1
00:00:06,834 --> 00:00:10,583
(squawks)
2
00:00:16,417 --> 00:00:17,834
(Captain America)
Ah, the Savage Land,
3
00:00:17,917 --> 00:00:21,458
a volcanic oasis smack dab
in the middle of Antarctica.
4
00:00:21,542 --> 00:00:23,208
Ms. Marvel, I'm happy to report that
5
00:00:23,291 --> 00:00:25,166
SHIELD's incredibly remote
monitoring station
6
00:00:25,250 --> 00:00:26,542
is just the way I left it.
7
00:00:26,625 --> 00:00:28,125
Sit tight, Captain America.
8
00:00:28,208 --> 00:00:30,041
Mr. Fantastic and I
are on our way.
9
00:00:30,125 --> 00:00:32,041
With the Earth ready
to leave the solar system
10
00:00:32,125 --> 00:00:34,458
we've got to find
the Super Hero Squad.
11
00:00:34,542 --> 00:00:36,083
Yes, find the Squaddies...
12
00:00:36,166 --> 00:00:39,375
in the other dimensions they were
scattered to by the Dark Surfer.
13
00:00:39,458 --> 00:00:41,208
SHIELD'S Savage Land satellite dish
14
00:00:41,291 --> 00:00:44,166
is the only one in the world
made of pure vibranium.
15
00:00:44,250 --> 00:00:47,542
I'll de-polarize the ion exchanger
at the base of the dish.
16
00:00:47,625 --> 00:00:49,917
-Then I'll re-route the circuits...
-(yawns)
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,625
Once I reverse
the magnetic fields...
18
00:00:51,709 --> 00:00:53,542
Did I ever tell you
my Sputnik stories?
19
00:00:53,625 --> 00:00:55,125
(laughs)
20
00:00:55,208 --> 00:00:56,875
Seems like only yesterday that
the Russians
21
00:00:56,959 --> 00:00:59,250
were trying to put
a Soviet satellite into space.
22
00:01:03,375 --> 00:01:05,041
(chuckles)
23
00:01:05,125 --> 00:01:07,834
(Captain America sneezes)
24
00:01:07,917 --> 00:01:10,625
(knocking at door)
25
00:01:10,709 --> 00:01:11,834
(knocking continues)
26
00:01:11,917 --> 00:01:13,625
Oh, uh, Reed... uh, Dr. Richards,
27
00:01:13,709 --> 00:01:15,208
someone's here.
See you soon. Bye.
28
00:01:17,792 --> 00:01:19,333
Oh, now you're in
a big hurry, huh?
29
00:01:19,417 --> 00:01:21,625
I ordered that pizza
an hour ago.
30
00:01:21,709 --> 00:01:24,166
-(gasps)
-Baron Strucker.
31
00:01:24,250 --> 00:01:27,625
Yes, Guten morgen,
Herr Kapitan.
32
00:01:27,709 --> 00:01:29,583
My morgen just took
33
00:01:29,667 --> 00:01:32,333
a turnen for the worsen.
(coughs)
34
00:01:32,417 --> 00:01:34,709
I said hold the anchovies.
35
00:01:36,625 --> 00:01:39,083
Take him outside,
my Hydra henchmen.
36
00:01:39,166 --> 00:01:41,750
The jungle animals need
their breakfast.
37
00:01:41,834 --> 00:01:45,333
We could take off his mask.
Find out who he is.
38
00:01:45,417 --> 00:01:48,250
Nein! We have bigger schnitzel
to fry, Hans.
39
00:01:48,333 --> 00:01:50,166
In the name of Hydra,
40
00:01:50,250 --> 00:01:52,166
we're about to take over the world!
41
00:01:52,250 --> 00:01:54,208
But it won't be this world
42
00:01:54,291 --> 00:01:57,417
because this one is getting
too stinking cold!
43
00:01:58,792 --> 00:02:01,083
With this Infinity Gauntlet,
44
00:02:01,166 --> 00:02:04,750
I, Thanos, will rule the universe!
45
00:02:04,834 --> 00:02:07,250
All right, Squaddies,
time to Hero up!
46
00:02:07,333 --> 00:02:08,500
(theme song playing)
47
00:02:09,667 --> 00:02:12,166
♪ When the bad guys are out
All you have to do is shout now ♪
48
00:02:12,250 --> 00:02:13,875
♪ Who's gonna Hero up? ♪
49
00:02:13,959 --> 00:02:15,500
♪ Well, they may not
get along ♪
50
00:02:15,583 --> 00:02:17,250
♪ But they're always
fighting strong now ♪
51
00:02:17,333 --> 00:02:19,500
♪ Who's gonna Hero up? ♪
52
00:02:19,583 --> 00:02:24,333
♪ Who'll save the day?
