1 00:00:33,744 --> 00:00:37,289 "반역협정문에서 발췌" 2 00:00:37,373 --> 00:00:39,975 "반란에 대해 속죄하는 뜻에서" 3 00:00:40,000 --> 00:00:42,545 "12개 구역은 매년" 4 00:00:42,628 --> 00:00:45,356 "12-18세의 남녀 한 명씩을" 5 00:00:45,381 --> 00:00:47,132 "추첨으로 선발한다" 6 00:00:47,883 --> 00:00:50,569 "판엠의 수도 '캐피톨' 아레나에서" 7 00:00:50,594 --> 00:00:53,405 "그들은 죽을 때까지 싸워야 하고" 8 00:00:53,430 --> 00:00:56,517 "최후의 생존자가 우승자가 된다" 9 00:00:57,560 --> 00:01:01,146 "이를 '헝거게임'이라 명명한다" 10 00:01:01,230 --> 00:01:06,777 전통이자 아픈 역사의 부산물이죠 11 00:01:06,860 --> 00:01:07,820 맞아요 12 00:01:07,903 --> 00:01:10,756 하지만 우리를 치유해줬어요 13 00:01:10,781 --> 00:01:13,284 반란의 대가를 상기시킬 14 00:01:13,367 --> 00:01:15,828 목적으로 시작됐지만 15 00:01:16,203 --> 00:01:18,205 지금은 나라를 16 00:01:18,539 --> 00:01:22,084 하나로 묶어 주는 매개체 역할이죠 17 00:01:24,128 --> 00:01:26,964 게임메이커로서 3년째인데 18 00:01:28,007 --> 00:01:31,093 게임 운영에 대한 개인적 소신은요? 19 00:01:32,595 --> 00:01:35,055 안 돼! 20 00:01:35,139 --> 00:01:36,932 "12구역" 21 00:01:37,141 --> 00:01:42,187 괜찮아 그냥 나쁜 꿈 꾼 거야 22 00:01:43,731 --> 00:01:45,149 내가 뽑혔어 23 00:01:46,150 --> 00:01:49,445 꿈이잖아 진짜 뽑힌 게 아니야 24 00:01:50,279 --> 00:01:51,947 처음 이름이 들어갔잖아 25 00:01:51,989 --> 00:01:53,824 안 뽑힐 거야 26 00:01:54,783 --> 00:01:56,869 좀 더 자 27 00:01:57,161 --> 00:01:58,537 못 자겠어 28 00:01:59,079 --> 00:02:02,041 그래도 자려고 해 봐 알았지? 29 00:02:12,843 --> 00:02:17,056 저 초원 깊은 곳 30 00:02:17,472 --> 00:02:21,894 아름드리 버드나무 아래 31 00:02:22,269 --> 00:02:25,773 - 잔디로 된 침대와 - 잔디로 된 침대와 32 00:02:26,065 --> 00:02:30,027 - 부드러운 초록 베개 - 부드러운 초록 베개 33 00:02:31,445 --> 00:02:34,365 이 노래 알지? 34 00:02:34,782 --> 00:02:36,967 마저 불러 언니는 나갔다 올게 35 00:02:36,992 --> 00:02:38,285 어디? 36 00:02:38,786 --> 00:02:40,095 갈 데가 있어 37 00:02:40,120 --> 00:02:43,123 금방 올 거야, 사랑해 38 00:02:51,507 --> 00:02:53,008 잡아먹어 버린다 39 00:03:29,837 --> 00:03:33,048 "넘어가지 마시오" 40 00:03:33,132 --> 00:03:34,591 "고압 전류" 41 00:05:03,347 --> 00:05:05,390 죽여서 뭐 하게? 42 00:05:08,101 --> 00:05:10,954 게일! 너 때문에 놓쳤잖아 43 00:05:10,979 --> 00:05:13,982 잡아 봐야 소용없어 44 00:05:14,233 --> 00:05:16,710 추첨일이라 평화유지군이 깔렸어 45 00:05:16,735 --> 00:05:19,863 군인들한테 팔려고 했지 46 00:05:19,947 --> 00:05:20,906 어련하실까 47 00:05:20,989 --> 00:05:22,549 너도 군인한테 팔잖아 48 00:05:22,574 --> 00:05:23,967 오늘 같은 날은 아니야 49 00:05:23,992 --> 00:05:27,012 1년 만에 본 사슴 놓치고 빈손이잖아 50 00:05:27,037 --> 00:05:28,288 좋아 51 00:06:17,588 --> 00:06:18,922 "법원" 52 00:06:18,964 --> 00:06:21,633 사람들이 안 보면? 53 00:06:21,717 --> 00:06:23,902 - 꿈 깨, 게일 - 만약 그러면? 54 00:06:23,927 --> 00:06:25,362 그럴 일 없어 55 00:06:25,387 --> 00:06:27,573 '맘에 드는 출전자를 응원하세요'? 56 00:06:27,598 --> 00:06:28,991 - 미친놈들! - 게일 57 00:06:29,016 --> 00:06:32,477 아무도 안 본다면 게임을 안 할 거야 58 00:06:32,853 --> 00:06:35,522 - 왜? - 아냐 59 00:06:35,772 --> 00:06:39,067 - 그래, 실컷 비웃어 - 비웃는 거 아니야 60 00:06:44,531 --> 00:06:46,116 도망칠래? 61 00:06:48,577 --> 00:06:50,929 숲에 들어가서 사는 거야 62 00:06:50,954 --> 00:06:53,874 - 잡힐 거야 - 그건 몰라 63 00:06:54,207 --> 00:06:56,168 혀도 잘리고... 64 00:06:56,543 --> 00:06:57,686 8km도 못 갈 거야 65 00:06:57,711 --> 00:07:01,173 아니! 저쪽으로 가면 돼 66 00:07:01,673 --> 00:07:04,568 - 우리 동생들은? - 데려가지, 뭐 67 00:07:04,593 --> 00:07:06,053 프림을 숲에? 68 00:07:08,013 --> 00:07:09,389 하긴... 69 00:07:10,807 --> 00:07:12,476 난 자식 안 가질 거야 70 00:07:14,269 --> 00:07:16,121 여기만 아니면 난 가질 거야 71 00:07:16,146 --> 00:07:19,191 - 여기 살잖아 - 말이 그렇다고 72 00:07:21,860 --> 00:07:23,195 깜박했네 73 00:07:24,237 --> 00:07:25,155 여기 74 00:07:25,238 --> 00:07:27,591 세상에! 진짜 빵이야? 75 00:07:27,616 --> 00:07:30,452 당연하지 다람쥐랑 바꿨어 76 00:07:31,870 --> 00:07:33,055 '해피 헝거게임' 77 00:07:33,080 --> 00:07:36,083 '확률의 신이 여러분 편이기를' 78 00:07:40,504 --> 00:07:43,357 네 이름 몇 개 들어갔어? 79 00:07:43,382 --> 00:07:44,675 42장 80 00:07:45,759 --> 00:07:48,762 확률의 신이 내 편은 아닐 거야 81 00:08:15,580 --> 00:08:16,873 고맙다 82 00:08:25,507 --> 00:08:26,925 이건 뭐죠? 83 00:08:27,134 --> 00:08:29,094 모킹제이 옷핀 84 00:08:31,430 --> 00:08:32,806 얼마예요? 85 00:08:34,891 --> 00:08:36,727 됐어, 그냥 가져 86 00:08:37,060 --> 00:08:38,437 감사합니다 87 00:08:50,407 --> 00:08:51,658 엄마 88 00:08:53,410 --> 00:08:55,078 어머! 89 00:08:55,787 --> 00:08:57,414 너무 예쁘다 90 00:08:57,831 --> 00:09:00,124 꼬리 집어넣어야지 91 00:09:00,208 --> 00:09:01,793 네 옷도 꺼내 놨어 92 00:09:04,796 --> 00:09:06,006 네 93 00:09:30,781 --> 00:09:32,407 너도 참 예쁘다 94 00:09:32,491 --> 00:09:34,076 나보다 예뻐 95 00:09:34,659 --> 00:09:35,911 아냐 96 00:09:36,411 --> 00:09:38,538 네가 더 예쁜걸 97 00:09:44,211 --> 00:09:47,172 언니가 선물 줄까? 98 00:09:49,925 --> 00:09:53,303 모킹제이 옷핀인데 널 지켜줄 거야 99 00:09:54,471 --> 00:09:58,141 이걸 갖고 있으면 나쁜 일이 안 생겨 100 00:09:58,517 --> 00:09:59,659 알았지? 101 00:09:59,684 --> 00:10:01,645 진짜야 102 00:10:56,867 --> 00:11:00,370 괜찮아 무서워할 거 없어 103 00:11:00,453 --> 00:11:01,872 등록해야 해 104 00:11:01,955 --> 00:11:04,474 손가락 찔러서 피를 뽑을 거야 105 00:11:04,499 --> 00:11:07,711 - 그런 말 안 했잖아 - 별로 안 아파 106 00:11:07,836 --> 00:11:11,381 가서 애들하고 있어 이따 갈게 107 00:11:11,673 --> 00:11:12,924 다음 108 00:11:13,675 --> 00:11:14,926 다음 109 00:11:24,436 --> 00:11:26,021 "프림로즈 에버딘" 110 00:11:26,396 --> 00:11:28,565 됐어, 다음 111 00:11:29,482 --> 00:11:30,734 다음 112 00:11:41,578 --> 00:11:42,829 다음 113 00:11:45,207 --> 00:11:46,458 다음 114 00:12:22,285 --> 00:12:25,497 환영합니다 115 00:12:26,289 --> 00:12:27,791 해피 헝거게임! 116 00:12:28,250 --> 00:12:33,004 확률의 신이 여러분 편이기를 117 00:12:34,256 --> 00:12:38,218 추첨에 앞서 캐피톨에서 보내온 118 00:12:38,301 --> 00:12:42,264 특별 영상을 보도록 할게요 119 00:12:49,354 --> 00:12:50,689 전쟁으로 120 00:12:51,189 --> 00:12:53,650 아내들은 남편을 121 00:12:53,733 --> 00:12:56,612 자식들은 부모를 잃었습니다 122 00:12:56,861 --> 00:12:59,698 온 나라를 뒤흔든 반란 123 00:13:00,156 --> 00:13:04,661 13개 구역이 자신들을 지켜 주던 124 00:13:04,869 --> 00:13:06,579 판엠에 반기를 들었고 125 00:13:06,663 --> 00:13:09,749 형제들은 서로에게 총부리를 겨눴지요 126 00:13:10,792 --> 00:13:12,544 그러나, 우린 승리했고 127 00:13:12,711 --> 00:13:14,754 평화가 찾아왔습니다 128 00:13:14,838 --> 00:13:17,232 잔혹한 전쟁의 잿더미 속에서 129 00:13:17,257 --> 00:13:20,093 새로운 시대가 시작됐지요 130 00:13:20,510 --> 00:13:24,180 하지만 자유엔 대가가 따르는 법 131 00:13:24,264 --> 00:13:28,727 또 다른 반란을 방지할 목적의 일환으로 132 00:13:28,810 --> 00:13:31,021 법령을 통해 133 00:13:31,104 --> 00:13:33,983 특별한 게임을 시작했습니다 134 00:13:34,065 --> 00:13:37,610 각 구역에서 선발된 십 대 남녀 한 쌍이 135 00:13:37,694 --> 00:13:39,237 죽을 때까지 136 00:13:39,446 --> 00:13:43,033 명예, 용기, 희생의 게임을 하는 것이죠 137 00:13:43,116 --> 00:13:45,719 최후의 생존자는 부귀영화를 누리고 138 00:13:45,744 --> 00:13:50,582 관용과 용서의 상징적인 존재가 됩니다 139 00:13:50,665 --> 00:13:53,544 헝거게임은 과거를 기억하고 140 00:13:53,918 --> 00:13:57,422 안전한 미래를 보장하는 방식입니다 141 00:13:57,589 --> 00:13:59,174 너무 감동적이에요! 