0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 The Hunger Games (2012) OCR 23.976 fps runtime 02:22:33 1 00:00:31,490 --> 00:00:34,076 บทบัญญัติความผิดฐานกบฏ 2 00:00:34,076 --> 00:00:37,204 โทษฐานที่ลุกฮือก่อกบฏ แต่ละเขต ต้องเลือกตัวแทนชาย และหญิง 3 00:00:37,204 --> 00:00:40,041 อายุ 12 ถึง 18 ปี ใน "พิธีเก็บเกี่ยว" 4 00:00:40,041 --> 00:00:42,293 เป็นเครื่องบรรณาการแก่ "แคปิตอล" 5 00:00:42,460 --> 00:00:46,464 เพื่อเข้าร่วมการแข่งขัน ที่สู้กันถึงตาย จนกว่าเหลือรอดเพียงผู้เดียว 6 00:00:46,464 --> 00:00:52,678 จากนี้สืบไป พิธีกรรมนี้ จะถูกเรียกขานว่า "เกมล่าชีวิต" 7 00:01:00,853 --> 00:01:02,730 ผมว่ามันเป็นธรรมเนียม 8 00:01:02,730 --> 00:01:06,442 มันเกิดจากรอยแผล ในประวัติศาสตร์ของเรา 9 00:01:06,442 --> 00:01:07,568 ครับๆ 10 00:01:07,568 --> 00:01:10,321 มันคือวิธีเยียวยาบาดแผลนั้น 11 00:01:10,321 --> 00:01:13,157 เดิมที เพื่อเตือนใจเรื่องเหตุกบฏ 12 00:01:13,157 --> 00:01:15,826 ให้ทั้ง 12 เขตได้ชดใช้ความผิด 13 00:01:15,826 --> 00:01:18,329 แต่ตอนนี้มันเป็นมากกว่านั้น 14 00:01:18,329 --> 00:01:21,832 มันคือสายใยที่ผูกเราไว้ด้วยกัน 15 00:01:23,667 --> 00:01:25,795 นี่ปีที่ 3 แล้ว ที่คุณเป็นเกมเมคเกอร์ 16 00:01:27,588 --> 00:01:30,800 จุดเด่นเฉพาะตัวของคุณคืออะไร 17 00:01:32,343 --> 00:01:35,221 - เขต 12 - ไม่ ไม่ 18 00:01:37,098 --> 00:01:41,852 ไม่เป็นไรนะ แค่ฝันไป 19 00:01:43,604 --> 00:01:45,314 หนูถูกเลือก 20 00:01:45,731 --> 00:01:49,568 ไม่เกิดขึ้นจริงหรอก 21 00:01:50,111 --> 00:01:51,112 เพิ่งปีแรกของเธอ พริม 22 00:01:51,112 --> 00:01:53,823 มีชื่อเธอแค่ใบเดียว ไม่มีทางถูกเลือกแน่ 23 00:01:54,490 --> 00:01:56,742 หลับซะนะ 24 00:01:56,742 --> 00:02:00,121 - หลับไม่ลง - พยายามซิ 25 00:02:00,621 --> 00:02:02,123 พยายามหน่อย 26 00:02:12,508 --> 00:02:17,179 ผืนป่าแสนกว้างใหญ่ 27 00:02:17,179 --> 00:02:21,934 เงาไม้ร่มเย็น 28 00:02:21,934 --> 00:02:25,688 พงหญ้านุ่มสบาย 29 00:02:25,688 --> 00:02:29,817 หลับใหลคลายทุกข์เข็ญ 30 00:02:31,402 --> 00:02:34,572 จำเนื้อได้ใช่มั้ย 31 00:02:34,572 --> 00:02:36,574 ร้องให้จบ พี่ไปก่อนนะ 32 00:02:36,782 --> 00:02:39,785 - ไปไหน - ต้องไปแล้ว 33 00:02:39,785 --> 00:02:42,538 เดี๋ยวกลับมา พี่รักเธอนะ 34 00:02:51,297 --> 00:02:52,715 โดนจับกินแน่ 35 00:03:29,710 --> 00:03:33,214 ห้ามผ่าน 36 00:03:33,214 --> 00:03:34,465 ไฟแรงสูง 37 00:05:03,053 --> 00:05:05,306 ฆ่ามันไปก็เท่านั้น 38 00:05:07,766 --> 00:05:09,560 โธ่เว้ย เกล 39 00:05:09,560 --> 00:05:10,686 ไม่ขำนะ 40 00:05:10,686 --> 00:05:13,689 ตัวตั้งเบ้อเริ่ม เด็กยังยิงโดนเลย 41 00:05:13,689 --> 00:05:16,567 นี่วันเก็บเกี่ยว พีซคีปเปอร์เดินกันให้ควั่ก 42 00:05:16,567 --> 00:05:19,695 ก็ว่าจะขายให้พวกพีซคีปเปอร์ 43 00:05:19,695 --> 00:05:20,571 อ๋อ เหรอ 44 00:05:20,571 --> 00:05:23,657 - พูดอย่างกับไม่เคยทำ - ไม่ใช่วันแบบนี้ 45 00:05:23,657 --> 00:05:25,826 ไม่เจอซักตัวมาเป็นปีแล้ว 46 00:05:25,826 --> 00:05:27,828 - อดเลย - เอางี้ 47 00:06:17,836 --> 00:06:18,754 กระทรวงยุติธรรม 48 00:06:18,754 --> 00:06:21,590 ถ้าเกิดอยู่ๆ ทุกคนเลิกดูล่ะ 49 00:06:21,590 --> 00:06:23,634 - ไม่หรอก - สมมุติไง ถ้าเราเลิกดู 50 00:06:23,634 --> 00:06:24,760 ไม่มีทาง 51 00:06:24,968 --> 00:06:27,888 เชียร์สุดใจ เล่นจริง ตายจริง จะอ้วก 52 00:06:27,888 --> 00:06:29,890 - เกล - แค่ไม่มีใครดู 53 00:06:29,890 --> 00:06:32,393 ไอ้เกมนี่ก็จบเห่ 54 00:06:32,393 --> 00:06:34,395 - อะไร - เปล่า 55 00:06:35,521 --> 00:06:38,399 - ขำเข้าไปเถอะ - ฉันไม่ได้ขำนาย 56 00:06:44,530 --> 00:06:45,781 เราหนีได้นะ 57 00:06:48,409 --> 00:06:50,786 หนีไปอยู่ป่า ทุกวันนี้ก็แทบไม่ต่าง 58 00:06:50,786 --> 00:06:53,414 - โดนจับแหง - อาจรอดก็ได้ 59 00:06:53,789 --> 00:06:55,999 โดนจับตัดลิ้นแน่ 60 00:06:56,041 --> 00:06:59,753 - 5 ไมล์ก็เก่งแล้ว - ฉันไปได้ไกลกว่านั้น 61 00:06:59,753 --> 00:07:00,879 ไปทางนี้ 62 00:07:00,921 --> 00:07:03,048 ฉันต้องห่วงพริม นายก็มีน้องๆ 63 00:07:03,048 --> 00:07:05,759 - พาไปด้วยซะเลย - พริมไปอยู่ป่าเนี่ยนะ 64 00:07:07,678 --> 00:07:08,887 นั่นสิ 65 00:07:10,556 --> 00:07:12,933 ฉันไม่มีวันมีลูก 66 00:07:13,684 --> 00:07:15,686 ฉันอยากมี ถ้าไม่ใช่ที่แบบนี้ 67 00:07:15,686 --> 00:07:18,147 - แต่นายอยู่ที่นี่ - สมมุติไง 68 00:07:21,567 --> 00:07:22,943 เกือบลืม 69 00:07:23,944 --> 00:07:26,155 - นี่ - คุณพระช่วย 70 00:07:26,530 --> 00:07:30,451 - ของจริงเหรอ - เออ ต้องเอากระรอกทั้งตัวไปแลก 71 00:07:31,452 --> 00:07:32,661 สุขสันต์วันแห่งเกมล่าชีวิต 72 00:07:32,661 --> 00:07:35,456 ขอให้โชคเข้าข้างคุณตลอดไป 73 00:07:40,043 --> 00:07:42,087 ในโถมีชื่อนายกี่ใบ 74 00:07:42,963 --> 00:07:44,465 42 75 00:07:45,090 --> 00:07:47,676 โชคเข้าข้างซะไม่มี 76 00:08:15,245 --> 00:08:17,122 ขอบใจนะหนู 77 00:08:25,130 --> 00:08:26,757 นี่อะไร 78 00:08:26,757 --> 00:08:28,884 นกม็อคกิ้งเจย์ 79 00:08:31,136 --> 00:08:32,554 เท่าไหร่ 80 00:08:34,556 --> 00:08:37,809 - ไม่เป็นไร เอาไปเถอะ - ขอบคุณ 81 00:08:50,030 --> 00:08:51,198 แม่ 82 00:08:53,075 --> 00:08:55,285 น้องใครหว่า 83 00:08:55,285 --> 00:08:57,788 สวยนะเรา 84 00:08:57,788 --> 00:09:00,040 เก็บหางหน่อย เป็ดน้อย 85 00:09:00,040 --> 00:09:01,959 แม่เตรียมไว้อีกชุดด้วย 86 00:09:04,211 --> 00:09:05,587 โอเค 87 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 สวยน่าดูเหมือนกัน 88 00:09:32,197 --> 00:09:33,865 อยากสวยเหมือนพี่จัง 89 00:09:34,241 --> 00:09:38,704 พี่สิอยากสวยเหมือนเธอ เป็ดน้อย 90 00:09:43,959 --> 00:09:47,004 พี่มีอะไรจะให้ 91 00:09:49,756 --> 00:09:53,010 เข็มกลัดม็อคกิ้งเจย์ ไว้คุ้มครอง 92 00:09:54,136 --> 00:09:58,265 พกติดตัวไว้ จะไม่เจอเรื่องร้ายๆ 93 00:09:58,265 --> 00:10:00,767 พี่สัญญา 94 00:10:58,200 --> 00:11:01,828 ไม่ต้องกลัว ต้องไปลงทะเบียนแล้ว 95 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 เจาะเลือดที่ปลายนิ้วนิดเดียว 96 00:11:04,289 --> 00:11:05,332 - พี่ไม่ได้บอก - พี่รู้ 97 00:11:05,332 --> 00:11:07,334 เจ็บนิดเดียวเอง 98 00:11:07,334 --> 00:11:11,338 ไปรวมกลุ่มกับเด็กเล็ก เสร็จพิธีแล้วเจอกัน 99 00:11:11,338 --> 00:11:12,297 คนต่อไป 100 00:11:13,173 --> 00:11:14,424 คนต่อไป 101 00:11:26,103 --> 00:11:28,355 ไปได้ 102 00:11:29,106 --> 00:11:30,232 คนต่อไป 103 00:11:41,201 --> 00:11:42,244 คนต่อไป 104 00:11:44,955 --> 00:11:47,082 คนต่อไป 105 00:12:21,908 --> 00:12:24,911 ยินดี ยินดีต้อนรับ 106 00:12:25,996 --> 00:12:27,998 สุขสันต์วันแห่งเกมล่าชีวิต 107 00:12:27,998 --> 00:12:32,919 และขอให้โชคเข้าข้างคุณตลอดไป 108 00:12:33,920 --> 00:12:35,881 ก่อนจะเริ่ม 109 00:12:35,881 --> 00:12:38,049 เรามีหนังเรื่องพิเศษ... 110 00:12:38,049 --> 00:12:42,304 ส่งตรงจากแคปิตอล 111 00:12:49,186 --> 00:12:51,062 สงคราม 112 00:12:51,062 --> 00:12:52,439 อันน่ากลัว 113 00:12:52,439 --> 00:12:56,318 ล้มตาย หม้าย กำพร้า 114 00:12:56,401 --> 00:12:59,946 นี่คือการลุกฮือ ที่สั่นคลอนเราทั้งผอง 115 00:12:59,946 --> 00:13:03,825 เขต 13 ทรยศ ประเทศที่ให้ข้าวให้น้ำพวกเขา 116 00:13:03,825 --> 00:13:04,910 รัก 117 00:13:04,910 --> 00:13:06,203 และดูแลพวกเขา 118 00:13:06,203 --> 00:13:09,790 พี่น้องจึงห้ำหั่นกันเอง จนไม่เหลือซาก 119 00:13:10,457 --> 00:13:14,461 ความสงบเริ่มหวนคืน อย่างยากเย็นยาวนาน 120 00:13:14,461 --> 00:13:19,424 ผู้คนยืนหยัดบนกองเถ้าธุลี ยุคใหม่เริ่มต้นขึ้น 121 00:13:20,091 --> 00:13:22,093 แต่เสรีภาพต้องแลกด้วยบางสิ่ง 122 00:13:22,093 --> 00:13:25,847 การกบฏจะต้องไม่เกิดขึ้น 123 00:13:25,847 --> 00:13:28,475 ในพาเน็มอีก 124 00:13:28,475 --> 00:13:33,480 จึงกำหนดให้ทุกปี ทั้ง 12 เขต 125 00:13:33,855 --> 00:13:37,484 ต้องส่งเครื่องบรรณาการ 1 หนุ่ม 1 สาว 126 00:13:37,484 --> 00:13:42,489 เข้าร่วมศึกแห่งศักดิ์ศรี อันกล้าหาญ และเสียสละ 127 00:13:42,989 --> 00:13:45,450 ผู้ชนะจะร่ำรวยเหลือล้น 128 00:13:45,450 --> 00:13:48,870 และจะเป็นผู้เตือนใจ ถึงความกรุณาปรานี 129 00:13:48,870 --> 00:13:50,372 จากภาครัฐ 130 00:13:50,372 --> 00:13:53,375 เกมนี้ จะช่วยให้เราจดจำอดีต 131 00:13:53,375 --> 00:13:57,128 และปกป้องอนาคตของเรา 132 00:13:57,128 --> 00:13:58,964 สุดยอดไปเลย 133 00:14:01,383 --> 