1
00:00:21,299 --> 00:00:26,299
Απόδοση στα ελληνικά:
agglos3
2
00:00:34,380 --> 00:00:36,480
Από τη Συνθήκη της Προδοσίας:
3
00:00:37,507 --> 00:00:40,657
Ως ποινή για την εξέγερσή
τους κάθε Περιφέρεια...
4
00:00:40,658 --> 00:00:46,007
θα προσφέρει ένα αγόρι κι ένα κορίτσι
12 έως 18 ετών σε δημόσιο "Θερισμό".
5
00:00:47,847 --> 00:00:50,347
Οι Φόροι αυτοί θα
παραδίδονται στην Κάπιτολ.
6
00:00:50,357 --> 00:00:53,167
Και θα μεταφέρονται σε
δημόσια αρένα όπου...
7
00:00:53,168 --> 00:00:56,477
θα μάχονται μέχρι θανάτου έως
ότου παραμείνει ένας νικητής.
8
00:00:57,427 --> 00:01:00,927
Από δω και στο εξής ο διαγωνισμός
αυτός θα ονομάζεται Αγώνες Πέινας.
9
00:01:01,062 --> 00:01:02,313
Νομίζω πως είναι η παράδοσή μας.
10
00:01:02,397 --> 00:01:06,067
Προέρχεται από μια εξαιρετικά
επώδυνη περίοδο της ιστορίας μας.
11
00:01:06,151 --> 00:01:07,277
Ναι, ναι.
12
00:01:07,360 --> 00:01:10,363
Αλλά είναι ο τρόπος με
τον οποίο θεραπευτήκαμε.
13
00:01:10,447 --> 00:01:12,615
Αρχικά, ήταν μια
ενθύμηση της προδοσίας.
14
00:01:12,949 --> 00:01:15,535
Ήταν το τίμημα που
πλήρωναν οι Περιφέρειες.
15
00:01:15,618 --> 00:01:17,871
Αλλά νομίζω πως έχει
μετατραπεί σε κάτι άλλο.
16
00:01:17,954 --> 00:01:21,374
Πιστεύω πως είναι κάτι που
μας δένει όλους μαζί.
17
00:01:23,585 --> 00:01:25,462
Είναι η τρίτη σου
χρονιά ως Οργανωτής.
18
00:01:27,464 --> 00:01:30,592
Τι θα έλεγες πως αποτελεί
την προσωπική σου σφραγίδα;
19
00:01:32,260 --> 00:01:34,304
Όχι! Όχι!
20
00:01:34,369 --> 00:01:36,369
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 12
21
00:01:36,806 --> 00:01:41,227
Όλα καλά, όλα καλά.
Ονειρευόσουν.
22
00:01:43,313 --> 00:01:44,647
Ήμουν εγώ.
23
00:01:45,815 --> 00:01:48,860
Το ξέρω, το ξέρω,
αλλά δεν ήσουν.
24
00:01:49,819 --> 00:01:52,155
Η πρώτη σου χρονιά είναι Πριμ, μόνο
μια φορά υπάρχει το όνομά σου.
25
00:01:52,238 --> 00:01:54,324
Δε θα σε διαλέξουν.
26
00:01:54,824 --> 00:01:56,576
Προσπάθησε να κοιμηθείς.
27
00:01:56,659 --> 00:01:57,869
Δεν μπορώ.
28
00:01:58,495 --> 00:02:01,372
Προσπάθησε.
29
00:02:12,258 --> 00:02:16,179
Βαθιά στο λιβάδι
30
00:02:17,013 --> 00:02:20,600
Κάτω απ' την ιτιά
31
00:02:21,893 --> 00:02:25,772
Ένα παρτέρι με γρασίδι
32
00:02:25,855 --> 00:02:29,859
Ένα απαλό πράσινο μαξιλάρι
33
00:02:30,985 --> 00:02:33,780
Το θυμάσαι το τραγούδι;
34
00:02:34,364 --> 00:02:36,157
Τελείωσέ το. Πρέπει να φύγω.
35
00:02:36,241 --> 00:02:37,283
Πού θα πας;
36
00:02:38,034 --> 00:02:39,327
Πρέπει να φύγω.
37
00:02:39,828 --> 00:02:42,455
Θα γυρίσω. Σ' αγαπώ.
38
00:02:51,047 --> 00:02:52,841
Δε το γλιτώνεις το μαγείρεμα.
39
00:03:29,831 --> 00:03:32,631
ΣΥΝΟΡΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΒΑΣΗ
40
00:03:32,974 --> 00:03:34,174
ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ
41
00:05:03,012 --> 00:05:05,014
Τι θα το κάνεις αυτό
όταν το σκοτώσεις;
42
00:05:07,684 --> 00:05:10,520
Πανάθεμά σε Γκέιλ!
Δεν είναι αστείο!
43
00:05:10,603 --> 00:05:13,648
Τι θα το κάνεις 45
κιλά ελάφι Κάτνιπ;
44
00:05:13,731 --> 00:05:16,275
Είναι Ημέρα Θερισμού.
Έχει γεμίσει ο τόπος Ειρηνοποιούς.
45
00:05:16,359 --> 00:05:19,487
Θα το πουλούσα σε Ειρηνοποιούς.
46
00:05:19,570 --> 00:05:20,780
Φυσικά.
47
00:05:20,863 --> 00:05:22,115
Λες κι εσύ δεν πουλάς
σε Ειρηνοποιούς.
48
00:05:22,198 --> 00:05:23,533
Όχι, όχι σήμερα.
49
00:05:23,616 --> 00:05:26,619
Έχω ένα χρόνο να δω ελάφι.
Τώρα δεν έχω τίποτα.
50
00:05:26,703 --> 00:05:27,829
Καλά.
51
00:06:18,588 --> 00:06:21,174
Κι αν γινόταν; Κι αν δεν
έβλεπε κανένας για ένα χρόνο;
52
00:06:21,257 --> 00:06:23,384
-Δε θα το κάνουν Γκέιλ.
-Αν γινόταν όμως;
53
00:06:23,468 --> 00:06:25,011
Δε θα γίνει.
54
00:06:25,094 --> 00:06:27,180
Υποστηρίζεις τους αγαπημένους
σου και κλαις όταν σκοτώνονται.
55
00:06:27,263 --> 00:06:28,514
-Είναι άρρωστο.
-Γκέιλ.
56
00:06:28,598 --> 00:06:30,975
Αν δε βλέπει κανένας,
δε θα έχουν Αγώνες.
57
00:06:31,059 --> 00:06:32,518
Τόσο απλό είναι.
58
00:06:32,602 --> 00:06:34,187
-Τι;
-Τίποτα.
59
00:06:35,396 --> 00:06:38,316
-Καλά, κορόιδευε.
-Δε σε κοροϊδεύω.
60
00:06:44,197 --> 00:06:46,199
Μπορούμε να το κάνουμε ξέρεις.
61
00:06:48,284 --> 00:06:50,411
Να φύγουμε και να ζούμε στο δάσος.
Αυτό κάνουμε ούτως ή άλλως.
62
00:06:50,495 --> 00:06:51,537
Θα μας έπιαναν.
63
00:06:51,621 --> 00:06:53,247
Μπορεί και όχι.
64
00:06:53,790 --> 00:06:57,376
Θα μας έκοβαν τις γλώσσες.
Ούτε 10 χιλιόμετρα δε θα κάναμε.
65
00:06:57,460 --> 00:07:00,296
Εγώ θα τα έκανα.
Θα πήγαινα από κει.
66
00:07:01,214 --> 00:07:03,049
Έχω την Πριμ κι εσύ
έχεις τ' αδέλφια σου.
67
00:07:03,132 --> 00:07:04,133
Μπορούν να έρθουν μαζί μας.
68
00:07:04,217 --> 00:07:05,718
Η Πριμ στο δάσος;
69
00:07:07,762 --> 00:07:09,263
Ίσως όχι.
70
00:07:10,515 --> 00:07:12,475
Δε θα κάνω ποτέ παιδιά.
71
00:07:13,643 --> 00:07:15,728
Εγώ μπορεί, αν δε ζούσα εδώ.
72
00:07:15,812 --> 00:07:17,980
-Εδώ ζεις όμως.
-Το ξέρω, αν δε ζούσα εδώ.
73
00:07:21,484 --> 00:07:22,902
Ξέχασα.
74
00:07:23,569 --> 00:07:24,570
Ορίστε.
75
00:07:24,654 --> 00:07:27,240
Θεέ μου! Είναι πραγματικό;
76
00:07:27,323 --> 00:07:29,408
Το καλό που του θέλω.
Μου κόστισε ένα σκίουρο.
77
00:07:31,327 --> 00:07:32,745
Χαρούμενοι Αγώνες Πείνας.
78
00:07:32,829 --> 00:07:35,790
"Και είθε οι πιθανότητες να
είναι πάντοτε υπέρ σας".
79
00:07:40,169 --> 00:07:42,755
Πόσες φορές είναι μέσα
τ' όνομά σου σήμερα;
80
00:07:42,839 --> 00:07:44,173
Σαράντα δύο.
81
00:07:45,174 --> 00:07:48,010
Οι πιθανότητες φαίνεται δεν
είναι ακριβώς υπέρ μου.
82
00:08:15,162 --> 00:08:16,747
Σ' ευχαριστώ κορίτσι μου.
83
00:08:24,964 --> 00:08:26,132
Αυτό τι είναι;
84
00:08:26,632 --> 00:08:28,718
Κοτσυφόκισσα.
85
00:08:31,012 --> 00:08:32,263
Πόσο κάνει;
86
00:08:34,307 --> 00:08:37,310
-Κράτα το, δικό σου.
-Ευχαριστώ.
87
00:08:50,072 --> 00:08:51,115
Μαμά.
88
00:08:53,075 --> 00:08:54,452
Για κοίτα!
89
00:08:55,411 --> 00:08:56,996
Είσαι πανέμορφη.
90
00:08:57,538 --> 00:08:59,707
Καλύτερα όμως να κρύψεις
την ουρά σου παπάκι.
91
00:08:59,790 --> 00:09:01,417
Έβγαλα κάτι και για σένα.
92
00:09:04,253 --> 00:09:05,421
Εντάξει.
93
00:09:30,154 --> 00:09:31,906
Τώρα είσαι κι εσύ πανέμορφη.
94
00:09:31,989 --> 00:09:33,699
Μακάρι να ήμουν σαν και σένα.
95
00:09:34,116 --> 00:09:37,954
Μάκάρι να ήμουν εγώ
σαν και σένα παπάκι.
96
00:09:43,918 --> 00:09:46,545
Θες να δεις τι σου πήρα σήμερα;
97
00:09:49,590 --> 00:09:52,551
Είναι μια καρφίτσα Κοτσυφόκισσα.
Για να σε προστατεύει.
98
00:09:54,053 --> 00:09:58,015
Όσο τη φοράς δε θα σου
συμβεί τίποτα κακό.
99
00:09:58,265 --> 00:10:00,267
Εντάξει; Το υπόσχομαι.
100
00:10:58,075 --> 00:10:59,952
Πριμ όλα καλά.
101
00:11:00,036 --> 00:11:01,787
Ώρα να γραφτούμε τώρα, εντάξει;
102
00:11:01,871 --> 00:11:03,998
Θα πάρουν λίγο αίμα μόνο
από το δάχτυλό σου.
103
00:11:04,081 --> 00:11:05,207
-Δεν είπες...
-Το ξέρω.
104
00:11:05,291 --> 00:11:06,876
Δεν πονάει πολύ, λίγο μόνο.
105
00:11:07,501 --> 00:11:10,880
Εντάξει; Κάθισε με τα παιδιά,
θα σε βρω μετά, εντάξει;
106
00:11:11,130 --> 00:11:12,214
Επόμενος.
107
00:11:12,548 --> 00:11:13,549
Επόμενος.
108
00:11:25,895 --> 00:11:27,897
Προχώρα. Επόμενος.
109
00:11:41,160 --> 00:11:42,161
Επόμενος.
110
00:12:14,276 --> 00:12:15,277
Όλα καλά.
111
00:12:21,826 --> 00:12:24,745
Καλωσήρθατε, καλωσήρθατε!
112
00:12:25,871 --> 00:12:27,498
Χαρούμενοι Αγώνες Πείνας.
113
00:12:27,790 --> 00:12:31,919
Και είθε οι πιθανότητες να
είναι πάντοτε υπέρ σας.
114
00:12:33,963 --> 00:12:37,800
Πριν αρχίσουμε, έχουμε μια
πολύ ξεχωριστή ταινία...
115
00:12:37,883 --> 00:12:41,554
που σας τη φέραμε
κατευθείαν από την Κάπιτολ.
116
00:12:48,978 --> 00:12:49,979
Πόλεμος.
117
00:12:50,771 --> 00:12:55,734
Τρομερός πόλεμος. Χήρες,
ορφανά, ένα παιδί χωρίς μητέρα.
118
00:12:56,318 --> 00:12:59,446
Αυτή ήταν η επανάσταση που
συγκλόνισε τη γη μας.
119
00:12:59,780 --> 00:13:03,492
Δεκατρείς Περιφέρειες επαναστάτησαν
ενάντια στη χώρα που τις έτρεφε...
120
00:13:03,576 --> 00:13:05,411
τις αγαπούσε, τις προστάτευε.
121
00:13:06,162 --> 00:13:09,373
Αδελφός εναντίον αδελφού μέχρι
που δεν απέμεινε τίποτα.
122
00:13:10,332 --> 00:13:14,336
Και ύστερα ήρθε η ειρήνη,
που κατακτήθηκε με κόπο.
123
00:13:14,420 --> 00:13:18,716
Ένας λαός αναγεννήθηκε απ' τη
στάχτη και μια νέα εποχή ξεκίνησε.
124
00:13:20,009 --> 00:13:23,679
Αλλά η ελευθερία έχει τίμημα,
και οι προδότες ηττήθηκαν.
125
00:13:23,762 --> 00:13:28,350
Ορκιστήκαμε ως έθνος να μην
ξαναζήσουμε ποτέ τέτοια προδοσία.
126
00:13:28,434 --> 00:13:33,647
Κι έτσι θεσμοθετήθηκε, κάθε
χρόνο οι Περιφέρειες της Πάνεμ...