142 00:14:01,760 --> 00:14:05,764 이제 추첨을 시작하죠 143 00:14:05,847 --> 00:14:09,976 오늘 뽑히는 용감한 남녀 한 쌍은 144 00:14:10,643 --> 00:14:14,105 영광스럽게도 12구역을 대표해 145 00:14:14,230 --> 00:14:17,734 제74회 헝거게임에 출전하게 돼요 146 00:14:18,902 --> 00:14:20,362 항상 그렇듯이 147 00:14:20,904 --> 00:14:22,405 레이디 퍼스트! 148 00:14:48,014 --> 00:14:50,058 프림로즈 에버딘 149 00:14:57,232 --> 00:14:58,691 어디 있죠? 150 00:14:59,818 --> 00:15:01,277 이리 올라오렴 151 00:15:02,028 --> 00:15:03,279 어서 152 00:15:25,885 --> 00:15:27,178 프림! 153 00:15:27,303 --> 00:15:28,596 프림! 154 00:15:29,180 --> 00:15:32,350 제가 대신 갈게요! 지원할게요! 155 00:15:33,726 --> 00:15:35,437 지원하겠어요 156 00:15:37,063 --> 00:15:41,151 지원자가 나왔네요 시장님? 157 00:15:41,234 --> 00:15:42,902 어서 가 158 00:15:42,986 --> 00:15:44,462 - 싫어! - 엄마한테 가 159 00:15:44,487 --> 00:15:46,673 - 빨리 가, 미안해 - 싫어! 160 00:15:46,698 --> 00:15:49,050 - 엄마를 찾아, 빨리 가! - 싫어! 161 00:15:49,075 --> 00:15:53,246 안 돼! 162 00:15:53,329 --> 00:15:56,374 정말 드라마틱한 순간이네요 163 00:15:59,919 --> 00:16:03,673 12구역 최초의 지원자죠 데려와 164 00:16:07,886 --> 00:16:09,220 올라오렴 165 00:16:19,147 --> 00:16:20,482 이름이? 166 00:16:20,565 --> 00:16:22,275 캣니스 에버딘 167 00:16:23,067 --> 00:16:26,905 아까 그 아이가 동생인가요? 168 00:16:27,489 --> 00:16:28,698 네 169 00:16:29,616 --> 00:16:33,495 최초의 지원자에게 큰 박수 부탁해요 170 00:16:33,578 --> 00:16:35,079 캣니스 에버딘! 171 00:16:48,343 --> 00:16:50,887 이제 남자를 뽑죠 172 00:17:01,439 --> 00:17:03,066 피타 멜라크 173 00:17:26,631 --> 00:17:28,132 이 두 사람이 174 00:17:28,508 --> 00:17:31,719 12구역 대표예요 175 00:17:33,054 --> 00:17:35,181 둘이 악수하렴 176 00:17:47,860 --> 00:17:49,821 해피 헝거게임! 177 00:17:50,113 --> 00:17:54,033 확률의 신이 여러분 편이기를 178 00:18:07,171 --> 00:18:08,506 3분이다 179 00:18:14,804 --> 00:18:18,433 괜찮아 시간이 별로 없어 180 00:18:18,516 --> 00:18:23,396 잘 들어, 괜찮을 거야 정부가 주는 식량만 받지 마 181 00:18:23,479 --> 00:18:25,481 그럼 추첨에 또 들어가 182 00:18:25,565 --> 00:18:29,569 게일이 먹을 걸 줄 거야 염소 우유 치즈를 팔아 183 00:18:30,612 --> 00:18:32,697 꼭 이겨, 언니 184 00:18:32,822 --> 00:18:34,198 그럴 거야 185 00:18:35,074 --> 00:18:36,993 나 똑똑하잖아 186 00:18:37,452 --> 00:18:40,331 - 사냥도 잘하고 - 맞아 187 00:18:46,544 --> 00:18:48,129 이게 지켜 줄 거야 188 00:18:53,760 --> 00:18:55,053 고마워 189 00:19:08,399 --> 00:19:09,901 엄마도 달라져요 190 00:19:10,902 --> 00:19:14,197 - 알았어 - 아빠도 돌아가시고 191 00:19:14,280 --> 00:19:16,090 이제 프림한텐 엄마뿐이에요 192 00:19:16,115 --> 00:19:19,327 엄마 기분이 어떻든 항상 곁에 있어 줘요 193 00:19:20,787 --> 00:19:22,163 울지 마요 194 00:19:25,041 --> 00:19:26,709 울지 마요, 제발... 195 00:19:30,338 --> 00:19:31,856 - 시간 됐어 - 괜찮아 196 00:19:31,881 --> 00:19:35,009 - 괜찮아, 프림 - 안 돼! 197 00:19:36,010 --> 00:19:37,553 널 위해 이길게! 198 00:19:54,946 --> 00:19:57,256 - 난 괜찮아 - 알아 199 00:19:57,281 --> 00:19:58,574 진짜야 200 00:19:58,991 --> 00:20:03,037 잘 들어 넌 누구보다 강해, 알지? 201 00:20:03,287 --> 00:20:04,847 - 활을 구해 - 없으면... 202 00:20:04,872 --> 00:20:06,416 저들이 원하는 건 203 00:20:06,749 --> 00:20:08,626 그저 재밌는 쇼야 204 00:20:09,252 --> 00:20:12,296 활이 없으면 만들어 사냥 잘하잖아 205 00:20:12,672 --> 00:20:14,215 짐승들이나 그렇지 206 00:20:15,633 --> 00:20:18,512 사람 사냥도 다를 거 없어 207 00:20:18,886 --> 00:20:21,806 24명 중 한 명만 살아남아 208 00:20:21,889 --> 00:20:24,475 그게 네가 될 거야 209 00:20:24,809 --> 00:20:25,768 됐어 210 00:20:25,852 --> 00:20:27,995 우리 가족 돌봐 줘 굶지 않게! 211 00:20:28,020 --> 00:20:28,980 나와 212 00:20:29,063 --> 00:20:30,606 꼭 살아 돌아와! 213 00:20:33,526 --> 00:20:34,944 진짜 끝내줘 214 00:20:35,194 --> 00:20:37,964 크리스털 샹들리에 백금 문고리... 215 00:20:37,989 --> 00:20:40,868 캐피톨까지 이틀도 안 걸려 216 00:20:41,325 --> 00:20:43,619 도착하면 씻고... 217 00:21:40,051 --> 00:21:42,737 시속 320km인데 하나도 안 흔들려 218 00:21:42,762 --> 00:21:45,139 비록 잠깐이지만 219 00:21:45,223 --> 00:21:48,893 헝거게임에 출전하는 덕분에 220 00:21:49,143 --> 00:21:52,146 이런 호강도 하는 거지 221 00:21:55,566 --> 00:21:59,612 헤이미치 찾아올게 식당차에 있을 거야 222 00:22:11,916 --> 00:22:13,334 만나 봤어? 223 00:22:16,462 --> 00:22:17,964 헤이미치 말이야 224 00:22:22,260 --> 00:22:25,429 우리 멘토인데 헝거게임 우승자야 225 00:22:32,937 --> 00:22:35,690 말할 기분 아니겠지만 226 00:22:35,773 --> 00:22:38,652 도움받아서 나쁠 거 없잖아 227 00:23:03,509 --> 00:23:04,927 축하한다 228 00:23:24,155 --> 00:23:25,698 얼음 어디 있어? 229 00:23:27,909 --> 00:23:29,285 몰라요 230 00:23:34,874 --> 00:23:36,208 비켜 봐 231 00:23:41,297 --> 00:23:42,840 그럼... 232 00:23:43,758 --> 00:23:45,301 언제 시작하죠? 233 00:23:46,260 --> 00:23:47,845 이런, 안달 났구먼 234 00:23:48,220 --> 00:23:51,265 서두르는 애는 처음 봤네 235 00:23:51,974 --> 00:23:54,076 작전이 뭐죠? 우리 멘토시니까... 236 00:23:54,101 --> 00:23:55,394 멘토? 237 00:23:56,145 --> 00:23:59,732 네, 게임에 대해 조언해 주셔야죠 238 00:23:59,982 --> 00:24:01,567 좋아 239 00:24:03,736 --> 00:24:07,949 곧 죽을 거란 사실을 받아들여 240 00:24:08,741 --> 00:24:11,327 내가 뭘 어쩐들 241 00:24:11,953 --> 00:24:14,872 너희는 어차피 송장 신세거든 242 00:24:15,831 --> 00:24:17,416 그럼 왜 온 거죠? 243 00:24:18,876 --> 00:24:20,144 술 마시러 244 00:24:20,169 --> 00:24:21,712 그만 마시고... 245 00:24:26,175 --> 00:24:29,971 새로 장만한 바지에 술 쏟았잖아 246 00:24:31,138 --> 00:24:35,518 내 자리에 가서 마셔야겠군 247 00:24:51,075 --> 00:24:52,535 이렇겐 안 돼 248 00:24:52,827 --> 00:24:55,746 - 소용없어 - 얘기해 볼게 249 00:25:03,254 --> 00:25:06,065 혈기왕성한 16살이 두 명이에요 250 00:25:06,090 --> 00:25:09,385 좋은 적수가 되겠군요 251 00:25:09,635 --> 00:25:10,928 그렇죠 252 00:25:11,012 --> 00:25:13,239 - 저 해 기억나세요? - 그럼요 253 00:25:13,264 --> 00:25:16,350 출전자들, 아레나 다 최고였어요 254 00:25:16,559 --> 00:25:18,894 폐허 도시 테마였죠 255 00:25:19,854 --> 00:25:20,955 흥미진진했어요 256 00:25:20,980 --> 00:25:22,356 저 순간이 257 00:25:22,606 --> 00:25:25,710 - 단연코 헝거게임의 백미예요 - 그렇죠 258 00:25:25,735 --> 00:25:29,739 우승자가 탄생하는 감동적인 장면이죠 259 00:26:05,149 --> 00:26:07,918 - 엄청 추울 거야 - 불 피우면 돼요 260 00:26:07,943 --> 00:26:09,653 죽기 딱 좋지 261 00:26:09,820 --> 00:26:11,405 뭐가 죽기 좋아요? 262 00:26:12,364 --> 00:26:15,618 왔군, 와서 앉지그래? 263 00:26:16,410 --> 00:26:19,121 살아남는 법 강의 중이야 264 00:26:20,623 --> 00:26:21,682 예를 들면요? 265 00:26:21,707 --> 00:26:24,586 피신처 찾는 방법 물어봤어 266 00:26:24,752 --> 00:26:28,464 초장에 안 죽으면 필요할 거야 267 00:26:30,841 --> 00:26:32,301 어떻게 찾죠? 268 00:26:33,010 --> 00:26:34,303 잼 줘 269 00:26:34,470 --> 00:26:36,222 피신처를 어떻게 찾죠? 270 00:26:36,472 --> 00:26:39,308 술 깰 시간 좀 줄래? 271 00:26:40,184 --> 00:26:44,438 멘토 짓 하는 거 무지 피곤하거든 272 00:26:50,236 --> 00:26:51,779 거기 잼 좀... 273 00:26:53,155 --> 00:26:55,633 마호가니 나무 탁자야! 274 00:26:55,658 --> 