The Super Hero Squad ♪
53
00:02:24,417 --> 00:02:27,875
♪ They'll Hero up again ♪
54
00:02:27,959 --> 00:02:32,834
♪ Super Hero Squad! ♪
♪ Hero up! ♪
55
00:02:32,917 --> 00:02:35,792
♪ Wolverine and Hulk are fierce,
even Thanos ends in tears ♪
56
00:02:35,875 --> 00:02:37,792
♪ When Iron Man
joins the fight ♪
57
00:02:37,875 --> 00:02:40,250
♪ Falcon darts in from the sky
Scarlet Witch blows up bad guys ♪
58
00:02:40,333 --> 00:02:44,166
♪ Thor's hammer
has thunder's might ♪
59
00:02:44,250 --> 00:02:49,166
♪ Who'll save the day?
The Super Hero Squad ♪
60
00:02:49,250 --> 00:02:52,709
♪ They'll Hero up again ♪
61
00:02:52,792 --> 00:02:55,083
♪ Super Hero Squad! ♪
♪ Hero up! ♪
62
00:02:55,166 --> 00:02:57,625
♪ Super Hero Squad! ♪
♪ Hero up! ♪
63
00:02:57,709 --> 00:03:00,000
♪ Super Hero Squad! ♪
♪ Hero up! ♪
64
00:03:00,083 --> 00:03:02,792
♪ Super Hero Squad! ♪
65
00:03:02,875 --> 00:03:04,542
(groans)
66
00:03:13,834 --> 00:03:17,834
Ah, this used to be such
a nice dimension, Hans.
67
00:03:17,917 --> 00:03:20,792
But then along comes
this Dark Surfer,
68
00:03:20,875 --> 00:03:23,834
and suddenly the Earth
is thrown out of orbit.
69
00:03:23,917 --> 00:03:27,542
Ja, and everyone's
f-f-freezing now!
70
00:03:27,625 --> 00:03:29,917
Ach, du Winter!
71
00:03:30,000 --> 00:03:32,875
Ah, you see what happens when you give
the good guys even an inch?
72
00:03:32,959 --> 00:03:35,250
They go bad
and then crowd us out!
73
00:03:35,333 --> 00:03:36,959
But don't worry, Hans,
74
00:03:37,041 --> 00:03:40,083
we'll use this dish to find
another universe.
75
00:03:40,166 --> 00:03:43,166
A nice, lush, warm place.
76
00:03:43,250 --> 00:03:46,250
Ja, und no Dark Surfers allowed!
77
00:03:46,333 --> 00:03:48,625
(alarm sounds)
78
00:03:48,709 --> 00:03:50,709
Ms. Marvel and Mr. Fantastic!
79
00:03:50,792 --> 00:03:52,542
I'm prepared for this.
80
00:03:56,291 --> 00:03:57,583
Guten morgen!
81
00:03:57,667 --> 00:04:00,375
I mean, uh, good morning.
82
00:04:00,458 --> 00:04:02,166
What's with the German accent?
83
00:04:02,250 --> 00:04:05,667
Uh, too many history programs?
Please, please, come in.
84
00:04:06,917 --> 00:04:09,750
So, what is the purpose
of this visit?
85
00:04:09,834 --> 00:04:12,291
What's the purpose of that monocle
you're wearing, Cap?
86
00:04:14,959 --> 00:04:17,542
Contacts make my eyes itch.
87
00:04:17,625 --> 00:04:18,542
Your turn.
88
00:04:18,625 --> 00:04:20,000
Like you don't already know.
89
00:04:20,083 --> 00:04:21,959
Mr. Fantastic needs a satellite dish.
90
00:04:22,041 --> 00:04:24,959
Was? I mean, what?
91
00:04:25,041 --> 00:04:26,291
I, uh...
92
00:04:26,375 --> 00:04:28,083
I'm in the middle
of maintenance.
93
00:04:28,166 --> 00:04:30,083
Ja, ja, maintenance.
94
00:04:30,166 --> 00:04:33,375
I'll put it this way:
I order you to leave. Immediately!
95
00:04:33,458 --> 00:04:35,750
-Hup! Hup! Huppen Sie, hup!
-(growls)
96
00:04:35,834 --> 00:04:37,667
(grunts)
97
00:04:37,750 --> 00:04:39,458
(groans)
98
00:04:39,542 --> 00:04:43,667
All right, what gave me away?
Was it my German accent?
