1
00:00:00,542 --> 00:00:02,417
Add infinity to infinity,
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,917
and I can scatter
the six of you across time,
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,917
space and reality!
4
00:00:10,917 --> 00:00:14,041
You'll be out of my universe forever!
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,208
Guys, if you can hear me, remember:
6
00:00:22,291 --> 00:00:25,917
Squaddies don't give up, we Hero up!
7
00:00:27,417 --> 00:00:29,208
Aww, ding dong.
8
00:00:29,291 --> 00:00:31,041
This better not be another Oz parody.
9
00:00:34,875 --> 00:00:37,208
You're traveling
through another dimension.
10
00:00:37,291 --> 00:00:38,834
Or any kind of parody.
11
00:00:38,917 --> 00:00:40,583
Your next dimension,
12
00:00:40,667 --> 00:00:43,959
a Matinee Monster Mish-Mash!
13
00:00:58,333 --> 00:00:59,875
I really stuck the landing.
14
00:01:04,458 --> 00:01:05,583
Eerie.
15
00:01:05,667 --> 00:01:08,250
Where is everyone?
16
00:01:08,333 --> 00:01:09,959
We're hiding!
17
00:01:10,041 --> 00:01:11,458
You should hide too.
18
00:01:12,208 --> 00:01:13,458
Why are you hiding?
19
00:01:13,542 --> 00:01:15,041
And why does this place
look like some kind
20
00:01:15,125 --> 00:01:16,834
of other-dimensional studio tour?
21
00:01:25,834 --> 00:01:28,417
Oh, wait just one hotep. Mummies?
22
00:01:28,500 --> 00:01:30,959
-Don't panic!
23
00:01:31,041 --> 00:01:32,291
Iron Man is...
24
00:01:34,792 --> 00:01:35,917
Here.
25
00:01:38,959 --> 00:01:40,000
Ow.
26
00:01:40,583 --> 00:01:43,542
The dimensional transfer
must've drained my power reserves.
27
00:01:43,625 --> 00:01:46,625
And they're about to rip
this big can of hero open.
28
00:01:53,375 --> 00:01:55,250
Somebody else help us!
29
00:01:58,625 --> 00:02:00,625
With this Infinity Gauntlet,
30
00:02:00,709 --> 00:02:04,208
I, Thanos, will rule the universe!
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,083
All right, Squaddies!
Time to Hero up!
32
00:03:14,834 --> 00:03:17,041
Ow. Wish my ear pods
had a mute button.
33
00:03:25,208 --> 00:03:27,458
Ugh. These photovoltaics are sensitive.
34
00:03:27,542 --> 00:03:28,625
They'll recharge my armor,
35
00:03:28,709 --> 00:03:30,417
even on a foggy night.
36
00:03:31,125 --> 00:03:32,250
Eventually.
37
00:03:32,333 --> 00:03:33,834
Get back!
38
00:03:35,000 --> 00:03:36,583
I mean it, get back!
39
00:03:36,667 --> 00:03:38,250
Stop. Get away!
40
00:03:48,667 --> 00:03:51,083
Great. They're still charging,
and so's my armor.
41
00:03:54,875 --> 00:03:56,417
Behind you!
42
00:04:05,792 --> 00:04:08,834
Jack, quickly,
while we still have a chance.
43
00:04:08,917 --> 00:04:10,583
I'm not as helpless as I seem, Ellen.
44
00:04:13,375 --> 00:04:14,625
Quick, hide!
45
00:04:34,583 --> 00:04:37,166
Dust! I thought the Hulk
had bad hygiene.
46
00:04:44,625 --> 00:04:47,542
Oh, come on armor, charge!
47
00:04:54,083 --> 00:04:55,250
Jack?
48
00:04:58,000 --> 00:04:59,625
You're a werewolf!
49
00:05:18,834 --> 00:05:19,875
Hmm?
50
00:05:19,959 --> 00:05:21,375
Aah.
