1 00:00:16,474 --> 00:00:17,892 새비지 랜드는 2 00:00:17,976 --> 00:00:21,187 남극 대륙 한가운데 있는 화산 오아시스지 3 00:00:21,771 --> 00:00:23,273 미즈 마블, 기쁜 소식이 있어 4 00:00:23,356 --> 00:00:25,191 외딴곳에 있는 쉴드 관측소는 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,484 떠날 때 그대로네 6 00:00:26,568 --> 00:00:27,736 기다려, 캡틴 아메리카 7 00:00:28,319 --> 00:00:29,988 미스터 판타스틱과 내가 가는 중이야 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,990 지구가 태양계를 떠날 준비가 되면 9 00:00:32,073 --> 00:00:34,159 슈퍼히어로 스쿼드를 찾아야 해 10 00:00:34,242 --> 00:00:36,077 맞아, 스쿼드는... 11 00:00:36,161 --> 00:00:39,372 다크 서퍼가 다른 차원으로 보냈어 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,207 새비지 랜드의 위성 안테나는 13 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 전 세계에서 유일하게 순수한 비브라늄으로 만들어졌지 14 00:00:44,210 --> 00:00:47,589 안테나 하단부의 이온 교환기를 탈분극할게 15 00:00:47,672 --> 00:00:49,674 그런 다음 회로를 재설정하고 16 00:00:49,758 --> 00:00:51,676 자기장을 반대로 돌리면... 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,595 스푸트니크 위성 얘기를 했었나? 18 00:00:55,221 --> 00:00:56,848 러시아가 우주에 위성을 쏘아 올리던 일이 19 00:00:56,931 --> 00:00:59,184 마치 어제와 같군 20 00:01:11,905 --> 00:01:13,615 리드, 아니 리처즈 박사 21 00:01:13,698 --> 00:01:15,325 여기 누가 왔거든, 잘 가 22 00:01:17,786 --> 00:01:19,245 이제 서두르는 건가요? 23 00:01:19,329 --> 00:01:21,581 그 피자는 한 시간 전에 주문했는데요 24 00:01:21,664 --> 00:01:24,084 스트럭커 남작 25 00:01:24,167 --> 00:01:27,504 좋은 아침, 캡틴 아메리카 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,589 내 아침은 방금 27 00:01:29,672 --> 00:01:32,050 엉망이 됐어 28 00:01:32,634 --> 00:01:34,719 방귀는 사절이야 29 00:01:36,638 --> 00:01:39,182 얘들아, 밖으로 데려가 30 00:01:39,265 --> 00:01:41,518 정글의 동물들이 아침을 먹어야 하니까 31 00:01:41,601 --> 00:01:45,271 마스크를 벗겨서 누군지 볼까요? 32 00:01:45,355 --> 00:01:48,024 아니! 우린 잡을 놈이 많아, 한스 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,193 하이드라의 이름을 걸고 34 00:01:50,276 --> 00:01:52,112 우리가 세계를 정복할 거야! 35 00:01:52,278 --> 00:01:53,905 여긴 아니야 36 00:01:54,489 --> 00:01:57,450 여긴 너무 춥거든 37 00:01:58,743 --> 00:02:00,703 인피니티 건틀렛을 가진 자 38 00:02:01,287 --> 00:02:04,874 나, 타노스가 우주를 지배할 것이다! 39 00:02:04,958 --> 00:02:07,210 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 40 00:02:09,629 --> 00:02:12,006 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 41 00:02:12,382 --> 00:02:13,842 어떤 히어로가 등장할까? 42 00:02:14,008 --> 00:02:15,468 사이가 좋진 않아도 