99
00:04:43,750 --> 00:04:46,250
That, and a bad case
of bratwurst breath.
100
00:04:46,333 --> 00:04:47,667
(groans)
101
00:04:47,750 --> 00:04:49,125
Now, who are you really?
102
00:04:49,208 --> 00:04:51,166
We are Hydra, she-doofus!
103
00:04:52,000 --> 00:04:54,583
What did you call me?
(strains)
104
00:05:00,250 --> 00:05:02,375
I suppose that makes you
Baron Strucker.
105
00:05:03,375 --> 00:05:04,625
Boy, oh, boy,
106
00:05:04,709 --> 00:05:07,750
that Mr. Fantastic is so smart.
107
00:05:08,750 --> 00:05:10,583
(grunts)
108
00:05:15,208 --> 00:05:16,834
Huh?
109
00:05:16,917 --> 00:05:20,083
I'll make you smart.
See what I did there?
110
00:05:20,166 --> 00:05:21,667
(cries out)
111
00:05:21,750 --> 00:05:23,333
Oh!
112
00:05:23,417 --> 00:05:24,417
(sighs)
113
00:05:25,667 --> 00:05:27,583
Everyone, retreat!
114
00:05:27,667 --> 00:05:32,542
(Hydra soldiers clamoring)
115
00:05:32,625 --> 00:05:34,000
This won't keep them out
for long.
116
00:05:34,083 --> 00:05:35,250
We need a barricade.
117
00:05:46,500 --> 00:05:49,208
Our plane is a few kilometers
from here, Baron.
118
00:05:49,291 --> 00:05:51,834
We can be at Hydra Island
faster than you can say,
119
00:05:51,917 --> 00:05:53,542
"My strudel just bit me."
120
00:05:53,625 --> 00:05:54,875
Look at me.
121
00:05:54,959 --> 00:05:56,542
Do you think I'm going to let
122
00:05:56,625 --> 00:05:59,834
a woman and some rubber man
drive me away?
123
00:05:59,917 --> 00:06:00,959
(scoffs)
124
00:06:01,041 --> 00:06:04,291
No, Hans, they're about
to find out why
125
00:06:04,375 --> 00:06:06,917
we're called Hydra!
126
00:06:08,166 --> 00:06:09,166
Huh?
127
00:06:10,917 --> 00:06:13,375
Oh, for the love of...
Where's my monocle?
128
00:06:13,458 --> 00:06:15,625
Has anyone seen my monocle?
129
00:06:15,709 --> 00:06:17,208
Careful where you are stepping.
130
00:06:17,291 --> 00:06:19,625
We are 50 miles
from the nearest lens...
131
00:06:24,875 --> 00:06:26,875
The antimatter coil
isn't reacting to
132
00:06:26,959 --> 00:06:29,250
the ion exchanger's
de-polarization.
133
00:06:29,333 --> 00:06:30,375
How much longer?
134
00:06:30,458 --> 00:06:31,667
I'm guessing it'll be ready
135
00:06:31,750 --> 00:06:33,291
toward the end of the episode.
136
00:06:33,375 --> 00:06:37,041
(alarm sounds)
137
00:06:37,125 --> 00:06:38,208
(grunts)
138
00:06:38,291 --> 00:06:40,041
(Ms. Marvel)
Dang! The station's surrounded.
139
00:06:40,125 --> 00:06:41,250
Where'd they all come from?
140
00:06:41,333 --> 00:06:42,959
Just like the mythical Hydra.
141
00:06:43,041 --> 00:06:45,458
Cut off one head,
and two grow back.
142
00:06:45,542 --> 00:06:47,375
(Ms. Marvel)
Then don't cut off their heads!
143
00:06:56,667 --> 00:06:58,000
(snores)
144
00:07:02,917 --> 00:07:04,917
(mutters)
145
00:07:05,000 --> 00:07:06,750
Dad, I've tried
drinking milk shakes.
146
00:07:06,834 --> 00:07:09,125
I can't break 90 pounds.
147
00:07:09,208 --> 00:07:12,166
Aw, Dad, all the other fellas
have zoot suits.
148
00:07:13,208 --> 00:07:16,041
(snores)
149
00:07:16,125 --> 00:07:17,875
(growls)
150
00:07:20,166 --> 00:07:22,417
(roars)
151
00:07:22,500 --> 00:07:23,583
Hey-o!
152
00:07:23,667 --> 00:07:27,125
Nice pussycat... Smilodon.
153
00:07:27,208 --> 00:07:30,291
(man laughs)
154
00:07:30,375 --> 00:07:32,875
He's not a smilodon,
he's a laughadon!