00:14:05,345 ได้เวลาแล้วที่จะเลือก 134 00:14:05,345 --> 00:14:09,599 ผู้กล้าชายและหญิงที่จะ 135 00:14:10,267 --> 00:14:13,144 ได้รับเกียรติเป็นตัวแทนเขต 12 136 00:14:13,144 --> 00:14:17,649 เข้าแข่งเกมล่าชีวิตครั้งที่ 74 137 00:14:18,525 --> 00:14:22,529 เช่นเคย ให้เกียรติผู้หญิงก่อน 138 00:14:47,929 --> 00:14:50,432 พริมโรส เอฟเวอร์ดีน 139 00:14:57,022 --> 00:14:58,690 อยู่ไหนจ๊ะ 140 00:14:59,274 --> 00:15:03,445 ขึ้นมาเลย มาสิ 141 00:15:25,592 --> 00:15:26,968 พริม 142 00:15:26,968 --> 00:15:29,220 พริมๆ 143 00:15:29,220 --> 00:15:30,972 หยุดนะ ฉันขออาสา 144 00:15:30,972 --> 00:15:32,432 ฉันขออาสา 145 00:15:33,433 --> 00:15:35,435 ฉันอาสาเป็นเครื่องบรรณาการ 146 00:15:35,977 --> 00:15:39,356 มีคนอาสาค่ะ 147 00:15:39,356 --> 00:15:42,233 - ท่านนายกเทศมนตรี - ไปจากที่นี่ซะ 148 00:15:42,233 --> 00:15:43,360 - ไปจากที่นี่ซะ - ไม่ 149 00:15:43,360 --> 00:15:44,235 - ไปหาแม่ - ไม่ 150 00:15:44,235 --> 00:15:45,612 - พริม ไปหาแม่ซะ - ไม่ 151 00:15:45,612 --> 00:15:46,738 - ไปเร็ว พี่เสียใจ - ไม่ 152 00:15:46,738 --> 00:15:47,614 ไปหาแม่ ไปเลย 153 00:15:47,614 --> 00:15:50,617 - พริม ไปหาแม่ซะ - ไม่ 154 00:15:50,617 --> 00:15:53,119 ไม่นะ 155 00:15:53,119 --> 00:15:56,581 เกิดเหตุพลิกผัน ที่บีบหัวใจสุดๆ 156 00:15:57,749 --> 00:16:02,587 ครั้งแรกในประวัติศาสตร์ ที่เขต 12 มีอาสาสมัคร 157 00:16:02,587 --> 00:16:03,630 เอาตัวเธอมา 158 00:16:07,634 --> 00:16:08,760 มาสิจ๊ะ 159 00:16:11,596 --> 00:16:12,597 ดีมาก 160 00:16:18,728 --> 00:16:22,107 - เธอชื่ออะไร - แคตนิส เอฟเวอร์ดีน 161 00:16:22,732 --> 00:16:27,028 ชัดเลยว่าเด็กนั่นคือ น้องสาวเธอ 162 00:16:27,028 --> 00:16:28,530 ใช่ 163 00:16:29,280 --> 00:16:36,037 ปรบมือดังๆ ให้ผู้อาสาคนแรกของเรา แคตนิส เอฟเวอร์ดีน 164 00:16:48,174 --> 00:16:51,261 ถึงตาหนุ่มๆ บ้าง 165 00:17:01,187 --> 00:17:04,065 พีต้า เมลลาร์ค 166 00:17:26,421 --> 00:17:28,048 ครบแล้ว 167 00:17:28,256 --> 00:17:31,801 เครื่องบรรณาการจากเขต 12 168 00:17:32,635 --> 00:17:35,430 เอาเลย เชคแฮนด์กันหน่อย 169 00:17:47,442 --> 00:17:49,694 สุขสันต์วันแห่งเกมล่าชีวิต 170 00:17:49,694 --> 00:17:54,282 และขอให้โชคเข้าข้างคุณตลอดไป 171 00:18:07,212 --> 00:18:08,588 3 นาทีนะ 172 00:18:13,676 --> 00:18:16,221 อย่าร้องสิ 173 00:18:16,221 --> 00:18:18,473 มีเวลานิดเดียว 174 00:18:18,473 --> 00:18:19,682 จำไว้ 175 00:18:20,475 --> 00:18:23,103 อย่าไปรับอาหารพิเศษของทางการ 176 00:18:23,103 --> 00:18:25,480 ไม่คุ้มหรอกที่ต้องใส่ชื่อเพิ่มในโถนั่น 177 00:18:25,480 --> 00:18:26,564 ฟังนะพริม 178 00:18:26,564 --> 00:18:29,692 เกลจะล่าสัตว์ให้ เธอขายเนยจากนมแพะก็ได้ 179 00:18:30,318 --> 00:18:34,114 - สู้เขานะ พี่อาจชนะก็ได้ - แน่นอน 180 00:18:34,739 --> 00:18:36,825 มีโอกาส เพราะพี่หัวดี 181 00:18:37,367 --> 00:18:40,120 - พี่ล่าสัตว์เป็น - จริงด้วย 182 00:18:46,459 --> 00:18:48,128 ไว้คุ้มครองพี่ 183 00:18:53,466 --> 00:18:54,634 ขอบใจนะ 184 00:19:08,148 --> 00:19:09,732 แม่หนีความจริงไม่ได้แล้ว 185 00:19:10,608 --> 00:19:12,902 - ไม่หรอก - ไม่ได้แล้ว 186 00:19:12,902 --> 00:19:13,903 อย่าทำเหมือนตอนพ่อตาย 187 00:19:13,903 --> 00:19:16,239 หนูไม่อยู่แล้ว พริมก็เหลือแต่แม่ 188 00:19:16,239 --> 00:19:19,284 ไม่ว่าจะทุกข์ยังไง แม่ต้องดูแลพริม 189 00:19:20,535 --> 00:19:21,870 อย่าร้องไห้ 190 00:19:24,873 --> 00:19:28,293 อย่าร้องสิ 191 00:19:30,295 --> 00:19:31,171 หมดเวลา 192 00:19:31,171 --> 00:19:34,549 - ไม่ ไม่นะ - ไปเถอะพริม 193 00:19:35,800 --> 00:19:37,427 พี่สัญญาว่าจะชนะ 194 00:19:54,777 --> 00:19:56,821 - ฉันไม่เป็นไร - ฉันรู้ 195 00:19:56,821 --> 00:19:58,323 จริงๆ 196 00:19:58,823 --> 00:20:00,450 ฟังฉันนะ 197 00:20:00,450 --> 00:20:03,203 เธอแกร่งกว่าพวกนั้น เชื่อสิ 198 00:20:03,203 --> 00:20:04,454 - คว้าธนูมาให้ได้ - อาจไม่มีด้วยซ้ำ 199 00:20:04,454 --> 00:20:06,539 มีแน่ ถ้าเธอโชว์ให้เห็นว่ายิงแม่น 200 00:20:06,539 --> 00:20:08,791 ยังไงพวกนั้นก็อยากได้เกมสนุกๆ 201 00:20:08,791 --> 00:20:11,961 ถ้าไม่มี ก็ทำขึ้นเอง เธอล่าเป็น 202 00:20:12,462 --> 00:20:13,963 เคยแต่ล่าสัตว์ 203 00:20:15,465 --> 00:20:17,467 ไม่ต่างกันหรอก แคตนิส 204 00:20:18,718 --> 00:20:21,679 24 คน รอดแค่คนเดียวนะเกล 205 00:20:21,679 --> 00:20:24,724 เออ เธอไง 206 00:20:24,724 --> 00:20:26,351 - หมดเวลา - ดูแลแม่กับน้องฉันด้วย 207 00:20:26,351 --> 00:20:27,727 อย่าให้อดตาย 208 00:20:27,727 --> 00:20:30,563 - ไปได้แล้ว - เราต้องได้เจอกันอีก 209 00:20:33,316 --> 00:20:34,943 พวกเธอโชคดีแล้ว 210 00:20:34,943 --> 00:20:38,613 รถไฟนั่นหรูเริ่ด แถมเร็วจี๋ 211 00:20:38,613 --> 00:20:40,949 แค่วันเดียวก็ถึงแคปิตอล 212 00:20:40,949 --> 00:20:42,492 ก่อนอื่นพวกเธอต้อง... 213 00:21:39,674 --> 00:21:42,677 200 ไมล์ต่อชั่วโมง แต่นั่งสบายไร้กังวล 214 00:21:42,677 --> 00:21:45,513 หนึ่งในสิทธิพิเศษสุด ของเครื่องบรรณาการ 215 00:21:45,513 --> 00:21:48,766 พวกเธอมีเวลาไม่นานนัก 216 00:21:48,766 --> 00:21:52,395 รีบตักตวงความสุขเข้าไว้ 217 00:21:55,398 --> 00:21:59,819 ฉันจะไปตามเฮย์มิตช์ สงสัยคงอยู่ที่บาร์ 218 00:22:11,831 --> 00:22:12,832 เคยเจอเขามั้ย 219 00:22:16,419 --> 00:22:17,670 เฮย์มิตช์น่ะ 220 00:22:22,091 --> 00:22:23,843 เขาจะเป็นที่ปรึกษาให้เรา 221 00:22:23,843 --> 00:22:25,720 เขาเคยแข่งชนะมาแล้ว 222 00:22:32,727 --> 00:22:35,480 ไม่อยากคุยก็ตามใจ 223 00:22:35,480 --> 00:22:38,816 แต่รับคำแนะนำ จากเขาซักหน่อยจะเป็นไร 224 00:23:03,508 --> 00:23:05,134 ยินดีด้วย 225 00:23:23,986 --> 00:23:25,738 น้ำแข็งอยู่ไหน 226 00:23:27,740 --> 00:23:29,492 ไม่รู้สิ 227 00:23:34,789 --> 00:23:35,998 นั่งด้วยคน 228 00:23:41,003 --> 00:23:42,755 โอเค... เอ่อ 229 00:23:43,673 --> 00:23:48,052 - จะเริ่มกันเมื่อไหร่ - กระตือรือร้นดีนี่ 230 00:23:48,052 --> 00:23:51,681 คนอื่นมักไม่ค่อยรีบ 231 00:23:51,681 --> 00:23:52,890 ผมอยากรู้แผน 232 00:23:52,890 --> 00:23:53,933 คุณคือที่ปรึกษา 233 00:23:53,933 --> 00:23:55,143 ที่ปรึกษา 234 00:23:55,935 --> 00:23:57,145 ใช่ ที่ปรึกษาของเรา 235 00:23:57,145 --> 00:23:59,814 คุณต้องหาสปอนเซอร์ ต้องให้คำแนะนำเรา 236 00:23:59,814 --> 00:24:04,819 แนะนำเหรอ ได้... จงเตรียมใจรับการตายอันทรงเกียรติ 237 00:24:08,448 --> 00:24:14,912 และจงรู้แน่แก่ใจ... ว่าฉันไม่มีปัญญาช่วยอะไรได้ 238 00:24:15,663 --> 00:24:17,832 งั้นคุณมาทำไม 239 00:24:17,832 --> 00:24:19,959 ของดีน่ะ 240 00:24:19,959 --> 00:24:22,462 พอได้แล้ว 241 00:24:25,840 --> 00:24:30,219 กางเกงใหม่เอี่ยมนะเนี่ย 242 00:24:30,970 --> 00:24:35,224 ไปก๊งต่อในห้องดีกว่า 243 00:24:50,865 --> 00:24:52,742 เดี๋ยวเขาก็ใจอ่อน 244 00:24:52,742 --> 00:24:55,119 - ไม่มีประโยชน์ - ฉันจะคุยกับเขา 245 00:25:03,085 --> 00:25:06,839 มีเด็กอายุ 16 สองคนที่แกร่งมาก 246 00:25:06,839 --> 00:25:09,717 จริงด้วย สร้างสีสันได้แน่นอน 247 00:25:09,717 --> 00:25:10,885 หายห่วง 248 00:25:10,885 --> 00:25:12,595 - จำปีนั้นได้มั้ย - ได้สิ 249 00:25:12,595 --> 00:25:16,224 เป็นปีที่สุดยอด ลานประลองก็สุดยอด 250 00:25:16,224 --> 00:25:18,976 เศษอิฐจากซากปรักหักพังกลายเป็นอาวุธ 251 00:25:19,769 --> 00:25:22,230 - ระทึกสุดๆ - แล้วดูนี่สิ 252 00:25:22,230 --> 00:25:25,149 นาทีที่คุณจะไม่มีวันลืม 253 00:25:25,149 --> 00:25:26,859 - จริง - ตอนที่ 254 00:25:26,859 --> 00:25:29,904 เครื่องบรรณาการ กลายเป็นเครื่องสังเวย 255 00:26:04,814 --> 00:26:07,692 - หนาวตายก่อนแน่ - ผมจะก่อกองไฟ 256 00:26:07,692 --> 00:26:09,694 นั่นยิ่งรนหาที่ตาย 257 00:26:09,694 --> 00:26:11,571 ใครรนหาที่ตาย 258 00:26:12,196 --> 00:26:15,825 อุ๊ย มาร่วมวงกับเราสิ 259 00:26:16,200 --> 00:26:19,579 ฉันกำลังแนะนำวิธีเอาตัวรอด 260 00:26:20,329 --> 00:26:21,789 เช่น 261 00:26:21,789 --> 00:26:24,208 ฉันอยากรู้วิธีหาที่ซ่อนตัว 262 00:26:24,584 --> 00:26:28,796 ง่ายนิดเดียว ถ้าไม่ตายซะก่อน 263 00:26:30,590 --> 00:26:32,341 จะหาที่ซ่อนตัวได้ยังไง 264 00:26:32,341 --> 00:26:34,176 ส่งแยมมาหน่อย 265 00:26:34,176 --> 00:26:36,178 หายังไง 266 00:26:36,178 --> 00:26:39,807 ขอเติมพลังก่อนสิ อีหนู 267 00:26:39,974 --> 00:26:44,687 ฉันต้องรับภาระหนักอึ้ง 268 00:26:49,859 --> 00:26:51,944 