1 00:00:00,542 --> 00:00:02,417 Add infinity to infinity, 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,917 and I can scatter the six of you across time, 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,917 space and reality! 4 00:00:10,917 --> 00:00:14,041 You'll be out of my universe forever! 5 00:00:19,250 --> 00:00:22,208 Guys, if you can hear me, remember: 6 00:00:22,291 --> 00:00:25,917 Squaddies don't give up, we Hero up! 7 00:00:27,417 --> 00:00:29,208 Aww, ding dong. 8 00:00:29,291 --> 00:00:31,041 This better not be another Oz parody. 9 00:00:34,875 --> 00:00:37,208 You're traveling through another dimension. 10 00:00:37,291 --> 00:00:38,834 Or any kind of parody. 11 00:00:38,917 --> 00:00:40,583 Your next dimension, 12 00:00:40,667 --> 00:00:43,959 a Matinee Monster Mish-Mash! 13 00:00:58,333 --> 00:00:59,875 I really stuck the landing. 14 00:01:04,458 --> 00:01:05,583 Eerie. 15 00:01:05,667 --> 00:01:08,250 Where is everyone? 16 00:01:08,333 --> 00:01:09,959 We're hiding! 17 00:01:10,041 --> 00:01:11,458 You should hide too. 18 00:01:12,208 --> 00:01:13,458 Why are you hiding? 19 00:01:13,542 --> 00:01:15,041 And why does this place look like some kind 20 00:01:15,125 --> 00:01:16,834 of other-dimensional studio tour? 21 00:01:25,834 --> 00:01:28,417 Oh, wait just one hotep. Mummies? 22 00:01:28,500 --> 00:01:30,959 -Don't panic! 23 00:01:31,041 --> 00:01:32,291 Iron Man is... 24 00:01:34,792 --> 00:01:35,917 Here. 25 00:01:38,959 --> 00:01:40,000 Ow. 26 00:01:40,583 --> 00:01:43,542 The dimensional transfer must've drained my power reserves. 27 00:01:43,625 --> 00:01:46,625 And they're about to rip this big can of hero open. 28 00:01:53,375 --> 00:01:55,250 Somebody else help us! 29 00:01:58,625 --> 00:02:00,625 With this Infinity Gauntlet, 30 00:02:00,709 --> 00:02:04,208 I, Thanos, will rule the universe! 31 00:02:04,291 --> 00:02:07,083 All right, Squaddies! Time to Hero up! 32 00:03:14,834 --> 00:03:17,041 Ow. Wish my ear pods had a mute button. 33 00:03:25,208 --> 00:03:27,458 Ugh. These photovoltaics are sensitive. 34 00:03:27,542 --> 00:03:28,625 They'll recharge my armor, 35 00:03:28,709 --> 00:03:30,417 even on a foggy night. 36 00:03:31,125 --> 00:03:32,250 Eventually. 37 00:03:32,333 --> 00:03:33,834 Get back! 38 00:03:35,000 --> 00:03:36,583 I mean it, get back! 39 00:03:36,667 --> 00:03:38,250 Stop. Get away! 40 00:03:48,667 --> 00:03:51,083 Great. They're still charging, and so's my armor. 41 00:03:54,875 --> 00:03:56,417 Behind you! 42 00:04:05,792 --> 00:04:08,834 Jack, quickly, while we still have a chance. 43 00:04:08,917 --> 00:04:10,583 I'm not as helpless as I seem, Ellen. 44 00:04:13,375 --> 00:04:14,625 Quick, hide! 45 00:04:34,583 --> 00:04:37,166 Dust! I thought the Hulk had bad hygiene. 46 00:04:44,625 --> 00:04:47,542 Oh, come on armor, charge! 47 00:04:54,083 --> 00:04:55,250 Jack? 48 00:04:58,000 --> 00:04:59,625 You're a werewolf! 