1
00:00:02,502 --> 00:00:05,714
外面,超級英雄城,白天
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,591
力霸正散步穿過公園
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,556
可惜,這是辦公區
4
00:00:25,191 --> 00:00:26,818
自由活動時間結束,力霸
5
00:00:26,901 --> 00:00:29,946
回監獄去,說不定我們
會給你一台堅固的跑步機
6
00:00:32,282 --> 00:00:36,953
這真的發生了,忠實的信徒們
不是騙局,也不是演習
7
00:00:38,913 --> 00:00:40,498
以上都不是
8
00:00:47,922 --> 00:00:49,257
市長,你還好嗎?
9
00:00:52,802 --> 00:00:55,096
旁白真是個危險的工作
10
00:00:57,098 --> 00:00:58,933
英雄聯盟,出動
11
00:01:02,270 --> 00:01:04,981
壞人雖然無處不在
但只要大聲叫出來
12
00:01:05,065 --> 00:01:06,775
英雄就會出動
13
00:01:07,275 --> 00:01:10,028
他們有點相處不來
但合作起來超厲害
14
00:01:10,111 --> 00:01:11,780
隨時準備出動
15
00:01:12,822 --> 00:01:14,783
誰人排除萬難出動救援
16
00:01:14,866 --> 00:01:17,452
超級英雄聯盟
17
00:01:17,535 --> 00:01:20,830
他們會再次出動救援
18
00:01:20,914 --> 00:01:23,458
超級英雄聯盟出動
19
00:01:23,541 --> 00:01:25,585
超級英雄聯盟
20
00:01:37,931 --> 00:01:39,474
好了,我們快點結束吧
21
00:01:40,809 --> 00:01:42,560
我可不想上學遲到
22
00:01:55,240 --> 00:01:58,618
變大沒有用,或許我試試小一點
23
00:02:21,933 --> 00:02:25,061
好吧,變小看來不是個好主意
24
00:02:29,107 --> 00:02:31,401
非常糟糕的主意
25
00:02:32,485 --> 00:02:38,616
有了這個無限手套
我,魁隆,將要統治宇宙!
26
00:02:38,700 --> 00:02:40,910
好了,英雄們,該出動了
27
00:02:43,413 --> 00:02:46,041
壞人雖然無處不在
但只要大聲叫出來
28
00:02:46,124 --> 00:02:48,251
英雄就會出動
29
00:02:48,335 --> 00:02:51,004
他們有點相處不來
但合作起來超厲害
30
00:02:51,087 --> 00:02:52,630
隨時準備出動
31
00:02:53,423 --> 00:02:55,633
誰人排除萬難出動救援
32
00:02:55,717 --> 00:02:58,303
超級英雄聯盟
33
00:02:58,386 --> 00:03:01,639
他們會再次出動救援
34
00:03:01,723 --> 00:03:03,933
超級英雄聯盟出動
35
00:03:04,017 --> 00:03:06,436
超級英雄聯盟出動
36
00:03:06,519 --> 00:03:09,481
狼人和變形俠醫超駭人
魁隆不會有好下場
37
00:03:09,564 --> 00:03:11,816
鐵甲奇俠加入戰鬥
38
00:03:11,900 --> 00:03:14,194
飛隼飛行超極速
紅女巫炸翻壞人
39
00:03:14,277 --> 00:03:17,989
雷神之鎚最強大
40
00:03:18,073 --> 00:03:20,408
誰人排除萬難出動救援
41
00:03:20,492 --> 00:03:22,994
超級英雄聯盟
42
00:03:23,078 --> 00:03:26,664
他們會再次出動救援
43
00:03:26,748 --> 00:03:28,833
超級英雄聯盟出動
44
00:03:28,917 --> 00:03:31,419
超級英雄聯盟出動
45
00:03:31,503 --> 00:03:36,007
超級英雄聯盟
46
00:03:36,091 --> 00:03:38,301
《超級英雄聯盟》
47
00:03:39,844 --> 00:03:44,641
《太多狼人》
48
00:03:48,144 --> 00:03:49,145
堅持住,小傢伙
49
00:03:50,730 --> 00:03:53,024
我被一個女孩救了,她有火紅的頭髮
50
00:03:53,108 --> 00:03:54,359
著火的那種火
51
00:03:54,818 --> 00:03:57,737
我叫火焰星
我看到剛剛發生的,想要幫忙
52
00:03:58,405 --> 00:04:01,700
-哇,你好小
-我才不小,你看
53
00:04:04,911 --> 00:04:06,538
我們得找點東西,讓力霸慢下來
54
00:04:06,621 --> 00:04:08,039
在他摧毀整座城市之前
55
00:04:09,708 --> 00:04:10,959
我來試試
56
00:04:30,603 --> 00:04:33,773
你和我一起,雷龍,特別快球
57
00:04:39,654 --> 00:04:41,489
誰想吃不鏽鋼壽司?
