1 00:00:06,834 --> 00:00:10,583 (squawks) 2 00:00:16,417 --> 00:00:17,834 (Captain America) Ah, the Savage Land, 3 00:00:17,917 --> 00:00:21,458 a volcanic oasis smack dab in the middle of Antarctica. 4 00:00:21,542 --> 00:00:23,208 Ms. Marvel, I'm happy to report that 5 00:00:23,291 --> 00:00:25,166 SHIELD's incredibly remote monitoring station 6 00:00:25,250 --> 00:00:26,542 is just the way I left it. 7 00:00:26,625 --> 00:00:28,125 Sit tight, Captain America. 8 00:00:28,208 --> 00:00:30,041 Mr. Fantastic and I are on our way. 9 00:00:30,125 --> 00:00:32,041 With the Earth ready to leave the solar system 10 00:00:32,125 --> 00:00:34,458 we've got to find the Super Hero Squad. 11 00:00:34,542 --> 00:00:36,083 Yes, find the Squaddies... 12 00:00:36,166 --> 00:00:39,375 in the other dimensions they were scattered to by the Dark Surfer. 13 00:00:39,458 --> 00:00:41,208 SHIELD'S Savage Land satellite dish 14 00:00:41,291 --> 00:00:44,166 is the only one in the world made of pure vibranium. 15 00:00:44,250 --> 00:00:47,542 I'll de-polarize the ion exchanger at the base of the dish. 16 00:00:47,625 --> 00:00:49,917 -Then I'll re-route the circuits... -(yawns) 17 00:00:50,000 --> 00:00:51,625 Once I reverse the magnetic fields... 18 00:00:51,709 --> 00:00:53,542 Did I ever tell you my Sputnik stories? 19 00:00:53,625 --> 00:00:55,125 (laughs) 20 00:00:55,208 --> 00:00:56,875 Seems like only yesterday that the Russians 21 00:00:56,959 --> 00:00:59,250 were trying to put a Soviet satellite into space. 22 00:01:03,375 --> 00:01:05,041 (chuckles) 23 00:01:05,125 --> 00:01:07,834 (Captain America sneezes) 24 00:01:07,917 --> 00:01:10,625 (knocking at door) 25 00:01:10,709 --> 00:01:11,834 (knocking continues) 26 00:01:11,917 --> 00:01:13,625 Oh, uh, Reed... uh, Dr. Richards, 27 00:01:13,709 --> 00:01:15,208 someone's here. See you soon. Bye. 28 00:01:17,792 --> 00:01:19,333 Oh, now you're in a big hurry, huh? 29 00:01:19,417 --> 00:01:21,625 I ordered that pizza an hour ago. 30 00:01:21,709 --> 00:01:24,166 -(gasps) -Baron Strucker. 31 00:01:24,250 --> 00:01:27,625 Yes, Guten morgen, Herr Kapitan. 32 00:01:27,709 --> 00:01:29,583 My morgen just took 33 00:01:29,667 --> 00:01:32,333 a turnen for the worsen. (coughs) 34 00:01:32,417 --> 00:01:34,709 I said hold the anchovies. 35 00:01:36,625 --> 00:01:39,083 Take him outside, my Hydra henchmen. 36 00:01:39,166 --> 00:01:41,750 The jungle animals need their breakfast. 37 00:01:41,834 --> 00:01:45,333 We could take off his mask. Find out who he is. 38 00:01:45,417 --> 00:01:48,250 Nein! We have bigger schnitzel to fry, Hans. 39 00:01:48,333 --> 00:01:50,166 In the name of Hydra, 40 00:01:50,250 --> 00:01:52,166 we're about to take over the world! 41 00:01:52,250 --> 00:01:54,208 But it won't be this world 42 00:01:54,291 --> 00:01:57,417 because this one is getting too stinking cold! 43 00:01:58,792 --> 00:02:01,083 With this Infinity Gauntlet, 44 00:02:01,166 --> 00:02:04,750 I, Thanos, will rule the universe! 