49 00:05:18,834 --> 00:05:19,875 Hmm? 50 00:05:19,959 --> 00:05:21,375 Aah. 51 00:05:26,500 --> 00:05:28,250 Sic 'em, Jack! 52 00:05:52,917 --> 00:05:53,875 Ellen! 53 00:06:11,333 --> 00:06:12,709 Huh? 54 00:06:19,125 --> 00:06:20,375 Ha-ha! 55 00:06:21,834 --> 00:06:23,917 Hey, buddy, you okay? 56 00:06:24,000 --> 00:06:26,375 This is a heck of a time for a fashion statement. 57 00:06:26,458 --> 00:06:28,667 Wait a minute. 58 00:06:28,750 --> 00:06:31,667 Listen, N'Kantu the mummy carried Ellen away. 59 00:06:31,750 --> 00:06:34,375 You sure? I hear you people are very big on hiding. 60 00:06:34,458 --> 00:06:36,083 Come on, we have to find her! 61 00:06:36,166 --> 00:06:37,500 Well, they couldn't have gotten far. 62 00:06:37,583 --> 00:06:39,291 Let me just power up and... 63 00:06:39,375 --> 00:06:41,417 Hey, uh, where do you plug in your Christmas lights? 64 00:06:43,917 --> 00:06:46,417 Oh, this is more of a Halloween only type place? 65 00:06:46,500 --> 00:06:48,000 Wait a minute. 66 00:06:48,083 --> 00:06:49,542 What kind of monster are you anyway? 67 00:06:49,625 --> 00:06:50,959 I'm not a monster. 68 00:06:51,041 --> 00:06:53,667 Call me Iron Man. Hero. 69 00:06:53,750 --> 00:06:57,000 Jack Russell, villager. What's a hero? 70 00:06:57,875 --> 00:07:00,542 Monsters on the prowl and you don't have any heroes? 71 00:07:00,625 --> 00:07:02,333 No wonder you guys scream so much. 72 00:07:04,208 --> 00:07:07,542 In this land, a hero ain't nothing but a "sammich". 73 00:07:08,709 --> 00:07:10,333 There are only good monsters... 74 00:07:12,166 --> 00:07:13,500 bad monsters... 75 00:07:17,291 --> 00:07:19,291 ...and villagers like me. 76 00:07:19,375 --> 00:07:21,583 Any idea where that mummy's taking your friend? 77 00:07:22,458 --> 00:07:23,542 To Dracula. 78 00:07:23,625 --> 00:07:25,125 Those bad monsters I mentioned? 79 00:07:25,875 --> 00:07:27,333 He's the worst. 80 00:07:27,417 --> 00:07:31,083 In the night, he glides into town like a shadow 81 00:07:31,166 --> 00:07:32,959 and bites villagers on the neck. 82 00:07:33,041 --> 00:07:34,625 And then he drains them of their... 83 00:07:34,709 --> 00:07:35,834 Blood? 84 00:07:35,917 --> 00:07:37,166 Oh, we're not related. 85 00:07:37,250 --> 00:07:40,041 No, does Dracula drain them of their blood? 86 00:07:40,125 --> 00:07:42,417 Ew! That's disgusting. 87 00:07:43,375 --> 00:07:45,041 He drains them of their energy. 88 00:07:47,041 --> 00:07:49,375 Anyway. In his laboratory, 89 00:07:49,458 --> 00:07:51,917 he combines life energy with the energy generated 90 00:07:52,000 --> 00:07:53,792 by his windmill to make monsters. 91 00:07:53,875 --> 00:07:56,208 Like those soulless living mummies. 92 00:07:56,291 --> 00:07:58,583 He hoards all the power for himself? 93 00:07:58,667 --> 00:08:00,959 Sounds like a certain Dark Surfer I know back home. 94 00:08:01,709 --> 00:08:02,792 It's terrible. 95 00:08:02,875 --> 00:08:06,291 None in the village can vacuum, or even make toast. 