127
00:13:33,731 --> 00:13:37,359
να προσφέρουν ως φόρο έναν
νεαρό άντρα και γυναίκα...
128
00:13:37,443 --> 00:13:42,615
για να πολεμήσουν μέχρι θανάτου σ'
έναν αγώνα θάρρους και αυτοθυσίας.
129
00:13:42,698 --> 00:13:46,994
Ο Νικητής, λουσμένος στα
πλούτη, θα σας υπενθυμίζει...
130
00:13:47,077 --> 00:13:50,122
τη γενναιοδωρία και
τη συγχώρεσή μας.
131
00:13:50,206 --> 00:13:52,875
Έτσι θυμόμαστε το παρελθόν μας.
132
00:13:53,375 --> 00:13:57,004
Έτσι προφυλάσσουμε το μέλλον μας.
133
00:13:57,087 --> 00:13:58,672
Το λατρεύω!
134
00:14:01,300 --> 00:14:05,137
Τώρα, ήρθε η ώρα να επιλέξουμε...
135
00:14:05,221 --> 00:14:09,099
από ένα θαρραλέο
αγόρι και κορίτσι...
136
00:14:10,226 --> 00:14:17,066
για την τιμή της εκπροσώπησης της
Περιφέρειαςς 12 στους 74ους Αγώνες Πείνας.
137
00:14:18,400 --> 00:14:21,904
Ως συνήθως, πρώτα οι κυρίες.
138
00:14:47,471 --> 00:14:49,598
Πρίμροουζ Έβερντιν.
139
00:14:56,855 --> 00:14:58,607
Πού είσαι καλή μου;
140
00:14:58,983 --> 00:15:00,526
Ανέβα πάνω.
141
00:15:01,694 --> 00:15:03,320
Έλα πάνω λοιπόν!
142
00:15:25,509 --> 00:15:27,469
Πριμ! Πριμ!
143
00:15:29,555 --> 00:15:31,724
Προσφέρομαι! Προσφέρομαι!
144
00:15:33,225 --> 00:15:34,476
Προσφέρομαι εθελοντικά ως Φόρος.
145
00:15:36,770 --> 00:15:40,733
Νομίζω πως έχουμε
εθελοντή κύριε δήμαρχε.
146
00:15:40,816 --> 00:15:42,776
Πριμ πρέπει να φύγεις από δω.
147
00:15:42,860 --> 00:15:44,194
-Όχι! Όχι!
-Βρες τη μαμά!
148
00:15:44,278 --> 00:15:45,904
-Πριμ, πάνε βρες τη μαμά, συγγνώμη.
-Όχι!
149
00:15:45,988 --> 00:15:49,450
Φύγε Πριμ, βρες τη μαμά!
150
00:15:49,533 --> 00:15:53,120
Όχι! Όχι!
151
00:15:53,203 --> 00:15:56,415
Δραμματική εξέλιξη στην Περιφέρεια 12.
152
00:15:57,708 --> 00:15:59,293
Μάλιστα.
153
00:15:59,376 --> 00:16:03,255
Η πρώτη εθελοντής της
Περιφέρειαςς 12, για φέρτε την.
154
00:16:07,426 --> 00:16:08,844
Έλα αγάπη μου.
155
00:16:18,687 --> 00:16:20,105
Πώς σε λένε;
156
00:16:20,189 --> 00:16:21,857
Κάτνις Έβερντιν.
157
00:16:22,608 --> 00:16:25,861
Στοιχηματίζω πως αυτή ήταν η
αδερφή σου, έτσι δεν είναι;
158
00:16:27,029 --> 00:16:28,364
Ναι.
159
00:16:29,198 --> 00:16:34,828
Ένα μεγάλο χειροκρότημα για την πρώ-
τη μας εθελοντή, Κάτνις Έβερντιν.
160
00:16:47,800 --> 00:16:50,886
Και τώρα τα αγόρια.
161
00:17:01,021 --> 00:17:02,231
Πίτα Μελάρκ.
162
00:17:26,296 --> 00:17:27,506
Ορίστε λοιπόν.
163
00:17:28,090 --> 00:17:31,427
Οι Φόροι της Περιφέρειαςς 12.
164
00:17:32,511 --> 00:17:34,388
Άντε λοιπόν παιδιά,
δώστε τα χέρια.
165
00:17:47,609 --> 00:17:49,570
Χαρούμενοι Αγώνες Πείνας.
166
00:17:49,653 --> 00:17:53,866
Και είθε οι πιθανότητες να
είναι πάντοτε υπέρ σας.
167
00:18:06,962 --> 00:18:08,881
Έχετε τρία λεπτά.
168
00:18:13,886 --> 00:18:18,265
Όλα καλά Πριμ.
Δεν έχω πολύ χρόνο.
169
00:18:18,348 --> 00:18:22,895
Άκουσέ με, θα είσαι μια χαρά.
Μην πάρεις παραπάνω φαγητό.
170
00:18:22,978 --> 00:18:25,189
Δεν αξίζει να μπεις περισσότερες
φορές στην κλήρωση, εντάξει;
171
00:18:25,272 --> 00:18:29,234
Ο Γκέιλ θα σου φέρνει κυνήγι.
Και θα πουλάς γάλα απ' την κατσίκα.
172
00:18:30,277 --> 00:18:31,904
Προσπάθησε να κερδίσεις.
Ίσως να μπορείς.
173
00:18:32,654 --> 00:18:33,989
Εννοείται.
174
00:18:34,656 --> 00:18:36,992
Ίσως να μπορώ,
είμαι έξυπνη ξέρεις.
175
00:18:37,075 --> 00:18:39,828
-Και ξέρεις να κηνυγάς.
-Ακριβώς.
176
00:18:46,293 --> 00:18:47,836
Για να σε προστατεύει.
177
00:18:53,300 --> 00:18:54,676
Σ' ευχαριστώ.
178
00:19:07,940 --> 00:19:09,900
Δεν μπορείς να ξαναχαθείς.
179
00:19:10,526 --> 00:19:13,862
-Δε θα γίνει. -Δεν μπορείς, όχι
όπως όταν πέθανε ο μπαμπάς.
180
00:19:13,946 --> 00:19:15,614
Δε θα είμαι πια εδώ,
μόνο εσένα θα έχει.
181
00:19:15,697 --> 00:19:18,742
Ό,τι και νιώθεις, πρέπει να
είσαι δίπλα της. Κατάλαβες;
182
00:19:20,410 --> 00:19:21,787
Μην κλάψεις.
183
00:19:24,748 --> 00:19:27,459
Μην κλάψεις. Μη.
184
00:19:29,962 --> 00:19:31,672
-Τέλος χρόνου.
-Όλα καλά Πριμ.
185
00:19:31,755 --> 00:19:35,634
-Δεν πειράζει Πριμ, όλα καλά.
-Όχι! Όχι!
186
00:19:35,717 --> 00:19:37,678
Στο υπόσχομαι Πριμ.
187
00:19:54,570 --> 00:19:56,613
-Καλά είμαι.
-Ναι, το ξέρω.
188
00:19:56,738 --> 00:19:57,906
Αλήθεια.
189
00:19:58,865 --> 00:20:02,828
Άκουσέ με. Είσαι πιο
δυνατή απ' αυτούς. Είσαι.
190
00:20:02,911 --> 00:20:04,162
-Βρες ένα τόξο.
-Μπορεί να μην έχουν...
191
00:20:04,246 --> 00:20:06,498
Θα έχουν αν τους δείξεις
πόσο καλή είσαι.
192
00:20:06,582 --> 00:20:08,709
Ένα καλό σόου, μόνο αυτό θέλουν.
193
00:20:08,792 --> 00:20:10,627
Αν δεν έχουν τόξο
φτιάξε ένα, εντάξει;
194
00:20:10,711 --> 00:20:12,212
Ξέρεις να κηνυγάς.
195
00:20:12,296 --> 00:20:13,547
Ζώα.
196
00:20:15,299 --> 00:20:16,341
Δεν έχει διαφορά Κάτνις.
197
00:20:18,594 --> 00:20:21,513
Θα είμαστε 24 Γκέιλ και
μόνο ένας θα επιζήσει.
198
00:20:21,597 --> 00:20:23,765
Ναι, κι αυτή θα είσαι εσύ.
199
00:20:24,308 --> 00:20:25,392
Εντάξει.
200
00:20:25,475 --> 00:20:27,644
Πρόσεχέ τους Γκέιλ, ό,τι και να
γίνει μην αφήσεις να λιμοκτονήσουν.
201
00:20:27,728 --> 00:20:29,771
-Πάμε.
-Τα λέμε σύντομα, εντάξει;
202
00:20:33,108 --> 00:20:34,693
Θα περάσετε καλά εσείς οι δυο.
203
00:20:34,776 --> 00:20:38,447
Κρυστάλινοι πολυέλαιοι, πλατινένια
πόμολα, και πηγαίνει πολύ γρήγορα.
204
00:20:38,530 --> 00:20:40,699
Θα είμαστε στην Κάπιτολ σε
λιγότερο από δυο μέρες.
205
00:20:40,782 --> 00:20:43,243
Τώρα, πριν από οτιδήποτε άλλο...
206
00:21:39,466 --> 00:21:42,260
320 χιλιόμετρα την ώρα και
δε νιώθεις σχεδόν τίποτα.
207
00:21:42,344 --> 00:21:45,097
Νομίζω πως πως είναι από τα
θαυμάσια αυτής της εμπειρίας...
208
00:21:45,180 --> 00:21:48,725
το ότι αν και είστε
εδώ μόνο για λίγο...
209
00:21:48,809 --> 00:21:51,353
θα απολάυσετε όλα αυτά.
210
00:21:55,023 --> 00:21:59,444
Πάω να βρω τον Χέιμιτς.
Μάλλον είναι στο βαγόνι του μπαρ.
211
00:22:11,707 --> 00:22:13,375
Τον έχεις γνωρίσει;
212
00:22:16,169 --> 00:22:17,421
Τον Χέιμιτς;
213
00:22:21,883 --> 00:22:25,887
Ξέρεις Κάτνις, έιναι ο
μέντοράς μας. Κέρδισε κάποτε.
214
00:22:32,686 --> 00:22:35,147
Κοίτα, αν δε θες να
μιλήσεις, καταλαβαίνω...
215
00:22:35,230 --> 00:22:38,442
αλλά δε θα είναι κακό να
πάρουμε λίγη βοήθεια.
216
00:23:03,300 --> 00:23:04,926
Συγχαρητήρια.
217
00:23:23,862 --> 00:23:25,489
Πού είναι ο πάγος;
218
00:23:27,365 --> 00:23:28,450
Δεν ξέρω.
219
00:23:34,623 --> 00:23:35,957
Μπορώ;
220
00:23:40,879 --> 00:23:44,549
Ωραία. Πότε αρχίζουμε;
221
00:23:45,050 --> 00:23:47,135
Πολύ ανυπόμονος είσαι.
222
00:23:48,053 --> 00:23:50,639
Οι περισσότεροι δεν
είστε τόσο βιαστικοί.
223
00:23:50,972 --> 00:23:53,225
Θέλω να μάθω ποιο είναι το σχέδιο.
Είσαι ο μέντοράς μας.
224
00:23:53,308 --> 00:23:54,643
-Υποτίθεται πως...
-Μέντορας;
225
00:23:55,811 --> 00:23:57,020
Ναι, ο μέντοράς μας.
226
00:23:57,103 --> 00:23:59,773
Υποτίθεται θα μας πεις πως θα πάρουμε
χορηγούς και θα μας δώσεις συμβουλές.
227
00:24:00,482 --> 00:24:02,943
Καλά.
228
00:24:03,360 --> 00:24:07,155
Αποδεχτείτε την πιθανότητα
του επερχόμενου θανάτου σας.
229
00:24:08,490 --> 00:24:14,371
Και να ξέρετε μέσα σας, πως δεν
μπορώ με κανέναν τρόπο να σας σώσω.
230
00:24:15,580 --> 00:24:17,374
Γιατί είσαι εδώ τότε;
231
00:24:18,416 --> 00:24:19,626
Για τα ποτά.
232
00:24:19,835 --> 00:24:21,169
Νομίζω ήπιες αρκετά.
233
00:24:25,799 --> 00:24:29,594
Μ' έκανες να χύσω το ποτό μου.
Στο ολοκαίνουριο παντελόνι μου.
234
00:24:30,846 --> 00:24:34,683
Ξέρετε, θα πάω να το τελειώσω
αυτό στο δωμάτιό μου.
235
00:24:50,866 --> 00:24:52,576
Θα αλλάξει γνώμη.
236
00:24:52,659 --> 00:24:53,785
Είναι ανούσιο.
237
00:24:53,869 --> 00:24:55,787
Θα παώ να του μιλήσω.
238
00:25:02,794 --> 00:25:05,839
Έχουμε δύο πολύ
γυμνασμένους δεκαεξάχρονους.
239
00:25:05,922 --> 00:25:09,259
Φυσικά, πάντα αποτελούς
άριστους αντιπάλους.
240
00:25:09,342 --> 00:25:10,677
Ναι, ισχύει.
241
00:25:10,760 --> 00:25:12,637
- Θυμάσαι αυτή τη χρονιά
- Φυσικά.
242
00:25:12,721 --> 00:25:16,308
Από τις αγαπημένες μου.
Κι απ' τις αγαπημένες μου αρένες.
243
00:25:16,391 --> 00:25:19,311
Η χρήση των συντριμιών
στην κατεστραμένη πόλη...
244
00:25:19,561 --> 00:25:20,645
Συναρπαστικότατο.
245
00:25:20,729 --> 00:25:22,314
Κι αυτή εδώ η στιγμή...
246
00:25:22,397 --> 00:25:24,983
είναι μία που δεν
την ξεχνάς ποτέ.
247
00:25:25,066 --> 00:25:26,401
Βέβαια.
248
00:25:26,484 --> 00:25:29,571
Η στιγμή που ένας Φόρος
γίνεται νικητής.
249
00:26:04,773 --> 00:26:07,651
-Θα πέθαινες απ' το κρύο.
-Όχι, γιατί θα άναβα φωτιά.
250
00:26:07,734 --> 00:26:09,361
Αυτός είναι καλός τρόπος
να σκοτωθείς.