ส่งแยมส้มมาที 269 00:26:52,987 --> 00:26:55,239 โต๊ะนั่นไม้สักนะ 270 00:26:55,615 --> 00:26:56,741 สุดยอด 271 00:26:56,741 --> 00:26:59,702 ผ้าปูโต๊ะตายสนิท 272 00:27:00,328 --> 00:27:03,122 อยากรู้วิธีเอาตัวรอดเหรอ 273 00:27:04,248 --> 00:27:06,959 ทำตัวให้คนชอบเธอไง 274 00:27:07,335 --> 00:27:12,340 ไม่ใช่อย่างที่คิดไว้ล่ะสิ 275 00:27:12,715 --> 00:27:14,383 ระหว่างการประลอง 276 00:27:14,383 --> 00:27:17,720 เธอจะหิวโหยและหนาวเหน็บ 277 00:27:17,720 --> 00:27:19,138 น้ำซักอึก 278 00:27:19,138 --> 00:27:24,143 มีดซักเล่ม แม้แต่ไม้ขีดซักก้าน อาจชี้เป็นชี้ตายได้เลย 279 00:27:24,268 --> 00:27:27,772 สปอนเซอร์เท่านั้นที่บันดาลให้ได้ 280 00:27:27,772 --> 00:27:32,360 และถ้าอยากมีสปอนเซอร์ ก็ต้องทำตัวให้คนชอบ 281 00:27:33,277 --> 00:27:38,908 เท่าที่เห็นนะ อีหนู เธอไม่มีแววเลยซักนิด 282 00:27:39,158 --> 00:27:40,910 ถึงแล้ว 283 00:27:46,040 --> 00:27:47,667 มหึมา 284 00:27:48,292 --> 00:27:49,919 สุดยอดเลย 285 00:28:24,829 --> 00:28:25,788 เร็วเข้าสิ 286 00:28:26,080 --> 00:28:27,331 มาสิ 287 00:28:32,044 --> 00:28:35,715 ระวังหลังให้ดี ไอ้หนุ่มนี่รู้งานสุดๆ 288 00:28:46,225 --> 00:28:48,102 เห็นเครื่องบรรณาการครบแล้ว 289 00:28:48,102 --> 00:28:50,813 คุณคิดยังไง 290 00:28:50,813 --> 00:28:54,233 ปีนี้จะมีม้ามืดมั้ย 291 00:28:54,233 --> 00:28:55,818 แค่เห็นจากพิธีเก็บเกี่ยวยังเดายาก 292 00:28:55,818 --> 00:28:58,487 แต่ถือว่ามีความหลากหลาย 293 00:28:58,487 --> 00:28:59,447 ใช่ 294 00:28:59,447 --> 00:29:01,866 ไม่บ่อยที่เขตทุรกันดารจะมีอาสาสมัคร 295 00:29:01,866 --> 00:29:03,951 ดังนั้นจะมองข้ามไม่ได้ 296 00:29:31,479 --> 00:29:32,772 อะไรนะ 297 00:29:33,773 --> 00:29:35,232 พูดอะไรกัน 298 00:29:35,399 --> 00:29:39,236 แค่ว่าต้องขัดสีฉวีวรรณ ก่อนส่งตัวเธอให้ซินน่า 299 00:29:46,160 --> 00:29:49,163 กล้าหาญสุดยอดมาก 300 00:29:49,163 --> 00:29:50,915 ที่อาสาแทนน้อง 301 00:29:50,915 --> 00:29:53,042 - ฉันชื่อซินน่า - แคตนิส 302 00:29:53,042 --> 00:29:55,294 เสียใจด้วยที่เจอแบบนี้ 303 00:29:55,294 --> 00:29:57,797 ฉันมีหน้าที่ช่วยเธอเท่าที่ทำได้ 304 00:29:59,548 --> 00:30:01,926 คนอื่นเอาแต่แสดงความยินดี 305 00:30:01,926 --> 00:30:04,303 ไม่เห็นน่ายินดีตรงไหน 306 00:30:05,387 --> 00:30:08,933 คืนนี้จะมีขบวนแห่เครื่องบรรณาการ 307 00:30:08,933 --> 00:30:11,393 เราต้องเปิดตัวเธอต่อสาธารณชน 308 00:30:12,311 --> 00:30:14,063 คุณเลยต้องทำให้ฉันสวย 309 00:30:14,063 --> 00:30:16,315 ฉันจะทำให้เธอน่าจดจำ 310 00:30:16,315 --> 00:30:19,318 ปกติจะใช้เครื่องแต่งกาย ที่บ่งบอกถึงท้องถิ่น 311 00:30:19,318 --> 00:30:22,321 - เขตฉันมีแต่เหมืองถ่านหิน - ฉันไม่เล่นง่ายแบบนั้น 312 00:30:23,155 --> 00:30:25,324 ฉันอยากทำสิ่งที่ผู้คนจะจำได้ 313 00:30:25,324 --> 00:30:28,285 เธอเข้าใจเรื่องสปอนเซอร์ใช่มั้ย 314 00:30:28,285 --> 00:30:30,955 ฉันเป็นพวกมนุษย์สัมพันธ์แย่ 315 00:30:30,955 --> 00:30:32,331 เดี๋ยวก็รู้ 316 00:30:34,291 --> 00:30:36,919 คนที่หาญกล้าขนาดนี้ 317 00:30:37,336 --> 00:30:40,548 ไม่ควรต้องแต่งชุดห่วยๆ หรอก 318 00:30:43,926 --> 00:30:45,219 ก็หวังอย่างงั้น 319 00:30:53,477 --> 00:30:55,479 ชุดออกแบบเป็นพิเศษ ไฟก็ไม่ใช่ของจริง 320 00:30:55,479 --> 00:30:57,982 พวกเธอจะไม่รู้สึกถึงความร้อน 321 00:30:57,982 --> 00:31:00,985 - ดูอย่างกับของจริงเลย - มันเจ๋งตรงนี้ 322 00:31:01,235 --> 00:31:02,319 พร้อมนะ 323 00:31:02,319 --> 00:31:04,363 - ไม่ต้องกลัว - ฉันไม่ได้กลัว 324 00:31:24,884 --> 00:31:29,889 ผู้คนนับแสนเบียดเสียดกัน เพื่อยลโฉมเหล่าเครื่องบรรณาการ 325 00:31:30,389 --> 00:31:33,392 เหล่าสปอนเซอร์ก็มาดูตัวเป็นครั้งแรก 326 00:31:33,392 --> 00:31:36,645 เป็นช่วงเวลาสำคัญอย่างแท้จริง 327 00:31:41,483 --> 00:31:48,282 วิเศษมาก เตรียมปล่อยขบวน 15... 14... 13 328 00:31:50,659 --> 00:31:52,286 มากันแล้วๆ 329 00:31:52,286 --> 00:31:54,371 เครื่องบรรณาการของปีนี้ 330 00:31:54,371 --> 00:31:55,998 ช่างน่าตื่นเต้น 331 00:31:55,998 --> 00:31:58,292 แทบลืมหายใจ 332 00:31:58,292 --> 00:32:00,294 เหล่าสไตลิสต์ก็ช่างออกแบบชุด 333 00:32:00,294 --> 00:32:05,049 ให้สะท้อนเอกลักษณ์ของแต่ละท้องถิ่น 334 00:32:05,049 --> 00:32:09,261 - นั่นไงเขต 4 - ตกปลา 335 00:32:09,261 --> 00:32:10,429 - เพิ่งจะเก็ต - ใช้ได้เลย 336 00:32:10,429 --> 00:32:11,680 เยี่ยมมาก 337 00:32:12,640 --> 00:32:17,436 ส่วนคู่ที่ตามมาก็คือ คนงานโรงไฟฟ้า 338 00:32:17,436 --> 00:32:18,687 แล้วก็... 339 00:32:19,521 --> 00:32:22,066 ข้างหลังนั่นอะไรกัน 340 00:32:49,093 --> 00:32:50,344 เถอะน่า คนดูชอบแน่ 341 00:32:58,227 --> 00:32:59,979 สุดยอดไปเลย 342 00:32:59,979 --> 00:33:02,356 หนุ่มสาวกุมมือชูขึ้น คล้ายบอกว่า 343 00:33:02,439 --> 00:33:04,733 เราภูมิใจในเขต 12 344 00:33:04,733 --> 00:33:07,611 อย่ามองข้ามเราเชียว ยอดเยี่ยม 345 00:33:07,611 --> 00:33:10,614 พวกเขาเป็นที่จับตามองแล้วแน่ๆ 346 00:33:12,574 --> 00:33:16,620 พร้อมแล้ว 347 00:33:46,483 --> 00:33:47,651 ยินดีต้อนรับ 348 00:33:51,405 --> 00:33:58,662 ขอต้อนรับ เครื่องบรรณาการทั้งหลาย 349 00:33:59,163 --> 00:34:05,127 เราขอยกย่อง ในความกล้าหาญ และเสียสละ 350 00:34:08,672 --> 00:34:10,424 และจง... 351 00:34:12,217 --> 00:34:14,344 สุขสันต์วันแห่งเกมล่าชีวิต 352 00:34:14,678 --> 00:34:19,725 ขอให้โชคเข้าข้างคุณตลอดไป 353 00:34:31,111 --> 00:34:32,738 เจ๋งเป้งเลย 354 00:34:32,738 --> 00:34:36,116 ทุกคนจะพูดถึงแต่ทีมเรา 355 00:34:36,200 --> 00:34:37,493 ช่างกล้า 356 00:34:37,493 --> 00:34:39,578 อาบเหล้าต่างน้ำอย่างคุณ กล้าเล่นกับไฟมั้ยล่ะ 357 00:34:39,578 --> 00:34:43,373 ไฟปลอมเถอะ แน่จริงก็... 358 00:34:50,631 --> 00:34:53,509 ขึ้นข้างบนกันดีกว่า 359 00:34:53,509 --> 00:34:54,885 ดีเลย 360 00:34:58,347 --> 00:35:00,599 แต่ละเขตเอาไปเลยชั้น 1 361 00:35:00,599 --> 00:35:04,478 เราเขต 12 เลยได้ห้องหรูชั้นบนสุด 362 00:35:11,360 --> 00:35:12,361 มามะ 363 00:35:16,406 --> 00:35:18,784 นี่ห้องนั่งเล่น 364 00:35:19,409 --> 00:35:24,414 อึ้งเลย ห้องพวกเธออยู่ทางนี้ 365 00:35:25,165 --> 00:35:28,794 อาบน้ำก่อนค่อยมากินมื้อเย็น 366 00:36:46,371 --> 00:36:50,375 ใน 2 สัปดาห์ พวกคุณ 23 คนจะตาย 367 00:36:50,375 --> 00:36:52,377 เหลือรอดคนเดียว 368 00:36:52,377 --> 00:36:56,882 ทั้งหมดขึ้นอยู่กับการฝึก 4 วันนี้ 369 00:36:56,882 --> 00:36:59,468 และฟังที่ฉันพูดให้ดีๆ 370 00:36:59,468 --> 00:37:02,512 ห้ามสู้กันเองตอนนี้ 371 00:37:02,512 --> 00:37:05,265 มีโอกาสเหลือเฟือในลานประลอง 372 00:37:05,265 --> 00:37:07,476 มีการฝึกบังคับ 4 อย่าง 373 00:37:07,476 --> 00:37:09,519 นอกนั้นแล้วแต่เลือก 374 00:37:09,519 --> 00:37:12,648 อย่าละเลยทักษะการอยู่รอด 375 00:37:12,648 --> 00:37:14,358 ใครๆ ก็อยากฝึกต่อสู้ 376 00:37:14,399 --> 00:37:17,486 แต่ส่วนใหญ่ จะตายด้วยสาเหตุธรรมชาติ 377 00:37:17,486 --> 00:37:19,029 10% จากการติดเชื้อ 378 00:37:19,029 --> 00:37:21,365 20% เพราะขาดน้ำ 379 00:37:21,365 --> 00:37:24,534 สภาพแวดล้อมฆ่าคุณได้ง่ายๆ 380 00:37:56,316 --> 00:37:58,944 ไอ้น้อง มีดฉันอยู่ไหน 381 00:37:58,944 --> 00:38:01,571 - ฉันวางไว้ตรงนี้ - ไม่ได้ยุ่งเลย 382 00:38:01,571 --> 00:38:03,448 - มันขโมยมีดไป - ไม่ได้ยุ่งเลย 383 00:38:03,448 --> 00:38:04,825 - โกหก - แกเอาไป ไอ้ตอแหล 384 00:38:04,825 --> 00:38:06,034 ไม่ได้ยุ่งด้วยเลย 385 00:38:06,034 --> 00:38:07,703 ไอ้เด็กเวร 386 00:38:07,703 --> 00:38:08,954 ปล่อยโว้ย 387 00:38:08,954 --> 00:38:12,040 - ฉันอยู่ของฉันเฉยๆ - เอาเลยดีกว่า ไอ้น้อง 388 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 ไว้ถึงวันประลองก่อนเถอะ 389 00:38:14,042 --> 00:38:16,586 ฉันจะเล่นแกคนแรก เดี๋ยวจะหาว่าไม่เตือน 390 00:38:19,423 --> 00:38:22,676 - ทุกคนฝึกต่อ - รู้ซะบ้างว่าใครเป็นใคร 391 00:38:22,676 --> 00:38:23,927 เขาเป็นพวก มืออาชีพ 392 00:38:23,927 --> 00:38:26,346 - รู้มั้ยคืออะไร - พวกเขต 1 393 00:38:26,346 --> 00:38:26,930 เขต 2 ด้วย 394 00:38:26,930 --> 00:38:29,599 พวกนี้ถูกฝึกจนอายุ 18 ก็อาสาเป็นเครื่องบรรณาการ 395 00:38:29,599 --> 00:38:30,851 เลยแข็งแกร่งน่าดู 396 00:38:30,851 --> 00:38:33,729 แต่พวกเขาก็ไม่ได้มีสิทธิพิเศษ 397 00:38:33,729 --> 00:38:36,481 ที่พักก็เหมือนอย่างเราๆ 398 00:38:36,481 --> 00:38:38,984 