00:26:59,328 인물 나셨네 식탁보를 죽였잖아 275 00:27:00,579 --> 00:27:02,873 살아남는 법? 276 00:27:04,416 --> 00:27:07,336 사람들이 널 좋아하게 만들어 277 00:27:07,920 --> 00:27:09,171 왜? 278 00:27:09,296 --> 00:27:11,173 기대한 답이 아니야? 279 00:27:12,842 --> 00:27:14,844 게임에 들어가서 280 00:27:14,927 --> 00:27:17,763 춥고 굶주리면 281 00:27:17,847 --> 00:27:21,642 식수, 칼, 성냥 따위에 282 00:27:21,725 --> 00:27:24,061 죽고 사는 게 달렸는데 283 00:27:24,562 --> 00:27:27,439 그런 것들을 얻으려면 284 00:27:28,023 --> 00:27:32,236 스폰서들이 널 좋아해야 하지 285 00:27:33,571 --> 00:27:35,364 근데 지금처럼 286 00:27:36,407 --> 00:27:39,243 밉상으로 굴면 어림없겠어 287 00:27:39,410 --> 00:27:40,703 저기야 288 00:27:46,083 --> 00:27:47,501 엄청나게 커 289 00:27:48,377 --> 00:27:50,004 끝내줘 290 00:28:24,872 --> 00:28:27,374 너도 와서 봐, 어서 291 00:28:32,004 --> 00:28:35,466 조심해야겠어 저놈, 보통내기가 아니야 292 00:28:46,477 --> 00:28:50,439 올해 참가자들을 전부 다 보셨는데 293 00:28:50,898 --> 00:28:53,734 이변을 기대해도 될까요? 294 00:28:54,318 --> 00:28:57,196 속단하긴 이르지만 295 00:28:57,321 --> 00:28:59,548 - 흥미진진할 겁니다 - 그렇겠죠 296 00:28:59,573 --> 00:29:01,909 스스로 지원한 참가자가 297 00:29:01,992 --> 00:29:03,786 올해 다크호스죠 298 00:29:31,730 --> 00:29:33,107 뭐라고요? 299 00:29:33,899 --> 00:29:35,234 뭐랬죠? 300 00:29:35,693 --> 00:29:39,071 시나 만나러 가니까 한 번 더 씻어야겠어 301 00:29:46,328 --> 00:29:49,957 정말 용감했어 동생 대신 지원한 거 302 00:29:51,083 --> 00:29:53,143 - 난 시나야 - 캣니스예요 303 00:29:53,168 --> 00:29:55,004 게임 나가는 건 안됐지만 304 00:29:55,421 --> 00:29:57,214 최선을 다해 도와줄게 305 00:29:59,842 --> 00:30:01,802 다들 축하한다던데 306 00:30:02,469 --> 00:30:04,054 축하할 일은 아니지 307 00:30:05,806 --> 00:30:08,559 밤에 퍼레이드가 있어 308 00:30:09,184 --> 00:30:11,186 널 세상에 보여 주는 거지 309 00:30:12,479 --> 00:30:14,189 날 치장해 주러 왔어요? 310 00:30:14,231 --> 00:30:15,941 좋은 인상을 줘야 하니까 311 00:30:16,775 --> 00:30:19,545 대부분 출신지 평상복을 입어 312 00:30:19,570 --> 00:30:22,906 - 그럼 전 광부 옷이네요 - 아니, 그걸로는 313 00:30:23,365 --> 00:30:25,200 사람들 시선 못 끌어 314 00:30:25,743 --> 00:30:27,786 스폰서에 대해 들었어? 315 00:30:28,495 --> 00:30:31,056 듣긴 했지만 기대 안 해요 316 00:30:31,081 --> 00:30:32,458 내게 맡겨 317 00:30:34,209 --> 00:30:36,337 너처럼 용감한 애한테 318 00:30:37,588 --> 00:30:40,632 우스꽝스러운 옷을 입힐 수는 없지 319 00:30:44,011 --> 00:30:45,429 저야 고맙죠 320 00:30:54,355 --> 00:30:57,900 가짜 불꽃이라 안 뜨거우니까 걱정 마 321 00:30:58,233 --> 00:31:01,211 - 진짜 같은걸요 - 그걸 노린 거지 322 00:31:01,236 --> 00:31:02,196 준비됐어? 323 00:31:02,279 --> 00:31:05,115 - 겁내지 마 - 전혀요 324 00:31:24,927 --> 00:31:28,222 출전자들을 보려고 10만 인파가 325 00:31:28,305 --> 00:31:30,516 운집했습니다 326 00:31:30,599 --> 00:31:33,452 출전자들을 후원할 스폰서들도 와 있고 327 00:31:33,477 --> 00:31:36,522 출전자들한텐 아주 중요한 시간이죠 328 00:31:41,568 --> 00:31:42,820 좋아 329 00:31:43,320 --> 00:31:48,200 마차 내보낼 준비해 15, 14, 13... 330 00:31:51,036 --> 00:31:54,123 드디어 출전자들이 등장합니다 331 00:31:54,832 --> 00:31:56,058 흥분되네요 332 00:31:56,083 --> 00:31:58,377 소름도 돋는걸요 333 00:31:58,460 --> 00:32:00,421 스타일리스트들이 334 00:32:00,504 --> 00:32:04,883 출전자들 개성을 제대로 살렸어요 335 00:32:05,259 --> 00:32:08,138 그러네요 4구역이 나옵니다 336 00:32:08,512 --> 00:32:11,723 - 어부군요 - 그러게요 337 00:32:12,724 --> 00:32:17,563 바로 뒤엔 발전소 직원 코스튬 338 00:32:17,646 --> 00:32:19,064 그리고... 339 00:32:19,731 --> 00:32:21,650 뒤쪽에 저건 뭐죠? 340 00:32:49,011 --> 00:32:50,554 다들 좋아할 거야 341 00:32:58,353 --> 00:32:59,980 보세요! 342 00:33:00,063 --> 00:33:02,708 손을 맞잡고 이렇게 외치는 것 같군요 343 00:33:02,733 --> 00:33:06,361 '우리 12구역을 얕잡아 보지 마라' 344 00:33:06,445 --> 00:33:07,629 최고예요! 345 00:33:07,654 --> 00:33:10,824 사람들 시선이 집중되고 있어요 346 00:33:12,826 --> 00:33:14,286 준비됐어 347 00:33:14,703 --> 00:33:16,580 각하, 시작하십시오 348 00:33:46,527 --> 00:33:47,903 환영합니다 349 00:33:51,740 --> 00:33:53,116 환영합니다 350 00:33:54,326 --> 00:33:57,829 출전자 여러분 환영합니다 351 00:33:59,331 --> 00:34:00,666 여러분의 352 00:34:01,166 --> 00:34:04,586 용기와 희생에 경의를 표합니다 353 00:34:08,882 --> 00:34:10,425 게임을 즐기십시오 354 00:34:12,427 --> 00:34:14,012 해피 헝거게임! 355 00:34:14,721 --> 00:34:19,226 확률의 신이 여러분 편이기를 356 00:34:31,196 --> 00:34:32,948 반응이 엄청났어 357 00:34:33,031 --> 00:34:36,243 전부 우리 얘기만 해 358 00:34:36,326 --> 00:34:37,678 참 용감하네 359 00:34:37,703 --> 00:34:39,888 알코올 덩어리인데 불 옆에 와도 돼요? 360 00:34:39,913 --> 00:34:43,083 가짜인 거 다 알아 네가 정말... 361 00:34:50,716 --> 00:34:53,343 숙소로 올라가자고 362 00:34:58,515 --> 00:35:02,477 구역마다 한 층을 통째로 쓰는데 363 00:35:02,686 --> 00:35:04,354 너흰 꼭대기 층이야 364 00:35:11,445 --> 00:35:12,738 들어와 365 00:35:16,617 --> 00:35:18,869 여기가 거실이야 366 00:35:19,494 --> 00:35:21,955 알아, 끝내주지? 367 00:35:22,456 --> 00:35:24,958 방은 저쪽이고 368 00:35:25,250 --> 00:35:28,420 저녁 먹게 씻고 와 369 00:36:46,581 --> 00:36:50,127 2주 후면 너희 중 23명은 죽고 370 00:36:50,585 --> 00:36:52,504 단 한 명만 살아남는다 371 00:36:52,713 --> 00:36:57,217 그 한 명이 되려면 내가 하는 말을 372 00:36:57,300 --> 00:36:59,511 잘 듣고 지키도록 373 00:36:59,594 --> 00:37:02,681 다른 출전자와 싸움은 절대 금지 374 00:37:02,764 --> 00:37:05,283 아레나에서 질리도록 하게 될 거야 375 00:37:05,308 --> 00:37:09,604 필수 훈련은 4가지고 나머지는 개인 훈련 376 00:37:09,688 --> 00:37:12,858 생존기술 수업을 등한시하지 말도록 377 00:37:12,941 --> 00:37:14,651 대부분 살해당하기보다 378 00:37:14,735 --> 00:37:17,529 다른 원인으로 죽으니까 379 00:37:17,612 --> 00:37:21,366 10%는 바이러스 20%는 탈수로 380 00:37:21,533 --> 00:37:24,494 자연은 칼만큼 위험할 수 있다 381 00:37:56,318 --> 00:37:58,028 제이슨, 내 칼 어쨌어? 382 00:37:58,862 --> 00:38:01,381 - 저기 놔뒀다고! - 난 몰라 383 00:38:01,406 --> 00:38:04,868 - 훔쳐 갔잖아! - 아니야! 384 00:38:04,951 --> 00:38:06,720 - 거짓말 마! - 아니야! 385 00:38:06,745 --> 00:38:08,872 이게 죽으려고! 386 00:38:08,955 --> 00:38:12,000 - 난 진짜 몰라 - 당장 붙자! 387 00:38:12,584 --> 00:38:14,336 아니, 아레나에서 보자 388 00:38:14,419 --> 00:38:16,254 제일 먼저 죽여 주마 389 00:38:19,549 --> 00:38:22,652 - 모두 돌아가! - 사람 잘못 건드렸어! 390 00:38:22,677 --> 00:38:25,197 걘 프로야 무슨 뜻인지 알아? 391 00:38:25,222 --> 00:38:27,365 - 1구역 출신요 - 2구역이나 392 00:38:27,390 --> 00:38:30,936 18살까지 훈련받고 자원하는데 393 00:38:31,019 --> 00:38:33,939 온갖 살인 기술에 능통하지 394 00:38:34,022 --> 00:38:36,525 그렇지만 특별대우는 없어 395 00:38:36,608 --> 00:38:39,044 너희처럼 이런 숙소 쓰고 396 00:38:39,069 --> 00:38:42,072 디저트도 마음대로 못 먹어 397 00:38:43,323 --> 00:38:44,866 그렇게 뛰어나요? 398 00:38:46,243 --> 00:38:49,579 걔들 구역이 거의 매년 승리해 399 00:38:49,663 --> 00:38:50,956 거의! 400 00:38:51,081 --> 00:38:52,874 하지만 그런 자만심이 401 00:38:53,792 --> 00:38:57,379 오히려 독이 될 수 있지 402 00:38:59,464 --> 00:39:01,007 활을 잘 쏜다며? 403 00:39:04,135 --> 00:39:05,237 그럭저럭요 404 00:39:05,262 --> 00:39:08,515 다람쥐를 사냥해서 아빠한테 팔았는데 405 00:39:09,724 --> 00:39:12,018 매번 눈을 명중시켰어요 406 00:39:14,062 --> 00:39:15,830 - 피타는 힘이 세요 - 