96 00:08:06,375 --> 00:08:07,875 That fiend. 97 00:08:09,667 --> 00:08:10,917 Ellen! 98 00:08:11,000 --> 00:08:13,333 Come on. I'll show you what a hero does. 99 00:08:36,166 --> 00:08:39,333 No! A living mummy carrying me 100 00:08:39,417 --> 00:08:42,417 through the stench-filled swill of a long forgotten swamp! 101 00:08:52,250 --> 00:08:53,750 I was waiting for that. 102 00:08:54,959 --> 00:08:57,417 This'll be a lot easier once I recharge. 103 00:09:00,917 --> 00:09:03,041 Great. Now I'm stuck. 104 00:09:03,125 --> 00:09:05,000 Yeah. And you're sinking. 105 00:09:05,083 --> 00:09:06,250 Yeah. Give me a hand. 106 00:09:07,500 --> 00:09:08,667 Okay, here we go. 107 00:09:13,500 --> 00:09:15,625 Careful, Jack! Lift with your legs. 108 00:09:15,709 --> 00:09:18,917 Haven't you figured it out yet? I'm... 109 00:09:22,041 --> 00:09:23,792 What was that? Swamp gas? 110 00:09:27,959 --> 00:09:29,125 Ew. 111 00:09:29,208 --> 00:09:31,000 Okay. 112 00:09:39,542 --> 00:09:41,000 Stay behind me, Jack. 113 00:09:41,083 --> 00:09:42,417 This guy looks like he means business! 114 00:09:44,917 --> 00:09:49,166 Whatever knows fear burns at the Man-Thing's touch! 115 00:09:49,250 --> 00:09:51,041 Ouch. 116 00:09:51,125 --> 00:09:52,458 Who said that? Ow! 117 00:09:56,709 --> 00:09:57,542 Ah! 118 00:09:58,792 --> 00:10:00,125 Hey, calm down. 119 00:10:00,208 --> 00:10:02,542 What are you? Do you know Jack? 120 00:10:08,625 --> 00:10:10,125 I thought I knew Jack. 121 00:10:12,875 --> 00:10:15,333 Aww, man, not aga... 122 00:10:18,792 --> 00:10:20,333 Huh? 123 00:10:20,417 --> 00:10:24,583 Partly cloudy. It's going to be a long night. 124 00:10:24,667 --> 00:10:27,375 Partly cloudy with a big chance of weird. 125 00:10:27,458 --> 00:10:29,750 So, you're one of the good monsters, huh? 126 00:10:29,834 --> 00:10:31,125 What about fungus face here? 127 00:10:31,208 --> 00:10:32,917 Aw. the Man-Thing's cool... 128 00:10:33,000 --> 00:10:35,750 a gentle swamp creature, unless he's provoked... 129 00:10:35,834 --> 00:10:38,125 but he can't help burning you if you're scared. 130 00:10:38,208 --> 00:10:40,875 For your information, I wasn't scared. I was on fire. 131 00:10:43,667 --> 00:10:44,875 Good boy, good boy. 132 00:10:48,375 --> 00:10:50,959 That means he likes you. 133 00:10:53,291 --> 00:10:55,500 Ah, the smell of love. 134 00:10:55,583 --> 00:10:57,166 Hey, I don't hear the Shrieky McScream. 135 00:10:57,250 --> 00:10:59,792 -I hope we haven't lost her. -I'm afraid not. 136 00:10:59,875 --> 00:11:01,583 Whatever knows fear, 137 00:11:01,667 --> 00:11:04,500 burns at the Man-Thing's touch! 138 00:11:05,208 --> 00:11:06,458 Ahh! 139 00:11:09,917 --> 00:11:11,917 I know. You didn't mean it. 140 00:11:12,000 --> 00:11:13,583 Ah! 141 00:11:16,792 --> 00:11:19,125 That's where the mummy took Ellen. 142 00:11:19,208 --> 00:11:20,917 Windmill Dracula! 