58
00:04:46,661 --> 00:04:47,495
壞孩子
59
00:04:51,791 --> 00:04:54,669
-現在,變形俠醫,快點抓一個手臂
-好的
60
00:05:00,800 --> 00:05:02,594
變形俠醫,綁緊點
61
00:05:08,350 --> 00:05:09,934
謝謝救援,火焰星
62
00:05:10,018 --> 00:05:13,146
不客氣,希望我們可以再次並肩作戰
63
00:05:14,731 --> 00:05:18,735
特別快球
我真的覺得你們可以組成強大的組合
64
00:05:19,152 --> 00:05:21,279
我和這孩子一起經歷了一些冒險
65
00:05:21,363 --> 00:05:22,822
我們有過一些組隊行動
66
00:05:23,365 --> 00:05:26,076
或許我們可以弄個二人組?
67
00:05:26,576 --> 00:05:29,996
就像美國隊長和巴奇
或是盧克凱奇和鐵拳俠
68
00:05:30,080 --> 00:05:31,664
行星吞噬者和伊戈
69
00:05:32,540 --> 00:05:34,876
暫停一下,抱歉,我獨自作戰
70
00:05:35,335 --> 00:05:39,047
金剛狼過去是,現在是
以後也是堅決的獨行者
71
00:06:09,452 --> 00:06:14,874
(褲子專賣)
72
00:06:14,958 --> 00:06:18,878
紫色褲子補好了
不會看到變形俠醫的內褲了
73
00:06:19,546 --> 00:06:21,756
嘿,對不起,老兄
74
00:06:24,843 --> 00:06:26,803
難道今天是萬聖節?
75
00:06:28,013 --> 00:06:30,932
要糟糕了
76
00:06:32,976 --> 00:06:34,978
(超級英雄聯盟體育館:冰上雷神)
77
00:06:36,271 --> 00:06:39,232
那是金鋼狼嗎,還以為他出城了
78
00:06:41,818 --> 00:06:43,153
這太奇怪了
79
00:06:44,988 --> 00:06:46,698
加油,你行的!
80
00:06:49,659 --> 00:06:50,744
好球
81
00:06:52,871 --> 00:06:54,205
看看這個
82
00:06:55,457 --> 00:06:58,626
得分!就是這樣,好球!
83
00:06:58,710 --> 00:07:00,628
好技術,太炫了
84
00:07:02,630 --> 00:07:05,216
-我聞到克隆的味道
-你喜歡嗎?