155
00:07:32,959 --> 00:07:34,625
Hey, who are you anyway tabby?
156
00:07:34,709 --> 00:07:37,208
Don't you recognize Zabu?
157
00:07:37,291 --> 00:07:40,792
Ha. Well, then maybe you recognize
your old friend Ka-Zar.
158
00:07:40,875 --> 00:07:42,458
Whew. Just the ape-man
159
00:07:42,542 --> 00:07:44,458
and prehistoric cat
I wanted to see.
160
00:07:50,333 --> 00:07:52,000
I did see the men you speak of,
161
00:07:52,083 --> 00:07:54,959
but I thought they were friends
of yours.
162
00:07:55,041 --> 00:07:56,250
Friends of mine?
163
00:07:56,333 --> 00:07:58,166
Well, they had masks.
164
00:07:58,250 --> 00:08:00,208
Jungle buddy, some wear masks
165
00:08:00,291 --> 00:08:02,375
to conceal their evil intent.
166
00:08:02,458 --> 00:08:04,625
But don't worry, we'll do to them
what we did to a certain
167
00:08:04,709 --> 00:08:07,917
schnitzel-gobbler
in Bastogne, back in '44.
168
00:08:08,000 --> 00:08:09,500
(whistles)
169
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Ka-Zar has no idea
what you're talking about.
170
00:08:25,083 --> 00:08:25,959
(grunts)
171
00:08:28,041 --> 00:08:29,041
Whew.
172
00:08:31,458 --> 00:08:33,000
Mr. Fantastic, hurry!
173
00:08:33,083 --> 00:08:35,041
Doesn't anything
ever rattle you?
174
00:08:35,125 --> 00:08:37,166
They'll attack
when they attack.
175
00:08:37,250 --> 00:08:39,417
(Hydra Soldiers)
Attack!
176
00:08:39,500 --> 00:08:41,041
Which is right now.
177
00:08:41,125 --> 00:08:45,375
(laser guns firing)
178
00:08:45,458 --> 00:08:46,917
Attack!
179
00:08:49,291 --> 00:08:51,500
(strains)
180
00:08:53,125 --> 00:08:54,166
(grunts)
181
00:08:54,250 --> 00:08:55,375
(cries out)
182
00:08:55,458 --> 00:08:56,709
(grunts)
183
00:08:56,792 --> 00:08:58,834
Mien!
(grunts)
184
00:08:58,917 --> 00:09:00,625
(groans)
185
00:09:00,709 --> 00:09:04,125
Hey, you punched me, but it hurt.
(cries out)
186
00:09:05,792 --> 00:09:07,166
(strains)
187
00:09:07,250 --> 00:09:08,250
(gasps)
188
00:09:14,583 --> 00:09:15,917
(grunts)
189
00:09:16,000 --> 00:09:17,083
How are you holding up?
190
00:09:17,166 --> 00:09:19,583
(strains)
Little busy.
191
00:09:19,667 --> 00:09:20,667
(grunts)
192
00:09:23,542 --> 00:09:25,250
(humming)
193
00:09:25,333 --> 00:09:26,834
(gasps)
194
00:09:26,917 --> 00:09:28,250
(strains)
195
00:09:28,333 --> 00:09:30,625
(humming)
196
00:09:30,709 --> 00:09:32,000
(cries out)
197
00:09:32,083 --> 00:09:34,625
(humming)
198
00:09:36,875 --> 00:09:38,166
(strains)
199
00:09:38,250 --> 00:09:39,875
Too many of 'em!
200
00:09:39,959 --> 00:09:40,959
(strains)
201
00:09:41,041 --> 00:09:43,875
(humming)
202
00:09:44,000 --> 00:09:45,166
(groans)
203
00:09:45,250 --> 00:09:46,625
Mr. Fantastic?
204
00:09:46,709 --> 00:09:49,291
(humming)
205
00:09:49,375 --> 00:09:51,834
-Reed!
-Soup's on!
206
00:09:51,917 --> 00:09:53,291
(all cry out)
207
00:09:53,375 --> 00:09:56,542
(electricity crackles)
208
00:09:56,625 --> 00:09:58,166
(pants)
209
00:09:58,250 --> 00:10:00,041
We're going to need help.
210
00:10:00,125 --> 00:10:02,709
Agreed.
We only have so much soup.
211
00:10:04,834 --> 00:10:07,458
They can't hold out forever.
They can't!
212
00:10:07,542 --> 00:10:09,458
But we can't, either!
213
00:10:09,542 --> 00:10:11,792
That's where you're wrong, Hans.
