 00:02:32,485 --> 00:02:38,616 有了這個無限手套 我,魁隆,將要統治宇宙! 26 00:02:38,700 --> 00:02:40,910 好了,英雄們,該出動了 27 00:02:43,413 --> 00:02:46,041 壞人雖然無處不在 但只要大聲叫出來 28 00:02:46,124 --> 00:02:48,251 英雄就會出動 29 00:02:48,335 --> 00:02:51,004 他們有點相處不來 但合作起來超厲害 30 00:02:51,087 --> 00:02:52,630 隨時準備出動 31 00:02:53,423 --> 00:02:55,633 誰人排除萬難出動救援 32 00:02:55,717 --> 00:02:58,303 超級英雄聯盟 33 00:02:58,386 --> 00:03:01,639 他們會再次出動救援 34 00:03:01,723 --> 00:03:03,933 超級英雄聯盟出動 35 00:03:04,017 --> 00:03:06,436 超級英雄聯盟出動 36 00:03:06,519 --> 00:03:09,481 狼人和變形俠醫超駭人 魁隆不會有好下場 37 00:03:09,564 --> 00:03:11,816 鐵甲奇俠加入戰鬥 38 00:03:11,900 --> 00:03:14,194 飛隼飛行超極速 紅女巫炸翻壞人 39 00:03:14,277 --> 00:03:17,989 雷神之鎚最強大 40 00:03:18,073 --> 00:03:20,408 誰人排除萬難出動救援 41 00:03:20,492 --> 00:03:22,994 超級英雄聯盟 42 00:03:23,078 --> 00:03:26,664 他們會再次出動救援 43 00:03:26,748 --> 00:03:28,833 超級英雄聯盟出動 44 00:03:28,917 --> 00:03:31,419 超級英雄聯盟出動 45 00:03:31,503 --> 00:03:36,007 超級英雄聯盟 46 00:03:36,091 --> 00:03:38,301 《超級英雄聯盟》 47 00:03:39,844 --> 00:03:44,641 《太多狼人》 48 00:03:48,144 --> 00:03:49,145 堅持住,小傢伙 49 00:03:50,730 --> 00:03:53,024 我被一個女孩救了,她有火紅的頭髮 50 00:03:53,108 --> 00:03:54,359 著火的那種火 51 00:03:54,818 --> 00:03:57,737 我叫火焰星 我看到剛剛發生的,想要幫忙 52 00:03:58,405 --> 00:04:01,700 -哇,你好小 -我才不小,你看 53 00:04:04,911 --> 00:04:06,538 我們得找點東西,讓力霸慢下來 54 00:04:06,621 --> 00:04:08,039 在他摧毀整座城市之前 55 00:04:09,708 --> 00:04:10,959 我來試試 56 00:04:30,603 --> 00:04:33,773 你和我一起,雷龍,特別快球 57 00:04:39,654 --> 00:04:41,489 誰想吃不鏽鋼壽司? 58 00:04:46,661 --> 00:04:47,495 壞孩子 59 00:04:51,791 --> 00:04:54,669 -現在,變形俠醫,快點抓一個手臂 -好的 60 00:05:00,800 --> 00:05:02,594 變形俠醫,綁緊點 61 00:05:08,350 --> 00:05:09,934 謝謝救援,火焰星 62 00:05:10,018 --> 00:05:13,146 不客氣,希望我們可以再次並肩作戰 63 00:05:14,731 --> 00:05:18,735 特別快球 我真的覺得你們可以組成強大的組合 64 00:05:19,152 --> 00:05:21,279 我和這孩子一起經歷了一些冒險 65 00:05:21,363 --> 00:05:22,822 我們有過一些組隊行動 66 00:05:23,365 --> 00:05:26,076 或許我們可以弄個二人組? 67 00:05:26,576 --> 00:05:29,996 就像美國隊長和巴奇 或是盧克凱奇和鐵拳俠 68 00:05:30,080 --> 00:05:31,664 行星吞噬者和伊戈 69 00:05:32,540 --> 00:05:34,876 暫停一下,抱歉,我獨自作戰 70 00:05:35,335 --> 00:05:39,047 金剛狼過去是,現在是 以後也是堅決的獨行者 71 00:06:09,452 --> 00:06:14,874 (褲子專賣) 72 00:06:14,958 --> 00:06:18,878 紫色褲子補好了 不會看到變形俠醫的內褲了 73 00:06:19,546 --> 00:06:21,756 嘿,對不起,老兄 74 00:06:24,843 --> 00:06:26,803 難道今天是萬聖節? 