85
00:07:06,134 --> 00:07:08,595
男子氣! 這香味叫斯匹夫
末日商店有賣
86
00:07:08,678 --> 00:07:12,724
不是古龍水,是克隆,就像廉價復刻版
87
00:07:12,807 --> 00:07:16,728
你打敗我偽裝的高貴了
這是偽冒的香水
88
00:07:16,811 --> 00:07:18,063
我在奧丁商店買的
89
00:07:20,106 --> 00:07:22,233
好同學們,我現在要指派
90
00:07:22,317 --> 00:07:25,028
你們今年科學展的搭檔
91
00:07:25,612 --> 00:07:29,741
溫貝托,你的實驗伙伴
將會是阿瑪迪斯町
92
00:07:29,824 --> 00:07:35,038
太好了,阿瑪迪斯是全校最聰明的學生
93
00:07:35,121 --> 00:07:37,624
我將輕鬆獲得A
94
00:07:38,917 --> 00:07:42,003
抱歉,我連自己的手寫紀錄都看錯了
95
00:07:42,087 --> 00:07:46,299
你的實驗伙伴是安琪莉卡瓊斯
96
00:07:50,220 --> 00:07:53,056
安琪莉卡?教授?
97
00:07:53,139 --> 00:07:56,976
安琪莉卡很友善,可她真的不行啊
98
00:07:57,060 --> 00:07:59,604
她善忘,也不可靠
99
00:07:59,688 --> 00:08:03,400
但是,你不是一個超級英雄嗎
想辦法合作
100
00:08:03,983 --> 00:08:06,277
我們將是一個很棒的組合
101
00:08:07,612 --> 00:08:11,658
是的,我們是個組合,加油組合
102
00:08:19,374 --> 00:08:22,961
好吧,安琪莉卡會放我鴿子
忘記做她的作業
103
00:08:23,044 --> 00:08:24,754
讓我一個人應付所有的…
104
00:08:24,838 --> 00:08:26,506
嗨,在煮甚麼?
105
00:08:27,590 --> 00:08:28,633
你好嗎
106
00:08:28,717 --> 00:08:30,885
所以我跟渥太華的總理說
107
00:08:30,969 --> 00:08:34,139
我們將它們命名為斯邁斯
諾里斯,派翠克和亞當斯
108
00:08:34,222 --> 00:08:35,765
-嗨,伙計
-嗨,你好
109
00:08:36,391 --> 00:08:38,018
-今天真不錯
-確實挺不錯
110
00:08:38,101 --> 00:08:39,853
好球,對不?
111
00:08:40,311 --> 00:08:44,441
真是驚喜,措辭太奇怪了
簡直就是另一種語言
112
00:08:44,524 --> 00:08:46,526
全是爪子
113
00:08:46,609 --> 00:08:47,610
從渥太華來
114
00:08:47,694 --> 00:08:49,779
是呀,這不過是冰山一角
115
00:08:49,863 --> 00:08:52,073
這城市已經被複製的金鋼狼填滿了
116
00:08:52,157 --> 00:08:53,616
還會有更多隱藏的暴露出來
117
00:08:53,700 --> 00:08:56,536
我覺得太奇怪了,但又很合理
118
00:08:56,619 --> 00:08:58,580
現在我們知道他怎麼老上封面
每個月出版這麼多漫畫
119
00:08:58,663 --> 00:08:59,664
(伍菲冒險記)
120
00:09:01,291 --> 00:09:03,209
我的天,又一個克隆體
121
00:09:03,293 --> 00:09:05,295
我在原版的這個上面貼了個標籤
122
00:09:05,378 --> 00:09:07,172
整個城市充滿克隆體
123
00:09:07,255 --> 00:09:10,050
互相碰撞
堵住道路,開始打鬥
124
00:09:10,133 --> 00:09:12,093
聯盟將對克隆體展開圍捕
125
00:09:12,177 --> 00:09:15,013
金鋼狼,抓住他們並查找來源
126
00:09:15,096 --> 00:09:18,475
等等,你的自己先來
127
00:09:18,558 --> 00:09:21,019
我必須參加科學展簡介會
128
00:09:21,102 --> 00:09:22,187
金剛狼
129
00:09:22,270 --> 00:09:24,731
-我一結束就過來幫你
-好吧,但是要快點
130
00:09:24,814 --> 00:09:27,067
情況真是越來越糟糕
131
00:09:27,150 --> 00:09:28,443
我受不了那個人
132
00:09:32,113 --> 00:09:37,702
安琪莉卡不在,就知道她不會出現
即使是必須參加的說明會
133
00:09:37,786 --> 00:09:42,040
好同學們,你們的科學展主題
將是遺傳基因
134
00:09:42,123 --> 00:09:45,335
我恰好是遺傳基因的專家
135
00:09:51,800 --> 00:09:54,803
-蛋頭
-溫德姆教授.
