1 00:01:01,604 --> 00:01:02,646 مجھے یہ ہماری روایت ہے. 2 00:01:02,730 --> 00:01:06,107 یہ ہماری تاریخ کے ایک خاص طور پر تکلیف دہ حصہ سے باہر آتا ہے. 3 00:01:06,192 --> 00:01:07,275 جی ہاں، جی ہاں. 4 00:01:07,360 --> 00:01:10,362 لیکن یہ ہم کو مندمل کرنے میں کامیاب رہی ہے جس طرح سے ہو گیا ہے. 5 00:01:10,446 --> 00:01:12,614 سب سے پہلے، یہ بغاوت کی ایک یاد دہانی تھا. 6 00:01:12,949 --> 00:01:15,533 - یہ اضلاع ادا کرنا پڑا ایک قیمت تھی. - جی ہاں. 7 00:01:15,618 --> 00:01:17,869 لیکن میں اس سے اضافہ ہوا ہے لگتا ہے کہ. 8 00:01:17,954 --> 00:01:21,373 میں نے اس کے ساتھ مل کر ہم سب نٹ کہ کچھ لگتا ہے. 9 00:01:23,584 --> 00:01:25,460 یہ Gamemaker طور پر آپ کے تیسرے سال میں ہے. 10 00:01:27,463 --> 00:01:30,590 آپ کی ذاتی دستخط کیا وضاحت کرتا ہے؟ 11 00:01:33,469 --> 00:01:34,719 نہیں! نہیں! 12 00:01:36,806 --> 00:01:41,226 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. تم صرف خواب دیکھ رہے تھے. تم خواب دیکھ رہے تھے. 13 00:01:43,312 --> 00:01:44,646 وہ میں تھی. 14 00:01:45,815 --> 00:01:48,858 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. لیکن یہ نہیں ہے. 15 00:01:49,819 --> 00:01:52,153 یہ سوچرچھ، آپ کے پہلے سال ہے. آپ کا نام صرف ایک بار وہاں گیا ہے. 16 00:01:52,238 --> 00:01:54,322 وہ والا نہیں ہو آپ کو لینے. 17 00:01:54,824 --> 00:01:56,574 سونے کے لئے جانے کی کوشش کریں. 18 00:01:56,659 --> 00:01:57,867 میں نہیں کر سکتا. 19 00:01:58,494 --> 00:02:01,371 بس کوشش کریں. بس کوشش کریں. 20 00:02:12,258 --> 00:02:16,177 گھاس کا میدان میں گہرے 21 00:02:17,013 --> 00:02:20,598 ولو تحت 22 00:02:21,892 --> 00:02:25,770 - گھاس کے بستر - گھاس کے بستر 23 00:02:25,855 --> 00:02:29,858 - A نرم سبز تکیا - A نرم سبز تکیا 24 00:02:30,985 --> 00:02:33,778 تم نے وہ گانا یاد ہے؟ ٹھیک ہے. 25 00:02:34,363 --> 00:02:36,156 اگر آپ اسے ختم. مجھے جانا ہے. 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,282 کہاں؟ 27 00:02:38,034 --> 00:02:39,326 میں نے ابھی جانا ہے. 28 00:02:39,827 --> 00:02:42,454 لیکن میں ابھی آتی ہوں. میں آپ سے محبت. 29 00:02:51,047 --> 00:02:52,839 میں اب بھی تم کھانا پکانا گے. 30 00:05:03,012 --> 00:05:05,013 آپ اسے مار ڈالے گا تم اس کے ساتھ کیا کر رہے ہیں؟ 31 00:05:07,683 --> 00:05:10,518 ، طوفان سنائے! یہ مذاق نہیں ہے! 32 00:05:10,603 --> 00:05:13,646 تم ایک 100 پونڈ ہرن، catnip کی ساتھ کیا کر رہے ہیں؟ 33 00:05:13,731 --> 00:05:16,274 یہ فسل کاٹنے دن ہے. جگہ امن سے بھر جاتا ہے. 34 00:05:16,358 --> 00:05:19,486 مجھے والا کچھ امن کو فروخت کیا گیا تھا. 35 00:05:19,570 --> 00:05:20,778 یقینا آپ تھے. 36 00:05:20,863 --> 00:05:22,113 جیسا کہ آپ امن کو فروخت نہیں کرتے. 37 00:05:22,198 --> 00:05:23,531 نہیں. آج نہیں. 38 00:05:23,616 --> 00:05:26,618 یہ میں نے ایک سال میں دیکھا ہے پہلی ہرن تھا. اب میں کچھ بھی نہیں ہے. 39 00:05:26,702 --> 00:05:27,827 ٹھیک ہے. 40 00:06:18,587 --> 00:06:21,172 انہوں نے کیا کیا تو؟ صرف ایک سال. کیا ہر کسی کو صرف دیکھ کر بند کر دیا تو کیا ہوگا؟ 41 00:06:21,257 --> 00:06:23,383 - وہ، طوفان نہیں کریں گے. - وہ کیا کیا تو؟ کیا ہم نے کیا تو کیا ہوگا؟ 42 00:06:23,467 --> 00:06:25,009 ایسا نہیں ہو گا. 43 00:06:25,094 --> 00:06:27,178 آپ کو آپ کے پسندیدہ کے لئے جڑ. وہ ہلاک ملے جب آپ نے رونا. 44 00:06:27,263 --> 00:06:28,513 - یہ بیمار ہے. - طوفان. 45 00:06:28,597 --> 00:06:30,974 کوئی نہیں دیکھتا، تو وہ ایک کھیل نہیں ہے. 46 00:06:31,058 --> 00:06:32,517 یہ کہ کے طور پر آسان ہے. 47 00:06:32,601 --> 00:06:34,185 - کیا؟ - کچھ بھی نہیں. 48 00:06:35,396 --> 00:06:38,314 - ٹھیک. مجھ پر ہنسنا. - میں تم پر ہںس نہیں کر رہا ہوں. 49 00:06:44,196 --> 00:06:46,197 ہم یہ کر سکتے ہیں، آپ کو معلوم ہے؟ 50 00:06:48,284 --> 00:06:50,410 ، اتارو جنگل میں رہتے. یہ ہم ویسے بھی کیا ہے. 51 00:06:50,494 --> 00:06:51,536 انہوں نے ہمیں پکڑ تھا. 52 00:06:51,620 --> 00:06:53,246 ویسے، شاید نہیں. 53 00:06:53,789 --> 00:06:57,375 ہماری زبان کاٹ، یا بدتر. ہم نے اسے پانچ میل دور نہیں کریں گے. 54 00:06:57,459 --> 00:07:00,295 نہیں، میں پانچ میل ملے گا. میں نے اس کے راستے پر چلنا چاہتے ہیں. 55 00:07:01,213 --> 00:07:03,047 مجھے سوچرچھ ہے، اور آپ کو اپنے بھائی ہیں. 56 00:07:03,132 --> 00:07:04,132 وہ بھی، آ سکتے ہیں. 57 00:07:04,216 --> 00:07:05,925 جنگل میں سوچرچھ؟ 58 00:07:07,761 --> 00:07:09,262 یا شاید نہیں. 59 00:07:10,514 --> 00:07:12,473 میں کبھی بچوں کو آ رہا ہے. 60 00:07:13,642 --> 00:07:15,727 میں، میں یہاں نہیں رہتے تھے سکتا ہے. 61 00:07:15,811 --> 00:07:17,979 - لیکن آپ یہاں رہتے ہیں. - مجھے پتہ ہے، لیکن میں نے نہیں کیا تو. 62 00:07:21,483 --> 00:07:22,900 میں بھول گیا. 63 00:07:23,569 --> 00:07:24,569 یہاں. 64 00:07:24,653 --> 00:07:27,238 اوہ، میرے خدا! یہ اصلی ہے؟ 65 00:07:27,323 --> 00:07:29,824 جی ہاں. بہتر ہو. مجھے ایک گلہری لاگت. 66 00:07:31,327 --> 00:07:32,744 مبارک بھوک کھیل. 67 00:07:32,828 --> 00:07:35,788 "اور مشکلات آپ کے حق میں کبھی بھی ہو سکتا ہے." 68 00:07:40,169 --> 00:07:42,754 آج میں آپ کے نام کتنی بار کیا ہے؟ 69 00:07:42,838 --> 00:07:44,172 بیالیس. 70 00:07:45,174 --> 00:07:49,344 مشکلات کے میرے حق میں بالکل نہیں ہیں لگتا ہے. 71 00:08:15,162 --> 00:08:16,746 ، لڑکی کو آپ کا شکریہ. 72 00:08:24,963 --> 00:08:26,130 یہ کیا ہے؟ 73 00:08:26,632 --> 00:08:28,716 یہ ایک Mockingjay ہے. 74 00:08:31,011 --> 00:08:32,261 کتنے؟ 75 00:08:34,306 --> 00:08:37,308 - تم رکھ لو. یہ تمہارا ہے. - آپ کا شکریہ. 76 00:08:50,072 --> 00:08:51,114 ماں. 77 00:08:53,492 --> 00:08:54,867 آپ کو دیکھو! 78 00:08:55,411 --> 00:08:56,994 تم خوبصورت نظر. 79 00:08:57,538 --> 00:08:59,705 لیکن آپ بہتر ہے کہ پونچھ، تھوڑا بتھ میں ٹک. 80 00:08:59,790 --> 00:09:01,416 میں بھی، آپ کے لئے کچھ باہر رکھی. 81 00:09:04,253 --> 00:09:05,420 ٹھیک ہے. 82 00:09:30,154 --> 00:09:31,904 اب تم بھی، خوبصورت نظر. 83 00:09:31,989 --> 00:09:33,698 میں نے آپ کی طرح دیکھا کاش. 84 00:09:34,116 --> 00:09:37,952 نہیں، میں میں، آپ کی طرح تھوڑا بتھ دیکھا چاہو. 85 00:09:43,917 --> 00:09:46,544 ارے. تمہیں پتہ ہے میں آج تمہارے پاس کیا دیکھنا چاہتے ہو؟ 86 00:09:49,590 --> 00:09:52,550 یہ ایک Mockingjay پن ہے. آپ کی حفاظت کرنا. 87 00:09:54,052 --> 00:09:58,014 اور جب تک آپ یہ کر کے طور پر، برا کچھ بھی نہیں آپ کو کچھ نہیں ہوگا. 88 00:09:58,265 --> 00:10:00,266 ٹھیک ہے؟ میں وعدہ کرتا ہوں. 89 00:10:58,075 --> 00:10:59,951 سوچرچھ، یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 90 00:11:00,035 --> 00:11:01,786 ٹھیک ہے. اب میں سائن ان کرنے کا وقت ہے. ٹھیک ہے؟ 91 00:11:01,870 --> 00:11:03,996 انہوں والا صرف خون کی ایک تھوڑا سا لے لئے اپنی انگلی چوبن رہے. 92 00:11:04,081 --> 00:11:05,206 - تم ... یہ نہیں کہا - مجھے معلوم ہے. 93 00:11:05,290 --> 00:11:06,874 یہ بہت تکلیف نہیں دیتا. بس تھوڑا سا. 94 00:11:07,501 --> 00:11:10,878 ٹھیک ہے؟ چھوٹے بچوں کے ساتھ نیچے وہاں بیٹھ جاؤ. میں نے آپ کے بعد تلاش کر لیں گے. ٹھیک ہے؟ 95 00:11:11,129 --> 00:11:13,548 اگلا. 96 00:11:25,894 --> 00:11:27,895 آگے بڑھو. اگلا. 97 00:11:29,064 --> 00:11:46,163 اگلا. 98 00:12:14,276 --> 00:12:15,276 یہ ٹھیک ہے. 99 00:12:21,825 --> 00:12:24,744 میں خوش آمدید! آمدید، خیرمقدم کرتے ہیں. 100 00:12:25,871 --> 00:12:27,496 مبارک بھوک کھیل. 101 00:12:27,789 --> 00:12:31,917 اور مشکلات آپ کے حق میں کبھی بھی ہو سکتی ہے. 102 00:12:33,962 --> 00:12:37,798 ہم شروع کرنے سے پہلے اب، ہم نے ایک بہت ہی خاص فلم ہے. 103 00:12:37,883 --> 00:12:41,552 کیپٹل سے تمام طرح آپ کے لئے لایا. 104 00:12:44,931 --> 00:12:47,391 جنگ. خوفناک جنگ. 105 00:12:48,977 --> 00:12:49,977 جنگ. 106 00:12:50,771 --> 00:12:55,733 خوفناک جنگ. بیواؤں، یتیموں، ایک ماں بچے. 107 00:12:56,318 --> 00:12:59,445 یہ ہماری زمین لرز کہ بغاوت تھی. 108 00:12:59,780 --> 00:13:03,491 تیرہ اضلاع انہیں کھلایا اس ملک کے خلاف بغاوت کی، 109 00:13:03,575 --> 00:13:05,409 ان کی حفاظت کی، ان سے محبت. 110 00:13:06,161 --> 00:13:09,372 کچھ بھی نہیں رہے جب تک بھائی بھائی پر کر دیا گیا. 111 00:13:10,332 --> 00:13:14,335 اور پھر امن آیا، سخت جنگ لڑی، sorely کی جیت لیا. 112 00:13:14,419 --> 00:13:18,714 A لوگوں راکھ سے اٹھ کر ایک نئے دور پیدا کیا گیا تھا. 113 00:13:20,008 --> 00:13:23,678 لیکن آزادی کی لاگت ہے. اور غداروں ہار گئے. 114 00:13:23,762 --> 00:13:28,349 ہم ایک بار پھر اس غداری کبھی پتہ نہیں چلے گا ایک قوم کے طور پر قسم کھائی تھی. 115 00:13:28,433 --> 00:13:33,646 اور اس طرح یہ فرمان جاری کیا گیا تھا، ہر سال ہے کہ سے Panem کے مختلف اضلاع 116 00:13:33,730 --> 00:13:37,358 خراج عقیدت پیش میں، کو پیش کرے گا، ایک نوجوان مرد اور عورت 117 00:13:37,442 --> 00:13:42,613 غیرت کے نام پر، ہمت، اور قربانی کا ایک مقابلہ حسن میں موت سے لڑنے کے لئے. 118 00:13:42,698 --> 00:13:46,992 دولت میں نہا واحد وکٹر،، ایک یاد دہانی کے طور پر کام کرے گی 119 00:13:47,077 --> 00:13:50,121 ہمارے سخاوت اور ہماری بخشش کی. 120 00:13:50,205 --> 00:13:52,873 یہ ہم اپنے ماضی کو یاد ہے کہ کس طرح. 121 00:13:53,375 --> 00:13:57,002 یہ ہم اپنے مستقبل کی حفاظت کے لئے کس طرح ہے. 122 00:13:57,087 --> 00:13:58,671 میں صرف اس سے محبت! 123 00:14:01,299 --> 00:14:05,136 ہم سے منتخب کرنے کے لئے کے لئے اب، وقت آ گیا ہے 124 00:14:05,220 --> 00:14:09,098 سے ایک بہادر نوجوان مرد اور عورت 125 00:14:10,225 --> 00:14:17,064 74th سالانہ بھوک کھیل میں ضلع 12 کی نمائندگی کے اعزاز کے لئے. 126 00:14:18,400 --> 00:14:21,902 ہمیشہ کی طرح، سب سے پہلے محترمہ. 127 00:14:47,471 --> 00:14:49,597 ہلکی پیلے رنگ Everdeen. 128 00:14:56,855 --> 00:14:58,606 آپ کہاں عزیز، ہیں؟ 129 00:14:58,982 --> 00:15:00,524 اپ چلو. 130 00:15:01,693 --> 00:15:03,319 ویسے، پر آتے ہیں. 131 00:15:25,509 --> 00:15:27,468 سوچرچھ! سوچرچھ! 132 00:15:28,470 --> 00:15:29,470 نہیں، نہیں! 133 00:15:29,554 --> 00:15:31,722 میں نے رضاکارانہ طور پر! میں نے رضاکارانہ طور پر! 134 00:15:33,225 --> 00:15:34,475 میں نے خراج تحسین کے طور رضاکارانہ! 