214
00:10:11,875 --> 00:10:14,792
That is the beauty of Hydra.
215
00:10:14,875 --> 00:10:16,792
There are always more of us!
216
00:10:19,417 --> 00:10:21,291
Joachim! Heinz! Fritz!
217
00:10:21,375 --> 00:10:23,208
Join the others
down by the station.
218
00:10:27,333 --> 00:10:28,500
Und you, Harvey.
219
00:10:28,583 --> 00:10:29,625
No!
220
00:10:29,709 --> 00:10:31,542
You'll be forward observer,
yeah?
221
00:10:31,625 --> 00:10:34,291
Go climb the highest tree
you can find.
222
00:10:36,375 --> 00:10:40,041
Um, shouldn't we have
held some in reserve?
223
00:10:40,125 --> 00:10:42,250
Who needs reserves, Hans?
224
00:10:42,333 --> 00:10:45,041
We're Hydra.
225
00:10:55,291 --> 00:10:56,875
Is this high enough?
226
00:10:58,417 --> 00:11:02,875
(growls)
227
00:11:02,959 --> 00:11:05,917
Oh, this is furry tree.
228
00:11:06,000 --> 00:11:08,208
(gasps)
Ahh, kitty!
229
00:11:08,291 --> 00:11:10,458
(screaming)
230
00:11:10,542 --> 00:11:13,667
Oh, does not feel good.
231
00:11:16,500 --> 00:11:17,625
That's one down.
232
00:11:18,625 --> 00:11:20,625
-How many to go?
-Hard to say.
233
00:11:20,709 --> 00:11:23,542
Legend has it that whenever you cut off
one of the Hydra's heads,
234
00:11:23,625 --> 00:11:25,500
two will grow back.
235
00:11:25,583 --> 00:11:27,458
Ha! That's impossible.
236
00:11:27,542 --> 00:11:29,458
Not even one would grow back.
237
00:11:29,542 --> 00:11:30,750
I'll show you.
238
00:11:30,834 --> 00:11:32,375
No, no, Ka-Zar. That's all right.
239
00:11:32,458 --> 00:11:34,041
All right, let's go.
240
00:11:36,500 --> 00:11:39,041
Is everyone ready? Joachim?
241
00:11:39,125 --> 00:11:40,458
Ja, Herr Baron.
242
00:11:40,542 --> 00:11:41,542
Heinz?
243
00:11:41,625 --> 00:11:42,917
Ja, he's ready.
244
00:11:43,000 --> 00:11:45,208
Gut, gut. Harvey?
245
00:11:45,291 --> 00:11:49,333
(static)
246
00:11:52,834 --> 00:11:54,625
Harvey?
247
00:11:55,875 --> 00:11:58,792
Not answering?
We'll just get another.
248
00:11:58,875 --> 00:12:03,125
Oh, not this time, Hans.
I have a bad feeling.
249
00:12:05,250 --> 00:12:08,875
(Mr. Fantastic humming)
250
00:12:08,959 --> 00:12:10,667
What's taking Reed so long?
251
00:12:10,750 --> 00:12:13,125
And why haven't
they attacked yet?
252
00:12:13,208 --> 00:12:15,125
(energy surges)
253
00:12:18,834 --> 00:12:22,000
(Hulk)
Aw, what Hulk mess up now?
254
00:12:22,083 --> 00:12:24,667
-Was that?
-Not exactly.
255
00:12:24,750 --> 00:12:25,750
(beeps)
256
00:12:27,542 --> 00:12:29,250
(Hulk)
What up with home?
257
00:12:29,333 --> 00:12:30,333
Hulk!
258
00:12:30,417 --> 00:12:31,792
He's not really here.
259
00:12:31,875 --> 00:12:33,500
The tesseracts are misaligned.
260
00:12:33,583 --> 00:12:35,083
He can't see or hear us.
261
00:12:35,166 --> 00:12:36,625
Frankly, I'm stumped.
262
00:12:36,709 --> 00:12:38,625
(strains)
263
00:12:38,709 --> 00:12:40,583
Dumb hole.
264
00:12:47,750 --> 00:12:49,917
This tree has a perfect view
of the station.
265
00:12:50,000 --> 00:12:53,834
If I know Hydra, another one of their
operatives will be along any minute.
266
00:12:53,917 --> 00:12:55,709
Zabu, come!
267
00:12:55,792 --> 00:12:58,291
Zabu? Zabu!
268
00:13:00,417 --> 00:13:05,208
So it has a name. Zabu?
269
00:13:05,291 --> 00:13:06,208
Zabu!
