1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
1
00:00:34,826 --> 00:00:41,154
GARFIELD'S
සුරතලුන්ගේ හමුදාව
2
00:00:41,985 --> 00:00:59,991
#1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
☺ කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ☺
3
00:01:24,704 --> 00:01:26,125
රජතුමනි!
රජතුමනි!
4
00:01:26,211 --> 00:01:27,891
මම හොයාගත්තා.
මම හොයාගත්තා.
5
00:01:28,371 --> 00:01:32,152
ක්ලොප්මන් පළිඟුව--
මූලික ශක්ති ප්රභවය.
6
00:01:32,354 --> 00:01:34,783
දැන් අන්තිමේ දී මට "මොස්ක්රෑම්" තුවක්කුව එක
සම්පූර්ණ කරන්න පුළුවන් වෙනවා.
7
00:01:35,375 --> 00:01:37,422
ඒක ඉතින් විද්යාත්මක කාරණයක්.
8
00:01:41,835 --> 00:01:44,331
- මේක ටිකක් බලන්න.
- ආහ්.
9
00:01:45,294 --> 00:01:46,536
ටිකක් එනවද?
10
00:01:47,684 --> 00:01:51,629
දැන් මෙතන ඉන්නවා රාජකීය සුනඛයයි,
සහ නීතිඥවරයා.
11
00:01:51,856 --> 00:01:55,145
දැන් මං වෙඩි තියනකොට,
12
00:02:00,357 --> 00:02:03,512
මම වැඩ ටිකක් දාලා හැදුවා...
13
00:02:03,537 --> 00:02:05,541
බවුවෙක්ව පත්තරය අරන් එන
එක විතරක්ම නොකරන.
14
00:02:05,612 --> 00:02:07,987
එයාට දැන් ඒක හොඳින් කියවන්න පුළුවන්.
15
00:02:08,739 --> 00:02:12,043
දැන් මේක ඔබ තුමාගෙ පාලනය යටතේ.
16
00:02:12,474 --> 00:02:13,692
පත්තරය කියවන්න!
17
00:02:14,199 --> 00:02:15,934
එක් පුද්ගලයෙක් සුනඛයෙක්ව
සපා කා තිබේ.
18
00:02:16,296 --> 00:02:18,483
මේ මිනිස්සු නම්.
19
00:02:18,873 --> 00:02:21,100
දැන් අපි ආපස්සට ගමු.
20
00:02:28,152 --> 00:02:30,589
මේකට ඕනම දෙයක් ප්රහාරයට
ලක් කරන්න පුළුවන්.
21
00:02:30,652 --> 00:02:33,051
නමුත් මේක නම් මට සම්පූර්ණයෙන්ම භයානකයි.
22
00:02:33,129 --> 00:02:34,262
ඔව් රජතුමනි!
23
00:02:34,287 --> 00:02:36,013
නමුත් මේකෙන් නරකක් කිරීමට
අදහස් කරන්නෙ නෑ.
24
00:02:36,649 --> 00:02:37,899
ඒක හරි ප්රොෆෙසර්.
25
00:02:38,999 --> 00:02:41,179
ඒක...
හරි, ඔයාගෙ වටේ බලන්නකෝ.
26
00:02:41,304 --> 00:02:44,632
මේක විශාලයි,
නමුත් මේක හිස් රැජිණක් නැතුව.
27
00:02:49,182 --> 00:02:51,698
ඒක වේවි රජතුමනි.
28
00:02:51,784 --> 00:02:52,745
ඔයා මට විහිළු කරනව ද......
29
00:02:52,824 --> 00:02:55,175
මම ඩෝර්කන්වල කොච්චර හිටියද?
30
00:02:56,258 --> 00:02:59,149
කවුරුහරිම වෙන ලෝකෙකින්
ආවොත් නම්.
31
00:03:14,581 --> 00:03:17,628
ජනතාව ග්රහ මණ්ඩලය හරහා ඒවි...
32
00:03:17,653 --> 00:03:19,763
...මේ පුදුමාකාර මොස්ක්රැම්
එක බලන්න.
33
00:03:19,788 --> 00:03:20,581
අපොයි.
34
00:03:30,403 --> 00:03:31,989
කොහොම ද?
35
00:03:32,052 --> 00:03:32,974
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා!
36
00:03:33,113 --> 00:03:35,675
මං කිවුවේ...
ඩෝර්කන් වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා!
37
00:03:35,839 --> 00:03:37,386
මම ජෝන් රජු.
38
00:03:37,411 --> 00:03:40,220
- ඔබතුමිය...
- මට වෙට්වික්ස් කියල කතා කරන්න.
39
00:03:40,298 --> 00:03:41,798
හොඳයි, මිස් වෙට්වික්ස්,
40
00:03:46,364 --> 00:03:48,801
මං දන්නවා මම මුළු සෞරග්රහ මණ්ඩලයෙම
කඩවසම්ම කෙනා නෙවෙයි...
41
00:03:48,870 --> 00:03:54,311
නමුත් මම ගාව තියෙන හම දෙයක්ම ඔබට තෑගි කරන්න පුලුවන්,
ආභරණ, මගේ බළකොටුව, මගේ රාජධානියේ යතුරු.
42
00:03:54,843 --> 00:03:55,952
යතුරු?
43
00:03:56,085 --> 00:03:58,609
ඇයි මං බෑ කියන්නේ?
44
00:03:59,262 --> 00:04:01,184
- ඔබ?
- අනිවාර්යෙන්ම.
45
00:04:01,223 --> 00:04:02,004
වාව්!
46
00:04:02,048 --> 00:04:04,876
ඔයාට ඇහුන ද ප්රොෆෙසර්?
ඇය කිවුවා.
47
00:04:04,901 --> 00:04:06,313
නමුත් රජතුමනි...
48
00:04:07,538 --> 00:04:09,132
හොඳයි.
49
00:05:07,391 --> 00:05:11,237
දැන් අර යතුරු ටික ගැන අවදානය යොමු කරමු ද?
50
00:05:11,371 --> 00:05:14,660
- ඔයා හරි, ප්රොෆෙසර්.
- ඔබ තුමාට විශ්වාස ද?
51
00:05:20,403 --> 00:05:21,535
ඔයා මොක ද කරන්නේ?
52
00:05:23,274 --> 00:05:25,102
මේක නිසා තමා මං ආවේ.
53
00:05:25,220 --> 00:05:26,032
ආරක්ෂකයනි.
54
00:06:11,174 --> 00:06:19,027
මේකෙන් මට හැම ලෝකයක්ම පාලනය කරන්න පුළුවන්.
තව විවිධ මානයන් එහෙමත්.
55
00:06:19,136 --> 00:06:21,464
කවදාවත් ඒක තමුන්ට කරන්න
හම්බවෙන්නේ නැහැ වෙට්වික්ස්.
56
00:06:21,541 --> 00:06:24,275
තවම සුරතලුන්ගේ හමුදාව මේක ගැන
බලන්න ආවෙ නෑනේ.
57
00:06:24,326 --> 00:06:25,904
මොන දේකටවත් බෑ
මාව නවත්වන්න.
58
00:06:28,396 --> 00:06:31,404
අපි මෙතනට ආවෙ තමුන්ගේ ඔය
නරක ගති නවත්වන්න තමයි.
59
00:06:31,537 --> 00:06:32,623
අල්ලගන්නවා.
60
00:06:33,591 --> 00:06:35,302
උගන්වමු පාඩමක්.
61
00:06:35,913 --> 00:06:40,358
ඕඩියස්
පහර දී සිහි නැති කළ හැකි දිවක් තිබෙන යුද වදින්නා.
62
00:06:42,601 --> 00:06:44,906
එමෙන්ම මොළයේ හිඩැසක් ද තිබේ.
63
00:06:45,791 --> 00:06:48,056
ස්ටැර්ලිනා
ඔරවගෙනම ඉන්න ගල් කරන කෙනා.
64
00:06:48,339 --> 00:06:49,128
ඔතනම ඉන්නවා.
65
00:06:49,277 --> 00:06:52,011
නපුරු අයව ඔවුන්ගෙම
විදිහෙන් ගල් කරයි.
66
00:06:53,000 --> 00:06:58,235
ඇබ්නර්මල්
ඇසිපිය ගසන තරම් වේගයෙන් ඕන
ගණනක් බිම හෙලයි.
67
00:06:58,298 --> 00:06:59,243
මේක ඔයාගෙ තුවක්කුව ද?
68
00:07:00,149 --> 00:07:02,540
- මේක ඔයාගෙ බෙල්ට් එක ද?
- මොනවා...
69
00:07:04,007 --> 00:07:04,333
ඒ වගේම,
70
00:07:04,358 --> 00:07:07,740
ගාර්සූකා
වීරයින්ගෙත් වීරයා.
71
00:07:07,765 --> 00:07:10,210
ගැමා විකිරණයෙන් යුත් බෝල යවන්නා.
72
00:07:30,875 --> 00:07:33,281
වෙට්වික්ස් තමා
මගේ පාලකයා.
73
00:07:33,937 --> 00:07:36,265
ගරු කළ යුතුමයි.
74
00:07:38,869 --> 00:07:41,549
තමුන්ගේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක
මට තරගයක් නෙවෙයි.
75
00:07:41,789 --> 00:07:43,727
මං දැන් එයාලවත්
පාලනය කරනවා.
76
00:07:49,517 --> 00:07:50,259
ඒයි!
77
00:07:55,748 --> 00:07:56,576
අල්ලගත්තා.
78
00:07:57,216 --> 00:07:58,364
ගාර්සූකා.
79
00:08:02,433 --> 00:08:04,089
මං නැවතත් යන්න
ඕනේ, ප්රොෆෙසර්.
80
00:08:04,362 --> 00:08:07,159
මගේ ටීම් එක වෙට්වික්ස්
යටතෙනේ.
81
00:08:07,269 --> 00:08:10,511
ඒ වගේම මොස්ක්රැම් තුවක්කුවටම තමා
නැවත එයාලා සකසන්න පුළුවන්.
82
00:08:10,557 --> 00:08:13,772
අපි ක්ලොප්මන් පළිඟුව එක
දුර ගෙනියන්න ඕනේ.
83
00:08:13,797 --> 00:08:17,819
ඔයාට ඇයව පරාද කරන්න අළුත් සුරතලුන්ගේ
හමුදාවක් හදන්න කල් ගන්න වේවි.
84
00:08:17,969 --> 00:08:21,415
මුලින්ම මට D.N.A. වලට ගැලපෙන ග්රහ
ලෝකයක් පරික්ෂා කරන්න වෙයි.
85
00:08:25,473 --> 00:08:28,465
ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ අයගෙ
D.N.A. වලට ගැලපෙනවා.
86
00:08:29,565 --> 00:08:30,744
මේක අරිනවා!
87
00:08:34,118 --> 00:08:36,727
ඒත් පේන විදිහට එයාලට
ගැලපෙන්නේ නෑ වගේ.
88
00:08:36,752 --> 00:08:39,607
එයාලා වෙයි මේ කොළ බෙහෙත
බිවුවට පස්සේ.
89
00:08:40,152 --> 00:08:43,512
එහෙම කළාට පස්සේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව
එකේ සුපිරි බලයන් හම්බවෙයි.
90
00:08:43,537 --> 00:08:46,569
රතු ඒවා නැවත ඔවුන්ව යතා
තත්වයට පත් කරයි.
91
00:08:46,594 --> 00:08:48,707
ඛණ්ඩාංක වාහනයට ප්රෝග්රෑම් කරන්න.
92
00:08:48,738 --> 00:08:50,106
අපිට එන්න දෙනවා!
93
00:08:52,010 --> 00:08:55,541
- ඉක්මන් කරන්න ගාර්සූකා!
- ඔබට මං වෙනුවෙන් ගනන් කරන්න පුළුවන්,
ප්රොෆෙසර් වොනී.
94
00:08:55,588 --> 00:08:58,935
සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක නැවතත් එනවා
ද්රෝහියන්ට පහර දෙන්න.
95
00:08:58,960 --> 00:09:00,356
දැන් පැනගන්නවා!
96
00:09:00,381 --> 00:09:01,739
පස්සේ කියවනවා!
97
00:09:12,590 --> 00:09:16,418
මම ගාර්සූකාව කොහොම හරි ගේනවා,
මං කරන අන්තිම වැඩේ මේක නම්.
98
00:09:18,583 --> 00:09:23,700
වෙට්වික්ස් ගාර්සූකාව අල්ලගෙන මොස්ක්රැම් කිරණ තුවක්කුව
එක ලෝකෙ පාලනය කරන්න යොදා ගනීවි ද?
99
00:09:23,772 --> 00:09:27,116
සංවත්සරික පිටපත කියවා
සොයාගන්න.
100
00:09:28,049 --> 00:09:30,182
වාව්! කොච්චර පට්ට කතාවක් ද!
101
00:09:30,207 --> 00:09:32,127
කවුද ඕව විශ්වාස කරන්නේ?
