1 00:00:22,105 --> 00:00:24,357 세상에나 고드름이 수염처럼 달렸어 2 00:00:24,441 --> 00:00:26,317 지구가 궤도를 벗어나서 3 00:00:27,610 --> 00:00:30,321 마법사의 플뤼겔호른보다 더 추워 4 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 관악대 말이야 5 00:00:38,288 --> 00:00:40,915 캐나다의 봄 같아 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,462 그래도 걱정돼 7 00:00:45,545 --> 00:00:48,590 당연하지, 슈퍼 히어로 시티에서는 이런 추위면 8 00:00:48,673 --> 00:00:50,008 위험할 정도로 추운 거야 9 00:00:50,133 --> 00:00:52,135 심지어 헐크도 입술이 새파래졌잖아 10 00:00:54,095 --> 00:00:55,889 - 뭐? - 알았어, 헐크 11 00:00:56,056 --> 00:00:58,141 아이스크림 그만 먹고 히어로 모드로 돌아와 12 00:00:58,224 --> 00:01:00,143 지금 내가 할 수 있는 최선은 이거야 13 00:01:00,226 --> 00:01:02,228 헬레이커의 융합 엔진을 써서 14 00:01:02,312 --> 00:01:04,522 도시가 완전히 얼어붙는 걸 막을 거야 15 00:01:04,606 --> 00:01:05,899 허비, 최저 고도로 맞추고 16 00:01:05,982 --> 00:01:07,442 터보를 안전 고도로 맞춰 17 00:01:43,520 --> 00:01:45,230 - 좀 나아졌네 - 오래가지 않을 거야 18 00:01:45,313 --> 00:01:47,524 결국 원자로 구역에 금이 갈 테고 19 00:01:47,607 --> 00:01:50,193 그럼 다크 서퍼를 찾을 시간이 얼마 없다는 거네 20 00:01:50,276 --> 00:01:52,195 다크 서퍼를 찾았어 21 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 - 금방 찾았네 - 왓쳐가 정보를 줬어 22 00:01:54,614 --> 00:01:56,074 캡틴 마블이 지금 싸우고 있어 23 00:02:01,871 --> 00:02:03,164 난 못 보겠어 24 00:02:04,499 --> 00:02:07,710 우주에서 가장 막강한 크리족 수호자인 건 아는데 25 00:02:07,794 --> 00:02:09,629 캡틴 마블은 다크 서퍼의 상대가 안 돼 26 00:02:09,712 --> 00:02:12,882 좋아, 여긴 좀 감싸고 저긴 접어주면 27 00:02:12,966 --> 00:02:15,510 아주 좋아 날개도 멋져 28 00:02:18,638 --> 00:02:21,349 마블이 나보다 강한 우주 에너지를 갖고 있지만 29 00:02:21,432 --> 00:02:23,393 서퍼는 우주 최강이야 30 00:02:23,476 --> 00:02:24,936 벌써 리얼리티 스톤을 사용해서 31 00:02:25,019 --> 00:02:26,479 크리 제국을 케이크로 바꾸고 32 00:02:26,563 --> 00:02:28,481 빗속에 내버려 뒀어 33 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 그럼 굽는 데 너무 오래 걸렸겠다 34 00:02:30,775 --> 00:02:32,402 안 돼! 35 00:02:32,485 --> 00:02:35,321 캡틴 마블이 서퍼를 보고 흥분하는 게 당연해 36 00:02:35,405 --> 00:02:38,408 슈퍼 히어로 스쿼드 얼른 출동하자 37 00:02:38,491 --> 00:02:41,411 응, 근데 어디로 가야 하지? 38 00:02:41,494 --> 00:02:43,913 왓쳐는 인간들 일에 간섭하지 않잖아 39 00:02:43,997 --> 00:02:46,374 맞아, 어딘지는 말해주지 않았지만 40 00:02:46,457 --> 00:02:49,919 캡틴 마블은 '우주의 인식'이라는 특별한 능력이 있어 41 00:02:50,003 --> 00:02:51,421 그건 몰랐네 42 00:02:51,504 --> 00:02:53,006 마지막으로 봤을 때 43 00:02:53,089 --> 00:02:55,508 그 인식이 나한테 조금 옮겨 왔어 44 00:02:55,592 --> 00:02:56,593 추적할 수 있는 정도는 돼 45 00:02:56,676 --> 00:02:59,762 캡틴 마블을 지원하러 가자 46 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 