뭐? 407 00:39:15,856 --> 00:39:18,542 45kg 밀가루 포대를 던지는 걸 봤어요 408 00:39:18,567 --> 00:39:20,961 밀가루 포대로는 아무도 못 죽여 409 00:39:20,986 --> 00:39:23,738 육탄전 붙으면 승산 있지 410 00:39:23,822 --> 00:39:27,075 내가 살아남을 확률은 제로야 411 00:39:32,497 --> 00:39:35,458 사실이 그렇죠 다들 알잖아요 412 00:39:38,628 --> 00:39:40,005 엄마 말이 413 00:39:40,964 --> 00:39:43,967 12구역에서 우승자가 나올 거래 414 00:39:44,634 --> 00:39:46,219 날 말한 게 아니야 415 00:39:47,721 --> 00:39:49,180 널 말한 거지 416 00:39:55,270 --> 00:39:56,646 일어날게요 417 00:40:34,851 --> 00:40:36,269 다 먹었어요 418 00:41:19,145 --> 00:41:20,855 저 쇳덩이를 던져 419 00:41:21,231 --> 00:41:22,482 뭐? 420 00:41:25,110 --> 00:41:27,379 헤이미치가 장기를 숨기랬잖아 421 00:41:27,404 --> 00:41:30,490 널 먹잇감처럼 쳐다보고 있다고 422 00:41:31,116 --> 00:41:32,367 던져 423 00:42:16,870 --> 00:42:19,706 - 뭐 해? - 캣니스 424 00:42:20,040 --> 00:42:21,583 어떻게 한 거야? 425 00:42:22,292 --> 00:42:25,420 빵집에서 케이크 장식을 했었거든 426 00:42:26,963 --> 00:42:28,339 보여 줄게 427 00:42:30,467 --> 00:42:31,760 봤지? 428 00:42:36,514 --> 00:42:38,016 네 껌딱지 왔다 429 00:42:43,563 --> 00:42:46,316 "루" 430 00:42:46,399 --> 00:42:49,694 "구역별 참가자 목록" 431 00:43:04,125 --> 00:43:08,088 내일 게임메이커들이 너희를 평가하는데 432 00:43:08,797 --> 00:43:12,383 높은 점수를 받아야만 스폰서가 붙어 433 00:43:12,467 --> 00:43:15,178 모든 능력을 보여 줘야 해 434 00:43:15,261 --> 00:43:17,739 활이 있을 테니 실력을 보여 줘 435 00:43:17,764 --> 00:43:19,849 피타, 넌 힘을 과시해 436 00:43:20,475 --> 00:43:23,978 1구역부터 하니까 너희가 마지막이야 437 00:43:25,271 --> 00:43:28,733 어떻게든 그들이 너희를 기억하게 만들어 438 00:43:40,453 --> 00:43:42,622 캣니스 에버딘 439 00:43:54,092 --> 00:43:55,426 캣니스? 440 00:43:56,386 --> 00:43:57,804 다 명중시켜 441 00:44:58,489 --> 00:44:59,949 캣니스 에버딘 442 00:45:01,451 --> 00:45:02,911 12구역이에요 443 00:46:31,416 --> 00:46:34,377 돼지 바비큐는 누가 시켰어요? 444 00:46:53,980 --> 00:46:57,066 참 고맙네요 관심 갖고 봐 주셔서! 445 00:47:02,405 --> 00:47:03,631 미친 거 아니야? 446 00:47:03,656 --> 00:47:06,576 - 화가 났어요 - 뭐라고? 447 00:47:06,784 --> 00:47:11,414 너 때문에 우리까지 다 망했잖아 448 00:47:11,497 --> 00:47:13,207 쇼를 원한 건 그들이에요 449 00:47:13,583 --> 00:47:16,711 뭐가 어째요? 예의가 아니잖아요! 450 00:47:17,086 --> 00:47:21,674 이제야 나타나시네 일 터졌다고요 451 00:47:25,303 --> 00:47:26,929 잘했어, 귀염둥이 452 00:47:28,765 --> 00:47:30,683 사과 맞혔을 때 453 00:47:31,517 --> 00:47:33,019 반응이 어땠어? 454 00:47:34,020 --> 00:47:35,521 다들 놀라더군요 455 00:47:39,108 --> 00:47:40,918 '참 고맙네요' 또 뭐랬다고? 456 00:47:40,943 --> 00:47:43,046 - '관심 갖고 봐 줘서' - 그래 457 00:47:43,071 --> 00:47:44,447 기똥찼어! 458 00:47:44,697 --> 00:47:45,615 기똥찼어 459 00:47:45,698 --> 00:47:49,952 웃음이 나와요? 게임메이커들이 벌을 주면... 460 00:47:50,036 --> 00:47:51,746 누구한테? 캣니스? 461 00:47:52,330 --> 00:47:53,765 아니면 피타? 462 00:47:53,790 --> 00:47:57,460 목숨을 건 게임인데 벌이 무슨 대수라고? 463 00:47:58,044 --> 00:48:00,588 직접 못 봐서 아쉽네 464 00:48:01,297 --> 00:48:03,549 사흘에 걸친 평가를 통해 465 00:48:03,633 --> 00:48:07,387 1-12점으로 점수를 매겼는데 466 00:48:07,637 --> 00:48:09,680 결과는 다음과 같습니다 467 00:48:11,682 --> 00:48:14,435 1구역 마블의 점수는 468 00:48:14,519 --> 00:48:17,021 9점 469 00:48:17,897 --> 00:48:20,441 2구역 케이토는 10점 470 00:48:20,525 --> 00:48:22,193 클로버 10점 471 00:48:22,276 --> 00:48:25,988 3, 4구역의 점수는... 472 00:48:26,072 --> 00:48:28,491 7구역, 8구역... 473 00:48:29,742 --> 00:48:32,161 루의 점수는 7점 474 00:48:34,455 --> 00:48:35,915 12구역의 475 00:48:37,333 --> 00:48:39,460 피타 멜라크는 476 00:48:42,964 --> 00:48:45,508 8점을 받았습니다 477 00:48:46,384 --> 00:48:49,137 - 축하해 - 잘했네 478 00:48:49,262 --> 00:48:52,181 - 괜찮은 점수야 - 잘했어 479 00:48:54,100 --> 00:48:55,476 마지막으로 480 00:48:57,770 --> 00:48:59,272 12구역의 481 00:49:01,232 --> 00:49:02,984 캣니스 에버딘 482 00:49:07,071 --> 00:49:08,531 그녀의 점수는 483 00:49:11,868 --> 00:49:13,286 11점입니다 484 00:49:14,287 --> 00:49:16,639 - 캣니스! - 높은 점수네요 485 00:49:16,664 --> 00:49:17,999 좋았어! 486 00:49:18,833 --> 00:49:20,126 축하해 487 00:49:20,668 --> 00:49:23,563 - 날 싫어할 줄 알았어요 - 네 배짱을 높이 산 거지 488 00:49:23,588 --> 00:49:27,717 캣니스를 위해 건배 일명 '불타는 소녀'! 489 00:49:28,050 --> 00:49:29,719 너무 신나요 490 00:49:30,553 --> 00:49:31,888 11점? 491 00:49:32,513 --> 00:49:35,366 - 받을 만했습니다 - 자네 머리에 활을 쐈잖아 492 00:49:35,391 --> 00:49:38,644 - 사과를 쐈죠 - 자네 머리 옆의 사과지 493 00:49:38,686 --> 00:49:39,937 앉게 494 00:49:45,359 --> 00:49:48,905 세네카, 우리가 왜 우승자를 뽑지? 495 00:49:51,032 --> 00:49:52,533 무슨 뜻이시죠? 496 00:49:53,326 --> 00:49:57,413 우승자를 뽑아 봐야 무슨 의미 있다고? 497 00:49:59,624 --> 00:50:02,251 겁주는 게 목적이면 498 00:50:02,668 --> 00:50:05,963 24명을 모아놓고 몰살하는 게 낫잖아? 499 00:50:06,130 --> 00:50:07,548 그게 빠르지 500 00:50:10,384 --> 00:50:11,719 희망이야 501 00:50:12,386 --> 00:50:13,721 희망요? 502 00:50:13,888 --> 00:50:15,181 희망! 503 00:50:15,264 --> 00:50:19,018 두려움보다 강한 유일한 것이지 504 00:50:20,102 --> 00:50:23,439 그러나, 너무 큰 희망은 자칫 위험해 505 00:50:23,981 --> 00:50:27,235 불씨를 놔두면 큰불로 이어지지 506 00:50:30,029 --> 00:50:31,405 그럼... 507 00:50:32,240 --> 00:50:35,201 불나지 않게 불씨를 꺼 508 00:50:37,453 --> 00:50:38,829 알겠습니다 509 00:50:39,121 --> 00:50:42,208 내가 한 보석을 빤히 보더라고요 510 00:50:42,583 --> 00:50:45,394 - 무례한 거죠 - 주렁주렁 달았으니까요 511 00:50:45,419 --> 00:50:46,337 헤이미치 512 00:50:46,420 --> 00:50:49,465 와서 앉아요 오늘 저녁은 술이에요 513 00:50:49,757 --> 00:50:51,008 좋지 514 00:50:54,971 --> 00:50:57,740 - 피타는요? - 자기 방에 515 00:50:57,765 --> 00:51:00,644 내일이 훈련 마지막 날이야 516 00:51:00,893 --> 00:51:03,663 팀이 같이 훈련해도 되니까 517 00:51:03,688 --> 00:51:06,315 나랑 9시에 가자고 518 00:51:08,150 --> 00:51:09,527 피타는요? 519 00:51:10,069 --> 00:51:12,947 혼자 개인 훈련 하겠대 520 00:51:14,699 --> 00:51:16,075 뭐라고요? 521 00:51:16,576 --> 00:51:19,579 게임을 목전에 두고 흔한 일이지 522 00:51:20,246 --> 00:51:21,872 한 사람만 살아남잖아 523 00:51:27,962 --> 00:51:29,547 후식 먹자고요 524 00:51:29,672 --> 00:51:32,425 - 좋죠 - 가져와요 525 00:51:35,094 --> 00:51:38,472 여러분 사회자를 소개합니다 526 00:51:38,556 --> 00:51:43,102 시저 플리커만! 527 00:51:44,228 --> 00:51:45,563 감사해요 528 00:51:46,397 --> 00:51:47,815 감사합니다! 529 00:51:49,150 --> 00:51:51,752 여러분 모두를 환영합니다 530 00:51:51,777 --> 00:51:55,323 제74회 헝거게임! 531 00:51:56,657 --> 00:52:00,161 5분 후면 각 구역에서 온 532 00:52:00,369 --> 00:52:02,997 출전자들이 등장하는데 533 00:52:03,331 --> 00:52:04,999 기대되십니까? 534 00:52:05,708 --> 00:52:07,126 더 크게요! 535 00:52:10,504 --> 00:52:11,797 멋지군 536 00:52:13,382 --> 00:52:14,925 기분은 안 그래요 537 00:52:15,009 --> 00:52:16,636 네가 예쁜 거 몰라? 538 00:52:16,677 --> 00:52:18,763 날 좋아하게 만들 539 00:52:18,846 --> 00:52:21,407 - 자신이 없어요 - 난 좋아하는걸 540 00:52:21,432 --> 00:52:23,100 자연스럽게 그렇게 됐죠 541 00:52:23,142 --> 00:52:27,063 바로 그거야 있는 그대로를 보여 줘 542 00:52:27,313 --> 00:52:30,191 나랑 얘기한다고 생각해 543 00:52:31,442 --> 00:52:32,401 알았어요 544 00:52:32,485 --> 00:52:34,153 이름처럼 빛나는지 보죠 545 00:52:34,278 --> 00:52:37,490 큰 박수로 맞아 주세요 글리머입니다! 