51
00:05:26,500 --> 00:05:28,250
Sic 'em, Jack!
52
00:05:52,917 --> 00:05:53,875
Ellen!
53
00:06:11,333 --> 00:06:12,709
Huh?
54
00:06:19,125 --> 00:06:20,375
Ha-ha!
55
00:06:21,834 --> 00:06:23,917
Hey, buddy, you okay?
56
00:06:24,000 --> 00:06:26,375
This is a heck of a time
for a fashion statement.
57
00:06:26,458 --> 00:06:28,667
Wait a minute.
58
00:06:28,750 --> 00:06:31,667
Listen, N'Kantu the mummy
carried Ellen away.
59
00:06:31,750 --> 00:06:34,375
You sure? I hear you people
are very big on hiding.
60
00:06:34,458 --> 00:06:36,083
Come on, we have to find her!
61
00:06:36,166 --> 00:06:37,500
Well, they couldn't have gotten far.
62
00:06:37,583 --> 00:06:39,291
Let me just power up and...
63
00:06:39,375 --> 00:06:41,417
Hey, uh, where do you
plug in your Christmas lights?
64
00:06:43,917 --> 00:06:46,417
Oh, this is more
of a Halloween only type place?
65
00:06:46,500 --> 00:06:48,000
Wait a minute.
66
00:06:48,083 --> 00:06:49,542
What kind of monster are you anyway?
67
00:06:49,625 --> 00:06:50,959
I'm not a monster.
68
00:06:51,041 --> 00:06:53,667
Call me Iron Man. Hero.
69
00:06:53,750 --> 00:06:57,000
Jack Russell, villager.
What's a hero?
70
00:06:57,875 --> 00:07:00,542
Monsters on the prowl
and you don't have any heroes?
71
00:07:00,625 --> 00:07:02,333
No wonder you guys scream so much.
72
00:07:04,208 --> 00:07:07,542
In this land, a hero
ain't nothing but a "sammich".
73
00:07:08,709 --> 00:07:10,333
There are only good monsters...
74
00:07:12,166 --> 00:07:13,500
bad monsters...
75
00:07:17,291 --> 00:07:19,291
...and villagers like me.
76
00:07:19,375 --> 00:07:21,583
Any idea where that mummy's
taking your friend?
77
00:07:22,458 --> 00:07:23,542
To Dracula.
78
00:07:23,625 --> 00:07:25,125
Those bad monsters I mentioned?
79
00:07:25,875 --> 00:07:27,333
He's the worst.
80
00:07:27,417 --> 00:07:31,083
In the night,
he glides into town like a shadow
81
00:07:31,166 --> 00:07:32,959
and bites villagers on the neck.
82
00:07:33,041 --> 00:07:34,625
And then he drains them of their...
83
00:07:34,709 --> 00:07:35,834
Blood?
84
00:07:35,917 --> 00:07:37,166
Oh, we're not related.
85
00:07:37,250 --> 00:07:40,041
No, does Dracula drain them
of their blood?
86
00:07:40,125 --> 00:07:42,417
Ew! That's disgusting.
87
00:07:43,375 --> 00:07:45,041
He drains them of their energy.
88
00:07:47,041 --> 00:07:49,375
Anyway. In his laboratory,
89
00:07:49,458 --> 00:07:51,917
he combines life energy
with the energy generated
90
00:07:52,000 --> 00:07:53,792
by his windmill to make monsters.
91
00:07:53,875 --> 00:07:56,208
Like those soulless living mummies.
92
00:07:56,291 --> 00:07:58,583
He hoards all the power for himself?
93
00:07:58,667 --> 00:08:00,959
Sounds like a certain Dark Surfer
I know back home.
94
00:08:01,709 --> 00:08:02,792
It's terrible.
95
00:08:02,875 --> 00:08:06,291
None in the village can vacuum,
or even make toast.
96
00:08:06,375 --> 00:08:07,875
That fiend.