136
00:09:54,886 --> 00:09:56,179
你得跟我來
137
00:09:56,262 --> 00:10:00,266
恐怕我不接受反對
138
00:10:05,271 --> 00:10:07,440
我正需要一個遺傳基因專家
139
00:10:07,524 --> 00:10:11,861
你可以自願來,或者
我可以拽你,踢你,吼你
140
00:10:13,905 --> 00:10:17,867
-放開他,蛋頭
-百變龍,這可不好
141
00:10:17,951 --> 00:10:21,329
遺傳基因和恐龍可不能搞到一起
142
00:10:22,122 --> 00:10:27,085
我的恐龍致命噴霧
敏感肌膚專用剃鬚膏?
143
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
麻煩
144
00:10:29,963 --> 00:10:33,591
好吧,看看我的侏羅紀恐龍致命棒
145
00:10:35,760 --> 00:10:36,761
倒下
146
00:10:46,771 --> 00:10:50,942
現在該讓這個「聯盟龍」滅絕了
147
00:10:51,026 --> 00:10:52,360
你給我住手
148
00:10:55,321 --> 00:10:56,781
就差一點點
149
00:11:00,577 --> 00:11:01,745
你還好嗎?
150
00:11:01,828 --> 00:11:04,664
好傢伙,你拯救我這個侏羅紀大屁股
可是越來越厲害了
151
00:11:04,748 --> 00:11:06,207
熟能生巧嘛
152
00:11:13,923 --> 00:11:18,136
這裡變得太危險了,學校懸了
153
00:11:21,056 --> 00:11:22,766
他想要遺傳基因專家
154
00:11:23,558 --> 00:11:27,645
蛋頭肯定是克隆的幕後黑手
快,我們得告訴金鋼狼
155
00:11:29,689 --> 00:11:35,362
我是複製狼人裡面最棒的
我能追蹤到一英里外的味道
156
00:11:43,161 --> 00:11:44,496
加拿大煙肉
157
00:11:46,748 --> 00:11:49,209
加拿大煙肉陷阱真管用
158
00:11:50,418 --> 00:11:53,004
抓到了,你這個專咬煙肉的克隆
159
00:11:54,297 --> 00:11:55,298
放開我
160
00:11:55,382 --> 00:11:57,884
-又一個克隆
-我們得儘快清理陷阱
161
00:11:57,967 --> 00:11:59,969
-還不夠快
-笨蛋
162
00:12:01,721 --> 00:12:04,808
你們不能這樣對我們
我要和我的律師說話
163
00:12:04,891 --> 00:12:06,893
天,多糟糕的法國口音
164
00:12:06,976 --> 00:12:07,977
(超級英雄城狗拘留所)
165
00:12:08,061 --> 00:12:11,147
跟我的榔頭說話吧,別讓我爆發
166
00:12:11,231 --> 00:12:13,149
收好你的軟管,金毛
167
00:12:20,115 --> 00:12:24,285
貨車又裝滿了,變形俠醫找到煙肉了
168
00:12:54,858 --> 00:12:57,610
-是的,我是真的
-我們有線索了
169
00:12:57,694 --> 00:12:59,654
真的,你不會相信,但這個…
170
00:12:59,738 --> 00:13:01,698
-蛋頭
-蛋頭
171
00:13:02,157 --> 00:13:05,201
是的,我追蹤克隆體到這裡
這裏聞起來就像蛋頭
172
00:13:05,994 --> 00:13:07,162
事情應該是這樣的
173
00:13:08,455 --> 00:13:10,331
彈頭製造了克隆體
174
00:13:10,707 --> 00:13:13,877
這兒,快去,快把棍子撿回來
175
00:13:16,129 --> 00:13:18,673
然後因為一些事情
他把克隆體留在這裡了
176
00:13:21,843 --> 00:13:24,220
克隆體開始到處逛,從山丘到城市
177
00:13:24,304 --> 00:13:26,473
不停搜索食物,水和興奮的事
178
00:13:27,015 --> 00:13:28,600
我不知道蛋頭為甚麼做這些
179
00:13:28,683 --> 00:13:30,393
但這些卡車輪胎印,可以帶我們找到他
180
00:13:30,477 --> 00:13:33,438
嘿,火焰星能加入我們嗎?