270
00:13:06,291 --> 00:13:07,375
What have you masked men
271
00:13:07,458 --> 00:13:10,125
done to Ka-Zar's best friend?
272
00:13:10,208 --> 00:13:12,709
Hold it, Ka-Zar.
Those are energy blasters.
273
00:13:12,792 --> 00:13:14,750
Surrender, both of you,
274
00:13:14,834 --> 00:13:18,041
or I'll throw him into
a deadly tiger pit. (laughs)
275
00:13:18,125 --> 00:13:20,375
Which also works on...
276
00:13:20,458 --> 00:13:22,917
whatever this hairy beast is.
277
00:13:23,000 --> 00:13:24,208
(Captain America)
Smilodon.
278
00:13:25,709 --> 00:13:28,792
You know, Kaz, I know a fella
who used to work in the circus.
279
00:13:28,875 --> 00:13:31,208
Maybe he could get you
another one.
280
00:13:31,291 --> 00:13:32,875
It's not the same.
281
00:13:34,041 --> 00:13:35,083
You're right.
282
00:13:35,166 --> 00:13:36,333
I never thought I'd say this,
283
00:13:36,417 --> 00:13:38,083
but there is a life at stake.
284
00:13:39,959 --> 00:13:42,709
Captain America... surrenders.
285
00:13:44,500 --> 00:13:47,125
(laughs)
286
00:13:49,208 --> 00:13:52,208
(Mr. Fantastic humming)
287
00:13:52,291 --> 00:13:55,542
(socket wrench clicks)
288
00:13:55,625 --> 00:13:57,583
(strains)
289
00:13:59,583 --> 00:14:00,583
(gasps)
290
00:14:06,125 --> 00:14:07,875
(groans)
291
00:14:07,959 --> 00:14:10,542
Hulk head feel funny.
292
00:14:10,625 --> 00:14:11,625
(sighs)
293
00:14:14,959 --> 00:14:17,333
Aw, what Hulk mess up now?
294
00:14:19,250 --> 00:14:20,375
I thought I had it.
295
00:14:20,458 --> 00:14:21,917
Maybe you should step away
296
00:14:22,000 --> 00:14:23,750
from it for a while.
Find a distraction.
297
00:14:23,834 --> 00:14:27,083
(Baron Strucker)
Ms. Marvel! Mr. Fantastic!
298
00:14:27,166 --> 00:14:28,375
Hello?
299
00:14:28,458 --> 00:14:30,959
Um, it's time to talk!
300
00:14:31,041 --> 00:14:33,625
Why are we fighting, hmm?
301
00:14:33,709 --> 00:14:37,291
Look, all we want is to move
to a warmer dimension.
302
00:14:37,375 --> 00:14:41,333
Then you can do what you
want with your satellite dish.
303
00:14:41,417 --> 00:14:42,500
What do you say?
304
00:14:42,583 --> 00:14:43,917
You want me to let you invade
305
00:14:44,000 --> 00:14:45,834
some unsuspecting dimension?
306
00:14:45,917 --> 00:14:47,333
No way!
307
00:14:47,417 --> 00:14:51,291
Oh, I hoped you'd say that.
308
00:14:51,375 --> 00:14:53,166
(whistles)
309
00:14:53,250 --> 00:14:57,000
(straining)
310
00:14:57,083 --> 00:15:00,625
You want us to use these three
for target practice?
311
00:15:00,709 --> 00:15:03,333
Sure, go ahead. But then what?
312
00:15:03,417 --> 00:15:04,458
Ms. Marvel!
313
00:15:04,542 --> 00:15:06,333
Shh. I know what I'm doing.
314
00:15:10,000 --> 00:15:11,709
Then what?
315
00:15:11,792 --> 00:15:15,792
Um, well, I...I haven't
thought about that as such.
316
00:15:15,875 --> 00:15:19,583
I mean, you are the good guys,
so I just assumed...
317
00:15:19,667 --> 00:15:21,458
(Mr. Fantastic)
You're taking quite a gamble.
318
00:15:21,542 --> 00:15:23,250
I... That's it.
319
00:15:23,333 --> 00:15:24,625
What's it?
320
00:15:24,709 --> 00:15:26,208
The distraction I needed.
321
00:15:28,291 --> 00:15:30,166
Really? Because I don't get...
322
00:15:30,250 --> 00:15:32,208
(cries out)
Battle stations!
323
00:15:34,625 --> 00:15:35,959
(grunts)
324
00:15:45,250 --> 00:15:46,750
(cries out)
325
00:15:46,834 --> 00:15:47,834
(grunts)
326
00:15:49,583 --> 00:15:51,792
Put your hands near
Zabu's mouth.