97
00:08:09,667 --> 00:08:10,917
Ellen!
98
00:08:11,000 --> 00:08:13,333
Come on. I'll show you
what a hero does.
99
00:08:36,166 --> 00:08:39,333
No! A living mummy carrying me
100
00:08:39,417 --> 00:08:42,417
through the stench-filled swill
of a long forgotten swamp!
101
00:08:52,250 --> 00:08:53,750
I was waiting for that.
102
00:08:54,959 --> 00:08:57,417
This'll be a lot easier once I recharge.
103
00:09:00,917 --> 00:09:03,041
Great. Now I'm stuck.
104
00:09:03,125 --> 00:09:05,000
Yeah. And you're sinking.
105
00:09:05,083 --> 00:09:06,250
Yeah. Give me a hand.
106
00:09:07,500 --> 00:09:08,667
Okay, here we go.
107
00:09:13,500 --> 00:09:15,625
Careful, Jack!
Lift with your legs.
108
00:09:15,709 --> 00:09:18,917
Haven't you figured it out yet? I'm...
109
00:09:22,041 --> 00:09:23,792
What was that? Swamp gas?
110
00:09:27,959 --> 00:09:29,125
Ew.
111
00:09:29,208 --> 00:09:31,000
Okay.
112
00:09:39,542 --> 00:09:41,000
Stay behind me, Jack.
113
00:09:41,083 --> 00:09:42,417
This guy looks like
he means business!
114
00:09:44,917 --> 00:09:49,166
Whatever knows fear
burns at the Man-Thing's touch!
115
00:09:49,250 --> 00:09:51,041
Ouch.
116
00:09:51,125 --> 00:09:52,458
Who said that? Ow!
117
00:09:56,709 --> 00:09:57,542
Ah!
118
00:09:58,792 --> 00:10:00,125
Hey, calm down.
119
00:10:00,208 --> 00:10:02,542
What are you?
Do you know Jack?
120
00:10:08,625 --> 00:10:10,125
I thought I knew Jack.
121
00:10:12,875 --> 00:10:15,333
Aww, man, not aga...
122
00:10:18,792 --> 00:10:20,333
Huh?
123
00:10:20,417 --> 00:10:24,583
Partly cloudy.
It's going to be a long night.
124
00:10:24,667 --> 00:10:27,375
Partly cloudy
with a big chance of weird.
125
00:10:27,458 --> 00:10:29,750
So, you're one of the good monsters, huh?
126
00:10:29,834 --> 00:10:31,125
What about fungus face here?
127
00:10:31,208 --> 00:10:32,917
Aw. the Man-Thing's cool...
128
00:10:33,000 --> 00:10:35,750
a gentle swamp creature,
unless he's provoked...
129
00:10:35,834 --> 00:10:38,125
but he can't help burning you
if you're scared.
130
00:10:38,208 --> 00:10:40,875
For your information,
I wasn't scared. I was on fire.
131
00:10:43,667 --> 00:10:44,875
Good boy, good boy.
132
00:10:48,375 --> 00:10:50,959
That means he likes you.
133
00:10:53,291 --> 00:10:55,500
Ah, the smell of love.
134
00:10:55,583 --> 00:10:57,166
Hey, I don't hear
the Shrieky McScream.
135
00:10:57,250 --> 00:10:59,792
-I hope we haven't lost her.
-I'm afraid not.
136
00:10:59,875 --> 00:11:01,583
Whatever knows fear,
137
00:11:01,667 --> 00:11:04,500
burns at the Man-Thing's touch!
138
00:11:05,208 --> 00:11:06,458
Ahh!
139
00:11:09,917 --> 00:11:11,917
I know. You didn't mean it.
140
00:11:12,000 --> 00:11:13,583
Ah!
141
00:11:16,792 --> 00:11:19,125
That's where the mummy took Ellen.
142
00:11:19,208 --> 00:11:20,917
Windmill Dracula!