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,178 싸울 땐 늘 힘이 되지 44 00:02:17,345 --> 00:02:19,556 어떤 히어로가 등장할까? 45 00:02:19,639 --> 00:02:24,310 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 46 00:02:24,477 --> 00:02:27,897 스쿼드가 또 등장할 거야 47 00:02:27,981 --> 00:02:32,694 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 48 00:02:32,777 --> 00:02:35,738 울버린과 헐크의 맹렬함에 닥터 둠은 눈물을 쏙 빼지 49 00:02:35,905 --> 00:02:37,991 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 50 00:02:38,074 --> 00:02:40,368 팔콘이 쏜살같이 날라오면 스칼렛 위치는 악당을 날려버리지 51 00:02:40,451 --> 00:02:43,997 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 52 00:02:44,080 --> 00:02:49,043 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 53 00:02:49,210 --> 00:02:52,755 스쿼드가 또 등장할 거야 54 00:02:52,839 --> 00:02:55,091 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 55 00:02:55,175 --> 00:02:57,635 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 56 00:02:57,719 --> 00:02:59,721 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 57 00:03:00,430 --> 00:03:02,849 슈퍼 히어로 스쿼드 58 00:03:13,860 --> 00:03:17,780 여긴 정말 멋진 공간이었어, 한스 59 00:03:17,864 --> 00:03:20,783 그런데 다크 서퍼가 나타나서 60 00:03:20,867 --> 00:03:23,828 갑자기 지구가 궤도에서 튕겨 나갔지 61 00:03:23,912 --> 00:03:27,498 네, 지금 다들 꽁꽁 얼었어요! 62 00:03:27,582 --> 00:03:29,876 겨울이에요! 63 00:03:29,959 --> 00:03:32,712 쟤들한테 조금이라도 양보하면 어떻게 되는지 봤지? 64 00:03:32,795 --> 00:03:35,298 우리를 몰아낼 거라고! 65 00:03:35,381 --> 00:03:36,966 하지만 걱정 마, 한스 66 00:03:37,050 --> 00:03:40,136 우리는 다른 우주를 찾아볼 거야 67 00:03:40,220 --> 00:03:42,889 따뜻하고 멋진 곳으로 68 00:03:43,473 --> 00:03:46,309 네, 다크 서퍼는 출입 금지해요! 69 00:03:48,770 --> 00:03:50,730 미즈 마블과 미스터 판타스틱이에요! 70 00:03:50,813 --> 00:03:52,565 나는 다 각오하고 있어 71 00:03:56,277 --> 00:03:57,612 쵸흔 아췸! 72 00:03:57,695 --> 00:04:00,365 아니, 좋은 아침! 73 00:04:00,448 --> 00:04:02,200 그 독일 억양은 뭐지? 74 00:04:02,283 --> 00:04:05,620 역사 프로그램을 너무 많이 봤나? 어서 들어와 75 00:04:06,871 --> 00:04:09,457 용건이 뭐야? 76 00:04:09,540 --> 00:04:12,168 너야말로 그 단안경은 뭐야? 77 00:04:14,879 --> 00:04:17,548 렌즈 때문에 눈이 가려워서 78 00:04:17,632 --> 00:04:20,176 - 네 차례야 - 몰라서 물어? 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,970 미스터 판타스틱은 위성 안테나가 필요해 80 00:04:22,053 --> 00:04:24,973 몰라고? 