45 00:02:04,834 --> 00:02:07,250 All right, Squaddies, time to Hero up! 46 00:02:07,333 --> 00:02:08,500 (theme song playing) 47 00:02:09,667 --> 00:02:12,166 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 48 00:02:12,250 --> 00:02:13,875 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 49 00:02:13,959 --> 00:02:15,500 ♪ Well, they may not get along ♪ 50 00:02:15,583 --> 00:02:17,250 ♪ But they're always fighting strong now ♪ 51 00:02:17,333 --> 00:02:19,500 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 52 00:02:19,583 --> 00:02:24,333 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 53 00:02:24,417 --> 00:02:27,875 ♪ They'll Hero up again ♪ 54 00:02:27,959 --> 00:02:32,834 ♪ Super Hero Squad! ♪ ♪ Hero up! ♪ 55 00:02:32,917 --> 00:02:35,792 ♪ Wolverine and Hulk are fierce, even Thanos ends in tears ♪ 56 00:02:35,875 --> 00:02:37,792 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 57 00:02:37,875 --> 00:02:40,250 ♪ Falcon darts in from the sky Scarlet Witch blows up bad guys ♪ 58 00:02:40,333 --> 00:02:44,166 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 59 00:02:44,250 --> 00:02:49,166 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 60 00:02:49,250 --> 00:02:52,709 ♪ They'll Hero up again ♪ 61 00:02:52,792 --> 00:02:55,083 ♪ Super Hero Squad! ♪ ♪ Hero up! ♪ 62 00:02:55,166 --> 00:02:57,625 ♪ Super Hero Squad! ♪ ♪ Hero up! ♪ 63 00:02:57,709 --> 00:03:00,000 ♪ Super Hero Squad! ♪ ♪ Hero up! ♪ 64 00:03:00,083 --> 00:03:02,792 ♪ Super Hero Squad! ♪ 65 00:03:02,875 --> 00:03:04,542 (groans) 66 00:03:13,834 --> 00:03:17,834 Ah, this used to be such a nice dimension, Hans. 67 00:03:17,917 --> 00:03:20,792 But then along comes this Dark Surfer, 68 00:03:20,875 --> 00:03:23,834 and suddenly the Earth is thrown out of orbit. 69 00:03:23,917 --> 00:03:27,542 Ja, and everyone's f-f-freezing now! 70 00:03:27,625 --> 00:03:29,917 Ach, du Winter! 71 00:03:30,000 --> 00:03:32,875 Ah, you see what happens when you give the good guys even an inch? 72 00:03:32,959 --> 00:03:35,250 They go bad and then crowd us out! 73 00:03:35,333 --> 00:03:36,959 But don't worry, Hans, 74 00:03:37,041 --> 00:03:40,083 we'll use this dish to find another universe. 75 00:03:40,166 --> 00:03:43,166 A nice, lush, warm place. 76 00:03:43,250 --> 00:03:46,250 Ja, und no Dark Surfers allowed! 77 00:03:46,333 --> 00:03:48,625 (alarm sounds) 78 00:03:48,709 --> 00:03:50,709 Ms. Marvel and Mr. Fantastic! 79 00:03:50,792 --> 00:03:52,542 I'm prepared for this. 80 00:03:56,291 --> 00:03:57,583 Guten morgen! 81 00:03:57,667 --> 00:04:00,375 I mean, uh, good morning. 82 00:04:00,458 --> 00:04:02,166 What's with the German accent? 83 00:04:02,250 --> 00:04:05,667 Uh, too many history programs? Please, please, come in. 84 00:04:06,917 --> 00:04:09,750 So, what is the purpose of this visit? 85 00:04:09,834 --> 00:04:12,291 What's the purpose of that monocle you're wearing, Cap? 86 00:04:14,959 --> 00:04:17,542 Contacts make my eyes itch. 87 00:04:17,625 --> 00:04:18,542 Your turn. 88 00:04:18,625 --> 00:04:20,000 Like you don't already know. 89 00:04:20,083 --> 00:04:21,959 Mr. Fantastic needs a satellite dish. 90 00:04:22,041 --> 00:04:24,959 Was? I mean, what? 91 00:04:25,041 --> 00:04:26,291 I, uh... 92 00:04:26,375 --> 00:04:28,083 I'm in the middle of maintenance. 93 00:04:28,166 --> 00:04:30,083 Ja, ja, maintenance. 94 00:04:30,166 --> 00:04:33,375 I'll put it this way: I order you to leave. Immediately! 95 00:04:33,458 --> 00:04:35,750 -Hup! Hup! Huppen Sie, hup! -(growls) 96 00:04:35,834 --> 00:04:37,667 (grunts) 97 00:04:37,750 --> 00:04:39,458 (groans) 98 00:04:39,542 --> 00:04:43,667 All right, what gave me away? Was it my German accent? 