546 00:52:42,203 --> 00:52:43,746 자신 있어요? 547 00:52:43,954 --> 00:52:46,165 네, 물론이죠 548 00:52:46,248 --> 00:52:49,293 자신감 넘치는 모습이 보기 좋군요 549 00:52:53,005 --> 00:52:54,965 박수 부탁합니다! 550 00:52:57,635 --> 00:52:59,053 마블입니다! 551 00:53:01,972 --> 00:53:03,282 어서 와요 552 00:53:03,307 --> 00:53:05,451 - 제겐 영광이죠 - 전사군요 553 00:53:05,476 --> 00:53:07,978 싸울 준비 됐어요 554 00:53:08,979 --> 00:53:10,439 케이토입니다! 555 00:53:10,940 --> 00:53:14,860 어떤 상황도 극복해낼 자신 있어요 556 00:53:14,944 --> 00:53:18,406 감사합니다 만나서 반가웠어요 557 00:53:21,951 --> 00:53:23,744 루, 나무를 잘 타고 558 00:53:23,828 --> 00:53:26,514 재빠르고 사냥을 잘한다죠? 559 00:53:26,539 --> 00:53:28,040 채집도 잘하고요 560 00:53:35,131 --> 00:53:36,841 12구역에서 온 561 00:53:37,174 --> 00:53:41,011 여러분도 잘 아시는 '불타는 소녀'! 562 00:53:43,889 --> 00:53:46,851 캣니스 에버딘을 소개합니다! 563 00:54:02,074 --> 00:54:04,702 어서 와요 564 00:54:07,913 --> 00:54:09,290 환영합니다 565 00:54:09,874 --> 00:54:13,002 지난번엔 화려하게 입장하더군요 566 00:54:16,714 --> 00:54:17,965 네? 567 00:54:19,216 --> 00:54:21,260 긴장했나 보네요 568 00:54:23,429 --> 00:54:27,808 퍼레이드 입장이 아주 화려했다고요 569 00:54:28,142 --> 00:54:29,518 어땠어요? 570 00:54:31,187 --> 00:54:34,356 불타 죽지 않기만 바랐어요 571 00:54:43,032 --> 00:54:45,743 마차 타고 나왔을 때 572 00:54:46,243 --> 00:54:48,078 난 심장이 멈춰 버렸어요 573 00:54:48,579 --> 00:54:50,831 여러분도 그랬나요? 574 00:54:51,415 --> 00:54:52,875 심장이 멈췄죠 575 00:54:55,586 --> 00:54:57,004 제 심장도요 576 00:54:59,423 --> 00:55:01,342 그 불꽃, 진짜였어요? 577 00:55:02,176 --> 00:55:03,385 네 578 00:55:07,973 --> 00:55:11,685 지금도 입고 있는데 보여 드릴까요? 579 00:55:13,103 --> 00:55:15,481 잠깐만요, 안전해요? 580 00:55:15,898 --> 00:55:17,107 네 581 00:55:17,441 --> 00:55:19,026 여러분, 어떠세요? 582 00:55:20,569 --> 00:55:21,946 좋습니다! 583 00:55:48,597 --> 00:55:51,141 조심해요, 조심 584 00:55:51,892 --> 00:55:54,687 환상적이네요 감사합니다 585 00:55:55,646 --> 00:55:59,859 정말 멋있었어요 캣니스 586 00:55:59,942 --> 00:56:01,277 고마워요 587 00:56:03,612 --> 00:56:05,114 하나만 더 묻죠 588 00:56:07,491 --> 00:56:09,076 동생 관련해서... 589 00:56:11,829 --> 00:56:14,456 감동 그 자체였어요 590 00:56:15,708 --> 00:56:17,793 동생을 위해 지원했는데 591 00:56:20,129 --> 00:56:21,714 작별 인사 했어요? 592 00:56:22,464 --> 00:56:23,674 네 593 00:56:24,008 --> 00:56:26,802 - 했어요 - 그랬군요 594 00:56:28,387 --> 00:56:31,473 동생한테 뭐라고 했죠? 595 00:56:34,560 --> 00:56:36,437 꼭 이기겠다고요 596 00:56:38,647 --> 00:56:40,232 동생을 위해서... 597 00:56:41,984 --> 00:56:43,319 그랬군요 598 00:56:45,362 --> 00:56:46,906 꼭 이기길 바라죠 599 00:56:48,449 --> 00:56:50,910 12구역에서 온 600 00:56:50,993 --> 00:56:54,121 캣니스 에버딘 '불타는 소녀'입니다! 601 00:57:00,628 --> 00:57:02,796 정말 끝내줬어 602 00:57:02,880 --> 00:57:04,214 고마워요 603 00:57:04,465 --> 00:57:06,926 아주 잘했어 604 00:57:07,718 --> 00:57:08,636 고마워요 605 00:57:08,719 --> 00:57:10,220 드레스도 예쁘고 606 00:57:11,597 --> 00:57:14,975 - 당신 말고 - 다음은 피타 멜라크! 607 00:57:21,482 --> 00:57:23,150 피타, 어서 와요 608 00:57:23,859 --> 00:57:27,029 캐피톨 와 보니 어때요? 별천지 같죠? 609 00:57:27,863 --> 00:57:30,240 고향하고 완전히 달라요 610 00:57:30,532 --> 00:57:32,576 다르다? 예를 들면? 611 00:57:33,327 --> 00:57:36,096 여기 샤워기는 참 희한해요 612 00:57:36,121 --> 00:57:37,222 - 샤워기요? - 네 613 00:57:37,247 --> 00:57:39,308 우리 샤워기가 희한하답니다 614 00:57:39,333 --> 00:57:42,336 저한테서 장미 향 나지 않아요? 615 00:57:44,922 --> 00:57:47,801 - 맡아 보세요 - 그러죠 616 00:57:48,884 --> 00:57:51,763 - 나죠? - 내 냄새도? 617 00:57:57,267 --> 00:57:58,661 저보다 좋네요 618 00:57:58,686 --> 00:58:01,855 - 여기 오래 살았잖아요 - 말 되네요 619 00:58:05,693 --> 00:58:08,696 유머가 넘치네요 궁금해서 말인데 620 00:58:09,321 --> 00:58:11,073 고향에 애인 있어요? 621 00:58:11,740 --> 00:58:13,450 아뇨, 없어요 622 00:58:13,951 --> 00:58:16,912 안 믿기네요 이렇게 잘생겼는데 623 00:58:16,996 --> 00:58:22,167 애인이 없다니! 솔직히 말해 봐요 624 00:58:24,294 --> 00:58:25,671 그게... 625 00:58:26,338 --> 00:58:29,425 오랫동안 짝사랑한 여자는 있는데 626 00:58:30,718 --> 00:58:34,304 그녀는 추첨 날까지 제 존재를 몰랐어요 627 00:58:37,141 --> 00:58:39,435 장담하는데, 피타 628 00:58:41,061 --> 00:58:44,231 헝거게임에서 승리하고 629 00:58:44,898 --> 00:58:46,250 고향에 돌아가면 630 00:58:46,275 --> 00:58:47,943 그녀가 만나 줄 거예요 631 00:58:48,694 --> 00:58:50,195 안 그렇습니까? 632 00:58:53,282 --> 00:58:56,410 말씀은 고맙지만 그럴 일 없을 거예요 633 00:58:56,618 --> 00:58:57,911 왜죠? 634 00:59:01,790 --> 00:59:04,626 저랑 같이 여기 왔거든요 635 00:59:08,130 --> 00:59:09,631 불행한 일이군요 636 00:59:10,507 --> 00:59:11,925 네, 그렇죠 637 00:59:13,510 --> 00:59:15,554 행운을 빌게요 638 00:59:16,055 --> 00:59:17,431 감사합니다 639 00:59:17,765 --> 00:59:19,224 피타 멜라크! 640 00:59:20,309 --> 00:59:21,810 12구역입니다! 641 00:59:25,647 --> 00:59:26,940 뭐야? 642 00:59:27,149 --> 00:59:29,376 날 짝사랑해? 나랑 말도 안 하고 643 00:59:29,401 --> 00:59:31,236 혼자 훈련하면서? 644 00:59:31,320 --> 00:59:32,780 그만둬! 645 00:59:32,863 --> 00:59:34,406 죽여 버릴 거야! 646 00:59:36,200 --> 00:59:38,302 - 네겐 잘된 거야 - 바보로 만들었죠 647 00:59:38,327 --> 00:59:42,289 널 모두가 탐내는 여자로 만든 거지 648 00:59:42,372 --> 00:59:45,017 - 맞아 - 말이라고 649 00:59:45,042 --> 00:59:48,462 12구역에서 온 비운의 연인을... 650 00:59:48,545 --> 00:59:49,897 연인 아니에요! 651 00:59:49,922 --> 00:59:51,381 이건 TV쇼야 652 00:59:51,924 --> 00:59:55,677 저놈 사랑 타령에 스폰서가 줄 설 거고 653 00:59:55,761 --> 00:59:58,722 그럼 살 확률이 높아지는 거야 654 00:59:59,348 --> 01:00:01,850 좋아, 넌 이제 가 봐 655 01:00:02,559 --> 01:00:05,687 둘이 붙여 놨다간 하나는 골로 가겠어 656 01:00:05,813 --> 01:00:07,231 예의하고는! 657 01:00:38,220 --> 01:00:39,513 너도? 658 01:00:42,933 --> 01:00:44,243 잠 안 와? 659 01:00:44,268 --> 01:00:46,270 응, 당연하잖아 660 01:00:48,605 --> 01:00:50,107 아깐 미안했어 661 01:00:53,318 --> 01:00:56,088 난 좋은 뜻으로 그런 거였어 662 01:00:56,113 --> 01:00:57,364 알아 663 01:01:08,500 --> 01:01:09,835 들어 봐 664 01:01:17,509 --> 01:01:20,470 저들이 날 바꿔 놓는 건 싫어 665 01:01:23,015 --> 01:01:24,600 바꾸다니? 