인피니티 컨틀렛을 가진 자 47 00:03:05,059 --> 00:03:09,147 나, 타노스가 우주를 지배할 것이다 48 00:03:09,230 --> 00:03:11,524 좋아, 히어로 스쿼드 출동할 시간이야 49 00:03:13,818 --> 00:03:16,571 악당이 나타나면 소리쳐 부르기만 하면 돼 50 00:03:16,654 --> 00:03:18,781 어떤 히어로가 등장할까? 51 00:03:18,865 --> 00:03:21,409 사이가 좋진 않아도 싸울 땐 늘 힘이 되지 52 00:03:21,534 --> 00:03:23,786 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 53 00:03:23,870 --> 00:03:26,164 오늘은 누가 세상을 구할까? 54 00:03:26,247 --> 00:03:28,166 슈퍼 히어로 스쿼드 55 00:03:28,833 --> 00:03:32,170 스쿼드가 또 등장할 거야 56 00:03:32,253 --> 00:03:35,006 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 57 00:03:35,215 --> 00:03:36,758 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 58 00:03:37,050 --> 00:03:39,469 울버린과 헐크의 맹렬함에 닥터 둠은 눈물을 쏙 빼지 59 00:03:39,719 --> 00:03:42,263 그때 아이언맨이 등장해 함께 싸우고 60 00:03:42,347 --> 00:03:44,724 팔콘이 쏜살같이 날아오면 실버 서퍼가 따라오지 61 00:03:44,807 --> 00:03:46,726 토르의 망치는 천둥의 힘을 지녔다네 62 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 오늘은 누가 세상을 구할까? 63 00:03:50,897 --> 00:03:52,899 슈퍼 히어로 스쿼드 64 00:03:53,399 --> 00:03:57,111 스쿼드가 또 등장할 거야 65 00:03:57,195 --> 00:03:59,364 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 66 00:03:59,447 --> 00:04:01,908 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 67 00:04:01,991 --> 00:04:04,619 슈퍼 히어로 스쿼드 출동 68 00:04:04,702 --> 00:04:07,121 슈퍼 히어로 스쿼드 69 00:04:07,205 --> 00:04:08,831 슈퍼 히어로 스쿼드 70 00:04:10,583 --> 00:04:15,505 "소울 스톤에 갇힌 히어로들" 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,675 좋아, 헬리캐리어는 여기 남아서 72 00:04:18,758 --> 00:04:21,010 슈퍼 히어로 시티 시민들을 추위에서 지켜줄 거야 73 00:04:22,178 --> 00:04:23,388 내가 앞장설게 74 00:04:24,430 --> 00:04:26,599 토르, 우린 미즈 마블을 따라서 우주로 간다 75 00:04:26,933 --> 00:04:29,644 다크 서퍼가 기다리는 곳으로 가자 76 00:04:30,186 --> 00:04:31,354 온기 잘 유지해 77 00:04:38,403 --> 00:04:39,362 서퍼 78 00:04:39,445 --> 00:04:41,906 크리 제국이 사라졌어 79 00:04:41,990 --> 00:04:43,783 네가 내 종족을 없애 버렸어 80 00:04:43,866 --> 00:04:45,243 내가 그랬을지도 모르고 81 00:04:45,326 --> 00:04:46,703 불확실한 상태에 있을 수도 있지 82 00:04:46,786 --> 00:04:49,205 넌 절대 모를 거야 상관없어 83 00:04:49,289 --> 00:04:51,958 새로운 놀이가 생각났어 84 00:04:52,041 --> 00:04:53,751 리얼리티 스톤 85 00:05:08,391 --> 00:05:09,809 좋아, 그건... 86 00:05:13,271 --> 00:05:15,481 여보세요? 어? 