135 00:15:36,770 --> 00:15:40,731 میرے خیال میں ہمیں ایک رضاکار، مسٹر میئر ہے یقین. 136 00:15:40,816 --> 00:15:42,775 سوچرچھ، تم یہاں سے باہر نکلنے کی ضرورت ہے. تم یہاں سے باہر نکلنے کی ضرورت ہے. 137 00:15:42,859 --> 00:15:44,193 - نہیں! نہیں! - ماں مل جاؤ! 138 00:15:44,277 --> 00:15:45,903 - سوچرچھ، صحیح اب ماں مل جانا. مجھے بہت افسوس ہے. - نہیں! 139 00:15:45,987 --> 00:15:49,448 - ماں مل جاؤ. سوچرچھ، چھوڑ دو! ماں مل جاؤ. - نہیں! نہیں! نہیں! 140 00:15:49,533 --> 00:15:53,118 - نہیں! نہیں! نہیں! - چلو. 141 00:15:53,203 --> 00:15:56,413 یہاں ضلع 12 میں ہونے والے واقعات کا ایک ڈرامائی موڑ. 142 00:15:57,707 --> 00:15:59,291 اچھی طرح سے، جی ہاں. 143 00:15:59,376 --> 00:16:03,254 ضلع 12 کی بہت پہلے رضاکار. اس کی پرورش. 144 00:16:07,425 --> 00:16:08,843 عزیز، چلو. 145 00:16:18,687 --> 00:16:20,104 تمہارا نام کیا ہے؟ 146 00:16:20,188 --> 00:16:21,856 Katniss کی Everdeen. 147 00:16:22,607 --> 00:16:25,860 ویسے، میں نے اس کے، آپ کی بہن تھی کہ میری ٹوپی نہیں کیا گیا تھا شرط لگا سکتا ہوں؟ 148 00:16:27,028 --> 00:16:28,362 جی ہاں. 149 00:16:29,197 --> 00:16:34,827 ہمارے بہت پہلے رضاکارانہ، Katniss کی Everdeen لئے ایک بڑا ہاتھ ہے چلو. 150 00:16:47,799 --> 00:16:50,885 اور اب لڑکوں کے لئے. 151 00:17:01,021 --> 00:17:02,229 Peeta Mellark. 152 00:17:26,296 --> 00:17:27,504 ہم یہاں ہیں. 153 00:17:28,089 --> 00:17:31,425 ضلع 12 سے ہمارے خراج تحسین پیش. 154 00:17:32,510 --> 00:17:34,386 ویسے، آپ کو دو، مصافحہ، پر جانے. 155 00:17:47,609 --> 00:17:49,568 مبارک بھوک کھیل. 156 00:17:49,653 --> 00:17:53,864 اور مشکلات آپ کے حق میں کبھی بھی ہو سکتی ہے. 157 00:18:06,962 --> 00:18:08,879 تم تین منٹ ہیں. 158 00:18:12,342 --> 00:18:13,592 یہ ٹھیک ہے. 159 00:18:13,885 --> 00:18:18,263 سوچرچھ. سوچرچھ. یہ ٹھیک ہے. سوچرچھ، میرے پاس زیادہ وقت نہیں ہے. 160 00:18:18,348 --> 00:18:22,893 سوچرچھ. سنو. تم ٹھیک ہو جاوگی. ان سے کوئی اضافی خوراک نہ لینا. 161 00:18:22,978 --> 00:18:25,187 یہ زیادہ دور میں آپ کا نام ڈال کے قابل نہیں ہے. ٹھیک ہے؟ 162 00:18:25,271 --> 00:18:29,233 سوچرچھ، سنو. طوفان آپ کو اس کھیل کو لے آئے گا. آپ اپنے بکری سے پنیر فروخت کر سکتے ہیں. 163 00:18:30,276 --> 00:18:31,902 بس جیتنے کی کوشش کریں. ہو سکتا ہے کہ آپ کر سکتے ہیں. 164 00:18:32,654 --> 00:18:33,988 کورس کے. 165 00:18:34,656 --> 00:18:36,991 اور شاید میں کر سکتا ہوں. میں ہوشیار ہوں، تم جانتے ہو؟ 166 00:18:37,075 --> 00:18:39,827 - اور تم شکار کر سکتے ہیں. - بالکل. 167 00:18:46,292 --> 00:18:47,835 آپ کی حفاظت کرنا. 168 00:18:53,299 --> 00:18:54,675 آپ کا شکریہ. 169 00:19:07,939 --> 00:19:09,898 تم نے پھر دھن باہر نہیں کر سکتا. 170 00:19:10,525 --> 00:19:13,861 - میں نہیں کروں گا. - نہیں، تم نہیں کر سکتے. والد وفات کے وقت کی طرح نہیں. 171 00:19:13,945 --> 00:19:15,612 میں اب نہیں ہو گا. تم وہ ہے تمام ہو. 172 00:19:15,697 --> 00:19:18,741 کوئی بات نہیں آپ کیا محسوس کرتے ہیں، آپ کو اس کے لئے وہاں ہونا پڑے گا. تم سمجھتے ہو؟ 173 00:19:20,410 --> 00:19:21,785 مت رو. 174 00:19:24,748 --> 00:19:27,458 مت رو. مت. مت. 175 00:19:29,961 --> 00:19:31,670 - یہ وقت ہے. - سوچرچھ، یہ ٹھیک ہے. 176 00:19:31,755 --> 00:19:35,632 - سوچرچھ، یہ ٹھیک ہے. یہ سوچرچھ، ٹھیک ہے. - نہیں! نہیں! نہیں! 177 00:19:35,717 --> 00:19:37,676 مجھے سوچرچھ، وعدہ کرتا ہوں. 178 00:19:54,569 --> 00:19:56,612 - میں ٹھیک ہوں. - جی ہاں، میں جانتا ہوں. 179 00:19:56,738 --> 00:19:57,905 میں ہوں. 180 00:19:58,865 --> 00:20:02,826 میری بات سن لو. تم وہ کر رہے ہیں کے مقابلے میں مضبوط ہیں. تم ہو. 181 00:20:02,911 --> 00:20:04,161 - ایک دخش کرنے کے لئے جاؤ. - وہ حاصل نہ ہو ... 182 00:20:04,245 --> 00:20:06,497 وہ آپ کو آپ کتنے اچھے ہیں انہیں دکھا دیں گے تو. 183 00:20:06,581 --> 00:20:08,707 وہ صرف ایک اچھا شو چاہتے ہیں. یہی وجہ ہے کہ وہ چاہتے ہیں تمام ہے. 184 00:20:08,792 --> 00:20:10,626 وہ ایک دخش نہیں ہے تو، پھر آپ ٹھیک، ایک بنانے کے؟ 185 00:20:10,710 --> 00:20:12,211 آپ کو شکار کرنے کا طریقہ معلوم. 186 00:20:12,295 --> 00:20:13,545 جانور. 187 00:20:15,298 --> 00:20:16,340 یہ Katniss کی، مختلف نہیں ہے. 188 00:20:18,593 --> 00:20:21,512 ہم میں سے 24، طوفان بھی نہیں ہے. صرف ایک باہر آتا ہے. 189 00:20:21,596 --> 00:20:23,764 جی ہاں. اور یہ تمہیں ہو رہا ہے. 190 00:20:24,307 --> 00:20:25,390 ٹھیک ہے. 191 00:20:25,475 --> 00:20:27,643 ، ان میں طوفان خیال رکھنا. تم کچھ بھی کرو، انہیں بھوکا نہیں دیتی. 192 00:20:27,727 --> 00:20:29,770 - چلو. - میں ٹھیک، جلد ہی آپ کو دیکھ لیں گے؟ 193 00:20:33,108 --> 00:20:34,691 آپ کے پاس دو ایک دعوت کے لئے میں ہیں. 194 00:20:34,776 --> 00:20:38,445 کرسٹل فانوس، پلاٹینیم doorknobs، اور یہ اڑاتے. 195 00:20:38,530 --> 00:20:40,697 ہم کم دو دنوں میں کیپٹل میں ہو جائے گا. 196 00:20:40,782 --> 00:20:43,283 اب، اس سے پہلے کہ آپ کو اور کچھ ... 197 00:21:39,465 --> 00:21:42,259 200 میل فی گھنٹہ، اور تم بمشکل ایک چیز محسوس کر سکتے ہیں. 198 00:21:42,343 --> 00:21:45,095 میں نے یہ اس موقع کے بارے میں حیرت انگیز چیزوں میں سے ایک لگتا ہے، 199 00:21:45,180 --> 00:21:48,724 آپ کو یہاں اور یہاں تک کہ یہ صرف تھوڑی دیر کے لئے ہے، اگرچہ ہونے کے باوجود کہ، 200 00:21:48,808 --> 00:21:51,351 آپ کو اس کے سب سے لطف اندوز کرنے کے لئے حاصل. 201 00:21:55,023 --> 00:21:59,443 مجھے Haymitch تلاش کرنے کے لئے جا رہا ہوں. انہوں نے کہا کہ بار گاڑی میں شاید ہے. 202 00:22:11,706 --> 00:22:13,373 کیا تم نے کبھی اس سے ملاقات کی ہے؟ 203 00:22:16,169 --> 00:22:17,419 Haymitch؟ 204 00:22:21,883 --> 00:22:25,886 تم Katniss کی، وہ ہمارا سرپرست ہے، جانتے ہیں. انہوں نے ایک بار اس بات جیت گئے. 205 00:22:32,685 --> 00:22:35,145 ، آپ کو میں سمجھ، آپ بات کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تو، دیکھو، میں جانتا 206 00:22:35,230 --> 00:22:38,440 لیکن میں صرف مدد کا ایک تھوڑا سا حاصل کرنے کے ساتھ کچھ غلط نہیں لگتا. 207 00:23:03,299 --> 00:23:04,925 مبارک ہو. 208 00:23:23,861 --> 00:23:25,487 برف کہاں ہے؟ 209 00:23:27,365 --> 00:23:28,448 مجھے نہیں معلوم. 210 00:23:34,622 --> 00:23:35,956 کیا میں؟ 211 00:23:40,878 --> 00:23:44,548 ٹھیک ہے، تو ... تو جب ہم شروع کرتے ہیں؟ 212 00:23:45,758 --> 00:23:47,342 اتنے شوقین. 213 00:23:48,052 --> 00:23:50,637 تم میں سے اکثر اتنی جلدی میں نہیں ہیں. 214 00:23:50,972 --> 00:23:53,223 جی ہاں. میں نے منصوبہ بندی کیا ہے جاننا چاہتے. آپ ہمارے استاد ہیں. 215 00:23:53,308 --> 00:23:54,641 - آپ کو ... جانا چاہیئے - اتالیق؟ 216 00:23:55,810 --> 00:23:57,019 جی ہاں، ہمارے مرشد. 217 00:23:57,103 --> 00:23:59,771 آپ سپانسرز ملتا اور ہمیں مشورہ دینے کے لئے کس طرح ہمیں بتانا چاہیئے. 218 00:24:00,481 --> 00:24:01,732 ٹھیک ہے. 219 00:24:03,359 --> 00:24:07,154 آپ کے آسنن موت کے امکانات گلے لگاو. 220 00:24:08,489 --> 00:24:14,369 میں نے آپ کو بچانے کے لئے کچھ نہیں کر سکتا ہے کہ پھر، آپ کے دل میں، معلوم ہے. 221 00:24:15,580 --> 00:24:17,372 لہذا تم اس وقت یہاں؟ 222 00:24:18,416 --> 00:24:19,624 ناشتا. 223 00:24:19,834 --> 00:24:21,168 ٹھیک ہے، میں سمجھتا ہوں کہ اس میں سے کافی ہے لگتا ہے کہ. 224 00:24:25,798 --> 00:24:29,593 تم نے مجھے میرے مشروبات اگل بنایا. یہ بالکل نیا پتلون ہیں. 225 00:24:30,845 --> 00:24:34,681 تم جانتے ہو، مجھے میرے کمرے میں اس کو ختم جاؤ گے لگتا ہے. 226 00:24:50,865 --> 00:24:52,574 انہوں والا ارد گرد آیا ہے. 227 00:24:52,658 --> 00:24:53,784 یہ کوئی فائدہ نہیں ہے. 228 00:24:53,868 --> 00:24:55,786 میں ان سے بات جا رہا ہوں. 229 00:25:02,794 --> 00:25:05,837 ہم نے دو بہت فٹ 16 سال کے بچوں کے لئے ہے. 230 00:25:05,922 --> 00:25:09,257 کورس کے، کورس کے. وہ ہمیشہ بہت اچھا مخالفین فراہم کرتے ہیں. 231 00:25:09,342 --> 00:25:10,675 جی ہاں، ہاں، وہ کرتے ہیں. 232 00:25:10,760 --> 00:25:12,636 - اگر آپ کو اس سال کو یاد ہے؟ - کورس کے. 233 00:25:12,720 --> 00:25:16,306 میرا پسندیدہ سالوں میں سے ایک. اور میرا پسندیدہ یریناس میں سے ایک. 234 00:25:16,391 --> 00:25:19,309 برباد کر دیا شہر میں ملبے کا استعمال ... 235 00:25:19,560 --> 00:25:20,644 بہت دلچسپ. 236 00:25:20,728 --> 00:25:22,312 اور یہاں اس لمحے، 237 00:25:22,397 --> 00:25:24,981 اس لمحے آپ کو کبھی نہیں بھول ہے کہ ایک لمحہ ہے. 238 00:25:25,066 --> 00:25:26,400 جی ہاں. 239 00:25:26,484 --> 00:25:29,569 لمحے ایک ایوارڈ ایک وکٹر ہو جاتا ہے جب. 240 00:26:04,772 --> 00:26:07,649 - تم سے پہلے موت کو منجمد تھا. - نہیں، کیونکہ میں آگ جلانے لگے گا. 241 00:26:07,733 --> 00:26:09,359 یہی وجہ ہے کہ ہلاک کرنے کا ایک اچھا طریقہ ہے. 242 00:26:09,444 --> 00:26:11,027 ہلاک کرنے کا ایک اچھا طریقہ کیا ہے؟ 243 00:26:12,613 --> 00:26:15,073 جوی. تم ہمارے ساتھ کیوں نہیں کرتے؟ 244 00:26:16,117 --> 00:26:18,910 میں صرف کچھ زندگی کی بچت مشورہ دے رہا تھا. 245 00:26:20,371 --> 00:26:21,496 جیسا کہ؟ 246 00:26:21,581 --> 00:26:23,874 میں نے صرف پناہ تلاش کرنے کے بارے میں پوچھ رہا تھا. 247 00:26:24,417 --> 00:26:28,044 حقیقت میں، اگر آپ اب بھی زندہ تھے، تو جس چیز ہاتھ میں آ جائے گی. 248 00:26:30,423 --> 00:26:31,798 کس طرح آپ کو پناہ تلاش کرتے ہیں؟ 249 00:26:32,717 --> 00:26:34,009 جام کے پاس. 250 00:26:34,093 --> 00:26:35,677 کس طرح آپ کو پناہ تلاش کرتے ہیں؟ 251 00:26:36,012 --> 00:26:38,555 ، مجھے عزیز جاگنا ایک موقع دیں. 252 00:26:39,974 --> 00:26:43,894 یہ رہنمائی کا بہت سامان پر ٹیکس عائد کیا جاتا ہے. 253 00:26:49,775 --> 00:26:51,401 آپ مرببا منتقل کر سکتی ہیں؟ 254 00:26:52,987 --> 00:26:54,738 یہ مہوگنی ہے! 255 00:26:55,531 --> 00:26:58,992 آپ کو دیکھو. بس ایک پیڈ کو مار ڈالا. 256 00:27:00,453 --> 00:27:02,746 تم سچ میں زندہ رہنے کے لئے کس طرح جاننا چاہتے ہیں؟ 257 00:27:04,123 --> 00:27:05,999 لوگ آپ کو پسند کرنے کے لئے آپ حاصل ہے. 258 00:27:09,045 --> 00:27:11,171 آپ توقع کر رہے تھے نہیں کیا؟ 