75 00:06:28,013 --> 00:06:30,932 要糟糕了 76 00:06:32,976 --> 00:06:34,978 (超級英雄聯盟體育館:冰上雷神) 77 00:06:36,271 --> 00:06:39,232 那是金鋼狼嗎,還以為他出城了 78 00:06:41,818 --> 00:06:43,153 這太奇怪了 79 00:06:44,988 --> 00:06:46,698 加油,你行的! 80 00:06:49,659 --> 00:06:50,744 好球 81 00:06:52,871 --> 00:06:54,205 看看這個 82 00:06:55,457 --> 00:06:58,626 得分!就是這樣,好球! 83 00:06:58,710 --> 00:07:00,628 好技術,太炫了 84 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 -我聞到克隆的味道 -你喜歡嗎? 85 00:07:06,134 --> 00:07:08,595 男子氣! 這香味叫斯匹夫 末日商店有賣 86 00:07:08,678 --> 00:07:12,724 不是古龍水,是克隆,就像廉價復刻版 87 00:07:12,807 --> 00:07:16,728 你打敗我偽裝的高貴了 這是偽冒的香水 88 00:07:16,811 --> 00:07:18,063 我在奧丁商店買的 89 00:07:20,106 --> 00:07:22,233 好同學們,我現在要指派 90 00:07:22,317 --> 00:07:25,028 你們今年科學展的搭檔 91 00:07:25,612 --> 00:07:29,741 溫貝托,你的實驗伙伴 將會是阿瑪迪斯町 92 00:07:29,824 --> 00:07:35,038 太好了,阿瑪迪斯是全校最聰明的學生 93 00:07:35,121 --> 00:07:37,624 我將輕鬆獲得A 94 00:07:38,917 --> 00:07:42,003 抱歉,我連自己的手寫紀錄都看錯了 95 00:07:42,087 --> 00:07:46,299 你的實驗伙伴是安琪莉卡瓊斯 96 00:07:50,220 --> 00:07:53,056 安琪莉卡?教授? 97 00:07:53,139 --> 00:07:56,976 安琪莉卡很友善,可她真的不行啊 98 00:07:57,060 --> 00:07:59,604 她善忘,也不可靠 99 00:07:59,688 --> 00:08:03,400 但是,你不是一個超級英雄嗎 想辦法合作 100 00:08:03,983 --> 00:08:06,277 我們將是一個很棒的組合 101 00:08:07,612 --> 00:08:11,658 是的,我們是個組合,加油組合 102 00:08:19,374 --> 00:08:22,961 好吧,安琪莉卡會放我鴿子 忘記做她的作業 103 00:08:23,044 --> 00:08:24,754 讓我一個人應付所有的… 104 00:08:24,838 --> 00:08:26,506 嗨,在煮甚麼? 105 00:08:27,590 --> 00:08:28,633 你好嗎 106 00:08:28,717 --> 00:08:30,885 所以我跟渥太華的總理說 107 00:08:30,969 --> 00:08:34,139 我們將它們命名為斯邁斯 諾里斯,派翠克和亞當斯 108 00:08:34,222 --> 00:08:35,765 -嗨,伙計 -嗨,你好 109 00:08:36,391 --> 00:08:38,018 -今天真不錯 -確實挺不錯 110 00:08:38,101 --> 00:08:39,853 好球,對不? 111 00:08:40,311 --> 00:08:44,441 真是驚喜,措辭太奇怪了 簡直就是另一種語言 112 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 全是爪子 113 00:08:46,609 --> 00:08:47,610 從渥太華來 114 00:08:47,694 --> 00:08:49,779 是呀,這不過是冰山一角 115 00:08:49,863 --> 00:08:52,073 這城市已經被複製的金鋼狼填滿了 116 00:08:52,157 --> 00:08:53,616 還會有更多隱藏的暴露出來 117 00:08:53,700 --> 00:08:56,536 我覺得太奇怪了,但又很合理 118 00:08:56,619 --> 00:08:58,580 現在我們知道他怎麼老上封面 每個月出版這麼多漫畫 119 00:08:58,663 --> 00:08:59,664 (伍菲冒險記) 120 