어떻게? 666 01:01:28,187 --> 01:01:31,273 글쎄, 지금과 완전히 다른 사람으로 667 01:01:33,233 --> 01:01:36,278 저들의 장난감으로 전락하긴 싫다고 668 01:01:38,739 --> 01:01:40,532 아무도 안 죽이겠다? 669 01:01:42,492 --> 01:01:43,702 응 670 01:01:44,411 --> 01:01:48,373 물론 내가 살려면 죽여야 하겠지만 671 01:01:49,750 --> 01:01:52,961 내가 자기들 소유물이 아니란 걸 672 01:01:53,629 --> 01:01:55,088 보여 줄 거야 673 01:01:58,884 --> 01:02:03,347 죽는 순간에도 나 자신이고 싶어 674 01:02:08,977 --> 01:02:10,312 이해돼? 675 01:02:10,812 --> 01:02:12,022 응 676 01:02:14,316 --> 01:02:17,277 난 그런 생각 할 여유가 없어 677 01:02:20,989 --> 01:02:23,825 동생을 위해 살아야만 해 678 01:02:24,576 --> 01:02:25,827 알아 679 01:02:40,634 --> 01:02:42,177 그럼 내일 보자 680 01:02:45,889 --> 01:02:47,224 내일 봐 681 01:03:12,708 --> 01:03:17,337 코르누코피아 앞에 무기를 늘어놨을 거야 682 01:03:17,879 --> 01:03:20,857 활도 있겠지만 가지러 가면 안 돼 683 01:03:20,882 --> 01:03:22,175 왜요? 684 01:03:22,342 --> 01:03:25,804 다른 애들과 싸우다 개죽음당할 테니까 685 01:03:26,013 --> 01:03:28,932 반대쪽으로 뛰어서 물을 찾아 686 01:03:29,016 --> 01:03:31,393 살려면 물은 필수야 687 01:03:32,477 --> 01:03:37,065 일찍 출발해도 안 돼 그랬다간 지뢰가 터져 688 01:03:37,149 --> 01:03:38,483 알았어요 689 01:03:50,162 --> 01:03:51,455 캣니스 690 01:03:52,456 --> 01:03:53,999 넌 해낼 수 있어 691 01:04:01,506 --> 01:04:02,841 고마워요 692 01:04:07,429 --> 01:04:08,805 팔 내밀어 693 01:04:13,435 --> 01:04:14,811 팔 내밀어 694 01:04:21,318 --> 01:04:22,544 팔 내밀어 695 01:04:22,569 --> 01:04:23,862 뭐죠? 696 01:04:25,864 --> 01:04:27,282 위치 추적기 697 01:04:30,243 --> 01:04:31,703 시스템 가동! 698 01:04:34,831 --> 01:04:37,893 좋아, 1분도 안 남았어 최종 점검해 699 01:04:37,918 --> 01:04:40,253 현재 이동 중 700 01:05:17,791 --> 01:05:19,042 여기 701 01:05:39,438 --> 01:05:40,772 고마워요 702 01:05:49,322 --> 01:05:50,907 30초 전 703 01:05:58,206 --> 01:05:59,791 돈을 걸 수 있다면 704 01:06:00,459 --> 01:06:02,085 너한테 걸겠어 705 01:06:13,889 --> 01:06:15,682 20초 전 706 01:06:28,028 --> 01:06:29,613 10초 전 707 01:06:55,430 --> 01:06:57,724 튜브에 들어갔어요 708 01:07:38,139 --> 01:07:42,352 50, 49, 48, 47 709 01:07:42,477 --> 01:07:46,690 46, 45, 44, 43 710 01:07:46,773 --> 01:07:49,693 42, 41, 40 711 01:07:50,235 --> 01:07:54,322 39, 38, 37, 36 712 01:07:54,447 --> 01:07:58,660 35, 34, 33, 32 713 01:07:58,952 --> 01:08:02,831 31, 30, 29, 28 714 01:08:03,206 --> 01:08:06,209 27, 26, 25 715 01:08:06,293 --> 01:08:09,212 24, 23, 22... 716 01:11:19,068 --> 01:11:23,864 귀에 익은 대포 소리가 들리는군요 717 01:11:23,989 --> 01:11:27,034 출전자 한 명이 또 죽었단 뜻이죠 718 01:13:50,219 --> 01:13:52,055 "사망자 명단" 719 01:13:52,138 --> 01:13:55,475 "3구역" 720 01:13:56,017 --> 01:13:57,393 "4구역" 721 01:13:59,520 --> 01:14:04,984 "7구역" 722 01:14:05,068 --> 01:14:09,364 "8구역" 723 01:14:09,447 --> 01:14:14,243 "9구역" 724 01:14:59,330 --> 01:15:03,501 8시간 만에 13명이 죽었네요 725 01:15:03,584 --> 01:15:07,296 출전자 일부가 힘을 합쳤어요 726 01:15:11,300 --> 01:15:14,512 - 비는 거 들었냐? - 표정 가관이던데 727 01:15:16,347 --> 01:15:19,726 '안 돼, 살려 줘 제발 죽이지 마!' 728 01:15:19,809 --> 01:15:21,227 완전 똑같다 729 01:15:22,270 --> 01:15:23,604 순정남! 730 01:15:24,897 --> 01:15:26,332 이쪽으로 간 거 맞아? 731 01:15:26,357 --> 01:15:27,608 그래 732 01:15:28,276 --> 01:15:29,694 틀렸다간 봐 733 01:15:29,986 --> 01:15:32,780 캣니스가 놓은 올가미야 734 01:15:38,536 --> 01:15:40,163 쟤 그냥 죽이자 735 01:15:40,371 --> 01:15:43,291 안 돼, 그 계집애 찾아야지 736 01:15:43,708 --> 01:15:44,959 가자 737 01:16:05,271 --> 01:16:06,606 국장님? 738 01:16:08,441 --> 01:16:10,793 거의 아레나 끝까지 갔어요 739 01:16:10,818 --> 01:16:13,504 다른 애들과 2km 거리예요 740 01:16:13,529 --> 01:16:15,031 돌아가게 만들어 741 01:17:15,383 --> 01:17:17,193 한 방 더 카운트하겠다 742 01:17:17,218 --> 01:17:18,678 1, 2... 743 01:17:30,439 --> 01:17:32,441 좌측 경계로 갑니다 744 01:17:32,608 --> 01:17:35,378 좋아, 나무 하나 쓰러뜨려 745 01:17:35,403 --> 01:17:36,362 네 746 01:17:36,445 --> 01:17:37,905 나무 실행 747 01:18:29,373 --> 01:18:30,875 거의 다 갔어요 748 01:18:44,639 --> 01:18:47,183 루시아? 대포 준비해 749 01:18:58,611 --> 01:19:00,446 저기 있어! 750 01:19:01,656 --> 01:19:03,115 쟨 내 거야! 751 01:19:04,075 --> 01:19:05,910 웃기지 마! 752 01:19:09,914 --> 01:19:11,332 어디 가냐? 753 01:19:11,540 --> 01:19:12,725 내 거야! 754 01:19:12,750 --> 01:19:14,794 물에 있다가 딱 걸렸네! 755 01:19:21,259 --> 01:19:22,969 저기 있다! 756 01:19:26,973 --> 01:19:30,101 - 어디로 가냐? - 잡아, 케이토! 757 01:19:37,066 --> 01:19:38,359 빨리! 758 01:19:42,780 --> 01:19:44,240 어디 가냐고! 759 01:19:45,992 --> 01:19:47,410 3시 방향! 760 01:19:49,787 --> 01:19:52,139 - 제법인걸? - 이제 잡았어! 761 01:19:52,164 --> 01:19:55,334 - 넌 내 거야, 캣니스! - 내려와! 762 01:19:57,169 --> 01:19:58,646 잡아, 케이토! 763 01:19:58,671 --> 01:20:01,674 - 죽여 버려! - 더 올라가! 764 01:20:03,968 --> 01:20:08,139 - 바로 위에 있어 - 조금만 더! 765 01:20:13,144 --> 01:20:15,621 - 죽여, 케이토! - 빨리! 766 01:20:15,646 --> 01:20:16,981 해치워! 767 01:20:19,608 --> 01:20:21,152 넌 이제 죽었어! 768 01:20:26,615 --> 01:20:28,075 내가 해치울게 769 01:20:35,791 --> 01:20:37,043 내놔 770 01:20:37,126 --> 01:20:39,879 - 맞혀! - 빨리! 771 01:20:41,964 --> 01:20:43,716 차라리 칼을 던져 보지? 772 01:20:44,925 --> 01:20:46,385 그냥 기다리자 773 01:20:48,971 --> 01:20:51,932 언젠간 내려오겠지 굶어 죽든가 774 01:20:52,975 --> 01:20:54,393 그때 죽이자 775 01:20:58,064 --> 01:20:59,315 좋아 776 01:21:00,441 --> 01:21:01,859 모닥불 피워 777 01:21:12,870 --> 01:21:16,040 - 여기서 야영하자 - 땔감 구해 올게 778 01:22:14,640 --> 01:22:16,142 남자들이란... 779 01:23:20,206 --> 01:23:23,250 "이거 바르고 살아남아 헤이미치" 780 01:23:53,822 --> 01:23:55,157 고마워요 781 01:25:05,311 --> 01:25:08,188 저거 추적말벌 아닌가요? 782 01:25:08,856 --> 01:25:13,152 저런... 맹독을 가진 놈들인데 783 01:25:13,277 --> 01:25:14,503 치명적이죠 784 01:25:14,528 --> 01:25:16,905 유전자가 조작된 말벌인데 785 01:25:17,031 --> 01:25:20,951 물리면 엄청난 고통과 함께 786 01:25:21,035 --> 01:25:23,704 환각 상태에 빠지게 되고 787 01:25:23,787 --> 01:25:26,707 심할 경우 죽을 수도 있어요 788 01:28:25,302 --> 01:28:26,637 도망가! 789 01:28:27,346 --> 01:28:28,680 도망가! 790 01:28:30,015 --> 01:28:31,350 도망가! 791 01:28:31,767 --> 01:28:33,227 캣니스, 가! 792 01:28:34,102 --> 01:28:37,397 뭐 하고 있는 거야? 빨리 가! 793 01:28:48,784 --> 01:28:53,288 추적말벌의 맹독은 고통뿐 아니라 794 01:28:54,164 --> 01:28:56,333 강력한 환각을 일으킵니다 795 01:29:56,727 --> 01:30:00,856 엄마, 멍하니 있지 말고 말 좀 해 봐! 796 01:30:01,857 --> 01:30:03,317 캣니스, 가! 797 01:30:04,818 --> 01:30:08,238 뭐 하고 있는 거야? 