102
00:09:32,217 --> 00:09:33,662
ඒව සැබෑ ජීවිතේ වගේ නෙවෙයි.
103
00:09:35,207 --> 00:09:37,371
නිකම් ඔය චිත්ර කතාවේ වගේ.
104
00:09:37,696 --> 00:09:39,501
මොකක් ද එහෙනම් ඒකෙ ඇත්ත, ගාර්ෆීල්ඩ්.
105
00:09:44,492 --> 00:09:47,406
අහ්! මට තව හොට් ඩෝග් එකක්
මෙතනට සපයනව ද, උතුමාණෙනි!
106
00:09:47,594 --> 00:09:48,359
ඇත්තටම.
107
00:09:48,688 --> 00:09:52,243
මෙතනින් එළියට යන්න මොනවම හරි දෙයක්
කරන එක ද මොනව හරි කියන්නේ?
108
00:09:52,567 --> 00:09:55,138
ප්රායෝගිකව ඒකෙන් කිවුවේ...
109
00:09:55,708 --> 00:09:57,099
මෝඩකමක්.
110
00:09:57,970 --> 00:09:59,650
ඒකට ගොඩක් මහන්සියි.
111
00:10:00,533 --> 00:10:03,416
වටිනා දෙයක් කරපුවම
මහන්සි දැනෙනවා තමා.
112
00:10:04,118 --> 00:10:07,532
ගාසූක නම් හරි ලස්සනයි.
113
00:10:07,829 --> 00:10:09,517
ඒත් එයා මට නම් මුකුත් නෙවෙයි.
114
00:10:12,119 --> 00:10:13,814
අයියෝ!
115
00:10:15,752 --> 00:10:16,861
මං මේක ගන්නම්.
116
00:10:16,918 --> 00:10:17,895
ඔක්කොම ඔයාගේ.
117
00:10:18,567 --> 00:10:21,840
මං මෙතනට ආවේ තමුන්ගේ නරක වැඩ නවත්වන්න,
වෙට්වික්ස්.
118
00:10:22,327 --> 00:10:24,561
සුපර්නෝවා,
හා!
119
00:10:25,460 --> 00:10:26,796
මං ඔයාලව දවල් කෑමට කන්නම්.
120
00:10:27,123 --> 00:10:28,498
ඉවරයක්ම කරන්නම්.
121
00:10:31,513 --> 00:10:33,162
- දුකයි.
- හුඟක් දුකයි.
122
00:10:34,091 --> 00:10:34,669
මොකක් ද?
123
00:10:35,605 --> 00:10:39,081
ඔහ්! ස්තූතියි, ඕඩී.
ඒයි, කට්ටිය, අපි දැන් යන එක හොඳයි.
124
00:10:39,233 --> 00:10:42,186
මං අද Strip* (* චිත්රකතා වල දී ගන්නා එක් තීරුව)
එකට ලැහැස්ති වෙන්න කළින්ම ස්ටූඩියෝ
එකට යන්න ඕනේ.
125
00:10:42,921 --> 00:10:43,975
එන්න, ගාර්ෆීල්ඩ්.
126
00:10:44,329 --> 00:10:46,555
අහ්- ඔහ්! මං- අහගෙන හිටියේ, මං, ඔහ්-
127
00:10:46,659 --> 00:10:48,886
ඔයාලා යන්න,
මං ඉන්නම්.
128
00:10:49,214 --> 00:10:51,714
ඉතින් අපි ගිහින් ඔක්කොම
හොදින් කරගෙන යන්නම්...
129
00:10:51,739 --> 00:10:52,604
...එතකොට ඔයා...
130
00:10:52,629 --> 00:10:54,492
මං මෙහෙට වෙලා මගේ...
131
00:11:00,830 --> 00:11:05,433
මම ආසයි ගාර්සූකා මට ගහනවා බලන්න
හොට් ඩෝග් කනකොට.
132
00:11:07,985 --> 00:11:10,415
ජෝන්, පත්තර කඩේ ගාවින්
නවත්වන්න පුළුවන් ද? අනේ!
133
00:11:10,440 --> 00:11:13,047
- මට 'සුරතලුන්ගේ හමුදාව' අළුත් එක ගන්න ඕනේ.
- අනිවාර්යෙන්ම.
134
00:11:13,188 --> 00:11:16,821
මම පුදුමෙන් ඉන්නේ කඩවසම් රජතුමාට මොනව ද වුනේ කියලා දැනගන්න.
135
00:11:22,641 --> 00:11:23,040
මට සමාවෙන්න.
136
00:11:23,931 --> 00:11:25,509
- ඔව්, මෙතන පල්ලෙහා.
- හාහ්?
137
00:11:25,602 --> 00:11:27,439
ඔයා ගාව සුරතලුන්ගේ හමුදාව අළුත් සංවත්සරික
ප්රකාශනය තියෙනව ද?
138
00:11:27,464 --> 00:11:29,847
- හහ්? ඔව්, අනිවාර්යෙන්.
- ඒයි, ඒයි, ඒයි. බලාගෙන.
139
00:11:29,872 --> 00:11:31,738
ඒක නමන්න එපා.
ඒක දුර්ලභ ප්රකාශනයක්.
140
00:11:39,430 --> 00:11:41,523
අවවාදයයි!
ගොඩබෑම වෙත ළඟාවෙනවා.
141
00:11:43,418 --> 00:11:45,777
තමුන් දැනගන්නවා, මේ විකාර කියවන එක
ඔයාගෙ වර්ධනය නවත්තනවා, ළමයෝ.
142
00:11:54,528 --> 00:11:56,036
ඒ මොකද් ද?
143
00:11:56,261 --> 00:11:59,214
සමහරවිට පිටසක්වළ
ආක්රමණයක් වෙන්න ඇති.
144
00:12:00,604 --> 00:12:02,910
- මාව හිනස්සන්න එපා!
- වැඩක් බලාගෙන යනවා, ළමයෝ!
145
00:12:02,949 --> 00:12:04,871
පිටසක්වළයො එනවා!
146
00:12:14,312 --> 00:12:17,507
මෝඩ ළමයා.
එයා දන්නෙත් නෑ එයාට පිස්සු කියලා. මම-
147
00:12:37,427 --> 00:12:40,748
මට සමාවෙන්න, සර්!
ඔබතුමා දන්නව ද මේ කට්ටියව.
148
00:12:42,812 --> 00:12:43,905
අර පාරෙන්.
149
00:12:44,484 --> 00:12:46,655
ඔබට මුළු ලෝකයම ණයගැතියි.
150
00:12:55,529 --> 00:12:56,786
ගාර්සූකා එළියට ආවා
151
00:12:57,857 --> 00:12:59,630
- මට මේක විශ්වාස කරන්නත් බෑ.
- මොකද් ද?
152
00:12:59,841 --> 00:13:02,449
- මේ- මේක වෙන්ට බෑ.
- මොකද් ද?
153
00:13:02,903 --> 00:13:04,583
අපි මේ චිත්රකතා පොතේ ඉන්නවා.
154
00:13:04,614 --> 00:13:06,083
මේ අපි කෑම ගන්නකොට.
155
00:13:07,129 --> 00:13:09,965
බලන්න, ඒක මං කොමික් පොත
ගන්න එකත් පෙන්නනවා, ත- තව...
156
00:13:10,294 --> 00:13:11,692
- මගෙ දෙයියනේ!
- මොකද් ද?
157
00:13:12,228 --> 00:13:15,181
ඒ ගාර්සූකා.
ඔහු කාටූන් ලෝකේ ඉන්නවා.
158
00:13:15,206 --> 00:13:17,968
D.N.A. වලට ගැලපෙන සුරතලුන්ගේ හමුදාව
අය මෙතන ඉන්නවා.
159
00:13:18,179 --> 00:13:21,226
- ඉතින් ඊළඟට මොක ද වුණේ?
- මට බලන්න දෙන්නකෝ!
160
00:13:21,251 --> 00:13:22,380
මට පිටුව පෙරලන්න දෙන්නකෝ.
161
00:13:24,186 --> 00:13:25,561
හේයි!
162
00:13:29,036 --> 00:13:30,176
පිටු ටික හිස්.
163
00:13:30,243 --> 00:13:33,446
මොකද, ඒව තාම සිද්ද
වුණේ නැති හින්දා.
164
00:13:40,074 --> 00:13:40,714
හෙලෝ!
165
00:13:44,433 --> 00:13:45,917
ගෙදර කවුරුත් ඉන්නව ද?
166
00:13:47,323 --> 00:13:48,901
හෙලෝ!
167
00:14:03,161 --> 00:14:05,989
මට පුදුමයි අපි මේවා කෑවනම් බෝතලේ
ඇරලා තියෙන්න ඕනනේ.
168
00:14:17,035 --> 00:14:19,059
- මිත්රයා.
- අම්මෝ!
169
00:14:19,402 --> 00:14:20,871
බය වෙන්න දෙයක් නෑ.
170
00:14:22,038 --> 00:14:24,116
මාව කන්න එපා!
මාව කන්න එපා! අනේ!
171
00:14:24,601 --> 00:14:25,210
ඔයාව කන්න?
172
00:14:27,655 --> 00:14:30,507
ඔයාට හාස්යජනක බවක් තියෙනවනේ,
මගේ තරුවෙන් එහා වෙසෙන සහෝ.
173
00:14:30,916 --> 00:14:35,049
මම මෙහෙට ආවේ ලෝකයන් සුරකින්න
ඔයාගේ උදවු ලබාගන්න.
174
00:14:36,405 --> 00:14:36,850
කොහොම ද?
175
00:14:36,875 --> 00:14:42,570
සතුරු වෙට්වික්ස් මොස්ක්රැම් kiraNa තුවක්කුව එක හොරකම් කරලා
ඩෝර්කන් ග්රහලෝකය යටත් කරගත්තා.
176
00:14:43,400 --> 00:14:47,939
වෙට්වික්ස් මාව මෙහෙට එනකම් ලුහු බැන්දනම්
සියළුම කාටූන් ලෝකයන් අනතුරේ.
177
00:14:47,964 --> 00:14:49,519
මේක රැවටීමක් නේ ද?
178
00:14:49,894 --> 00:14:53,065
'සුරතලුන්ගේ හමුදාව' කොමික් පොත ප්රසිද්ධ කරන්න
ගත්ත ප්රවර්ධන සූත්තරයක් නේද?
179
00:14:53,474 --> 00:14:55,131
මෙහෙ එනවා!
180
00:14:55,730 --> 00:14:57,886
මේ වෙස්මූණ ඇතුලේ නළුවෙක්
නේද ඉන්නේ?
181
00:14:58,347 --> 00:15:00,488
මම ඔයා නම්, මම මගේ නියෝජිතකමින්
අස්වෙනවා.
182
00:15:00,513 --> 00:15:02,072
ඔයා මොනවා ගැන ද
මේ කියන්නේ?
183
00:15:04,017 --> 00:15:05,236
මේ තුන්දෙනා කොහෙ ද?
184
00:15:06,287 --> 00:15:09,295
- මට එයාලව ඕනේ.
- එයලා, ආහ්, ස්ටූඩියෝ එකේ.
185
00:15:09,756 --> 00:15:11,889
ගොඩක් හොදයි.
මං ගිහිල්ලා එයාලව ගන්නම්.
186
00:15:15,062 --> 00:15:17,250
වෙට්වික්ස් අනිවාර්යෙන්ම මං ගැන
බලාගෙන ඉන්නවා ඇති.
187
00:15:17,494 --> 00:15:20,462
මට ඔයාව ඕනේ ක්ලොප්මන් පළිඟුව
එක ගැන බලාගන්න.
188
00:15:20,487 --> 00:15:22,463
- වාව්!
- පළිගුව ආරක්ෂා කරගන්න.
189
00:15:22,737 --> 00:15:25,353
ඕක වෙට්වික්ස් අතට නම්
යන්න දෙන්න එපා.
190
00:15:25,378 --> 00:15:26,283
සහ මතක තියාගන්න...
191
00:15:28,827 --> 00:15:31,764
එක් පූසෙක්ට වෙනසක් කරන්න පුළුවන්.
192
00:15:34,931 --> 00:15:37,392
අහ්, යන්න කලින් ඔයාට, ඔයාට පුළුවන් ද, අහ්,
193
00:15:37,697 --> 00:15:38,549
මේක අරින්න?
194
00:15:49,572 --> 00:15:51,307
අපිට ගාර්සූකාගේ ලුහු බැදීම අහිමි වුණා.
195
00:15:51,856 --> 00:15:53,755
නැවත ඛේත ලබාගන්නවා.
196
00:15:56,193 --> 00:15:57,615
පූස්සෙවීම ආරම්භ කළා.
197
00:16:00,857 --> 00:16:04,200
- අපි මොනවහරි කරන්න ඕනේ.
- මං ඇයට කතා කරන්නම්, ප්රොෆෙසර්.
198
00:16:04,794 --> 00:16:06,943
ඔක්කොටම පස්සේ, එයා රැජිණ.