259 00:27:12,006 --> 00:27:17,469 ٹھیک ہے، آپ کھیل کھیل کے درمیان میں ہیں اور آپ کو بھوکا یا منجمد کر رہے ہیں جب، 260 00:27:17,553 --> 00:27:20,972 کچھ پانی، ایک چاقو، یا اس سے بھی کچھ میچوں 261 00:27:21,057 --> 00:27:23,558 زندگی اور موت کے درمیان فرق مطلب ہو سکتا ہے. 262 00:27:24,018 --> 00:27:27,062 اور ان چیزوں صرف سپانسرز سے آتے ہیں. 263 00:27:27,647 --> 00:27:31,733 اور سپانسرز حاصل کرنے کے لئے، آپ کو آپ جیسے لوگوں بنانے کے لئے ہے. 264 00:27:33,194 --> 00:27:38,240 اور اب، عزیز، آپ کو ایک حقیقی اچھا آغاز نہیں ہو. 265 00:27:39,200 --> 00:27:40,575 وہاں ہے. 266 00:27:45,873 --> 00:27:47,207 یہ بہت بڑا ہے! 267 00:27:48,209 --> 00:27:49,834 یہ ناقابل اعتماد ہے. 268 00:28:14,569 --> 00:28:16,027 Peeta، میں آپ سے محبت. 269 00:28:24,579 --> 00:28:26,830 چلو. چلو. 270 00:28:31,752 --> 00:28:35,297 بہتر ہوگا اگر تم اس چاقو رکھنے. انہوں نے کہا کہ کیا کر رہی ہے جانتا ہے. 271 00:28:46,267 --> 00:28:47,851 تو اب آپ ان کو دیکھا ہے کہ، 272 00:28:47,935 --> 00:28:50,729 آپ رنگروٹوں کی اس سال کی فصل کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 273 00:28:50,813 --> 00:28:54,024 ہم نے اس سال توقع کر سکتے ہیں کہ کسی بھی حیرت نہیں ہیں؟ 274 00:28:54,108 --> 00:28:55,650 یہ صرف ایک فسل کاٹنے سے بتانے کے لئے واقعی مشکل ہے، 275 00:28:55,735 --> 00:28:59,154 - لیکن میں یہ ایک بہت دلچسپ امتزاج ہے. - جی ہاں. 276 00:28:59,238 --> 00:29:01,448 اور تم ایک دور افتادہ ضلع سے ایک رضاکار ہے جب بھی، 277 00:29:01,532 --> 00:29:03,867 کہ آپ کو نظر انداز نہیں کر سکتے کچھ ہے. 278 00:29:31,312 --> 00:29:34,981 وہ کیا ہے؟ 279 00:29:35,316 --> 00:29:37,233 ہم صرف ہم آپ کو پھر سے نیچے نلی کو ضرورت ہو سکتی ہے کہہ رہے ہیں 280 00:29:37,318 --> 00:29:39,444 ہم Cinna پر لے اس سے پہلے کہ. 281 00:29:46,035 --> 00:29:50,205 یہی وجہ ہے کہ میں نے کبھی دیکھا ہے میں بہادر چیزوں میں سے ایک تھا. اپنی بہن کے ساتھ؟ 282 00:29:50,748 --> 00:29:52,499 - میرا نام Cinna. - Katniss کی. 283 00:29:52,958 --> 00:29:55,043 میں نے یہ آپ کو کیا ہوا ہے کہ معافی چاہتا ہوں 284 00:29:55,127 --> 00:29:57,087 اور میں اس نے کسی بھی طرح سے آپ کی مدد کرنے آیا ہوں. 285 00:29:59,590 --> 00:30:01,633 زیادہ تر لوگ صرف مجھے مبارک باد دیتا ہوں. 286 00:30:01,842 --> 00:30:04,010 ویسے، مجھے لگتا ہے کہ میں نقطہ نظر نہیں ہے. 287 00:30:05,388 --> 00:30:08,056 تو آج رات، وہ ایوارڈ پریڈ ہے. 288 00:30:08,891 --> 00:30:12,102 میں تمہیں باہر لے جا رہا ہوں اور دنیا کے لئے روانہ ہو آپ کو دکھائے. 289 00:30:12,186 --> 00:30:13,937 تو تم مجھے خوبصورت نظر بنانے کے لئے یہاں ہیں؟ 290 00:30:14,021 --> 00:30:15,355 میں تم سے یہ تاثر بنانے میں مدد کے لئے یہاں ہوں. 291 00:30:16,816 --> 00:30:19,275 اب، عام طور پر وہ اپنے ضلع سے کپڑے میں لوگوں کپڑے. 292 00:30:19,360 --> 00:30:21,736 - جی ہاں، ہم ہمیشہ coalminers ہیں. - جی ہاں، لیکن مجھے ایسا نہیں کرتے. 293 00:30:23,030 --> 00:30:25,240 میں نے وہ نصیحت کرنے والا رہے ہیں کہ کچھ کرنا چاہتا ہوں. 294 00:30:25,324 --> 00:30:27,867 وہ سپانسرز حاصل کرنے کی کوشش کے بارے میں وضاحت کی تھی؟ 295 00:30:28,244 --> 00:30:30,662 جی ہاں، لیکن میں دوستوں کو بنانے میں بہت اچھا نہیں ہوں. 296 00:30:30,913 --> 00:30:32,330 ہم دیکھیں گے. 297 00:30:33,958 --> 00:30:36,126 میں نے صرف بہادر کہ کسی کو لگتا ہے کہ 298 00:30:37,420 --> 00:30:41,381 وہ اب، کچھ پاگل کاسٹیوم میں جانا چاہئے تیار نہیں کیا جانا چاہئے؟ 299 00:30:43,843 --> 00:30:45,218 مجھے نہیں امید ہے. 300 00:30:52,393 --> 00:30:54,477 ٹھیک ہے، یہ محفوظ ہے. میں وعدہ کرتا ہوں. 301 00:30:54,562 --> 00:30:57,814 یہ اصلی آگ نہیں ہے. تم کسی چیز کو محسوس نہیں کرے گا تو یہ سوٹ تعمیر کر رہے ہیں. 302 00:30:57,898 --> 00:30:59,149 مجھ سے بہت حقیقی لگتا ہے. 303 00:30:59,233 --> 00:31:00,817 ٹھیک ہے، یہ خیال ہے. 304 00:31:00,901 --> 00:31:01,901 آپ تیار ہیں؟ 305 00:31:02,069 --> 00:31:04,446 - ڈرو مت. - میں نہیں ڈرتی. 306 00:31:24,842 --> 00:31:30,263 اس سال کے خراج تحسین پیش کی ایک جھلک حاصل کرنے کے لئے craning 100،000 سے زائد افراد. 307 00:31:30,347 --> 00:31:33,349 اور سپانسرز پہلی بار کے لئے خراج تحسین پیش دیکھنے کو ملتا ہے. 308 00:31:33,434 --> 00:31:36,352 اس پل کی اہمیت overstated کر نہیں کیا جا سکتا. 309 00:31:41,317 --> 00:31:42,650 بہت اچھا. 310 00:31:43,110 --> 00:31:47,947 15، 14، 13 میں میرا شمار پر پہلی رتھ، ... 311 00:31:50,534 --> 00:31:53,953 وہ وہاں ہیں. وہ وہاں ہیں. اس سال کا خراج تحسین پیش. 312 00:31:54,538 --> 00:31:56,039 یہ سب سے زیادہ دلچسپ حصہ ہے. 313 00:31:56,123 --> 00:31:58,041 یہ صرف آپ کو ہنس bumps دیتا ہے. 314 00:31:58,125 --> 00:32:00,251 اور تم کیسے stylists میں سے محبت نہیں کرتے، 315 00:32:00,336 --> 00:32:04,631 وہ تو واضح طور پر ہر ضلع کے کردار کی عکاسی کرنے کے قابل ہیں؟ 316 00:32:05,090 --> 00:32:07,717 - صحیح. حق. ضلع 4. نہیں ہے - جی ہاں. 317 00:32:08,636 --> 00:32:09,719 - ماہی گیری. - میں اسے حاصل. 318 00:32:09,803 --> 00:32:11,971 - مجھے یہ پسند ہے. - یہ بہت اچھا ہے. 319 00:32:12,473 --> 00:32:17,101 اور ان کے پیچھے، ہم دو بجلی گھر کے کارکن ہیں. ٹھیک ہے؟ 320 00:32:17,186 --> 00:32:18,561 اور پھر ... 321 00:32:19,480 --> 00:32:21,898 پس منظر میں کہ کیا ہے؟ 322 00:32:48,634 --> 00:32:49,842 چلو. انہوں نے اس سے محبت کریں گے. 323 00:32:56,934 --> 00:32:57,934 جی ہاں! 324 00:32:58,018 --> 00:32:59,477 اب وہ دیکھ رہے ہو؟ میں اس سے محبت کرتا ہوں. 325 00:32:59,562 --> 00:33:02,272 کہہ، ان کے ہاتھ انعقاد دو نوجوان لوگوں، 326 00:33:02,356 --> 00:33:06,150 "میں ہم نظر انداز نہیں کیا جائے گا ڈسٹرکٹ 12. سے آتے فخر ہے." 327 00:33:06,235 --> 00:33:07,402 - نہیں. - میں اس سے محبت! 328 00:33:07,486 --> 00:33:10,196 پیپلز والا انہیں ابھی پر توجہ دے دیا جائے اس بات کا یقین ہو. 329 00:33:12,449 --> 00:33:14,325 اور ہم تیار ہیں. 330 00:33:14,535 --> 00:33:15,910 صدر برف، آپ کو زندہ ہیں. 331 00:33:46,233 --> 00:33:52,822 آمدید. 332 00:33:54,074 --> 00:33:57,285 خراج تحسین پیش، ہم آپ کو خوش آمدید. 333 00:33:59,079 --> 00:34:04,334 ہم نے آپ کی ہمت اور آپ کی قربانی کو سلام پیش کرتے. 334 00:34:08,589 --> 00:34:10,089 اور ہم نے آپ کی مرضی 335 00:34:12,176 --> 00:34:14,093 مبارک بھوک کھیل. 336 00:34:14,470 --> 00:34:18,431 اور مشکلات آپ کے حق میں کبھی بھی ہو سکتی ہے. 337 00:34:30,944 --> 00:34:33,029 یہ حیرت انگیز تھا. 338 00:34:33,113 --> 00:34:35,615 ہم سب کسی کے بارے میں بات کر جا رہا ہے کر رہے ہیں. 339 00:34:35,991 --> 00:34:37,367 اتنے بہادر. 340 00:34:37,451 --> 00:34:39,577 کیا آپ واقعی ایک کھلی شعلے کے قریب ہونا چاہئے یقین ہے؟ 341 00:34:39,662 --> 00:34:42,997 جعلی شعلہ؟ کیا آپ کو یقین ہے ... 342 00:34:52,132 --> 00:34:54,550 چلو اوپر چلتے ہیں. 343 00:34:58,305 --> 00:35:00,431 لہذا، اضلاع میں سے ہر ایک ان کی اپنی منزل حاصل. 344 00:35:00,516 --> 00:35:03,976 آپ کو 12 سے ہو کیونکہ اور، آپ سایبان ملے. 345 00:35:11,193 --> 00:35:12,485 چلو. 346 00:35:16,407 --> 00:35:18,616 لہذا اس لونگ روم ہے. 347 00:35:19,410 --> 00:35:21,494 مجھے پتہ ہے، معلوم ہے. 348 00:35:22,287 --> 00:35:24,997 اب، اپنے کمرے یہیں ختم ہو گئے ہیں. 349 00:35:25,082 --> 00:35:28,835 تم کیوں کھانے سے پہلے ایک چھوٹا سا اپنے آپ کو صاف کیوں نہیں جاتے؟ 350 00:36:46,246 --> 00:36:50,208 دو ہفتوں میں، آپ میں سے 23 مردہ ہو جائے گا. 351 00:36:50,292 --> 00:36:52,251 تم میں سے ایک کو زندہ کیا جائے گا. 352 00:36:52,336 --> 00:36:56,714 کون ہے، آپ کو اگلے چار دنوں کے دوران توجہ دینا کتنی اچھی طرح پر منحصر ہے 353 00:36:56,799 --> 00:36:59,383 خاص طور پر میں یہ کہنا کے بارے میں ہوں کیا کرنا. 354 00:36:59,468 --> 00:37:02,553 سب سے پہلے، کوئی دوسرے خراج تحسین پیش کے ساتھ لڑ. 355 00:37:02,638 --> 00:37:04,514 آپ کو میدان میں اس کے لئے وقت کی کافی مقدار پڑے گا. 356 00:37:05,098 --> 00:37:09,477 چار لازمی مشقوں موجود ہیں. باقی انفرادی تربیت ہو جائے گا. 357 00:37:09,561 --> 00:37:12,563 میرا مشورہ بقا کی مہارت کو نظر انداز نہیں کرتے ہے. 358 00:37:12,648 --> 00:37:14,232 ہر کوئی ایک تلوار پر قبضہ کرنا چاہتا ہے، 359 00:37:14,316 --> 00:37:17,026 لیکن تم اکثر قدرتی وجوہات سے مر جائے گا. 360 00:37:17,319 --> 00:37:20,988 انفیکشن سے 10 فیصد، پانی کی کمی سے 20٪. 361 00:37:21,114 --> 00:37:23,950 نمائش ایک دفاتر کے طور پر کے طور پر آسانی مار سکتا ہے. 362 00:37:56,024 --> 00:37:58,484 - جیسن، جہاں میرا چاقو، ہہ ہے؟ - میں نے آپ کی چھری ہاتھ نہیں چھوتے. 363 00:37:58,569 --> 00:38:01,153 - میں ابھی وہاں میرے چاقو ڈال دیا! - مجھے مت چھو. میں نے آپ کے چاقو کو چھو نہیں کیا! 364 00:38:01,238 --> 00:38:02,780 - جی ہاں، تم نے میری چھری لی! - میں اپنے دفاتر کو چھو نہیں کیا! 365 00:38:02,865 --> 00:38:04,448 - تم میرے چھری لی، تم جھوٹے! - میں نے آپ کی چھری ہاتھ نہیں چھوتے. 366 00:38:04,533 --> 00:38:05,533 - تم جھوٹے! - میں اپنے دفاتر کو چھو نہیں کیا! 367 00:38:05,617 --> 00:38:07,743 آپ کی بہت کم گنڈا! وہ میرا چھری لی! 368 00:38:07,828 --> 00:38:09,579 - مجھ سے دور ہو جاؤ! - میں صرف یہاں بیٹھی ہوں. 369 00:38:09,663 --> 00:38:12,248 میں ابھی آپ کو ختم کر دیں گے، بچے! 370 00:38:12,332 --> 00:38:14,041 دراصل، بہتر ابھی تک، میں نے میدان کا انتظار کروں گا. 371 00:38:14,126 --> 00:38:15,626 تمہیں پتہ ہے میں ملتا ہے سب سے پہلے ایک ہیں، تاکہ آپ کو واپس دیکھنا. 372 00:38:19,423 --> 00:38:22,300 - ہر کوئی، واپس لائن میں! - آپ کو آپ کے بچے، کے ساتھ الجھ رہے ہیں جو جانتے ہیں! 373 00:38:22,384 --> 00:38:24,760 انہوں نے ایک کیریئر ہے. تم وہ کیا ہے؟ 374 00:38:24,845 --> 00:38:26,846 - اور 2 - ضلع 1. سے. 375 00:38:27,264 --> 00:38:30,766 وہ اس کے بعد وہ رضاکارانہ 18. جب تک وہ ایک خصوصی اکیڈمی میں تربیت. 376 00:38:30,851 --> 00:38:34,061 اس نقطہ کی طرف، وہ بہت مہلک ہیں. 377 00:38:34,146 --> 00:38:36,230 لیکن وہ کوئی خاص علاج حاصل نہیں ہے. 378 00:38:36,315 --> 00:38:38,816 آپ کے طور پر اصل میں، وہ بالکل وہی اپارٹمنٹ میں رہنے کے. 379 00:38:38,901 --> 00:38:41,903 اور میں وہ ان شیرینی ہے دو نہیں لگتا. اور آپ کر سکتے. 380 00:38:43,113 --> 00:38:44,697 پس وہ کتنا اچھا ہو؟ 381 00:38:45,866 --> 00:38:49,285 ظاہر ہے وہ بہت اچھے ہیں. وہ تقریبا ہر سال اسے جیت، لیکن ... 382 00:38:49,369 --> 00:38:50,620 تقریبا. 