99 00:04:43,750 --> 00:04:46,250 That, and a bad case of bratwurst breath. 100 00:04:46,333 --> 00:04:47,667 (groans) 101 00:04:47,750 --> 00:04:49,125 Now, who are you really? 102 00:04:49,208 --> 00:04:51,166 We are Hydra, she-doofus! 103 00:04:52,000 --> 00:04:54,583 What did you call me? (strains) 104 00:05:00,250 --> 00:05:02,375 I suppose that makes you Baron Strucker. 105 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Boy, oh, boy, 106 00:05:04,709 --> 00:05:07,750 that Mr. Fantastic is so smart. 107 00:05:08,750 --> 00:05:10,583 (grunts) 108 00:05:15,208 --> 00:05:16,834 Huh? 109 00:05:16,917 --> 00:05:20,083 I'll make you smart. See what I did there? 110 00:05:20,166 --> 00:05:21,667 (cries out) 111 00:05:21,750 --> 00:05:23,333 Oh! 112 00:05:23,417 --> 00:05:24,417 (sighs) 113 00:05:25,667 --> 00:05:27,583 Everyone, retreat! 114 00:05:27,667 --> 00:05:32,542 (Hydra soldiers clamoring) 115 00:05:32,625 --> 00:05:34,000 This won't keep them out for long. 116 00:05:34,083 --> 00:05:35,250 We need a barricade. 117 00:05:46,500 --> 00:05:49,208 Our plane is a few kilometers from here, Baron. 118 00:05:49,291 --> 00:05:51,834 We can be at Hydra Island faster than you can say, 119 00:05:51,917 --> 00:05:53,542 "My strudel just bit me." 120 00:05:53,625 --> 00:05:54,875 Look at me. 121 00:05:54,959 --> 00:05:56,542 Do you think I'm going to let 122 00:05:56,625 --> 00:05:59,834 a woman and some rubber man drive me away? 123 00:05:59,917 --> 00:06:00,959 (scoffs) 124 00:06:01,041 --> 00:06:04,291 No, Hans, they're about to find out why 125 00:06:04,375 --> 00:06:06,917 we're called Hydra! 126 00:06:08,166 --> 00:06:09,166 Huh? 127 00:06:10,917 --> 00:06:13,375 Oh, for the love of... Where's my monocle? 128 00:06:13,458 --> 00:06:15,625 Has anyone seen my monocle? 129 00:06:15,709 --> 00:06:17,208 Careful where you are stepping. 130 00:06:17,291 --> 00:06:19,625 We are 50 miles from the nearest lens... 131 00:06:24,875 --> 00:06:26,875 The antimatter coil isn't reacting to 132 00:06:26,959 --> 00:06:29,250 the ion exchanger's de-polarization. 133 00:06:29,333 --> 00:06:30,375 How much longer? 134 00:06:30,458 --> 00:06:31,667 I'm guessing it'll be ready 135 00:06:31,750 --> 00:06:33,291 toward the end of the episode. 136 00:06:33,375 --> 00:06:37,041 (alarm sounds) 137 00:06:37,125 --> 00:06:38,208 (grunts) 138 00:06:38,291 --> 00:06:40,041 (Ms. Marvel) Dang! The station's surrounded. 139 00:06:40,125 --> 00:06:41,250 Where'd they all come from? 140 00:06:41,333 --> 00:06:42,959 Just like the mythical Hydra. 141 00:06:43,041 --> 00:06:45,458 Cut off one head, and two grow back. 142 00:06:45,542 --> 00:06:47,375 (Ms. Marvel) Then don't cut off their heads! 143 00:06:56,667 --> 00:06:58,000 (snores) 144 00:07:02,917 --> 00:07:04,917 (mutters) 145 00:07:05,000 --> 00:07:06,750 Dad, I've tried drinking milk shakes. 146 00:07:06,834 --> 00:07:09,125 I can't break 90 pounds. 147 00:07:09,208 --> 00:07:12,166 Aw, Dad, all the other fellas have zoot suits. 148 00:07:13,208 --> 00:07:16,041 (snores) 149 00:07:16,125 --> 00:07:17,875 (growls) 150 00:07:20,166 --> 00:07:22,417 (roars) 151 00:07:22,500 --> 00:07:23,583 Hey-o! 152 00:07:23,667 --> 00:07:27,125 Nice pussycat... Smilodon. 