251
00:26:09,444 --> 00:26:11,029
Ποιος είναι καλός
τρόπος να σκοτωθείς;
252
00:26:12,280 --> 00:26:15,033
Τι χαρά!
Γιατί δεν κάθεσαι μαζί μας;
253
00:26:15,742 --> 00:26:18,536
Πάνω που έδινα μερικές
σωτήριες συμβουλές.
254
00:26:20,372 --> 00:26:21,498
Όπως;
255
00:26:21,581 --> 00:26:23,875
Ρωτούσα πώς να βρω καταφύγιο.
256
00:26:24,417 --> 00:26:28,046
Το οποίο θα ήταν χρήσιμο
αν ήσουν ακόμα ζωντανός.
257
00:26:30,423 --> 00:26:31,800
Πώς βρίσκεις καταφύγιο;
258
00:26:32,300 --> 00:26:33,802
Πέρνα μου τη μαρμελάδα.
259
00:26:34,094 --> 00:26:35,679
Πώς βρίσκεις καταφύγιο;
260
00:26:36,012 --> 00:26:38,556
Δώσε μου την ευκαιρία
να ξυπνήσω γλυκιά μου.
261
00:26:39,975 --> 00:26:43,895
Αυτό που είμαι μέντορας
είναι πολύ κουραστικό.
262
00:26:49,776 --> 00:26:51,403
Μου δίνεις τη μαρμελάδα;
263
00:26:52,988 --> 00:26:54,739
Αυτό είναι μαόνι!
264
00:26:55,532 --> 00:26:58,994
Για κοίτα, σκότωσες ένα σουπλά.
265
00:27:00,453 --> 00:27:02,747
Θέλετε να μάθετε στ'
αλήθεια πώς θα επιζήσετε;
266
00:27:04,124 --> 00:27:06,001
Κάντε τον κόσμο
να σας συμπαθήσει.
267
00:27:09,045 --> 00:27:11,172
Όχι αυτό που περίμενες, ε;
268
00:27:12,007 --> 00:27:17,470
Όταν είστε μέσα στους Αγώνες
και λιμοκτονείτε ή παγώνετε...
269
00:27:17,554 --> 00:27:20,974
λίγο νερό, ένα μαχαίρι,
ή και μερικά σπίρτα...
270
00:27:21,057 --> 00:27:23,560
κάνουν τη διαφορά ανάμεσα
στη ζωή και στο θάνατο.
271
00:27:24,019 --> 00:27:27,063
Κι αυτά τα πράγματα έρχονται
μόνο απ' τους χορηγούς.
272
00:27:27,647 --> 00:27:31,735
Και για να βρείτε χορηγούς, πρέπει
να σας συμπαθήσει ο κόσμος.
273
00:27:33,194 --> 00:27:38,241
Κι αυτή τη στιγμή κουκλίτσα μου,
δεν έκανες και πολύ καλή αρχή.
274
00:27:39,200 --> 00:27:40,577
Να τη.
275
00:27:45,874 --> 00:27:47,208
Είναι τεράστια!
276
00:27:48,209 --> 00:27:49,836
Απίστευτο!
277
00:28:24,579 --> 00:28:26,831
Έλα, έλα.
278
00:28:31,753 --> 00:28:35,298
Κράτα εσύ το μαχαίρι.
Αυτός ξέρει τι κάνει.
279
00:28:46,267 --> 00:28:47,852
Τώρα λοιπόν
που τους είδες...
280
00:28:47,936 --> 00:28:50,730
τι άποψη έχεις για τους
φετινούς διαγωνιζόμενους;
281
00:28:50,814 --> 00:28:54,025
Μπορούμε να περιμένουμε
εκπλήξεις φέτος;
282
00:28:54,109 --> 00:28:55,652
Είναι δύσκολο να πω με
βάση μόνο το Θερισμό...
283
00:28:55,735 --> 00:28:59,155
-αλλά τη βρίσκω ενδιαφέρουσα ομάδα.
-Μάλιστα.
284
00:28:59,239 --> 00:29:01,449
Κι όποτε υπάρχει εθέλοντής
από απόμακρη Περιφέρεια...
285
00:29:01,533 --> 00:29:03,868
είναι κάτι που δεν μπορείς
να το αγνοήσεις.
286
00:29:31,312 --> 00:29:32,480
Τι είπατε;
287
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
Τι είπατε;
288
00:29:35,316 --> 00:29:37,235
Λέμε πως θα χρειαστεί να
σε ξανακαθαρίσουμε...
289
00:29:37,318 --> 00:29:39,445
πριν σε πάμε στον Σίνα.
290
00:29:46,035 --> 00:29:50,206
Ήταν απ' τα πιο γενναία πράγματα
που έχω δει. Με την αδελφή σου.
291
00:29:50,748 --> 00:29:52,500
-Με λένε Σίνα.
-Κάτνις.
292
00:29:52,959 --> 00:29:55,044
Λυπάμαι που σου συνέβη αυτό...
293
00:29:55,128 --> 00:29:57,088
κι είμαι εδώ για να σε βοηθήσω
με όποιον τρόπο μπορώ.
294
00:29:59,591 --> 00:30:01,634
Οι περισσότεροι απλά
με συγχαίρουν.
295
00:30:01,843 --> 00:30:04,012
Δε βρίσκω νόημα σ' αυτό.
296
00:30:05,388 --> 00:30:08,057
Σήμερα λοιπόν, είναι η
Παρέλαση των Φόρων.
297
00:30:08,892 --> 00:30:12,103
Θα σε βγάλω και
θα σε δείξω στον κόσμο.
298
00:30:12,186 --> 00:30:13,938
Δηλαδή θέλεις
να με κάνεις όμορφη.
299
00:30:14,022 --> 00:30:15,356
Θέλω να σε βοηθήσω
να κάνεις εντύπωση.
300
00:30:16,816 --> 00:30:19,277
Συνήθως, ντύνουν τους Φόρους
με τα ρούχα της Περιφέρειαςς τους.
301
00:30:19,360 --> 00:30:21,738
-Ναι, είμαστε πάντα ανθρακωρύχοι.
-Ναι, αλλά δεν το θέλω αυτό.
302
00:30:23,031 --> 00:30:25,241
Θέλω να κάνω κάτι που
θα μείνει αξέχαστο.
303
00:30:25,325 --> 00:30:27,869
Σου εξήγησαν για τους χορηγούς;
304
00:30:28,244 --> 00:30:30,663
Ναι, αλλά δεν είμαι πολύ
καλή στο να κάνω φίλους.
305
00:30:30,914 --> 00:30:32,332
Θα δούμε.
306
00:30:33,958 --> 00:30:36,127
Πιστεύω πως κάποια
τόσο γενναία...
307
00:30:37,420 --> 00:30:41,382
δεν πρέπει να 'ναι ντυμένη μ'
ένα ηλίθιο κοστούμι, σωστά;
308
00:30:43,843 --> 00:30:45,219
Ελπίζω πως όχι.
309
00:30:52,393 --> 00:30:54,479
Είναι ασφάλες, το υπόσχομαι.
310
00:30:54,562 --> 00:30:57,815
Δεν είναι αληθινή φωτιά. Είναι στολές
σχεδιασμένες ώστε να μη νιώσετε τίποτα.
311
00:30:57,899 --> 00:30:59,150
Εμένα αληθινή μου φαίνεται.
312
00:30:59,233 --> 00:31:00,818
Αυτό θέλουμε κι εμείς.
313
00:31:00,902 --> 00:31:01,903
Έτοιμη;
314
00:31:02,070 --> 00:31:04,447
-Μη φοβάσαι.
-Δε φοβάμαι.
315
00:31:24,842 --> 00:31:30,264
Πάνω από 100.000 κόσμος τεντώνεται
για να δει λιγάκι τους Φόρους.
316
00:31:30,348 --> 00:31:33,351
Και οι Χορηγοί θα δουν τους
Φόρους για πρώτη φορά.
317
00:31:33,434 --> 00:31:36,354
Η σημασία αυτής της
στιγμής είναι τεράστια.
318
00:31:41,317 --> 00:31:42,652
Πολύ ωραία.
319
00:31:43,111 --> 00:31:47,949
Το πρώτο άρμα σε
15, 14, 13...
320
00:31:50,535 --> 00:31:53,955
Να τοι λοιπόν, οι φετινοί Φόροι.
321
00:31:54,539 --> 00:31:56,040
Είναι το πιο
συναρπαστικό σημείο.
322
00:31:56,124 --> 00:31:58,042
Σου προκαλεί ανατριχίλα.
323
00:31:58,126 --> 00:32:00,253
Και είναι υπέροχο το
πώς οι στυλίστες...
324
00:32:00,336 --> 00:32:04,632
καταφέρνουν να δείξουν ξεκάθαρα
το χαρακτήρα κάθε Περιφέρειαςς.
325
00:32:05,091 --> 00:32:07,719
- Σωστά, εδώ έχου την Περιφέρεια 4.
- Ναι.
326
00:32:08,636 --> 00:32:09,721
- Ψάρεμα.
- Το κατάλαβα.
327
00:32:09,804 --> 00:32:11,973
- Μ' αρέσει.
- Πολύ καλό.
328
00:32:12,473 --> 00:32:17,103
Και πίσω τους δύο εργάτες
παραγωγής ηλεκτρισμού.
329
00:32:17,186 --> 00:32:18,563
Και μετά...
330
00:32:19,480 --> 00:32:21,899
Τι είναι αυτό εκεί πίσω;
331
00:32:48,634 --> 00:32:49,844
Έλα, θα το λατρέψουν.
332
00:32:58,019 --> 00:32:59,479
Το βλέπεις αυτό; Το λατρεύω.
333
00:32:59,562 --> 00:33:02,273
Δυο νέοι άνθρωποι, κρατάνε τα
χέρια τους ψηλά και λένε:
334
00:33:02,356 --> 00:33:06,152
"Είμαι περήφανος που είμαι απ' την
Περιφέρεια 12. Δε θα μας παραβλέψετε."
335
00:33:06,235 --> 00:33:07,403
Το λατρεύω!
336
00:33:07,487 --> 00:33:10,198
Έχουν σίγουρα την προσοχή
του κόσμου αυτή τη στιγμή.
337
00:33:12,450 --> 00:33:14,327
Είμαστε έτοιμοι.
338
00:33:14,535 --> 00:33:15,912
Πρόεδρε Σνόου,
είστε στον αέρα.
339
00:33:46,234 --> 00:33:47,652
Καλωσορίσατε.
340
00:33:51,405 --> 00:33:52,824
Καλωσορίσατε.
341
00:33:54,075 --> 00:33:57,286
Φόροι, σας καλωσορίζουμε.
342
00:33:59,080 --> 00:34:04,335
Χαιρετίζουμε το θάρρος
και την αυτοθυσία σας.
343
00:34:08,589 --> 00:34:10,091
Και σας ευχόμαστε...
344
00:34:12,176 --> 00:34:14,095
χαρούμενους Αγώνες Πείνας.
345
00:34:14,470 --> 00:34:18,432
Και είθε οι πιθανότητες να
είναι πάντοτε υπέρ σας.
346
00:34:30,945 --> 00:34:33,030
Φανταστικό.
347
00:34:33,114 --> 00:34:35,616
Όλοι για μας θα μιλάνε.
348
00:34:35,992 --> 00:34:37,368
Πολύ γενναίο.
349
00:34:37,451 --> 00:34:39,579
Είσαι σίγουρος πως πρέπει
να είσαι κοντά στη φωτιά;
350
00:34:39,662 --> 00:34:42,999
Ψεύτικη φωτιά;
Εσύ είσαι σίγουρη...
351
00:34:52,133 --> 00:34:54,552
Πάμε πάνω.
352
00:34:58,306 --> 00:35:00,433
Κάθε Περιφέρεια έχει
έναν όροφο δικό της.
353
00:35:00,516 --> 00:35:03,978
Κι επειδή είστε απ' τη
12 παίρνετε το ρετιρέ.
354
00:35:11,194 --> 00:35:12,486
Ελάτε.
355
00:35:16,407 --> 00:35:18,618
Αυτό είναι το σαλόνι.
356
00:35:19,410 --> 00:35:21,495
Ξέρω, ξέρω.
357
00:35:22,288 --> 00:35:24,999
Τα δωμάτιά σας είναι εδώ πέρα.
358
00:35:25,082 --> 00:35:28,836
Γιατί δεν πλένεστε λίγο
πριν απ' το βραδινό;
359
00:36:46,247 --> 00:36:50,209
Σε δυο εβδομάδες, 23 από
σας θα είναι νεκροί.
360
00:36:50,293 --> 00:36:52,253
Ένας θα είναι ζωντανός.
361
00:36:52,336 --> 00:36:56,716
Ποιος θα είναι αυτός εξαρτάται απ' το
πόσο θα προσέχετε τις επόμενες μέρες...
362
00:36:56,799 --> 00:36:59,385
ειδικά σ' αυτά που
πρόκειται να σας πω.
363
00:36:59,468 --> 00:37:02,555
Πρώτον, δεν καβγαδίζουμε
με τους άλλους Φόρους.
364
00:37:02,638 --> 00:37:04,515
Θα έχετε μπόλικο χρόνο
γι' αυτό στην αρένα.
365
00:37:05,099 --> 00:37:09,478
Υπάρχουν 4 υποχρεωτικές ασκήσεις.
Η υπόλοιπη προπόνηση είναι ατομική.
366
00:37:09,562 --> 00:37:12,565
Η συμβουλή μου είναι να μην
αγνοήσετε τις τακτικές επιβίωσης.
367
00:37:12,648 --> 00:37:14,233
Όλοι θέλουν να πάρουν ένα σπαθί...
368
00:37:14,317 --> 00:37:17,028
αλλά οι περισσότεροι θα
πεθάνετε από φυσικά αίτια.
369
00:37:17,320 --> 00:37:20,990
10% από μολύνσεις.
20% από αφυδάτωση.
370
00:37:21,115 --> 00:37:23,951
Η έκθεση σκοτώνει το ίδιο
εύκολα μ' ένα μαχαίρι.
371
00:37:56,025 --> 00:37:58,486
-Τζέισον, πού είναι το μαχαίρι μου;
-Δεν το άγγιξα.