แถมต้องคุมอาหาร 399 00:38:38,984 --> 00:38:42,362 แต่พวกเธอกินขนมได้เต็มที่ 400 00:38:42,988 --> 00:38:44,740 พวกเขาเก่งแค่ไหน 401 00:38:45,615 --> 00:38:47,826 เก่งมากแน่ล่ะ 402 00:38:47,826 --> 00:38:50,996 - ถึงได้ชนะเกือบทุกปี - แค่เกือบ 403 00:38:50,996 --> 00:38:52,873 แต่พวกนี้มักทะนงตน 404 00:38:53,498 --> 00:38:57,627 นั่นแหละจุดอ่อนสำคัญ 405 00:38:59,504 --> 00:39:00,964 ได้ข่าวว่าเธอยิงธนูเป็น 406 00:39:04,009 --> 00:39:05,385 ก็พอได้ 407 00:39:05,385 --> 00:39:08,764 เก่งเลยต่างหาก พ่อผมซื้อกระรอกเธอประจำ 408 00:39:09,514 --> 00:39:12,517 ยิงเข้าเบ้าตาทุกตัว 409 00:39:13,894 --> 00:39:15,729 พีต้าก็แกร่ง 410 00:39:15,729 --> 00:39:18,398 ฉันเคยเห็น แบกกระสอบหนัก 100 ปอนด์สบาย 411 00:39:18,398 --> 00:39:20,650 กระสอบแป้ง ใช่ว่ามันใช้ฆ่าใครได้ 412 00:39:20,650 --> 00:39:22,527 แต่ถ้าสู้ตัวต่อตัว นายชนะแน่ 413 00:39:22,527 --> 00:39:23,779 ถ้ามีคนถือมีด... 414 00:39:23,779 --> 00:39:25,155 ฉันไม่ชนะเกมนี้หรอก 415 00:39:25,155 --> 00:39:27,866 ไม่มีทาง 416 00:39:32,496 --> 00:39:33,663 เรื่องจริง 417 00:39:34,414 --> 00:39:35,791 ใครๆ ก็เห็น 418 00:39:38,418 --> 00:39:39,753 รู้มั้ยแม่ฉันบอกว่าไง 419 00:39:40,754 --> 00:39:43,548 แม่ว่าเขต 12 อาจมีผู้ชนะกับเขาซักที 420 00:39:44,508 --> 00:39:46,134 แต่ไม่ได้หมายถึงฉัน 421 00:39:47,511 --> 00:39:49,429 แม่หมายถึงเธอ 422 00:39:55,060 --> 00:39:56,520 กินไม่ลง 423 00:40:34,724 --> 00:40:35,976 ฉันก็อิ่มแล้ว 424 00:41:19,102 --> 00:41:21,980 โยนลูกเหล็กไปทางพวกนั้น 425 00:41:24,774 --> 00:41:27,027 เฮย์มิตช์ให้เก็บเป็นความลับ 426 00:41:27,027 --> 00:41:28,612 ช่างเฮย์มิตช์สิ 427 00:41:28,612 --> 00:41:30,906 พวกนั้นมองนายเป็นหมูในอวย 428 00:41:30,906 --> 00:41:32,782 โยนเลย 429 00:42:16,826 --> 00:42:19,829 ไง 430 00:42:19,829 --> 00:42:21,164 ทำได้ไง 431 00:42:21,957 --> 00:42:26,169 ฉันเคยแต่งหน้าเค้กที่ร้าน 432 00:42:26,795 --> 00:42:27,963 ดูนี่สิ 433 00:42:30,215 --> 00:42:31,591 เป็นไง 434 00:42:32,342 --> 00:42:34,719 - โห - ใช่ 435 00:42:36,179 --> 00:42:38,181 เธอมีเงาตามตัวด้วย 436 00:42:43,228 --> 00:42:46,356 ริว 437 00:43:03,999 --> 00:43:08,628 พรุ่งนี้จะมีทดสอบเดี่ยวทีละคน 438 00:43:08,628 --> 00:43:12,132 สำคัญมาก คะแนนสูงๆ จะดึงดูดสปอนเซอร์ 439 00:43:12,132 --> 00:43:14,884 ได้เวลางัดทุกอย่างออกมาโชว์แล้ว 440 00:43:14,884 --> 00:43:17,637 เธอต้องยิงธนู 441 00:43:17,637 --> 00:43:20,140 ส่วนพีต้าก็โชว์ความแข็งแรงซะ 442 00:43:20,140 --> 00:43:24,144 เริ่มจากเขต 1 ดังนั้นพวกเธอเป็นคิวท้ายๆ 443 00:43:25,145 --> 00:43:29,357 แนะนำได้แค่ว่า จงทำให้พวกเขาจดจำ 444 00:43:40,243 --> 00:43:42,871 แคตนิส เอฟเวอร์ดีน 445 00:43:54,007 --> 00:43:55,258 แคตนิส 446 00:43:56,176 --> 00:43:57,677 ยิงให้เข้าเป้า 447 00:44:58,321 --> 00:45:00,073 แคตนิส เอฟเวอร์ดีน 448 00:45:01,241 --> 00:45:03,076 เขต 12 449 00:46:31,206 --> 00:46:32,832 ใครสั่งหมูหัน 450 00:46:32,832 --> 00:46:34,793 ใครสั่งหมูหันมา 451 00:46:54,062 --> 00:46:57,440 ขอบคุณที่พิจารณา 452 00:47:02,237 --> 00:47:04,364 - จะบ้าเหรอ - ฉันเคืองน่ะ 453 00:47:04,364 --> 00:47:05,865 เคือง 454 00:47:06,449 --> 00:47:10,245 เราจะดูแย่กันทั้งทีม 455 00:47:10,245 --> 00:47:13,206 - ไม่ใช่แค่ตัวเธอ - ไม่เป็นไร พวกนั้นแค่อยากเห็นโชว์สนุกๆ 456 00:47:13,206 --> 00:47:15,375 เห็นว่าเธอนิสัยเสียล่ะไม่ว่า 457 00:47:15,375 --> 00:47:16,960 เป็นไงบ้าง 458 00:47:16,960 --> 00:47:18,503 เพิ่งจะมาเหรอ 459 00:47:18,503 --> 00:47:22,006 รู้หรือยังว่าเกิดเรื่องใหญ่ 460 00:47:25,218 --> 00:47:27,262 ยิงได้แจ่ม อีหนู 461 00:47:28,388 --> 00:47:32,892 พวกนั้นเป็นไงตอนเธอ... ยิงโดนแอปเปิล 462 00:47:33,601 --> 00:47:36,896 - หน้าซีดเป็นไก่ต้ม - ใช่ 463 00:47:38,648 --> 00:47:42,026 - แล้วเธอว่าไงนะ ขอบคุณ... - ที่พิจารณา 464 00:47:42,026 --> 00:47:44,362 เจ๋งเด็ด 465 00:47:44,362 --> 00:47:47,490 - สุดยอด - จะยังขำอยู่มั้ย ถ้าเกิด... 466 00:47:47,490 --> 00:47:50,118 พวกเกมเมคเกอร์สั่งลงทัณฑ์ 467 00:47:50,118 --> 00:47:52,161 ลงทัณฑ์ใคร เธอเหรอ 468 00:47:52,161 --> 00:47:53,496 หรือเขา 469 00:47:53,496 --> 00:47:57,625 เกมนี้ก็คือโทษตายอยู่แล้ว เย็นไว้เถอะ 470 00:47:57,625 --> 00:48:01,045 ฉันยอมแลกทุกอย่าง ถ้าได้เห็นกับตา 471 00:48:01,045 --> 00:48:03,631 อย่างที่ทราบ คะแนนเต็ม 12 472 00:48:03,631 --> 00:48:07,302 หลังจากทดสอบอย่างละเอียดถึง 3 วัน 473 00:48:07,302 --> 00:48:09,929 เหล่าเกมคีปเปอร์ ขอประกาศผลคะแนน 474 00:48:11,306 --> 00:48:16,311 จากเขต 1 มาร์เวล ได้ 9 คะแนน 475 00:48:18,146 --> 00:48:20,273 จากเขต 2 เคโต้ได้ 10 คะแนน 476 00:48:20,273 --> 00:48:22,525 โคลฟ ได้ 10 คะแนน 477 00:48:22,525 --> 00:48:25,945 จากเขต 3... จากเขต 4... 478 00:48:25,945 --> 00:48:27,322 จากเขต 7... 479 00:48:27,322 --> 00:48:29,324 เขต 8... 480 00:48:29,324 --> 00:48:34,329 และ ริว ได้ 7 คะแนน 481 00:48:34,329 --> 00:48:39,334 จากเขต 12 พีต้า เมลลาร์ค 482 00:48:42,587 --> 00:48:45,924 ได้ 8 คะแนน 483 00:48:46,215 --> 00:48:49,427 - เยี่ยม - ไชโย 484 00:48:49,427 --> 00:48:50,595 ถือว่ามีแวว 485 00:48:54,098 --> 00:48:55,683 และสุดท้าย 486 00:48:57,477 --> 00:48:59,479 จากเขต 12 487 00:49:01,105 --> 00:49:03,483 แคตนิส เอฟเวอร์ดีน 488 00:49:06,986 --> 00:49:12,742 ได้คะแนนไป... 11 คะแนน 489 00:49:14,243 --> 00:49:18,748 - แคตนิส - แจ๋ว 490 00:49:18,748 --> 00:49:20,583 ดีใจด้วย 491 00:49:20,583 --> 00:49:21,626 นึกว่าพวกนั้นเกลียดฉัน 492 00:49:21,626 --> 00:49:23,252 พวกเขาคงชอบที่เธอใจเด็ด 493 00:49:23,252 --> 00:49:27,340 แด่แคตนิส เอฟเวอร์ดีน สาวน้อยผู้มากับไฟ 494 00:49:27,340 --> 00:49:30,510 ร้อนแรงทั้งทีม 495 00:49:30,510 --> 00:49:32,095 11 เลย 496 00:49:32,095 --> 00:49:35,348 - เธอคู่ควร - เธอยิงหัวคุณ 497 00:49:35,348 --> 00:49:38,393 - ยิงแอปเปิล - เฉียดๆ หัวคุณ 498 00:49:38,393 --> 00:49:39,519 นั่งสิ 499 00:49:45,274 --> 00:49:49,112 เซเนก้า คุณว่าเรามีผู้ชนะไปทำไม 500 00:49:50,738 --> 00:49:52,281 ยังไงครับ 501 00:49:53,116 --> 00:49:57,537 ตามนั้น มีผู้ชนะไปทำไม 502 00:49:59,414 --> 00:50:01,416 ถ้าจะกำราบเขตต่างๆ ก็แค่... 503 00:50:01,416 --> 00:50:06,045 เลือกมา 24 คน แล้วฆ่าทิ้งซะให้หมด 504 00:50:06,045 --> 00:50:07,672 ทันใจกว่าเยอะ 505 00:50:10,174 --> 00:50:11,300 ความหวังไง 506 00:50:12,385 --> 00:50:15,304 ความหวัง 507 00:50:15,304 --> 00:50:19,684 คือสิ่งเดียวที่ทรงพลังกว่าความกลัว 508 00:50:20,018 --> 00:50:23,646 ความหวังเล็กๆ น่ะดี แต่มากไปจะอันตราย 509 00:50:23,646 --> 00:50:27,650 สะเก็ดไฟน่ะใช้ได้ ถ้าคุมไม่ให้ลุกลาม 510 00:50:30,069 --> 00:50:31,571 แล้ว 511 00:50:31,571 --> 00:50:35,575 คุมมันซะ 512 00:50:37,160 --> 00:50:38,327 ครับ 513 00:50:39,162 --> 00:50:40,705 หล่อนจ้องเครื่องเพชรฉันไม่วางตา 514 00:50:40,705 --> 00:50:42,665 - ไร้มารยาท - ก็ห้อยระโยงระยางขนาดนั้น 515 00:50:42,665 --> 00:50:44,333 แฟรงค์ มันเป็นกฎ 516 00:50:44,333 --> 00:50:46,836 อ้าว เฮย์มิตช์ มาร่วมวงสิ 517 00:50:46,836 --> 00:50:49,589 เราซดของโปรดคุณอยู่พอดี 518 00:50:49,589 --> 00:50:51,716 เอาเถอะ 519 00:50:54,719 --> 00:50:56,804 - พีต้าล่ะ - อยู่ในห้อง 520 00:50:56,804 --> 00:51:00,475 คืองี้นะ พรุ่งนี้วันสุดท้ายแล้ว 521 00:51:00,475 --> 00:51:02,477 ถึงตาพวกเราฝึกกันเองส่งท้าย 522 00:51:02,477 --> 00:51:06,481 เธอไปสนามฝึกกับฉันตอน 9 โมง 523 00:51:08,107 --> 00:51:09,484 แล้วเขาล่ะ 524 00:51:09,859 --> 00:51:13,321 อยากแยกฝึกโดยไม่มีเธอ 525 00:51:16,240 --> 00:51:18,117 เกิดเรื่องแบบนี้แทบทุกปีแหละ 526 00:51:18,117 --> 00:51:21,621 ผู้ชนะมีคนเดียวนะ อย่าลืม 527 00:51:27,752 --> 00:51:29,754 กินสตอร์เบอรี่ เคลือบช็อคโกแลตกันดีกว่า 528 00:51:29,754 --> 00:51:31,631 - ใช่เลย - ได้โปรด 529 00:51:34,759 --> 00:51:42,350 ผู้มีเกียรติทุกท่าน เชิญพบผู้ดำเนินรายการ ซีซาร์ ฟลิคเกอร์แมน 530 00:51:44,268 --> 00:51:49,273 ขอบคุณ ยินดีต้อนรับ 531 00:51:51,651 --> 00:51:56,155 สู่เกมล่าชีวิต ปีที่ 74 532 00:51:57,365 --> 00:51:58,658 อีกเดี๋ยว 533 00:51:58,658 --> 00:52:00,409 จะได้เห็นพวกเขาตัวเป็นๆ 534 00:52:00,409 --> 00:52:03,371 เหล่าเครื่องบรรณาการผู้โด่งดัง 