00:09:01,291 --> 00:09:03,209 我的天,又一個克隆體 121 00:09:03,293 --> 00:09:05,295 我在原版的這個上面貼了個標籤 122 00:09:05,378 --> 00:09:07,172 整個城市充滿克隆體 123 00:09:07,255 --> 00:09:10,050 互相碰撞 堵住道路,開始打鬥 124 00:09:10,133 --> 00:09:12,093 聯盟將對克隆體展開圍捕 125 00:09:12,177 --> 00:09:15,013 金鋼狼,抓住他們並查找來源 126 00:09:15,096 --> 00:09:18,475 等等,你的自己先來 127 00:09:18,558 --> 00:09:21,019 我必須參加科學展簡介會 128 00:09:21,102 --> 00:09:22,187 金剛狼 129 00:09:22,270 --> 00:09:24,731 -我一結束就過來幫你 -好吧,但是要快點 130 00:09:24,814 --> 00:09:27,067 情況真是越來越糟糕 131 00:09:27,150 --> 00:09:28,443 我受不了那個人 132 00:09:32,113 --> 00:09:37,702 安琪莉卡不在,就知道她不會出現 即使是必須參加的說明會 133 00:09:37,786 --> 00:09:42,040 好同學們,你們的科學展主題 將是遺傳基因 134 00:09:42,123 --> 00:09:45,335 我恰好是遺傳基因的專家 135 00:09:51,800 --> 00:09:54,803 -蛋頭 -溫德姆教授. 136 00:09:54,886 --> 00:09:56,179 你得跟我來 137 00:09:56,262 --> 00:10:00,266 恐怕我不接受反對 138 00:10:05,271 --> 00:10:07,440 我正需要一個遺傳基因專家 139 00:10:07,524 --> 00:10:11,861 你可以自願來,或者 我可以拽你,踢你,吼你 140 00:10:13,905 --> 00:10:17,867 -放開他,蛋頭 -百變龍,這可不好 141 00:10:17,951 --> 00:10:21,329 遺傳基因和恐龍可不能搞到一起 142 00:10:22,122 --> 00:10:27,085 我的恐龍致命噴霧 敏感肌膚專用剃鬚膏? 143 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 麻煩 144 00:10:29,963 --> 00:10:33,591 好吧,看看我的侏羅紀恐龍致命棒 145 00:10:35,760 --> 00:10:36,761 倒下 146 00:10:46,771 --> 00:10:50,942 現在該讓這個「聯盟龍」滅絕了 147 00:10:51,026 --> 00:10:52,360 你給我住手 148 00:10:55,321 --> 00:10:56,781 就差一點點 149 00:11:00,577 --> 00:11:01,745 你還好嗎? 150 00:11:01,828 --> 00:11:04,664 好傢伙,你拯救我這個侏羅紀大屁股 可是越來越厲害了 151 00:11:04,748 --> 00:11:06,207 熟能生巧嘛 152 00:11:13,923 --> 00:11:18,136 這裡變得太危險了,學校懸了 153 00:11:21,056 --> 00:11:22,766 他想要遺傳基因專家 154 00:11:23,558 --> 00:11:27,645 蛋頭肯定是克隆的幕後黑手 快,我們得告訴金鋼狼 155 00:11:29,689 --> 00:11:35,362 我是複製狼人裡面最棒的 我能追蹤到一英里外的味道 156 00:11:43,161 --> 00:11:44,496 加拿大煙肉 157 00:11:46,748 --> 00:11:49,209 加拿大煙肉陷阱真管用 158 00:11:50,418 --> 00:11:53,004 抓到了,你這個專咬煙肉的克隆 159 00:11:54,297 --> 00:11:55,298 放開我 160 00:11:55,382 --> 00:11:57,884 -又一個克隆 -我們得儘快清理陷阱 161 00:11:57,967 --> 00:11:59,969 -還不夠快 -笨蛋 162 00:12:01,721 --> 00:12:04,808 你們不能這樣對我們 我要和我的律師說話 163 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 天,多糟糕的法國口音 164 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 (超級英雄城狗拘留所) 165 00:12:08,061 --> 00:12:11,147 跟我的榔頭說話吧,別讓我爆發 166 00:12:11,231 --> 00:12:13,149 收好你的軟管,金毛 167 00:12:20,115 --> 00:12:24,285 貨車又裝滿了,變形俠醫找到煙肉了 168 00:12:54,858 --> 00:12:57,610 -是的,我是真的 -我們有線索了 169 00:12:57,694 --> 00:12:59,654 真的,你不會相信,但這個… 170 00:12:59,738 --> 00:13:01,698 -蛋頭 -蛋頭 171 00:13:02,157 --> 00:13:05,201 是的,我追蹤克隆體到這裡 這裏聞起來就像蛋頭 172 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 事情應該是這樣的 173 00:13:08,455 --> 00:13:10,331 彈頭製造了克隆體 174 00:13:10,707 --> 00:13:13,877 這兒,快去,快把棍子撿回來 175 00:13:16,129 --> 00:13:18,673 然後因為一些事情 他把克隆體留在這裡了 176 00:13:21,843 --> 00:13:24,220 克隆體開始到處逛,從山丘到城市 177 00:13:24,304 --> 00:13:26,473 不停搜索食物,水和興奮的事 178 00:13:27,015 --> 00:13:28,600 我不知道蛋頭為甚麼做這些 179 00:13:28,683 --> 00:13:30,393 但這些卡車輪胎印,可以帶我們找到他 180 00:13:30,477 --> 00:13:33,438 嘿,火焰星能加入我們嗎? 181 00:13:33,521 --> 00:13:37,108 我是說,她很酷的 光今天就救了我兩次 182 00:13:38,026 --> 00:13:40,403 只要她別招惹麻煩 183 00:13:40,487 --> 00:13:43,031 好的,我們就像三人組了 184 00:13:45,492 --> 00:13:48,119 金鋼狼和他了不起的朋友們 185 00:13:49,245 --> 00:13:52,499 哈嘍?地球呼叫百變龍! 186 00:13:53,291 --> 00:13:54,959 我得打給我的實驗伙伴 187 00:13:56,795 --> 00:14:01,007 -歡迎致電… -當然,直接轉入語音郵箱 188 00:14:01,675 --> 00:14:02,759 多麼糟糕 189 00:14:03,259 --> 00:14:06,471 好吧,也許她有理由呢 190 00:14:06,554 --> 00:14:10,684 像是她沒帶手機 因為她衣服上沒有口袋 191 00:14:10,767 --> 00:14:13,645 不,不是,你不了解安琪莉卡 192 00:14:13,728 --> 00:14:16,189 她總是遲到,她總有差勁的藉口 193 00:14:16,272 --> 00:14:17,732 來解釋她做不完的作業 194 00:14:17,816 --> 00:14:19,818 大家都知道她就是個懶鬼 195 00:14:19,901 --> 00:14:22,779 我肯定她很努力 196 00:14:23,321 --> 00:14:25,198 是呀,她就是個笨蛋 197 00:14:30,120 --> 00:14:32,956 他們看起來很像 但他們的個性都不一樣 198 00:14:33,039 --> 00:14:35,959 -其中有一些關機了 -下一個 199 00:14:36,501 --> 00:14:39,170 我的祖先是被英國驅逐出境的罪犯 200 00:14:39,254 --> 00:14:41,256 -哎呀呀 -澳大利亞人 201 00:14:41,339 --> 00:14:43,883 -把他和其他的放到一起 -我是舞王 202 00:14:43,967 --> 00:14:44,968 下一個 203 00:14:45,885 --> 00:14:47,429 狼人殺 204 00:14:47,512 --> 00:14:50,015 是的,明白 205 00:14:50,598 --> 00:14:52,058 最好把這個分類成「其他」 206 00:14:52,434 --> 00:14:55,645 分類,編制目錄和整理狼人 207 00:14:55,729 --> 00:14:57,272 這是有史以來最奇怪的一天 208 00:14:58,898 --> 00:15:01,109 打擊陸續還有 209 00:15:06,906 --> 00:15:08,992 有一次,如果我們都完成了作業 210 00:15:09,075 --> 00:15:12,370 全班就可以有冰淇淋派對 你猜誰搞砸了? 