372
00:37:58,569 --> 00:38:01,155
-Εκεί το έβαλα!
-Μη μ' αγγίζεις, δε το πήρα!
373
00:38:01,238 --> 00:38:02,782
-Εσύ το πήρες!
-Δεν το ακούμπησα!
374
00:38:02,865 --> 00:38:04,450
-Εσύ το πήρες ψεύτη!
-Δεν το πήρα!
375
00:38:05,618 --> 00:38:07,745
Αλήτη! Πήρες το μαχαίρι μου!
376
00:38:07,828 --> 00:38:09,580
-Αφήστε με!
-Δεν έκανα τίποτα!
377
00:38:09,663 --> 00:38:12,249
Θα σε σκοτώσω τώρα μικρέ.
378
00:38:12,333 --> 00:38:14,043
Ακόμα καλύτερα
θα περιμένω την αρένα.
379
00:38:14,126 --> 00:38:15,628
Εσένα θα σκοτώσω πρώτο
γι' αυτό να προσέχεις.
380
00:38:19,423 --> 00:38:22,301
Όλοι πίσω στις θέσεις σας!
381
00:38:22,385 --> 00:38:24,762
Είναι Επαγγελματίας.
Ξέρετε τι είναι αυτό;
382
00:38:24,845 --> 00:38:26,847
-Απ' την Περιφέρεια 1.
-Και τη 2.
383
00:38:27,264 --> 00:38:30,768
Εκπαιδεύονται σε ειδική ακαδημία
μέχρι τα 18. Μετά γίνονται εθελοντές.
384
00:38:30,851 --> 00:38:34,063
Και μέχρι τότε,
έχουν γίνει θανάσιμοι.
385
00:38:34,146 --> 00:38:36,232
Αλλά δεν έχουν ειδική μεταχείριση.
386
00:38:36,315 --> 00:38:38,818
Μάλιστα, έχουν το ίδιο
διαμέρισμα μ' εσάς.
387
00:38:38,901 --> 00:38:41,904
Και δε νομίζω να τους δίνουν
επιδόρπιο, ενώ εσείς έχετε.
388
00:38:43,114 --> 00:38:44,698
Πόσο καλοί είναι.
389
00:38:45,866 --> 00:38:49,286
Πολύ καλοί προφανώς.
Κερδίζουν σχεδόν κάθε χρόνο...
390
00:38:49,370 --> 00:38:50,621
Σχεδόν.
391
00:38:50,871 --> 00:38:52,873
Γίνονται αλαζόνες.
392
00:38:53,457 --> 00:38:56,961
Και η αλαζονία μπορεί να
είναι μεγάλο πρόβλημα.
393
00:38:59,296 --> 00:39:01,298
Ρίχνεις με τόξο ακούω.
394
00:39:04,051 --> 00:39:05,302
Καλή είμαι.
395
00:39:05,386 --> 00:39:07,930
Παραπάνω από καλή. Ο πατέρας μου
αγοράζει τους σκίουρούς της.
396
00:39:09,390 --> 00:39:12,059
Λέει πως τους πετυχαίνει
στο μάτι κάθε φορά.
397
00:39:13,853 --> 00:39:15,646
-Ο Πίτα είναι δυνατός.
-Τι;
398
00:39:15,729 --> 00:39:18,149
Σηκώνει σακί με αλεύρι 45 κιλών
πάνω απ' το κεφάλι του. Το 'χω δει.
399
00:39:18,232 --> 00:39:20,609
Δε θα σκοτώσω κανέναν με αλεύρι.
400
00:39:20,693 --> 00:39:22,319
Όχι αλλά έχεις πιθανότητες
να νικήσεις...
401
00:39:22,403 --> 00:39:23,654
αν σου χιμήξει κανείς με μαχαίρι.
402
00:39:23,737 --> 00:39:26,782
Δεν έχω καμία πιθανότητα!
Καμία! Εντάξει;
403
00:39:32,538 --> 00:39:35,082
Είναι αλήθεια. Όλοι το ξέρουν.
404
00:39:38,252 --> 00:39:40,421
Ξέρεις τι είπε η μητέρα μου;
405
00:39:40,671 --> 00:39:43,841
Η Περιφέρεια 12 είπε ίσως
έχει νικητή επιτέλους.
406
00:39:44,425 --> 00:39:46,010
Δε μιλούσε όμως για μένα.
407
00:39:47,428 --> 00:39:49,472
Για σένα μιλούσε.
408
00:39:54,935 --> 00:39:56,687
Δεν πεινάω.
409
00:40:34,683 --> 00:40:35,851
Κι εγώ τελείωσα.
410
00:41:19,061 --> 00:41:20,521
Πέτα αυτό το μεταλλικό
πράγμα εκεί πέρα.
411
00:41:20,854 --> 00:41:21,981
Τι;
412
00:41:24,692 --> 00:41:27,194
Ο Χέιμιτς είπε να μη δείχνουμε
τις ικανότητές μας.
413
00:41:27,278 --> 00:41:28,279
Δε με νοιάζει τι είπε ο Χέιμιτς.
414
00:41:28,362 --> 00:41:30,406
Αυτοί σε κοιτάνε λες κι
είσαι το γεύμα τους.
415
00:41:30,489 --> 00:41:31,574
Πέτα το.
416
00:42:16,619 --> 00:42:17,661
Γεια.
417
00:42:18,621 --> 00:42:19,622
Γεια.
418
00:42:19,997 --> 00:42:21,457
Πώς το έκανες αυτό;
419
00:42:21,915 --> 00:42:25,252
Διακοσμούσα τα κέικ στο φούρνο.
420
00:42:26,170 --> 00:42:27,588
Θα σου δείξω.
421
00:42:30,215 --> 00:42:31,258
Βλέπεις;
422
00:42:35,971 --> 00:42:37,931
Νομίζω πως απέκτησες σκιά.
423
00:43:03,791 --> 00:43:07,961
Αύριο, θα σας
αξιολογήσουν έναν έναν.
424
00:43:08,587 --> 00:43:11,924
Είναι σημαντικό, γιατί υψηλή
βαθμολογία σημαίνει Χορηγούς.
425
00:43:12,174 --> 00:43:14,718
Τώρα είναι η ώρα να
τους δείξετε τα πάντα.
426
00:43:14,802 --> 00:43:17,638
Θα υπάρχει τόξο.
Χρησιμοποίησέ το.
427
00:43:17,721 --> 00:43:19,473
Πίτα, κοίτα να δείξεις
τη δύναμή σου.
428
00:43:20,182 --> 00:43:24,019
Θ' αρχίσουν με την Περιφέρεια 1, άρα
οι δυο σας είστε τελευταίοι.
429
00:43:25,062 --> 00:43:28,565
Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το θέσω.
Κοιτάξτε να σας θυμούνται.
430
00:43:40,077 --> 00:43:42,287
Κάτνις Έβερντιν.
431
00:43:53,966 --> 00:43:55,426
Κάτνις;
432
00:43:56,009 --> 00:43:57,803
Καλές βολές.
433
00:44:58,155 --> 00:44:59,782
Κάτνις Έβερντιν.
434
00:45:01,158 --> 00:45:02,910
Περιφέρεια 12.
435
00:46:30,998 --> 00:46:34,501
Ποιος το παράγγειλε αυτό;
436
00:46:53,854 --> 00:46:56,523
Σας ευχαριστώ για
την προσοχή σας.
437
00:47:02,404 --> 00:47:04,448
-Είσαι τρελή;
-Απλά θύμωσα.
438
00:47:04,531 --> 00:47:05,657
Θύμωσες;
439
00:47:06,366 --> 00:47:11,455
Οι πράξεις σου μας επηρεάζουν
όλους αρνητικά, όχι μόνο εσένα.
440
00:47:11,538 --> 00:47:13,081
Θέλουν απλώς ένα καλό
σόου, δεν πειράζει.
441
00:47:13,165 --> 00:47:16,752
Κι αν είναι απλά κακοί τρόποι
Σίνα, τότε τι γίνεται;
442
00:47:16,835 --> 00:47:21,256
Επιτέλους! Ελπίζω να πρόσεξες
πως η κατάσταση είναι σοβαρή.
443
00:47:25,093 --> 00:47:27,137
Ωραία βολή, γλυκιά μου.
444
00:47:28,555 --> 00:47:32,643
Τι έκαναν όταν πέτυχες το μήλο;
445
00:47:33,560 --> 00:47:35,062
Φάνηκαν ξαφνιασμένοι.
446
00:47:38,899 --> 00:47:40,984
Και τι τους είπες
"Ευχαριστώ για την...";
447
00:47:41,068 --> 00:47:42,653
Ευχαριστώ για την προσοχή σας.
448
00:47:42,736 --> 00:47:45,072
Ιδιοφυές! Ιδιοφυές!
449
00:47:45,155 --> 00:47:49,826
Δε νομίζω να είναι αστείο αν
οι Οργανωτές τιμωρήσουν...
450
00:47:49,910 --> 00:47:51,370
Ποιον; Αυτήν;
451
00:47:52,245 --> 00:47:53,664
Αυτόν;
452
00:47:53,747 --> 00:47:56,750
Το έχουν ήδη κάνει. Χαλάρωσε τον
κορσέ σου και πιες ένα ποτάκι.
453
00:47:57,793 --> 00:48:00,420
Θα έδινα τα πάντα για να το δω.
454
00:48:01,171 --> 00:48:04,174
Όπως ξέρετε, οι Φόροι βαθμολο-
γούναι απ' το 1 ως το 12...
455
00:48:04,257 --> 00:48:07,094
μετά από τρεις μέρες
προσεκτικής αξιολόγησης.
456
00:48:11,431 --> 00:48:16,311
Από την Περιφέρεια 1, ο
Μάρβελ με σκορ 9.
457
00:48:16,395 --> 00:48:19,940
Από την Περιφέρεια 2, ο
Κέιτο με σκορ 10.
458
00:48:20,023 --> 00:48:22,234
Η Κλόουβ με σκορ 10.
459
00:48:29,449 --> 00:48:32,119
Η Ρου με σκορ 7.
460
00:48:33,996 --> 00:48:38,667
Από την Περιφέρεια 12,
ο Πίτα Μελάρκ.
461
00:48:42,629 --> 00:48:45,173
Με σκορ 8.
462
00:48:46,466 --> 00:48:47,759
-Θαυμάσια.
-Πίτα!
463
00:48:47,843 --> 00:48:48,885
Μπράβο σου.
464
00:48:48,969 --> 00:48:51,179
Κάτι κάνουμε μ' αυτό.
465
00:48:53,932 --> 00:48:54,975
Και τέλος...
466
00:48:57,477 --> 00:48:58,854
από την Περιφέρεια 12...
467
00:49:01,106 --> 00:49:03,233
η Κάτνις Έβερντιν.
468
00:49:06,820 --> 00:49:08,488
Με σκορ...
469
00:49:11,533 --> 00:49:12,617
11.
470
00:49:14,244 --> 00:49:16,496
Εκπληκτικό.
471
00:49:16,872 --> 00:49:18,040
Έντεκα;
472
00:49:18,623 --> 00:49:20,208
Συγχαρητήρια.
473
00:49:20,459 --> 00:49:21,626
Νόμιζα ότι με μίσησαν.
474
00:49:21,710 --> 00:49:23,045
Θα τους άρεσαν τα κότσια σου.
475
00:49:23,128 --> 00:49:27,257
Στην Κάτνις Έβερντιν,
το φλεγόμενο κορίτσι!
476
00:49:30,302 --> 00:49:31,511
Έντεκα;
477
00:49:31,970 --> 00:49:32,971
Της άξιζε.
478
00:49:33,055 --> 00:49:35,098
Έστειλε ένα βέλος στο κεφάλι σου.
479
00:49:35,182 --> 00:49:36,475
Σ' ένα μήλο.
480
00:49:36,558 --> 00:49:37,809
Κοντά στο κεφάλι σου.
481
00:49:38,477 --> 00:49:39,853
Κάθισε.
482
00:49:45,150 --> 00:49:48,195
Σένεκα, γιατί νομίζεις
πως έχουμε νικητή;
483
00:49:50,697 --> 00:49:52,032
Τι εννοείτε;
484
00:49:52,949 --> 00:49:56,703
Εννοώ, γιατί έχουμε νικητή;
485
00:49:59,289 --> 00:50:01,208
Αν θέλαμε απλά να
φοβίσουμε τις Περιφέρειες...
486
00:50:01,291 --> 00:50:05,879
γιατί να μην πάρουμε 24 στην
τύχη και να τους εκτελέσουμε;
487
00:50:05,962 --> 00:50:07,714
Θα ήταν πιο γρήγορο.
488
00:50:10,050 --> 00:50:11,134
Ελπίδα.
489
00:50:12,052 --> 00:50:13,178
Ελπίδα;
490
00:50:13,261 --> 00:50:14,346
Ελπίδα.
491
00:50:15,055 --> 00:50:18,308
Είναι το μόνο πράγμα
δυνατότερο απ' το φόβο.
492
00:50:19,810 --> 00:50:23,605
Λίγη ελπίδα είναι αποτελεσματική.
Πολύ ελπίδα είναι επικίνδυνη.
493
00:50:23,688 --> 00:50:26,983
Μια σπίθα είναι καλή,
αρκεί να περιορίζεται.
494
00:50:29,444 --> 00:50:30,445
Άρα...
495
00:50:31,738 --> 00:50:34,658
Άρα περιόρισέ την.
496
00:50:37,077 --> 00:50:38,245
Μάλιστα.
497
00:50:45,252 --> 00:50:46,795
Χέιμιτς, κάτσε μαζί μας.
498
00:50:46,878 --> 00:50:49,339
Έχουμε το αγαπημένο σου βραδινό.
499
00:50:49,422 --> 00:50:50,590
Υπέροχα.
500
00:50:54,678 --> 00:50:56,555
-Πού είναι ο Πίτα;
-Στο δωμάτιό του.
501
00:50:56,638 --> 00:51:00,517
Άκου τώρα, αύριο είναι
η τελευταία μέρα.
502
00:51:00,600 --> 00:51:03,228
Και μας αφήνουν να δουλεύουμε με
τους Φόρους μας πριν τους Αγώνες...
503
00:51:03,311 --> 00:51:06,106
έτσι εμείς θα
κατεβούμε στις εννιά.