아니, 안 바빠 87 00:05:17,233 --> 00:05:20,570 도르마무, 잘 지냈어? 88 00:05:21,904 --> 00:05:23,740 그래, 잠깐만 89 00:05:23,823 --> 00:05:25,283 이쪽이 나으려나? 90 00:05:26,701 --> 00:05:27,660 이건 어때? 91 00:05:29,037 --> 00:05:30,997 어둠의 차원에는 별일 없어? 92 00:05:31,080 --> 00:05:31,998 그래 93 00:05:32,081 --> 00:05:36,753 이봐, 나한테 우주를 파괴할 세 가지 최고 에피소드가 있어 94 00:05:36,836 --> 00:05:39,464 아니, 재미로 말고 95 00:05:40,048 --> 00:05:41,174 그래, 알아 무슨 말인지 안다고 96 00:05:41,257 --> 00:05:43,551 내가 다시 걸게 알았어 97 00:05:43,676 --> 00:05:45,178 다크 서퍼 98 00:05:45,261 --> 00:05:47,597 난 아직 우주의 수호자야 99 00:05:47,847 --> 00:05:50,767 너 같은 놈이 망가뜨리게 둘 수 없어 100 00:05:50,850 --> 00:05:53,102 좀 늦은 것 같은데, 안 그래? 101 00:05:53,186 --> 00:05:54,729 타임 스톤 102 00:05:56,814 --> 00:05:59,150 크리스마스 느낌 물씬 나네 103 00:06:02,904 --> 00:06:05,990 내가 12일간 모은 크리스마스 장식인데 104 00:06:07,367 --> 00:06:11,287 그래, 크리 제국이 파괴되기 전이었지 105 00:06:13,289 --> 00:06:15,833 넌 괴물이야 106 00:06:19,337 --> 00:06:21,255 나도 알아 정말 잔인하지 않아? 107 00:06:21,339 --> 00:06:24,384 괴롭히고 파괴하기도 바쁜데 다른 사람을 돕고 구하는 일에 108 00:06:24,467 --> 00:06:26,803 내 인생을 허비했다니 믿을 수가 없어 109 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 참을 만큼 참았다 110 00:06:34,727 --> 00:06:36,562 나나나나 나나 111 00:06:37,563 --> 00:06:39,190 파워 스톤 112 00:06:47,448 --> 00:06:50,201 널 소울 스톤에 가둬야겠어 113 00:06:50,284 --> 00:06:51,702 그래야 나중에 처리하지 114 00:06:51,786 --> 00:06:54,914 애덤 워록과 타노스가 친구해 줄 거야 115 00:06:57,708 --> 00:07:00,378 애덤 워록 116 00:07:00,461 --> 00:07:02,505 바닥에 책 좀 펼쳐 놓지 마 117 00:07:03,089 --> 00:07:04,966 밤에 화장실 가다가 118 00:07:05,049 --> 00:07:06,843 자꾸 발에 걸려 넘어지잖아 119 00:07:07,593 --> 00:07:09,429 화장실은 자기 전에 가 120 00:07:09,512 --> 00:07:11,305 다른 사람들도 다 그래 121 00:07:11,389 --> 00:07:13,724 이런, 그 생각을 못했네 알겠어 122 00:07:13,808 --> 00:07:14,976 근데 그게 중요한 게 아니잖아 123 00:07:15,059 --> 00:07:18,146 사방에 네 물건 좀 그만 늘어 놓으라고, 알았어? 124 00:07:18,229 --> 00:07:20,314 신장 문제일 수도 있어 검사 받아 봐 125 00:07:20,898 --> 00:07:22,150 - 맞아 - 그보다 126 00:07:22,233 --> 00:07:24,402 너한테 불만을 가져야 할 건 나야 127 00:07:24,485 --> 00:07:26,612 넌 정복자가 되려고 128 00:07:26,696 --> 00:07:29,073 내 소울 스톤도 훔쳐갔지 129 00:07:29,240 --> 00:07:31,117 그럼 뭐 하냐고 지금 내 꼴을 봐 130 00:07:31,200 --> 00:07:33,244 너랑 같이 여기 갇혀 있잖아 아이러니하지 않아? 131 00:07:33,327 --> 00:07:34,745 그건 아이러니한 게 아냐 132 00:07:34,829 --> 00:07:36,789 확실해? 133 00:07:36,873 --> 00:07:39,792 정복은 경쟁이 치열한 분야야 134 00:07:39,876 --> 00:07:42,003 단순하고 스트레스 없는 일이 좋겠어 135 00:07:42,086 --> 00:07:44,630 예를 들면? 만화 영화 제작? 136 00:07:44,714 --> 00:07:46,716 아니, 닭 키우는 일 같은 거 137 00:07:50,261 --> 00:07:52,305 여기서 나가게 되면 138 00:07:52,388 --> 00:07:55,266 양계장을 시작할 건데 같이 할래? 