211 00:15:12,787 --> 00:15:16,124 -是的,安琪莉卡 -你夠了 212 00:15:16,207 --> 00:15:17,751 怎麼了?有甚麼大不了 213 00:15:17,834 --> 00:15:20,712 少管我…我是說,少管她 214 00:15:20,795 --> 00:15:22,297 不要認為所有人 215 00:15:22,380 --> 00:15:25,175 都能像你一樣,同時做好英雄和青少年 216 00:15:26,009 --> 00:15:29,012 你們兩個小屁孩說夠了嗎 我們還有工作要做 217 00:15:40,148 --> 00:15:42,108 猜對了,蛋頭的克隆工廠 218 00:15:43,651 --> 00:15:47,072 你猜他只克隆了你嗎 會不會也克隆了別的 219 00:15:47,781 --> 00:15:50,075 你這麼聰明,百變龍,不如你你來說 220 00:15:51,368 --> 00:15:54,287 -你為甚麼要這樣 -好了,夠了 221 00:15:54,371 --> 00:15:56,414 我可不要做你倆的和平使者 222 00:15:56,498 --> 00:15:58,750 你們倆都是超級英雄 何不表現得像個英雄 223 00:16:00,377 --> 00:16:03,713 答案是對的,他還在克隆別的 224 00:16:04,297 --> 00:16:05,548 你怎麼知道 225 00:16:09,260 --> 00:16:11,262 真正的金鋼狼 226 00:16:11,346 --> 00:16:14,015 我正打算派這些怪物,去把你抓來 227 00:16:14,099 --> 00:16:15,684 現在簡單多了 228 00:16:15,767 --> 00:16:19,104 你這個臭蛋,你用了末日的舊基地? 229 00:16:19,521 --> 00:16:21,731 我實在抗拒不了這麼好的詢價 230 00:16:21,815 --> 00:16:24,818 另外它建立在真正的 克瓦茲印地安人墓地 231 00:16:24,901 --> 00:16:26,528 市場上絕無僅有 232 00:16:28,446 --> 00:16:31,324 真開心你可以在這裡親眼目睹 233 00:16:31,408 --> 00:16:35,787 這將是你最後看到的東西 我將解剖你 234 00:16:41,376 --> 00:16:43,128 (託管) 235 00:16:47,257 --> 00:16:48,800 你要金鋼狼的基因做甚麼 236 00:16:49,509 --> 00:16:52,929 我最近剛剛涉足瘋狂基因實驗 237 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 那可是掙錢的玩意 238 00:16:54,723 --> 00:16:57,851 如果我能複製金鋼狼的癒合因子 239 00:16:57,934 --> 00:16:59,477 我就能把它變成財富 240 00:16:59,561 --> 00:17:01,354 可你的克隆體表現不好啊 241 00:17:01,438 --> 00:17:04,733 我有你基因樣本,可惜太小了 242 00:17:04,816 --> 00:17:08,903 克隆體不完美 所以我把他們放進森林了 243 00:17:08,987 --> 00:17:11,698 但我現在擁有原本的金剛狼了 244 00:17:11,781 --> 00:17:15,869 沒人能阻止我獲取所有的基因樣本 245 00:17:20,582 --> 00:17:23,918 別把他砸爛了,我需要他的遺傳基因 246 00:17:24,002 --> 00:17:26,880 把他槌扁了 247 00:17:27,922 --> 00:17:30,717 我要從你臉上打掉尖牙 248 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 被關在這裡,我們又不舒服又疲倦 249 00:17:46,399 --> 00:17:49,110 我們進行了選舉,現在要求 250 00:17:49,194 --> 00:17:51,154 承認我們作為狼人迷你社會 251 00:17:51,237 --> 00:17:53,698 別聽這些克隆人的,別草率做決定 252 00:17:53,782 --> 00:17:58,370 外交渠道被切斷了 我們別無他法只能起義了 253 00:17:58,453 --> 00:18:01,539 革命!