153 00:07:27,208 --> 00:07:30,291 (man laughs) 154 00:07:30,375 --> 00:07:32,875 He's not a smilodon, he's a laughadon! 155 00:07:32,959 --> 00:07:34,625 Hey, who are you anyway tabby? 156 00:07:34,709 --> 00:07:37,208 Don't you recognize Zabu? 157 00:07:37,291 --> 00:07:40,792 Ha. Well, then maybe you recognize your old friend Ka-Zar. 158 00:07:40,875 --> 00:07:42,458 Whew. Just the ape-man 159 00:07:42,542 --> 00:07:44,458 and prehistoric cat I wanted to see. 160 00:07:50,333 --> 00:07:52,000 I did see the men you speak of, 161 00:07:52,083 --> 00:07:54,959 but I thought they were friends of yours. 162 00:07:55,041 --> 00:07:56,250 Friends of mine? 163 00:07:56,333 --> 00:07:58,166 Well, they had masks. 164 00:07:58,250 --> 00:08:00,208 Jungle buddy, some wear masks 165 00:08:00,291 --> 00:08:02,375 to conceal their evil intent. 166 00:08:02,458 --> 00:08:04,625 But don't worry, we'll do to them what we did to a certain 167 00:08:04,709 --> 00:08:07,917 schnitzel-gobbler in Bastogne, back in '44. 168 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 (whistles) 169 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Ka-Zar has no idea what you're talking about. 170 00:08:25,083 --> 00:08:25,959 (grunts) 171 00:08:28,041 --> 00:08:29,041 Whew. 172 00:08:31,458 --> 00:08:33,000 Mr. Fantastic, hurry! 173 00:08:33,083 --> 00:08:35,041 Doesn't anything ever rattle you? 174 00:08:35,125 --> 00:08:37,166 They'll attack when they attack. 175 00:08:37,250 --> 00:08:39,417 (Hydra Soldiers) Attack! 176 00:08:39,500 --> 00:08:41,041 Which is right now. 177 00:08:41,125 --> 00:08:45,375 (laser guns firing) 178 00:08:45,458 --> 00:08:46,917 Attack! 179 00:08:49,291 --> 00:08:51,500 (strains) 180 00:08:53,125 --> 00:08:54,166 (grunts) 181 00:08:54,250 --> 00:08:55,375 (cries out) 182 00:08:55,458 --> 00:08:56,709 (grunts) 183 00:08:56,792 --> 00:08:58,834 Mien! (grunts) 184 00:08:58,917 --> 00:09:00,625 (groans) 185 00:09:00,709 --> 00:09:04,125 Hey, you punched me, but it hurt. (cries out) 186 00:09:05,792 --> 00:09:07,166 (strains) 187 00:09:07,250 --> 00:09:08,250 (gasps) 188 00:09:14,583 --> 00:09:15,917 (grunts) 189 00:09:16,000 --> 00:09:17,083 How are you holding up? 190 00:09:17,166 --> 00:09:19,583 (strains) Little busy. 191 00:09:19,667 --> 00:09:20,667 (grunts) 192 00:09:23,542 --> 00:09:25,250 (humming) 193 00:09:25,333 --> 00:09:26,834 (gasps) 194 00:09:26,917 --> 00:09:28,250 (strains) 195 00:09:28,333 --> 00:09:30,625 (humming) 196 00:09:30,709 --> 00:09:32,000 (cries out) 197 00:09:32,083 --> 00:09:34,625 (humming) 198 00:09:36,875 --> 00:09:38,166 (strains) 199 00:09:38,250 --> 00:09:39,875 Too many of 'em! 200 00:09:39,959 --> 00:09:40,959 (strains) 201 00:09:41,041 --> 00:09:43,875 (humming) 202 00:09:44,000 --> 00:09:45,166 (groans) 203 00:09:45,250 --> 00:09:46,625 Mr. Fantastic? 204 00:09:46,709 --> 00:09:49,291 (humming) 205 00:09:49,375 --> 00:09:51,834 -Reed! -Soup's on! 206 00:09:51,917 --> 00:09:53,291 (all cry out) 207 00:09:53,375 --> 00:09:56,542 (electricity crackles) 208 00:09:56,625 --> 00:09:58,166 (pants) 209 00:09:58,250 --> 00:10:00,041 We're going to need help. 210 00:10:00,125 --> 00:10:02,709 Agreed. We only have so much soup. 211 00:10:04,834 --> 00:10:07,458 They can't hold out forever. They can't! 212 00:10:07,542 --> 00:10:09,458 But we can't, either! 