383 00:38:50,871 --> 00:38:52,872 ... وہ مغرور ہو سکتا ہے. 384 00:38:53,457 --> 00:38:56,959 اور تکبر ایک بڑا مسئلہ ہو سکتا ہے. 385 00:38:59,296 --> 00:39:01,297 میں نے آپ کو گولی مار کر سکتے سنتے. 386 00:39:04,051 --> 00:39:05,301 میں بالکل ٹھیک ہوں. 387 00:39:05,385 --> 00:39:07,929 نہیں، وہ ٹھیک سے بہتر ہے. میرے والد نے اس کی گلہری خریدتا ہے. 388 00:39:09,389 --> 00:39:12,058 انہوں نے کہا کہ وہ دائیں آنکھ ہر وقت میں ان کو مار دیتی ہے کا کہنا ہے کہ. 389 00:39:13,852 --> 00:39:15,645 - Peeta کی مضبوط. - کیا؟ 390 00:39:15,729 --> 00:39:18,147 وہ صحیح اس کے سر پر آٹے کی ایک 100 پونڈ بوری پھینک کر سکتے ہیں. میں نے اسے دیکھا ہے. 391 00:39:18,231 --> 00:39:20,608 ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، میں تمہیں آٹے کی ایک بوری کے ساتھ کسی کو بھی نہیں ہوں. 392 00:39:20,692 --> 00:39:22,318 نہیں، لیکن آپ کو جیتنے کا ایک بہتر موقع ہو سکتا ہے 393 00:39:22,402 --> 00:39:23,653 کسی نے ایک دفاتر کے ساتھ آپ کے بعد آئے تو. 394 00:39:23,737 --> 00:39:26,781 مجھے جیتنے کا کوئی موقع ہے! کوئی بھی نہیں! ٹھیک ہے؟ 395 00:39:32,537 --> 00:39:35,081 یہ سچ ہے. ہر کوئی یہ جانتا ہے. 396 00:39:38,251 --> 00:39:40,419 تم میری ماں نے کیا کہا جانتے ہو؟ 397 00:39:40,671 --> 00:39:43,839 انہوں نے آخر میں ایک فاتح ہو سکتا ہے ضلع 12 کہا. 398 00:39:44,424 --> 00:39:46,008 لیکن اس نے میرے بارے میں بات نہیں کر رہا تھا. 399 00:39:47,427 --> 00:39:49,470 وہ تمہارے بارے میں بات کر رہا تھا. 400 00:39:54,935 --> 00:39:56,686 مجھے بہت بھوک نہیں ہے. 401 00:40:34,683 --> 00:40:35,850 میں بھی، کیا کر رہا ہوں. 402 00:41:19,061 --> 00:41:20,519 وہاں اس دھات چیز پھینک دو. 403 00:41:20,854 --> 00:41:21,979 کیا؟ 404 00:41:24,691 --> 00:41:27,193 نمبر Haymitch ہم اپنی صلاحیتوں کو ظاہر کرنے کے لئے نہیں کر رہے ہیں نے کہا. 405 00:41:27,277 --> 00:41:28,277 مجھے Haymitch نے کہا کہ کیا پرواہ نہیں ہے. 406 00:41:28,361 --> 00:41:30,404 آپ کو ایک کھانے ہیں کی طرح وہ لوگ آپ کو دیکھ رہے ہیں. 407 00:41:30,489 --> 00:41:31,572 اسے پھینک. 408 00:42:16,618 --> 00:42:17,660 ہیلو. 409 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 ارے. 410 00:42:19,996 --> 00:42:21,455 کس طرح تم نے ایسا کیوں کیا؟ 411 00:42:21,915 --> 00:42:25,251 میں نے بیکری میں کیک نیچے سجانے کے لئے استعمال. 412 00:42:26,503 --> 00:42:27,920 میں تمہیں دکھاتا ہوں. 413 00:42:30,215 --> 00:42:31,257 دیکھو؟ 414 00:42:33,051 --> 00:42:34,051 جی ہاں. 415 00:42:35,971 --> 00:42:37,930 ارے، میں آپ کو ایک چھایا ہے لگتا ہے کہ. 416 00:43:03,790 --> 00:43:07,960 کل، وہ ایک ایک کرکے میں آپ کو لے آئے اور آپ کو اندازہ کر لیں گے. 417 00:43:08,587 --> 00:43:11,922 اعلی درجہ بندیاں سپانسرز کا مطلب ہو گا، کیونکہ یہ اہم ہے. 418 00:43:12,174 --> 00:43:14,717 اس سے انہیں سب کچھ ظاہر کرنے کا وقت ہے. 419 00:43:14,801 --> 00:43:17,636 ایک دخش ہوگی. آپ اس کا استعمال یقینی بنائیں. 420 00:43:17,721 --> 00:43:19,471 Peeta، آپ کو اپنی طاقت دکھانے کے لئے یقینی بنائیں. 421 00:43:20,182 --> 00:43:24,018 آپ دونوں گزشتہ جائیں گے تاکہ وہ، ڈسٹرکٹ 1 کے ساتھ شروع کریں گے. 422 00:43:25,061 --> 00:43:28,564 میں نے اس کو ڈال کے لئے کس طرح کوئی اور نہیں جانتے. وہ آپ کو یاد ہے بات کو یقینی بنائیں. 423 00:43:40,076 --> 00:43:42,286 Katniss کی Everdeen. 424 00:43:53,965 --> 00:43:55,424 ارے، Katniss کی؟ 425 00:43:56,009 --> 00:43:57,801 براہ راست گولی مارو. 426 00:44:58,154 --> 00:44:59,780 Katniss کی Everdeen. 427 00:45:01,157 --> 00:45:02,908 ضلع 12. 428 00:46:29,746 --> 00:46:30,913 ارے، ارے، ارے. 429 00:46:30,997 --> 00:46:34,500 ارے، جو اس سور کا حکم دیا؟ کون یہ سور کا حکم دیا؟ ارے! 430 00:46:34,584 --> 00:46:35,876 اگر آپ نے ابھی کچھ سور مل گیا؟ 431 00:46:53,853 --> 00:46:56,522 آپ کے غور کے لئے آپ کا شکریہ. 432 00:47:02,404 --> 00:47:04,446 - تم پاگل ہو؟ - میں صرف پاگل ہو گیا. 433 00:47:04,531 --> 00:47:05,656 پاگل؟ 434 00:47:06,366 --> 00:47:11,453 تم اپنے اعمال ہم سب پر بری طرح عکاسی کرتے ہیں کہ احساس. نہ صرف آپ. 435 00:47:11,538 --> 00:47:13,080 وہ صرف ایک اچھا شو چاہتے ہیں. یہ ٹھیک ہے. 436 00:47:13,164 --> 00:47:16,750 کس طرح یہ بات ہے کے بارے میں صرف بری عادت، Cinna! کیسا تھا؟ 437 00:47:16,835 --> 00:47:21,255 ویسے، آخر میں! میں نے آپ کو ہم نے ایک سنگین صورتحال ہے محسوس کیا ہے امید ہے. 438 00:47:25,093 --> 00:47:27,136 اچھا شوٹنگ، عزیز. 439 00:47:28,555 --> 00:47:32,641 آپ سیب گولی مار دی جب وہ کیا کیا؟ 440 00:47:33,560 --> 00:47:35,060 ویسے، وہ بہت چونکا دیکھا. 441 00:47:35,270 --> 00:47:36,437 جی ہاں. 442 00:47:38,898 --> 00:47:40,983 اب، تم نے کیا کہا؟ "کے لئے شکریہ ..." 443 00:47:41,067 --> 00:47:42,651 - آپ کے غور کے لئے شکریہ. - "... آپ کے غور." 444 00:47:42,735 --> 00:47:45,070 گنوتی! گنوتی. 445 00:47:45,155 --> 00:47:49,825 میرے خیال میں ہمیں Gamemakers اسے باہر لے جانے کا فیصلہ کریں تو یہ مذاق جائے کرنے والے ہیں نہیں لگتا ... 446 00:47:49,909 --> 00:47:51,368 جو پر؟ اس پر؟ 447 00:47:52,245 --> 00:47:53,662 اسے پر؟ 448 00:47:53,746 --> 00:47:56,748 میرے خیال میں وہ پہلے ہی ہے لگتا ہے کہ. آپ کارسیٹ کھلنا، ایک جام ہے. 449 00:47:57,792 --> 00:48:00,419 میں نے یہ دیکھنے کے لئے کچھ بھی دیا ہوتا. 450 00:48:01,171 --> 00:48:04,173 جیسا کہ آپ جانتے، خراج تحسین پیش 1 سے 12 کے پیمانے پر درزا دیا گیا تھا 451 00:48:04,257 --> 00:48:07,092 محتاط تشخیص کے تین دن بعد. 452 00:48:07,302 --> 00:48:10,888 Gamekeepers یہ ایک غیر معمولی تھا کہ تسلیم کرنا چاہوں گا ... 453 00:48:11,431 --> 00:48:16,310 نو کے اسکور کے ساتھ ضلع 1، چمتکار، سے. 454 00:48:16,394 --> 00:48:19,938 10 کے اسکور کے ساتھ ڈسٹرکٹ 2، کیٹو، سے. 455 00:48:20,023 --> 00:48:22,232 10 کے اسکور کے ساتھ لونگ،. 456 00:48:22,317 --> 00:48:25,527 ضلع 3 سے ... کے اسکور کے ساتھ، ضلع 4 سے ... 457 00:48:25,612 --> 00:48:26,987 ... ضلع 7 سے 458 00:48:27,071 --> 00:48:28,739 ... ضلع 8 سے 459 00:48:29,449 --> 00:48:32,117 اور سات کے اسکور کے ساتھ غم کرنا. 460 00:48:32,202 --> 00:48:33,911 اب ہماری آخری ضلعی. 461 00:48:33,995 --> 00:48:38,665 ضلع 12. Peeta Mellark سے. 462 00:48:42,629 --> 00:48:45,172 آٹھ کے سکور. 463 00:48:46,466 --> 00:48:47,758 - بہترین. - Peeta! 464 00:48:47,842 --> 00:48:48,884 براوو. 465 00:48:48,968 --> 00:48:51,178 - ہم اس کے ساتھ کام کر سکتے ہیں. - اچھا کام. 466 00:48:53,932 --> 00:48:54,973 اور آخر میں، 467 00:48:57,477 --> 00:48:58,852 ضلع 12 سے، 468 00:49:01,105 --> 00:49:03,232 Katniss کی Everdeen. 469 00:49:06,819 --> 00:49:08,487 کے اسکور کے ساتھ ... 470 00:49:11,533 --> 00:49:12,658 گیارہ. 471 00:49:14,244 --> 00:49:16,495 - Katniss کی! - بقایا! 472 00:49:16,871 --> 00:49:18,038 - جی ہاں! - گیارہ؟ 473 00:49:18,623 --> 00:49:20,207 مبارک ہو. 474 00:49:20,458 --> 00:49:21,625 میں وہ مجھ سے نفرت کرتا تھا سوچا. 475 00:49:21,709 --> 00:49:23,043 وہ آپ کی ہمت کو پسند کیا ہے ضروری ہے. 476 00:49:23,127 --> 00:49:27,256 Katniss کی Everdeen کرنے کے لئے، آگ پر لڑکی! 477 00:49:27,882 --> 00:49:30,175 بھگوان. ہم ہیں. 478 00:49:30,301 --> 00:49:31,510 ایک 11؟ 479 00:49:31,970 --> 00:49:32,970 وہ اس کی کمائی. 480 00:49:33,054 --> 00:49:35,097 وہ آپ کے سر پر ایک تیر کو گولی مار دی. 481 00:49:35,181 --> 00:49:36,473 ویسے، ایک سیب میں. 482 00:49:36,558 --> 00:49:37,808 آپ کے سر کے قریب. 483 00:49:38,476 --> 00:49:39,851 بیٹھ جاؤ. 484 00:49:45,149 --> 00:49:48,193 Seneca کی، تم کیوں ہم ایک فاتح ہے سوچتے ہیں؟ 485 00:49:50,697 --> 00:49:52,030 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 486 00:49:52,949 --> 00:49:56,702 ہم نے ایک فاتح ہے کیوں میرا مطلب ہے؟ 487 00:49:59,289 --> 00:50:01,206 میرا مطلب ہے، ہم صرف اضلاع کو خوف زدہ کرنا چاہتے تھے تو، 488 00:50:01,291 --> 00:50:05,877 کیوں بے ترتیب میں ان کے 24 راؤنڈ اور ایک بار میں نے ان سب کو پھانسی نہیں؟ 489 00:50:05,962 --> 00:50:07,713 ایک بہت تیزی سے ہو. 490 00:50:10,049 --> 00:50:11,133 امید ہے. 491 00:50:12,051 --> 00:50:13,176 امید ہے؟ 492 00:50:13,261 --> 00:50:14,344 امید ہے. 493 00:50:15,054 --> 00:50:18,307 یہ خوف سے صرف ایک ہی چیز مضبوط ہے. 494 00:50:19,809 --> 00:50:23,604 ایک چھوٹی سی امید مؤثر ہے. امید کی ایک بہت خطرناک ہے. 495 00:50:23,688 --> 00:50:26,982 ایک چنگاری یہ موجود ہے کے طور پر طویل عرصے کے طور پر، ٹھیک ہے. 496 00:50:29,444 --> 00:50:30,444 تو ... 497 00:50:31,738 --> 00:50:34,656 لہذا اس پر مشتمل. 498 00:50:37,076 --> 00:50:38,243 حق. 499 00:50:38,745 --> 00:50:41,580 تو اس نے میرے سارے رتنوں گھور رہا. وہ ان سے دور اس کی آنکھوں کو نہیں لے سکتا. 500 00:50:41,664 --> 00:50:44,082 - ویسے، تم پر بالکل پہن کر رہے ہیں کہ جو نظر آتے ہیں. - سچ کہوں تو، یہ اشج تھا. 501 00:50:45,251 --> 00:50:46,793 Haymitch، آپ ہم میں شامل ہونا چاہیے. 502 00:50:46,878 --> 00:50:49,338 ہم رات کے کھانے کے لئے آپ کے پسندیدہ میں سے کچھ کر رہے ہیں. 503 00:50:49,422 --> 00:50:50,589 پیارا، دلکش. 504 00:50:54,677 --> 00:50:56,553 - Peeta کہاں ہے؟ - انہوں نے اپنے کمرے میں ہے. 505 00:50:56,637 --> 00:51:00,515 اب، کل آخری دن ہے، سن. 506 00:51:00,600 --> 00:51:03,226 اور یہ ہمیں صحیح کھیلوں سے پہلے ہمارے اپنے خراج تحسین پیش کے ساتھ کام کرتے ہیں، 507 00:51:03,311 --> 00:51:06,104 لہذا آپ اور میں 9:00 میں نیچے جا رکھا جائے گا. 508 00:51:07,690 --> 00:51:09,107 اس کا کیا؟ 509 00:51:09,776 --> 00:51:13,278 انہوں نے کہا کہ اب سے اپنے طور پر تربیت یافتہ ہونا چاہتی ہیں. 510 00:51:14,530 --> 00:51:15,614 کیا؟ 511 00:51:16,199 --> 00:51:21,161 اس طرح کی بات اس بات پر ہوتا ہے. صرف ایک فاتح ہے، ٹھیک ہے؟ 512 00:51:27,627 --> 00:51:29,711 ہم نے کچھ چاکلیٹ احاطہ کرتا سٹرابیری ہونا چاہئے. 513 00:51:29,796 --> 00:51:31,630 - اوہ، میرے، جی ہاں. - براہ مہربانی. 514 00:51:34,675 --> 00:51:38,178 خواتین و حضرات، تقریبات کا اپنے آقا، 515 00:51:38,262 --> 00:51:40,972 کیسر Flickerman! 516 00:51:43,684 --> 00:51:47,521 آپ کا شکریہ! آپ کا شکریہ! 517 00:51:49,065 --> 00:51:54,945 آمدید، 74th سالانہ بھوک کھیل میں خوش آمدید، خوش آمدید! 518 00:51:56,155 --> 00:52:00,283 اب، تقریبا پانچ منٹ میں، وہ سب کے سب یہاں ہو جا رہے ہیں. 519 00:52:00,368 --> 00:52:02,953 آپ کے بارے میں سنا ہے کہ خراج تحسین پیش کی تمام. 520 00:52:03,037 --> 00:52:04,413 آپ پرجوش ہیں؟ 