革命! 254 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 革命! 255 00:18:03,875 --> 00:18:05,919 -喔! -革命! 256 00:18:06,461 --> 00:18:08,380 狀況正在額外 257 00:18:08,463 --> 00:18:10,674 是的,越來越糟了 258 00:18:12,050 --> 00:18:14,219 (託管) 259 00:18:34,823 --> 00:18:37,200 你能不能小心一點 260 00:18:37,283 --> 00:18:41,121 別再批評我了,做甚麼都沒有你好 261 00:18:41,204 --> 00:18:43,456 我再也不想管了,就讓那些怪物贏吧 262 00:18:43,540 --> 00:18:47,043 或許我們的科學展作業 就不會拿到F了 263 00:18:48,378 --> 00:18:52,090 等一下,你是安琪莉卡? 安琪莉卡就是火焰星? 264 00:18:52,674 --> 00:18:56,261 我當然是火焰星 你現在才想通? 265 00:18:58,888 --> 00:19:03,101 安琪莉卡,我們可以做到 但我們需要好好合作 266 00:19:03,184 --> 00:19:06,730 -這裡還是在學校? -兩個都是,待在這裡 267 00:19:10,316 --> 00:19:11,526 火焰星,現在! 268 00:19:21,244 --> 00:19:23,371 射得好,安琪莉卡 269 00:19:23,455 --> 00:19:24,873 蛋頭的電腦 270 00:19:24,956 --> 00:19:27,208 如果他用的是克里克沃森算法 271 00:19:27,292 --> 00:19:30,420 我們或許可以發送一個 遺傳基因自毀代碼 272 00:19:30,503 --> 00:19:33,048 它可以阻止所有的轉基因生物 273 00:19:33,548 --> 00:19:37,052 對,但看起來好複雜,你怎麼懂這些? 274 00:19:37,135 --> 00:19:40,805 為了我們的科學課項目 我一直在閱讀生物遺傳學期刊 275 00:19:40,889 --> 00:19:42,891 你一直在做功課? 276 00:19:46,811 --> 00:19:49,314 我不想催你,但你覺得需要多久 277 00:19:49,397 --> 00:19:51,399 才能把自毀代碼發送出去 278 00:19:51,483 --> 00:19:53,651 就現在怎麼樣? 279 00:20:01,743 --> 00:20:04,454 -嘿,他們去哪裡了 -行了 280 00:20:10,877 --> 00:20:12,087 過來呀,小鳥 281 00:20:15,048 --> 00:20:16,883 才不是真爪子 282 00:20:31,272 --> 00:20:38,029 不!我的克隆體!你們毀了我的一切! 我討厭星期一 283 00:20:48,957 --> 00:20:50,041 過來 284 00:20:52,002 --> 00:20:53,837 我所做的是最好的 285 00:20:53,920 --> 00:20:56,589 無法被模仿,複製,克隆,或拿來來利用 286 00:20:56,673 --> 00:20:58,883 而沒經過超級英雄聯盟的書面同意 287 00:20:58,967 --> 00:21:00,385 或Marvel娛樂公司的同意 288 00:21:00,468 --> 00:21:02,053 電池不包括在內,保留一切權利 289 00:21:02,137 --> 00:21:04,764 適用條款,條件和限制 清楚了嗎,老兄? 290 00:21:04,848 --> 00:21:06,141 是的,先生 291 00:21:07,058 --> 00:21:08,977 我真不敢相信 292 00:21:09,060 --> 00:21:10,895 但我認為火焰星和我,是個不錯的團隊 293 00:21:11,646 --> 00:21:13,940 現在你知道我的秘密身份了 294 00:21:14,024 --> 00:21:16,317 對,我保證一定保守秘密 295 00:21:16,401 --> 00:21:19,738 並且我們一定會贏得學校的科學展 296 00:21:19,821 --> 00:21:21,990 我們倆合作,所向無敵 297 00:21:23,033 --> 00:21:27,162 -我們輸了? -第二名?誰是第一名? 298 00:21:30,874 --> 00:21:31,958 阿瑪迪斯町? 299 00:21:32,625 --> 00:21:36,463 幹得好,阿瑪迪斯 但你的獲獎項目在哪裡 300 00:21:39,591 --> 00:21:41,718 你克隆了市長? 301 00:21:59,319 --> 00:22:00,403 革命! 302 00:22:24,260 --> 00:22:26,262 字幕翻譯:李璐