199
00:16:10,242 --> 00:16:14,711
ඔයා අපිට ආපහු මොස්ක්රැම් එක දෙනව ද,
මට විශ්වාසයි අපි...
200
00:16:14,789 --> 00:16:16,570
කට වහනවා!
ඩෝර්ක්.
201
00:16:16,643 --> 00:16:21,620
මෙතන ඉන්න ඔයාලා දෙන්නා විතරක්,
ඒ කියන්නේ ඔයාටයි ඔයාගේ මහාචාර්ය තුමාටයි ඕන ප්රශ්නයකට
උත්තර දෙන්න පුළුවන් මං මොස්ක්රැම් එකගත්තට පස්සේ.
202
00:16:22,245 --> 00:16:24,433
මං කියන්නේ අපි කතා කරන්න ඕනේ
අපේ සන්නිවේදන මාර්ගයෙන්.
203
00:16:39,986 --> 00:16:45,007
සම්බන්ධය සොයාගත්තා.
204
00:16:45,393 --> 00:16:45,948
හරි.
205
00:16:46,773 --> 00:16:47,710
මේ ඉන්නේ එයා.
206
00:16:48,459 --> 00:16:52,225
ඛේත ප්රෝග්රෑම් කරලා මානය
තරනය කරනවා.
207
00:16:54,463 --> 00:16:57,338
වෙනත් මානෙකින් සුපිරිවීර පූසෙක්.
208
00:16:57,853 --> 00:17:00,494
අනේ! මාත් ඒ විකාරෙ කියවලා.
209
00:17:33,948 --> 00:17:38,620
Comic Studio*
(චිත්රකතා සකසන ස්ථානය)
210
00:17:43,171 --> 00:17:45,718
නර්මෝල්, ඇයි ඔයා ඔය චිත්ර කතාව
පැත්තකින් තියන්නේ නැත්තේ?
211
00:17:45,743 --> 00:17:46,739
අපි වැඩ කරන්න ඕනේ.
212
00:17:46,912 --> 00:17:49,185
විනාඩියක් ඉන්න, අර්ලීන්.
ඔයා මේක විශ්වාස කරන්නේ නැති වෙයි.
213
00:17:49,391 --> 00:17:51,016
- බලන්න.
- ඔව්, බලන්න.
214
00:17:52,072 --> 00:17:54,048
මේක චිත්ර කතා පොතට ආවා.
215
00:17:54,386 --> 00:17:56,558
මේ අපි ස්ටූඩියෝ
එකට එනවා.
216
00:17:57,410 --> 00:17:59,324
තව බලන්න.
මෙන්න අළුත් එකක් එනවා.
217
00:18:11,537 --> 00:18:12,459
කොහොම ද?
218
00:18:13,069 --> 00:18:13,975
ඔහ්, මගෙ දෙවියනේ!
219
00:18:14,037 --> 00:18:14,897
ඔහ්, මගෙ දෙවියනේ!
220
00:18:14,922 --> 00:18:15,780
ඒ ගාර්සූකා.
221
00:18:15,805 --> 00:18:16,912
ඔයා මොනව ද මෙතන කරන්නේ.
222
00:18:17,033 --> 00:18:20,681
ඉරණමේ වෙන්න ඕන විදිහට,
මං ආවේ ඔයාලා තුන්දෙනා මුණගැහෙන්න.
223
00:18:21,272 --> 00:18:23,327
- ඔයා?
- විනාඩියක් ඉන්න.
224
00:18:23,493 --> 00:18:26,446
ඔයා අදහස් කළේ, ඔයාට D.N.A. බෙහෙත එක්ක
ඩෝර්කන් මග හැරෙනකොට...
225
00:18:27,039 --> 00:18:28,407
ඔයා ආවේ අපිව අරගන්න ද?
226
00:18:28,508 --> 00:18:29,078
සහ ඔයාලගේ උදවුවෙන්,
227
00:18:29,633 --> 00:18:31,008
වෙට්වික්ස් පරාජය කරන්න ඕනේ.
228
00:18:31,259 --> 00:18:34,119
ඩෝර්කනුත් ආරක්ෂා වේවි,
සහ කාර්ටූන් ලෝකයත්.
229
00:18:36,170 --> 00:18:37,787
ඔබලා මාත් එක්ක ද?
230
00:18:37,812 --> 00:18:41,242
මම ඉන්නවා.
මම කොහෙ ද අත්සන් කරන්න ඕනේ? මම නම් ඉන්නවා!
231
00:18:41,267 --> 00:18:43,218
අපි කොහොම ද ඔයාට
උදවු කරන්න ඕනේ?
232
00:18:43,772 --> 00:18:47,866
මේ බෙහෙත සුරතලුන්ගේ හමුදාව අයගේ
D.N.A. සමග ගැලපෙනවා.
233
00:18:47,891 --> 00:18:50,867
කොළ බෙහෙත අපිට සුරතලුන්ගේ හමුදාව
එකේ බලයන් ලබා දෙනවා!
234
00:18:52,338 --> 00:18:56,588
මුළු ලෝකයන්ගෙන්ම ඔයාලා තුන්දෙනා විතරයි
මගේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකේ D.N.A. වලට ගැලපෙන්නේ.
235
00:18:56,846 --> 00:18:57,587
පට්ට!
236
00:18:57,705 --> 00:19:00,471
මේක කවදම හරි පරික්ෂාකරලා තියෙනව ද?
237
00:19:01,463 --> 00:19:03,346
ඒක කවදාවත් හේතුවක් වුණේ නෑ.
238
00:19:03,487 --> 00:19:04,924
මේවනතෙක්.
239
00:19:05,309 --> 00:19:06,934
පානය කරන්න, වීරයිනේ!
240
00:19:07,098 --> 00:19:09,965
ලෝකයන් දෙකක දෛවය සමබර නෑ.*
(ලෝකයන් දෙකම අනතුරේ)
241
00:19:10,254 --> 00:19:11,395
ඒක වැඩ කරේ නැත්නම්?
242
00:19:11,778 --> 00:19:13,394
ඒක අපිව විකෘතිකයෝ කරොත්?
243
00:19:13,799 --> 00:19:14,635
විකෘතිකයෝ?
244
00:19:18,137 --> 00:19:19,028
නියමයි!
245
00:19:22,776 --> 00:19:24,479
අමිහිරියි, ගැළපෙනකම් ඉන්නකෝ.
246
00:19:24,504 --> 00:19:27,104
මිත්රශීලී විකෘතිකයිනේ,
ඔබලා මාත් එක්ක ද?
247
00:19:33,885 --> 00:19:35,065
ඔන්න එහෙනම්.
248
00:19:35,100 --> 00:19:39,646
#1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
☺ කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ☺
249
00:19:39,748 --> 00:19:41,381
දැන් මොනව ද වෙන්න තියෙන්නේ?
250
00:19:41,655 --> 00:19:43,202
ඔයාලට බලය දැනේවි...
251
00:19:43,460 --> 00:19:44,876
ශක්තිය සහ ජවය.
252
00:19:44,931 --> 00:19:46,931
ඔයාලගෙ ඇතුලු ශරීරයේ
විදුලිය යවමින්.
253
00:19:53,359 --> 00:19:54,320
මට නම් වෙනසක්
දැනුනේ නෑනේ.
254
00:19:54,593 --> 00:19:55,351
මටත් නෑ.
255
00:19:56,854 --> 00:19:58,042
ඒක වෙන්න බෑ.
256
00:19:58,471 --> 00:20:00,565
සමහරවිට ඔයාලගේ වෙනස්වීම
වේගවත් නැතුව ඇති.
257
00:20:16,142 --> 00:20:18,384
මට විශ්වාසයි මේක
වැඩකරන බව නම්.
258
00:20:19,121 --> 00:20:21,473
සමහරවිට ඒකට කාලය ගත
වෙනව වෙන්නත් පුළුවන්.
259
00:20:21,498 --> 00:20:23,928
කාලය තත්වයත් එක්ක
අපිට මදි.
260
00:20:39,803 --> 00:20:41,436
මේක තමා ජීවිතේ.
261
00:20:51,425 --> 00:20:55,097
ඔහ්, අයියෝ! මෙච්චර වෙලා අහසේ එක
වලාකුළක් විනාඩියක්වත් තිබ්බේ නෑනේ.
262
00:21:05,289 --> 00:21:05,985
අම්මී!
263
00:21:30,733 --> 00:21:32,108
ජෝන්, වොලී!
264
00:21:32,593 --> 00:21:34,327
මොන විකාරයක්ද මෙතන
වෙන්න යන්නේ?
265
00:21:35,118 --> 00:21:38,017
- ඔයා කවු ද?
- කොහොමද ඔයා අපේ නම් දන්නේ?
266
00:21:39,845 --> 00:21:42,517
තමුන් දැන් මගේ හිරකාරයෙක්,
කොට මහත එක්කෙනා.
267
00:21:42,720 --> 00:21:44,330
ඒක තමයි වෙන්න යන්නේ.
268
00:21:44,908 --> 00:21:47,775
ඒක හරි- සුරතලුන්ගේ හමුදාව
එක ගැන කතාව.
269
00:21:47,982 --> 00:21:48,959
ඒ ඔක්කොම හරි.
270
00:21:49,318 --> 00:21:50,537
කොහෙද ගාර්සූකා?
271
00:21:52,112 --> 00:21:54,940
මං එයාගේ D.N.A. ස්කෑන් කරලා
තමා මේ කෝඩ් ටික අරගත්තේ.
272
00:21:56,538 --> 00:22:00,147
ඒ විදිහට, තමුන්
තමා එයා.
273
00:22:00,389 --> 00:22:01,850
මම... එයා?
274
00:22:01,995 --> 00:22:04,987
නිසැකවම. උපායක්, ගාර්සූකා.
275
00:22:05,501 --> 00:22:07,908
කොහොමද ඒක කරේ?
මම දන්නේ නැහැ.
276
00:22:07,933 --> 00:22:09,814
ඒක හරියටම වෙස්මාරු
කිරීමක්-
277
00:22:09,839 --> 00:22:13,960
තමුන් විසින්ම මේ මහත, කොට,
දුක්ඛිත ඇඟ ඇතුලේ හැංගිලා.
278
00:22:13,985 --> 00:22:17,040
හෙයි, මං ඔබතුමියට වෛර කරනවා,
අහන්කාර මහත්මිය.
279
00:22:17,675 --> 00:22:19,011
ඒත් ඔයා අල්ලගත්තේ වැරදි පොර.
280
00:22:19,496 --> 00:22:21,261
මං වැරදියි?
281
00:22:21,488 --> 00:22:22,933
මං හිතන්නේ නෑ!
282
00:22:25,343 --> 00:22:27,782
මං හරි ආසයි තමුන්ව අර පුටුවත්
එක්ක අඹරලා දාන්න,
283
00:22:27,807 --> 00:22:31,385
ඒත් මට ක්ලොප්මන් පළිඟුව ඕනේ මගේ මොස්ක්රැම්
එකට බලය ලබා දෙන්න.
284
00:22:44,106 --> 00:22:46,552
මට කියනවා! කොහෙද ඒක?
285
00:22:47,836 --> 00:22:49,399
මොකක්ද කොහෙද තියෙනවා කියලා ඇහුවේ?
286
00:22:49,424 --> 00:22:53,368
ගොඩක් හොඳයි. ඔයාට මේ සෙල්ලම කරන්න ඕනෙනම්,
මට පුළුවන් උදවු කරන්න.
287
00:22:53,576 --> 00:22:56,764
මම තමුන් කතා කරන එකෙන්
සතුටු වෙන්නයි යන්නේ.
288
00:23:12,324 --> 00:23:13,879
මේක මොකද් ද, බෙටී?
289
00:23:14,293 --> 00:23:16,726
ඕහ්! ඒක තමා මගේ
අළුත්ම අදහස.
290
00:23:16,751 --> 00:23:19,696
ඒකටමං කියන්නේ සිනහවෙන
අංශය කියලා. (Smile Section)
291
00:23:19,811 --> 00:23:22,546
ඒක නිකම් කෝපි බොන තැනක් වගේ...
292
00:23:22,571 --> 00:23:24,927
මිනිස්සු සතුටු දේවල්ම හිතන්න එන.
293
00:23:25,740 --> 00:23:26,404
වාව්!
294
00:23:26,474 --> 00:23:27,709
මාර අදහසක්නේ.
295
00:23:36,567 --> 00:23:38,520
හොඳයි කට්ටිය,
අපි යමු.
296
00:23:38,545 --> 00:23:41,036
ඉක්මන් කරන්න!
කාලය තමයි සල්ලි.
297
00:23:41,147 --> 00:23:43,389
අපි අද වැඩ ටික බලමු.
298
00:23:43,792 --> 00:23:46,550
මුලින්ම අපිට තියෙන්නේ "ගාර්ෆීල්ඩ්"...