143
00:11:25,792 --> 00:11:28,917
Bet those other Squaddies
are in a universe
144
00:11:29,000 --> 00:11:30,834
of cute cheerleaders or something.
145
00:11:30,917 --> 00:11:33,542
And I'm stuck with these two,
146
00:11:33,625 --> 00:11:37,000
burning my last reserves of power
to slog through this...
147
00:11:41,750 --> 00:11:43,417
Thanks, Man-Thing.
148
00:11:43,500 --> 00:11:46,875
Just make sure you put me down
before Dracula sees me like this,
149
00:11:46,959 --> 00:11:49,041
or Ellen sees me like this,
150
00:11:50,125 --> 00:11:52,208
or anyone sees me like this.
151
00:11:52,291 --> 00:11:54,458
I don't even want me
to see me like this!
152
00:11:59,542 --> 00:12:01,875
Too weak to walk anymore.
153
00:12:01,959 --> 00:12:03,375
Guys we need a really great plan.
154
00:12:03,458 --> 00:12:05,083
Tell me more about Dracula.
155
00:12:05,166 --> 00:12:07,667
Well, he loves to macrame.
156
00:12:07,750 --> 00:12:09,542
I mean does he have any weaknesses?
157
00:12:09,625 --> 00:12:11,750
Yeah, anything by Petula Clark.
158
00:12:38,959 --> 00:12:40,458
Man-Thing should keep
those mummies busy
159
00:12:40,542 --> 00:12:41,834
for as long as we need.
160
00:12:43,667 --> 00:12:45,125
Yeah. He is pretty strong.
161
00:12:45,208 --> 00:12:49,041
Yes, and disgustingly moist.
Mummies hate that.
162
00:12:54,792 --> 00:12:57,041
Uh-huh. This looks about right.
163
00:12:57,125 --> 00:12:58,792
Jack, put me on the table.
164
00:13:03,125 --> 00:13:04,875
-Ow.
-Sorry.
165
00:13:04,959 --> 00:13:07,000
Now, attach those two electrodes
166
00:13:07,083 --> 00:13:08,291
to the middle of my chest.
167
00:13:09,208 --> 00:13:10,667
I sure hope you
know what you're doing.
168
00:13:10,750 --> 00:13:11,792
Me too.
169
00:13:11,875 --> 00:13:14,834
Because right now I'm more
of a shiny hood ornament than a hero.
170
00:13:29,417 --> 00:13:30,667
Aww, man, you call this tech?
171
00:13:30,750 --> 00:13:33,500
There's no power
unless the wind is moving.
172
00:13:34,417 --> 00:13:35,583
Improvise.
173
00:13:35,667 --> 00:13:37,291
Right. Give me an emotion.
174
00:13:37,375 --> 00:13:39,291
Frustration! That's not what I meant.
175
00:13:39,375 --> 00:13:40,625
Oh, sorry.
176
00:14:11,166 --> 00:14:12,750
It's Dracula!
177
00:14:41,834 --> 00:14:45,542
I warned you not to meddle
in my affairs, Jack Russell,
178
00:14:45,625 --> 00:14:48,291
yet here you are,
outside my windmill,
179
00:14:48,375 --> 00:14:51,375
in front of the mummies
and everybody.
180
00:14:52,458 --> 00:14:54,709
What are you up to?
181
00:14:54,792 --> 00:14:57,667
I came to borrow a cup of sugar.
182
00:14:57,750 --> 00:14:59,250
A cup of sugar?
183
00:15:03,000 --> 00:15:05,625
What are the cables for?
184
00:15:05,709 --> 00:15:07,000
Oh, you'll see.
185
00:15:07,083 --> 00:15:08,083
As you know,
186
00:15:08,166 --> 00:15:10,834
we Jack Russells are great jumpers!
187
00:15:10,917 --> 00:15:13,834
Mmm. You usually only
see that agility
188
00:15:13,917 --> 00:15:15,875
in a Springer Spaniel. Blah!