181
00:13:33,521 --> 00:13:37,108
我是說,她很酷的
光今天就救了我兩次
182
00:13:38,026 --> 00:13:40,403
只要她別招惹麻煩
183
00:13:40,487 --> 00:13:43,031
好的,我們就像三人組了
184
00:13:45,492 --> 00:13:48,119
金鋼狼和他了不起的朋友們
185
00:13:49,245 --> 00:13:52,499
哈嘍?地球呼叫百變龍!
186
00:13:53,291 --> 00:13:54,959
我得打給我的實驗伙伴
187
00:13:56,795 --> 00:14:01,007
-歡迎致電…
-當然,直接轉入語音郵箱
188
00:14:01,675 --> 00:14:02,759
多麼糟糕
189
00:14:03,259 --> 00:14:06,471
好吧,也許她有理由呢
190
00:14:06,554 --> 00:14:10,684
像是她沒帶手機
因為她衣服上沒有口袋
191
00:14:10,767 --> 00:14:13,645
不,不是,你不了解安琪莉卡
192
00:14:13,728 --> 00:14:16,189
她總是遲到,她總有差勁的藉口
193
00:14:16,272 --> 00:14:17,732
來解釋她做不完的作業
194
00:14:17,816 --> 00:14:19,818
大家都知道她就是個懶鬼
195
00:14:19,901 --> 00:14:22,779
我肯定她很努力
196
00:14:23,321 --> 00:14:25,198
是呀,她就是個笨蛋
197
00:14:30,120 --> 00:14:32,956
他們看起來很像
但他們的個性都不一樣
198
00:14:33,039 --> 00:14:35,959
-其中有一些關機了
-下一個
199
00:14:36,501 --> 00:14:39,170
我的祖先是被英國驅逐出境的罪犯
200
00:14:39,254 --> 00:14:41,256
-哎呀呀
-澳大利亞人
201
00:14:41,339 --> 00:14:43,883
-把他和其他的放到一起
-我是舞王
202
00:14:43,967 --> 00:14:44,968
下一個
203
00:14:45,885 --> 00:14:47,429
狼人殺
204
00:14:47,512 --> 00:14:50,015
是的,明白
205
00:14:50,598 --> 00:14:52,058
最好把這個分類成「其他」
206
00:14:52,434 --> 00:14:55,645
分類,編制目錄和整理狼人
207
00:14:55,729 --> 00:14:57,272
這是有史以來最奇怪的一天
208
00:14:58,898 --> 00:15:01,109
打擊陸續還有
209
00:15:06,906 --> 00:15:08,992
有一次,如果我們都完成了作業
210
00:15:09,075 --> 00:15:12,370
全班就可以有冰淇淋派對
你猜誰搞砸了?