521 00:52:05,331 --> 00:52:06,873 مجھے یہ سن کر دو! 522 00:52:10,211 --> 00:52:11,461 حیرت انگیز. 523 00:52:13,172 --> 00:52:14,673 میں حیرت انگیز محسوس نہیں کرتے. 524 00:52:14,757 --> 00:52:16,675 کیا آپ نظر آتے ہیں کہ کس طرح خوبصورت نہیں جانتے؟ 525 00:52:16,759 --> 00:52:18,593 نہیں. اور میں نے مجھ جیسے لوگوں کو بنانے کے لئے کس طرح نہیں جانتے. 526 00:52:18,678 --> 00:52:21,263 - تم کس طرح آپ جیسے لوگوں کروں؟ - ویسے، آپ کو آپ کی طرح مجھے بنایا. 527 00:52:21,347 --> 00:52:22,639 یہ مختلف ہے. میں کوشش نہیں کر رہا تھا. 528 00:52:22,723 --> 00:52:26,726 بالکل ٹھیک. بس اپنے آپ کو ہو جائے، میں وہاں پورے وقت ہو جائے گا. 529 00:52:27,186 --> 00:52:30,355 اور صرف آپ میرے سے بات کر رہے ہیں کہ دکھاوا. ٹھیک ہے؟ 530 00:52:30,690 --> 00:52:31,690 ٹھیک ہے. 531 00:52:31,858 --> 00:52:33,775 وہ واقعی چمک کرتا تو چلو دیکھتے ہیں. 532 00:52:33,860 --> 00:52:37,279 کی کرن کے لئے تعریف کی ایک گرم گول ہے! 533 00:52:41,909 --> 00:52:43,493 کرن، آپ تیار ہیں؟ 534 00:52:43,703 --> 00:52:45,829 جی ہاں، کیسر، میں بہت تیار ہوں. 535 00:52:45,913 --> 00:52:48,665 مجھے یہ پسند ہے. اس یقین دہانی کے مطابق ہے. یہی وجہ ہے کہ خود یقین دہانی ہے. 536 00:52:48,749 --> 00:52:49,958 - اگر آپ کو نہیں لگتا؟ - اور، آپ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر ... 537 00:52:50,042 --> 00:52:51,835 ... میں ہماری اپنی مخلوق میں سے ایک پہن رہا ہوں. 538 00:52:52,753 --> 00:52:54,713 تعریف کی ایک بڑی دور! 539 00:52:57,341 --> 00:52:58,550 چمتکار! 540 00:53:01,721 --> 00:53:03,180 ، لونگ آمدید. 541 00:53:03,264 --> 00:53:05,140 - یہ میرے ضلع کی نمائندگی کرنے والے ایک اعزاز ہے. - آپ کو ایک لڑاکا ہیں. 542 00:53:05,224 --> 00:53:07,642 میں تیار ہوں. میں شیطانی ہوں. I جانے کے لئے تیار ہوں. 543 00:53:08,853 --> 00:53:10,061 کیٹو! 544 00:53:10,146 --> 00:53:13,648 مجھے، کہ میں نے صورت حال موجود لئے اپنے آپ کو درخواست دے سکتے ہیں اگر آپ کو مل جائے 545 00:53:13,733 --> 00:53:15,025 میں نے یہ پتہ کرنے کے قابل ہو جائے گا. 546 00:53:15,109 --> 00:53:18,570 آپ کا شکریہ. آپ کو دیکھ کر، دلکش. بہت بہت شکریہ. 547 00:53:21,532 --> 00:53:23,492 گڈ. تو اگر آپ کو درختوں پر چڑھنے کر سکتے ہیں. 548 00:53:23,576 --> 00:53:25,952 تم بہت جلد ہو. اور اگر تم ایک شکاری ہیں؟ 549 00:53:26,162 --> 00:53:27,621 A جمع؟ 550 00:53:34,921 --> 00:53:37,506 ... ضلع 12، ضلع 12 سے 551 00:53:37,590 --> 00:53:40,759 تم آگ پر لڑکی کے طور پر اس کو معلوم ہے! 552 00:53:43,596 --> 00:53:46,681 ٹھیک ہے، ہم لولی Katniss کی Everdeen کے طور پر اس کو معلوم ہے! 553 00:54:01,948 --> 00:54:04,950 میں خوش آمدید! آمدید. 554 00:54:07,537 --> 00:54:08,787 آمدید. 555 00:54:09,580 --> 00:54:13,124 ٹھیک ہے، کہ آپ کو دوسرے دن بنا دیا بالکل ایک داخلی دروازے تھا. 556 00:54:16,254 --> 00:54:17,295 کیا؟ 557 00:54:18,965 --> 00:54:21,091 میں نے کسی کو تھوڑا نروس لگتا. 558 00:54:22,927 --> 00:54:25,762 مجھے لگتا ہے کہ آپ کو بنا دیا ہے کہ بالکل ایک داخلی دروازے کا کہنا تھا کہ 559 00:54:25,846 --> 00:54:27,597 دوسرے دن خراج پریڈ میں. 560 00:54:27,682 --> 00:54:29,849 آپ اس کے بارے میں ہمیں بتانا چاہتے ہیں؟ 561 00:54:30,726 --> 00:54:34,229 ویسے، میں صرف میں موت کی جلا نہیں کرے گا کہ امید کر رہا تھا. 562 00:54:42,738 --> 00:54:44,239 آپ کو اس کے رتھ سے باہر آئے تو، 563 00:54:44,323 --> 00:54:47,826 مجھے کہنا ہے، میرے دل کو روکا. 564 00:54:48,286 --> 00:54:50,829 تم میں سے کسی کے ساتھ ساتھ اس کا تجربہ کیا تھا؟ 565 00:54:50,913 --> 00:54:52,330 میرا دل رک گیا. 566 00:54:55,293 --> 00:54:56,710 تو میرا ہے کیا. 567 00:54:59,338 --> 00:55:01,798 اب، شعلوں کے بارے میں مجھے بتاو. وہ حقیقی ہیں؟ 568 00:55:01,882 --> 00:55:03,008 جی ہاں. 569 00:55:07,638 --> 00:55:11,474 سچ تو یہ ہے، میں نے آج انہیں پہن رہا ہوں. آپ کو دیکھ کر پسند کریں گے؟ 570 00:55:12,685 --> 00:55:15,312 رکو، رکو، رکو. یہ محفوظ ہے؟ 571 00:55:15,396 --> 00:55:16,688 جی ہاں. 572 00:55:17,023 --> 00:55:18,356 تم کیا سوچتے ہو، لوگ؟ 573 00:55:20,276 --> 00:55:21,318 میں نے اس کے ہاں لگتا ہے. 574 00:55:48,012 --> 00:55:50,555 مستحکم. مستحکم. 575 00:55:51,599 --> 00:55:53,058 پیارا، دلکش. آپ کا شکریہ. 576 00:55:55,478 --> 00:55:58,688 یہ واقعی کچھ تھا. Katniss کی، کہ کچھ تھا. 577 00:55:58,773 --> 00:56:01,149 کہ کچھ تھا. اس کے لئے آپ کا شکریہ. 578 00:56:03,402 --> 00:56:05,779 میں نے تمہارے لیے ایک اور سوال ہے. 579 00:56:07,323 --> 00:56:08,782 یہ تمہاری بہن کے بارے میں ہے. 580 00:56:11,494 --> 00:56:17,582 آپ فسل کاٹنے میں اس کے لئے رضاکارانہ طور پر جب ہم سب بہت، مجھے لگتا ہے کہ، منتقل کیا گیا. 581 00:56:19,752 --> 00:56:22,295 وہ آئے اور آپ کو الوداع کہا؟ 582 00:56:22,380 --> 00:56:23,421 جی ہاں. 583 00:56:23,839 --> 00:56:25,548 - وہ کیا. - وہ کیا. 584 00:56:28,386 --> 00:56:31,429 اور آپ کو آخر میں نے اس سے کیا کہا؟ 585 00:56:34,433 --> 00:56:36,935 میں نے جیتنے کی کوشش کریں گے اس سے کہا کہ. 586 00:56:38,396 --> 00:56:40,772 میں اس کے لئے حاصل کرنے کی کوشش کریں گے. 587 00:56:41,607 --> 00:56:43,274 یقینا آپ نے کیا. 588 00:56:45,111 --> 00:56:46,736 اور تم کوشش. 589 00:56:48,030 --> 00:56:50,532 خواتین و حضرات، ضلع 12 سے، 590 00:56:50,616 --> 00:56:54,119 Katniss کی Everdeen، آگ پر لڑکی! 591 00:57:00,418 --> 00:57:02,544 تم عزیز، یہ کیا. یہ ناقابل یقین تھا. 592 00:57:02,628 --> 00:57:04,045 آپ کا شکریہ. 593 00:57:04,130 --> 00:57:06,589 اچھا کام، عزیز. 594 00:57:07,341 --> 00:57:08,633 آپ کا شکریہ. 595 00:57:08,718 --> 00:57:10,301 بھی اچھا لباس،. 596 00:57:11,470 --> 00:57:15,014 - تمہاری نہیں. - Peeta Mellark خیرمقدم کرتے ہیں براہ مہربانی! 597 00:57:21,439 --> 00:57:23,189 Peeta، خیرمقدم کرتے ہیں. 598 00:57:23,607 --> 00:57:27,402 کس طرح آپ کو کیپٹل تلاش کر رہے ہیں؟ اور "ایک نقشہ کے ساتھ."، کا کہنا ہے کہ نہیں ہے 599 00:57:27,486 --> 00:57:30,113 یہ مختلف ہے. یہ گھر واپس کے مقابلے میں بہت مختلف ہے. 600 00:57:30,197 --> 00:57:33,074 مختلف. کس طرح سے؟ ہماری مثال دیں. 601 00:57:33,159 --> 00:57:35,493 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، یہاں بارش عجیب ہیں. 602 00:57:35,786 --> 00:57:36,995 - بارش؟ - جی ہاں. 603 00:57:37,079 --> 00:57:38,663 ہم نے مختلف بارش ہے. 604 00:57:38,789 --> 00:57:42,751 میں آپ کے لئے کیسر ایک سوال ہے. میں تم سے گلاب کے پھول کی طرح کی بو آ رہی ہے؟ 605 00:57:44,462 --> 00:57:46,671 - ایک whiff لے لو؟ - ٹھیک ہے. 606 00:57:48,507 --> 00:57:50,216 - تم دیکھ رہے ہو؟ - جی ہاں. میں نے اس طرح کی بو آ رہی ہے؟ 607 00:57:57,057 --> 00:57:59,559 - تم ضرور مجھ سے بہتر بو. - ویسے، میں یہاں زیادہ وقت رہتا ہے. 608 00:57:59,643 --> 00:58:00,810 یہ سمجھ میں آتا ہے. 609 00:58:05,191 --> 00:58:07,942 بہت مضحکہ خیز. لہذا، Peeta، مجھے بتا، 610 00:58:09,028 --> 00:58:11,613 ایک خاص لڑکی کو واپس گھر نہیں ہے؟ 611 00:58:11,697 --> 00:58:13,323 واقعی نہیں نہیں. نہیں. 612 00:58:13,574 --> 00:58:17,619 کوئی؟ میں نے ایک سیکنڈ کے لئے اس پر یقین نہیں کرتے. اس کے چہرے کو دیکھو. 613 00:58:17,703 --> 00:58:21,664 آپ کی طرح خوبصورت آدمی. Peeta، مجھے بتاو. 614 00:58:24,043 --> 00:58:25,543 ویسے، وہاں ... 615 00:58:26,045 --> 00:58:29,380 میں ہمیشہ کے لئے پر چاہنے والوں پڑا ہے کہ اس سے ایک لڑکی نہیں ہے. 616 00:58:30,508 --> 00:58:34,594 لیکن میں وہ اصل میں فسل کاٹنے جب تک مجھے پہچان نہیں لگتا. 617 00:58:37,056 --> 00:58:39,224 ٹھیک ہے، میں، Peeta کیا آپ کو بتا دیں گے. 618 00:58:40,726 --> 00:58:44,187 ، تم وہاں سے باہر جانے اور آپ کو اس بات جیت 619 00:58:44,647 --> 00:58:47,899 آپ گھر ملے تو وہ آپ کے ساتھ باہر جانا پڑے گا. 620 00:58:48,484 --> 00:58:49,609 حق، لوگ؟ 621 00:58:52,863 --> 00:58:56,491 شکریہ، لیکن میں نے جیتنے والا بالکل میری مدد نہیں لگتا. 622 00:58:56,575 --> 00:58:57,951 اور کیوں نہیں؟ 623 00:59:01,539 --> 00:59:03,748 وہ میرے ساتھ یہاں آیا تھا کیونکہ. 624 00:59:08,003 --> 00:59:09,587 خیر، یہ بدقسمتی ہے. 625 00:59:10,089 --> 00:59:11,548 جی ہاں، یہ ہے. 626 00:59:13,592 --> 00:59:16,594 - اور میں آپ کو قسمت کی سب سے بہتر کرنا چاہتے. - آپ کا شکریہ. 627 00:59:17,513 --> 00:59:19,055 Peeta Mellark. 628 00:59:20,015 --> 00:59:21,724 ضلع 12! 629 00:59:25,104 --> 00:59:26,771 یہ کیا تھا؟ 630 00:59:26,856 --> 00:59:28,857 تم مجھ سے بات نہیں کرتے، اور پھر آپ کو آپ مجھ پر چاہنے والوں کا کہنا ہے کہ؟ 631 00:59:28,941 --> 00:59:31,025 تم تم اکیلے تربیت دینے کے لئے چاہتے ہیں؟ کس طرح تم کھیلنا چاہتے ہیں؟ 632 00:59:31,110 --> 00:59:32,735 یہ بند کرو! یہ بند کرو! 633 00:59:32,820 --> 00:59:33,987 - چلو ابھی شروع کرتے ہیں! - ہے! 634 00:59:35,948 --> 00:59:38,116 - وہ آپ کو ایک یہسان کیا. - اس نے مجھے کمزور نظر بنایا. 635 00:59:38,200 --> 00:59:42,036 وہ تم، عزیز تمہارے معاملے میں، چوٹ نہیں پہنچا سکتی ہیں، جو ضروری نظر بنایا. 636 00:59:42,121 --> 00:59:43,162 انہوں نے کہا کہ Katniss کی، ٹھیک ہے. 637 00:59:43,247 --> 00:59:44,455 بالکل، میں ٹھیک ہوں. 638 00:59:44,707 --> 00:59:47,959 اب، میں ضلع 12 سے اسٹار کراس سے محبت کرنے والوں کو فروخت کر سکتے ہیں ... 639 00:59:48,043 --> 00:59:49,544 ہم اسٹار کراس نہیں کر رہے پریمیوں. 640 00:59:49,628 --> 00:59:51,379 یہ ایک ٹیلی ویژن شو ہے! 641 00:59:51,589 --> 00:59:55,216 اور اس لڑکے کے ساتھ محبت میں کیا جا رہا ہے صرف، آپ کو سپانسر حاصل ہو سکتا ہے 642 00:59:55,301 --> 00:59:57,635 جو آپ کے لات زندگی بچا سکتا تھا. 643 00:59:58,888 --> 01:00:01,598 ٹھیک ہے. تم کیوں یہاں سے باہر حاصل نہیں کرتے؟ 644 01:00:02,308 --> 01:00:05,310 شاید میں دونوں ایک ہی ٹکڑے میں کل آپ کو فراہم کر سکتے ہیں. 645 01:00:05,394 --> 01:00:06,811 آداب! 646 01:00:37,885 --> 01:00:39,177 تم، بھی؟ 647 01:00:41,305 --> 01:00:42,347 ارے. 648 01:00:42,765 --> 01:00:43,932 سو نہیں سکتا ہے؟ 