143 00:11:25,792 --> 00:11:28,917 Bet those other Squaddies are in a universe 144 00:11:29,000 --> 00:11:30,834 of cute cheerleaders or something. 145 00:11:30,917 --> 00:11:33,542 And I'm stuck with these two, 146 00:11:33,625 --> 00:11:37,000 burning my last reserves of power to slog through this... 147 00:11:41,750 --> 00:11:43,417 Thanks, Man-Thing. 148 00:11:43,500 --> 00:11:46,875 Just make sure you put me down before Dracula sees me like this, 149 00:11:46,959 --> 00:11:49,041 or Ellen sees me like this, 150 00:11:50,125 --> 00:11:52,208 or anyone sees me like this. 151 00:11:52,291 --> 00:11:54,458 I don't even want me to see me like this! 152 00:11:59,542 --> 00:12:01,875 Too weak to walk anymore. 153 00:12:01,959 --> 00:12:03,375 Guys we need a really great plan. 154 00:12:03,458 --> 00:12:05,083 Tell me more about Dracula. 155 00:12:05,166 --> 00:12:07,667 Well, he loves to macrame. 156 00:12:07,750 --> 00:12:09,542 I mean does he have any weaknesses? 157 00:12:09,625 --> 00:12:11,750 Yeah, anything by Petula Clark. 158 00:12:38,959 --> 00:12:40,458 Man-Thing should keep those mummies busy 159 00:12:40,542 --> 00:12:41,834 for as long as we need. 160 00:12:43,667 --> 00:12:45,125 Yeah. He is pretty strong. 161 00:12:45,208 --> 00:12:49,041 Yes, and disgustingly moist. Mummies hate that. 162 00:12:54,792 --> 00:12:57,041 Uh-huh. This looks about right. 163 00:12:57,125 --> 00:12:58,792 Jack, put me on the table. 164 00:13:03,125 --> 00:13:04,875 -Ow. -Sorry. 165 00:13:04,959 --> 00:13:07,000 Now, attach those two electrodes 166 00:13:07,083 --> 00:13:08,291 to the middle of my chest. 167 00:13:09,208 --> 00:13:10,667 I sure hope you know what you're doing. 168 00:13:10,750 --> 00:13:11,792 Me too. 169 00:13:11,875 --> 00:13:14,834 Because right now I'm more of a shiny hood ornament than a hero. 170 00:13:29,417 --> 00:13:30,667 Aww, man, you call this tech? 171 00:13:30,750 --> 00:13:33,500 There's no power unless the wind is moving. 172 00:13:34,417 --> 00:13:35,583 Improvise. 173 00:13:35,667 --> 00:13:37,291 Right. Give me an emotion. 174 00:13:37,375 --> 00:13:39,291 Frustration! That's not what I meant. 175 00:13:39,375 --> 00:13:40,625 Oh, sorry. 176 00:14:11,166 --> 00:14:12,750 It's Dracula! 177 00:14:41,834 --> 00:14:45,542 I warned you not to meddle in my affairs, Jack Russell, 178 00:14:45,625 --> 00:14:48,291 yet here you are, outside my windmill, 179 00:14:48,375 --> 00:14:51,375 in front of the mummies and everybody. 180 00:14:52,458 --> 00:14:54,709 What are you up to? 181 00:14:54,792 --> 00:14:57,667 I came to borrow a cup of sugar. 182 00:14:57,750 --> 00:14:59,250 A cup of sugar? 183 00:15:03,000 --> 00:15:05,625 What are the cables for? 184 00:15:05,709 --> 00:15:07,000 Oh, you'll see. 185 00:15:07,083 --> 00:15:08,083 As you know, 186 00:15:08,166 --> 00:15:10,834 we Jack Russells are great jumpers! 187 00:15:10,917 --> 00:15:13,834 Mmm. You usually only see that agility 188 00:15:13,917 --> 00:15:15,875 in a Springer Spaniel. Blah! 189 00:15:15,959 --> 00:15:17,542 Son of Frankenstein! 