504
00:51:07,691 --> 00:51:09,109
Κι αυτός;
505
00:51:09,776 --> 00:51:13,280
Λέει πως θέλει να
προπονηθεί μόνος του.
506
00:51:14,531 --> 00:51:15,615
Τι;
507
00:51:16,199 --> 00:51:21,162
Συμβαίνει αυτό συνήθως.
Ένας είναι ο νικητής, σωστά;
508
00:51:27,627 --> 00:51:29,713
Πρέπει να φάμε
φράουλες με σοκολάτα.
509
00:51:34,676 --> 00:51:38,179
Κυρίες και κύριοι, ο
οικοδεσπότης σας...
510
00:51:38,263 --> 00:51:40,974
Σίζαρ Φλίκερμαν!
511
00:51:43,685 --> 00:51:47,522
Ευχαριστώ, ευχαριστώ!
512
00:51:49,065 --> 00:51:54,905
Καλωσήρθατε, καλωσήρθατε στους
74ους ετήσιους Αγώνες Πείνας!
513
00:51:56,156 --> 00:52:00,285
Σε πέντε λεπτάκια θα
είναι όλοι τους εδώ.
514
00:52:00,368 --> 00:52:02,954
Όλοι οι Φόροι για τους
οποίους έχετε ακούσει.
515
00:52:03,038 --> 00:52:04,414
Είστε ενθουσιασμένοι;
516
00:52:05,332 --> 00:52:06,875
Να σας ακούσω!
517
00:52:10,211 --> 00:52:11,463
Εκπληκτική.
518
00:52:13,173 --> 00:52:14,674
Δε νιώθω εκπληκτική.
519
00:52:14,758 --> 00:52:16,676
Ξέρεις πόσο όμορφη είσαι;
520
00:52:16,760 --> 00:52:18,595
Όχι, και δεν ξέρω πώς να κάνω
τον κόσμο να με συμπαθήσει.
521
00:52:18,678 --> 00:52:21,264
-Πώς το κάνεις αυτό;
-Εγώ σε συμπάθησα.
522
00:52:21,348 --> 00:52:22,641
Έχει διαφορά.
Δεν προσπαθούσα.
523
00:52:22,724 --> 00:52:26,728
Ακριβώς. Να είσαι ο εαυτός σου.
Θα είμαι εκεί συνέχεια.
524
00:52:27,187 --> 00:52:30,357
Κάνε ότι μιλάς σε μένα. Εντάξει;
525
00:52:30,690 --> 00:52:31,691
Εντάξει.
526
00:52:31,858 --> 00:52:33,777
Για να δούμε αν όντως λάμπει.
527
00:52:33,860 --> 00:52:37,280
Ένα ζεστό χειροκρότημα
για την Γκλίμερ!
528
00:52:41,910 --> 00:52:43,495
Γκλίμερ, είσαι προετοιμασμένη;
529
00:52:43,703 --> 00:52:45,830
Ναι Σίζαρ, πολύ προετοιμασμένη.
530
00:52:45,914 --> 00:52:48,667
Μ' αρέσει αυτό.
Είναι σιγουριά, αυτοπεποίθηση.
531
00:52:52,754 --> 00:52:54,714
Ένα μεγάλο χειροκρότημα!
532
00:52:57,342 --> 00:52:58,343
Ο Μάρβελ!
533
00:53:01,721 --> 00:53:03,181
Καλωσήρθες Κλόουβ.
534
00:53:03,264 --> 00:53:05,141
-Τιμή να εκπροσωπώ την
Περιφέρειά μου. -Είσαι μαχητής.
535
00:53:05,225 --> 00:53:07,644
Είμαι προετοιμασμένος,
αδίστακτος και πανέτοιμος.
536
00:53:08,853 --> 00:53:10,063
Ο Κέιτο!
537
00:53:21,533 --> 00:53:23,493
Σκαρφαλώνεις στα δέντρα.
538
00:53:23,576 --> 00:53:25,954
Είσαι πολύ γρήγορη,
και είσαι κυνηγός;
539
00:53:26,162 --> 00:53:27,622
Συλλέκτης;
540
00:53:34,921 --> 00:53:37,507
Από την Περιφέρεια 12...
541
00:53:37,590 --> 00:53:40,760
Την ξέρετε ως το
φλεγόμενο κορίτσι.
542
00:53:43,596 --> 00:53:46,683
Εμείς την ξέρουμε ως την
υπέροχη Κάτνις Έβερντιν!
543
00:54:16,254 --> 00:54:17,297
Τι;
544
00:54:18,965 --> 00:54:21,092
Νομίζω πως κάποια έχει τρακ.
545
00:54:22,927 --> 00:54:25,764
Είπα πως έκανες
εντυπωσιακή είσοδο...
546
00:54:25,847 --> 00:54:27,599
στην παρέλαση των
Φόρων τις προάλλες.
547
00:54:27,682 --> 00:54:29,851
Θέλεις να μας πεις γι' αυτήν;
548
00:54:30,727 --> 00:54:34,230
Έλπιζα απλά να μην γίνω στάχτη.
549
00:54:42,739 --> 00:54:44,240
Όταν βγήκες πάνω στο άρμα...
550
00:54:44,324 --> 00:54:47,827
πρέπει να σου πω, η
καρδιά μου σταμάτησε.
551
00:54:48,286 --> 00:54:50,830
Το 'παθε κανείς άλλος αυτό;
552
00:54:50,914 --> 00:54:52,332
Η καρδιά μου σταμάτησε.
553
00:54:55,293 --> 00:54:56,711
Και η δική μου.
554
00:54:59,339 --> 00:55:01,800
Πες μου για τις φλόγες,
είναι αληθινές;
555
00:55:01,883 --> 00:55:03,009
Ναι.
556
00:55:07,639 --> 00:55:11,476
Μάλιστα, τις φοράω και σήμερα.
Θέλεις να δεις;
557
00:55:12,685 --> 00:55:15,313
Περιμένετε λίγο, είναι ασφαλές;
558
00:55:15,396 --> 00:55:16,689
Ναι.
559
00:55:17,023 --> 00:55:18,358
Τι λέτε παιδιά;
560
00:55:20,276 --> 00:55:21,319
Αυτό σημαίνει ναι νομίζω.
561
00:55:48,012 --> 00:55:50,557
Ήρεμα, ήρεμα.
562
00:55:51,599 --> 00:55:53,059
Υπέροχο, ευχαριστούμε.
563
00:55:55,478 --> 00:55:58,690
Ήταν πραγματικά
το κάτι άλλο Κάτνις.
564
00:55:58,773 --> 00:56:01,151
Το κάτι άλλο, σ' ευχαριστούμε.
565
00:56:03,403 --> 00:56:05,780
Έχω άλλη μία ερώτηση για σένα.
566
00:56:07,323 --> 00:56:08,783
Είναι για την αδερφή σου.
567
00:56:11,494 --> 00:56:17,584
Συγκινηθήκαμε όλοι μας όταν
προσφέρθηκες γι΄αυτήν στο Θερισμό.
568
00:56:19,752 --> 00:56:22,297
Ήρθε να σε αποχαιρετίσει;
569
00:56:22,380 --> 00:56:23,423
Ναι.
570
00:56:23,840 --> 00:56:25,550
-Ήρθε.
-Ήρθε.
571
00:56:28,386 --> 00:56:31,431
Και τι ήταν αυτό που
της είπες στο τέλος;
572
00:56:34,434 --> 00:56:36,936
Της είπα πως θα προσπαθήσω
να κερδίσω.
573
00:56:38,396 --> 00:56:40,773
Πως θα προσπαθήσω
να κερδίσω γι' αυτήν.
574
00:56:41,608 --> 00:56:43,276
Φυσικά.
575
00:56:45,111 --> 00:56:46,738
Και φυσικά θα προσπαθήσεις.
576
00:56:48,031 --> 00:56:50,533
Κυρίες και κύριοι από
την Περιφέρεια 12...
577
00:56:50,617 --> 00:56:54,120
η Κάτνις Έβερντιν, το
φλεγόμενο κορίτσι!
578
00:57:00,418 --> 00:57:02,545
Μπράβο σου καλή μου,
ήταν φανταστικό.
579
00:57:02,629 --> 00:57:04,047
Ευχαριστώ.
580
00:57:04,130 --> 00:57:06,591
Καλή δουλειά γλυκιά μου.
581
00:57:07,342 --> 00:57:08,635
Ευχαριστώ.
582
00:57:08,718 --> 00:57:10,303
Και ωραίο φόρεμα.
583
00:57:11,471 --> 00:57:15,016
-Όχι το δικό σου.
-Καλωσορίστε τον Πίτα Μελάρκ!
584
00:57:23,608 --> 00:57:27,403
Πώς βρίσκεις την Κάπιτολ;
Και μην πεις "Με χάρτη".
585
00:57:27,487 --> 00:57:30,114
Είναι διαφορετική.
Πολύ διαφορετική απ' την πατρίδα.
586
00:57:30,198 --> 00:57:33,076
Διαφορετική; Με ποιο τρόπο;
Δώσε ένα παράδειγμα.
587
00:57:33,159 --> 00:57:35,495
Τα μπάνια είναι περίεργα.
588
00:57:35,787 --> 00:57:36,996
-Τα μπάνια;
-Ναι.
589
00:57:37,080 --> 00:57:38,665
Έχουμε διαφορετικά μπάνια.
590
00:57:38,790 --> 00:57:42,752
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι Σίζαρ.
Σου μυρίζω τριαντάφυλλα;
591
00:57:44,462 --> 00:57:46,673
-Για μύρισε.
-Καλά.
592
00:57:48,508 --> 00:57:50,218
Εγώ μυρίζω;
593
00:57:57,058 --> 00:57:59,560
-Σίγουρα μυρίζεις καλύτερα.
-Είναι που ζω περισσότερο εδώ πέρα.
594
00:57:59,644 --> 00:58:00,812
Βγάζει νόημα.
595
00:58:05,191 --> 00:58:07,944
Πολύ καλό. Πες μου Πίτα...
596
00:58:09,028 --> 00:58:11,614
υπάρχει κάποια
ξεχωριστή στην πατρίδα;
597
00:58:11,698 --> 00:58:13,324
Όχι, μάλλον όχι.
598
00:58:13,574 --> 00:58:17,620
Όχι; Δεν το πιστεύω καθόλου.
Κοιτάξτε ομορφιές.
599
00:58:17,704 --> 00:58:21,666
Ένας ωραίος άντρας σαν και
σένα, πες μου Πίτα.
600
00:58:24,043 --> 00:58:25,545
Λοιπόν...
601
00:58:26,045 --> 00:58:29,382
Είναι μια κοπέλα που έχω
ερωτευτεί εδώ και πολύ καιρό.
602
00:58:30,508 --> 00:58:34,595
Αλλά νομίζω πως δε με είχε
προσέξει πριν το Θερισμό.
603
00:58:37,056 --> 00:58:39,225
Θα σου πω κάτι Πίτα.
604
00:58:40,727 --> 00:58:44,188
Πήγαινε και κέρδισε
τους Αγώνες...
605
00:58:44,647 --> 00:58:47,900
κι όταν επιστρέψειις σπίτι,
θα πρέπει να βγει μαζί σου.
606
00:58:48,484 --> 00:58:49,610
Έτσι παιδιά;
607
00:58:52,864 --> 00:58:56,492
Ευχαριστώ, αλλά δε νομίζω
πως η νίκη θα με βοηθήσει.
608
00:58:56,576 --> 00:58:57,952
Γιατί όχι;
609
00:59:01,539 --> 00:59:03,750
Γιατί ήρθε εδώ μαζί μου.
610
00:59:08,004 --> 00:59:09,589
Ατυχία.
611
00:59:10,089 --> 00:59:11,549
Ναι, είναι.
612
00:59:13,593 --> 00:59:16,596
-Σου εύχομαι καλή επιτυχία.
-Ευχαριστώ.
613
00:59:17,513 --> 00:59:19,057
Ο Πίτα Μελάρκ.
614
00:59:20,016 --> 00:59:21,726
Περιφέρεια 12!
615
00:59:25,104 --> 00:59:26,773
Τι διάολο ήταν αυτό;
616
00:59:26,856 --> 00:59:28,858
Δε μου μιλάς και μετά λες ότι
είσαι ερωτευμένος μαζί μου;
617
00:59:28,941 --> 00:59:31,027
Θες να προπονηθείς μόνος;
Έτσι θες να παίξεις;
618
00:59:31,110 --> 00:59:32,737
Σταμάτα! Σταμάτα!
619
00:59:32,820 --> 00:59:33,988
Ν' αρχίσουμε από τώρα!
620
00:59:35,948 --> 00:59:38,117
-Χάρη σου έκανε.
-Μ' έκανε να φανώ αδύναμη.
621
00:59:38,201 --> 00:59:42,038
Σ' έκανε να φανείς επιθυμητη, που δε
θα σε βλάψει καθόλου γλυκιά μου.
622
00:59:42,121 --> 00:59:43,164
Έχει δίκιο Κάτνις.
623
00:59:43,247 --> 00:59:44,457
Φυσικά κι έχω δίκιο.
624
00:59:44,707 --> 00:59:47,960
Μπορώ να πουλήσω τους καταδικσμέ-
νους εραστές απ' την Περιφέρεια 12...
625
00:59:48,044 --> 00:59:49,545
Δεν είμαστε
καταδικασμένοι εραστές.
626
00:59:49,629 --> 00:59:51,381
Τηλεοπτικό σόου είναι!
627
00:59:51,589 --> 00:59:55,218
Και ο έρωτας μ' αυτό το παιδί
μπορεί να σου φέρει Χορηγούς...
628
00:59:55,301 --> 00:59:57,637
που μπορούν να
σώσουν τη ζωή σου.
629
00:59:58,638 --> 01:00:01,349
Ωραία, γιατί δε φεύγεις από δω;
630
01:00:02,308 --> 01:00:05,311
Ίσως σας παραδώσω και τους
δύο ολόκληρους αύριο.
631
01:00:05,395 --> 01:00:06,813
Τρόποι!
632
01:00:37,885 --> 01:00:39,178
Κι εσύ;
633
01:00:42,765 --> 01:00:43,933
Δεν μπορείς να κοιμηθείς;
634
01:00:44,016 --> 01:00:45,726
Όχι φυσικά.