535 00:52:03,371 --> 00:52:05,540 ตื่นเต้นมั้ย 536 00:52:05,540 --> 00:52:07,250 ขอเสียงหน่อย 537 00:52:10,378 --> 00:52:11,504 เยี่ยม 538 00:52:13,381 --> 00:52:14,674 เยี่ยมยังไง 539 00:52:14,674 --> 00:52:17,301 - ไม่รู้ตัวเหรอว่าสวยขนาดไหน - ไม่ 540 00:52:17,301 --> 00:52:18,678 แถมไม่รู้จะทำตัวยังไงให้คนชอบ 541 00:52:18,678 --> 00:52:21,180 - แนะนำหน่อย - ฉันนี่ไงชอบเธอ 542 00:52:21,180 --> 00:52:23,808 - ไม่เหมือนกัน นั่นฉันไม่ต้องพยายาม - นั่นไง 543 00:52:23,808 --> 00:52:26,811 แค่เป็นตัวของตัวเอง ฉันก็นั่งดูอยู่ 544 00:52:26,811 --> 00:52:30,439 คิดซะว่าคุยกับฉันก็ได้ 545 00:52:31,190 --> 00:52:34,193 - โอเค - ดูซิว่าเปล่งประกายสมชื่อมั้ย 546 00:52:34,193 --> 00:52:37,780 ปรบมือดังๆ ให้กลิมเมอร์ 547 00:52:42,285 --> 00:52:43,786 กลิมเมอร์ คุณพร้อมหรือยัง 548 00:52:43,786 --> 00:52:46,289 ค่ะ ซีซาร์ ฉันพร้อมเต็มที่ 549 00:52:46,289 --> 00:52:49,584 ดีมาก มั่นใจในตัวเอง 550 00:52:53,296 --> 00:52:55,214 ปรบมือดังๆ 551 00:52:57,341 --> 00:52:59,468 มาร์เวล 552 00:53:01,846 --> 00:53:04,682 - เชิญเลย โคลฟ - เป็นเกียรติที่สร้างชื่อให้เขต 553 00:53:04,682 --> 00:53:06,350 - คุณเป็นนักสู้ - ผมพร้อม 554 00:53:06,350 --> 00:53:07,935 ผมโหด ผมลุยแหลก 555 00:53:08,936 --> 00:53:10,354 เคโต้ 556 00:53:10,354 --> 00:53:13,858 ฉันเชื่อว่าถ้าปรับตัวเก่ง 557 00:53:13,858 --> 00:53:15,943 - ย่อมหาทางชนะได้ - ขอบคุณ 558 00:53:15,943 --> 00:53:18,738 ยินดีที่ได้คุยกับคุณ 559 00:53:21,699 --> 00:53:23,701 ริว คุณปีนป่ายได้ 560 00:53:23,701 --> 00:53:26,495 คุณว่องไว แต่คุณล่าเป็นมั้ย 561 00:53:26,495 --> 00:53:27,955 ค่ะ 562 00:53:34,879 --> 00:53:37,632 จากเขต 12 563 00:53:37,632 --> 00:53:41,260 เจ้าของฉายาสาวน้อยผู้มากับไฟ 564 00:53:43,638 --> 00:53:47,475 ชื่อของเธอ แคตนิส เอฟเวอร์ดีน 565 00:53:55,274 --> 00:53:56,651 เชิญเลย 566 00:54:02,740 --> 00:54:05,409 เชิญๆ 567 00:54:08,037 --> 00:54:09,288 เชิญ 568 00:54:09,997 --> 00:54:13,292 คุณเจิดจรัสมากในขบวนแห่วันก่อน 569 00:54:16,629 --> 00:54:17,672 คะ 570 00:54:19,298 --> 00:54:21,300 สงสัยจะตื่นเวที 571 00:54:23,052 --> 00:54:27,932 ผมบอกว่าคุณเจิดจรัสมากในขบวนแห่ 572 00:54:27,932 --> 00:54:29,392 วันนั้นคุณรู้สึกยังไง 573 00:54:30,893 --> 00:54:34,563 ก็หวั่นๆ จะโดนไฟคลอกตาย 574 00:54:42,822 --> 00:54:44,448 ตอนคุณปรากฏตัว 575 00:54:44,448 --> 00:54:48,327 บอกได้เลย หัวใจผมหยุดเต้น 576 00:54:48,327 --> 00:54:51,414 ใครเป็นเหมือนกันบ้าง 577 00:54:51,414 --> 00:54:52,832 หัวใจหยุดเต้นเลย 578 00:54:55,459 --> 00:54:56,836 ฉันก็เหมือนกัน 579 00:54:59,422 --> 00:55:01,799 บอกหน่อยสิ ไฟนั่นของจริงหรือเปล่า 580 00:55:01,799 --> 00:55:03,301 ใช่ 581 00:55:07,847 --> 00:55:12,476 ที่จริงวันนี้ฉันก็มากับไฟ อยากเห็นมั้ย 582 00:55:12,727 --> 00:55:17,356 - อยากสิอยาก แต่ว่าปลอดภัยมั้ย - ค่ะ 583 00:55:17,356 --> 00:55:20,609 เอายังไงดีล่ะ 584 00:55:20,609 --> 00:55:22,361 ผมว่าพวกเขาเอาด้วย 585 00:55:47,762 --> 00:55:54,393 นั่งก่อน น่ารักมาก ขอบคุณ 586 00:55:55,519 --> 00:55:58,898 ไม่ธรรมดาจริงๆ แคตนิส 587 00:55:58,898 --> 00:56:01,359 ไม่ธรรมดาเลย ขอบคุณมาก 588 00:56:03,486 --> 00:56:05,404 คำถามสุดท้ายแล้ว 589 00:56:07,406 --> 00:56:08,991 เกี่ยวกับน้องสาวคุณ 590 00:56:11,660 --> 00:56:18,125 ตอนคุณอาสาแทนน้อง เราทุกคนสะเทือนอารมณ์มาก 591 00:56:19,794 --> 00:56:22,546 เธอมาร่ำลาคุณหรือเปล่า 592 00:56:22,546 --> 00:56:25,925 - ค่ะ - ได้ลา 593 00:56:28,511 --> 00:56:31,680 แล้วคุณพูดอะไรกับเธอ 594 00:56:34,558 --> 00:56:36,685 ฉันบอกว่าจะพยายามชนะให้ได้ 595 00:56:38,437 --> 00:56:40,439 บอกว่าจะสู้เพื่อเธอ 596 00:56:41,690 --> 00:56:43,150 นั่นสินะ 597 00:56:45,403 --> 00:56:46,821 จงพยายามต่อไป 598 00:56:48,155 --> 00:56:50,825 ผู้มีเกียรติทุกท่าน... ตัวแทนเขต 12 599 00:56:50,825 --> 00:56:54,829 แคตนิส เอฟเวอร์ดีน สาวน้อยผู้มากับไฟ 600 00:57:00,459 --> 00:57:01,710 เธอทำได้ 601 00:57:01,710 --> 00:57:03,838 - เหลือเชื่อเลย - ขอบคุณ 602 00:57:04,422 --> 00:57:06,841 เก่งมาก อีหนู 603 00:57:07,591 --> 00:57:10,469 - ขอบคุณ - ชุดก็สวย 604 00:57:10,719 --> 00:57:12,221 - ยินดีต้อนรับ - ตรงข้ามกับชุดคุณ 605 00:57:12,221 --> 00:57:15,099 พีต้า เมลลาร์ค 606 00:57:21,480 --> 00:57:23,816 พีต้า เชิญเลย 607 00:57:23,816 --> 00:57:26,735 คุณคิดเห็นยังไงกับแคปิตอล ห้ามตอบว่าเห็นด้วยตา 608 00:57:27,736 --> 00:57:30,197 ที่นี่แตกต่าง ไม่เหมือนที่บ้าน 609 00:57:30,197 --> 00:57:32,992 ต่างยังไง ยกตัวอย่างหน่อย 610 00:57:32,992 --> 00:57:35,828 ฝักบัวที่นี่ประหลาด 611 00:57:35,828 --> 00:57:37,204 - ฝักบัวอาบน้ำ - ใช่ 612 00:57:37,204 --> 00:57:40,624 - ฝักบัวของเราแปลก - ถามหน่อยซีซาร์ 613 00:57:40,624 --> 00:57:42,585 ตัวผมมีกลิ่นกุหลาบมั้ย 614 00:57:44,879 --> 00:57:46,589 - ลองดมดูสิ - ได้ 615 00:57:48,716 --> 00:57:50,885 - เป็นไง - อืม แล้วผมล่ะ 616 00:57:57,141 --> 00:57:59,768 - กลิ่นคุณหอมฉุยกว่าผมเยอะ - อยู่มานานก็งี้แหละ 617 00:57:59,768 --> 00:58:01,145 มีเหตุผล 618 00:58:05,232 --> 00:58:08,652 ตลกมาก ว่าแต่ พีต้า 619 00:58:09,028 --> 00:58:11,489 มีสาวคนพิเศษรอคุณอยู่ที่บ้านหรือเปล่า 620 00:58:11,489 --> 00:58:13,657 เปล่าหรอก 621 00:58:13,657 --> 00:58:16,785 เหรอ ไม่เชื่อซักกะนิด 622 00:58:16,785 --> 00:58:19,121 รูปหล่อขนาดนี้ 623 00:58:19,121 --> 00:58:22,500 ถามจริงเถอะ 624 00:58:24,251 --> 00:58:26,003 ผมมีเอ่อ 625 00:58:26,128 --> 00:58:29,548 ผมหลงรักเด็กสาวคนนึงมานานแล้ว 626 00:58:30,674 --> 00:58:34,762 แต่เธออาจเพิ่งรู้ว่าผมมีตัวตน ตอนพิธีเก็บเกี่ยว 627 00:58:36,931 --> 00:58:39,808 จะบอกอะไรให้นะ พีต้า 628 00:58:40,809 --> 00:58:44,647 คุณต่อสู้ ชนะเกมนี้ให้ได้ 629 00:58:44,647 --> 00:58:48,651 พอกลับถึงบ้าน เธอยอมคบกับคุณแน่ 630 00:58:48,651 --> 00:58:50,194 - ใช่มั้ยพวก - ใช่ๆ 631 00:58:53,072 --> 00:58:56,283 ขอบคุณ แต่ชนะไปก็ไม่ช่วยอะไรหรอก 632 00:58:56,283 --> 00:58:58,035 ทำไมล่ะ 633 00:59:01,705 --> 00:59:03,290 เพราะเธอมาที่นี่กับผมด้วย 634 00:59:08,087 --> 00:59:09,838 โชคร้ายจริงๆ 635 00:59:10,214 --> 00:59:11,966 นั่นสิ 636 00:59:13,717 --> 00:59:16,845 - ขออวยพรให้คุณโชคดี - ขอบคุณ 637 00:59:17,596 --> 00:59:18,931 พีต้า เมลลาร์ค 638 00:59:20,224 --> 00:59:21,684 เขต 12 639 00:59:25,688 --> 00:59:26,981 อะไรของนาย 640 00:59:26,981 --> 00:59:28,983 ไม่คุยกัน แต่ดันบอกว่า 641 00:59:28,983 --> 00:59:31,735 แยกตัวไปซ้อมคนเดียว ที่แท้กะเล่นแบบนี้ 642 00:59:31,735 --> 00:59:34,738 - พอที - เจอกันเลยดีกว่า 643 00:59:35,990 --> 00:59:37,950 - เขาช่วยเธอนะ - เขาทำให้ฉันดูอ่อนแอ 644 00:59:37,950 --> 00:59:42,329 เขาทำให้เธอดูน่าหลงใหล เธอมีปัญญาทำเองเหรอ 645 00:59:42,329 --> 00:59:44,873 - เขาพูดถูกนะ แคตนิส - เออน่ะสิ 646 00:59:44,873 --> 00:59:48,085 จะได้ขายเรื่องคู่รักที่อุปสรรคขวางกั้น 647 00:59:48,085 --> 00:59:51,714 - เราไม่ใช่คู่รักที่อุปสรรคขวางกั้น - นี่มันรายการทีวี 648 00:59:51,714 --> 00:59:53,757 รักโปรโมท จะช่วยดึงดูดสปอนเซอร์ 649 00:59:53,757 --> 00:59:57,761 ซึ่งอาจช่วยให้เธอรอดตาย 650 00:59:58,637 --> 01:00:00,598 โอเค 651 01:00:00,598 --> 01:00:02,266 แยกย้ายกันก่อนเถอะ 652 01:00:02,266 --> 01:00:05,853 พรุ่งนี้จะได้ลงสนามกันแบบครบ 32 653 01:00:05,853 --> 01:00:07,271 นิสัย 654 01:00:38,010 --> 01:00:39,261 นายก็ด้วย 655 01:00:42,806 --> 01:00:46,810 - นอนไม่หลับ - แหงสิ 656 01:00:48,395 --> 01:00:50,439 โทษทีที่พูดไม่ดีกับนาย 657 01:00:53,067 --> 01:00:55,027 ทำไปเพราะเจตนาดี 658 01:00:56,028 --> 01:00:57,196 รู้น่ะ 659 01:01:08,457 --> 01:01:09,958 ฟังเสียงพวกเขาสิ 660 01:01:12,044 --> 01:01:13,295 ใช่ 661 01:01:17,341 --> 01:01:19,176 ไม่อยากให้พวกนั้นเปลี่ยนฉัน 662 01:01:22,971 --> 01:01:24,723 ใครจะเปลี่ยนนายได้ไง 663 01:01:27,976 --> 01:01:29,228 ไม่รู้สิ 664 01:01:29,687 --> 01:01:31,355 กลัวสูญเสียตัวตน 665 01:01:33,107 --> 01:01:36,860 ไม่อยากเป็นแค่หมากตัวนึงในเกม 666 01:01:38,696 --> 01:01:40,239 งั้นนายจะไม่ฆ่าใครเลย 667 01:01:42,324 --> 01:01:46,120 ฆ่าสิ 668 01:01:46,120 --> 01:01:48,330 ถึงตอนหน้าสิ่วหน้าขวานก็คงต้องทำ 669 01:01:49,748 --> 