299
00:23:46,641 --> 00:23:49,867
ඊළඟට "ලස්සන ජීවිතය" චිත්ර කතාව,
300
00:23:50,406 --> 00:23:52,273
කොහෙ ද ගාර්ෆීල්ඩ්?
301
00:23:53,297 --> 00:23:54,758
එයා මෙතනට විනාඩියෙන්
එයි, චාර්ල්ස්.
302
00:23:54,783 --> 00:23:57,456
- කොහෙද එතකොට අනිත් අය?
- මෙන්න අපි ඉන්නවා.
303
00:24:09,322 --> 00:24:10,158
මෙයා කවු ද?
304
00:24:11,847 --> 00:24:13,582
ඒ ගාර්ෆීල්ඩ් ද?
305
00:24:13,910 --> 00:24:16,425
ආයෙ ඉතින් එයා කොහොමහරි එයාගේ කිරි
කෝප්පෙට මොනවහරි දාගන්න ඇති.
306
00:24:16,867 --> 00:24:20,226
- මේ කවු ද?
- ඒ ගාර්සූකා!
307
00:24:20,439 --> 00:24:21,510
එයා සුපිරිවීරයෙක්.
308
00:24:22,502 --> 00:24:23,877
සුපිරිවීරයෙක්?
309
00:24:24,387 --> 00:24:26,223
ඒක දිග කතාවක්.
310
00:24:27,990 --> 00:24:31,326
මට සමාවෙන්න. ඔයා කවුරුහරි
දිහා බලනව ද?
311
00:24:31,998 --> 00:24:32,576
නෑ.
312
00:24:32,662 --> 00:24:33,881
ඒක හොඳයි. මොකද...
313
00:24:33,952 --> 00:24:36,381
ඔයා සම්පූර්ණයි,
මම දරුණුයි.
314
00:24:36,862 --> 00:24:40,190
බෙටී, කරුණාකරලා ආපහු වේදිකාවට එනව ද?
315
00:24:40,220 --> 00:24:42,689
මං මෙතන ඉන්නම්, මිස්ටර් මස්ක්ල්.
316
00:24:42,868 --> 00:24:43,806
බෙටී!
317
00:24:45,680 --> 00:24:49,493
ඔයා කොහෙවත් යන්න එපා,
නැත්නම් මං අල්ලගන්නම්.
318
00:24:49,565 --> 00:24:52,628
ඔයා දන්නවා, මේක ටිකක්
දරුණු වුණ පාටයි.
319
00:25:04,086 --> 00:25:06,625
හෙයි, මේක ටිකක් සනීපයි.
320
00:25:06,958 --> 00:25:08,365
දකුණට තව පොඩ්ඩක්.
321
00:25:09,224 --> 00:25:09,826
පොඩ්ඩක්.
322
00:25:11,890 --> 00:25:12,460
අන්න හරි.
323
00:25:13,096 --> 00:25:17,103
මම මගේ හැම දේකින්ම තමුන්ට වද දුන්නා.
ඒත් මට නම් තේරෙන්නේ නෑ.
324
00:25:17,310 --> 00:25:21,255
මම කාටූන් චරිතයක්.
අපි තැලීම් ඇදීම් වලට හුරුයි.
325
00:25:21,449 --> 00:25:22,699
ඒකට තමා අපි ජීවත්වෙන්නේ.
326
00:25:22,954 --> 00:25:25,634
තමුන් සමහරවිට හොඳට ඇදෙනවා ඇති,
ගාර්සූකා...
327
00:25:25,899 --> 00:25:27,876
නමුත් මං තමුන්ව කතා කරවන්න
විදිහක් හොයා ගන්නවමයි.
328
00:25:29,885 --> 00:25:33,658
අන්තිම වතාවට, කොහෙ ද
ක්ලොප්මන් පළිඟුව?
329
00:25:34,639 --> 00:25:35,365
මම ඔයාට කිවුවනේ.
330
00:25:35,576 --> 00:25:38,342
මම පළිඟුව කොහෙද කියලා දන්නේ නෑ,
අනික මම ගාසූකත් නෙවෙයි.
331
00:25:38,410 --> 00:25:39,277
කටවහනවා!
332
00:25:39,863 --> 00:25:41,980
මම මේ ගැන හිතලා බලන්නම්.
333
00:25:43,245 --> 00:25:44,026
ආරක්ෂකයා!
334
00:25:45,635 --> 00:25:48,537
අර ලෙමනේඩ් එක මට ගෙනල්ලා දෙනවා.
මට තිබහයි.
335
00:25:52,583 --> 00:25:53,950
ඒක සාමාන්යයයි.
336
00:26:02,331 --> 00:26:05,675
මම මේක ඔයාට දෙන්නම් පළිඟුව තියෙන
තැන ගැන මට කියුවොත්.
337
00:26:05,737 --> 00:26:08,847
මං ඔයාට කියන්නම් මුළු ඉතාලියේම
තියෙන ලසඤ්නා වලට.
338
00:26:08,928 --> 00:26:12,810
මට ඒ පළිඟුව ඕනේ ඒකෙ තියෙන
නරක රස විඳින්නනම්.
339
00:26:19,362 --> 00:26:19,877
නවත්තනවා.
340
00:26:21,917 --> 00:26:23,565
හරි,මම තමුන්ට කියන්නම් පළිඟුව
කොහෙද තියෙන්නේ කියලා...
341
00:26:23,753 --> 00:26:27,472
ඔයා, මට ඔය ලෙමනේඩ්
බීම එක දුන්නොත්.
342
00:26:27,855 --> 00:26:30,800
ඔයා කොච්චර විකාර පූසෙක්ද?
343
00:26:31,487 --> 00:26:32,886
හොඳයි හොඳයි. මෙන්න.
344
00:26:37,650 --> 00:26:40,158
- ඉතින්?
- ඉතින් මොකද් ද?
345
00:26:40,358 --> 00:26:41,842
ඉතින් කොහෙද පළිඟුව?
346
00:26:42,522 --> 00:26:44,295
අනික මොකද්ද ඔයාගේ
කටේ තියෙන්නේ?
347
00:26:44,499 --> 00:26:44,959
මොනවත් නෑ.
348
00:26:45,421 --> 00:26:46,179
ඒක නිකම්-
349
00:26:47,250 --> 00:26:48,375
අයිස් එකක් කනවා.
350
00:26:57,258 --> 00:27:01,071
පෙනෙන් නැත්ද ඔයාගේ තියෙන
මොනවහරි දිලිසෙන දෙයක්.
351
00:27:03,602 --> 00:27:08,509
මට ඇත්තටම කිසිම අදහසක් නෑ ඔයා මොනව
ගැන කියවනවද කියලා, මැතිනියණි.
352
00:27:16,282 --> 00:27:17,298
පළිඟුව අරගන්නවා!
353
00:27:31,273 --> 00:27:32,687
මං ඒක ගත්තා!
මං ඒක ගත්තා!
354
00:28:10,563 --> 00:28:13,110
ඔබලා දැන් මගේ
පාලනය යටතේ.
355
00:28:13,327 --> 00:28:14,983
ඔබලා මගේ පිල්ලි ටික!
356
00:28:16,989 --> 00:28:19,684
වෙට්වික්ස්ට ගරු කල යුතුමයි.
357
00:28:22,331 --> 00:28:24,604
ඕහ් යේහ්!
358
00:28:24,839 --> 00:28:26,402
කවුද ආයෙත් ආවේ?
359
00:28:27,490 --> 00:28:29,107
අනේ මං දන්නේ නෑනේ.
360
00:28:29,248 --> 00:28:31,263
වෙට්වික්ස් ආවේ. එයා කවුද?
361
00:28:31,415 --> 00:28:32,931
එයා මොනවද ගන්න යන්නේ?
362
00:28:33,150 --> 00:28:34,853
මං දන්නේ නෑ.
363
00:28:35,320 --> 00:28:36,945
එයා ගන්න යන්නේ ගාර්සූකාව.
364
00:28:37,015 --> 00:28:39,351
ඊළඟට මුළු ලෝකෙම!
365
00:28:39,376 --> 00:28:40,447
ඒ ඇයි?
366
00:28:48,625 --> 00:28:51,196
කියන්න, එයා කැතට
නටන්නේ නෑ, නේ?
367
00:28:51,221 --> 00:28:52,524
අනේ අපොයි!
368
00:28:52,860 --> 00:28:56,266
- මං ඒක ගන්න දුන්නනේ!
- ඔව්, ඔයා ඉඩ දුන්නා.
369
00:28:56,339 --> 00:28:59,315
ඇත්ත ගාර්සූකා කවදාවත්
මෝඩ නම් වුනේ නෑ.
370
00:28:59,562 --> 00:29:01,389
D.N.A. පරික්ෂාව නැවත පටන් ගන්න.
371
00:29:01,414 --> 00:29:03,766
සහ දැන් එක වැරැද්දක්වත් කරන්න එපා.
372
00:29:05,194 --> 00:29:07,116
"එක වැරැද්දක්වත් කරන්න එපා."
373
00:29:07,194 --> 00:29:09,194
හැමතිස්සෙම මට අමාරු වැඩමයි දෙන්නේ.
374
00:29:09,219 --> 00:29:11,586
දවසක, එයා වැරැද්දක් කළොත්-
375
00:29:12,149 --> 00:29:14,766
- අපි එයාව හොයා ගත්තා.
- ඛේත ටික ප්රෝග්රෑම් කරන්න.
376
00:29:15,083 --> 00:29:20,231
ගාර්සූකා විතරයි එකම කෙනා මායි සමාන්තර
ලෝකයි අතර ඉන්න එකම දේ.
377
00:29:26,314 --> 00:29:28,736
- ඉක්මන් කරන්න, වොලී.
- ඉතින්... ඒක ගන්න.
378
00:29:30,244 --> 00:29:33,197
- ඔයාලට එක වෙනසක්වත් දැනුණේ නැද්ද?
- ඔළුවෙ කැක්කුමක් විතරයි.
379
00:29:36,968 --> 00:29:39,406
මට හිතෙන්නේ ඒක මට ගෑස්
එකක් දුන්නා කියලා.
380
00:29:39,498 --> 00:29:42,295
ඒක ගොඩක් වෙලාව ගන්නවා. වෙට්වික්ස්
ඕනම විනාඩියක් මෙතනට එන්න පුළුවන්.
381
00:29:42,970 --> 00:29:44,962
ඉන්න. ඔයාලට
ඒක ඇහුනද?
382
00:29:45,180 --> 00:29:45,923
නෑ.
383
00:29:49,047 --> 00:29:50,008
ඔහ්, නෑ!
384
00:30:06,510 --> 00:30:08,276
- ඇය එනවා.
- කවුද එන්නේ?
385
00:30:08,500 --> 00:30:10,500
- වෙට්වික්ස්.
- කවුද ඒ වෙට්-
386
00:30:20,116 --> 00:30:22,061
ඕහ්, ගාර්සූකා?
387
00:30:22,086 --> 00:30:23,802
ඔයා කොහෙද?
388
00:30:26,438 --> 00:30:29,454
මං ආරක්ෂිතව ඔයාලව ගෙනියන්නම්
බෙහෙත වැඩ කරන කල්.
389
00:30:29,977 --> 00:30:30,812
මේ පාරෙන්.
390
00:30:32,222 --> 00:30:35,261
එලියට එන්න,
එලියට එන්න,
ඔයා කොහෙ හිටියත්.
391
00:30:51,920 --> 00:30:53,029
එලියට, ඉක්මනට.
392
00:30:53,944 --> 00:30:54,928
මං එනකම් ඉන්න.
393
00:31:08,469 --> 00:31:09,867
ඔතනම ඉන්නවා!
394
00:31:15,561 --> 00:31:16,623
හෙලවෙන්නේ නෑ!
395
00:31:28,602 --> 00:31:30,469
මේ ඔක්කොම මගේ වැරැද්ද.
396
00:31:30,856 --> 00:31:34,568
මම පලිඟුව වෙට්වික්ස්ට නොදී තියාගත්තනම්,
මේ කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නෑනේ.
397
00:31:34,600 --> 00:31:37,809
ගාර්ෆීල්ඩ්!
ඔයාට පුළුවන් මේ ඔක්කොම හරිගස්සන්න.
398
00:31:37,834 --> 00:31:38,451
කොහොමද?
399
00:31:38,754 --> 00:31:42,535
ළඟදීම ඇය ග්රින් නගරය
සොම්බී පුරයක් කරයි.
400
00:31:42,695 --> 00:31:44,843
ගාර්සූකාගේ ආදර්ශ පාඨය මතක් කරන්න-
401
00:31:45,075 --> 00:31:48,763
- "එක් පූසෙක්ට වෙනසක් කරන්න පුළුවන්."
- කොහොමද?
402
00:31:49,449 --> 00:31:52,074
ඉක්මනට, මගේ කාචය අරගෙන
ජනේලයෙන් තියන්න.
403
00:31:52,175 --> 00:31:55,182
- ඇයි?