635
01:00:48,312 --> 01:00:50,398
Συγγνώμη που σου όρμηξα.
636
01:00:53,025 --> 01:00:55,361
Ξέρεις, ως κοπλιμέντο το είπα.
637
01:00:55,862 --> 01:00:57,071
Το ξέρω.
638
01:01:08,374 --> 01:01:09,959
Άκου τους.
639
01:01:11,836 --> 01:01:13,004
Ναι.
640
01:01:17,341 --> 01:01:19,886
Απλά δε θέλω να με αλλάξουν.
641
01:01:22,805 --> 01:01:24,515
Πώς να σε αλλάξουν;
642
01:01:27,852 --> 01:01:31,189
Δεν ξέρω. Να με κάνουν
κάτι που δεν είμαι.
643
01:01:33,024 --> 01:01:36,444
Δε θέλω να είμαι απλά ένα
πιόνι στο παιχνίδι τους.
644
01:01:38,529 --> 01:01:39,989
Θες να πεις πως δε θα σκοτώσεις;
645
01:01:42,325 --> 01:01:43,326
Όχι.
646
01:01:44,076 --> 01:01:46,829
Θέλω να πω, σίγουρα θα το
κάνω όπως και κάθε άλλος...
647
01:01:46,913 --> 01:01:47,997
όταν έρθει η στιγμή...
648
01:01:49,499 --> 01:01:53,419
αλλά συνεχώς εύχομαι να υπήρχε
τρόπος να τους δείξω...
649
01:01:53,503 --> 01:01:55,254
πως δεν τους ανήκω.
650
01:01:58,591 --> 01:02:02,970
Αν πεθάνω, θέλω να είμαι
ο εαυτός μου.
651
01:02:08,726 --> 01:02:10,519
Βγάζει νόημα αυτό;
652
01:02:10,603 --> 01:02:11,729
Ναι.
653
01:02:13,981 --> 01:02:16,192
Εγώ όμως δεν μπορώ
να σκέφτομαι έτσι.
654
01:02:20,780 --> 01:02:22,406
Έχω την αδερφή μου.
655
01:02:24,450 --> 01:02:25,952
Ναι, το ξέρω.
656
01:02:40,675 --> 01:02:42,927
Τα λέμε αύριο λοιπόν.
657
01:02:45,763 --> 01:02:47,390
Τα λέμε αύριο.
658
01:03:12,498 --> 01:03:17,503
Θα βάλουν πολλά πράγματα μπροστά, στο
στόμα του Κέρατος της Αμάλθειας.
659
01:03:17,586 --> 01:03:20,339
Θα υπάρχει και τόξο.
Μην πας να το πάρεις.
660
01:03:20,423 --> 01:03:21,674
Γιατί όχι;
661
01:03:21,757 --> 01:03:23,968
Θα είναι αιματοχυσία.
Προσπαθούν να σε δελεάσουν.
662
01:03:24,051 --> 01:03:25,469
Δεν είναι αυτό το παιχνίδι σου.
663
01:03:25,553 --> 01:03:29,515
Σηκώνεσαι και φεύγεις,
ψάχνεις ύψωμα και νερό.
664
01:03:29,598 --> 01:03:31,809
Το νερό είναι ο
καλύτερός σου φίλος.
665
01:03:32,351 --> 01:03:36,605
Μην βιαστείς να κατέβεις απ' το
βάθρο γιατί θα σε ανατινάξουν.
666
01:03:36,689 --> 01:03:37,940
Δε θα βιαστώ.
667
01:03:49,994 --> 01:03:53,080
Κάτνις, μπορείς να τα καταφέρεις.
668
01:04:01,213 --> 01:04:02,423
Ευχαριστώ.
669
01:04:07,303 --> 01:04:08,929
Δώσε μου το χέρι σου.
670
01:04:13,184 --> 01:04:14,435
Δώσε μου το χέρι σου.
671
01:04:20,900 --> 01:04:22,735
-Δώσε μου το χέρι σου.
-Τι είναι αυτό;
672
01:04:25,571 --> 01:04:26,989
Ο εντοπιστής σου.
673
01:04:28,532 --> 01:04:29,533
Απογειώθηκαν!
674
01:04:33,245 --> 01:04:37,500
Λιγότερο από λεπτό παιδιά.
Τελικός έλεγχος.
675
01:04:37,583 --> 01:04:39,919
15 έτοιμοι, πετάνε.
676
01:05:17,498 --> 01:05:18,791
Ορίστε.
677
01:05:39,103 --> 01:05:40,438
Σ' ευχαριστώ.
678
01:05:49,029 --> 01:05:50,531
Τριάντα δευτερόλεπτα.
679
01:05:57,997 --> 01:06:02,001
Δεν επιτρέπεται να στοιχηματίσω, αλλά
θα στοιχημάτιζα σε σένα αν μπορούσα.
680
01:06:13,679 --> 01:06:15,306
Είκοσι δευτερόλεπτα.
681
01:06:27,693 --> 01:06:29,445
Δέκα δευτερόλεπτα.
682
01:06:55,304 --> 01:06:57,598
Βρίσκονται στους ανελκυστήρες.
683
01:07:37,888 --> 01:07:41,934
50, 49, 48, 47,
684
01:07:42,017 --> 01:07:46,355
46, 45, 44, 43,
685
01:07:46,438 --> 01:07:49,858
42, 41, 40,
686
01:07:49,942 --> 01:07:53,862
39, 38, 37, 36,
687
01:07:53,946 --> 01:07:58,158
35, 34, 33, 32,
688
01:07:58,617 --> 01:08:02,580
31, 30, 29, 28,
689
01:08:02,788 --> 01:08:06,041
27, 26, 25,
690
01:08:06,125 --> 01:08:09,169
24, 23, 22...
691
01:11:18,984 --> 01:11:23,530
Και φυσικά ο οικείος
ήχος του κανονιού...
692
01:11:23,614 --> 01:11:26,617
που σημαίνει το τέλος
για έναν ακόμα Φόρο.
693
01:11:27,826 --> 01:11:28,827
8...
694
01:11:29,536 --> 01:11:30,537
9...
695
01:11:31,997 --> 01:11:32,998
10...
696
01:11:34,208 --> 01:11:35,209
11...
697
01:11:37,044 --> 01:11:38,045
12.
698
01:13:50,374 --> 01:13:51,874
ΟΙ ΠΕΣΟΝΤΕΣ
699
01:14:59,121 --> 01:15:03,208
Με αυτό έχουμε 13 νεκρούς
στις πρώτες οχτώ ώρες.
700
01:15:03,375 --> 01:15:06,670
Και Κλαύδιε, νομίζω πως
σχηματίζεται μια συμμαχία.
701
01:15:12,217 --> 01:15:13,844
Είδες τη φάτσα της;
702
01:15:13,927 --> 01:15:15,804
-Πόσο πιο ηλίθια;
-Φωτιά;
703
01:15:15,887 --> 01:15:19,349
"Όχι, σας παρακαλώ,
μη με σκοτώσετε!"
704
01:15:19,433 --> 01:15:21,768
Καλή μίμηση.
705
01:15:22,144 --> 01:15:23,270
Εραστή!
706
01:15:24,771 --> 01:15:27,190
-Σίγουρα ήρθε από δω;
-Ναι σίγουρα.
707
01:15:28,233 --> 01:15:29,484
Το καλό που σου θέλω.
708
01:15:29,568 --> 01:15:32,529
Δικό της ήταν το
δόκανο που βρήκαμε.
709
01:15:38,243 --> 01:15:40,495
Γιατί να μην τον σκοτώσουμε τώρα;
710
01:15:40,579 --> 01:15:42,414
Μπα, είναι ο καλύτερος
τρόπος για να τη βρούμε.
711
01:15:42,873 --> 01:15:44,499
Πάμε.
712
01:16:04,978 --> 01:16:06,146
Κύριε;
713
01:16:08,231 --> 01:16:10,442
Έχει φτάσει σχεδόν στο όριο.
714
01:16:10,525 --> 01:16:13,111
Δύο χιλιόμετρα μακριά απ'
τον κοντινότερο Φόρο.
715
01:16:13,195 --> 01:16:14,529
Ας τη γυρίσουμε πίσω.
716
01:17:15,215 --> 01:17:18,260
Άλλη μία. Όταν πω σε 1, 2,...
717
01:17:30,230 --> 01:17:32,274
Πηγαίνει προς την αριστερή πλευρά.
718
01:17:32,357 --> 01:17:34,693
Ωραία, μπορείς να μου
δώσεις ένα δέντρο εκεί;
719
01:17:34,776 --> 01:17:37,404
Βεβαίως, δημιουργώ δέντρο.
720
01:18:29,080 --> 01:18:30,790
Σχεδόν έφτασε.
721
01:18:44,304 --> 01:18:46,640
Λουκία, ετοίμασε κανόνι.
722
01:18:58,693 --> 01:19:00,195
Να τη! Να τη!
723
01:19:02,948 --> 01:19:05,450
-Δική μου!
-Όχι αν τη φτάσω πρώτος!
724
01:19:09,996 --> 01:19:12,123
-Πού θα πας;
-Δική μου!
725
01:19:12,207 --> 01:19:14,751
Ψάρι έξω απ' το νερό!
Και κάποιος τη βρήκε!
726
01:19:35,438 --> 01:19:37,816
-Πού πας;
-Πιάσ' την Κέιτο!
727
01:19:38,024 --> 01:19:39,484
Πού νομίζεις πως πας;
728
01:19:42,529 --> 01:19:44,406
Πού πας μωρό μου;
729
01:19:45,699 --> 01:19:46,908
Δεξιά.
730
01:19:49,452 --> 01:19:51,538
-Πού πας φλεγόμενο κορίτσι;
-Την πιάσαμε!
731
01:19:51,621 --> 01:19:53,164
Μις Έβερντιν, θα σε πιάσω!
732
01:19:53,248 --> 01:19:54,582
Δε θα σωθείς εκεί πάνω Κάτνις!
733
01:19:54,666 --> 01:19:56,376
Πού πας;
734
01:19:56,668 --> 01:19:59,212
-Πιάσ' την ρε φίλε!
-Έχεις τελειώσει!
735
01:20:05,260 --> 01:20:06,970
Σκότωσέ την!
736
01:20:13,184 --> 01:20:15,687
-Σκότωσέ την Κέιτο!
-Άντε! Άντε!
737
01:20:19,357 --> 01:20:20,775
Σου 'ρχομαι!
738
01:20:26,489 --> 01:20:28,158
Θα το κάνω μόνη μου.
739
01:20:35,290 --> 01:20:36,791
Δώσ' το μου πριν...
740
01:20:36,875 --> 01:20:38,918
-Πέτυχέ την!
-Έλα, έλα.
741
01:20:41,671 --> 01:20:44,049
Πετάξτε το σπαθί καλύτερα!
742
01:20:44,507 --> 01:20:46,426
Ας την περιμένουμε.
743
01:20:48,970 --> 01:20:52,599
Θα κατέβει κάποια στιγμή
αλλιώς θα πεθάνει της πείνας.
744
01:20:52,682 --> 01:20:53,892
Τη σκοτώνουμε τότε.
745
01:20:58,063 --> 01:20:59,230
Εντάξει.
746
01:21:00,231 --> 01:21:01,733
Ν' ανάψει κάποιος φωτιά.
747
01:22:14,431 --> 01:22:15,640
Αγόρια.
748
01:23:20,048 --> 01:23:22,348
Επάλοιψε άφθονο και μέινε ζωντανή.
Χ.
749
01:23:53,530 --> 01:23:54,906
Ευχαριστώ.
750
01:25:05,143 --> 01:25:08,646
Κλαύδιε, νομίζω πως αυτοί
είναι ιχνηλάτες, κάνω λάθος;
751
01:25:11,232 --> 01:25:14,027
-Αυτά είναι θανάσιμα.
-Πολύ.
752
01:25:14,110 --> 01:25:15,194
Για όσους δεν ξέρετε...
753
01:25:15,278 --> 01:25:17,906
οι ιχνηλάτες είναι γενετικά
τροποποιημένες σφήκες...
754
01:25:17,907 --> 01:25:20,533
των οποίων το δηλητήριο
προκαλεί έντονο πόνο...
755
01:25:20,992 --> 01:25:26,164
ισχυρές παραισθήσεις και σε
ακραίες περιπτώσεις, θάνατο.
756
01:28:25,051 --> 01:28:26,135
Τρέξε!
757
01:28:27,136 --> 01:28:28,262
Τρέξε!
758
01:28:31,724 --> 01:28:33,100
Κάτνις φύγε!
759
01:28:33,935 --> 01:28:36,687
Φύγε από δω! Τι κάνεις; Φύγε!
760
01:28:48,407 --> 01:28:52,995
Όχι μόνο είναι θανάσιμοι, αλλά
το δηλητήριο του ιχνηλάτη...
761
01:28:54,038 --> 01:28:55,915
προκαλεί ισχυρές παραισθήσεις.
762
01:29:56,434 --> 01:30:00,730
Μαμά, μην κάθεσαι και
με κοιτάς! Πες κάτι!
763
01:30:01,314 --> 01:30:03,065
Κάτνις φύγε!
764
01:30:04,525 --> 01:30:07,278
Φύγε από δω! Τι κάνεις; Φύγε!
765
01:31:08,172 --> 01:31:09,256
Ρου;
766
01:31:12,969 --> 01:31:15,388
Εντάξει, δε θα σε πειράξω.
767
01:31:33,030 --> 01:31:34,532
Θες και το δικό μου;
768
01:31:35,574 --> 01:31:37,201
Όχι, δεν πειράζει.
769
01:31:38,285 --> 01:31:39,370
Έλα.
770
01:31:40,329 --> 01:31:41,497
Ευχαριστώ.
771
01:31:46,544 --> 01:31:48,170
Πόσο καιρό κοιμόμουν;
772
01:31:48,963 --> 01:31:52,174
Δυο μέρες. Σου άλλαξα
τα φύλλα δυο φορές.
773
01:31:54,385 --> 01:31:55,720
Σ' ευχαριστώ.