할래? 139 00:07:55,349 --> 00:07:57,393 사장 시켜주면 140 00:07:57,477 --> 00:07:59,395 좋아, 대신 나 휴가 때 141 00:07:59,479 --> 00:08:02,815 어떤 품종의 닭을 키울까? 142 00:08:02,899 --> 00:08:06,319 마음에 드는 걸로 골라 봐 143 00:08:06,402 --> 00:08:08,112 폴리머스록종도 있고 144 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 로도스 섬 붉은 닭도 있고 145 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 로도스 섬 백색 닭도 있고 146 00:08:11,073 --> 00:08:12,325 로도스 섬 자주색 닭도 있고 147 00:08:12,408 --> 00:08:15,995 - 뉴햄프셔종, 올드햄프셔종... - 또 시작이군 148 00:08:16,078 --> 00:08:19,665 발리콘종, 도킹종 민싱 펙 마이스터 149 00:08:19,749 --> 00:08:24,003 - 금색 시브라이츠, 은색... - 알았으니까 입 좀 닫아 150 00:08:27,715 --> 00:08:28,883 저기야 151 00:08:28,966 --> 00:08:30,134 자기야 152 00:08:31,886 --> 00:08:34,013 왜 이렇게 늦게 왔어? 153 00:08:44,273 --> 00:08:45,149 조심해 154 00:08:45,233 --> 00:08:46,484 손님이 더 왔네 155 00:09:01,582 --> 00:09:02,792 내가 막을게 156 00:09:04,752 --> 00:09:05,753 내가 쓰러뜨릴게 157 00:09:11,926 --> 00:09:13,427 당신은 빠져 있어 158 00:09:13,511 --> 00:09:14,762 지쳤잖아 159 00:09:14,845 --> 00:09:16,931 너무 위험해 160 00:09:17,014 --> 00:09:20,142 캡틴 마블, 당신은 정말 용감해 161 00:09:20,226 --> 00:09:21,769 아무렴 162 00:09:22,353 --> 00:09:23,688 인피니티 스톤만 있으면 163 00:09:23,771 --> 00:09:25,439 뭐로든 널 공격할 수 있어 164 00:09:25,523 --> 00:09:26,899 불! 165 00:09:28,234 --> 00:09:29,485 얼음! 166 00:09:34,073 --> 00:09:34,949 혜성! 167 00:09:36,826 --> 00:09:37,827 좋았어 168 00:09:40,079 --> 00:09:40,955 물고기! 169 00:09:47,044 --> 00:09:48,045 마스키푸, 우주 방패 170 00:09:51,507 --> 00:09:53,801 - 마스키푸? - 애칭으로 좋네 171 00:09:53,884 --> 00:09:55,803 마스크를 썼잖아 172 00:09:55,886 --> 00:09:57,054 화분! 173 00:10:01,350 --> 00:10:03,352 - 저기 - 얼마나 더 견딜 수 있냐고? 174 00:10:03,603 --> 00:10:05,771 내 계산으로는 30초 정도 175 00:10:05,855 --> 00:10:07,940 우주의 인식은 캡틴 마블이... 176 00:10:08,024 --> 00:10:09,358 남의 말을 가로채는 능력을 줬나? 177 00:10:09,442 --> 00:10:10,735 그래, 그런 것 같네 178 00:10:10,818 --> 00:10:12,069 펭귄이다! 179 00:10:16,490 --> 00:10:19,118 캡틴 마블, 우주의 인식으로 180 00:10:19,201 --> 00:10:20,911 다크 서퍼를 쓰러뜨리게 도와줄 수 있냐고? 181 00:10:20,995 --> 00:10:22,204 이봐, 혹시 내가 얼마나 182 00:10:22,288 --> 00:10:24,165 짜증나는지 아냐고? 