01:01:53,377 แต่แค่อยากหาวิธีแสดงให้เห็น 670 01:01:53,377 --> 01:01:54,962 ว่าพวกเขาไม่ได้เป็นเจ้าชีวิตฉัน 671 01:01:58,757 --> 01:02:00,968 ถ้าต้องตาย 672 01:02:01,885 --> 01:02:03,721 ยังอยากเป็นตัวของตัวเอง 673 01:02:08,851 --> 01:02:11,854 - ไร้สาระ - ไม่หรอก 674 01:02:14,231 --> 01:02:16,400 แต่ฉันมัวห่วงศักดิ์ศรีไม่ได้ 675 01:02:20,904 --> 01:02:22,406 ยังเป็นห่วงน้อง 676 01:02:24,283 --> 01:02:25,784 เข้าใจ 677 01:02:40,424 --> 01:02:41,925 งั้นพรุ่งนี้เจอกัน 678 01:02:45,804 --> 01:02:47,931 เจอกัน 679 01:03:12,539 --> 01:03:14,917 ฉันจะบอกไรให้นะ 680 01:03:14,917 --> 01:03:17,461 รอบๆ คอร์นูโคเปีย จะมีของอยู่เพียบ 681 01:03:17,461 --> 01:03:19,797 อาจมีธนูด้วย 682 01:03:19,838 --> 01:03:21,840 - อย่าไปเก็บเด็ดขาด - ทำไม 683 01:03:21,840 --> 01:03:23,050 เลือดสาดแน่ 684 01:03:23,050 --> 01:03:25,844 มันมีไว้ล่อให้มาฆ่ากัน 685 01:03:25,844 --> 01:03:29,556 หันหลังกลับ วิ่ง หาที่ซ่อน หาน้ำ 686 01:03:29,556 --> 01:03:32,559 น้ำสำคัญที่สุด 687 01:03:32,559 --> 01:03:36,855 อย่าก้าวจากแท่นเหล็กเร็วเกิน ระเบิดกระจุยแน่ 688 01:03:36,855 --> 01:03:38,982 รู้แล้ว 689 01:03:49,993 --> 01:03:53,455 แคตนิส เธอทำได้ 690 01:04:01,213 --> 01:04:02,506 ขอบคุณ 691 01:04:07,261 --> 01:04:08,387 ยื่นแขนมา 692 01:04:13,225 --> 01:04:14,268 ยื่นแขนมา 693 01:04:21,149 --> 01:04:23,527 - ยื่นแขนมา - อะไรน่ะ 694 01:04:25,654 --> 01:04:27,239 เครื่องติดตาม 695 01:04:30,117 --> 01:04:31,285 ระบบพร้อม 696 01:04:33,495 --> 01:04:36,248 จวนได้เวลาแล้ว 697 01:04:36,623 --> 01:04:39,042 - เช็คครั้งสุดท้าย - พวกเขาจะมาถึงใน 15 นาที 698 01:04:39,042 --> 01:04:40,419 พวกเขาไปแล้ว 699 01:05:17,581 --> 01:05:18,582 นี่ 700 01:05:39,353 --> 01:05:40,979 ขอบคุณ 701 01:05:49,237 --> 01:05:51,490 30 วินาที 702 01:05:58,121 --> 01:05:59,998 ฉันไม่มีสิทธิ์วางเดิมพัน 703 01:06:00,499 --> 01:06:02,376 แต่ถ้ามีสิทธิ์ ฉันเล่นข้างเธอแน่ 704 01:06:13,637 --> 01:06:16,098 20 วินาที 705 01:06:27,734 --> 01:06:29,987 10 วินาที 706 01:06:55,303 --> 01:06:57,681 ประจำที่ครบแล้ว 707 01:07:37,804 --> 01:07:40,098 50... 49... 708 01:07:40,098 --> 01:07:42,476 48... 47... 709 01:07:42,476 --> 01:07:44,478 46... 45... 710 01:07:44,478 --> 01:07:46,480 44... 43 711 01:07:46,480 --> 01:07:50,108 42... 41... 40... 712 01:07:50,108 --> 01:07:51,860 39... 38... 713 01:07:51,860 --> 01:07:54,237 37... 36... 714 01:07:54,237 --> 01:07:56,323 35... 34... 715 01:07:56,323 --> 01:07:58,575 33... 32... 716 01:07:58,575 --> 01:08:00,744 31... 30... 717 01:08:00,744 --> 01:08:02,746 29... 28... 718 01:08:02,746 --> 01:08:04,831 27... 26... 719 01:08:04,831 --> 01:08:07,209 25... 24... 720 01:08:07,209 --> 01:08:09,503 23... 22... 721 01:11:19,025 --> 01:11:23,738 เช่นเคย จะมีเสียงปืนใหญ่ 1 นัด 722 01:11:23,738 --> 01:11:27,409 ต่อการตายของเครื่องบรรณาการ 1 คน 723 01:13:50,677 --> 01:13:51,928 ผู้เสียชีวิต 724 01:13:51,928 --> 01:13:55,682 เขต 3 725 01:13:55,682 --> 01:13:57,183 เขต 4 726 01:14:02,522 --> 01:14:04,941 เขต 7 727 01:14:04,941 --> 01:14:08,820 เขต 8 728 01:14:08,820 --> 01:14:13,783 เขต 9 729 01:14:59,120 --> 01:15:03,500 รวมเป็น 13 รายแล้วใน 8 ชั่วโมงแรก 730 01:15:03,500 --> 01:15:07,128 คลอดิอุส ดูเหมือนมีการรวมกลุ่มชั่วคราวนะ 731 01:15:11,257 --> 01:15:12,133 ร้องเสียงแหลมชะมัด 732 01:15:12,133 --> 01:15:15,762 ทำหน้าเหมือนเห็นผี 733 01:15:15,762 --> 01:15:19,766 ไม่นะ อย่าฆ่าฉัน ไม่ 734 01:15:19,766 --> 01:15:22,143 ช็อตเด็ดของแท้ 735 01:15:22,143 --> 01:15:23,770 เฮ้ย ไอ้หนุ่มนักรัก 736 01:15:24,771 --> 01:15:27,607 - แน่ใจนะ ว่ามันมาทางนี้ - แน่สิ 737 01:15:28,149 --> 01:15:29,859 ถ้ามั่วแกโดนแน่ 738 01:15:29,859 --> 01:15:32,153 บ่วงดักสัตว์ ที่เจอเมื่อกี๊ ฝีมือยัยนั่น 739 01:15:38,243 --> 01:15:40,119 ฆ่ามันซะให้จบๆ ดีกว่า 740 01:15:40,119 --> 01:15:42,664 มันจะช่วยให้เราหายัยนั่นเจอ 741 01:15:43,665 --> 01:15:44,874 ไปเถอะ 742 01:16:05,019 --> 01:16:06,187 คุณครับ 743 01:16:08,189 --> 01:16:10,692 เธออยู่เกือบสุดเขตลานประลองแล้ว 744 01:16:10,692 --> 01:16:13,194 ห่าง 2 กิโลจากคนอื่นๆ 745 01:16:13,194 --> 01:16:14,779 ลากตัวกลับมาสิ 746 01:17:15,256 --> 01:17:17,008 อีกลูก เตรียมพร้อม 747 01:17:17,008 --> 01:17:18,718 1... 2.. 748 01:17:30,271 --> 01:17:33,858 - เธอไปทางเขตแดนฝั่งซ้าย - เอาล่ะ 749 01:17:33,858 --> 01:17:39,030 - ใส่ต้นไม้เข้าไปหน่อย - ได้เลย ต้นไม้พร้อม 750 01:18:29,288 --> 01:18:30,790 เกือบถึงที่หมายแล้ว 751 01:18:44,429 --> 01:18:47,223 ลูเซีย เตรียมยิงปืนใหญ่ได้เลย 752 01:18:58,860 --> 01:19:03,197 เจอตัวแล้ว 753 01:19:03,197 --> 01:19:05,950 - ฉันจอง - ใครดีใครได้ 754 01:19:09,120 --> 01:19:11,497 - ฉันจอง - จะหนีไปไหน 755 01:19:11,497 --> 01:19:13,833 - จองแล้ว - สาวน้อยผู้มากับไฟ 756 01:19:13,833 --> 01:19:15,126 ตกน้ำป๋อมแป๋ม 757 01:19:22,008 --> 01:19:23,384 - นั่นไง - ใช่ 758 01:19:26,262 --> 01:19:28,473 จะไปไหน 759 01:19:28,473 --> 01:19:30,224 เรากำลังไป 760 01:19:35,772 --> 01:19:38,274 - จะไปไหน - เอาเธอมา เคโต้ 761 01:19:42,904 --> 01:19:45,031 - ไปสิ - จะหนีไปไหนจ๊ะ 762 01:19:48,409 --> 01:19:49,994 เป็นกระรอกหรือไง 763 01:19:49,994 --> 01:19:51,788 - สาวน้อยไฟลนก้น - เราเจอเธอแล้ว 764 01:19:51,788 --> 01:19:53,122 เจอฉันแน่ ยัยเอฟเวอร์ดีน 765 01:19:53,122 --> 01:19:54,791 คิดเหรอว่าจะรอด 766 01:19:54,791 --> 01:19:56,542 - จะไปไหน - เราจะทำยังไง 767 01:19:56,542 --> 01:19:59,045 - ลากมันลงมา เคโต้ - เธอทำได้ 768 01:19:59,045 --> 01:20:00,797 - เร็วสิ - เอาเธอลงมา 769 01:20:03,800 --> 01:20:05,426 ใกล้แล้ว ทางนั้น 770 01:20:05,426 --> 01:20:06,427 - ฆ่ามัน - ฆ่าเธอ 771 01:20:06,427 --> 01:20:08,554 เกาะแน่นๆ สิ 772 01:20:08,554 --> 01:20:10,890 - ฆ่ามัน เคโต้ ฆ่ามัน - ทางนั้นๆ 773 01:20:10,890 --> 01:20:13,184 กระชากมันลงมา 774 01:20:13,184 --> 01:20:14,811 - ฉันจะฆ่าแก - ไปสิๆ 775 01:20:14,811 --> 01:20:16,395 - ฆ่ามัน - ลากมันลงมาเคโต้ 776 01:20:16,395 --> 01:20:19,524 - ไปสิๆ - ใกล้แล้ว 777 01:20:19,524 --> 01:20:20,942 ฉันกำลังไป 778 01:20:21,150 --> 01:20:24,070 - เร็ว เคโต้ - เสร็จแน่ 779 01:20:26,531 --> 01:20:29,075 ฉันเองดีกว่า 780 01:20:35,331 --> 01:20:37,458 - เอามานี่ - ได้แน่ 781 01:20:37,458 --> 01:20:38,584 ให้แม่นๆ 782 01:20:41,587 --> 01:20:44,590 ลองขว้างดาบดีกว่ามั้ง 783 01:20:44,590 --> 01:20:46,217 รอเฉยๆ เถอะ 784 01:20:48,845 --> 01:20:51,347 เดี๋ยวมันก็ลงมา ไม่งั้นมีหวังอดตาย 785 01:20:52,598 --> 01:20:54,225 ถึงตอนนั้นค่อยฆ่ามัน 786 01:20:58,062 --> 01:20:59,313 ก็ได้ 787 01:21:00,231 --> 01:21:01,607 ใครก่อไฟที 788 01:21:13,244 --> 01:21:14,370 ตั้งแค้มป์ตรงนี้เถอะ ฉันจะไปหาฟืน 789 01:22:14,430 --> 01:22:15,681 หนุ่มๆ หนอ 790 01:23:20,079 --> 01:23:22,999 - ทาซะ แล้วอย่าตาย - จาก ฮ. 791 01:23:53,404 --> 01:23:54,655 ขอบคุณ 792 01:25:05,309 --> 01:25:08,729 คลอดิอุส นั่นใช่แทรคเกอร์ แจ๊คเกอร์หรือเปล่า 793 01:25:11,357 --> 01:25:14,360 - โห เจ้านี่อันตรายมาก - สุดๆ 794 01:25:14,360 --> 01:25:18,572 สำหรับท่านที่ไม่รู้ มันคือตัวต่อที่ถูกตัดต่อพันธุกรรม 795 01:25:18,572 --> 01:25:22,743 พิษแสบร้อน ทำให้ประสาทหลอน 796 01:25:22,743 --> 01:25:26,747 หนักๆ เข้าก็ถึงตาย 797 01:28:25,301 --> 01:28:26,427 หนี 798 01:28:27,386 --> 01:28:28,429 เร็ว 799 01:28:29,888 --> 01:28:33,309 วิ่ง ไปสิ แคตนิส 800 01:28:34,018 --> 01:28:35,311 รีบหนีไป 801 01:28:35,311 --> 01:28:37,563 ชักช้าอะไรอยู่ ไปสิ 802 01:28:48,657 --> 01:28:50,659 พิษเหล็กในของ... 