아니, 뭐라고? 81 00:04:25,139 --> 00:04:26,391 저, 저기... 82 00:04:26,474 --> 00:04:27,767 지금 정비 중이야 83 00:04:28,351 --> 00:04:30,103 맞아, 정비 중이지 84 00:04:30,186 --> 00:04:33,398 이건 어때? 여길 떠나라고 명령한다, 당장! 85 00:04:33,481 --> 00:04:35,692 껑충껑충! 86 00:04:39,487 --> 00:04:43,324 뭘 보고 알았지? 내 독일 억양 때문이야? 87 00:04:43,908 --> 00:04:46,202 그거랑 네 입 냄새도 심해 88 00:04:47,745 --> 00:04:49,080 넌 누구야? 89 00:04:49,163 --> 00:04:51,207 우린 하이드라다, 바보야! 90 00:04:51,958 --> 00:04:54,460 방금 뭐라고 했어? 91 00:05:00,258 --> 00:05:02,468 스트럭커 남작이시구먼 92 00:05:03,386 --> 00:05:04,679 오, 이런 93 00:05:04,762 --> 00:05:07,765 미스터 판타스틱은 정말 똑똑해 94 00:05:16,983 --> 00:05:20,028 너도 똑똑하게 만들어 줄게 내가 저기서 뭐 했는지 봤어? 95 00:05:25,616 --> 00:05:27,618 모두 후퇴! 96 00:05:32,665 --> 00:05:34,000 금방 다시 돌아올 거야 97 00:05:34,083 --> 00:05:35,126 바리케이드가 필요해 98 00:05:46,554 --> 00:05:49,223 비행기는 몇 킬로미터만 가면 있어요 99 00:05:49,307 --> 00:05:51,893 우리는 진짜 빨리 하이드라섬에 100 00:05:51,976 --> 00:05:53,561 도착할 수 있어요 101 00:05:53,644 --> 00:05:54,854 잘 봐 102 00:05:54,937 --> 00:05:56,606 네 생각에는 103 00:05:56,689 --> 00:05:59,859 저 여자와 고무 인간이 날 쫓아낼 수 있을 것 같아? 104 00:06:01,069 --> 00:06:04,322 한스, 그들은 곧 알게 될 거야 105 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 우린 하이드라니까! 106 00:06:10,870 --> 00:06:13,331 오, 이런, 내 단안경 어디 있지? 107 00:06:13,414 --> 00:06:15,625 내 단안경 본 사람? 108 00:06:15,708 --> 00:06:17,168 발밑을 조심해 109 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 내 단안경이 멀리 떨어진 것 같아 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 반물질 코일이 반응하지 않아 111 00:06:27,011 --> 00:06:29,305 이온 교환기가 탈극화됐어 112 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 얼마나 더 걸릴까? 113 00:06:30,473 --> 00:06:31,724 내 생각에는 114 00:06:31,808 --> 00:06:33,059 에피소드 끝 무렵 다 될 것 같아 115 00:06:38,398 --> 00:06:40,108 이런! 정거장이 포위됐어 116 00:06:40,191 --> 00:06:41,192 쟤네 다 어디서 왔지? 117 00:06:41,275 --> 00:06:42,985 비밀의 하이드라답네 118 00:06:43,069 --> 00:06:45,405 한 마리를 자르면 두 마리가 다시 자라 119 00:06:45,488 --> 00:06:47,365 그럼 자르지 마! 120 00:07:05,049 --> 00:07:06,801 아빠, 저 밀크셰이크 마시려고 노력했어요 121 00:07:06,884 --> 00:07:09,178 전 40kg은 못 넘기겠어요 122 00:07:09,262 --> 00:07:12,223 아빠, 다른 애들은 다 헐렁하게 입어요 123 00:07:22,692 --> 00:07:23,609 어머나! 124 00:07:23,693 --> 00:07:27,113 착하지...야옹이 스밀로돈 125 00:07:30,158 --> 00:07:32,869 으르렁거린 게 아니라 웃었어! 126 00:07:32,952 --> 00:07:34,620 넌 누구니, 나비야? 127 00:07:34,704 --> 00:07:37,081 자부를 못 알아보겠나? 