빨리 가! 798 01:31:08,507 --> 01:31:09,758 루? 799 01:31:13,303 --> 01:31:15,180 겁내지 마, 안 해쳐 800 01:31:33,281 --> 01:31:34,783 내 거도 줄까? 801 01:31:35,993 --> 01:31:37,285 괜찮아 802 01:31:38,537 --> 01:31:39,788 먹어 803 01:31:40,372 --> 01:31:41,665 고마워 804 01:31:46,878 --> 01:31:48,463 내가 얼마나 잤어? 805 01:31:49,172 --> 01:31:52,551 이틀쯤, 내가 낙엽을 두 번 갈아 줬어 806 01:31:54,636 --> 01:31:55,929 고마워 807 01:31:57,472 --> 01:31:59,391 새로 죽은 애들은? 808 01:32:00,684 --> 01:32:03,603 1구역 여자랑 10구역 남자 809 01:32:05,147 --> 01:32:06,523 그럼... 810 01:32:07,357 --> 01:32:08,942 나랑 온 남자애는? 811 01:32:10,610 --> 01:32:13,697 무사해, 강가에 있을 거야 812 01:32:17,200 --> 01:32:18,618 진짜야? 813 01:32:19,119 --> 01:32:20,412 뭐가? 814 01:32:20,871 --> 01:32:22,205 둘 사이 815 01:32:23,790 --> 01:32:25,459 케이토랑 다른 애들은? 816 01:32:25,917 --> 01:32:27,961 보급품을 몽땅 차지했는데 817 01:32:28,587 --> 01:32:30,630 강가에 쌓아 놨어 818 01:32:31,673 --> 01:32:33,216 구미가 당기는걸? 819 01:32:49,399 --> 01:32:52,652 순식간에 탈 테니까 뜸 들이지 말고 820 01:32:52,736 --> 01:32:54,196 차례대로 붙여 821 01:32:54,362 --> 01:32:57,090 이걸 마지막에 붙이고 끝나고 봐 822 01:32:57,115 --> 01:32:58,408 알았어 823 01:33:02,454 --> 01:33:04,556 난 놈들 식량을 죄다 날려 버릴게 824 01:33:04,581 --> 01:33:06,892 혹시 모르니까 신호를 정하자 825 01:33:06,917 --> 01:33:08,502 좋아, 어떤 신호? 826 01:33:10,253 --> 01:33:11,588 잘 봐 827 01:33:17,719 --> 01:33:20,639 모킹제이네 그거 괜찮다 828 01:33:20,722 --> 01:33:23,601 우리 동네에서 자주 써먹어 829 01:33:28,396 --> 01:33:29,815 한번 해 봐 830 01:33:39,032 --> 01:33:43,954 저 소리가 들리면 우리 둘 다 무사한 거야 831 01:33:44,704 --> 01:33:46,081 잘될 거야 832 01:33:52,087 --> 01:33:54,756 이따 저녁때 봐 833 01:33:56,216 --> 01:33:58,844 - 응 - 그래 834 01:34:26,580 --> 01:34:29,499 얘들아, 저길 봐 835 01:34:29,583 --> 01:34:30,834 봐! 836 01:34:34,421 --> 01:34:35,380 가 보자 837 01:34:35,463 --> 01:34:37,299 넌 여길 지켜 838 01:35:07,579 --> 01:35:10,515 덫이라는 걸 눈치챌지 궁금하네요 839 01:35:10,540 --> 01:35:13,501 보급품 더미 주변에 840 01:35:13,585 --> 01:35:15,503 지뢰를 잔뜩 묻어 놨어요 841 01:35:27,599 --> 01:35:30,478 저 출전자는 눈치를 챘군요 842 01:38:41,668 --> 01:38:43,002 캣니스! 843 01:38:44,587 --> 01:38:45,922 캣니스! 844 01:38:47,966 --> 01:38:49,509 캣니스, 도와줘! 845 01:38:50,885 --> 01:38:52,220 캣니스! 846 01:38:57,058 --> 01:38:59,102 캣니스, 도와줘! 847 01:39:00,437 --> 01:39:01,771 캣니스! 848 01:39:02,522 --> 01:39:03,857 캣니스! 849 01:39:04,107 --> 01:39:05,817 괜찮아 850 01:39:14,993 --> 01:39:18,788 괜찮아 안 다쳤잖아, 그렇지? 851 01:39:47,442 --> 01:39:49,777 괜찮아, 괜찮아 852 01:39:49,944 --> 01:39:52,823 괜찮아 아무 일 없을 거야 853 01:39:59,913 --> 01:40:01,623 식량 다 날렸어? 854 01:40:04,959 --> 01:40:06,252 모조리 855 01:40:09,631 --> 01:40:10,924 잘했어 856 01:40:12,967 --> 01:40:14,886 꼭 이겨야 해 857 01:40:29,484 --> 01:40:30,777 알았어 858 01:40:38,159 --> 01:40:41,913 저 초원 깊은 곳 859 01:40:42,664 --> 01:40:46,251 아름드리 버드나무 아래 860 01:40:47,001 --> 01:40:50,004 잔디로 된 침대와 861 01:40:50,421 --> 01:40:54,175 부드러운 초록 베개 862 01:40:55,260 --> 01:40:58,096 베고 누우렴 863 01:40:58,805 --> 01:41:02,183 졸린 눈을 감으렴 864 01:41:03,226 --> 01:41:08,398 다시 눈을 뜰 때면 태양이... 865 01:42:00,158 --> 01:42:01,451 미안해 866 01:43:27,078 --> 01:43:29,205 "11구역" 867 01:44:07,994 --> 01:44:09,579 "11구역 - B" 868 01:44:57,794 --> 01:45:00,480 캣니스 죽였다간 폭동이 일어나요 869 01:45:00,505 --> 01:45:01,898 벌써 일어났어 870 01:45:01,923 --> 01:45:05,301 재빨리 수습 안 하면 걷잡을 수 없어져요 871 01:45:05,384 --> 01:45:06,844 어쩌란 거야? 872 01:45:07,428 --> 01:45:09,055 성난 민심을 달래야죠 873 01:45:09,180 --> 01:45:12,016 폭도 다루는 법 알잖아요 874 01:45:12,266 --> 01:45:17,063 채찍질을 못 할 상황이면 당근 주는 게 상책이죠 875 01:45:18,356 --> 01:45:19,774 예를 들면? 876 01:45:22,068 --> 01:45:23,402 로맨스! 877 01:45:25,196 --> 01:45:27,114 자네도 약자를 응원하나? 878 01:45:27,198 --> 01:45:28,633 누구나 그렇죠 879 01:45:28,658 --> 01:45:30,034 난 아닐세 880 01:45:31,744 --> 01:45:35,039 가 본 적 있나? 10, 11, 12구역에? 881 01:45:36,457 --> 01:45:37,792 아뇨 882 01:45:38,459 --> 01:45:39,877 난 가 봤네 883 01:45:40,920 --> 01:45:42,380 약자들 천지지 884 01:45:43,130 --> 01:45:44,549 석탄도 많고 885 01:45:44,966 --> 01:45:46,717 식량, 광물... 886 01:45:47,593 --> 01:45:49,303 우리한테 꼭 필요한 것들 887 01:45:50,137 --> 01:45:51,806 약자들은 쌔고 쌨어 888 01:45:53,432 --> 01:45:55,393 자네도 직접 보면 889 01:45:56,811 --> 01:45:58,646 등을 돌릴 거야 890 01:46:01,691 --> 01:46:03,234 난 자네를 좋아해 891 01:46:06,529 --> 01:46:07,864 조심하게 892 01:46:18,624 --> 01:46:20,877 출전자들에게 알립니다 893 01:46:20,960 --> 01:46:25,756 게임 규정이 변경되었습니다 같은 구역 출신일 경우 894 01:46:25,840 --> 01:46:28,676 둘 다 끝까지 살아남으면 895 01:46:28,759 --> 01:46:31,888 공동 우승으로 인정하겠습니다 896 01:46:31,971 --> 01:46:33,890 이상입니다 897 01:46:35,725 --> 01:46:37,101 피타... 898 01:47:37,995 --> 01:47:39,497 맙소사, 피타! 899 01:47:39,747 --> 01:47:41,040 피타! 900 01:47:43,584 --> 01:47:44,877 캣니스 901 01:47:48,422 --> 01:47:49,840 이제 괜찮아 902 01:48:05,189 --> 01:48:06,707 뭐에 찔린 거야? 903 01:48:06,732 --> 01:48:07,942 칼 904 01:48:09,568 --> 01:48:10,903 심하지? 905 01:48:12,279 --> 01:48:13,698 괜찮을 거야 906 01:48:26,836 --> 01:48:28,129 캣니스 907 01:48:31,882 --> 01:48:34,610 - 캣니스... - 싫어! 908 01:48:34,635 --> 01:48:36,178 널 버리고 안 가 909 01:48:36,887 --> 01:48:38,389 그렇게는 못 해 910 01:48:46,188 --> 01:48:47,440 왜? 911 01:49:07,710 --> 01:49:10,187 여기 숨어 있으면 못 찾아낼 거야 912 01:49:10,212 --> 01:49:11,589 시간문제지 913 01:49:16,343 --> 01:49:17,928 약이 필요해 914 01:49:18,304 --> 01:49:20,097 난 너처럼 스폰서 없어 915 01:49:21,182 --> 01:49:22,725 방법이 있을 거야 916 01:49:23,434 --> 01:49:24,685 뭐? 917 01:49:25,811 --> 01:49:27,104 뭐든지 918 01:50:16,070 --> 01:50:19,990 "그걸 키스라고 하냐? 헤이미치" 919 01:50:28,415 --> 01:50:31,335 - 약이야? - 아니, 수프 920 01:50:32,002 --> 01:50:33,379 먹여 줄게 921 01:50:43,472 --> 01:50:44,723 좋다 922 01:50:47,101 --> 01:50:48,978 신세 갚는 거야 923 01:50:52,064 --> 01:50:53,649 그때가 안 잊혀 924 01:50:55,776 --> 01:50:57,486 내가 너한테 빵 던졌잖아 925 01:50:57,570 --> 01:51:01,782 - 피타 - 직접 갖다줬어야 했어 926 01:51:04,869 --> 01:51:06,495 열이 심해 927 01:51:08,789 --> 01:51:10,875 널 처음 봤을 때 928 01:51:12,293 --> 01:51:14,461 양 갈래 머리를 하고 있었어 929 01:51:15,754 --> 01:51:19,967 아직도 기억나 음악 선생님이 930 01:51:20,050 --> 01:51:23,429 '노래할 사람?' 하니까 네가 손을 번쩍 들었지 931 01:51:25,014 --> 01:51:28,934 그 후로 매일 네가 집에 가는 걸 봤어 932 01:51:31,729 --> 01:51:33,105 매일... 933 01:51:40,946 --> 01:51:42,406 말 좀 해 봐 934 01:51:45,701 --> 01:51:47,328 말주변이 없어서... 935 01:51:50,080 --> 01:51:51,582 그럼 옆에 누워 936 01:51:53,250 --> 01:51:54,543 부탁해 937 01:52:06,555 --> 01:52:08,307 내가 죽으면... 938 01:52:09,391 --> 01:52:10,684 그만해 939 01:52:16,774 --> 01:52:19,235 출전자들에게 알립니다 940 01:52:19,401 --> 01:52:21,070 내일 해가 뜸과 동시에 941 01:52:21,111 --> 01:52:24,156 코르누코피아 앞으로 가십시오 942 01:52:24,406 --> 01:52:27,426 이례적인 일이나 자비심을 발휘하여 943 01:52:27,451 --> 01:52:30,496 여러분 각자에게 절실하게 필요한 944 01:52:31,247 --> 01:52:35,125 물건들을 준비했습니다 945 01:52:35,376 --> 01:52:36,877 약이 있을 거야 946 01:52:37,086 --> 01:52:38,270 혼자 가면 안 돼 947 01:52:38,295 --> 01:52:40,130 넌 못 걷잖아 948 01:52:40,214 --> 01:52:42,716 나 때문에 목숨 걸지 마 949 01:52:43,175 --> 01:52:46,512 너도 날 위해 그럴 거잖아, 아니야? 950 01:52:48,097 --> 01:52:50,015 왜 이러는데? 951 01:53:08,325 --> 01:53:09,952 이젠 더 못 보내 952 01:53:10,577 --> 01:53:13,372 - 피타 - 제발... 953 01:53:13,956 --> 01:53:15,291 가지 마 954 01:53:20,045 --> 01:53:21,338 알았어 955 01:53:22,673 --> 01:53:24,008 안 갈게 956 01:55:18,747 --> 01:55:20,040 젠장! 957 01:55:25,838 --> 01:55:27,423 남친은 어디 있냐? 958 01:55:30,175 --> 01:55:33,971 걜 지켜 주겠다? 