190 00:15:27,291 --> 00:15:28,417 -Blah! 191 00:15:28,500 --> 00:15:30,166 Blah. 192 00:15:30,250 --> 00:15:33,458 -Blah. Blah. Blah. Blah. 193 00:15:33,542 --> 00:15:35,625 -Blah. Blah. 194 00:15:37,166 --> 00:15:38,542 Blah! 195 00:16:47,709 --> 00:16:51,125 Whatever you hope to accomplish will come to nothing. 196 00:16:51,208 --> 00:16:53,792 We'll see about that. 197 00:16:59,125 --> 00:17:01,041 An eclipse? 198 00:17:01,125 --> 00:17:04,208 I thought that wasn't until Thursday night? 199 00:17:04,291 --> 00:17:07,417 This is Thursday, you buffoon! 200 00:17:09,083 --> 00:17:12,250 Now, I shall drain you! 201 00:17:12,333 --> 00:17:13,583 No! 202 00:17:14,333 --> 00:17:18,667 Brain freeze! 203 00:17:22,417 --> 00:17:23,959 What have you done? 204 00:17:24,041 --> 00:17:26,709 It's a clever surprise my hero friend thought up. 205 00:17:26,792 --> 00:17:28,291 What's a hero? 206 00:17:42,500 --> 00:17:44,125 Whoo! 207 00:17:45,417 --> 00:17:47,000 That's a hero. 208 00:17:47,083 --> 00:17:49,750 A hero at full power. 209 00:17:56,083 --> 00:17:59,000 Now, to give these mummies something to curse about! 210 00:18:05,542 --> 00:18:07,959 Get it? Mummy's Curse? 211 00:18:13,959 --> 00:18:17,083 Ahh, the eclipse is over. 212 00:18:17,166 --> 00:18:21,166 Dracula, Jack told me that you bite people to drain their energy. 213 00:18:21,250 --> 00:18:24,375 So, we set a trap using a spare mini-tank 214 00:18:24,458 --> 00:18:25,583 from one of my boot jets. 215 00:18:25,667 --> 00:18:27,709 Liquid nitrogen, baby! 216 00:18:27,792 --> 00:18:29,250 Cold. 217 00:18:29,333 --> 00:18:32,417 Think of Transylvania in winter times 10,000. 218 00:18:33,166 --> 00:18:36,375 Baah! 219 00:18:36,458 --> 00:18:39,208 Now, I have to see the dentist. 220 00:18:40,417 --> 00:18:42,834 I'm scared of the dentist! 221 00:18:42,917 --> 00:18:45,500 Ah, no fear, because... 222 00:18:45,583 --> 00:18:47,500 Whatever knows fear, 223 00:18:47,583 --> 00:18:49,917 burns at the Man-Thing's touch! 224 00:18:50,000 --> 00:18:51,375 Ouch. 225 00:18:51,458 --> 00:18:53,583 Oh, Drat-cula! 226 00:18:58,834 --> 00:19:00,000 Blah! 227 00:19:00,083 --> 00:19:02,917 Well, scratch one monster. 228 00:19:03,000 --> 00:19:05,250 Yeah, like you scratched my armor. 229 00:19:05,333 --> 00:19:07,041 Anybody care if I sort through the wreckage? 230 00:19:07,125 --> 00:19:09,375 Maybe enough equipment survived to help me get back home. 231 00:19:13,250 --> 00:19:15,667 Be my guest. 232 00:19:24,208 --> 00:19:27,083 Yes, he did scream like a girl. 233 00:19:29,208 --> 00:19:30,458 Speaking of which. 234 00:19:35,667 --> 00:19:36,834 Ellen? 235 00:19:36,917 --> 00:19:39,125 No scream? No fear? 236 00:19:39,208 --> 00:19:41,375 And when did you have time to shop for a cape? 237 00:19:41,458 --> 00:19:47,583 Silly boy, you automatically get a cape once you become a vampire. 