128 00:07:37,331 --> 00:07:40,751 그럼 오랜 친구 카자르를 알아보겠군 129 00:07:40,835 --> 00:07:42,336 와, 내가 보고 싶었던 원시인과 130 00:07:42,420 --> 00:07:44,505 선사시대 고양이군 131 00:07:50,344 --> 00:07:52,054 네가 말한 자들을 봤어 132 00:07:52,138 --> 00:07:54,974 네 친구들인 줄 알았지 133 00:07:55,057 --> 00:07:56,267 내 친구들? 134 00:07:56,350 --> 00:07:58,186 가면을 썼잖아 135 00:07:58,269 --> 00:07:59,979 정글 친구, 어떤 이들은 사악한 의도를 감추려 136 00:08:00,062 --> 00:08:02,398 가면을 쓰기도 해 137 00:08:02,482 --> 00:08:04,650 걱정하지 마, 우리가 1944년에 바스토뉴에서 했던 것처럼 138 00:08:04,734 --> 00:08:07,862 똑같이 해 줄 테니까 139 00:08:09,614 --> 00:08:12,116 무슨 소린지 모르겠네 140 00:08:31,719 --> 00:08:32,762 미스터 판타스틱, 서둘러! 141 00:08:32,845 --> 00:08:35,097 당신은 겁나는 것도 없어? 142 00:08:35,181 --> 00:08:37,225 때가 되면 공격하겠지 143 00:08:37,308 --> 00:08:39,477 공격! 144 00:08:39,560 --> 00:08:41,062 그때가 바로 지금이네 145 00:08:45,483 --> 00:08:46,859 공격! 146 00:09:00,748 --> 00:09:04,001 네가 나 때렸지, 아프단 말이야 147 00:09:16,055 --> 00:09:17,014 좀 어때, 괜찮아? 148 00:09:17,098 --> 00:09:19,600 좀 바빠 149 00:09:38,244 --> 00:09:39,870 너무 많아! 150 00:09:45,209 --> 00:09:46,502 미스터 판타스틱? 151 00:09:49,130 --> 00:09:51,757 - 리드! - 수프가 다 됐어! 152 00:09:58,306 --> 00:10:00,099 도움이 필요해 153 00:10:00,182 --> 00:10:02,768 맞아, 수프만 많아 154 00:10:04,895 --> 00:10:07,523 쟤네는 계속 버티진 못할 거야 155 00:10:07,607 --> 00:10:09,400 하지만 우리도 못 버텨요! 156 00:10:09,483 --> 00:10:11,902 틀렸어, 한스 157 00:10:11,986 --> 00:10:14,739 하이드라의 아름다움이란 158 00:10:14,822 --> 00:10:16,782 우린 항상 더 많다는 것! 159 00:10:19,410 --> 00:10:21,245 요아힘! 하인츠! 프리츠! 160 00:10:21,329 --> 00:10:23,164 기지로 가서 합류해 161 00:10:27,209 --> 00:10:28,377 그리고 하비, 너! 162 00:10:28,461 --> 00:10:29,754 이런! 163 00:10:29,837 --> 00:10:31,547 넌 전방을 감시하는 거야 164 00:10:31,631 --> 00:10:34,300 가장 높은 나무에 올라가 165 00:10:36,385 --> 00:10:40,097 그래도 조금은 남겨 둬야 하지 않나요? 166 00:10:40,181 --> 00:10:42,308 예비병력이 왜 필요해, 한스? 167 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 우린 하이드라야 168 00:10:55,279 --> 00:10:56,864 이 정도 높이면 돼요? 169 00:11:02,953 --> 00:11:05,915 이건 털북숭이 나무인가 봐 170 00:11:05,998 --> 00:11:08,167 아, 고양이! 171 00:11:10,419 --> 00:11:13,756 기분이 안 좋아요 172 00:11:16,592 --> 00:11:17,635 한 놈 잡았다 173 00:11:18,719 --> 00:11:20,638 - 얼마나 남았나? - 글쎄 174 00:11:20,721 --> 00:11:23,557 듣기로는 하이드라의 머리를 하나 자를 때마다 175 00:11:23,641 --> 00:11:25,559 두 개가 자란대 176 00:11:25,643 --> 00:11:27,520 말도 안 돼! 177 00:11:27,603 --> 00:11:29,438 한 마리도 다시 안 자랄걸 178 00:11:29,522 --> 00:11:30,690 보여 줄게 179 00:11:30,856 --> 00:11:32,316 아니야, 카자르, 괜찮아 180 00:11:32,400 --> 00:11:34,068 좋아, 가자 181 00:11:36,529 --> 00:11:39,073 다들 준비됐어? 