물론이지 183 00:10:24,248 --> 00:10:25,625 싱크대다! 184 00:10:48,314 --> 00:10:50,775 누가 난방 좀 꺼줄래? 185 00:10:50,858 --> 00:10:53,069 안 돼, 그냥 참고 견뎌 186 00:10:53,152 --> 00:10:56,113 여기가 덥다는 건 시티가 얼지 않는다는 거잖아 187 00:10:56,197 --> 00:10:58,240 이봐, 난 조지 클린턴한테 잘 보이려고 188 00:10:58,324 --> 00:10:59,742 악취 나는 풀장에 서 있어 189 00:10:59,825 --> 00:11:01,952 난 참고 견디고 있다고 190 00:11:02,036 --> 00:11:03,245 헐크 물이 뚝뚝 떨어진다 191 00:11:03,829 --> 00:11:06,165 얘들아, 이 더위에 무너지면 안 돼 192 00:11:06,248 --> 00:11:08,501 다들 시원한 걸 떠올려 봐 193 00:11:24,892 --> 00:11:26,519 더러워 194 00:11:26,602 --> 00:11:28,396 아이스크림에서 머리카락이 나왔어 195 00:11:28,646 --> 00:11:31,065 그래, 이 일이 그렇게 더러운 일이야 196 00:11:33,442 --> 00:11:34,485 코끼리! 197 00:11:36,529 --> 00:11:37,571 상황이 점점... 198 00:11:37,655 --> 00:11:38,656 터무니없다고? 맞아 199 00:11:40,449 --> 00:11:42,159 자기, 방패가 약해지고 있어 200 00:11:42,243 --> 00:11:44,036 내 우주의 인식에 따르면 201 00:11:44,120 --> 00:11:45,913 서퍼를 무찌를 해답은 202 00:11:45,996 --> 00:11:49,041 소울 스톤 안에 있어 그건... 203 00:11:49,125 --> 00:11:51,001 서퍼가 끼고 있는 인피니티 컨틀렛에 박혀 있지 204 00:11:52,586 --> 00:11:54,338 - 하! - 나도 당하는 게임만 할 수 없지 205 00:11:54,422 --> 00:11:56,257 게임? 나도 할래 206 00:11:56,340 --> 00:11:58,008 서퍼를 속일 방법이 있어 207 00:11:58,092 --> 00:12:00,177 근데 위험이 꽤 따르는 일이야 208 00:12:00,261 --> 00:12:03,305 아가씨들, 그 다과회에 나도 좀 끼워죠 209 00:12:04,849 --> 00:12:06,475 출동할 시간이야 210 00:12:08,018 --> 00:12:10,396 이 우주에서 나로부터 안전한 건 없어 211 00:12:15,651 --> 00:12:16,485 아야 212 00:12:18,487 --> 00:12:19,989 파워 스톤! 213 00:12:34,128 --> 00:12:36,505 저놈이 히어로 스쿼드 출동 장면을 망쳤어 214 00:12:36,589 --> 00:12:37,923 소름 끼쳤어 215 00:12:38,007 --> 00:12:40,468 계획대로 해 지금이야! 216 00:12:40,551 --> 00:12:42,344 수상 스포츠 하는 악당아 조심해라 217 00:12:47,725 --> 00:12:49,268 리얼리티 스톤 218 00:12:50,561 --> 00:12:52,188 개굴개굴 219 00:12:52,271 --> 00:12:54,732 처음엔 베타 레이 빌한테 그러더니 이번엔 나야? 220 00:12:54,815 --> 00:12:56,525 난 고전을 좋아하거든 221 00:12:56,609 --> 00:12:59,570 초록이로 사는 거 쉬워? 222 00:12:59,653 --> 00:13:02,990 지구에서는 이렇게 말해 만세! 223 00:13:04,450 --> 00:13:07,077 아야, 아야 알았어, 아프잖아 224 00:13:07,161 --> 00:13:10,247 내 친구가 그렇게 생긴 소울 스톤을 잃어버렸어 225 00:13:10,331 --> 00:13:13,000 정확히 그 안에 얼마나 많은 영혼을 집어넣을 수 있어? 226 00:13:13,083 --> 00:13:16,420 그만해! 날 만만하게 보지 마 227 00:13:16,504 --> 00:13:20,216 소울 스톤으로 네 생명 에너지를 빼앗거나 228 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 널 원자 단위로 산산 조각낼 수 있어 229 00:13:22,510 --> 00:13:24,011 파워 스톤이 있으면 가능하지 230 00:13:24,094 --> 00:13:27,681 타임 스톤으로 우리 시간 그만 뺏어 231 00:13:27,765 --> 00:13:29,433 뒷일은 생각하고 그러는 거지? 232 00:13:32,686 --> 00:13:35,773 안 되겠어 원자화는 너한테 너무 과분해 233 00:13:35,856 --> 00:13:37,775 내 생각도 그래 개굴 234 00:13:37,858 --> 00:13:42,279 넌 소울 스톤 안에 영원히 갇히는 벌을 받아도 싸 235 00:13:46,450 --> 00:13:48,327 영원히 안녕 236 00:13:51,622 --> 