327
00:15:51,875 --> 00:15:53,583
He'll chew through your ropes.
328
00:15:53,667 --> 00:15:56,375
(growls)
329
00:15:56,458 --> 00:15:57,458
You first.
330
00:15:59,125 --> 00:16:00,875
(beeps)
331
00:16:03,041 --> 00:16:04,792
-How's it coming?
-Much better.
332
00:16:04,875 --> 00:16:07,125
I'm doing here what
your bluff did to Strucker.
333
00:16:07,208 --> 00:16:08,709
Really?
334
00:16:08,792 --> 00:16:10,542
Rendering causation commutative.
335
00:16:32,417 --> 00:16:36,125
Oh. That's good, right?
'Cause we're out of soup.
336
00:16:39,583 --> 00:16:40,583
(gasps)
337
00:16:42,750 --> 00:16:44,333
(shouts)
338
00:16:44,417 --> 00:16:45,458
(laughs)
339
00:16:45,542 --> 00:16:48,792
Yeah. Ha-ha!
Hup-hup-hup-hup!
340
00:17:01,375 --> 00:17:02,542
Now.
341
00:17:02,625 --> 00:17:04,250
(shouts)
342
00:17:04,333 --> 00:17:08,792
(scuffling)
343
00:17:13,834 --> 00:17:15,041
-(gasps)
-This could be it.
344
00:17:16,959 --> 00:17:18,583
(electricity crackles)
345
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
(grunts)
346
00:17:26,458 --> 00:17:28,917
Yellow Hair! Rubber-man!
347
00:17:29,000 --> 00:17:30,208
Where home?
348
00:17:30,291 --> 00:17:31,583
(laughs)
349
00:17:31,667 --> 00:17:34,750
This is home, Hulk,
you big lug.
350
00:17:34,834 --> 00:17:35,834
Aww.
351
00:17:41,625 --> 00:17:43,208
(grunts)
352
00:17:43,291 --> 00:17:44,375
(sigh)
353
00:17:44,458 --> 00:17:46,291
Hey, is it me,
354
00:17:46,375 --> 00:17:50,041
or did somebody superheat
ions to excite a vibranium dish
355
00:17:50,125 --> 00:17:53,041
thereby forming
an interdimensional portal?
356
00:17:53,125 --> 00:17:54,083
Bingo!
357
00:17:54,166 --> 00:17:56,250
Uh, what that mean?
358
00:17:56,333 --> 00:18:00,333
It mean friends fixed
what Dark Shiny did to us.
359
00:18:00,417 --> 00:18:02,834
No, what "bingo" mean?
360
00:18:02,917 --> 00:18:04,709
(grunts)
361
00:18:04,792 --> 00:18:05,834
Huzzah!
362
00:18:05,917 --> 00:18:07,083
(grunts)
363
00:18:07,166 --> 00:18:08,250
What year is it?
364
00:18:08,333 --> 00:18:10,000
(grunts)
365
00:18:10,083 --> 00:18:12,125
-Whee!
-(grunts)
366
00:18:12,208 --> 00:18:13,750
Whew. About time.
367
00:18:18,750 --> 00:18:20,667
"Bingo" means that after all
we've been through,
368
00:18:20,750 --> 00:18:21,875
I can get some rest now.
369
00:18:21,959 --> 00:18:23,625
Get my joints lubricated and...
370
00:18:23,709 --> 00:18:25,625
(grunts)
371
00:18:25,709 --> 00:18:26,834
(guns cocking)
372
00:18:29,583 --> 00:18:31,417
I've been waiting to say this:
373
00:18:31,500 --> 00:18:35,458
Super Hero Squad,
it's time to Hero up!
374
00:18:35,542 --> 00:18:38,709
♪ When the bad guys are out
All you have to do is shout now ♪
375
00:18:38,792 --> 00:18:40,834
♪ Who's gonna Hero up? ♪
376
00:18:40,917 --> 00:18:42,125
♪ Well, they may not get along ♪
377
00:18:42,208 --> 00:18:43,792
♪ But they're always
fighting strong now ♪
378
00:18:43,875 --> 00:18:46,041
♪ Who's gonna Hero up? ♪
379
00:18:46,125 --> 00:18:50,875
♪ Who'll save the day?