649 01:00:44,016 --> 01:00:45,725 نمبر بالکل نہیں. 650 01:00:48,312 --> 01:00:50,396 میں نے آپ کے پیچھے پیچھے چلا معافی چاہتا ہوں. 651 01:00:53,025 --> 01:00:55,360 تم جانتے ہو، میرا مطلب ایک تعریف کے طور پر ہے کہ. 652 01:00:55,861 --> 01:00:57,070 میں جانتا ہوں. 653 01:01:08,374 --> 01:01:09,958 ان کی بات سننے. 654 01:01:11,835 --> 01:01:13,002 جی ہاں. 655 01:01:17,341 --> 01:01:19,884 میں صرف ان مجھے تبدیل نہیں کرنا چاہتے. 656 01:01:22,805 --> 01:01:24,514 وہ کس طرح آپ کو تبدیل کریں گے؟ 657 01:01:27,851 --> 01:01:31,187 مجھے نہیں معلوم. وہ میں نہیں ہوں کچھ میں نے مجھے باری چاہتے ہیں. 658 01:01:33,023 --> 01:01:36,442 میں صرف ان کے کھیل میں ایک اور ٹکڑا، آپ کو معلوم ہو جائے کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 659 01:01:38,529 --> 01:01:39,988 آپ نے کسی کو قتل نہیں کیا جائے گا مطلب؟ 660 01:01:42,324 --> 01:01:43,324 نمبر 661 01:01:44,076 --> 01:01:46,828 میرا مطلب ہے، میں نے صرف کسی اور کی طرح، کاش یقین ہے 662 01:01:46,912 --> 01:01:47,996 وقت آنے پر، 663 01:01:49,498 --> 01:01:53,418 لیکن میں صرف میں نے ان کو ظاہر کرنے کے لئے ایک طریقہ کے بارے میں سوچ سکتا تھا کہ خواہش رکھتے رکھنے 664 01:01:53,502 --> 01:01:55,253 انہوں نے مجھ سے مالک نہیں ہیں کہ. 665 01:01:58,590 --> 01:02:02,969 مجھے مرنے ہوں، تو میں اب بھی مجھ بننا چاہتا ہوں. 666 01:02:08,726 --> 01:02:10,518 کہ کوئی مطلب ہے؟ 667 01:02:10,602 --> 01:02:11,728 جی ہاں. 668 01:02:13,981 --> 01:02:16,190 میں صرف اس طرح سوچنے کی متحمل نہیں ہو سکتا. 669 01:02:20,779 --> 01:02:22,405 میں نے اپنی بہن ہے. 670 01:02:24,450 --> 01:02:25,950 جی ہاں، میں جانتا ہوں. 671 01:02:40,674 --> 01:02:42,925 میں نے کل آپ دیکھیں گے لگتا ہے. 672 01:02:45,763 --> 01:02:47,388 کل ملتے ہیں. 673 01:03:12,498 --> 01:03:17,502 وہ صحیح cornucopia کی کے منہ میں، حق کے سامنے میں سامان کے تمام قسم کے ڈال دیتا ہوں. 674 01:03:17,586 --> 01:03:20,338 وہاں بھی ایک دخش ہوگی. اس کے لئے مت جاؤ. 675 01:03:20,422 --> 01:03:21,672 کیوں نہیں؟ 676 01:03:21,757 --> 01:03:23,966 یہ ایک خون کی ہولی ہے. وہ میں آپ کو ھیںچو کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. 677 01:03:24,051 --> 01:03:25,468 یہ آپ کا کھیل نہیں ہے. 678 01:03:25,552 --> 01:03:29,514 تم، چلانے، باری اعلی گراؤنڈ تلاش، پانی کے لئے نظر آتے ہیں. 679 01:03:29,598 --> 01:03:31,808 پانی کی اپنے نئے سب سے اچھی دوست. 680 01:03:32,351 --> 01:03:36,604 ابتدائی کہ پیڈسٹل سے باہر قدم نہ کریں یا پھر وہ آپ کو آسمان اعلی اڑا دونگا. 681 01:03:36,688 --> 01:03:37,939 میں نہیں کروں گا. 682 01:03:49,993 --> 01:03:53,079 Katniss کی، آپ یہ کر سکتے ہیں. 683 01:04:01,213 --> 01:04:02,421 شکریہ. 684 01:04:07,302 --> 01:04:14,433 مجھے آپ کے ہاتھ دے دو. 685 01:04:20,899 --> 01:04:22,733 - مجھے اپنے بازو دے دو. - یہ کیا ہے؟ 686 01:04:25,571 --> 01:04:26,988 آپ ٹریکر. 687 01:04:28,532 --> 01:04:29,532 ہم تک ہیں. 688 01:04:29,867 --> 01:04:31,117 ہم ہیں! 689 01:04:33,245 --> 01:04:37,498 ٹھیک ہے. ، ایک منٹ سے بھی کم لوگ. حتمی چیکوں. 690 01:04:37,583 --> 01:04:39,917 15 وہاں سے باہر ہیں. وہ اڑ رہے ہیں. 691 01:05:17,497 --> 01:05:18,789 یہاں. 692 01:05:39,102 --> 01:05:40,436 آپ کا شکریہ. 693 01:05:49,029 --> 01:05:50,529 تیس سیکنڈ. 694 01:05:57,996 --> 01:06:01,999 میں شرط لگا سکتا کرنے کی اجازت نہیں کر رہا ہوں، لیکن میں کر سکتا ہوں، اگر میں تم پر شرط لگا سکتا تھا. 695 01:06:13,679 --> 01:06:15,304 بیس سیکنڈ. 696 01:06:27,693 --> 01:06:29,443 دس سیکنڈ. 697 01:06:55,303 --> 01:06:57,596 ٹھیک ہے، وہ نالیوں میں ہیں. 698 01:07:37,888 --> 01:07:41,932 50، 49، 48، 47، 699 01:07:42,017 --> 01:07:46,353 46، 45، 44، 43، 700 01:07:46,438 --> 01:07:49,857 42، 41، 40، 701 01:07:49,941 --> 01:07:53,861 39، 38، 37، 36، 702 01:07:53,945 --> 01:07:58,157 35، 34، 33، 32، 703 01:07:58,617 --> 01:08:02,578 31، 30، 29، 28، 704 01:08:02,788 --> 01:08:06,040 27، 26، 25، 705 01:08:06,124 --> 01:08:09,168 24، 23، 22 ... 706 01:11:18,984 --> 01:11:23,529 اور، کورس کی، تپ سے واقف "بوم"، نہیں ہے 707 01:11:23,613 --> 01:11:26,657 جس میں ایک اور گر ایوارڈ کا خاتمہ. 708 01:11:27,450 --> 01:11:28,450 ... آٹھ ... 709 01:11:29,536 --> 01:11:30,536 ... نو ... 710 01:11:31,997 --> 01:11:32,997 ... 10 ... 711 01:11:34,207 --> 01:11:35,207 ... 11 ... 712 01:11:37,043 --> 01:11:38,043 ... 12. 713 01:13:20,605 --> 01:13:21,605 پچیس؟ سمجھ گیا. 714 01:13:26,361 --> 01:13:27,361 اب وہ آگے بڑھ رہا ہے. 715 01:14:59,120 --> 01:15:03,207 ٹھیک ہے، کہ پہلے آٹھ گھنٹے میں چلے گئے 13 بناتا ہے. 716 01:15:03,374 --> 01:15:06,668 اور Claudius میں، میں نے ایک اتحاد بنانے کی دیکھ سوچتے ہیں. 717 01:15:12,217 --> 01:15:13,842 ٹھہرو! تم نے اس کے چہرے پر نظر دیکھا؟ 718 01:15:13,927 --> 01:15:15,802 - اگر آپ کو کس طرح بیوکوف مل سکتی ہے؟ - آگ؟ 719 01:15:15,887 --> 01:15:19,348 "نہیں، اوہ! مجھے قتل نہ کریں! اوہ، نہیں!" 720 01:15:19,432 --> 01:15:21,767 یہ اصل میں ایک اچھا تاثر ہے. 721 01:15:22,143 --> 01:15:23,268 ارے، عاشق لڑکے! 722 01:15:24,771 --> 01:15:27,189 - آپ کو یقین ہے کہ وہ اس طرف گئی ہے؟ - جی ہاں، مجھے یقین ہے. 723 01:15:28,233 --> 01:15:29,483 تم بہتر ہو. 724 01:15:29,567 --> 01:15:32,528 جی ہاں، کہ اس کے ہم واپس وہاں پایا نیٹ ورک تھا. 725 01:15:38,243 --> 01:15:40,494 آپ کو ہم صرف اب اس کو قتل نہیں کرنا چاہئے یقین ہے؟ 726 01:15:40,578 --> 01:15:42,412 Nah کی. انہوں نے اس کو تلاش کرنے کے لئے اپنی پوری موقع ہے. 727 01:15:43,581 --> 01:15:44,873 چلو چلتے ہیں. 728 01:16:04,978 --> 01:16:06,144 صاحب؟ 729 01:16:08,231 --> 01:16:10,440 وہ تقریبا کنارے پر ہے. 730 01:16:10,525 --> 01:16:13,110 دور قریب ترین ایوارڈ سے دو کلومیٹر. 731 01:16:13,194 --> 01:16:14,528 چلو اس کے ارد گرد تبدیل کرتے ہیں. 732 01:17:15,214 --> 01:17:18,258 ایک اور Cueing. میرے گننے پر. ایک، دو ... 733 01:17:30,229 --> 01:17:32,272 وہ باییں طرف بڑھ رہا ہے. 734 01:17:32,357 --> 01:17:34,691 ٹھیک ہے. آپ کو ابھی وہاں مجھے ایک درخت دے سکتے ہیں؟ 735 01:17:34,776 --> 01:17:37,402 اس بات کا یقین. درخت Cueing. 736 01:18:29,080 --> 01:18:30,789 وہ تقریبا وہاں ہے. 737 01:18:44,303 --> 01:18:46,638 لوسیا، ایک تپ تیار ہو جاؤ. 738 01:18:58,693 --> 01:19:00,193 وہ وہاں ہے! وہ وہاں ہے! 739 01:19:02,947 --> 01:19:05,449 - وہ میرا! - میں نے اسے پہلے حاصل نہیں، تو! 740 01:19:09,996 --> 01:19:12,122 - تم کہاں جانا ہے؟ - میری! 741 01:19:12,206 --> 01:19:14,750 طالاب سے باہر مچھلی! اور اگر کوئی اس پایا. 742 01:19:21,132 --> 01:19:23,133 - وہ ہے وہاں! - جی ہاں! 743 01:19:28,139 --> 01:19:29,598 یہاں ہم چلے! 744 01:19:35,438 --> 01:19:37,814 - آپ کہاں جا رہے ہو، ہہ؟ -، کیٹو اس کے ہو جاؤ! 745 01:19:38,024 --> 01:19:39,483 تم کہاں جا رہے ہو؟ 746 01:19:42,528 --> 01:19:44,404 آپ، بچے کہاں جا رہے ہو؟ 747 01:19:45,698 --> 01:19:46,907 تین بجے. 748 01:19:49,452 --> 01:19:51,536 - اگر آپ کو آگ، لڑکی کہاں جا رہے ہو؟ - ہم اس کے ملا! 749 01:19:51,621 --> 01:19:53,163 مس Everdeen، میں تمہیں حاصل! 750 01:19:53,247 --> 01:19:54,581 یہی وجہ ہے کہ Katniss کی، آپ کو وہاں تمہاری مدد نہیں ہے. 751 01:19:54,665 --> 01:19:56,374 تم کہاں جا رہے ہو؟ 752 01:19:56,667 --> 01:19:59,211 -، انسان کو اس کے حاصل جاؤ! - تم ایسا کر رہے ہیں. 753 01:19:59,295 --> 01:20:01,296 بس، کیٹو اس کے ہو جاؤ! 754 01:20:01,380 --> 01:20:02,380 - وہ والا، Katniss کی آپ کو ملتا ہے. - اس کے scurry میں دیکھو. 755 01:20:03,382 --> 01:20:04,382 ٹھیک وہاں اپ. 756 01:20:05,259 --> 01:20:06,968 - اس کو مار ڈالو! - بس جاؤ، چلتے رہو! 757 01:20:08,095 --> 01:20:09,846 -، کیٹو جاؤ. -، کیٹو چلو. 758 01:20:09,931 --> 01:20:10,931 - وہ درست ہے. -، کیٹو جاؤ! ، کیٹو چلو! 759 01:20:11,015 --> 01:20:12,057 تم یہ مل گیا. 760 01:20:12,141 --> 01:20:13,099 جاؤ! انہوں نے کہا کہ اس کے پاس ہے. 761 01:20:13,184 --> 01:20:15,685 -، کیٹو اس کو مار ڈالو! بس، کیٹو اس کے ہو جاؤ! - جاؤ! جاؤ! 762 01:20:15,770 --> 01:20:17,312 - اس کے نیچے لے جاؤ! - جاؤ! جاؤ! 763 01:20:17,939 --> 01:20:19,272 - آپ کو اس، کیٹو مل گیا! - اسے قتل، چلو! 764 01:20:19,357 --> 01:20:20,774 میں آپ کے لئے آ رہا ہوں! 765 01:20:20,858 --> 01:20:22,317 ، کیٹو چلو! 766 01:20:26,489 --> 01:20:28,156 میں خود کر لیں گے. 767 01:20:35,289 --> 01:20:36,790 اس سے پہلے کہ مجھے دے دو ... 768 01:20:36,874 --> 01:20:38,917 - اس کے ہو جاؤ. - چلو. چلو، چلو! 769 01:20:41,671 --> 01:20:44,047 شاید آپ تلوار پھینک چاہئے! 770 01:20:44,507 --> 01:20:46,424 چلو صرف اسے باہر انتظار کرتے ہیں. 771 01:20:48,970 --> 01:20:52,597 وہ کچھ نقطہ پر نیچے آنے سے ہوگا ہے. یہ وہ ہے یا موت بھوکا. 772 01:20:52,682 --> 01:20:53,890 ہم صرف اس کے بعد اسے قتل کر دیں گے. 773 01:20:58,062 --> 01:20:59,229 ٹھیک ہے. 774 01:21:00,231 --> 01:21:01,731 کسی نے ایک آگ بنانے کے. 775 01:21:12,910 --> 01:21:16,246 - چلو یہاں کیمپ بنا دو! - آگ کے ساتھ جلدی کرو. 776 01:22:14,430 --> 01:22:15,639 لڑکے. 777 01:23:53,529 --> 01:23:54,904 آپ کا شکریہ. 778 01:25:05,142 --> 01:25:08,645 Claudius میں، میں نے ان trackerjackers ہیں لگتا ہے. کیا میں غلط ہوں؟ 779 01:25:11,232 --> 01:25:14,025 - وہ چیزیں بہت مہلک ہیں. - بہت. 780 01:25:14,110 --> 01:25:15,193 پتہ نہیں ہے جو تم میں سے ان لوگوں کے لئے، 781 01:25:15,277 --> 01:25:20,532 trackerjackers جینیاتی طور پر، جس کا زہر جھلسانا درد کی وجہ سے wasps کے انجنیئر رہے ہیں 782 01:25:20,991 --> 01:25:26,162 طاقتور فریب نظر، اور انتہائی صورتوں میں، موت. 783 01:28:25,050 --> 01:28:30,680 چلائیں! 784 01:28:31,724 --> 01:28:33,099 Katniss کی، جاؤ! 785 01:28:33,934 --> 01:28:36,686 یہاں سے نکل جاؤ! جاؤ! تم کیا کر رہے ہو؟ جاؤ! 786 01:28:48,407 --> 01:28:52,994 یہ مہلک ہے، لیکن ایک trackerjacker ڈنک کا زہر نہ صرف یہ 787 01:28:54,038 --> 01:28:55,913 طاقتور فریب نظر پیدا کر سکتے ہیں. 788 01:29:56,433 --> 01:30:00,728 ماں، صرف وہاں بیٹھ کر مجھ پر نظر نہیں ہے! کچھ کہتے ہیں براہ مہربانی! 789 01:30:01,313 --> 01:30:03,064 Katniss کی، جاؤ! 790 01:30:04,525 --> 01:30:07,276 یہاں سے نکل جاؤ! جاؤ! تم کیا کر رہے ہو؟ جاؤ! 791 01:31:08,172 --> 01:31:09,255 غم؟ 