213 00:10:09,542 --> 00:10:11,792 That's where you're wrong, Hans. 214 00:10:11,875 --> 00:10:14,792 That is the beauty of Hydra. 215 00:10:14,875 --> 00:10:16,792 There are always more of us! 216 00:10:19,417 --> 00:10:21,291 Joachim! Heinz! Fritz! 217 00:10:21,375 --> 00:10:23,208 Join the others down by the station. 218 00:10:27,333 --> 00:10:28,500 Und you, Harvey. 219 00:10:28,583 --> 00:10:29,625 No! 220 00:10:29,709 --> 00:10:31,542 You'll be forward observer, yeah? 221 00:10:31,625 --> 00:10:34,291 Go climb the highest tree you can find. 222 00:10:36,375 --> 00:10:40,041 Um, shouldn't we have held some in reserve? 223 00:10:40,125 --> 00:10:42,250 Who needs reserves, Hans? 224 00:10:42,333 --> 00:10:45,041 We're Hydra. 225 00:10:55,291 --> 00:10:56,875 Is this high enough? 226 00:10:58,417 --> 00:11:02,875 (growls) 227 00:11:02,959 --> 00:11:05,917 Oh, this is furry tree. 228 00:11:06,000 --> 00:11:08,208 (gasps) Ahh, kitty! 229 00:11:08,291 --> 00:11:10,458 (screaming) 230 00:11:10,542 --> 00:11:13,667 Oh, does not feel good. 231 00:11:16,500 --> 00:11:17,625 That's one down. 232 00:11:18,625 --> 00:11:20,625 -How many to go? -Hard to say. 233 00:11:20,709 --> 00:11:23,542 Legend has it that whenever you cut off one of the Hydra's heads, 234 00:11:23,625 --> 00:11:25,500 two will grow back. 235 00:11:25,583 --> 00:11:27,458 Ha! That's impossible. 236 00:11:27,542 --> 00:11:29,458 Not even one would grow back. 237 00:11:29,542 --> 00:11:30,750 I'll show you. 238 00:11:30,834 --> 00:11:32,375 No, no, Ka-Zar. That's all right. 239 00:11:32,458 --> 00:11:34,041 All right, let's go. 240 00:11:36,500 --> 00:11:39,041 Is everyone ready? Joachim? 241 00:11:39,125 --> 00:11:40,458 Ja, Herr Baron. 242 00:11:40,542 --> 00:11:41,542 Heinz? 243 00:11:41,625 --> 00:11:42,917 Ja, he's ready. 244 00:11:43,000 --> 00:11:45,208 Gut, gut. Harvey? 245 00:11:45,291 --> 00:11:49,333 (static) 246 00:11:52,834 --> 00:11:54,625 Harvey? 247 00:11:55,875 --> 00:11:58,792 Not answering? We'll just get another. 248 00:11:58,875 --> 00:12:03,125 Oh, not this time, Hans. I have a bad feeling. 249 00:12:05,250 --> 00:12:08,875 (Mr. Fantastic humming) 250 00:12:08,959 --> 00:12:10,667 What's taking Reed so long? 251 00:12:10,750 --> 00:12:13,125 And why haven't they attacked yet? 252 00:12:13,208 --> 00:12:15,125 (energy surges) 253 00:12:18,834 --> 00:12:22,000 (Hulk) Aw, what Hulk mess up now? 254 00:12:22,083 --> 00:12:24,667 -Was that? -Not exactly. 255 00:12:24,750 --> 00:12:25,750 (beeps) 256 00:12:27,542 --> 00:12:29,250 (Hulk) What up with home? 257 00:12:29,333 --> 00:12:30,333 Hulk! 258 00:12:30,417 --> 00:12:31,792 He's not really here. 259 00:12:31,875 --> 00:12:33,500 The tesseracts are misaligned. 260 00:12:33,583 --> 00:12:35,083 He can't see or hear us. 261 00:12:35,166 --> 00:12:36,625 Frankly, I'm stumped. 262 00:12:36,709 --> 00:12:38,625 (strains) 263 00:12:38,709 --> 00:12:40,583 Dumb hole. 264 00:12:47,750 --> 00:12:49,917 This tree has a perfect view of the station. 265 00:12:50,000 --> 00:12:53,834 If I know Hydra, another one of their operatives will be along any minute. 266 00:12:53,917 --> 00:12:55,709 Zabu, come! 267 00:12:55,792 --> 00:12:58,291 Zabu? Zabu! 268 00:13:00,417 --> 00:13:05,208 So it has a name. Zabu? 269 00:13:05,291 --> 00:13:06,208 Zabu! 270 00:13:06,291 --> 00:13:07,375 What have you masked men 271 00:13:07,458 --> 00:13:10,125 done to Ka-Zar's best friend? 