00:13:53,541 그래, 도망쳐 237 00:13:53,624 --> 00:13:55,167 근데 숨을 순 없을 거야 238 00:13:55,251 --> 00:13:57,545 네 친구들은 영원히 사라졌거든 239 00:13:57,628 --> 00:13:59,213 네 덕분에 240 00:13:59,296 --> 00:14:02,341 우주는 매일 조금씩 사라질 거야 241 00:14:09,473 --> 00:14:11,475 물론 저지 자이언트종을 골라도 돼 242 00:14:11,559 --> 00:14:14,019 로스터 치킨, 치킨 핑거 영계 닭 243 00:14:14,103 --> 00:14:17,398 활보하는 영계 닭 청색 안달루시아종... 244 00:14:17,481 --> 00:14:20,025 재밌는 건 실제로는 파란색이 아니야, 어쨌든 245 00:14:20,109 --> 00:14:21,944 콘월 지방 암탉도 있어 재밌는 게 246 00:14:22,027 --> 00:14:25,364 - 사람들이 콘월 암탉인 줄 알아 - 더는 못 참겠어 247 00:14:25,447 --> 00:14:27,825 닭 얘기 좀 그만해 248 00:14:27,908 --> 00:14:29,118 이렇게 하자 249 00:14:29,702 --> 00:14:32,121 이제부턴 청소 잘할게 250 00:14:32,204 --> 00:14:34,957 그러니까 제발 251 00:14:35,040 --> 00:14:38,627 내가 이렇게 부탁할 테니까 252 00:14:38,711 --> 00:14:41,297 닭 얘기 좀 그만해 253 00:14:41,380 --> 00:14:42,464 닭? 254 00:14:42,715 --> 00:14:45,384 온갖 종류의 닭이 있지 255 00:14:45,467 --> 00:14:46,969 알았어! 256 00:14:50,389 --> 00:14:52,850 슈퍼 히어로 스쿼드? 257 00:14:52,975 --> 00:14:55,978 세상에나, 대단하신 분들이 어쩌다 여기 떨어지셨을까 258 00:14:56,061 --> 00:14:57,396 철퍼덕 259 00:14:57,479 --> 00:14:58,814 다 계획의 일부야 260 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 타노스 우린 여기 일부러 들어온 거야 261 00:15:00,816 --> 00:15:04,403 그렇게 잘난 분이 어쩌다 지능이 떨어지셨을까? 262 00:15:04,486 --> 00:15:06,947 인피니티 파워를 이용해 여행을 했더니 263 00:15:07,031 --> 00:15:09,658 개구리에서 원래 모습으로 돌아왔어 264 00:15:09,742 --> 00:15:11,410 쟤는 도저히 이해가 안 돼 265 00:15:11,994 --> 00:15:13,954 침대 윗 칸은 안 돼 266 00:15:14,038 --> 00:15:15,331 베개에서 박하사탕 떼도 돼 267 00:15:15,414 --> 00:15:16,999 - 우린 갈 거야 - 뭐? 268 00:15:17,249 --> 00:15:19,919 난 영원히 소울 스톤에 갇혔어 269 00:15:20,169 --> 00:15:22,004 너도 그렇고 그리고 무슨 박하사탕? 270 00:15:22,087 --> 00:15:23,964 인피니티 건틀렛을 착용한 적 있잖아 271 00:15:24,048 --> 00:15:25,507 그럼 힘이 어느 정도인지 알 테고 272 00:15:25,591 --> 00:15:28,260 다크 서퍼를 물리치게 사용법 좀 알려줘 273 00:15:28,677 --> 00:15:30,012 알았어, 안 돼! 274 00:15:30,095 --> 00:15:31,347 그래서 나한테 돌아오는 게 뭔데? 275 00:15:32,097 --> 00:15:33,933 거래하자 우리가 서퍼를 물리치면 276 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 널 풀어줄게 277 00:15:37,895 --> 00:15:39,438 그럴 일은 없어 278 00:15:39,521 --> 00:15:41,482 나한테도 같은 제안을 할 건가? 279 00:15:41,565 --> 00:15:43,901 우주에서 가장 강력한 무기를 280 00:15:44,026 --> 00:15:47,446 다루는 방법을 안다면 너한테도 제안을 하겠지 281 00:15:47,696 --> 00:15:49,198 넌 빨래도 혼자 못 개잖아 282 00:15:49,281 --> 00:15:51,075 그래? 