요아힘? 182 00:11:39,156 --> 00:11:40,491 네, 남작님 183 00:11:40,574 --> 00:11:41,575 하인츠? 184 00:11:41,659 --> 00:11:42,952 네, 준비됐어요 185 00:11:43,035 --> 00:11:45,246 좋아, 하비? 186 00:11:52,837 --> 00:11:54,672 하비? 187 00:11:55,965 --> 00:11:58,718 안 받아요? 다른 사람 데려올까요? 188 00:11:58,884 --> 00:12:03,180 이번엔 아니야, 한스 예감이 안 좋아 189 00:12:09,019 --> 00:12:10,646 리드는 왜 이렇게 오래 걸리지? 190 00:12:10,730 --> 00:12:13,065 그리고 쟤들은 왜 공격하지 않는 걸까? 191 00:12:18,988 --> 00:12:21,949 헐크가 이번엔 뭘 망쳤어? 192 00:12:22,032 --> 00:12:24,702 - 혹시 저건? - 실제로 있는 게 아니야 193 00:12:27,580 --> 00:12:29,290 집은 괜찮아? 194 00:12:29,373 --> 00:12:30,291 헐크! 195 00:12:30,374 --> 00:12:31,709 진짜 여기 있는 게 아니야 196 00:12:31,834 --> 00:12:33,377 이 테서랙트는 어긋났어 197 00:12:33,461 --> 00:12:34,962 헐크는 우릴 보지도 듣지도 못해 198 00:12:35,045 --> 00:12:36,630 솔직히 당황스럽네 199 00:12:38,758 --> 00:12:40,634 멍청한 구덩이 200 00:12:47,808 --> 00:12:49,935 이 나무에서 기지가 잘 보일 거야 201 00:12:50,019 --> 00:12:53,856 내가 알기론 다른 조직원이 곧 올걸 202 00:12:53,939 --> 00:12:55,733 자부, 이리 와! 203 00:12:55,816 --> 00:12:58,235 자부? 자부! 204 00:13:00,446 --> 00:13:05,284 이름이 있었군, 자부? 205 00:13:05,367 --> 00:13:06,202 자부! 206 00:13:06,285 --> 00:13:07,328 너의 가면 쓴 부하들이 207 00:13:07,411 --> 00:13:10,080 나의 절친에게 무슨 짓을 한 거지? 208 00:13:10,164 --> 00:13:12,708 잠깐, 카자르 저건 에너지 블래스터야 209 00:13:12,792 --> 00:13:14,710 너희 둘 다 항복해 210 00:13:14,794 --> 00:13:18,047 아니면 호랑이 구덩이에 던져버릴 테다 211 00:13:18,130 --> 00:13:20,132 그것도 괜찮지 212 00:13:20,216 --> 00:13:22,968 이 털북숭이 짐승이 뭐든지 간에 213 00:13:23,052 --> 00:13:24,303 스밀로돈이야 214 00:13:25,721 --> 00:13:28,724 카자르, 내가 서커스에서 일했던 친구를 아는데 215 00:13:29,225 --> 00:13:31,143 한 마리 구해 줄 수 있을 것 같아 216 00:13:31,227 --> 00:13:32,937 그건 다르지 217 00:13:34,063 --> 00:13:36,398 네 말이 맞아 내가 이런 말을 하게 될 줄 몰랐어 218 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 하지만 목숨이 위태로우니 219 00:13:39,944 --> 00:13:42,655 캡틴 아메리카는 항복한다 220 00:14:07,972 --> 00:14:10,224 헐크 머리 이상해 221 00:14:15,020 --> 00:14:17,356 내가 지금 뭘 망쳤지? 222 00:14:19,358 --> 00:14:20,401 다 된 줄 알았네 223 00:14:20,484 --> 00:14:21,777 좀 쉬어 봐 224 00:14:21,861 --> 00:14:23,696 주의를 딴 데로 돌려보라고 225 00:14:23,779 --> 00:14:27,116 미즈 마블! 