803 01:28:50,659 --> 01:28:53,704 แทรกเกอร์แจ๊คเกอร์ 804 01:28:53,954 --> 01:28:56,081 อาจทำให้ประสาทหลอนรุนแรง 805 01:29:56,725 --> 01:29:58,894 แม่ อย่านั่งเงียบอยู่คนเดียว 806 01:29:58,894 --> 01:30:01,647 พูดอะไรบ้างสิ 807 01:30:01,647 --> 01:30:03,482 ไปสิ แคตนิส 808 01:30:04,525 --> 01:30:07,903 รีบหนีไป ชักช้าอะไรอยู่ 809 01:31:08,213 --> 01:31:09,465 ริว 810 01:31:12,968 --> 01:31:15,471 ฉันไม่ทำร้ายเธอหรอก 811 01:31:33,071 --> 01:31:34,573 เอาอีกมั้ย 812 01:31:35,616 --> 01:31:37,868 ไม่เป็นไร 813 01:31:38,619 --> 01:31:39,745 นี่ 814 01:31:40,245 --> 01:31:41,622 ขอบคุณ 815 01:31:46,752 --> 01:31:48,587 ฉันหลับไปนานแค่ไหน 816 01:31:49,087 --> 01:31:52,841 2 วัน หนูเปลี่ยนใบไม้ปิดแผลให้ 2 รอบ 817 01:31:54,510 --> 01:31:55,761 ขอบใจนะ 818 01:31:57,221 --> 01:31:59,640 ระหว่างนั้นเกิดอะไรกับใครบ้าง 819 01:32:00,641 --> 01:32:03,519 ผู้หญิงเขต 1 กับผู้ชายเขต 10 820 01:32:05,020 --> 01:32:09,233 แล้ว... ผู้ชายจากเขตฉันล่ะ 821 01:32:10,275 --> 01:32:12,027 เขาไม่เป็นไร 822 01:32:12,027 --> 01:32:14,780 เห็นแอบอยู่แถวลำธาร 823 01:32:17,115 --> 01:32:18,784 เรื่องจริงหรือเปล่า 824 01:32:19,034 --> 01:32:20,160 อะไร 825 01:32:20,744 --> 01:32:22,287 พี่กับเขา 826 01:32:23,622 --> 01:32:25,666 แล้วเคโต้กับคนอื่นๆ เป็นไง 827 01:32:25,874 --> 01:32:28,168 พวกมืออาชีพ รวบรวมเสบียงไว้แถวทะเลสาบ 828 01:32:28,168 --> 01:32:30,879 กองรวมไว้เป็นภูเขา 829 01:32:31,296 --> 01:32:33,924 น่าสนนี่ 830 01:32:49,189 --> 01:32:52,192 ใบไม้แบบนี้ควันเยอะมาก ทันทีที่จุดกองแรก 831 01:32:52,192 --> 01:32:54,027 รีบไปเผาอีกกองที่จุดถัดไป 832 01:32:54,027 --> 01:32:56,780 นี่เป็นกองสุดท้าย แล้วกลับไปเจอที่เดิม 833 01:32:56,780 --> 01:32:57,906 ได้ 834 01:33:01,159 --> 01:33:04,204 พอทางสะดวก ฉันจะทำลายของพวกนั้น 835 01:33:04,204 --> 01:33:06,790 เราต้องมีสัญญาณติดต่อกัน เผื่อเกิดอะไรขึ้น 836 01:33:06,790 --> 01:33:08,208 สัญญาณแบบไหน 837 01:33:10,085 --> 01:33:11,712 ดูนะ 838 01:33:17,676 --> 01:33:19,219 นกม็อคกิ้งเจย์... 839 01:33:19,219 --> 01:33:20,596 เข้าใจคิด 840 01:33:20,596 --> 01:33:22,931 ที่หมู่บ้านหนู เราใช้วิธีนี้ประจำ 841 01:33:28,353 --> 01:33:29,605 ลองสิ 842 01:33:38,947 --> 01:33:40,949 ถ้าได้ยินเสียงนี้ 843 01:33:40,949 --> 01:33:43,994 แปลว่าเราปลอดภัย กำลังกลับไป 844 01:33:44,703 --> 01:33:45,746 เราปลอดภัยแน่ 845 01:33:53,253 --> 01:33:55,005 เจอกันตอนมื้อค่ำ 846 01:33:56,089 --> 01:33:58,133 - ได้ - ตามนั้น 847 01:34:26,411 --> 01:34:30,040 เฮ้ย ดูโน่น 848 01:34:34,419 --> 01:34:37,172 ไปเร็ว แกเฝ้าของไว้ 849 01:35:07,285 --> 01:35:10,288 ผมลุ้นอยู่ว่า เธอจะรู้ทันกับดักนั่นหรือเปล่า 850 01:35:10,288 --> 01:35:12,791 พวกเขาแกะระเบิดจากแท่นเหล็ก 851 01:35:12,791 --> 01:35:15,711 มาฝังไว้รอบเสบียงอาวุธ 852 01:35:27,347 --> 01:35:30,434 คนนี้สิรู้ทัน 853 01:38:41,499 --> 01:38:42,626 แคตนิส 854 01:38:44,419 --> 01:38:46,546 แคตนิส ทางนี้ 855 01:38:47,923 --> 01:38:49,424 แคตนิส ช่วยด้วย 856 01:38:50,675 --> 01:38:52,010 แคตนิส 857 01:38:56,556 --> 01:38:59,517 แคตนิส ช่วยด้วย 858 01:39:00,268 --> 01:39:01,686 แคตนิส 859 01:39:02,312 --> 01:39:03,647 แคตนิส 860 01:39:04,689 --> 01:39:06,274 มาแล้ว ไม่เป็นไรแล้ว 861 01:39:12,322 --> 01:39:13,531 ไม่เป็นไรนะ 862 01:39:15,075 --> 01:39:18,703 ไม่เป็นไรแล้ว ไม่เป็นไร เห็นมั้ย 863 01:39:47,482 --> 01:39:52,570 ไม่เป็นไร เธอไม่เป็นไรๆ ๆ 864 01:39:59,995 --> 01:40:01,997 พี่เผาเสบียงสำเร็จมั้ย 865 01:40:04,749 --> 01:40:06,251 ไม่เหลือซาก 866 01:40:09,379 --> 01:40:11,006 ดีจัง 867 01:40:13,008 --> 01:40:16,094 พี่ต้องชนะ 868 01:40:24,102 --> 01:40:25,520 ร้องเพลงได้มั้ย 869 01:40:29,399 --> 01:40:30,650 ได้สิ 870 01:40:38,158 --> 01:40:42,537 ผืนป่าแสนกว้างใหญ่ 871 01:40:42,537 --> 01:40:46,750 เงาไม้ร่มเย็น 872 01:40:46,750 --> 01:40:50,378 พงหญ้านุ่มสบาย 873 01:40:50,378 --> 01:40:55,258 หลับใหลคลายทุกข์เข็ญ 874 01:40:55,258 --> 01:41:01,431 เอนกายลงนอนพักผ่อนเถิดคนดี 875 01:41:02,515 --> 01:41:08,271 วันรุ่งพรุ่งนี้ ยังมีแสงทอประกาย 876 01:41:57,112 --> 01:42:01,366 ขอโทษด้วย 877 01:43:27,285 --> 01:43:29,204 เขต 11 878 01:44:57,667 --> 01:45:00,420 ถ้าฆ่าเธอ เธอจะกลายเป็นฮีโร่ปลุกคนให้ลุกฮือ 879 01:45:00,420 --> 01:45:01,421 ยัยเด็กนั่นก็คนนึงแล้ว 880 01:45:01,421 --> 01:45:03,673 เหตุจลาจลนั่น 881 01:45:03,673 --> 01:45:06,426 - อาจลุกลามไปถึงเขตอื่นๆ - จะเอาอะไร 882 01:45:07,302 --> 01:45:08,678 ตอนนี้มีแต่คนโกรธเกรี้ยว 883 01:45:08,678 --> 01:45:11,681 คุณเคยทำมาก่อน คุณก็รู้วิธีคุมม็อบ 884 01:45:11,681 --> 01:45:17,520 ถ้าขู่ให้กลัวไม่ได้ ก็ต้องมีของจูงใจแทน 885 01:45:17,937 --> 01:45:19,397 อย่างเช่น 886 01:45:21,816 --> 01:45:23,401 รักของหนุ่มสาว 887 01:45:24,819 --> 01:45:26,946 สรุปว่า คุณชอบพวกรองบ่อน 888 01:45:26,946 --> 01:45:29,699 - ใครๆ ก็ชอบมวยรอง - ผมไม่ชอบ 889 01:45:31,409 --> 01:45:32,952 คุณเคยไปมั้ย 890 01:45:32,952 --> 01:45:35,413 "เขต 10 11 หรือ 12" 891 01:45:35,413 --> 01:45:37,707 ไม่เคยครับ 892 01:45:38,041 --> 01:45:40,460 ผมเคย 893 01:45:40,460 --> 01:45:44,714 มีแต่พวกเบี้ยล่างจนตรอก พวกคนงานเหมือง 894 01:45:44,714 --> 01:45:48,843 ทำไร่ ขุดแร่ ป้อนให้เรา 895 01:45:49,719 --> 01:45:51,929 พวกเบี้ยล่างทั้งนั้น 896 01:45:53,097 --> 01:45:58,853 ถ้าคุณได้เห็นอย่างผม คุณจะไม่ใจอ่อนกับพวกมัน 897 01:46:01,564 --> 01:46:02,982 ผมชอบคุณนะ 898 01:46:06,110 --> 01:46:07,570 ระวังตัวหน่อย 899 01:46:18,498 --> 01:46:20,833 เครื่องบรรณาการโปรดทราบ 900 01:46:20,833 --> 01:46:25,713 เราเปลี่ยนกฎเป็นพิเศษ ให้มีผู้ชนะได้ 2 คน 901 01:46:25,755 --> 01:46:30,760 เฉพาะกรณีที่... ผู้อยู่รอด 2 คนสุดท้ายมาจากเขตเดียวกัน 902 01:46:31,719 --> 01:46:34,138 จบการประกาศ 903 01:46:35,640 --> 01:46:36,891 พีต้า 904 01:47:37,827 --> 01:47:39,454 พีต้า 905 01:47:39,454 --> 01:47:40,913 - ไง - พีต้า 906 01:47:48,087 --> 01:47:49,589 ไหวมั้ย 907 01:48:04,812 --> 01:48:06,564 โดนอะไรมา 908 01:48:06,564 --> 01:48:07,940 ดาบน่ะ 909 01:48:09,233 --> 01:48:10,818 เหวอะเลย 910 01:48:11,986 --> 01:48:13,571 เดี๋ยวก็หาย 911 01:48:26,584 --> 01:48:27,877 แคตนิส 912 01:48:31,589 --> 01:48:32,840 - แคตนิส - ไม่ 913 01:48:34,509 --> 01:48:35,968 ฉันไม่ทิ้งนายแน่ 914 01:48:36,594 --> 01:48:37,970 ฉันไม่ทำงั้นแน่ 915 01:48:45,770 --> 01:48:46,979 ไหงงั้น 916 01:49:07,542 --> 01:49:09,293 ไม่มีใครหานายเจอหรอก 917 01:49:09,919 --> 01:49:11,754 ก็เจอมาทีนึงแล้ว 918 01:49:16,008 --> 01:49:17,677 นายต้องใช้ยา 919 01:49:18,010 --> 01:49:20,179 เฮย์มิตช์ไม่ส่งของให้ 920 01:49:21,013 --> 01:49:22,306 ต้องหาทางดู 921 01:49:23,057 --> 01:49:24,934 ยังไง 922 01:49:25,560 --> 01:49:26,936 ซักทาง 923 01:50:16,319 --> 01:50:20,197 - นั่นเรียกว่าจูบเหรอ - จาก ฮ. 924 01:50:28,247 --> 01:50:33,377 - ยาเหรอ - เปล่า ซุปน่ะ ฉันป้อนให้ 925 01:50:43,346 --> 01:50:44,889 ดีจัง 926 01:50:45,139 --> 01:50:48,351 นายก็เคยให้ของกินฉัน 927 01:50:51,771 --> 01:50:53,648 ฉันเฝ้าคิดถึงวันนั้น 928 01:50:55,399 --> 01:50:57,151 ที่ฉันโยนขนมปังให้เธอ 929 01:50:57,401 --> 01:50:59,153 - พีต้า - ฉันน่าจะให้กับมือ 930 01:50:59,153 --> 01:51:01,864 น่าจะออกไปหาเธอ... 931 01:51:04,784 --> 01:51:06,285 นายตัวร้อน 932 01:51:08,412 --> 01:51:10,915 ฉันจำครั้งแรกที่เห็นเธอได้ 933 01:51:11,916 --> 01:51:14,418 เธอถักเปีย 2 ข้าง 934 01:51:15,419 --> 01:51:18,673 ฉันยังจำได้ตอนเธอร้องเพลงที่โรงเรียน 935 01:51:18,673 --> 01:51:20,007 ครูถามว่า 936 01:51:20,007 --> 01:51:23,427 ใครร้องสายลมแห่งขุนเขา ได้บ้าง เธอยกมือพรวดเลย 937 01:51:24,804 --> 01:51:29,934 ตั้งแต่นั้น ฉันเฝ้ามองเธอตอนกลับบ้านทุกวัน 938 01:51:31,394 --> 01:51:32,812 ทุกวันเลย 939 01:51:40,820 --> 01:51:42,279 อย่าเงียบสิ 940 01:51:45,700 --> 01:51:47,451 ฉันพูดไม่ค่อยเก่ง 941 01:51:49,954 --> 01:51:51,288 งั้นมานี่ 942 01:51:52,915 --> 01:51:54,291 น่านะ 943 01:52:06,220 --> 01:52:10,224 - ตายก็ไม่เสียดาย... - เงียบน่า 944 01:52:16,355 --> 01:52:19,233 เครื่องบรรณาการโปรดทราบ 945 01:52:19,233 --> 01:52:24,196 รุ่งเช้าพรุ่งนี้ จะมีงานเลี้ยงที่คอร์นูโคเปีย 946 01:52:24,196 --> 01:52:26,949 นี่ไม่ใช่งานเลี้ยงธรรมดา 947 01:52:26,949 --> 01:52:30,953 พวกคุณแต่ละคนมีของจำเป็นต้องใช้ 948 01:52:30,995 --> 01:52:34,999 และทางเราก็เป็นเจ้าภาพที่มีน้ำใจ 949 01:52:34,999 --> 01:52:36,876 ยาของเธอ 950 01:52:36,876 --> 01:52:38,127 อย่าไปเชียวนะ 951 01:52:38,127 --> 01:52:40,004 เธอต้องใช้มัน แต่เธอเดินไม่ได้ 952 01:52:40,004 --> 01:52:41,380 แคตนิส อย่าเสี่ยงชีวิตเพื่อฉัน 953 01:52:41,380 --> 01:52:45,134 - ฉันไม่ยอมแน่ - เป็นเธอก็ยอมเสี่ยงเพื่อฉัน 954 01:52:45,134 --> 01:52:46,385 หรือไม่จริง 955 01:52:47,970 --> 01:52:49,388 ทำอย่างนี้ทำไม 956 01:53:08,032 --> 01:53:10,284 แบบนี้ยิ่งห้ามไปเด็ดขาด 957 01:53:10,284 --> 01:53:12,787 - พีต้า - นะ 958 01:53:13,537 --> 01:53:15,372 อย่าไป 959 01:53:19,877 --> 01:53:23,422 ก็ได้ไม่ไปแล้ว 960 01:54:52,595 --> 01:54:54,221 คุณพระช่วย 961 01:55:25,419 --> 01:55:27,421 ไอ้หนุ่มนักรักล่ะ 962 01:55:29,924 --> 01:55:34,178 อ๋อ จะเอาของไปช่วยมันสินะ 963 01:55:34,178 --> 01:55:36,013 ซึ้งจัง 964 01:55:36,013 --> 01:55:39,433 แต่แย่หน่อย ที่แกช่วยยัยเด็กนั่นไม่ได้ 965 01:55:39,433 --> 01:55:40,684 ยัยเด็กเปี๊ยกนั่น 966 01:55:40,684 --> 01:55:42,645 ชื่ออะไรนะ 967 01:55:42,645 --> 01:55:44,063 ริว 968 01:55:46,398 --> 01:55:48,275 พวกเราฆ่ามัน 969 01:55:49,193 --> 01:55:53,072 คราวนี้ถึงตาแก 970 01:55:58,327 --> 01:56:00,079 - พวกแกฆ่าเธอ - เปล่า 971 01:56:00,079 --> 01:56:01,205 ได้ยินกับหู 972 01:56:01,205 --> 01:56:04,583 - เคโต้ - แกพูดชื่อเธอ ชื่อของเธอ 973 01:56:15,094 --> 01:56:16,595 แค่ครั้งนี้นะ...