- පැහැදිලි කරන්න වෙලාවක් නෑ. ඒක කරන්න.
404
00:32:01,266 --> 00:32:02,078
හරි.
405
00:32:03,125 --> 00:32:04,016
හරි, හරි, හරි.
406
00:32:05,745 --> 00:32:06,589
ඔන්න හරි.
407
00:32:08,394 --> 00:32:08,987
එකයි,
408
00:32:09,136 --> 00:32:09,722
දෙකයි,
409
00:32:11,113 --> 00:32:12,925
මොනවද මෙතන ඉඳන් කරන්නේ?
410
00:32:13,636 --> 00:32:14,300
මොනවත් නෑ.
411
00:32:17,271 --> 00:32:18,326
මෙහෙ එනවා.
412
00:32:36,259 --> 00:32:36,783
යන්න.
413
00:32:50,101 --> 00:32:50,820
උදවු කරන්න.
414
00:32:51,804 --> 00:32:53,304
අහස කඩාගෙන වැටෙනවෝ!
415
00:33:12,870 --> 00:33:16,565
- මෙයා එක තැනක ඉන්නේ නෑනේ.
- හොඳයි, ඔය කොට වසන්ගතේ විසික් කරලා දානවා.
416
00:33:17,167 --> 00:33:18,064
හරි, සර්!
417
00:33:30,991 --> 00:33:32,350
මොනවද වෙන්න යන්නේ?
418
00:33:41,783 --> 00:33:43,690
සමහරවිට කවුරුහරි වීදියට
පැනල යන්න ඇති.
419
00:33:47,526 --> 00:33:49,495
ඔක්කොම හරි! එයාලා ඒක කරලා.
420
00:33:50,385 --> 00:33:53,635
ඒක වෙට්වික්ස්ගේ පළිගැනීමේ
එක රස බැලීමක් විතරයි.
421
00:33:59,854 --> 00:34:00,713
මොනවා...
422
00:34:03,880 --> 00:34:04,615
මිත්රයා!
423
00:34:05,776 --> 00:34:08,494
- ගාර්ෆීල්ඩ්!
- ඔයා දැකීම සතුටක්.
424
00:34:09,417 --> 00:34:11,034
ජීවත්වීම සතුටක්.
425
00:34:11,128 --> 00:34:11,753
මොකද වුණේ?
426
00:34:12,229 --> 00:34:13,854
කොහොමද වෙට්වික්ස්
පළිඟුව ගත්තේ?
427
00:34:15,451 --> 00:34:16,522
ඒක දරුණුයි.
428
00:34:16,701 --> 00:34:19,217
එයා මට වද දීලා මගේ
ලෙමනේඩ් එකත් ගත්තා.
429
00:34:20,467 --> 00:34:21,498
මට සමාවෙන්න.
430
00:34:21,592 --> 00:34:23,732
හොඳයි, ඔබ කළේ ඔබේ උපරිමය, මිත්රයා.
431
00:34:23,927 --> 00:34:25,771
මං ඔය කට්ටියව මොනිටරෙන් දැක්කා.
432
00:34:26,025 --> 00:34:28,291
මම හිතුවේ එයා ඔයාලවත්
පිල්ලි ටිකක් කරයි කියලා.
433
00:34:28,603 --> 00:34:31,072
සහ ඇය ශක්තිමත් වෙලා ඉඳියි කවුරුහරි
මොනවත් කලේ නැත්නම්.
434
00:34:31,097 --> 00:34:32,894
ඒත් බෙහෙත තවම වැඩ කරේ නෑනේ.
435
00:34:33,556 --> 00:34:35,446
අපි මොන විදිහෙන් හරි ඒක
වේගවත් කරන්න ඕනේ.
436
00:34:36,286 --> 00:34:40,020
- මොන බෙහෙතක්ද?
- අපි බීපු සුරතලුන්ගේ හමුදාව බෙහෙත.
437
00:34:54,717 --> 00:34:56,379
ඕහ්, ඕඩී.
438
00:34:56,404 --> 00:34:57,137
ඔයා ඔයාගේ නම වෙනස් කරන්න ඕනේ
439
00:34:57,162 --> 00:34:58,387
- ඕඩර්* කියලා.
- ඕඩර්.
(Odor- ගඳ)
440
00:35:17,540 --> 00:35:19,868
ඔක්කොම හරි, ඕඩී.
441
00:35:25,130 --> 00:35:26,739
බය වෙන්න එපා, අර්ලීන්.
442
00:35:26,771 --> 00:35:27,591
ඒක පොඩ්ඩක්වත් රිදෙන්නේ නෑ.
443
00:35:29,016 --> 00:35:30,891
අන්තිමේදි, මම හිතන්නේ නෑ.
444
00:35:43,935 --> 00:35:45,646
මටත් ඒ බෙහෙතෙන් පොඩ්ඩක් දෙන්න.
445
00:35:46,091 --> 00:35:47,372
සාධාරන නෑනේ.
446
00:35:47,661 --> 00:35:49,364
ඔයාලා කට්ටිය වෙනස් වෙලා,
මම නෑ.
447
00:35:50,051 --> 00:35:51,137
ඇඳුම ඇර.
448
00:35:52,278 --> 00:35:53,528
මට මොනවත්ම වෙලා නෑ.
449
00:35:53,650 --> 00:35:55,080
මගේ අත් හීනියි.
450
00:35:56,622 --> 00:35:58,263
මං ඔය කට්ටිය වගේ ලොකුත් නැහැ.
451
00:35:58,379 --> 00:35:59,692
ඒක මට වැඩ කරලා නෑ වගේ.
452
00:36:00,052 --> 00:36:01,574
- නර්මෝල්?
- ඔව්.
453
00:36:01,989 --> 00:36:04,262
ඔයාට කිසිම අදහසක් නැද්ද ඔයා කොච්චර
වේගයෙන් යනවද කියලා?
454
00:36:04,372 --> 00:36:05,098
මම.
455
00:36:09,497 --> 00:36:11,977
ඇබ්නර්මල්! නමුත් මට මගේ අයිති නම
තියෙන්න ඕනේ. අපි බලමූ.
456
00:36:15,205 --> 00:36:16,251
ක්වික්සිල්වර්.
457
00:36:16,415 --> 00:36:17,071
තියෙනවා.
458
00:36:17,096 --> 00:36:17,641
ද විසර්.
459
00:36:17,682 --> 00:36:19,650
විශ්වාස කරත් නැතත්,
ඒකත් තියෙනවා.
460
00:36:19,775 --> 00:36:20,884
මං මෙතන,
461
00:36:20,909 --> 00:36:21,377
දැන් මං මෙතන,
462
00:36:21,418 --> 00:36:21,900
දැන් මං මෙතන.
463
00:36:22,862 --> 00:36:25,424
කොහොමද ඔයා ඔයාගේ සුපිරි බලය
හොඳ වැඩකට යෙදුවොත්?
464
00:36:25,471 --> 00:36:25,776
ඕඩී,
465
00:36:26,291 --> 00:36:27,948
ඔයාගේ අළුත් දිව උත්සහ කරන්න.
466
00:36:32,616 --> 00:36:35,819
ඒයි, ඔය දිව පාවිච්චි කරද්දි පරෙස්සම්
වෙනවා. ඒක වෙන විදිහකට උත්සහ කරනවා.
467
00:36:37,365 --> 00:36:38,435
බලාගෙන ඕඩී.
468
00:36:39,677 --> 00:36:40,779
පට්ට.
469
00:36:41,087 --> 00:36:43,431
අර්ලීන්, ඔයාගේ ගල්කරන එරවිල්ල
පරික්ෂා කරලා බලන්න.
470
00:36:45,416 --> 00:36:47,096
ඉන්නකෝ දැන් ටිකක්...
471
00:36:51,180 --> 00:36:52,063
කොහොමද ඒක?
472
00:36:52,352 --> 00:36:54,914
නියමයි, ගොඩක් නියමයි.
473
00:36:56,070 --> 00:37:00,367
එයා ඒක ගාර්ෆීල්ඩ්ට යොමු කරපු පාරට
අනුව ඒක කවදටත් වඩා වැඩ කළා.
474
00:37:00,585 --> 00:37:01,921
ගාර්ෆීල්ඩ්ගේ කතා කිරීම,
475
00:37:02,374 --> 00:37:04,320
අර්ලීන්, ඔයා හිතන්නේ නැද්ද?
476
00:37:04,801 --> 00:37:06,473
ආහ්, හරි.
477
00:37:09,292 --> 00:37:10,667
...විනාඩියකට, අර්ලීන්.
478
00:37:10,937 --> 00:37:12,062
මම කරන්න යන්නේ නැත්තේ-
479
00:37:15,849 --> 00:37:17,982
කොහොමහරි මොන විකාරයක්ද වෙන්න යන්නේ?
480
00:37:18,134 --> 00:37:21,407
ඔයාගේ යාලුවො තමා අලුත් සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක.
481
00:37:21,516 --> 00:37:24,134
එයාලා ලෝකෙ බේරගන්න යන්න හදන්නේ.
482
00:37:24,938 --> 00:37:26,430
හරි එහෙනම්!
483
00:37:27,157 --> 00:37:29,587
ගාර්සූකාව අරගෙන එන්න, මගේ පිල්ලි ටික.
484
00:37:29,612 --> 00:37:31,119
වෙට්වික්ස්ට ගරු කළ යුතුමයි.
485
00:37:32,542 --> 00:37:34,362
ගාර්සූකාව අරගෙන එනවා!
486
00:37:36,674 --> 00:37:37,339
ආරක්ෂකයා!
487
00:37:39,271 --> 00:37:40,193
ඔව් සර්.
488
00:37:40,466 --> 00:37:42,615
ඒ D.N.A. ස්කෑනරේ වැඩක් නෑ.
489
00:37:42,740 --> 00:37:45,107
මගේ සොම්බි හමුදාව ගාර්සූකාව හොයා ගනියි.
490
00:37:45,248 --> 00:37:46,514
මේ යානාව ගෙනියනවා!
491
00:37:46,733 --> 00:37:47,396
මේ දැන්.
492
00:37:49,888 --> 00:37:53,404
අපි වෙට්වික්ස්ගෙන් මොස්ක්රැම් එක
ගන්න විදිහක් හොයාගන්න ඕනේ.
493
00:37:53,848 --> 00:37:54,543
මුලින්ම...
494
00:37:55,090 --> 00:37:57,543
... අපි වෙට්වික්ස්ගේ යුද යානාව
බිම දාන්න ඕනේ.
495
00:37:57,700 --> 00:37:58,497
ඒක කරන්න නම්,
496
00:37:58,833 --> 00:38:00,106
අපි උසකට යන්න ඕනේ.
497
00:38:01,451 --> 00:38:02,443
අර තියෙන්නේ!
498
00:38:03,794 --> 00:38:09,145
අර ටවර් එකේ ඇන්ටනාව උඩට ගිහින්
බිලී කොක්කක් හදලා යුදයානාව බිම දානවා.
499
00:38:09,472 --> 00:38:12,409
හොඳ අදහසක්. ඒක ඇයව බිම දායි.
500
00:38:22,001 --> 00:38:23,197
වෙට්වික්ස් එනවා.
501
00:38:36,566 --> 00:38:39,183
ඔයාලට බෑ අපේ සැලැස්මට
උදවු කරන්න, යාළුවනේ.
502
00:38:39,208 --> 00:38:40,722
ඔයාලා පරෙස්සම් වෙන්න.
503
00:38:41,826 --> 00:38:44,247
සුරතලුන්ගේ හමුදාව, මේක යටත එන්න.
504
00:38:45,396 --> 00:38:49,006
- පරෙස්සම් වෙන්න, ගාර්ෆීල්ඩ්.
- ඔයත් පරෙස්සම් වෙන්න.
505
00:38:51,376 --> 00:38:52,993
ජෝන්, බලන්න!
506
00:38:56,046 --> 00:38:57,459
අල්ලගන්න.
පහත්වෙන්න.
507
00:38:58,085 --> 00:38:58,725
බලන්න!
508
00:38:59,616 --> 00:39:01,178
ඕහ්, නෑ.
509
00:39:07,188 --> 00:39:07,727
මොනවා?
510
00:39:08,422 --> 00:39:09,024
ආරක්ෂකයා!
511
00:39:09,587 --> 00:39:10,196
ඉක්මනට.
512
00:39:11,922 --> 00:39:12,688
ඔව්, සර්.
513
00:39:12,839 --> 00:39:15,393
මං ඔයාට කිවුවා අර කොට වසන්ගතේ
විසික් කරලා දාන්න.
514
00:39:17,261 --> 00:39:18,207
මම ඒක කළා.
515
00:39:18,261 --> 00:39:20,769
මම ඔයාට හොඳින්
කිවුවා, මෝඩයා.
516
00:39:21,082 --> 00:39:23,128
හැම දේම මමම කරන්න ඕනෙද?