미스터 판타스틱! 226 00:14:27,199 --> 00:14:28,325 여보세요? 227 00:14:28,409 --> 00:14:30,995 얘기 좀 하자 228 00:14:31,078 --> 00:14:33,581 우리가 왜 싸울까? 229 00:14:33,664 --> 00:14:37,167 우린 더 따뜻한 차원으로 가고 싶을 뿐이야 230 00:14:37,251 --> 00:14:41,422 그런 다음, 너희가 위성 안테나로 하고 싶은 대로 해 231 00:14:41,505 --> 00:14:42,506 어때? 232 00:14:42,590 --> 00:14:43,966 네가 침략하도록 233 00:14:44,049 --> 00:14:45,843 그냥 두라고? 234 00:14:45,926 --> 00:14:47,344 절대 안 되지! 235 00:14:47,428 --> 00:14:51,348 그렇게 말해 주길 바랐어 236 00:14:57,146 --> 00:15:00,774 이 세 가지 표적으로 사격 연습을 하길 바라? 237 00:15:00,858 --> 00:15:03,360 그래, 어서 해, 그런 다음엔? 238 00:15:03,444 --> 00:15:04,486 미즈 마블! 239 00:15:04,570 --> 00:15:06,280 쉿, 다 생각이 있어 240 00:15:09,950 --> 00:15:11,744 그런 다음엔? 241 00:15:11,827 --> 00:15:15,748 아니, 그런...생각은 안 해봤는데 242 00:15:15,831 --> 00:15:19,460 당신은 좋은 사람들이니까 그냥 짐작만 했는데... 243 00:15:19,543 --> 00:15:21,587 꽤 위험한 도박이네 244 00:15:21,670 --> 00:15:23,339 그거야 245 00:15:23,422 --> 00:15:24,632 뭐가? 246 00:15:24,715 --> 00:15:26,216 주의를 딴 데로 돌리는 거 247 00:15:28,344 --> 00:15:30,179 정말? 무슨 말인지... 248 00:15:30,262 --> 00:15:32,389 전열을 정비해! 249 00:15:49,531 --> 00:15:51,825 손을 자부의 입 근처에 갖다 대 250 00:15:51,909 --> 00:15:53,535 밧줄을 물어뜯을 거야 251 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 너 먼저 해 252 00:16:02,920 --> 00:16:04,838 - 어떻게 돼 가? - 훨씬 좋아 253 00:16:04,922 --> 00:16:07,174 네가 스트럭커에게 한 것과 똑같이 하고 있어 254 00:16:07,257 --> 00:16:08,759 정말? 255 00:16:08,842 --> 00:16:10,594 가환성 원인 제시야 256 00:16:32,366 --> 00:16:36,286 좋은 거지? 수프가 다 떨어졌거든 257 00:17:01,437 --> 00:17:02,604 지금이야 258 00:17:13,824 --> 00:17:15,034 이게 끝일 수도 있어 259 00:17:26,462 --> 00:17:29,006 노란 머리! 고무 인간! 260 00:17:29,089 --> 00:17:30,257 집 어딨어? 261 00:17:31,842 --> 00:17:34,845 여기가 집이야, 덩치 큰 헐크야 262 00:17:44,521 --> 00:17:46,356 혹시 누가 263 00:17:46,440 --> 00:17:50,027 이온을 과열해서 비브라늄 안테나를 활성화하고 264 00:17:50,152 --> 00:17:53,030 차원 간 입구를 만든 건가? 265 00:17:53,155 --> 00:17:54,114 빙고! 266 00:17:54,198 --> 00:17:56,283 무슨 말이야? 267 00:17:56,366 --> 00:18:00,412 다크 샤이니가 저지른 짓을 친구들이 바로잡았다는 뜻이야 268 00:18:00,496 --> 00:18:02,873 아니, '빙고'가 뭐야? 269 00:18:07,169 --> 00:18:08,212 몇 년도야? 270 00:18:12,216 --> 00:18:13,759 시간이 됐네 271 00:18:18,806 --> 00:18:20,891 '빙고'라는 말은 우린 