774
01:31:57,430 --> 01:31:59,765
Τι έγινε όσο κοιμόμουν;
775
01:32:00,391 --> 01:32:03,102
Το κορίτσι απ' την 1 και
το αγόρι απ' τη 10.
776
01:32:07,148 --> 01:32:09,400
Και το αγόρι
απ' την Περιφέρειά μου;
777
01:32:10,317 --> 01:32:13,529
Καλά είναι. Νομίζω πως είναι
κοντά στο ποτάμι.
778
01:32:16,907 --> 01:32:18,617
Είναι αλήθεια;
779
01:32:18,701 --> 01:32:19,785
Τι;
780
01:32:20,536 --> 01:32:21,871
Εσύ κι αυτός;
781
01:32:23,456 --> 01:32:25,458
Πού είναι ο Κέιτο
και οι υπόλοιποι;
782
01:32:25,541 --> 01:32:28,586
Πήγαν τις προμήθειές τους
στη λίμνη.
783
01:32:28,669 --> 01:32:30,838
Τις στοίβαξαν σε μια
μεγάλη πυραμίδα.
784
01:32:31,422 --> 01:32:33,257
Ακούγεται δελεαστικό.
785
01:32:49,106 --> 01:32:51,150
Αυτό το πράσινο θα
βγάλει πάρα πολύ καπνό...
786
01:32:51,233 --> 01:32:53,944
γι' αυτό όταν την ανάψεις,
προχώρα στην επόμενη φωτιά.
787
01:32:54,028 --> 01:32:56,530
Άναψε αυτήν τελευταία, και
θα σε συναντήσω εκεί πίσω.
788
01:32:56,614 --> 01:32:57,823
Ωραία.
789
01:33:01,118 --> 01:33:04,205
Μετά θα καταστρέψω τα πράγματά
τους όσο μας κυνηγάνε.
790
01:33:04,288 --> 01:33:06,540
Χρειαζόμαστε σινιάλο μην τυχόν
και καθυστερήσει κάποια.
791
01:33:06,624 --> 01:33:07,792
Ωραία, τι;
792
01:33:10,086 --> 01:33:11,754
Πρόσεξε.
793
01:33:17,468 --> 01:33:20,387
Κοτσυφόκισσες. Θαυμάσια.
794
01:33:20,471 --> 01:33:23,390
Στην πατρίδα, τις χρησιμοποιούμε
για σινιάλο συνέχεια.
795
01:33:28,312 --> 01:33:29,522
Προσπάθησε.
796
01:33:38,989 --> 01:33:40,699
Ωραία, αν ακούσουμε αυτό...
797
01:33:40,783 --> 01:33:44,286
σημαίνει πως είμαστε καλά
και γυρνάμε σύντομα.
798
01:33:44,370 --> 01:33:45,621
Θα είμαστε μια χαρά.
799
01:33:51,544 --> 01:33:54,505
Τα λέμε για βραδινό.
800
01:33:56,006 --> 01:33:57,967
Εντάξει.
801
01:34:26,328 --> 01:34:29,707
Παιδιά κοιτάξτε!
Εκεί πέρα, κοιτάξτε!
802
01:34:33,878 --> 01:34:34,920
Πάμε.
803
01:34:35,337 --> 01:34:38,090
Μείνε φρουρός και μην
κουνηθείς μέχρι να γυρίσουμε.
804
01:35:06,827 --> 01:35:09,955
Θέλω να δω αν θα
καταλάβει την παγίδα.
805
01:35:10,247 --> 01:35:12,541
Ναι, φαίνεται πως
ξαναέθαψαν τις νάρκες...
806
01:35:12,625 --> 01:35:15,211
γύρω από το σωρό
με τις προμήθειες.
807
01:35:27,431 --> 01:35:30,351
Αυτή το έχει καταλάβει, έτσι;
808
01:37:38,187 --> 01:37:40,314
Δεν ξέρω τι έγινε!
809
01:37:40,397 --> 01:37:43,025
-Τι διάολο έγινε;
-Δεν ξέρω!
810
01:38:41,458 --> 01:38:42,668
Κάτνις!
811
01:38:44,378 --> 01:38:45,963
Κάτνις!
812
01:38:47,548 --> 01:38:49,299
Κάτνις, βοήθεια!
813
01:38:56,557 --> 01:38:58,934
Κάτνις, βοήθεια!
814
01:39:04,064 --> 01:39:05,649
Όλα εντάξει, όλα εντάξει.
815
01:39:14,867 --> 01:39:18,245
Είσαι καλά,
είσαι καλά, βλέπεις;
816
01:39:47,357 --> 01:39:49,485
Όλα καλά, όλα καλά.
817
01:40:00,037 --> 01:40:02,039
Ανατίναξες τα τρόφιμα;
818
01:40:04,666 --> 01:40:06,210
Τα πάντα.
819
01:40:09,546 --> 01:40:10,714
Ωραία.
820
01:40:12,758 --> 01:40:14,635
Πρέπει να νικήσεις.
821
01:40:23,894 --> 01:40:25,562
Μπορείς να τραγουδήσεις;
822
01:40:29,441 --> 01:40:30,567
Εντάξει.
823
01:40:37,991 --> 01:40:41,912
Βαθιά στο λιβάδι
824
01:40:42,412 --> 01:40:46,083
Κάτω απ' την ιτιά
825
01:40:46,833 --> 01:40:49,670
Ένα παρτέρι με χορτάρι
826
01:40:50,254 --> 01:40:54,299
Ένα μαλακό πράσινο μαξιλάρι
827
01:40:55,259 --> 01:40:58,053
Ακούμπησε το κεφάλι σου...
828
01:41:56,778 --> 01:41:57,779
Συγγνώμη.
829
01:41:59,990 --> 01:42:01,491
Συγγνώμη.
830
01:43:27,030 --> 01:43:29,130
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 11
831
01:44:57,667 --> 01:45:00,212
Μην τη σκοτώσεις.
Θα την κάνεις μάρτυρα.
832
01:45:00,295 --> 01:45:01,588
Φαίνεται πως έχουμε ήδη έναν.
833
01:45:01,671 --> 01:45:04,966
Ακούω φήμες για την Περφέρεια 11,
μπορεί να σου ξεφύγει η κατάσταση.
834
01:45:05,050 --> 01:45:06,218
Τι θέλεις;
835
01:45:07,093 --> 01:45:08,720
Έχεις πολύ θυμό εκεί έξω.
836
01:45:08,804 --> 01:45:11,848
Ξέρεις να διαχειρίζεσαι το
πλήθος, το έχεις ξανακάνει.
837
01:45:11,932 --> 01:45:16,770
Αν δεν μπορείς να τους φοβίσεις,
δώσ' τους κάτι να υποστηρίξουν.
838
01:45:17,813 --> 01:45:18,814
Όπως;
839
01:45:21,775 --> 01:45:23,443
Νεανικό έρωτα.
840
01:45:24,820 --> 01:45:26,947
Σου αρέσουν λοιπόν
τα αουτσάιντερ.
841
01:45:27,030 --> 01:45:28,323
Σε όλους αρέσουν τα αουτσάιντερ.
842
01:45:28,406 --> 01:45:29,658
Όχι σε μένα.
843
01:45:31,368 --> 01:45:34,454
Έχεις πάει εκεί πέρα; Στη
10; Στην 11; Στη 12;
844
01:45:36,081 --> 01:45:37,916
Όχι προσωπικά.
845
01:45:37,999 --> 01:45:39,417
Εγώ έχω πάει.
846
01:45:40,585 --> 01:45:42,546
Υπάρχουν πολλά αουτσάιντερ.
847
01:45:42,629 --> 01:45:44,297
Και πολύ κάρβουνο.
848
01:45:44,631 --> 01:45:47,968
Σιτηρά, μεταλλεύματα,
πράγματα που χρειαζόμαστε.
849
01:45:49,803 --> 01:45:52,055
Πολλά αουτσάιντερ.
850
01:45:53,056 --> 01:45:55,016
Και νομίζω πως αν τους έβλεπες...
851
01:45:56,393 --> 01:45:58,895
ούτε κι εσύ θα τους υποστήριζες.
852
01:46:01,356 --> 01:46:02,732
Σε συμπαθώ.
853
01:46:06,069 --> 01:46:07,654
Πρόσεχε.
854
01:46:18,331 --> 01:46:20,584
Προσοχή Φόροι.
855
01:46:20,667 --> 01:46:25,505
Οι κανονισμοί που απαιτούν
έναν μόνο Νικητή αποσύρονται.
856
01:46:25,589 --> 01:46:27,924
Απο τώρα, μπορούν να
στευθούν δύο Νικητές...
857
01:46:28,008 --> 01:46:31,678
αν προέρχονται από την
ίδια Περιφέρεια.
858
01:46:31,761 --> 01:46:34,222
Αυτή θα είναι η
μοναδική ανακοίνωση.
859
01:47:37,827 --> 01:47:40,330
Θεέ μου, Πίτα! Πίτα!
860
01:47:43,416 --> 01:47:44,417
Γεια.
861
01:47:48,213 --> 01:47:49,673
Όλα εντάξει.
862
01:48:04,688 --> 01:48:06,106
Τι ήταν;
863
01:48:06,398 --> 01:48:07,691
Σπαθί.
864
01:48:09,317 --> 01:48:10,860
Είναι άσχημα ε;
865
01:48:11,987 --> 01:48:13,697
Θα περάσει.
866
01:48:26,376 --> 01:48:27,836
Κάτνις.
867
01:48:31,506 --> 01:48:32,966
-Κάτνις.
-Όχι!
868
01:48:34,300 --> 01:48:38,096
Δε θα σ' αφήσω,
δε θα το κάνω.
869
01:48:45,687 --> 01:48:47,105
Γιατί όχι;
870
01:49:07,333 --> 01:49:09,919
Κανείς δε θα σε βρει εδώ.
871
01:49:10,003 --> 01:49:11,963
Με βρήκαν ήδη.
872
01:49:16,092 --> 01:49:17,969
Θα πάρεις φάρμακα.
873
01:49:18,053 --> 01:49:19,888
Κάτνις, δεν παίρνω
πολλά αλεξίπτωτα.
874
01:49:20,847 --> 01:49:22,098
Κάτι θα σκεφτούμε.
875
01:49:23,183 --> 01:49:24,517
Όπως;
876
01:49:25,560 --> 01:49:26,936
Κάτι.
877
01:50:17,775 --> 01:50:19,495
Φιλί το λες αυτό;
Χ.
878
01:50:28,289 --> 01:50:30,834
-Φάρμακο;
-Όχι. Σούπα.
879
01:50:31,668 --> 01:50:32,669
Άσε εμένα.
880
01:50:43,346 --> 01:50:44,848
Καλή είναι.
881
01:50:46,850 --> 01:50:48,685
Κι εσύ μου έδωσες φαγητό κάποτε.
882
01:50:51,771 --> 01:50:53,690
Το σκέφτομαι συνέχεια.
883
01:50:55,483 --> 01:50:57,402
Πώς σου πέταξα εκείνο το ψωμί.
884
01:50:57,485 --> 01:50:59,154
-Πίτα...
-Έπρεπε να έρθω κοντά σου.
885
01:50:59,237 --> 01:51:01,447
Έπρεπε να βγω στη βροχή και...
886
01:51:04,576 --> 01:51:06,035
Είσαι ζεστός.
887
01:51:08,663 --> 01:51:10,707
Θυμάμαι την πρώτη
φορά που σε είδα.
888
01:51:11,958 --> 01:51:13,877
Είχες δυο κοτσίδες αντί για μία.
889
01:51:15,420 --> 01:51:18,464
Και θυμάμαι όταν
τραγούδησες στη χορωδία.
890
01:51:18,548 --> 01:51:20,925
Κι η δασκάλα είπε: "Ποιος ξέρει
το τραγούδι της κοιλάδας;"
891
01:51:21,009 --> 01:51:23,136
Και το χέρι σου τινάχτηκε πάνω.
892
01:51:23,219 --> 01:51:24,304
Σταμάτα.
893
01:51:24,554 --> 01:51:28,391
Μετά απ' αυτό, σε έβλεπα να
πηγαίνεις σπίτι κάθε μέρα.
894
01:51:31,394 --> 01:51:32,729
Κάθε μέρα.
895
01:51:40,570 --> 01:51:42,405
Πες κάτι.
896
01:51:45,491 --> 01:51:47,911
Δεν είμαι καλή στο να λέω κάτι.
897
01:51:49,829 --> 01:51:51,206
Τότε έλα κοντά.
898
01:51:52,874 --> 01:51:54,083
Σε παρακαλώ.
899
01:52:06,304 --> 01:52:08,181
Ακόμα κι αν δε τα καταφέρω...
900
01:52:09,098 --> 01:52:10,183
Σταμάτα.
901
01:52:16,439 --> 01:52:18,524
Προσοχή Φόροι.
902
01:52:19,275 --> 01:52:22,195
Αρχίζοντας από την αυγή, θα
υπάρχει γιορτή αύριο...
903
01:52:22,278 --> 01:52:23,863
στο Κέρας της Αμάλθειας.
904
01:52:23,947 --> 01:52:27,033
Δε θα είναι μια απλή περίσταση.
905
01:52:27,116 --> 01:52:30,870
Κάθε ένας από σας χρειάζεται
κάτι απελπισμένα.
906
01:52:30,954 --> 01:52:34,916
Και θέλουμε να είμαστε
γενναιόδωροι οικοδεσπότες.
907
01:52:34,999 --> 01:52:36,542
Το φάρμακό σου.
908
01:52:36,626 --> 01:52:37,627
Δε θα πας μόνη σου.
909
01:52:37,794 --> 01:52:39,879
Σοβαρά; Το χρειάζεσαι και
δεν μπορείς να περπατήσεις.
910
01:52:39,963 --> 01:52:42,715
Κάτνις δε θα ρισκάρεις τη ζωή
σου για μένα, δε θα σ' αφήσω.
911
01:52:42,799 --> 01:52:45,802
Εσύ θα το έκανες για
μένα, έτσι δεν είναι;
912
01:52:47,762 --> 01:52:49,472
Γιατί το κάνεις αυτό;
913
01:53:07,991 --> 01:53:10,243
Τώρα αποκλείεται
να σ' αφήσω να πας.
914
01:53:10,326 --> 01:53:11,327
Πίτα...