189
00:15:15,959 --> 00:15:17,542
Son of Frankenstein!
190
00:15:27,291 --> 00:15:28,417
-Blah!
191
00:15:28,500 --> 00:15:30,166
Blah.
192
00:15:30,250 --> 00:15:33,458
-Blah. Blah. Blah. Blah.
193
00:15:33,542 --> 00:15:35,625
-Blah. Blah.
194
00:15:37,166 --> 00:15:38,542
Blah!
195
00:16:47,709 --> 00:16:51,125
Whatever you hope to accomplish
will come to nothing.
196
00:16:51,208 --> 00:16:53,792
We'll see about that.
197
00:16:59,125 --> 00:17:01,041
An eclipse?
198
00:17:01,125 --> 00:17:04,208
I thought that wasn't
until Thursday night?
199
00:17:04,291 --> 00:17:07,417
This is Thursday, you buffoon!
200
00:17:09,083 --> 00:17:12,250
Now, I shall drain you!
201
00:17:12,333 --> 00:17:13,583
No!
202
00:17:14,333 --> 00:17:18,667
Brain freeze!
203
00:17:22,417 --> 00:17:23,959
What have you done?
204
00:17:24,041 --> 00:17:26,709
It's a clever surprise
my hero friend thought up.
205
00:17:26,792 --> 00:17:28,291
What's a hero?
206
00:17:42,500 --> 00:17:44,125
Whoo!
207
00:17:45,417 --> 00:17:47,000
That's a hero.
208
00:17:47,083 --> 00:17:49,750
A hero at full power.
209
00:17:56,083 --> 00:17:59,000
Now, to give these mummies
something to curse about!
210
00:18:05,542 --> 00:18:07,959
Get it? Mummy's Curse?
211
00:18:13,959 --> 00:18:17,083
Ahh, the eclipse is over.
212
00:18:17,166 --> 00:18:21,166
Dracula, Jack told me that you bite people
to drain their energy.
213
00:18:21,250 --> 00:18:24,375
So, we set a trap
using a spare mini-tank
214
00:18:24,458 --> 00:18:25,583
from one of my boot jets.
215
00:18:25,667 --> 00:18:27,709
Liquid nitrogen, baby!
216
00:18:27,792 --> 00:18:29,250
Cold.
217
00:18:29,333 --> 00:18:32,417
Think of Transylvania in winter
times 10,000.
218
00:18:33,166 --> 00:18:36,375
Baah!
219
00:18:36,458 --> 00:18:39,208
Now, I have to see the dentist.
220
00:18:40,417 --> 00:18:42,834
I'm scared of the dentist!
221
00:18:42,917 --> 00:18:45,500
Ah, no fear, because...
222
00:18:45,583 --> 00:18:47,500
Whatever knows fear,
223
00:18:47,583 --> 00:18:49,917
burns at the Man-Thing's touch!
224
00:18:50,000 --> 00:18:51,375
Ouch.
225
00:18:51,458 --> 00:18:53,583
Oh, Drat-cula!
226
00:18:58,834 --> 00:19:00,000
Blah!
227
00:19:00,083 --> 00:19:02,917
Well, scratch one monster.
228
00:19:03,000 --> 00:19:05,250
Yeah, like you scratched my armor.
229
00:19:05,333 --> 00:19:07,041
Anybody care if I
sort through the wreckage?
230
00:19:07,125 --> 00:19:09,375
Maybe enough equipment
survived to help me get back home.
231
00:19:13,250 --> 00:19:15,667
Be my guest.
232
00:19:24,208 --> 00:19:27,083
Yes, he did scream like a girl.
233
00:19:29,208 --> 00:19:30,458
Speaking of which.
234
00:19:35,667 --> 00:19:36,834
Ellen?
235
00:19:36,917 --> 00:19:39,125
No scream? No fear?
236
00:19:39,208 --> 00:19:41,375
And when did you have time
to shop for a cape?