272 00:13:10,208 --> 00:13:12,709 Hold it, Ka-Zar. Those are energy blasters. 273 00:13:12,792 --> 00:13:14,750 Surrender, both of you, 274 00:13:14,834 --> 00:13:18,041 or I'll throw him into a deadly tiger pit. (laughs) 275 00:13:18,125 --> 00:13:20,375 Which also works on... 276 00:13:20,458 --> 00:13:22,917 whatever this hairy beast is. 277 00:13:23,000 --> 00:13:24,208 (Captain America) Smilodon. 278 00:13:25,709 --> 00:13:28,792 You know, Kaz, I know a fella who used to work in the circus. 279 00:13:28,875 --> 00:13:31,208 Maybe he could get you another one. 280 00:13:31,291 --> 00:13:32,875 It's not the same. 281 00:13:34,041 --> 00:13:35,083 You're right. 282 00:13:35,166 --> 00:13:36,333 I never thought I'd say this, 283 00:13:36,417 --> 00:13:38,083 but there is a life at stake. 284 00:13:39,959 --> 00:13:42,709 Captain America... surrenders. 285 00:13:44,500 --> 00:13:47,125 (laughs) 286 00:13:49,208 --> 00:13:52,208 (Mr. Fantastic humming) 287 00:13:52,291 --> 00:13:55,542 (socket wrench clicks) 288 00:13:55,625 --> 00:13:57,583 (strains) 289 00:13:59,583 --> 00:14:00,583 (gasps) 290 00:14:06,125 --> 00:14:07,875 (groans) 291 00:14:07,959 --> 00:14:10,542 Hulk head feel funny. 292 00:14:10,625 --> 00:14:11,625 (sighs) 293 00:14:14,959 --> 00:14:17,333 Aw, what Hulk mess up now? 294 00:14:19,250 --> 00:14:20,375 I thought I had it. 295 00:14:20,458 --> 00:14:21,917 Maybe you should step away 296 00:14:22,000 --> 00:14:23,750 from it for a while. Find a distraction. 297 00:14:23,834 --> 00:14:27,083 (Baron Strucker) Ms. Marvel! Mr. Fantastic! 298 00:14:27,166 --> 00:14:28,375 Hello? 299 00:14:28,458 --> 00:14:30,959 Um, it's time to talk! 300 00:14:31,041 --> 00:14:33,625 Why are we fighting, hmm? 301 00:14:33,709 --> 00:14:37,291 Look, all we want is to move to a warmer dimension. 302 00:14:37,375 --> 00:14:41,333 Then you can do what you want with your satellite dish. 303 00:14:41,417 --> 00:14:42,500 What do you say? 304 00:14:42,583 --> 00:14:43,917 You want me to let you invade 305 00:14:44,000 --> 00:14:45,834 some unsuspecting dimension? 306 00:14:45,917 --> 00:14:47,333 No way! 307 00:14:47,417 --> 00:14:51,291 Oh, I hoped you'd say that. 308 00:14:51,375 --> 00:14:53,166 (whistles) 309 00:14:53,250 --> 00:14:57,000 (straining) 310 00:14:57,083 --> 00:15:00,625 You want us to use these three for target practice? 311 00:15:00,709 --> 00:15:03,333 Sure, go ahead. But then what? 312 00:15:03,417 --> 00:15:04,458 Ms. Marvel! 313 00:15:04,542 --> 00:15:06,333 Shh. I know what I'm doing. 314 00:15:10,000 --> 00:15:11,709 Then what? 315 00:15:11,792 --> 00:15:15,792 Um, well, I...I haven't thought about that as such. 316 00:15:15,875 --> 00:15:19,583 I mean, you are the good guys, so I just assumed... 317 00:15:19,667 --> 00:15:21,458 (Mr. Fantastic) You're taking quite a gamble. 318 00:15:21,542 --> 00:15:23,250 I... That's it. 319 00:15:23,333 --> 00:15:24,625 What's it? 320 00:15:24,709 --> 00:15:26,208 The distraction I needed. 321 00:15:28,291 --> 00:15:30,166 Really? Because I don't get... 322 00:15:30,250 --> 00:15:32,208 (cries out) Battle stations! 