238 00:19:50,542 --> 00:19:51,875 Oh, no. 239 00:19:51,959 --> 00:19:54,125 Did Dracula do this to you? 240 00:19:54,208 --> 00:19:58,458 Yes. With the machinery in his lab, shortly before you arrived. 241 00:19:58,542 --> 00:20:00,458 This is all my fault. 242 00:20:01,125 --> 00:20:04,125 I don't mind. I think I'm a good monster. 243 00:20:04,208 --> 00:20:07,125 Boy, I'll say. Ellen, you look... 244 00:20:07,208 --> 00:20:10,083 I mean it's, uh... Wow! 245 00:20:13,125 --> 00:20:16,583 Iron Man, I now understand what a hero is. 246 00:20:16,667 --> 00:20:19,625 Your actions, and what you told me off-camera 247 00:20:19,709 --> 00:20:21,583 about your fellow Squaddies back home, 248 00:20:21,667 --> 00:20:23,250 you've given me an idea. 249 00:20:25,333 --> 00:20:28,333 We can become the first heroes of this world 250 00:20:28,417 --> 00:20:30,834 and protect the villagers from the bad monsters. 251 00:20:30,917 --> 00:20:33,750 I so dig that. What do you guys think? 252 00:20:33,834 --> 00:20:36,083 Hmm. I like it. 253 00:20:36,166 --> 00:20:38,667 Let someone else scream for help for a change. 254 00:20:39,792 --> 00:20:40,667 Man-Thing? 255 00:20:44,750 --> 00:20:47,417 I think the Man-Thing speaks for all of us. 256 00:20:49,041 --> 00:20:50,417 Well, then... 257 00:20:50,500 --> 00:20:52,875 let the bad monsters of this world 258 00:20:52,959 --> 00:20:58,709 tremble at the might of the Supernatural Hero Squad! 259 00:20:59,959 --> 00:21:01,000 Say you'll join us. 260 00:21:01,083 --> 00:21:02,667 You can handle it Jack. 261 00:21:02,750 --> 00:21:04,500 I've gotta figure out how to get back to Earth, 262 00:21:05,333 --> 00:21:08,625 'cause where I come from, the universe is in big trouble. 263 00:21:10,667 --> 00:21:12,458 Doc Samson, I'm only seeing you 264 00:21:12,542 --> 00:21:14,583 because Nick Fury thinks it would do me some good. 265 00:21:14,667 --> 00:21:17,041 Of course. Tell me more about that. 266 00:21:17,125 --> 00:21:21,709 Uh, Nick Fury thinks it would do me some good. 267 00:21:21,792 --> 00:21:24,792 Yes, yes, I see this in a number of the heroes I treat. 268 00:21:24,875 --> 00:21:27,542 You're worried about the missing Super Hero Squad. 269 00:21:27,625 --> 00:21:29,458 Life has become uncertain. 270 00:21:29,542 --> 00:21:32,709 You know this Dark Surfer can wish everything out of existence. 271 00:21:32,792 --> 00:21:34,917 You! Me! The sun! 272 00:21:35,000 --> 00:21:37,750 The receptionist in the angora sweater who gives me a look! 273 00:21:37,834 --> 00:21:39,500 It could be over any second! 274 00:21:39,583 --> 00:21:41,792 -Just like that! -Ho! 275 00:21:41,875 --> 00:21:42,792 We're doomed! 276 00:21:42,875 --> 00:21:46,291 I'm afraid our time is up. 277 00:21:47,125 --> 00:21:49,250 All right, hippie, why don't you lie down here, 278 00:21:49,333 --> 00:21:50,375 and I'll sit there, 279 00:21:50,458 --> 00:21:52,291 and you tell Captain America all about it. 280 00:21:57,458 --> 00:21:59,083 Civilians.