237
00:19:41,458 --> 00:19:47,583
Silly boy, you automatically get a cape
once you become a vampire.
238
00:19:50,542 --> 00:19:51,875
Oh, no.
239
00:19:51,959 --> 00:19:54,125
Did Dracula do this to you?
240
00:19:54,208 --> 00:19:58,458
Yes. With the machinery in his lab,
shortly before you arrived.
241
00:19:58,542 --> 00:20:00,458
This is all my fault.
242
00:20:01,125 --> 00:20:04,125
I don't mind.
I think I'm a good monster.
243
00:20:04,208 --> 00:20:07,125
Boy, I'll say. Ellen, you look...
244
00:20:07,208 --> 00:20:10,083
I mean it's, uh... Wow!
245
00:20:13,125 --> 00:20:16,583
Iron Man, I now understand
what a hero is.
246
00:20:16,667 --> 00:20:19,625
Your actions,
and what you told me off-camera
247
00:20:19,709 --> 00:20:21,583
about your fellow Squaddies
back home,
248
00:20:21,667 --> 00:20:23,250
you've given me an idea.
249
00:20:25,333 --> 00:20:28,333
We can become the first heroes
of this world
250
00:20:28,417 --> 00:20:30,834
and protect the villagers
from the bad monsters.
251
00:20:30,917 --> 00:20:33,750
I so dig that.
What do you guys think?
252
00:20:33,834 --> 00:20:36,083
Hmm. I like it.
253
00:20:36,166 --> 00:20:38,667
Let someone else scream
for help for a change.
254
00:20:39,792 --> 00:20:40,667
Man-Thing?
255
00:20:44,750 --> 00:20:47,417
I think the Man-Thing
speaks for all of us.
256
00:20:49,041 --> 00:20:50,417
Well, then...
257
00:20:50,500 --> 00:20:52,875
let the bad monsters of this world
258
00:20:52,959 --> 00:20:58,709
tremble at the might
of the Supernatural Hero Squad!
259
00:20:59,959 --> 00:21:01,000
Say you'll join us.
260
00:21:01,083 --> 00:21:02,667
You can handle it Jack.
261
00:21:02,750 --> 00:21:04,500
I've gotta figure out
how to get back to Earth,
262
00:21:05,333 --> 00:21:08,625
'cause where I come from,
the universe is in big trouble.
263
00:21:10,667 --> 00:21:12,458
Doc Samson, I'm only seeing you
264
00:21:12,542 --> 00:21:14,583
because Nick Fury thinks
it would do me some good.
265
00:21:14,667 --> 00:21:17,041
Of course.
Tell me more about that.
266
00:21:17,125 --> 00:21:21,709
Uh, Nick Fury thinks
it would do me some good.
267
00:21:21,792 --> 00:21:24,792
Yes, yes, I see this
in a number of the heroes I treat.
268
00:21:24,875 --> 00:21:27,542
You're worried
about the missing Super Hero Squad.
269
00:21:27,625 --> 00:21:29,458
Life has become uncertain.
270
00:21:29,542 --> 00:21:32,709
You know this Dark Surfer
can wish everything out of existence.
271
00:21:32,792 --> 00:21:34,917
You! Me! The sun!
272
00:21:35,000 --> 00:21:37,750
The receptionist in the angora sweater
who gives me a look!
273
00:21:37,834 --> 00:21:39,500
It could be over any second!
274
00:21:39,583 --> 00:21:41,792
-Just like that!
-Ho!
275
00:21:41,875 --> 00:21:42,792
We're doomed!
276
00:21:42,875 --> 00:21:46,291
I'm afraid our time is up.
277
00:21:47,125 --> 00:21:49,250
All right, hippie,
why don't you lie down here,
278
00:21:49,333 --> 00:21:50,375
and I'll sit there,
279
00:21:50,458 --> 00:21:52,291
and you tell Captain America
all about it.
280
00:21:57,458 --> 00:21:59,083
Civilians.