많은 일을 겪어서 272 00:18:20,974 --> 00:18:23,477 이제 좀 쉴 수 있겠다는 뜻이야 관절에 윤활유도 바르고... 273 00:18:29,650 --> 00:18:31,360 이 말을 하길 기다렸지 274 00:18:31,443 --> 00:18:35,114 슈퍼 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 275 00:18:35,697 --> 00:18:38,617 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 276 00:18:38,700 --> 00:18:40,786 어떤 히어로가 등장할까? 277 00:18:41,036 --> 00:18:42,037 사이가 좋진 않아도 278 00:18:42,121 --> 00:18:43,914 싸울 땐 늘 힘이 되지 279 00:18:43,997 --> 00:18:46,083 어떤 히어로가 등장할까? 280 00:18:46,166 --> 00:18:51,046 오늘은 누가 세상을 구할까? 슈퍼 히어로 스쿼드 281 00:18:51,130 --> 00:18:54,383 스쿼드가 또 등장할 거야 282 00:18:54,466 --> 00:18:56,969 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 283 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 슈퍼 히어로 스쿼드 284 00:19:19,241 --> 00:19:20,742 악당들, 받아라! 285 00:19:23,036 --> 00:19:24,705 안녕, 우리 기억해? 286 00:19:24,788 --> 00:19:26,790 슈퍼 히어로 알지? 287 00:19:32,588 --> 00:19:34,798 헐크는 멍청한 악당들 보고 싶었어 288 00:19:36,967 --> 00:19:40,095 한스! 내 멀미약 가져와! 어서! 289 00:19:41,597 --> 00:19:43,098 전 한스가 아니에요! 290 00:19:44,641 --> 00:19:48,896 너희는 왜 맨날 똑같이 입어? 291 00:20:04,036 --> 00:20:06,413 바로 이거지 292 00:20:19,968 --> 00:20:21,678 오, 스타일 점수 획득 293 00:20:31,313 --> 00:20:34,024 하이드라, 후퇴! 294 00:20:44,284 --> 00:20:47,287 친구들, 어서! 295 00:20:47,371 --> 00:20:49,039 좋은 생각이 아니야, 캡틴 296 00:20:54,628 --> 00:20:57,422 이 지점을 넘어간 자를 뜻하는 말이 있어 297 00:20:59,383 --> 00:21:00,300 점심 먹잇감 298 00:21:01,843 --> 00:21:04,721 아야! 299 00:21:09,893 --> 00:21:10,894 언제부터 이랬어? 300 00:21:10,978 --> 00:21:12,604 네가 떠난 후로 쭉 301 00:21:12,688 --> 00:21:15,023 날이 갈수록 멀어지고 있어 302 00:21:16,400 --> 00:21:19,736 으, 초록 헐크가 파랑이 된다 303 00:21:19,820 --> 00:21:22,572 다크 서퍼는 최선을 다해 우리를 제거했지만 304 00:21:22,656 --> 00:21:24,241 우린 실패하지 않았어 305 00:21:24,366 --> 00:21:25,742 서퍼는 힘도 세고 306 00:21:25,826 --> 00:21:30,080 기술도 많지만 우린 이길 수 있어 307 00:21:30,247 --> 00:21:31,248 자, 어서! 308 00:21:33,917 --> 00:21:34,918 우리 새로운 헬리케리어를 사고 309 00:21:35,002 --> 00:21:36,545 출동하자 310 00:21:36,670 --> 00:21:38,422 마치 처음 출동하는 것처럼! 311 00:21:40,257 --> 00:21:42,843 행운을 빌게, 친구들 312 00:21:42,926 --> 00:21:47,180 너희가 다음번 하는 일에 세상이 달려있어 313 00:21:53,270 --> 00:21:56,857 혹시 단안경 찾으면... 314 00:21:56,940 --> 00:21:58,483 아냐, 됐어 315 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 자막: 양진영