915
01:53:11,411 --> 01:53:12,620
Σε παρακαλώ.
916
01:53:13,538 --> 01:53:14,622
Μείνε.
917
01:53:19,752 --> 01:53:20,878
Εντάξει.
918
01:53:22,338 --> 01:53:23,673
Θα μείνω.
919
01:55:25,461 --> 01:55:27,130
Πού είναι ο εραστής;
920
01:55:29,799 --> 01:55:33,636
Τώρα κατάλαβα.
Θα τον βοηθούσες, σωστά;
921
01:55:34,303 --> 01:55:38,891
Τι γλυκό. Κρίμα που δεν
βοήθησες τη μικρή σου φίλη.
922
01:55:39,475 --> 01:55:41,811
Το κοριτσάκι; Πώς την έλεγαν;
923
01:55:42,687 --> 01:55:43,771
Ρου;
924
01:55:46,399 --> 01:55:48,443
Τη σκοτώσαμε.
925
01:55:49,152 --> 01:55:52,196
Και τώρα θα σκοτώσουμε κι εσένα.
926
01:55:58,161 --> 01:55:59,454
Εσύ τη σκότωσες;
927
01:55:59,537 --> 01:56:00,746
-Όχι!
-Σε άκουσα!
928
01:56:00,830 --> 01:56:02,748
-Κέιτο! Κέιτο!
-Είπες το όνομά της!
929
01:56:02,832 --> 01:56:04,083
Είπες τ' όνομά της!
930
01:56:14,844 --> 01:56:16,012
Μόνο γι' αυτή τη φορά 12.
931
01:56:17,180 --> 01:56:18,222
Για τη Ρου.
932
01:56:34,530 --> 01:56:37,867
Πίτα, το πήρα.
Πήρα το φάρμακο.
933
01:56:38,159 --> 01:56:39,619
-Τι σου συνέβη;
-Είμαι καλά.
934
01:56:39,702 --> 01:56:41,120
Όχι δεν είσαι. Τι έγινε;
935
01:56:41,329 --> 01:56:43,623
Το κορίτσι απ' τη 2 πέταξε
μαχαίρι, καλά είμαι.
936
01:56:43,706 --> 01:56:45,458
Δεν έπρεπε να πας, είπες
πως δε θα πήγαινες.
937
01:56:45,541 --> 01:56:47,043
Χειροτέρεψες.
938
01:56:51,214 --> 01:56:52,215
Συγγνώμη.
939
01:56:53,758 --> 01:56:55,301
Χρειάζεσαι κι εσύ λίγο.
940
01:56:55,635 --> 01:56:56,886
Καλά είμαι.
941
01:56:59,889 --> 01:57:01,557
Νιώθω καλύτερα.
942
01:57:03,184 --> 01:57:05,311
Εντάξει, τώρα εσύ.
943
01:57:05,603 --> 01:57:08,231
-Καλά είμαι.
-Όχι, το χρειάζεσαι.
944
01:57:08,314 --> 01:57:09,690
Έλα.
945
01:57:09,774 --> 01:57:11,067
Καλά.
946
01:58:13,087 --> 01:58:15,715
Είσαι πολύ καλύτερα.
947
01:58:18,509 --> 01:58:19,844
Θεέ μου Πίτα.
948
01:58:20,970 --> 01:58:22,763
Ούτε που νιώθω τίποτα.
949
01:58:23,973 --> 01:58:25,683
Μπορούμε να γυρίσουμε σπίτι.
950
01:58:26,601 --> 01:58:29,103
Μπορούμε. Είμαστε η μόνη
ομάδα που απέμεινε.
951
01:58:29,729 --> 01:58:31,355
Μπορούμε να πάμε σπίτι.
952
01:58:36,152 --> 01:58:37,820
Ξέρουμε ότι ο Θρες έφυγε.
953
01:58:37,903 --> 01:58:39,697
Ο Κέιτο θα είναι κοντά στο Κέρας.
954
01:58:39,780 --> 01:58:41,824
Δε θα πάει κάπου που δε γνωρίζει.
955
01:58:41,907 --> 01:58:44,327
Η Αλεπουδίτσα μπορεί
να είναι οπουδήποτε.
956
01:58:47,038 --> 01:58:50,249
Θα πρέπει να κυνηγήσουμε κάπου
εδώ. Δεν έχουμε άλλο φαγητό.
957
01:58:50,333 --> 01:58:51,959
Εντάξει, θα πάρω το τόξο.
958
01:58:54,003 --> 01:58:56,505
Πλάκα κάνω.
Πάω να μαζέψω τίποτα.
959
01:59:14,732 --> 01:59:15,900
Πίτα;
960
01:59:20,446 --> 01:59:21,572
Πίτα;
961
01:59:28,162 --> 01:59:29,288
Είσαι καλα;
962
01:59:29,372 --> 01:59:31,165
-Άκουσα το κανόνι, νόμιζα...
-Όχι.
963
01:59:31,248 --> 01:59:34,460
Είναι νυχτόμουρα Πίτα!
Θα πέθαινες σχεδόν αμέσως!
964
01:59:34,543 --> 01:59:35,670
Δεν το ήξερα.
965
01:59:35,753 --> 01:59:38,089
Με κατατρόμαξες πανάθεμά σε!
966
01:59:38,923 --> 01:59:40,257
Συγγνώμη.
967
01:59:41,676 --> 01:59:43,052
Συγγνώμη.
968
01:59:51,143 --> 01:59:53,312
Ούτε το κατάλαβα
πως με ακολουθούσε.
969
01:59:53,396 --> 01:59:54,897
Είναι έξυπνη.
970
01:59:55,147 --> 01:59:56,524
Πολύ έξυπνη.
971
01:59:57,858 --> 02:00:01,028
-Τι κάνεις; -Μπορεί ν' αρέσουν
και στον Κέιτο τα μούρα.
972
02:00:07,118 --> 02:00:08,619
Τι ώρα είναι;
973
02:00:08,703 --> 02:00:10,121
Λίγο μετά το μεσημέρι.
974
02:00:10,204 --> 02:00:11,288
Γιατί σκοτεινιάζει τόσο;
975
02:00:11,414 --> 02:00:13,040
Πρέπει να βιάζονται
να το τελειώσουν.
976
02:00:16,460 --> 02:00:19,004
-Έτοιμη Λουκία;
-Να το κύριε.
977
02:00:20,381 --> 02:00:22,091
Θαυμάσιο.
978
02:00:22,591 --> 02:00:23,968
-Μπορείς να το βάλεις στο κέντρο;
-Βεβαίως.
979
02:00:33,144 --> 02:00:36,689
Αυτό είναι. Φανταστικό.
980
02:00:48,409 --> 02:00:50,077
Το άκουσες αυτό;
981
02:01:22,401 --> 02:01:23,652
Τι ήταν αυτό;
982
02:01:24,779 --> 02:01:26,447
Το φινάλε.
983
02:01:41,837 --> 02:01:42,838
Πάμε.
984
02:03:36,660 --> 02:03:37,912
Έλα!
985
02:04:50,734 --> 02:04:53,195
Άντε λοιπόν, ρίξε!
986
02:04:55,656 --> 02:04:57,866
Θα πέσουμε και δυο
και θα νικήσεις.
987
02:05:01,203 --> 02:05:05,624
Άντε λοιπόν. Εγώ είμαι
νεκρός ούτως ή άλλως.
988
02:05:10,629 --> 02:05:12,381
Πάντα ήμουν, σωστά;
989
02:05:14,800 --> 02:05:16,844
Δεν το ήξερα μέχρι τώρα.
990
02:05:20,180 --> 02:05:22,516
Πώς σου φαίνεται; Αυτό θέλουν;
991
02:05:24,643 --> 02:05:26,645
Όχι! Όχι!
992
02:05:28,355 --> 02:05:29,732
Μπορώ να το κάνω.
993
02:05:31,233 --> 02:05:33,110
Μπορώ να το κάνω.
994
02:05:34,069 --> 02:05:35,946
Ένας φόνος ακόμα.
995
02:05:38,198 --> 02:05:40,743
Μόνο αυτό ξέρω να κάνω.
996
02:05:41,076 --> 02:05:43,287
Να φέρω περηφάνια
στην Περιφέρειά μου.
997
02:05:46,957 --> 02:05:48,751
Όχι ότι έχει σημασία.
998
02:06:05,267 --> 02:06:06,435
Σας παρακαλώ!
999
02:06:08,187 --> 02:06:09,188
Όχι!
1000
02:06:15,944 --> 02:06:16,945
Σας παρακαλώ!
1001
02:07:04,493 --> 02:07:06,995
Προσοχή Φόροι.
1002
02:07:07,162 --> 02:07:10,582
Υπήρξε μια μικρή αλλαγή
των κανονισμών.
1003
02:07:10,707 --> 02:07:12,584
Η προηγούμενη αλλαγή...
1004
02:07:12,668 --> 02:07:15,921
που επέτρεπε δύο Νικητές από
την ίδια Περιφέρεια...
1005
02:07:16,004 --> 02:07:18,048
ανακαλείται.
1006
02:07:19,216 --> 02:07:23,345
Μόνο ένας μπορεί να
στεφθεί Νικητής. Καλή τύχη.
1007
02:07:24,513 --> 02:07:27,516
Και είθε οι πιθανότητες να
είναι πάντοτε υπέρ σας.
1008
02:07:42,281 --> 02:07:43,532
Έλα λοιπόν.
1009
02:07:47,619 --> 02:07:49,496
Ένας από μας
πρέπει να πάει σπίτι.
1010
02:07:50,330 --> 02:07:53,709
Ένας πρέπει να πεθάνει, πρέπει
να έχουν το Νικητή τους.
1011
02:07:54,293 --> 02:07:55,377
Όχι.
1012
02:07:56,587 --> 02:07:58,005
Δεν πρέπει.
1013
02:07:59,840 --> 02:08:01,049
Για ποιο λόγο;
1014
02:08:02,176 --> 02:08:03,886
-Όχι!
-Έχε μου εμπιστοσύνη.
1015
02:08:04,887 --> 02:08:06,138
Έχε μου εμπιστοσύνη.
1016
02:08:25,032 --> 02:08:26,450
Μαζί;
1017
02:08:27,993 --> 02:08:29,244
Μαζί.
1018
02:08:30,495 --> 02:08:31,580
Εντάξει.
1019
02:08:32,664 --> 02:08:33,832
Ένα...
1020
02:08:36,084 --> 02:08:37,336
Δύο...
1021
02:08:43,425 --> 02:08:44,635
Τρία.
1022
02:08:46,303 --> 02:08:47,554
Σταματήστε!
1023
02:08:48,347 --> 02:08:49,598
Σταματήστε!
1024
02:08:53,060 --> 02:08:56,605
Κυρίες και κύριοι, σας
παρουσιάζω τους Νικητές...
1025
02:08:57,481 --> 02:09:00,275
των 74ων ετήσιων
Αγώνων Πείνας.
1026
02:09:27,386 --> 02:09:29,304
Δεν είναι ευχαριστημένοι
μαζί σου.
1027
02:09:29,972 --> 02:09:32,015
Γιατί; Επειδή δεν πέθανα;
1028
02:09:32,474 --> 02:09:34,268
Επειδή τους ξεφτίλισες.
1029
02:09:35,143 --> 02:09:37,938
Λυπάμαι που δεν πήγαν
όλα όπως τα σχεδίασαν.
1030
02:09:38,021 --> 02:09:40,232
-Ούτε κι εγώ είμαι ευχαριστημένη.
-Κάτνις!
1031
02:09:40,857 --> 02:09:43,986
Είναι σοβαρό.
Όχι μόνο για σένα.
1032
02:09:44,403 --> 02:09:46,530
Δεν τα παίρνουν αψήφιστα
αυτά τα πράγματα.
1033
02:10:38,415 --> 02:10:40,751
Όταν σε ρωτήσουν, πες πως δεν
μπόρεσες να συγκρατηθείς.
1034
02:10:40,834 --> 02:10:43,211
Ήσουν τόσο πολύ ερωτευμένη...
1035
02:10:43,295 --> 02:10:47,382
που και μόνο η σκέψη του μην
είσαι μαζί του ήταν αφόρητη.
1036
02:10:47,549 --> 02:10:51,762
Θα προτιμούσες να πεθάνεις απ'
το να είστε χώρια, κατάλαβες;
1037
02:10:52,262 --> 02:10:56,725
Πώς ένιωσες όταν τον
βρήκες στο ποτάμι;
1038
02:11:01,396 --> 02:11:03,648
Ένιωσα ο πιο ευτυχισμένος
άνθρωπος στον κόσμο.
1039
02:11:07,778 --> 02:11:10,322
Δεν μπορούσα να φανταστώ
τη ζωή χωρίς αυτόν.
1040
02:11:16,995 --> 02:11:18,622
Κι εσύ Πίτα;
1041
02:11:19,748 --> 02:11:21,458
Μου έσωσε τη ζωή.
1042
02:11:21,541 --> 02:11:22,584
Σώσαμε ο ένας τον άλλον.
1043
02:11:24,336 --> 02:11:28,840
Κυρίες και κύριοι, οι καταδικασμένοι
εραστές από την Περιφέρεια 12...
1044
02:11:28,924 --> 02:11:34,554
και φετινοί Νικητές των
74ων Αγώνων Πείνας.
1045
02:11:51,196 --> 02:11:52,697
Συγχαρητήρια.
1046
02:11:52,781 --> 02:11:54,116
Ευχαριστώ.
1047
02:11:59,955 --> 02:12:01,373
Υπέροχη καρφίτσα.
1048
02:12:01,456 --> 02:12:03,834
Ευχαριστώ, είναι από
την Περιφέρειά μου.
1049
02:12:04,584 --> 02:12:06,878
Θα είναι πολύ περήφανοι για σένα.
1050
02:12:19,683 --> 02:12:22,102
Τι γίνεται όταν γυρίσουμε;
1051
02:12:23,478 --> 02:12:27,399
Δεν ξέρω. Θα προσπαθήσουμε
να ξεχάσουμε.
1052
02:12:32,279 --> 02:12:34,156
Δε θέλω να ξεχάσω.
1053
02:13:28,567 --> 02:13:33,567
Απόδοση στα ελληνικά:
agglos3