211
00:15:12,787 --> 00:15:16,124
-是的,安琪莉卡
-你夠了
212
00:15:16,207 --> 00:15:17,751
怎麼了?有甚麼大不了
213
00:15:17,834 --> 00:15:20,712
少管我…我是說,少管她
214
00:15:20,795 --> 00:15:22,297
不要認為所有人
215
00:15:22,380 --> 00:15:25,175
都能像你一樣,同時做好英雄和青少年
216
00:15:26,009 --> 00:15:29,012
你們兩個小屁孩說夠了嗎
我們還有工作要做
217
00:15:40,148 --> 00:15:42,108
猜對了,蛋頭的克隆工廠
218
00:15:43,651 --> 00:15:47,072
你猜他只克隆了你嗎
會不會也克隆了別的
219
00:15:47,781 --> 00:15:50,075
你這麼聰明,百變龍,不如你你來說
220
00:15:51,368 --> 00:15:54,287
-你為甚麼要這樣
-好了,夠了
221
00:15:54,371 --> 00:15:56,414
我可不要做你倆的和平使者
222
00:15:56,498 --> 00:15:58,750
你們倆都是超級英雄
何不表現得像個英雄
223
00:16:00,377 --> 00:16:03,713
答案是對的,他還在克隆別的
224
00:16:04,297 --> 00:16:05,548
你怎麼知道
225
00:16:09,260 --> 00:16:11,262
真正的金鋼狼
226
00:16:11,346 --> 00:16:14,015
我正打算派這些怪物,去把你抓來
227
00:16:14,099 --> 00:16:15,684
現在簡單多了
228
00:16:15,767 --> 00:16:19,104
你這個臭蛋,你用了末日的舊基地?
229
00:16:19,521 --> 00:16:21,731
我實在抗拒不了這麼好的詢價
230
00:16:21,815 --> 00:16:24,818
另外它建立在真正的
克瓦茲印地安人墓地
231
00:16:24,901 --> 00:16:26,528
市場上絕無僅有
232
00:16:28,446 --> 00:16:31,324
真開心你可以在這裡親眼目睹
233
00:16:31,408 --> 00:16:35,787
這將是你最後看到的東西
我將解剖你
234
00:16:41,376 --> 00:16:43,128
(託管)
235
00:16:47,257 --> 00:16:48,800
你要金鋼狼的基因做甚麼
236
00:16:49,509 --> 00:16:52,929
我最近剛剛涉足瘋狂基因實驗
237
00:16:53,013 --> 00:16:54,639
那可是掙錢的玩意
238
00:16:54,723 --> 00:16:57,851
如果我能複製金鋼狼的癒合因子
239
00:16:57,934 --> 00:16:59,477
我就能把它變成財富
240
00:16:59,561 --> 00:17:01,354
可你的克隆體表現不好啊
241
00:17:01,438 --> 00:17:04,733
我有你基因樣本,可惜太小了
242
00:17:04,816 --> 00:17:08,903
克隆體不完美
所以我把他們放進森林了
243
00:17:08,987 --> 00:17:11,698
但我現在擁有原本的金剛狼了
244
00:17:11,781 --> 00:17:15,869
沒人能阻止我獲取所有的基因樣本
245
00:17:20,582 --> 00:17:23,918
別把他砸爛了,我需要他的遺傳基因
246
00:17:24,002 --> 00:17:26,880
把他槌扁了
247
00:17:27,922 --> 00:17:30,717
我要從你臉上打掉尖牙
248
00:17:44,022 --> 00:17:46,316
被關在這裡,我們又不舒服又疲倦
249
00:17:46,399 --> 00:17:49,110
我們進行了選舉,現在要求
250
00:17:49,194 --> 00:17:51,154
承認我們作為狼人迷你社會
251
00:17:51,237 --> 00:17:53,698
別聽這些克隆人的,別草率做決定
252
00:17:53,782 --> 00:17:58,370
外交渠道被切斷了
我們別無他法只能起義了
253
00:17:58,453 --> 00:18:01,539
革命!革命!
254
00:18:01,623 --> 00:18:03,792
革命!
255
00:18:03,875 --> 00:18:05,919
-喔!
-革命!
256
00:18:06,461 --> 00:18:08,380
狀況正在額外
257
00:18:08,463 --> 00:18:10,674
是的,越來越糟了
258
00:18:12,050 --> 00:18:14,219
(託管)
259
00:18:34,823 --> 00:18:37,200
你能不能小心一點
260
00:18:37,283 --> 00:18:41,121
別再批評我了,做甚麼都沒有你好
261
00:18:41,204 --> 00:18:43,456
我再也不想管了,就讓那些怪物贏吧
262
00:18:43,540 --> 00:18:47,043
或許我們的科學展作業
就不會拿到F了
263
00:18:48,378 --> 00:18:52,090
等一下,你是安琪莉卡?