나 갤 수 있어 283 00:15:51,158 --> 00:15:52,534 근데 하기 싫은 거야 284 00:15:52,785 --> 00:15:55,537 세상에, 할 줄 알면서 못하는 척을 해? 285 00:15:55,621 --> 00:15:56,622 날 시켜 먹으려고? 286 00:15:56,705 --> 00:15:58,999 그런 걸 사악하다고 하는 거야 287 00:15:59,083 --> 00:16:00,709 또 숨긴 거 없어? 288 00:16:00,793 --> 00:16:03,712 난 닭이라면 질색이야 289 00:16:05,089 --> 00:16:06,548 닭? 290 00:16:06,632 --> 00:16:08,509 네가 닭 얘기를 꺼내니까 재밌는걸 291 00:16:08,592 --> 00:16:11,303 - 닭 얘기한 적 없어 - 했거든 292 00:16:17,977 --> 00:16:19,812 이제 비밀이 밝혀졌어 293 00:16:20,688 --> 00:16:22,940 그래서 이 보라색 인간이 294 00:16:23,065 --> 00:16:25,067 슈퍼 히어로 스쿼드를 제거하려고 한 거야 295 00:16:25,150 --> 00:16:27,069 근데 다크 서퍼한테 패하기 전이지 296 00:16:27,653 --> 00:16:29,697 - 머랭처럼 - 그만해 297 00:16:29,780 --> 00:16:30,948 아무 말이나 한 거야 298 00:16:31,198 --> 00:16:33,784 그게 사실인지 어떻게 알아? 299 00:16:33,867 --> 00:16:35,452 잠꼬대했잖아 300 00:16:36,620 --> 00:16:37,538 이런 301 00:16:37,871 --> 00:16:40,249 그걸 안다고 해도 무슨 소용이야 302 00:16:40,332 --> 00:16:42,001 너희도 우리처럼 여기 갇혔잖아 303 00:16:42,084 --> 00:16:43,919 사실은 그렇지 않아 304 00:16:45,212 --> 00:16:47,047 캡틴 마블, 방법을 알아냈어 305 00:16:54,388 --> 00:16:57,516 캡틴 마블의 능력에 감탄하지 않을 수 없군 306 00:16:57,599 --> 00:16:59,268 내가 졌군 307 00:16:59,351 --> 00:17:00,978 그런 뜻이 아니야 308 00:17:03,313 --> 00:17:05,774 분명 후회하겠지 309 00:17:05,858 --> 00:17:07,818 말해 310 00:17:07,901 --> 00:17:09,611 알았어 영국 레드캡종 311 00:17:09,695 --> 00:17:11,572 안코나종, 스페인종 312 00:17:11,655 --> 00:17:14,158 안달루시아종, 톨레도종 313 00:17:14,241 --> 00:17:15,909 코니아일랜드 꼬꼬댁 마이스터도 있어 314 00:17:28,047 --> 00:17:30,382 손가락, 발가락 다 있고 315 00:17:30,466 --> 00:17:32,551 아크 원자로도 있어 난 괜찮아 316 00:17:32,634 --> 00:17:34,053 다들 잘 들어 317 00:17:34,136 --> 00:17:36,847 우리가 유리한 점이 하나 있어 318 00:17:36,930 --> 00:17:38,307 그건 서퍼도 몰라 319 00:17:38,390 --> 00:17:41,393 근데 내 우주의 인식이 소울 스톤과 320 00:17:41,477 --> 00:17:42,811 공감대를 형성해 줬어 321 00:17:43,395 --> 00:17:45,481 타노스가 날 가뒀고 322 00:17:45,564 --> 00:17:47,316 스칼렛 위치가 날 풀어준 이후로 그래 323 00:17:47,399 --> 00:17:50,569 그렇게 귀한 지식은 324 00:17:50,652 --> 00:17:52,905 내가 파충류로 변하기 전에 알려 줬으면 더 좋았겠지 325 00:17:52,988 --> 00:17:54,615 근데 뭐 어쩌겠어? 326 00:17:54,698 --> 00:17:56,408 사실 개구리는 양서류야 327 00:17:56,492 --> 00:17:58,285 그렇다면 괜찮아 328 00:17:58,368 --> 00:17:59,828 그게 중요한 게 아냐 329 00:17:59,912 --> 00:18:01,663 중요한 건 330 00:18:01,747 --> 00:18:03,499 잠깐, 무슨 소리가 들렸어 331 00:18:35,989 --> 00:18:37,866 잘했어, 아이언맨 332 00:18:37,950 --> 00:18:39,993 넌 나에 비하면 모기야 333 00:18:41,203 --> 00:18:43,914 벌레처럼 으깨버리는 수고도 아까워 334 