เขต 12 974 01:56:17,179 --> 01:56:18,430 เพื่อเด็กคนนั้น 975 01:56:34,613 --> 01:56:38,325 ได้ยามาแล้ว 976 01:56:38,325 --> 01:56:39,743 - เธอเป็นไงบ้าง - ไม่เป็นไร 977 01:56:39,743 --> 01:56:41,328 ไปโดนอะไรมา 978 01:56:41,328 --> 01:56:43,622 ผู้หญิงเขต 2 ขว้างมีด 979 01:56:43,622 --> 01:56:45,374 เธอไม่น่าไปเลย ไหนว่าจะไม่ไป 980 01:56:45,374 --> 01:56:47,084 อาการเธอทรุด 981 01:56:51,505 --> 01:56:52,715 โทษที 982 01:56:54,008 --> 01:56:57,011 - เธอก็ต้องทา - ไม่เป็นไร 983 01:57:00,139 --> 01:57:01,598 ดีขึ้นทันตาเห็น 984 01:57:03,350 --> 01:57:06,020 ตาเธอบ้าง 985 01:57:06,020 --> 01:57:08,480 - ไม่เป็นไร - แผลเธอใช่เล่น 986 01:57:08,480 --> 01:57:10,733 - เร็วเข้า - ก็ได้ 987 01:58:10,584 --> 01:58:12,086 ไง 988 01:58:14,671 --> 01:58:16,340 ดีขึ้นเยอะเลย 989 01:58:18,592 --> 01:58:20,469 โอ้โห พีต้า 990 01:58:21,220 --> 01:58:23,222 แทบไม่เจ็บแล้ว 991 01:58:24,348 --> 01:58:26,475 เรากลับบ้านด้วยกันได้ 992 01:58:26,475 --> 01:58:28,727 มีแค่ทีมเราที่ยังรอดทั้งคู่ 993 01:58:30,104 --> 01:58:31,563 เรากลับด้วยกันได้ 994 01:58:36,193 --> 01:58:38,112 เทรชหนีไป 995 01:58:38,112 --> 01:58:39,822 ส่วนเคโต้ คงอยู่แถวคอร์นูโคเปีย 996 01:58:39,822 --> 01:58:42,116 เขาไม่ไปที่ที่ไม่คุ้นเคย 997 01:58:42,116 --> 01:58:44,368 ส่วนฟอกซ์เฟซคงหลบอยู่ซักที่ 998 01:58:47,204 --> 01:58:50,374 ต้องล่าสัตว์แถวนี้หน่อย เสบียงเราหมดแล้ว 999 01:58:50,374 --> 01:58:52,251 ได้ เอาธนูมา 1000 01:58:54,378 --> 01:58:56,630 ล้อเล่น ฉันจะหาผลหมากรากไม้ 1001 01:59:14,857 --> 01:59:15,774 พีต้า 1002 01:59:20,529 --> 01:59:21,530 พีต้า 1003 01:59:24,783 --> 01:59:25,784 พีต้า 1004 01:59:27,244 --> 01:59:29,413 - พีต้า - เป็นอะไร 1005 01:59:29,413 --> 01:59:31,415 ฉันได้ยินเสียงปืนใหญ่ เลยนึกว่า... 1006 01:59:31,415 --> 01:59:32,791 นั่นเบอร์รี่พิษ 1007 01:59:32,875 --> 01:59:35,419 - กินแล้วตายทันที - ไม่รู้นี่ 1008 01:59:35,419 --> 01:59:38,672 ฉันกลัวแทบแย่ ไอ้คนบ้า 1009 01:59:39,173 --> 01:59:40,883 โทษที 1010 01:59:41,800 --> 01:59:43,302 ขอโทษนะ 1011 01:59:51,393 --> 01:59:53,520 ไม่รู้เลยว่าแอบตามฉันมา 1012 01:59:53,520 --> 01:59:55,314 เธอฉลาด 1013 01:59:55,314 --> 01:59:56,565 ฉลาดเกินไป 1014 01:59:57,816 --> 01:59:59,318 ทำอะไร 1015 01:59:59,318 --> 02:00:01,403 เผื่อเคโต้ชอบกินเบอร์รี่ 1016 02:00:07,284 --> 02:00:10,204 - กี่โมงแล้ว - หลังเที่ยงไม่นาน 1017 02:00:10,204 --> 02:00:11,538 ทำไมมืดนัก 1018 02:00:11,538 --> 02:00:13,457 พวกนั้นคงอยากจบเกมเต็มที 1019 02:00:16,460 --> 02:00:18,712 - พร้อมมั้ย ลูเซีย - นี่ค่ะ 1020 02:00:20,297 --> 02:00:22,341 ดีมาก 1021 02:00:22,341 --> 02:00:24,593 - ขอดูเต็มๆ ซิ - ได้ค่ะ 1022 02:00:33,310 --> 02:00:37,356 นั่นแหละ สุดยอด 1023 02:00:48,492 --> 02:00:49,618 ได้ยินนั่นมั้ย 1024 02:01:22,526 --> 02:01:23,777 เสียงอะไร 1025 02:01:24,778 --> 02:01:26,530 โหมโรงศึกสุดท้ายไง 1026 02:01:31,994 --> 02:01:34,621 เขต 11 1027 02:01:41,920 --> 02:01:43,422 ไปเถอะ 1028 02:03:36,660 --> 02:03:37,661 ขึ้นไป 1029 02:04:50,817 --> 02:04:53,737 เอาเลย ยิงสิ 1030 02:04:55,822 --> 02:04:57,866 ร่วงไปตายทั้งคู่ แกจะได้ชนะ 1031 02:05:01,495 --> 02:05:02,621 เอาเลย 1032 02:05:04,498 --> 02:05:05,874 ยังไงแกก็ฆ่าฉัน 1033 02:05:10,837 --> 02:05:12,255 ฉันไม่มีทางรอดอยู่แล้ว 1034 02:05:14,090 --> 02:05:16,593 ไม่นึกมาก่อนเลย 1035 02:05:20,222 --> 02:05:22,891 โดนเขมือบกันทั้งคู่เลยดีมั้ย 1036 02:05:24,768 --> 02:05:25,769 ไม่สิ 1037 02:05:25,769 --> 02:05:30,273 ฉันยังฆ่ามันได้ 1038 02:05:31,274 --> 02:05:33,151 ฉันปิดฉากเองได้ 1039 02:05:34,152 --> 02:05:35,904 ฆ่าส่งท้าย 1040 02:05:38,114 --> 02:05:40,242 ทั้งชีวิตฉันรู้จักแต่การฆ่า 1041 02:05:41,117 --> 02:05:43,870 อีกซักครั้งจะเป็นไร 1042 02:05:47,040 --> 02:05:48,542 แค่เรื่องง่ายๆ 1043 02:07:04,701 --> 02:07:07,245 เครื่องบรรณาการโปรดทราบ 1044 02:07:07,245 --> 02:07:10,874 มีการเปลี่ยนกฎเล็กน้อย 1045 02:07:10,874 --> 02:07:15,879 ก่อนหน้านี้ ที่ได้ประกาศว่า มีผู้ชนะได้ 2 คนนั้น เป็นอันยกเลิก 1046 02:07:19,257 --> 02:07:22,636 มีผู้ชนะได้คนเดียวเท่านั้น 1047 02:07:22,636 --> 02:07:24,012 ขอเอาใจช่วย 1048 02:07:24,721 --> 02:07:28,016 และขอให้โชคเข้าข้างคุณตลอดไป 1049 02:07:42,238 --> 02:07:43,657 เอาเลย 1050 02:07:47,661 --> 02:07:49,913 เราคนนึงจะได้กลับบ้าน 1051 02:07:50,413 --> 02:07:52,916 อีกคนต้องตาย พวกนั้นต้องการผู้ชนะ 1052 02:07:54,668 --> 02:07:55,919 ไม่ 1053 02:07:56,878 --> 02:07:58,171 ไม่ต้อง 1054 02:07:59,923 --> 02:08:01,257 เรื่องอะไร 1055 02:08:02,258 --> 02:08:04,177 - อย่า - เชื่อใจฉัน 1056 02:08:04,928 --> 02:08:06,262 ลองเสี่ยงดู 1057 02:08:25,073 --> 02:08:26,199 พร้อมกันนะ 1058 02:08:28,034 --> 02:08:29,160 พร้อมกัน 1059 02:08:30,704 --> 02:08:33,915 เอาล่ะ 1.. 1060 02:08:36,084 --> 02:08:37,794 2.. 1061 02:08:43,425 --> 02:08:44,843 3.. 1062 02:08:46,344 --> 02:08:47,971 หยุด 1063 02:08:48,430 --> 02:08:49,973 หยุดก่อน 1064 02:08:53,101 --> 02:08:55,228 ผู้มีเกียรติทุกท่าน 1065 02:08:55,228 --> 02:09:00,859 เราได้ผู้ชนะ... เกมล่าชีวิตครั้งที่ 74 แล้ว 1066 02:09:27,510 --> 02:09:29,971 พวกเขาไม่พอใจเธอมาก 1067 02:09:29,971 --> 02:09:32,015 เพราะฉันไม่ตายหรือไง 1068 02:09:32,891 --> 02:09:34,768 เพราะเธอหักหน้าพวกเขา 1069 02:09:35,226 --> 02:09:38,146 เสียใจจังที่ทำพวกเขาเสียแผน 1070 02:09:38,146 --> 02:09:39,355 ฉันพอใจพวกเขานักนี่ 1071 02:09:39,355 --> 02:09:43,026 แคตนิส นี่เรื่องใหญ่ 1072 02:09:43,026 --> 02:09:44,402 ไม่ใช่แค่กับเธอ 1073 02:09:44,402 --> 02:09:46,780 จะเดือดร้อนกันหมด 1074 02:10:38,540 --> 02:10:40,959 ตอบเขาว่าเธอทำไปด้วยอารมณ์ 1075 02:10:40,959 --> 02:10:43,545 เธอรักชายหนุ่มคนนี้มากซะจน... 1076 02:10:43,545 --> 02:10:47,841 ทำใจไม่ได้ที่จะสูญเสียเขาไป 1077 02:10:47,841 --> 02:10:50,969 ยอมตายซะดีกว่าต้องอยู่โดยไม่มีเขา 1078 02:10:50,969 --> 02:10:52,345 เข้าใจมั้ย 1079 02:10:52,345 --> 02:10:54,305 คุณรู้สึกยังไง 1080 02:10:54,305 --> 02:10:57,475 ตอนเจอตัวเขาที่ริมลำธาร 1081 02:11:01,437 --> 02:11:04,232 มีความสุขที่สุดในโลก 1082 02:11:07,986 --> 02:11:10,488 ฉันไม่อาจนึกภาพชีวิตที่ไม่มีเขา 1083 02:11:17,120 --> 02:11:19,122 คุณล่ะ พีต้า 1084 02:11:19,956 --> 02:11:23,501 - เธอช่วยชีวิตผม - เราช่วยกัน และกัน 1085 02:11:24,335 --> 02:11:26,129 ทุกท่านครับ 1086 02:11:26,129 --> 02:11:29,007 คู่รักที่อุปสรรคขวางกั้นจากเขต 12 1087 02:11:29,007 --> 02:11:34,888 สองผู้ชนะของ... เกมล่าชีวิตครั้งที่ 74 1088 02:11:51,237 --> 02:11:54,908 - ยินดีด้วย - ขอบคุณ 1089 02:11:59,913 --> 02:12:03,374 - เข็มกลัดน่ารักดี - ขอบคุณ เป็นของจากเขตฉัน 1090 02:12:04,626 --> 02:12:08,046 พวกเขาคงภูมิใจในตัวเธอมาก 1091 02:12:19,682 --> 02:12:21,517 ระหว่างเราจะเป็นไงต่อ 1092 02:12:23,436 --> 02:12:25,021 ไม่รู้สิ 1093 02:12:25,688 --> 02:12:27,690 ก็คงลืมๆ มันซะ 1094 02:12:32,320 --> 02:12:33,696 ฉันไม่อยากลืม