792 01:31:12,968 --> 01:31:15,386 یہ ٹھیک ہے. میں تمہیں چوٹ والا نہیں ہوں. 793 01:31:33,030 --> 01:31:34,530 آپ بھی، میرا چاہتے ہیں؟ 794 01:31:35,574 --> 01:31:37,200 نہیں، یہ ٹھیک ہے. 795 01:31:38,285 --> 01:31:39,368 یہاں. 796 01:31:40,329 --> 01:31:41,496 شکریہ. 797 01:31:46,543 --> 01:31:48,169 کب تک میں سو رہا تھا؟ 798 01:31:48,962 --> 01:31:52,173 دن کے جوڑے. میں نے دو بار اپنے پتے تبدیل کر دیا گیا. 799 01:31:54,384 --> 01:31:55,718 آپ کا شکریہ. 800 01:31:57,429 --> 01:31:59,764 میں باہر گیا تھا جبکہ تو کیا ہوا؟ 801 01:32:00,390 --> 01:32:03,100 1 سے لڑکی اور 10 سے لڑکے. 802 01:32:07,147 --> 01:32:09,398 اور میرے ضلع سے لڑکا؟ 803 01:32:10,317 --> 01:32:13,528 جی ہاں، وہ ٹھیک ہے. مجھے لگتا ہے وہ نیچے دریا کی طرف سے لگتا ہے. 804 01:32:16,907 --> 01:32:18,616 یہ سب سچ ہے؟ 805 01:32:18,700 --> 01:32:19,784 کیا؟ 806 01:32:20,536 --> 01:32:21,869 تم اور وہ؟ 807 01:32:23,455 --> 01:32:25,456 تو جہاں کیٹو اور دوسروں کے ہیں؟ 808 01:32:25,541 --> 01:32:28,584 انہوں نے جھیل کی طرف سے تمام ان کی چیزیں نیچے مل گیا. 809 01:32:28,669 --> 01:32:30,836 یہ اس عظیم بڑے پرامڈ میں ڈھیر ہے. 810 01:32:31,421 --> 01:32:33,256 کہ اس پرفتن آواز. 811 01:32:49,106 --> 01:32:51,148 اب، یہ سبز سامان پاگلوں کی طرح والا دھواں ہے، 812 01:32:51,233 --> 01:32:53,943 تو جیسے ہی آپ یہ روشنی کے طور پر، اگلے آگ پر منتقل. 813 01:32:54,027 --> 01:32:56,529 گزشتہ ایک یہ روشنی، اور میں نے وہاں آپ کو واپس ملیں گے. 814 01:32:56,613 --> 01:32:57,822 حق. 815 01:33:01,118 --> 01:33:04,203 وہ ہم پیچھا کر رہے ہیں جبکہ اور پھر میں نے ان کے سامان کو تباہ کر دیں گے. 816 01:33:04,288 --> 01:33:06,539 ہم میں سے ایک کو منعقد ہو جاتا ہے صورت میں ایک سگنل کی ضرورت. 817 01:33:06,623 --> 01:33:07,790 ٹھیک ہے. جیسا کہ؟ 818 01:33:10,085 --> 01:33:11,752 یہاں. یہ دیکھو. 819 01:33:17,467 --> 01:33:20,386 Mockingjays. یہ بہت اچھا ہے. 820 01:33:20,470 --> 01:33:23,389 واپس گھر، ہم ہر وقت اشارہ کرنے کے لئے ان کا استعمال. 821 01:33:28,312 --> 01:33:29,520 آپ کوشش کریں. 822 01:33:38,989 --> 01:33:40,698 ٹھیک ہے، تو ہم نے سنا ہے کہ تو، 823 01:33:40,782 --> 01:33:44,285 یہ ہم ٹھیک ہیں کا مطلب ہے اور ہم اس کا حقیقی جلد ہی واپس ہو جائے گا. 824 01:33:44,369 --> 01:33:45,620 ہم ٹھیک ہو جاوگی. 825 01:33:51,543 --> 01:33:54,503 ارے، میں رات کے کھانے کے لئے آپ کو نظر آئے گا. 826 01:33:56,006 --> 01:33:57,965 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 827 01:34:26,328 --> 01:34:29,705 لوگ کی. لڑکوں، دیکھو! یہاں پر. چلو، چلو. دیکھو! 828 01:34:33,877 --> 01:34:34,919 چلو چلتے ہیں. 829 01:34:35,337 --> 01:34:38,089 آپ کو گارڈ رہنے اور ہم واپس حاصل کر سکتے ہیں جب تک منتقل نہیں کرتے. 830 01:35:06,827 --> 01:35:09,954 مجھے لگتا ہے وہ اس مورھ ٹریپ باہر والا فگر ہے تو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. 831 01:35:10,247 --> 01:35:12,540 جی ہاں. یہ وہ ان بارودی سرنگوں reburied کیا ہے لگتا ہے، 832 01:35:12,624 --> 01:35:15,209 goodies کی کہ بڑے ڈھیر کے ارد گرد. 833 01:35:27,431 --> 01:35:30,349 وہ یقینی طور سے وہ، یہ نہیں کیا سوچا ہے؟ 834 01:37:38,186 --> 01:37:40,312 مجھے کیا ہوا ہے پتہ نہیں کیا. 835 01:37:40,397 --> 01:37:43,023 - جہنم کیا ہوا؟ - مجھے پتہ نہیں! 836 01:37:43,567 --> 01:37:44,567 ہمارا چیزیں! 837 01:38:41,458 --> 01:38:45,961 Katniss کی! 838 01:38:47,547 --> 01:38:49,298 Katniss کی، مدد! 839 01:38:50,508 --> 01:38:51,926 Katniss کی! 840 01:38:56,556 --> 01:38:58,933 Katniss کی! مدد کرو! 841 01:39:00,060 --> 01:39:03,687 Katniss کی! 842 01:39:04,064 --> 01:39:05,648 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 843 01:39:14,866 --> 01:39:18,243 تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. دیکھو؟ 844 01:39:47,357 --> 01:39:49,483 یہ ٹھیک ہے. تم ٹھیک ہو. 845 01:39:49,859 --> 01:39:52,444 تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. 846 01:40:00,036 --> 01:40:02,037 آپ کو کھانے کو اڑانے کی تھی؟ 847 01:40:04,666 --> 01:40:06,208 اس کے ہر بٹ. 848 01:40:09,546 --> 01:40:10,713 گڈ. 849 01:40:12,757 --> 01:40:14,633 آپ کو جیتنا ہے. 850 01:40:23,893 --> 01:40:25,561 تم گاتے کر سکتے ہیں؟ 851 01:40:29,441 --> 01:40:30,566 ٹھیک ہے. 852 01:40:37,991 --> 01:40:41,910 گھاس کا میدان میں گہرے 853 01:40:42,412 --> 01:40:46,081 بید کے تحت 854 01:40:46,833 --> 01:40:49,668 گھاس کے بستر 855 01:40:50,253 --> 01:40:54,298 ایک نرم سبز تکیا 856 01:40:55,258 --> 01:40:58,052 اپنا سر نیچے پوشیدہ ہے 857 01:40:58,762 --> 01:41:02,056 اور اپنی آنکھیں بند 858 01:41:02,932 --> 01:41:07,936 اور یہ لوگ کھولتے ہیں تو، سورج ... 859 01:41:56,778 --> 01:42:01,490 میں معافی چاہتا ہوں. 860 01:44:57,667 --> 01:45:00,210 اسے قتل نہ کرو. تم نے صرف ایک شہید تشکیل دیں گے. 861 01:45:00,295 --> 01:45:01,586 ٹھیک ہے، یہ ہم نے پہلے ہی سے ایک مل گیا ہے لگتا ہے. 862 01:45:01,671 --> 01:45:04,965 مجھے یہ تم سے دور حاصل کر سکتے ضلع 11. سے باہر ان افواہوں کو سننے کے. 863 01:45:05,049 --> 01:45:06,216 تم کیا چاہتی ہو؟ 864 01:45:07,093 --> 01:45:08,719 تم وہاں سے باہر غصے کی ایک بہت ہے. 865 01:45:08,803 --> 01:45:11,847 میں نے آپ کو ایک ہجوم کو ہینڈل کرنے کے لئے کس طرح جانتے جانتے ہیں. تم سے پہلے اسے کچھ کیا ہے. 866 01:45:11,931 --> 01:45:16,768 تم نے انہیں ڈرانے نہیں کر سکتے ہیں، ان کے لئے جڑ سے اکھاڑ پھینکنے کے لئے کچھ دے. 867 01:45:17,812 --> 01:45:18,812 اس طرح کے طور پر؟ 868 01:45:21,774 --> 01:45:23,442 نوجوان محبت. 869 01:45:24,819 --> 01:45:26,945 تو اگر آپ کو ایک کمزور کو پسند ہے؟ 870 01:45:27,030 --> 01:45:28,322 ہر کوئی ایک کمزور پسند کرتا ہے. 871 01:45:28,406 --> 01:45:29,656 مجھے نہیں پتہ. 872 01:45:31,367 --> 01:45:34,453 تم وہاں سے باہر کیا گیا ہے؟ 10؟ 11؟ 12؟ 873 01:45:36,080 --> 01:45:37,914 نہیں ذاتی طور پر. نمبر 874 01:45:37,999 --> 01:45:39,416 ویسے، میرے پاس ہے. 875 01:45:40,585 --> 01:45:42,544 پر underdogs کے بہت سے ہیں. 876 01:45:42,628 --> 01:45:44,296 بھی کوئلے کے بہت سے،. 877 01:45:44,630 --> 01:45:47,966 ہمیں ضرورت فصلوں، معدنیات، چیزوں بڑھائیں. 878 01:45:49,802 --> 01:45:52,054 پر underdogs کے بہت سے ہیں. 879 01:45:53,056 --> 01:45:55,015 تم انہیں دیکھ سکتا تھا اور اگر مجھے لگتا ہے کہ، 880 01:45:56,392 --> 01:45:58,894 آپ کو یا تو ان کے لئے جڑ سے نہیں کریں گے. 881 01:46:01,356 --> 01:46:02,731 میں تمہیں پسند. 882 01:46:06,069 --> 01:46:07,652 ہوشیار رہو. 883 01:46:18,331 --> 01:46:20,582 دھیان سے، خراج تحسین پیش. دھیان سے. 884 01:46:20,666 --> 01:46:25,504 ایک واحد وکٹر کی ضرورت ہوتی ہے کے قواعد و ضوابط کو معطل کر دیا گیا ہے. 885 01:46:25,588 --> 01:46:27,923 اب سے، دو غالب تاج پہنایا جا سکتا ہے، 886 01:46:28,007 --> 01:46:31,676 دونوں تو ایک ہی ضلع سے شروع. 887 01:46:31,761 --> 01:46:34,221 یہ صرف یہ اعلان کیا جائے گا. 888 01:46:35,598 --> 01:46:36,890 Peeta. 889 01:47:37,827 --> 01:47:40,328 اوہ، میرے خدا! Peeta! Peeta! 890 01:47:43,416 --> 01:47:44,416 ہیلو. 891 01:47:48,212 --> 01:47:49,671 یہ ٹھیک ہے. 892 01:48:04,687 --> 01:48:06,104 وہ کیا تھا؟ 893 01:48:06,397 --> 01:48:07,689 تلوار. 894 01:48:09,317 --> 01:48:10,859 یہ ہہ، برا ہے؟ 895 01:48:11,986 --> 01:48:13,695 یہ ٹھیک ہو جائے گا ہے. 896 01:48:26,375 --> 01:48:27,834 Katniss کی. 897 01:48:31,506 --> 01:48:32,964 - Katniss کی. - نہیں! 898 01:48:34,300 --> 01:48:38,094 میں نے والا نہیں ہوں آپ کو چھوڑ کر. میں تمہیں ایسا نہیں کر رہا ہوں. 899 01:48:45,686 --> 01:48:47,103 کیوں نہیں؟ 900 01:49:07,333 --> 01:49:09,918 کوئی بھی یہاں میں آپ کو مل جائے. 901 01:49:10,002 --> 01:49:11,962 انہوں نے مجھے پہلے ہی پتہ چلا ہے. 902 01:49:16,092 --> 01:49:17,968 ہم صرف آپ کو کچھ دوا حاصل کر لیں گے. 903 01:49:18,052 --> 01:49:19,886 Katniss کی، میں نے بہت سے پیراشوٹ حاصل نہیں ہے. 904 01:49:20,846 --> 01:49:22,097 ہمیں کچھ پتہ لگا لیں گے. 905 01:49:23,182 --> 01:49:24,516 جیسا کہ؟ 906 01:49:25,560 --> 01:49:26,935 کچھ. 907 01:50:28,289 --> 01:50:30,832 - طب؟ - نہیں سوپ. 908 01:50:31,667 --> 01:50:32,667 میں یہ کروں گا. 909 01:50:43,346 --> 01:50:44,846 یہ اچھی بات ہے. 910 01:50:46,849 --> 01:50:48,683 تم نے ایک بار مجھ سے تنگ آ چکے. 911 01:50:51,771 --> 01:50:53,688 میں نے اس کے بارے میں ہر وقت سوچتے ہیں. 912 01:50:55,483 --> 01:50:57,400 میں تمہیں کس طرح کی روٹیاں پھینک دیا. 913 01:50:57,485 --> 01:50:59,152 - Peeta ... - میں تم سے چلے جانا چاہیے. 914 01:50:59,236 --> 01:51:01,488 میں نے ابھی ابھی بارش میں باہر گیا اور ہونا چاہئے تھا ... 915 01:51:04,575 --> 01:51:06,034 آپ کو گرم محسوس. 916 01:51:08,663 --> 01:51:10,705 میں نے آپ کو دیکھا تھا پہلی بار یاد. 917 01:51:11,957 --> 01:51:13,875 آپ کے بال اور دو braids کی بجائے ایک میں تھا. 918 01:51:15,419 --> 01:51:18,463 آپ کو موسیقی کی اسمبلی میں گایا اور جب مجھے یاد ہے. 919 01:51:18,547 --> 01:51:20,924 استاد "کون ویلی نغمہ جانتا ہے؟ کہا،" 920 01:51:21,008 --> 01:51:23,134 اور اپنے ہاتھ براہ راست گولی مار دی. 921 01:51:23,219 --> 01:51:24,302 بند کرو. 922 01:51:24,553 --> 01:51:28,390 اس کے بعد میں آپ کو ہر روز گھر جا دیکھا. 923 01:51:31,394 --> 01:51:32,727 ہر روز. 924 01:51:40,569 --> 01:51:42,404 ویسے، کچھ کہنا. 925 01:51:45,491 --> 01:51:47,909 میں نے کچھ کہہ میں اچھا نہیں ہوں. 926 01:51:49,829 --> 01:51:51,204 اس کے بعد یہاں آئے. 927 01:51:52,873 --> 01:51:54,082 براہ مہربانی. 928 01:52:06,303 --> 01:52:08,179 یہاں تک کہ میں یہ نہیں کرتے تو ... 929 01:52:09,098 --> 01:52:10,181 اسے روکو. 930 01:52:16,439 --> 01:52:18,523 دھیان سے، خراج تحسین پیش. دھیان سے. 931 01:52:19,275 --> 01:52:22,193 سوریودی کے وقت شروع، ایک عید کل ہو جائے گا 932 01:52:22,278 --> 01:52:23,862 cornucopia کی اوپر. 933 01:52:23,946 --> 01:52:27,031 یہ کوئی عام موقع ہو جائے گا. 934 01:52:27,116 --> 01:52:30,869 تم میں سے ہر شدت کے کچھ کی ضرورت ہے. 935 01:52:30,953 --> 01:52:34,914 اور ہم ادار میزبانوں ہونے کا ارادہ رکھتے ہیں. 936 01:52:34,999 --> 01:52:36,541 اپنی دوا. 937 01:52:36,625 --> 01:52:37,625 تم اکیلے نہیں جا رہے ہیں. 938 01:52:37,793 --> 01:52:39,878 جی ہاں؟ تمہیں اس کی ضرورت ہے، اور آپ چل نہیں سکتا. 939 01:52:39,962 --> 01:52:42,714 Katniss کی، آپ نے میرے لئے نہ کرنے والا خطرے سے آپ کی زندگی ہو. میں آپ کو مطلع والا نہیں ہوں. 940 01:52:42,798 --> 01:52:45,800 تم نے مجھے کے لئے کرے گا. ہے نا؟ 941 01:52:47,762 --> 01:52:49,471 تم ایسا کیوں کر رہے ہیں؟ 942 01:53:07,990 --> 01:53:10,241 اب میں تمہیں جانے دے رہا ہوں کوئی راستہ نہیں ہے. 943 01:53:10,326 --> 01:53:11,326 Peeta ... 944 01:53:11,410 --> 01:53:12,619 براہ مہربانی. 945 01:53:13,537 --> 01:53:14,621 رہو. 946 01:53:19,752 --> 01:53:20,877 ٹھیک ہے. 947 01:53:22,338 --> 01:53:23,671 میں رہیں گے. 948 01:54:52,761 --> 01:54:54,095 اوہ، خدا! 949 01:55:25,461 --> 01:55:27,128 کہاں عاشق لڑکا ہے؟ 950 01:55:29,798 --> 01:55:33,635 میں دیکھ رہا ہوں. تم صحیح، اس کی مدد کر رہے تھے؟ 951 01:55:34,303 --> 01:55:38,890 ٹھیک ہے، یہ اچھی بات ہے. تم نے یہ آپ کو اپنے چھوٹے دوست کی مدد نہیں کر سکتا ہے کہ بہت برا ہے، جانتے ہیں. 952 01:55:39,475 --> 01:55:41,809 اس چھوٹی سی لڑکی؟ اس کا نام ایک بار پھر کیا تھا؟ 953 01:55:42,686 --> 01:55:43,770 غم؟ 954 01:55:46,398 --> 01:55:48,441 جی ہاں، اچھا، ہم نے اس کو مار ڈالا. 955 01:55:49,151 --> 01:55:52,195 اور اب ہم جا رہے ہیں آپ کو مار. 956 01:55:58,160 --> 01:55:59,452 تم نے اسے قتل؟ 957 01:55:59,536 --> 01:56:00,745 - نہیں! - میں تم نے سنا! 958 01:56:00,829 --> 01:56:02,747 - کیٹو! کیٹو! - تم نے اس کا نام کہا! 959 01:56:02,831 --> 01:56:04,082 تم نے اس کا نام کہا! 960 01:56:14,843 --> 01:56:16,010 بس اس وقت، 12. 961 01:56:17,179 --> 01:56:18,221 کے لئے غم. 962 01:56:34,530 --> 01:56:37,865 Peeta، مجھے مل گیا. میں دوا ملا. 963 01:56:38,158 --> 01:56:39,617 - تمہیں کیا ہوا؟ - میں ٹھیک ہوں. 964 01:56:39,702 --> 01:56:41,119 نہیں، تم نہیں ہو. کیا ہوا؟ 965 01:56:41,328 --> 01:56:43,621 2 سے لڑکی، وہ ایک چھری پھینک دیا. میں ٹھیک ہوں. 966 01:56:43,706 --> 01:56:45,456 تم نے نہیں جانا چاہئے. تم تم جاؤ، نہیں تھے. 967 01:56:45,541 --> 01:56:47,041 تم بدتر ہے. 968 01:56:51,213 --> 01:56:52,213 میں معافی چاہتا ہوں. 969 01:56:53,757 --> 01:56:55,299 تم بھی، اس میں سے کچھ کی ضرورت ہے. 970 01:56:55,634 --> 01:56:56,884 میں ٹھیک ہوں. 971 01:56:59,888 --> 01:57:01,556 یہ بہتر محسوس ہوتا ہے. 972 01:57:03,183 --> 01:57:05,309 ٹھیک ہے. اب آپ. 973 01:57:05,602 --> 01:57:08,229 - میں ٹھیک ہوں. - نہیں، تم بھی، اس کی ضرورت ہے، چلو. 974 01:57:08,313 --> 01:57:09,689 چلو. 975 01:57:09,773 --> 01:57:11,065 ٹھیک ہے. 976 01:58:10,584 --> 01:58:11,584 ہیلو. 977 01:58:14,713 --> 01:58:16,214 تم بہت اچھے ہو. 978 01:58:18,509 --> 01:58:19,842 اوہ، میرے خدا، Peeta. 979 01:58:20,969 --> 01:58:22,762 میں شاید ہی کچھ محسوس. 980 01:58:23,972 --> 01:58:25,681 ہم گھر جا سکتے ہیں. 981 01:58:26,600 --> 01:58:29,102 ہم کر سکتے تھے. ہم صرف ٹیم چھوڑ رہے ہیں. 982 01:58:29,728 --> 01:58:31,354 ہم گھر جا سکتے ہیں. 983 01:58:36,151 --> 01:58:37,819 ہم تاڑنا اتار لیا جانتے. 984 01:58:37,903 --> 01:58:39,695 کیٹو والا cornucopia کی طرف سے ہو جائے. 985 01:58:39,780 --> 01:58:41,823 انہوں نے کہا کہ وہ نہیں جانتا جاؤ، کسی جگہ نہیں ہے. 986 01:58:41,907 --> 01:58:44,325 Foxface، وہ کہیں بھی ہو سکتا. 987 01:58:47,037 --> 01:58:50,248 ہم شاید یہاں شکار چاہئے. ہم کسی بھی کھانے بائیں طرف کی ضرورت نہیں ہے. 988 01:58:50,332 --> 01:58:51,958 ٹھیک ہے، میں دخش لے لیں گے. 989 01:58:54,002 --> 01:58:56,504 میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں. میں نے کچھ چیزیں لینے چلے جائیں گے. 990 01:59:14,731 --> 01:59:21,571 Peeta؟ 991 01:59:24,658 --> 01:59:28,077 Peeta! 992 01:59:28,162 --> 01:59:29,287 تم ٹھیک ہو؟ 993 01:59:29,371 --> 01:59:31,164 - میں تپ سنا. میں نے سوچا ... - نہیں 994 01:59:31,248 --> 01:59:34,458 یہی وجہ ہے کہ Nightlock، Peeta ہے! تم نے ایک منٹ میں مر جائے گا! 995 01:59:34,543 --> 01:59:35,668 مجھے پتہ نہیں تھا. 996 01:59:35,752 --> 01:59:38,087 تم مجھے موت سے ڈر. تم بہت. 997 01:59:38,922 --> 01:59:43,050 میں معافی چاہتا ہوں. 998 01:59:51,143 --> 01:59:53,311 میں نے بھی وہ مجھ سے پیچھا کر رہا تھا کبھی نہیں جانتا تھا. 999 01:59:53,395 --> 01:59:54,896 وہ ہوشیار ہے. 1000 01:59:55,147 --> 01:59:56,522 بہت ہوشیار. 1001 01:59:57,858 --> 02:00:01,027 - تم کیا کر رہے ہو؟ - شاید کیٹو بھی، بیر پسند کرتا ہے. 1002 02:00:07,117 --> 02:00:08,618 کیا وقت ہوا ہے؟ 1003 02:00:08,702 --> 02:00:10,119 دوپہر کے بعد ایک چھوٹا سا. 1004 02:00:10,204 --> 02:00:11,287 ایسا کیوں سیاہ ہو رہی ہے؟ 1005 02:00:11,413 --> 02:00:13,039 اسے ختم کرنے کی جلدی میں ہونا لازمی ہے. 1006 02:00:16,460 --> 02:00:19,003 - لوسیا، تم تیار ہو؟ - یہاں، صاحب. 1007 02:00:20,380 --> 02:00:22,089 ویسے، یہ بہت اچھا ہے. 1008 02:00:22,591 --> 02:00:23,966 - اب آپ درمیان میں ڈال کر سکتے ہیں؟ - ضرور. 1009 02:00:33,143 --> 02:00:36,687 یہی ہے. یہ بہت ہی اچھا ہے. 1010 02:00:48,408 --> 02:00:50,076 کیا تم نے سنا؟ 1011 02:01:22,401 --> 02:01:23,651 وہ کیا تھا؟ 1012 02:01:24,778 --> 02:01:26,445 یہ اختتام تقریب ہے. 1013 02:01:41,837 --> 02:01:42,837 چلو چلتے ہیں. 1014 02:02:51,907 --> 02:02:52,907 جاؤ. 1015 02:03:10,133 --> 02:03:11,133 Katniss کی! 1016 02:03:36,660 --> 02:03:37,910 یہاں! 1017 02:04:50,734 --> 02:04:53,194 جاؤ. گولی مارو. 1018 02:04:55,655 --> 02:04:57,865 اس کے بعد ہم دونوں نیچے جاؤ اور آپ کو جیتنے تھا. 1019 02:05:01,203 --> 02:05:05,623 جاؤ. میں ویسے بھی مر گیا ہوں. 1020 02:05:10,629 --> 02:05:12,379 میں نے ہمیشہ حق، تھا؟ 1021 02:05:14,799 --> 02:05:16,842 میں نے اب تک یہ معلوم نہیں تھا. 1022 02:05:20,180 --> 02:05:22,056 یہ کیسا ہے؟ وہ کیا چاہتے ہیں؟ 1023 02:05:24,643 --> 02:05:26,644 - نہیں - نہیں، نہیں. 1024 02:05:28,355 --> 02:05:33,108 میں اب بھی ایسا کر سکتا ہے. 1025 02:05:34,069 --> 02:05:35,945 ایک اور مار ڈالو. 1026 02:05:38,198 --> 02:05:40,741 اس میں ایسا کرنے کا طریقہ معلوم واحد چیز ہے. 1027 02:05:41,076 --> 02:05:43,285 میرے ضلع میں فخر لاو. 1028 02:05:46,957 --> 02:05:48,749 یہ فرق پڑتا ہے ایسا نہیں ہے کہ. 1029 02:06:05,267 --> 02:06:06,433 مہربانی کر کے! 1030 02:06:08,186 --> 02:06:09,186 نہیں! 1031 02:06:15,944 --> 02:06:16,944 مہربانی کر کے! 1032 02:07:04,492 --> 02:07:06,994 دھیان سے. دھیان سے، خراج تحسین پیش. 1033 02:07:07,162 --> 02:07:10,581 ایک ہلکا سا حکمرانی تبدیلی رونما ہوئی ہے. 1034 02:07:10,707 --> 02:07:12,583 گزشتہ نظرثانی، 1035 02:07:12,667 --> 02:07:15,919 اسی ضلع سے دو غلبہ پانے کے لئے اجازت دے، 1036 02:07:16,004 --> 02:07:18,047 منسوخ کردیا گیا ہے. 1037 02:07:19,215 --> 02:07:23,344 صرف ایک وکٹر تاج پہنایا جا سکتا ہے. گڈ لک. 1038 02:07:24,512 --> 02:07:27,514 اور مشکلات آپ کے حق میں کبھی بھی ہو سکتی ہے. 1039 02:07:42,280 --> 02:07:43,530 آگے بڑھو. 1040 02:07:47,619 --> 02:07:49,495 ہم میں سے ایک گھر جانا چاہیئے. 1041 02:07:50,330 --> 02:07:53,707 ہم میں سے ایک مرنے کے لئے ہے. انہوں نے ان کے وکٹر ہی ہوگا. 1042 02:07:54,292 --> 02:07:55,376 نمبر 1043 02:07:56,586 --> 02:07:58,003 وہ ایسا نہیں کرتے. 1044 02:07:59,839 --> 02:08:01,048 کیوں وہ کرنا چاہئے؟ 1045 02:08:02,175 --> 02:08:03,884 - نہیں! - مجھ پر اعتماد کرو. 1046 02:08:04,886 --> 02:08:06,136 مجھ پر اعتماد کرو. 1047 02:08:25,031 --> 02:08:26,448 ایک ساتھ مل کر؟ 1048 02:08:27,992 --> 02:08:29,243 ایک ساتھ مل کر. 1049 02:08:30,495 --> 02:08:31,578 ٹھیک ہے. 1050 02:08:32,664 --> 02:08:33,831 ایک ... 1051 02:08:36,084 --> 02:08:37,334 دو ... 1052 02:08:43,425 --> 02:08:44,633 تین. 1053 02:08:46,302 --> 02:08:49,596 بند کرو! 1054 02:08:53,059 --> 02:08:56,603 خواتین و حضرات، میں فاتحین پیش کر سکتے ہیں 1055 02:08:57,480 --> 02:09:00,274 74th سالانہ بھوک کھیل کی. 1056 02:09:27,385 --> 02:09:29,303 وہ آپ کے ساتھ خوش نہیں ہو. 1057 02:09:29,971 --> 02:09:32,014 ایسا کیوں ہے؟ میں مرنا نہیں تھا کیونکہ؟ 1058 02:09:32,474 --> 02:09:34,266 آپ کو ان میں سے ظاہر ہوتا ہے کیونکہ. 1059 02:09:35,143 --> 02:09:37,936 ٹھیک ہے، میں یہ ہے کہ وہ منصوبہ بند طریقے سے نہیں جانا تھا افسوس ہے. 1060 02:09:38,021 --> 02:09:40,230 - میں یا تو ان کے ساتھ بہت خوش نہیں ہوں. - Katniss کی! 1061 02:09:40,857 --> 02:09:43,984 یہ سنگین ہے. نہ صرف آپ کے لئے. 1062 02:09:44,402 --> 02:09:46,528 وہ ہلکے سے ان چیزوں کو لے نہیں ہے. 1063 02:10:38,414 --> 02:10:40,749 وہ پوچھتے ہیں جب، آپ آپ اپنی مدد کر سکتا ہے. 1064 02:10:40,834 --> 02:10:43,210 تم اس لڑکے کے ساتھ محبت میں اتنی تھے 1065 02:10:43,294 --> 02:10:47,381 کہ اس کے ساتھ نہ ہونے کے خیال ناقابل تصور تھا. 1066 02:10:47,549 --> 02:10:51,760 اس کے ساتھ ہو نہیں کے مقابلے میں آپ کی بجائے مرنا چاہتا ہوں. تم سمجھتے ہو؟ 1067 02:10:52,262 --> 02:10:56,723 آپ کو اس دریا کی طرف سے اس سے مل کر کس طرح محسوس کرتے تھے؟ 1068 02:11:01,396 --> 02:11:03,647 میں نے دنیا میں سب سے خوشی شخص کی طرح محسوس کیا. 1069 02:11:07,777 --> 02:11:10,320 میں اس کے بغیر زندگی کا تصور بھی نہیں کر سکتا تھا. 1070 02:11:16,995 --> 02:11:18,620 اور کیا آپ کے بارے میں، Peeta؟ 1071 02:11:19,747 --> 02:11:21,456 وہ میری زندگی بچائی. 1072 02:11:21,541 --> 02:11:22,583 ہمیں ایک دوسرے کو بچا لیا. 1073 02:11:24,335 --> 02:11:28,839 خواتین و حضرات، ضلع 12 سے اسٹار کراس سے محبت کرنے والوں، 1074 02:11:28,923 --> 02:11:34,595 74th سالانہ بھوک کھیل کے اس سال کے غالب! 1075 02:11:51,195 --> 02:11:52,696 مبارک ہو. 1076 02:11:52,780 --> 02:11:54,114 آپ کا شکریہ. 1077 02:11:59,954 --> 02:12:01,371 پیارا، دلکش کیا ایک پن. 1078 02:12:01,456 --> 02:12:03,832 آپ کا شکریہ. یہ میری ضلع سے ہے. 1079 02:12:04,584 --> 02:12:06,877 وہ آپ پر بہت فخر ہونا چاہیے. 1080 02:12:19,682 --> 02:12:22,100 ہم واپس ملے جب تو کیا ہوتا ہے؟ 1081 02:12:23,478 --> 02:12:27,397 مجھے نہیں معلوم. میرے خیال میں ہمیں بھولنے کی کوشش لگتا ہے. 1082 02:12:32,278 --> 02:12:34,154 میں بھول نہیں کرنا چاہتا.