그런 거야? 959 01:55:34,513 --> 01:55:35,889 감동적이네 960 01:55:36,056 --> 01:55:39,309 근데 그 꼬맹이는 못 지켜 줬잖아? 961 01:55:39,768 --> 01:55:42,312 이름이 뭐였더라? 962 01:55:43,105 --> 01:55:44,356 루? 963 01:55:46,525 --> 01:55:48,402 그래, 우리가 죽였어 964 01:55:49,445 --> 01:55:52,656 이젠 널 죽일 거고! 965 01:55:58,579 --> 01:56:00,013 네가 루를 죽였어? 966 01:56:00,038 --> 01:56:01,306 - 아냐 - 다 들었어! 967 01:56:01,331 --> 01:56:03,058 - 케이토! - 걔 이름 말했잖아! 968 01:56:03,083 --> 01:56:04,585 이름 말했잖아! 969 01:56:15,220 --> 01:56:16,763 이번 한 번뿐이야 970 01:56:17,473 --> 01:56:18,932 루를 위해서! 971 01:56:35,032 --> 01:56:38,452 피타? 약 가져왔어 972 01:56:38,535 --> 01:56:39,887 - 뭐야? - 난 괜찮아 973 01:56:39,912 --> 01:56:41,580 왜 다쳤어? 974 01:56:41,663 --> 01:56:43,932 2구역 여자애가 칼을 던졌어 975 01:56:43,957 --> 01:56:45,834 안 간다고 했잖아 976 01:56:45,918 --> 01:56:47,419 상처가 심해졌어 977 01:56:51,924 --> 01:56:53,217 미안해 978 01:56:54,092 --> 01:56:55,969 너도 발라 979 01:56:56,053 --> 01:56:57,429 난 괜찮아 980 01:57:00,307 --> 01:57:01,850 이제 살 거 같다 981 01:57:03,727 --> 01:57:05,812 너도 발라 줄게 982 01:57:06,063 --> 01:57:08,874 - 괜찮아 - 아니, 발라야 해 983 01:57:08,899 --> 01:57:10,150 어서 984 01:57:10,359 --> 01:57:11,652 알았어 985 01:58:10,586 --> 01:58:11,837 안녕 986 01:58:13,338 --> 01:58:16,174 거의 다 나았어 987 01:58:18,844 --> 01:58:20,178 세상에! 988 01:58:21,388 --> 01:58:22,973 하나도 안 아파 989 01:58:24,600 --> 01:58:26,226 우리가 이길 수 있어 990 01:58:26,977 --> 01:58:29,980 두 명 다 무사한 건 우리뿐이야 991 01:58:30,272 --> 01:58:31,732 이길 수 있어 992 01:58:36,320 --> 01:58:40,115 트레쉬랑 케이토가 아직 살아 있잖아 993 01:58:40,198 --> 01:58:42,134 코르누코피아 근처에 있을 거야 994 01:58:42,159 --> 01:58:45,162 폭스 페이스도 어딘가 숨어 있고 995 01:58:47,372 --> 01:58:50,334 사냥을 하자 식량이 떨어졌어 996 01:58:50,542 --> 01:58:52,419 좋아, 활 내놔 997 01:58:54,630 --> 01:58:57,508 농담이야 난 과일 따 올게 998 01:59:15,108 --> 01:59:16,401 피타? 999 01:59:20,739 --> 01:59:22,032 피타? 1000 01:59:25,035 --> 01:59:26,328 피타! 1001 01:59:27,371 --> 01:59:28,513 피타? 1002 01:59:28,538 --> 01:59:29,639 괜찮아? 1003 01:59:29,665 --> 01:59:31,600 - 대포 소리가 나서... - 아니야 1004 01:59:31,625 --> 01:59:34,686 그건 독이 든 딸기야 먹으면 죽어! 1005 01:59:34,711 --> 01:59:35,896 몰랐어 1006 01:59:35,921 --> 01:59:38,965 얼마나 놀랐는지 알아? 나쁜 놈! 1007 01:59:39,174 --> 01:59:40,467 미안해 1008 01:59:41,968 --> 01:59:43,261 미안해 1009 01:59:51,395 --> 01:59:53,313 몰래 따라왔나 봐 1010 01:59:53,814 --> 01:59:55,148 영리했네 1011 01:59:55,524 --> 01:59:56,983 너무 영리했지 1012 01:59:58,193 --> 01:59:59,461 뭐 해? 1013 01:59:59,486 --> 02:00:02,531 케이토도 딸기 좋아할지 모르잖아? 1014 02:00:07,285 --> 02:00:08,662 몇 시야? 1015 02:00:08,829 --> 02:00:10,330 정오 좀 지났어 1016 02:00:10,455 --> 02:00:11,765 근데 왜 어둡지? 1017 02:00:11,790 --> 02:00:13,500 빨리 끝내고 싶은가 보지 1018 02:00:16,628 --> 02:00:19,381 - 준비됐어? - 네 1019 02:00:20,590 --> 02:00:21,883 멋지군 1020 02:00:22,718 --> 02:00:25,512 - 바로 투입해 - 네 1021 02:00:33,437 --> 02:00:34,688 그래 1022 02:00:35,939 --> 02:00:37,357 아주 훌륭해 1023 02:00:48,660 --> 02:00:49,995 들었어? 1024 02:01:22,861 --> 02:01:24,154 뭐지? 1025 02:01:24,863 --> 02:01:26,323 게임의 피날레 1026 02:01:31,870 --> 02:01:34,498 "11구역" 1027 02:01:42,214 --> 02:01:43,465 가자 1028 02:03:36,912 --> 02:03:38,204 여기! 1029 02:04:50,944 --> 02:04:52,237 해 봐 1030 02:04:53,071 --> 02:04:54,280 쏴 1031 02:04:55,949 --> 02:04:58,828 우리 둘 다 죽이고 우승해 1032 02:05:01,621 --> 02:05:06,084 어서 쏴 난 어차피 죽어 1033 02:05:10,964 --> 02:05:12,632 결국 죽게 돼 있었다고 1034 02:05:15,176 --> 02:05:16,678 이제야 깨달았지 1035 02:05:20,682 --> 02:05:22,851 그들이 원하는 거 아니야? 1036 02:05:25,061 --> 02:05:26,980 아니, 지금은 아니야 1037 02:05:28,690 --> 02:05:30,191 내가 죽일 거야 1038 02:05:31,651 --> 02:05:33,111 내가 죽인다고 1039 02:05:34,404 --> 02:05:35,780 한 놈 더 1040 02:05:38,324 --> 02:05:40,035 우리 구역을 위해 1041 02:05:41,286 --> 02:05:43,788 유일하게 할 수 있는 일이야 1042 02:05:47,292 --> 02:05:48,835 달라질 건 없지만 1043 02:07:04,702 --> 02:07:07,163 출전자들에게 알립니다 1044 02:07:07,497 --> 02:07:10,834 게임 규정이 변경됐습니다 1045 02:07:11,084 --> 02:07:17,257 같은 구역 출신의 공동우승 규정이 1046 02:07:17,465 --> 02:07:18,883 폐지됐습니다 1047 02:07:19,509 --> 02:07:22,345 우승자는 단 한 명입니다 1048 02:07:22,929 --> 02:07:24,389 행운을 빌어요 1049 02:07:24,848 --> 02:07:27,809 확률의 신이 여러분 편이기를 1050 02:07:42,615 --> 02:07:43,825 쏴 1051 02:07:47,745 --> 02:07:50,665 둘 중 한 명은 집에 가야지 1052 02:07:50,707 --> 02:07:53,586 승자가 나와야 게임이 끝나 1053 02:07:54,919 --> 02:07:56,171 아니 1054 02:07:57,005 --> 02:07:58,464 그렇겐 못 해 1055 02:08:00,216 --> 02:08:01,718 누구 좋으라고? 1056 02:08:02,594 --> 02:08:05,029 - 안 돼! - 날 믿어 1057 02:08:05,054 --> 02:08:06,389 날 믿어 1058 02:08:25,283 --> 02:08:26,576 같이? 1059 02:08:28,203 --> 02:08:29,454 같이 1060 02:08:30,705 --> 02:08:31,998 알았어 1061 02:08:32,874 --> 02:08:34,125 하나 1062 02:08:36,377 --> 02:08:37,587 둘 1063 02:08:43,718 --> 02:08:44,928 셋 1064 02:08:46,638 --> 02:08:47,972 그만둬! 1065 02:08:48,765 --> 02:08:50,099 그만둬! 1066 02:08:53,353 --> 02:08:57,273 시청자 여러분 제74회 헝거게임의 1067 02:08:57,899 --> 02:09:00,443 우승자를 소개합니다 1068 02:09:27,845 --> 02:09:29,514 윗놈들이 잔뜩 화났어 1069 02:09:30,348 --> 02:09:31,933 내가 안 죽어서요? 1070 02:09:32,976 --> 02:09:34,560 정부를 엿먹였잖아 1071 02:09:35,436 --> 02:09:38,164 자기들 뜻대로 안 됐겠지만 1072 02:09:38,189 --> 02:09:41,109 - 나도 화났어요 - 캣니스 1073 02:09:41,234 --> 02:09:42,694 심각한 문제야 1074 02:09:43,152 --> 02:09:46,489 그냥 넘어갈 놈들이 아니야 1075 02:10:38,958 --> 02:10:41,085 충동적으로 그랬다고 해 1076 02:10:41,169 --> 02:10:44,339 피타를 너무 사랑해서 1077 02:10:44,422 --> 02:10:47,759 녀석이 없는 삶은 의미가 없고 1078 02:10:47,842 --> 02:10:50,845 헤어지느니 같이 죽겠다고 1079 02:10:50,928 --> 02:10:52,263 알았어? 1080 02:10:52,555 --> 02:10:54,057 기분이 어땠죠? 1081 02:10:54,474 --> 02:10:57,393 강가에서 피타를 찾았을 때? 1082 02:11:01,647 --> 02:11:03,816 너무 행복했어요 1083 02:11:08,112 --> 02:11:11,032 피타 없는 삶은 의미가 없죠 1084 02:11:17,288 --> 02:11:18,915 어때요, 피타? 1085 02:11:19,999 --> 02:11:21,584 절 살려 줬어요 1086 02:11:21,667 --> 02:11:23,211 서로를 살린 거지 1087 02:11:24,670 --> 02:11:29,175 여러분, 12구역에서 온 비운의 연인이 1088 02:11:29,258 --> 02:11:31,177 올해 개최된 1089 02:11:31,260 --> 02:11:35,014 제74회 헝거게임의 우승자입니다! 1090 02:11:51,447 --> 02:11:52,782 축하하네 1091 02:11:53,199 --> 02:11:54,575 감사합니다 1092 02:12:00,039 --> 02:12:01,499 옷핀이 예쁘군 1093 02:12:01,749 --> 02:12:03,418 고향에서 가져왔죠 1094 02:12:04,877 --> 02:12:07,839 고향 사람들이 자랑스러워하겠군 1095 02:12:19,934 --> 02:12:21,644 우린 어떻게 되는 거지? 1096 02:12:23,729 --> 02:12:25,106 글쎄... 1097 02:12:26,065 --> 02:12:27,859 이제 다 잊어야지 1098 02:12:32,405 --> 02:12:33,990 난 잊고 싶지 않아 1099 02:13:32,131 --> 02:13:35,010 "원작 소설 수잔 콜린스"