The Super Hero Squad ♪
380
00:18:50,959 --> 00:18:54,500
♪ They'll Hero up again ♪
381
00:18:54,583 --> 00:18:57,000
♪ Super Hero Squad! ♪
♪ Hero up! ♪
382
00:18:57,083 --> 00:18:59,166
♪ Super Hero Squad! ♪
383
00:19:03,166 --> 00:19:04,625
(Hulk roars)
384
00:19:04,709 --> 00:19:06,000
(grunts)
385
00:19:06,083 --> 00:19:07,875
(cries out)
386
00:19:07,959 --> 00:19:09,750
(loud crash)
387
00:19:13,125 --> 00:19:15,000
(grunting)
388
00:19:15,083 --> 00:19:16,208
(screams)
389
00:19:16,291 --> 00:19:17,375
(grunts)
390
00:19:19,208 --> 00:19:20,792
Have at you, villains!
391
00:19:23,000 --> 00:19:24,750
Hi, remember us?
392
00:19:24,834 --> 00:19:26,750
You know, super heroes?
393
00:19:28,709 --> 00:19:31,166
(all cry out)
394
00:19:31,250 --> 00:19:32,458
(Hulk laughs)
395
00:19:32,542 --> 00:19:34,792
Hulk missed dumb bad guys.
396
00:19:34,875 --> 00:19:36,834
(clamoring)
397
00:19:36,917 --> 00:19:40,041
Hans! My seasick pills, quick!
398
00:19:41,542 --> 00:19:43,041
I'm not Hans!
399
00:19:44,333 --> 00:19:48,834
Ach du, Larry Lieber!
Why do you always dress alike?
400
00:19:50,083 --> 00:19:51,291
Whoo!
401
00:19:51,375 --> 00:19:53,709
(grunting)
402
00:19:53,792 --> 00:19:55,709
(strains)
403
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
(gasps)
404
00:19:59,750 --> 00:20:02,959
(both scream)
405
00:20:04,250 --> 00:20:06,458
That's America to me, baby.
406
00:20:11,667 --> 00:20:12,750
-(shouts)
-(roars)
407
00:20:12,834 --> 00:20:14,709
(both gasp)
408
00:20:14,792 --> 00:20:17,500
(scuffling)
409
00:20:18,583 --> 00:20:19,834
(grunts)
410
00:20:19,917 --> 00:20:21,959
Ooh, tricky style points.
411
00:20:22,041 --> 00:20:23,875
(grunting)
412
00:20:23,959 --> 00:20:25,792
(cries out)
413
00:20:31,208 --> 00:20:34,000
Hydra, retreat!
414
00:20:35,208 --> 00:20:36,709
(all scream)
415
00:20:37,875 --> 00:20:41,417
(clamoring)
416
00:20:44,250 --> 00:20:47,250
Come on, fellas!
Hup, hup, ho!
417
00:20:47,333 --> 00:20:48,959
Not a good idea, Cap.
418
00:20:50,250 --> 00:20:54,542
(roaring in distance)
419
00:20:54,625 --> 00:20:57,333
There's a word for outlanders
who go beyond this point:
420
00:20:59,250 --> 00:21:00,208
lunch.
421
00:21:00,291 --> 00:21:01,667
(roar in distance)
422
00:21:01,750 --> 00:21:04,709
(Baron Strucker)
Owie!
423
00:21:09,500 --> 00:21:10,875
How long has it been like this?
424
00:21:10,959 --> 00:21:12,542
Pretty much since you left.
425
00:21:12,625 --> 00:21:14,959
We're getting further away
every day.
426
00:21:16,375 --> 00:21:19,750
Brrr. Green Hulk turning blue.
427
00:21:19,834 --> 00:21:22,542
The Dark Surfer did his best
to get rid of us,
428
00:21:22,625 --> 00:21:24,250
but we made it back.
429
00:21:24,333 --> 00:21:25,792
Even with all his power
430
00:21:25,875 --> 00:21:30,125
and all his Infinity stuff,
he can be beaten.
431
00:21:30,208 --> 00:21:31,291
So come on!
432
00:21:33,709 --> 00:21:35,041
We're gonna get
a new Helicarrier,
433
00:21:35,125 --> 00:21:36,583
and then we're gonna Hero up
434
00:21:36,667 --> 00:21:38,417
like we have
never Heroed up before!
435
00:21:40,208 --> 00:21:42,834
Good luck and Hero speed,
my friends.
436
00:21:42,917 --> 00:21:47,125
The world depends
on what you do next.
437
00:21:47,208 --> 00:21:49,709
(roars)
438
00:21:53,250 --> 00:21:56,792
(Baron Strucker) Listen, if you happen
to find a monocle, it...
439
00:21:56,875 --> 00:21:58,458
Oh, never mind.
440
00:22:01,166 --> 00:22:03,583
(theme music playing)