517
00:39:23,926 --> 00:39:26,559
ඕහ් නෑ, එයා ගාර්ෆීල්ඩ්ට වෙඩි තියන්න යන්නේ.
518
00:39:30,531 --> 00:39:34,624
වෙට්වික්ස්ගේ පිල්ලියන්ගේ සහෝදර
කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
519
00:40:00,900 --> 00:40:02,744
මොකද්ද- මොකද්ද වුණේ?
520
00:40:02,769 --> 00:40:04,627
ඔයා හිටියේ පිල්ලි ලන්තේ. අන්න ඒක නිසයි.
521
00:40:06,067 --> 00:40:08,301
ගාර්සූකාව ගේනවා, මගේ පිල්ලි ටික.
522
00:40:08,778 --> 00:40:11,028
වෙට්වික්ස්ට ගරු කල යුතුමයි.
523
00:40:13,735 --> 00:40:16,532
පේන්නෙ ජෝනුත් ප්රහාරයට ලක් වුණා කියලයි.
524
00:40:16,557 --> 00:40:17,946
මේකනම් හොඳ නැහැ.
525
00:40:23,401 --> 00:40:25,526
අර මොකද්ද?
526
00:40:39,907 --> 00:40:43,704
ළඟදීම මට පිල්ලි ගොඩක් ඉදලා ගාර්සූකාට
කවදාවත් පැනගන්න බැරි වෙයි.
527
00:40:55,032 --> 00:40:57,462
ගාර්සූකාව හොයාගන්න, මගේ පිල්ලියනී.
528
00:41:16,195 --> 00:41:19,437
- මෙන්න ගාර්සූකා!
- එයාලා අපිව පන්නනවා, ඉක්මන් කරනවා.
529
00:41:23,848 --> 00:41:24,902
එයාලා හැම තැනම.
530
00:41:30,852 --> 00:41:31,891
හයියෙන් අල්ලගන්න.
531
00:41:37,076 --> 00:41:38,920
ගාර්සූකා.
532
00:41:41,881 --> 00:41:43,530
ඉක්මනට, ටවර් එකට.
533
00:41:56,095 --> 00:41:56,947
අපි යමු.
534
00:42:09,368 --> 00:42:11,970
- අපි මෙතන ආරක්ෂිතද?
- ගොඩක් ආරක්ශිතයි.
535
00:42:16,067 --> 00:42:17,942
හරි, ටිකක් ආරක්ෂිතයි.
536
00:42:22,922 --> 00:42:25,001
හොඳයි, පොඩ්ඩක්වත් ආරක්ෂිත නෑ.
537
00:42:26,103 --> 00:42:27,134
මේ පාරෙන්.
538
00:42:27,814 --> 00:42:29,009
ඇන්ටනාවට.
539
00:42:29,056 --> 00:42:30,712
අර්ලීන්, අපිට කාලය ටිකක් අරගෙන එන්න.
540
00:42:47,178 --> 00:42:50,154
අපි ඉස්සෙල්ලම හොයාගන්න ඕනේ මේ
කුණු අස්සේ කවුරුත් යට වෙලා නැහැ කියලා.
541
00:42:50,218 --> 00:42:53,828
ඔයා දන්නවා, ගාර්ෆීල්ඩ්, ඔයාට ඉස්සෙල්ලා
තැනට ගාසූකත් එක්ක යන්න තිබ්බේ.
542
00:42:53,875 --> 00:42:54,734
ඔයා අදහස් කළේ?
543
00:42:54,859 --> 00:42:57,304
එයා ස්ටූඩියෝ එකට අර්ලිනුයි අනිත් අයයි එක්ක එද්දී...
544
00:42:57,329 --> 00:43:01,073
... ඔයාටත් එයත් එක්ක එන්න තිබ්බේ ඔය මහත
ඇඟ තීයාගෙන හොට් ඩෝග් කකා ඉන්නේ නැතිව.
545
00:43:01,120 --> 00:43:02,988
ඊලයි, ඒ මම, ගාර්ෆීල්ඩ්.
546
00:43:03,356 --> 00:43:05,700
මම දවස ආරක්ෂා කරන්නේ නෑ.
මම දවස පුරාම නිදියනවා.
547
00:43:08,175 --> 00:43:10,324
ඔයාට ජීවිත කාලයම නිදියගන්න බෑ, ගාර්ෆීල්ඩ්.
548
00:43:10,433 --> 00:43:11,808
ඔයා පැටලිල්ලෙන් අයින් වෙන්න ඕනේ.
549
00:43:12,220 --> 00:43:13,962
ඒකට දැන් ගොඩක් පරක්කුයි.
550
00:43:14,084 --> 00:43:16,647
සමහරවිට පිල්ලියක් වෙන එක
නරක නැතුව ඇති, ඊලයි.
551
00:43:16,897 --> 00:43:19,397
ඔයා හැමදාම ජීවත් වෙයි, තව ඔයාට
පොඩි කතාවක් නම් කරන්න බැරිවෙයි.
552
00:43:19,620 --> 00:43:21,832
වෙට්වික්ස්ට පහර දෙන්න
මොනම විදිහක් හරි ඇති.
553
00:43:21,857 --> 00:43:22,808
ගාන හදල බලන්නකෝ.
554
00:43:23,052 --> 00:43:25,529
එයාල කෝටියයි අපි දෙන්නයි.
555
00:43:26,178 --> 00:43:28,076
ඒක තුන කරන්න.
556
00:43:28,835 --> 00:43:29,624
කවුද ඒක කිවුවේ?
557
00:43:36,121 --> 00:43:37,769
මම තමා කිවුවේ.
558
00:43:37,835 --> 00:43:39,468
මම මේ විකාරෙන් පිස්සු වැටිලා,
559
00:43:39,647 --> 00:43:42,069
අනික මං ඒක මොනම
විදියකින්වත් ගන්නේ නෑ.
560
00:43:42,300 --> 00:43:45,753
ඔයා මම නැතුව නම් කොහොමත්
සටන් කරන්නේ නෑ, වෝල්ටර්.
561
00:43:45,906 --> 00:43:47,640
අන්න හරි, බොනීටා.
562
00:43:53,684 --> 00:43:54,294
බෙටී.
563
00:43:54,676 --> 00:43:55,629
ඔයා හොඳින්ද?
564
00:43:58,187 --> 00:43:58,593
ගාර්-
565
00:44:00,687 --> 00:44:01,874
ගාර්සූකා?
566
00:44:02,526 --> 00:44:03,894
මේ ඔයාමද?
567
00:44:04,159 --> 00:44:06,386
මං ගාර්සූකා නෙවෙයි, බෙටී.
මේ ගාර්ෆීල්ඩ්.
568
00:44:06,663 --> 00:44:09,827
ගාර්සූකා ටවර් එකේ වෙට්වික්ස්
එක්ක සටන් කරමින්.
569
00:44:10,798 --> 00:44:11,619
එයා කවුරු එක්ක?
570
00:44:12,056 --> 00:44:13,220
අයි ඒ නපුරු-
571
00:44:14,014 --> 00:44:15,663
මමත් පහර දෙනවනේ.
572
00:44:15,958 --> 00:44:19,442
ඊලයි, එහෙ මොනවද වෙන්නේ කියලා
අපිට බලාගන්න ක්රමයක් තුයෙනවද?
573
00:44:19,630 --> 00:44:22,631
සමහරවිට මට ටවර් එකේ ආරක්ෂිත
කැමරා බලන්න පුළුවන් වෙයි.
574
00:44:22,748 --> 00:44:23,303
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
575
00:44:31,859 --> 00:44:32,476
බලන්න.
576
00:44:37,586 --> 00:44:38,875
යන්න හරි, ප්රොෆෙසර්.
577
00:44:45,992 --> 00:44:49,094
ඕහ්, දෙවියනේ! අර්ලීන්වයි, ඕඩිවයි,
නර්මෝල්වයි වටවෙලා.
578
00:44:49,361 --> 00:44:51,165
එයාලට ඇන්ටනාවට
යන්න බැරිවෙයි.
579
00:44:51,190 --> 00:44:53,462
ඒ අර්ලීනුයි, ඕඩියි, නර්මෝලුයිද?
580
00:45:02,868 --> 00:45:05,673
පට්ට ගැමා විකිරණ
බෝල ටික, ගාර්සූකා!
581
00:45:06,056 --> 00:45:07,977
ගාර්සූකා!
582
00:45:09,430 --> 00:45:12,110
අනේ අසරණ ගාර්සූකා!
583
00:45:12,135 --> 00:45:13,946
අපි මොනවහරි කරන්න ඕනේ.
584
00:45:14,165 --> 00:45:14,829
ඒත් මොනවද?
585
00:45:15,131 --> 00:45:16,577
ඔයා "මොනවද" කියන එකෙන්
අදහස් කළේ මොකද්ද?
586
00:45:16,724 --> 00:45:18,460
ඔයාගේ සටන් හමුදාව මෙන්න
මෙතන ඉන්නේ.
587
00:45:18,539 --> 00:45:19,805
මගේ සටන් හමුදාව?
588
00:45:20,226 --> 00:45:21,680
වැඩේ පටන්ගන්න
වෙලාව, යාළුවා.
589
00:45:21,765 --> 00:45:23,336
පැටලිල්ල ලිහාගන්න වෙලාව.
590
00:45:25,436 --> 00:45:26,803
අපි මොනව හරි කරමු.
591
00:45:28,490 --> 00:45:31,107
ඔයා දන්නවා මේක පිස්සු නොඅඩුව
තියෙන වැඩක්.
592
00:45:31,303 --> 00:45:32,202
ඔයා කිවුවේ?
593
00:45:33,022 --> 00:45:33,944
ඊලයි,
594
00:45:34,533 --> 00:45:37,471
කඩිසර අතකින් පාලනය කරන විශාල මිනිසා.
595
00:45:38,701 --> 00:45:39,350
වොලී,
596
00:45:39,920 --> 00:45:42,045
පුංචි, සාමාන්ය ප්රමාණයේ වීරයා.
597
00:45:42,896 --> 00:45:43,553
බෙටී,
598
00:45:43,654 --> 00:45:45,419
බඩගිනි වෙන සහය අධ්යක්ෂකවරිය.
599
00:45:46,760 --> 00:45:49,190
කරදරකාරී දිග නහයක් හිමි කාන්තාව-
600
00:45:49,237 --> 00:45:51,096
සුපිරි- මෝඩ බොනීටා.
601
00:45:51,428 --> 00:45:52,154
හේයි,
602
00:45:52,514 --> 00:45:53,373
විනාඩියක් ඉන්න.
603
00:45:54,506 --> 00:45:55,428
සහ මම,
604
00:45:55,491 --> 00:45:58,623
වෙනසක් කරන්න පුළුවන් පූසා.
605
00:46:00,193 --> 00:46:02,764
හරි, දැන් අපිට ඕනේ පට්ට නමක්.
606
00:46:02,897 --> 00:46:05,865
- අපිට ඒකට කාලයක් නෑ.
- දුර්වල පහ *
( The Feeble Five )
607
00:46:07,093 --> 00:46:07,859
සවුත්තු අය.
(Inferious)
608
00:46:08,093 --> 00:46:11,336
කොහොමද අපිට කිවුවොත් මරණ සෙට් එක?
(Die Gang)
609
00:46:11,758 --> 00:46:14,039
ඒක නම් හොඳ නෑ, වොලී.
610
00:46:14,274 --> 00:46:15,688
ඔයාලට පිස්සු.
611
00:46:15,961 --> 00:46:16,836
අන්න හරි.
612
00:46:17,258 --> 00:46:18,508
The Crazy Crew.
(පිස්සු රංචුව)
613
00:46:18,662 --> 00:46:21,006
- ඔව්.
- පිස්සු රංචුව. මම ඒකට කැමතියි.
614
00:46:22,279 --> 00:46:25,115
සමහර විට ඔක්කොටම පස්සේ
ඒක හොඳ අදහසක් නෙවෙයි.
615
00:46:25,332 --> 00:46:27,801
හොඳයි, කට්ටිය, මේක තමයි අපි කරන්න යන්නේ.
616
00:46:28,359 --> 00:46:31,156
දැන් ඉස්සෙල්ලාම, අපි මේ තැන පිරිසිදු කරනවා.
617
00:47:00,637 --> 00:47:01,848
මොකද්ද වැරැද්ද, නර්මෝල්.
618
00:47:02,652 --> 00:47:03,918
මං දන්නේ නෑ, ගාර්සූකා.
619
00:47:04,184 --> 00:47:06,676
මේ සුපිරි වේගය මට සුපිරි මහන්සියක් හදනවා.
620
00:47:06,701 --> 00:47:08,640
සහ මගේ ඇස් මාව මරනවා.
621
00:47:10,289 --> 00:47:14,211
ඔයාලගේ අළුතෙන් හොයාගත් ශක්තීන් ඔයාලගේ
කාටූන් ලෝකයේ ශරීරයන් මහන්සි කරනවා.
622
00:47:17,487 --> 00:47:19,480
මට ඔවුන් එක්ක තනියම සටන් කරන්නත් බෑ.