安琪莉卡就是火焰星?
264
00:18:52,674 --> 00:18:56,261
我當然是火焰星
你現在才想通?
265
00:18:58,888 --> 00:19:03,101
安琪莉卡,我們可以做到
但我們需要好好合作
266
00:19:03,184 --> 00:19:06,730
-這裡還是在學校?
-兩個都是,待在這裡
267
00:19:10,316 --> 00:19:11,526
火焰星,現在!
268
00:19:21,244 --> 00:19:23,371
射得好,安琪莉卡
269
00:19:23,455 --> 00:19:24,873
蛋頭的電腦
270
00:19:24,956 --> 00:19:27,208
如果他用的是克里克沃森算法
271
00:19:27,292 --> 00:19:30,420
我們或許可以發送一個
遺傳基因自毀代碼
272
00:19:30,503 --> 00:19:33,048
它可以阻止所有的轉基因生物
273
00:19:33,548 --> 00:19:37,052
對,但看起來好複雜,你怎麼懂這些?
274
00:19:37,135 --> 00:19:40,805
為了我們的科學課項目
我一直在閱讀生物遺傳學期刊
275
00:19:40,889 --> 00:19:42,891
你一直在做功課?
276
00:19:46,811 --> 00:19:49,314
我不想催你,但你覺得需要多久
277
00:19:49,397 --> 00:19:51,399
才能把自毀代碼發送出去
278
00:19:51,483 --> 00:19:53,651
就現在怎麼樣?
279
00:20:01,743 --> 00:20:04,454
-嘿,他們去哪裡了
-行了
280
00:20:10,877 --> 00:20:12,087
過來呀,小鳥
281
00:20:15,048 --> 00:20:16,883
才不是真爪子
282
00:20:31,272 --> 00:20:38,029
不!我的克隆體!你們毀了我的一切!
我討厭星期一
283
00:20:48,957 --> 00:20:50,041
過來
284
00:20:52,002 --> 00:20:53,837
我所做的是最好的
285
00:20:53,920 --> 00:20:56,589
無法被模仿,複製,克隆,或拿來來利用
286
00:20:56,673 --> 00:20:58,883
而沒經過超級英雄聯盟的書面同意
287
00:20:58,967 --> 00:21:00,385
或Marvel娛樂公司的同意
288
00:21:00,468 --> 00:21:02,053
電池不包括在內,保留一切權利
289
00:21:02,137 --> 00:21:04,764
適用條款,條件和限制
清楚了嗎,老兄?
290
00:21:04,848 --> 00:21:06,141
是的,先生
291
00:21:07,058 --> 00:21:08,977
我真不敢相信
292
00:21:09,060 --> 00:21:10,895
但我認為火焰星和我,是個不錯的團隊
293
00:21:11,646 --> 00:21:13,940
現在你知道我的秘密身份了
294
00:21:14,024 --> 00:21:16,317
對,我保證一定保守秘密
295
00:21:16,401 --> 00:21:19,738
並且我們一定會贏得學校的科學展
296
00:21:19,821 --> 00:21:21,990
我們倆合作,所向無敵
297
00:21:23,033 --> 00:21:27,162
-我們輸了?
-第二名?誰是第一名?
298
00:21:30,874 --> 00:21:31,958
阿瑪迪斯町?
299
00:21:32,625 --> 00:21:36,463
幹得好,阿瑪迪斯
但你的獲獎項目在哪裡
300
00:21:39,591 --> 00:21:41,718
你克隆了市長?
301
00:21:59,319 --> 00:22:00,403
革命!
302
00:22:24,260 --> 00:22:26,262
字幕翻譯:李璐