00:18:43,997 --> 00:18:45,749 내가 손만 까딱하면 335 00:18:45,833 --> 00:18:47,501 너 같은 건 세상에서 없애버릴 수 있거든 336 00:18:49,211 --> 00:18:50,629 미즈 마블, 내 손 잡아 337 00:19:05,769 --> 00:19:08,021 리얼리티 스톤 338 00:19:08,105 --> 00:19:09,148 잘 가 339 00:19:18,574 --> 00:19:20,159 점점 사라지고 있어 340 00:19:20,242 --> 00:19:23,162 유일한 희망은 341 00:19:23,245 --> 00:19:25,831 당신뿐이야 342 00:19:25,914 --> 00:19:28,417 왜 그런 말을 해? 343 00:19:30,752 --> 00:19:33,964 손 놓으면 안 돼 344 00:19:41,889 --> 00:19:44,141 캡틴 마블이 아주 선전했어 345 00:19:44,224 --> 00:19:45,851 물론 전부 헛수고였지만 346 00:19:45,934 --> 00:19:47,311 미즈 마블! 347 00:19:47,394 --> 00:19:50,272 너도 곧 사라지게 될 거야 348 00:19:50,355 --> 00:19:51,773 아니, 다크 서퍼 349 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 사라지게 될 사람은 너야 350 00:20:09,374 --> 00:20:11,418 네거티브 존으로 가는 문을 열었어 351 00:20:11,501 --> 00:20:12,961 지금이야, 공격해 352 00:20:14,713 --> 00:20:16,548 뭐 하는 거... 353 00:20:25,224 --> 00:20:26,350 됐어 354 00:20:42,658 --> 00:20:44,785 아주 상쾌해 355 00:20:48,914 --> 00:20:52,334 기온이 정상으로 돌아와서 정말 다행이야 356 00:20:52,918 --> 00:20:54,586 그게 꼭 좋은 건 아니야 357 00:20:54,670 --> 00:20:57,881 예비 전력을 돌려서 정상으로 돌아온 거잖아 358 00:20:57,965 --> 00:21:02,177 내 생각은 달라 넌 헐크 냄새가 몸에 밴 적 없잖아 359 00:21:02,261 --> 00:21:03,929 잠깐, 예비 전력이랬어? 360 00:21:04,012 --> 00:21:06,640 융합 발전기가 있는데 어떻게 동력이 떨어지지? 361 00:21:06,723 --> 00:21:09,726 모르겠어 또 다른 빙하기를 막으려는 건가? 362 00:21:11,770 --> 00:21:14,606 정확히 뭐가 어떻게 된 거야? 363 00:21:14,690 --> 00:21:18,527 캡틴 마블이 우릴 구하려고 미즈 마블한테 파워를 몰아줬어 364 00:21:18,610 --> 00:21:20,362 - 설마 - 아니, 아니야 365 00:21:20,445 --> 00:21:23,031 우리 자기는 살아있는 우주와 하나가 된 거야 366 00:21:23,282 --> 00:21:25,117 이젠 내가 크리 종족의 수호자야 367 00:21:25,701 --> 00:21:28,120 난 올랜도 출신이라 좀 이상하긴 해 368 00:21:28,203 --> 00:21:29,830 멋지다 캡틴 마블 물건 내가 가져도 돼? 369 00:21:29,913 --> 00:21:31,707 그러니까 우리가 해냈잖아 우리가... 370 00:21:32,291 --> 00:21:33,875 다크 서퍼를 물리쳤다고? 371 00:21:33,959 --> 00:21:35,252 아이언맨, 유감이지만 372 00:21:35,377 --> 00:21:37,296 다크 서퍼는 조만간 네거티브 존을 빠져나올 거야 373 00:21:37,879 --> 00:21:39,548 그리고 하려던 일을 마치겠지 374 00:21:39,631 --> 00:21:42,968 우린 언제든 준비가 돼 있어 375 00:21:43,051 --> 00:21:44,136 - 맞아 - 당연하지, 천둥 친구 376 00:21:44,219 --> 00:21:45,304 - 덤비라고 해 - 맞아 377 00:21:45,887 --> 00:21:47,597 철저히 준비해야지 378 00:21:47,681 --> 00:21:50,058 얼음이 다시 생겼어 379 00:21:50,142 --> 00:21:52,978 헐크가 이제 진짜 아이스크림 먹을 수 있는 거야? 380 00:21:53,061 --> 00:21:55,230 그럼, 어서 나가서 먹어 381 00:22:27,012 --> 00:22:29,097 자막: 이수연