623
00:47:19,534 --> 00:47:21,581
ඔයාලට විශ්වාසද ඔයාලගෙ බලයන්
පාවිච්චි කරන්න බෑ කියලා.
624
00:47:22,095 --> 00:47:24,024
අපිට ගොඩක් මහන්සියි.
625
00:47:24,103 --> 00:47:25,876
සහ සොම්බිලත් එනවනේ.
626
00:47:25,901 --> 00:47:27,696
ඒත් අපි සටන් කරගෙන යන්න ඕනේ.
627
00:47:29,933 --> 00:47:31,762
- අපි ගරු කළ යුතුයි.
- ඕහ්, නෑ.
628
00:47:32,043 --> 00:47:34,528
වෙට්වික්ස්ගේ නීතී.
629
00:47:35,240 --> 00:47:37,185
එයාලත් පිල්ලියන් වෙලා.
630
00:47:38,185 --> 00:47:39,357
එන්න, වොලී.
631
00:47:40,287 --> 00:47:41,755
ඒක හරි, යාළුවනේ.
632
00:47:41,833 --> 00:47:45,201
මම තමා වෙට්වික්ස්.
මම ඔයාලට අණ කරනවා නවතින්න.
633
00:47:48,011 --> 00:47:49,230
මේකෙ යට හැංගෙන්න.
634
00:47:53,647 --> 00:47:58,186
මම තමා වෙට්වික්ස්.
මම අණ කරනවා ගාර්සූකාව අරගෙන එන්න.
635
00:47:58,834 --> 00:48:00,646
මමයි බලවත් ගාර්සූකා.
636
00:48:01,435 --> 00:48:03,154
ගාර්සූකා?
637
00:48:03,385 --> 00:48:04,713
ඇවිල්ලා මාව අල්ලගන්න.
638
00:48:05,014 --> 00:48:06,476
දැන් වොලී, දුවන්න.
639
00:48:07,288 --> 00:48:10,452
- ගාර්සූකාව අල්ලගන්න.
- ගාර්සූකාව අල්ලගන්න.
640
00:48:10,670 --> 00:48:13,498
ගාර්සූකාව අල්ලගන්න.
641
00:48:14,628 --> 00:48:16,566
යන එක හොඳයි යාළුවනේ.
අපි යමු.
642
00:48:29,293 --> 00:48:30,144
බලන්න.
643
00:48:30,621 --> 00:48:33,293
මගේ පිල්ලි ගාසූකාව හොයාගෙන.
644
00:48:36,980 --> 00:48:38,097
වේගයෙන්.
645
00:48:38,191 --> 00:48:40,496
මං මට පුළුවන් වේගයෙන් යන්නේ.
646
00:48:40,660 --> 00:48:41,902
වේගයෙන් යමු.
647
00:48:57,423 --> 00:48:59,752
වෙට්වික්ස්ගේ යානය එනවා. පහත් වෙන්න.
648
00:49:08,678 --> 00:49:11,217
දැන් කොහෙද මගේ සොම්බි ටික යන්නේ?
649
00:49:22,404 --> 00:49:23,920
මොනවද වෙන්න යන්නේ?
650
00:49:31,589 --> 00:49:32,980
උදවුවක් දෙන්න.
651
00:49:46,779 --> 00:49:47,755
සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක.
652
00:49:49,473 --> 00:49:52,075
මං හිතුවෙ මට එයාලව ඩෝර්කන්
වලදී මගහැරුණා කියලා.
653
00:49:52,870 --> 00:49:55,862
මම තමා බලවත් ගාර්සූකා.
654
00:49:59,550 --> 00:50:01,605
ඔයාලට බැහැ මාව නවත්තන්න.
655
00:50:02,895 --> 00:50:05,832
ඒ ඇයි, මං සුපර්නෝවට වඩා බලවත් හින්දා.
656
00:50:22,341 --> 00:50:24,505
එන්න, මගෙ පස්සෙන්.
657
00:50:24,754 --> 00:50:26,457
බලවත් ගාර්සූකා.
658
00:50:30,142 --> 00:50:32,555
පෝලිමටයන්න, කරුණාකරලා, දැන්ම යන්න.
659
00:50:42,992 --> 00:50:45,679
- දැන්, ඊලයි!
- මුකුත් වෙන්නේ නෑ.
660
00:50:46,398 --> 00:50:48,250
මම ගාර්සූකා.
661
00:50:56,616 --> 00:50:58,038
ඒක වැඩ කරනවා.
662
00:51:06,443 --> 00:51:07,959
අදින්න!
663
00:51:23,472 --> 00:51:24,690
නියමයි.
664
00:51:24,800 --> 00:51:25,987
අපි ඒක කළා.
665
00:51:33,452 --> 00:51:36,272
මම තමා බලවත් ගාර්සූකා.
666
00:51:42,011 --> 00:51:43,300
ඒ එයාලගෙන් ඔක්කොම, ඊලයි.
667
00:51:47,977 --> 00:51:49,329
ඔව්, අපි ඒක කළා.
668
00:51:52,314 --> 00:51:54,392
ඉතා හොඳයි, මගේ අළුත් සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක.
669
00:51:54,642 --> 00:51:56,728
ඔයාලා ජයග්රහනය සමරනවා වගේ.
670
00:52:01,946 --> 00:52:05,048
ඔයා කොහොමද ඒක කළේ
කියලා මම දන්නේ නෑ, ගාර්සූකා...
671
00:52:06,511 --> 00:52:09,464
...ඒත් මට ඔයාවයි ඔයාගේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව
එකයි එක්ක පොඩි ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
672
00:52:43,669 --> 00:52:48,246
සුපිරි ප්රහාරය, ඒක හොඳයි, අපි මේක බලාගමු.
673
00:53:05,802 --> 00:53:08,146
කවුද දැන් ඔයාගේ තාත්තා?
674
00:53:08,333 --> 00:53:09,747
වෙට්වික්ස්.
675
00:53:10,103 --> 00:53:13,510
වෙට්වික්ස්ට ගරු කළ යුතුමයි.
676
00:53:13,599 --> 00:53:14,482
මේ පාරෙන්.
677
00:53:15,482 --> 00:53:17,486
- නෑ, මේ පාරෙන්.
- මේ පාරෙන්.
678
00:53:17,540 --> 00:53:20,759
- මේ පාරෙන්.
- මේ පාරෙන්.
679
00:53:28,430 --> 00:53:30,242
නියමයි, ප්රොෆෙසර්.
යන්න වෙලාව.
680
00:53:42,918 --> 00:53:45,004
එයාල ගියේ අර පැත්තට.
එයාල පැනගන්න කලින් අරන් එන්න.
681
00:53:49,057 --> 00:53:51,823
ඔය ඔටුන්න පැළඳගෙන
නිදාගන්න එකනම් අමාරු වැඩක්.
682
00:53:58,598 --> 00:54:00,411
ඉන්න, කොහෙද ඔයා යන්නේ?
683
00:54:06,581 --> 00:54:08,861
අපි බලමු මෙයාට ඇත්තටම
කරන්න පුළුවන් මොනවද කියලා.
684
00:55:07,849 --> 00:55:09,013
අර පැත්තට.
685
00:55:12,123 --> 00:55:13,881
අපි මගේ යානාව ගන්න යමු.
686
00:55:27,574 --> 00:55:29,965
හැමදේම විනාශ කරනවා.
687
00:55:46,691 --> 00:55:49,480
වෙට්වික්ස්ට ගරුකළ යුතුමයි.
688
00:55:56,793 --> 00:55:59,551
අපි මේකට මොනවද කරන්න තියෙන්නේ?
689
00:56:00,871 --> 00:56:02,816
අසරණ ගාර්සූකා.
690
00:56:02,933 --> 00:56:04,551
ඔක්කොම නැතිවුණා.
691
00:56:06,646 --> 00:56:08,084
අණවසර ඇතුල්වීමක්.
692
00:56:08,109 --> 00:56:09,492
අණවසර ඇතුල්වීමක්.
693
00:56:09,802 --> 00:56:10,177
බලන්න!
694
00:56:19,944 --> 00:56:20,702
අපි යමු.
695
00:56:32,147 --> 00:56:33,038
දැන්.
696
00:56:36,752 --> 00:56:40,549
පිස්සු රංචුව, හමුවෙන්න
ජෝන් රජතුමා සහ ප්රොෆෙසර් වොලී.
697
00:56:41,119 --> 00:56:41,611
හායි!
698
00:56:42,447 --> 00:56:43,291
වොලී?
699
00:56:43,422 --> 00:56:45,406
- මම?
- නියමයි.
700
00:56:45,541 --> 00:56:48,549
පේන්නේ පිස්සු රංචුවට පිස්සු හැදුනා වගේ.
701
00:56:54,342 --> 00:56:57,037
- ඕහ්, නෑ.
- අපිට ප්ලෑන් එකක් ඕනේ.
702
00:56:57,193 --> 00:56:58,186
මොකක් වගේද?
703
00:56:58,283 --> 00:56:59,807
හරී, මතකෙටනම් එනවා.
704
00:56:59,885 --> 00:57:01,947
පිස්සු රංචුව කවදාවත් බය වෙන්නේ නෑ.
705
00:57:03,194 --> 00:57:05,929
දැන්නම් පටන්ගන්න නියම වෙලාව.
706
00:57:05,996 --> 00:57:06,628
පට්ට අදහසක්.
707
00:57:06,878 --> 00:57:08,449
නෑ, නෑ, නෑ, ඒකනම්
කරන්න එපා.
708
00:57:08,714 --> 00:57:10,683
ඔයාලට ලෝකය බේරගන්න එක ඔය
විදිහටනම් කරන්න වෙන්නේ නෑ.
709
00:57:15,767 --> 00:57:18,767
ඊලයි, ඔයා පිස්සු රංචුව එක
ආරක්ෂාකරන එකනම් හොඳයි.
710
00:57:18,861 --> 00:57:19,713
හරි කරන්නම්.
711
00:57:24,185 --> 00:57:27,208
මම පැටලිලි වලින් මිදෙන්න
වෙලාව ලොකු වෙලාවක්.
712
00:57:27,802 --> 00:57:29,302
ඔයාලට මට උදවුවක්
දෙන්න පුළුවන්ද?
713
00:57:29,849 --> 00:57:30,826
ඇත්තෙන්ම.
714
00:57:35,458 --> 00:57:37,302
මගේ යානය, යන්න යන්නේ.
715
00:57:40,138 --> 00:57:41,083
නෑ!
716
00:57:51,302 --> 00:57:53,629
හොඳයි, ප්රොෆෙසර්, වටේට ඇදලා
මාව අතන පහල රාක්ෂයා ගාවින් බස්සන්න.
717
00:57:55,262 --> 00:57:55,934
රජතුමනි,
718
00:57:56,064 --> 00:57:57,665
මං බලාපොරොත්තු වෙනවා මේක හරියයි කියලා.
719
00:57:57,829 --> 00:57:59,486
හරි, අපි ඒකට දෙමු පරණ රාජකීය උත්සාහයක්.
720
00:58:29,473 --> 00:58:32,567
මං තමුන්ට කිවුවේ මගේ යානය
පැහැරගන්න, කඩන්න නෙවෙයි.
721
00:58:37,138 --> 00:58:39,162
හේයි, වෙට්වික්ස්.
722
01:00:08,557 --> 01:00:09,846
සුරතලුන්ගේ හමුදාව.
723
01:00:16,954 --> 01:00:18,985
අයියෝ, ඔයාට ඔයිට වඩා හොඳට කරන්න පුළුවන්නේ.
724
01:00:25,273 --> 01:00:27,062
- නෑ.
- හේයි, ඕඩී.
725
01:00:28,318 --> 01:00:29,248
දිව නැද්ද?
726
01:00:58,087 --> 01:00:59,243
හොඳ පහරක්.
727
01:01:05,044 --> 01:01:07,426
පරණබඩු එලියට ගන්න වෙලාව.
728
01:01:19,014 --> 01:01:21,218
ගාර්ෆීල්ඩ් අරගන්න.
729
01:01:22,320 --> 01:01:25,406
- හොඳයි.
- ගාර්ෆීල්ඩ් අරගන්න.
730
01:01:27,508 --> 01:01:29,915
ගාර්ෆීල්ඩ් අරගන්න.
731
01:01:38,454 --> 01:01:39,633
දුවමු, යාළුවනේ.
732
01:01:45,255 --> 01:01:47,279
යන්න හරි, ගාර්ෆීල්ඩ්.
733
01:01:48,927 --> 01:01:50,701
කරන්න තව එක දෙයක් ඉතිරි වෙලා තියෙනවා.
734
01:01:53,496 --> 01:01:55,590
ඒව ඔක්කොම ඉවරයි වෙට්වික්ස්.
735
01:01:55,631 --> 01:01:57,436
ඒක තමයි තමුන් හිතන්නේ, බතලයෝ.