323 00:15:34,625 --> 00:15:35,959 (grunts) 324 00:15:45,250 --> 00:15:46,750 (cries out) 325 00:15:46,834 --> 00:15:47,834 (grunts) 326 00:15:49,583 --> 00:15:51,792 Put your hands near Zabu's mouth. 327 00:15:51,875 --> 00:15:53,583 He'll chew through your ropes. 328 00:15:53,667 --> 00:15:56,375 (growls) 329 00:15:56,458 --> 00:15:57,458 You first. 330 00:15:59,125 --> 00:16:00,875 (beeps) 331 00:16:03,041 --> 00:16:04,792 -How's it coming? -Much better. 332 00:16:04,875 --> 00:16:07,125 I'm doing here what your bluff did to Strucker. 333 00:16:07,208 --> 00:16:08,709 Really? 334 00:16:08,792 --> 00:16:10,542 Rendering causation commutative. 335 00:16:32,417 --> 00:16:36,125 Oh. That's good, right? 'Cause we're out of soup. 336 00:16:39,583 --> 00:16:40,583 (gasps) 337 00:16:42,750 --> 00:16:44,333 (shouts) 338 00:16:44,417 --> 00:16:45,458 (laughs) 339 00:16:45,542 --> 00:16:48,792 Yeah. Ha-ha! Hup-hup-hup-hup! 340 00:17:01,375 --> 00:17:02,542 Now. 341 00:17:02,625 --> 00:17:04,250 (shouts) 342 00:17:04,333 --> 00:17:08,792 (scuffling) 343 00:17:13,834 --> 00:17:15,041 -(gasps) -This could be it. 344 00:17:16,959 --> 00:17:18,583 (electricity crackles) 345 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 (grunts) 346 00:17:26,458 --> 00:17:28,917 Yellow Hair! Rubber-man! 347 00:17:29,000 --> 00:17:30,208 Where home? 348 00:17:30,291 --> 00:17:31,583 (laughs) 349 00:17:31,667 --> 00:17:34,750 This is home, Hulk, you big lug. 350 00:17:34,834 --> 00:17:35,834 Aww. 351 00:17:41,625 --> 00:17:43,208 (grunts) 352 00:17:43,291 --> 00:17:44,375 (sigh) 353 00:17:44,458 --> 00:17:46,291 Hey, is it me, 354 00:17:46,375 --> 00:17:50,041 or did somebody superheat ions to excite a vibranium dish 355 00:17:50,125 --> 00:17:53,041 thereby forming an interdimensional portal? 356 00:17:53,125 --> 00:17:54,083 Bingo! 357 00:17:54,166 --> 00:17:56,250 Uh, what that mean? 358 00:17:56,333 --> 00:18:00,333 It mean friends fixed what Dark Shiny did to us. 359 00:18:00,417 --> 00:18:02,834 No, what "bingo" mean? 360 00:18:02,917 --> 00:18:04,709 (grunts) 361 00:18:04,792 --> 00:18:05,834 Huzzah! 362 00:18:05,917 --> 00:18:07,083 (grunts) 363 00:18:07,166 --> 00:18:08,250 What year is it? 364 00:18:08,333 --> 00:18:10,000 (grunts) 365 00:18:10,083 --> 00:18:12,125 -Whee! -(grunts) 366 00:18:12,208 --> 00:18:13,750 Whew. About time. 367 00:18:18,750 --> 00:18:20,667 "Bingo" means that after all we've been through, 368 00:18:20,750 --> 00:18:21,875 I can get some rest now. 369 00:18:21,959 --> 00:18:23,625 Get my joints lubricated and... 370 00:18:23,709 --> 00:18:25,625 (grunts) 371 00:18:25,709 --> 00:18:26,834 (guns cocking) 372 00:18:29,583 --> 00:18:31,417 I've been waiting to say this: 373 00:18:31,500 --> 00:18:35,458 Super Hero Squad, it's time to Hero up! 374 00:18:35,542 --> 00:18:38,709 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 375 00:18:38,792 --> 00:18:40,834 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 376 00:18:40,917 --> 00:18:42,125 ♪ Well, they may not get along ♪ 377 00:18:42,208 --> 00:18:43,792 ♪ But they're always fighting strong now ♪ 378 00:18:43,875 --> 00:18:46,041 ♪ Who's gonna Hero up? ♪ 379 00:18:46,125 --> 00:18:50,875 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 380 00:18:50,959 --> 00:18:54,500 ♪ They'll Hero up again ♪ 381 00:18:54,583 --> 00:18:57,000 ♪ Super Hero Squad! ♪ ♪ Hero up! ♪ 382 00:18:57,083 --> 00:18:59,166 ♪ Super Hero Squad! ♪ 383 00:19:03,166 --> 00:19:04,625 (Hulk roars) 384 00:19:04,709 --> 00:19:06,000 (grunts) 385 00:19:06,083 --> 00:19:07,875 (cries out) 386 00:19:07,959 --> 00:19:09,750 (loud crash) 387 00:19:13,125 --> 00:19:15,000 (grunting) 388 00:19:15,083 --> 00:19:16,208 (screams) 389 00:19:16,291 --> 00:19:17,375 (grunts) 390 00:19:19,208 --> 00:19:20,792 Have at you, villains! 391 00:19:23,000 --> 00:19:24,750 Hi, remember us? 392 00:19:24,834 --> 00:19:26,750 You know, super heroes? 393 00:19:28,709 --> 00:19:31,166 (all cry out) 394 00:19:31,250 --> 00:19:32,458 (Hulk laughs) 395 00:19:32,542 --> 00:19:34,792 Hulk missed dumb bad guys. 396 00:19:34,875 --> 00:19:36,834 (clamoring) 397 00:19:36,917 --> 00:19:40,041 Hans! My seasick pills, quick! 398 00:19:41,542 --> 00:19:43,041 I'm not Hans! 399 00:19:44,333 --> 00:19:48,834 Ach du, Larry Lieber! Why do you always dress alike? 400 00:19:50,083 --> 00:19:51,291 Whoo! 401 00:19:51,375 --> 00:19:53,709 (grunting) 402 00:19:53,792 --> 00:19:55,709 (strains) 403 00:19:56,750 --> 00:19:57,750 (gasps) 404 00:19:59,750 --> 00:20:02,959 (both scream) 405 00:20:04,250 --> 00:20:06,458 That's America to me, baby. 406 00:20:11,667 --> 00:20:12,750 -(shouts) -(roars) 407 00:20:12,834 --> 00:20:14,709 (both gasp) 408 00:20:14,792 --> 00:20:17,500 (scuffling) 409 00:20:18,583 --> 00:20:19,834 (grunts) 410 00:20:19,917 --> 00:20:21,959 Ooh, tricky style points. 411 00:20:22,041 --> 00:20:23,875 (grunting) 412 00:20:23,959 --> 00:20:25,792 (cries out) 413 00:20:31,208 --> 00:20:34,000 Hydra, retreat! 414 00:20:35,208 --> 00:20:36,709 (all scream) 415 00:20:37,875 --> 00:20:41,417 (clamoring) 416 00:20:44,250 --> 00:20:47,250 Come on, fellas! Hup, hup, ho! 417 00:20:47,333 --> 00:20:48,959 Not a good idea, Cap. 418 00:20:50,250 --> 00:20:54,542 (roaring in distance) 419 00:20:54,625 --> 00:20:57,333 There's a word for outlanders who go beyond this point: 420 00:20:59,250 --> 00:21:00,208 lunch. 421 00:21:00,291 --> 00:21:01,667 (roar in distance) 422 00:21:01,750 --> 00:21:04,709 (Baron Strucker) Owie! 423 00:21:09,500 --> 00:21:10,875 How long has it been like this? 424 00:21:10,959 --> 00:21:12,542 Pretty much since you left. 425 00:21:12,625 --> 00:21:14,959 We're getting further away every day. 426 00:21:16,375 --> 00:21:19,750 Brrr. Green Hulk turning blue. 427 00:21:19,834 --> 00:21:22,542 The Dark Surfer did his best to get rid of us, 428 00:21:22,625 --> 00:21:24,250 but we made it back. 429 00:21:24,333 --> 00:21:25,792 Even with all his power 430 00:21:25,875 --> 00:21:30,125 and all his Infinity stuff, he can be beaten. 431 00:21:30,208 --> 00:21:31,291 So come on! 432 00:21:33,709 --> 00:21:35,041 We're gonna get a new Helicarrier, 433 00:21:35,125 --> 00:21:36,583 and then we're gonna Hero up 434 00:21:36,667 --> 00:21:38,417 like we have never Heroed up before! 435 00:21:40,208 --> 00:21:42,834 Good luck and Hero speed, my friends. 436 00:21:42,917 --> 00:21:47,125 The world depends on what you do next. 437 00:21:47,208 --> 00:21:49,709 (roars) 438 00:21:53,250 --> 00:21:56,792 (Baron Strucker) Listen, if you happen to find a monocle, it... 439 00:21:56,875 --> 00:21:58,458 Oh, never mind. 440 00:22:01,166 --> 00:22:03,583 (theme music playing)