736
01:01:57,686 --> 01:01:59,881
තමුන්ට කවදාවත් බැහැ මාව නවත්තන්න.
737
01:02:00,044 --> 01:02:01,724
ඔතනම ඉන්නවා.
738
01:02:04,512 --> 01:02:05,958
"චීස්" කියන්න.
739
01:02:19,291 --> 01:02:21,994
ලස්සන දවසක්, හැමෝටම.
740
01:02:25,202 --> 01:02:27,101
- පිට් එක අරින්න, ඊලයි.
- හොඳයි.
741
01:02:55,164 --> 01:02:56,641
නියම වැඩක්, යාළුවා.
742
01:02:57,531 --> 01:02:59,055
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒක කරන බව.
743
01:03:00,142 --> 01:03:02,384
ඕහ්, බෙටී. ඉ- ඉන්න.
744
01:03:03,220 --> 01:03:05,071
මගේ වීරයා.
745
01:03:05,442 --> 01:03:06,403
උතුමානෙණී.
746
01:03:06,785 --> 01:03:07,332
ඔහ්.
747
01:03:07,504 --> 01:03:08,434
පට්ටට පේනවා.
748
01:03:09,219 --> 01:03:12,719
ඔයා දැන් ඉඳන් මේක ලොක් කරගෙන
ඉන්න එක හොඳයි, ප්රොෆෙසර්.
749
01:03:13,047 --> 01:03:17,376
මං මගේ පාඩම ඉඟෙනගත්තා. ඩෝර්කන් වල හානිය යතාතත්වයට පත්කරන්න එක සැරයක් යොදාගෙන...
750
01:03:17,485 --> 01:03:19,422
මං ඒක යහපත වෙනුවෙන් විනශ කරන්නයි යන්නේ.
751
01:03:20,032 --> 01:03:21,876
මං ඔයාල කරපු හැමදෙයකටම ස්තූති කරනවා.
752
01:03:22,308 --> 01:03:24,443
තව ඩෝර්කන්වල ජනතාවටත්.
753
01:03:24,474 --> 01:03:25,873
ජෝන් රජතුමණී.
754
01:03:27,021 --> 01:03:28,271
හායි.
755
01:03:30,424 --> 01:03:31,690
මට සමාවෙන්න.
756
01:03:32,065 --> 01:03:33,870
මට මොනවද කියන්න පුළුවන්?
757
01:03:34,229 --> 01:03:36,190
මම නරක කෙනෙක් වෙලානෙ හිටියේ.
758
01:03:36,377 --> 01:03:38,916
- ඔයාට ඒව අමතක කරන්න පුළුවන්ද?
- හේයි,
759
01:03:39,246 --> 01:03:40,379
කවුරිත්ම අංගසම්පූර්ණ නෑනේ.
760
01:03:40,597 --> 01:03:42,168
අනිවාර්යෙන්ම මම ඒවා අමතක කරලා දාන්නම්.
761
01:03:42,551 --> 01:03:43,722
අපොයි.
762
01:03:44,392 --> 01:03:45,439
නෑ.
763
01:03:46,619 --> 01:03:49,142
අද අළුත් සුරතලුන්ගේ
හමුදාව ගොඩක් නිර්භීත වුණා.
764
01:03:49,245 --> 01:03:52,855
නමුත්අකමැති වුණත් ඔයාලා ඔය
ශරීර අත්හරින්නයි යන්නේ.
765
01:03:53,399 --> 01:03:54,361
අවසානයේදී,
766
01:03:54,837 --> 01:03:57,525
එක සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකයි ඉන්න පුළුවන්.
767
01:03:57,556 --> 01:03:59,111
ඒත් මට ඕනේ නෑ.
768
01:03:59,302 --> 01:04:00,740
මම වේගවත්ව ඉන්න කැමතියි.
769
01:04:01,576 --> 01:04:04,216
ඔයාට ඔය සුපිරිබලය ඕනේ නැහැ, නර්මෝල්.
770
01:04:04,425 --> 01:04:06,565
ඔයා ඕක නැතුවත් සුපිරි ළමයෙක්.
771
01:04:36,468 --> 01:04:38,328
ආයෙත් සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
772
01:04:41,821 --> 01:04:43,236
අපි දැන් යන්න, ඕනේ.
773
01:04:43,876 --> 01:04:45,337
සහ නැවතත්, හැමදෙයකටම ස්තූතියි.
774
01:04:46,262 --> 01:04:48,317
ඔයාල අද නියම වීරයෝ.
775
01:04:51,291 --> 01:04:52,705
ආයුබෝවන්.
776
01:04:54,158 --> 01:04:54,822
නර්මෝල්.
777
01:04:55,306 --> 01:04:56,330
මේක ඔයාට.
778
01:04:59,583 --> 01:05:00,520
ලස්සනයි.
779
01:05:07,310 --> 01:05:09,935
ගාර්සූකා.
780
01:05:15,928 --> 01:05:17,670
සුභ ගමන්, ගාර්සූකා.
781
01:05:17,998 --> 01:05:20,092
ඊළඟ වතාවේ හමුවෙන තුරු, යාළුවනේ.
782
01:05:20,904 --> 01:05:23,842
සුභ ගමන්, ගාර්සූකා.
783
01:05:24,474 --> 01:05:28,028
අපි ඔයා ගැන කියවන්නම්.
අපිට කවදාවත් ඔයාව අමතක වෙන්නේ නෑ.
784
01:05:33,234 --> 01:05:35,391
ඕහ්, නෑ.
785
01:05:39,714 --> 01:05:44,925
ඕහ්, හොඳයි, මේ මන්තරේ වුණ තුන්වෙනි වතාව.
786
01:05:51,260 --> 01:05:55,174
ඒක අළුත් පොරොන්දුවක්.
ඒක හොඳ නැද්ද?
787
01:05:55,727 --> 01:06:02,754
මව නැවත්වරක් කියනවා රජු සහ රැජිණියනී.
788
01:06:41,522 --> 01:06:43,436
ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ, ගාර්ෆීල්ඩ්?
789
01:06:43,831 --> 01:06:47,074
මං නැවුම් වායුවෙන් හුස්ම ගන්නවා...
790
01:06:47,204 --> 01:06:49,767
කොච්චර දේවල් මම මගේ නැතිකරගත්තද කියලා පුදුමවෙමින්.
791
01:06:50,601 --> 01:06:52,343
- "නැතිකරගත්ත"?
- ඔව්.
792
01:06:53,679 --> 01:06:55,671
ගොඩක් වෙලාවට පැටලිලි සහගත් නොවෙන එකෙන්.
793
01:06:56,847 --> 01:06:59,245
හොඳයි, ඒත් ඔයා මාව නැතිකරගත්තේ නෑනේ.
794
01:07:00,675 --> 01:07:01,066
හෙයි,
795
01:07:01,573 --> 01:07:02,893
අද ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ?
796
01:07:03,057 --> 01:07:04,338
ලෝකේ සුරැකීම?
797
01:07:05,461 --> 01:07:08,922
- හතුරෝ හැංඟිලා ඉද්දී පහරදෙන එක?
- කම්මැළියි.
798
01:07:09,023 --> 01:07:09,899
කොහොමද-
799
01:07:10,758 --> 01:07:12,852
- ඕහ්.
- වාව්.
800
01:07:13,773 --> 01:07:15,780
- නටන්න.
- දැන් ඔයා කතා කරනවා.
801
01:07:26,750 --> 01:07:27,907
ඔන්න අපි යනවා.
802
01:08:26,083 --> 01:08:28,911
හේයි, ඒකද ලොකුම එක?
803
01:08:29,022 --> 01:08:29,421
අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න.
804
01:08:29,446 --> 01:08:29,819
අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න..
805
01:08:29,844 --> 01:08:30,218
අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න...
806
01:08:30,243 --> 01:08:30,603
අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න.
807
01:08:30,628 --> 01:08:30,987
අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න..
808
01:08:31,012 --> 01:08:31,396
අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න...
809
01:08:32,008 --> 01:08:32,498
#
810
01:08:32,523 --> 01:08:33,006
#1
811
01:08:33,031 --> 01:08:33,506
#1|
812
01:08:33,531 --> 01:08:33,998
#1| ප
813
01:08:34,023 --> 01:08:34,490
#1| පර
814
01:08:34,515 --> 01:08:34,998
#1| පරි
815
01:08:35,023 --> 01:08:35,506
#1| පරිව
816
01:08:35,531 --> 01:08:36,012
#1| පරිවර
817
01:08:36,037 --> 01:08:36,512
#1| පරිවර්
818
01:08:36,537 --> 01:08:37,004
#1| පරිවර්ත
819
01:08:37,029 --> 01:08:37,512
#1| පරිවර්තන
820
01:08:37,537 --> 01:08:38,012
#1| පරිවර්තනය
821
01:08:38,037 --> 01:08:38,512
#1| පරිවර්තනය ස
822
01:08:38,537 --> 01:08:39,004
#1| පරිවර්තනය සහ
823
01:08:39,029 --> 01:08:39,512
#1| පරිවර්තනය සහ ස
824
01:08:39,537 --> 01:08:40,004
#1| පරිවර්තනය සහ සි
825
01:08:40,029 --> 01:08:40,504
#1| පරිවර්තනය සහ සිං
826
01:08:40,529 --> 01:08:41,004
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහ
827
01:08:41,029 --> 01:08:41,511
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල
828
01:08:41,536 --> 01:08:42,004
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උ
829
01:08:42,029 --> 01:08:42,512
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උප
830
01:08:42,537 --> 01:08:43,012
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපස
831
01:08:43,037 --> 01:08:43,512
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසි
832
01:08:43,537 --> 01:08:44,012
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිර
833
01:08:44,037 --> 01:08:44,512
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැ
834
01:08:44,537 --> 01:08:45,009
#1| පරිවර්තනය අහ සිංහල උපසිරැස
835
01:08:45,034 --> 01:08:45,509
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි
836
01:08:45,534 --> 01:08:46,009
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ග
837
01:08:46,034 --> 01:08:46,509
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැ
838
01:08:46,534 --> 01:08:47,002
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන
839
01:08:47,027 --> 01:08:47,509
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්
840
01:08:47,534 --> 01:08:48,009
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්ව
841
01:08:48,034 --> 01:08:48,509
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වී
842
01:08:48,534 --> 01:08:49,010
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
843
01:08:49,035 --> 01:08:49,511
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
ස
844
01:08:49,536 --> 01:08:50,011
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සච
845
01:08:50,036 --> 01:08:50,511
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචි
846
01:08:50,536 --> 01:08:51,011
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින
847
01:08:51,036 --> 01:08:51,511
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්
848
01:08:51,536 --> 01:08:52,010
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත
849
01:08:52,035 --> 01:08:52,512
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත ක
850
01:08:52,537 --> 01:08:53,012
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල
851
01:08:53,037 --> 01:08:53,512
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්
852
01:08:53,537 --> 01:08:54,006
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හ
853
01:08:54,031 --> 01:08:54,506
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හා
854
01:08:54,531 --> 01:08:55,006
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර
855
01:08:55,031 --> 01:08:55,506
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බ
856
01:08:55,531 --> 01:08:56,006
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙ
857
01:08:56,031 --> 01:08:56,505
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙන
858
01:08:56,530 --> 01:08:57,005
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට
859
01:08:57,030 --> 01:08:57,505
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
860
01:08:57,530 --> 01:08:58,005
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
කරුණාකර
861
01:08:58,030 --> 01:08:58,511
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
කරුණාකර කතෘ
862
01:08:58,536 --> 01:08:59,011
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
කරුණාකර කතෘ අයිතීන්
863
01:08:59,036 --> 01:08:59,511
#1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න
864
01:08:59,536 --> 01:09:00,011
#1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
☺ කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ☺
865
01:09:00,130 --> 01:09:16,609
#1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
☺ කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ☺
866
01:09:17,700 --> 01:09:20,177
හේයි, ඒක තමා ඇත්ත සුරතලුන්ගේ හමුදාව!
867
01:09:24,262 --> 01:09:25,098
බෙටී?
868
01:09:25,747 --> 01:09:29,442
මං කියන්නේ ඔයාට අළුත් සහය අධ්යක්ෂකවරයෙක්
ඕන වෙයි, චාර්ල්ස්.
869
01:09:29,490 --> 01:09:31,669
නර්මෝල් තමා නම.
මෙන්න මගේ කාර්ඩ් එකයි සාරාංශයයි.
870
01:09:31,724 --> 01:09:33,185
ඔයාගෙ වැඩේ මගෙ වැඩේ කියන්නකෝ.
871
01:09:33,267 --> 01:09:33,908
අපි දවල් කෑම කමු.
871
01:09:34,000 --> 01:09:39,000
♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥
WWW.LAKWIMANA.COM
වෙත පිවිසෙන්න
872
01:09:39,728 --> 01:10:30,875
#1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
සචින්ත කල්හාර බෙනට්
☺ කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ☺