1 00:00:33,158 --> 00:00:36,870 Sopimus petturuudesta: 2 00:00:37,287 --> 00:00:41,708 Rangaistuksena jokainen vyöhyke - 3 00:00:41,875 --> 00:00:46,463 luovuttaa nuoren miehen ja naisen. 4 00:00:47,589 --> 00:00:50,300 Tribuutit viedään Capitoliin - 5 00:00:50,467 --> 00:00:53,303 areenalle, missä he taistelevat - 6 00:00:53,470 --> 00:00:56,515 kunnes vain yksi on hengissä. 7 00:00:57,307 --> 00:01:00,644 Tämän kisan nimi on Nälkäpeli. 8 00:01:01,289 --> 00:01:04,361 Se on jo perinne. 9 00:01:04,709 --> 00:01:07,507 Liittyy ikävään lukuun historiassamme. 10 00:01:07,837 --> 00:01:10,749 Sen avulla olemme eheytyneet. 11 00:01:11,091 --> 00:01:12,968 Ensin se muistutti kapinasta. 12 00:01:13,259 --> 00:01:15,853 Se oli kapinan hinta. 13 00:01:16,179 --> 00:01:18,135 Mutta se on muutakin. 14 00:01:18,431 --> 00:01:21,741 Se sitoo meidät yhteen. 15 00:01:24,104 --> 00:01:27,062 Kolmas vuotesi pelinjärjestäjänä. 16 00:01:27,858 --> 00:01:31,328 Miten kädenjälkesi näkyy siinä? 17 00:01:33,029 --> 00:01:35,065 Ei! Ei! 18 00:01:35,365 --> 00:01:37,162 VYÖHYKE 12 19 00:01:37,451 --> 00:01:41,524 Rauhoitu. Se oli vain unta. 20 00:01:43,790 --> 00:01:45,781 Se olin minä. 21 00:01:46,084 --> 00:01:49,121 Ei siinä niin käy. 22 00:01:50,172 --> 00:01:53,881 Olet ensi kertaa mukana, Prim. 23 00:01:54,968 --> 00:01:56,845 Yritä nyt nukkua. 24 00:01:57,137 --> 00:01:58,695 En voi. 25 00:01:58,972 --> 00:02:02,248 Yritä nyt. Yritä. 26 00:02:12,861 --> 00:02:16,456 Helmassa niityn - 27 00:02:17,491 --> 00:02:20,801 alla pajupuun. 28 00:02:22,329 --> 00:02:26,117 Nurmikon nukkaan - 29 00:02:26,500 --> 00:02:30,015 sä vaivu uinailuun. 30 00:02:31,505 --> 00:02:34,144 Muistatko sen laulun? 31 00:02:34,467 --> 00:02:36,776 Laula se loppuun. Pitää mennä. 32 00:02:37,094 --> 00:02:39,654 Minne menet? - Pitää mennä. 33 00:02:39,972 --> 00:02:43,408 Mutta palaan. Rakastan sinua. 34 00:02:51,442 --> 00:02:53,751 Sinä päädyt pataan. 35 00:03:30,231 --> 00:03:33,109 PÄÄSY KIELLETTY 36 00:05:03,409 --> 00:05:05,969 Mitä aiot tehdä sillä? 37 00:05:07,997 --> 00:05:10,750 Hitto, Gale. Tuo ei ole hauskaa. 38 00:05:11,084 --> 00:05:13,837 Mitä teet isolla peuralla, Catnip? 39 00:05:14,170 --> 00:05:16,206 Täällä vilisee rauhanvartijoita. 40 00:05:16,506 --> 00:05:19,862 Myyn sen rauhanvartijalle. 41 00:05:20,218 --> 00:05:22,493 Just. - Myyt itsekin niille. 42 00:05:22,804 --> 00:05:24,317 En tänään. 43 00:05:24,597 --> 00:05:28,954 En ole vuoteen edes nähnyt peuraa. 44 00:06:17,818 --> 00:06:18,773 OIKEUSTALO 45 00:06:19,027 --> 00:06:21,621 Mitä jos kukaan ei katsoisi? 46 00:06:21,947 --> 00:06:25,303 Tuskin. - Jos ei katsoisi? 47 00:06:25,659 --> 00:06:28,810 "Itket kun suosikkisi kuolee." Sairasta. 48 00:06:29,163 --> 00:06:32,872 Ei ole peliä, ellei kukaan katso. 49 00:06:33,250 --> 00:06:35,320 Mitä? - Ei mitään. 50 00:06:35,628 --> 00:06:39,337 Naura pois. - En naura sinulle. 51 00:06:44,637 --> 00:06:46,867 Me pystyisimme siihen. 52 00:06:48,766 --> 00:06:50,802 Karkaamaan, elämään metsässä. 53 00:06:51,102 --> 00:06:53,855 Jäisimme kiinni. - Ehkä ei. 54 00:06:54,188 --> 00:06:57,703 Veisivät kielemme. Emme pääsisi pitkälle. 55 00:06:58,067 --> 00:07:00,706 Älä sano. Juoksisin tuonnepäin. 56 00:07:01,696 --> 00:07:04,335 Entä Prim ja veljesi? - Otetaan mukaan. 57 00:07:04,657 --> 00:07:06,966 Prim metsässä? 58 00:07:08,369 --> 00:07:10,166 Ehkä ei. 59 00:07:10,872 --> 00:07:13,830 En ikinä halua lapsia. 60 00:07:14,167 --> 00:07:15,964 Haluaisin, ellen asuisi täällä. 61 00:07:16,252 --> 00:07:19,927 Mutta asut. - Jos en asuisi. 62 00:07:22,091 --> 00:07:24,810 Olin unohtaa. Ole hyvä. 63 00:07:25,136 --> 00:07:27,366 Luoja! Onko se aito? 64 00:07:27,680 --> 00:07:30,478 Toivon niin. Maksoi oravan. 65 00:07:31,726 --> 00:07:33,205 "Hauskaa Nälkäpeliä." 66 00:07:33,478 --> 00:07:36,675 "Olkoon onni teille myötäinen." 67 00:07:40,693 --> 00:07:43,161 Montako kertaa nimesi esiintyy? 68 00:07:43,488 --> 00:07:45,285 42. 69 00:07:45,573 --> 00:07:48,610 Onni ei ole minulle myötäinen. 70 00:08:15,812 --> 00:08:17,211 Kiitos, tyttö. 71 00:08:25,572 --> 00:08:27,005 Mikä tämä on? 72 00:08:27,282 --> 00:08:29,034 Matkijanärhi. 73 00:08:31,537 --> 00:08:33,493 Paljonko? 74 00:08:34,873 --> 00:08:36,909 Saat sen. 75 00:08:37,209 --> 00:08:38,608 Kiitos. 76 00:08:50,681 --> 00:08:52,194 Äiti... 77 00:08:53,475 --> 00:08:55,193 Voi sinua! 78 00:08:55,895 --> 00:08:57,772 Olet kaunis. 79 00:08:58,063 --> 00:09:02,375 Pyrstö sisään. - Sinullekin on jotain. 80 00:09:30,721 --> 00:09:33,997 Nyt sinäkin olet kaunis. - Näyttäisinpä sinulta. 81 00:09:34,350 --> 00:09:38,229 Olisinpa minä yhtä nätti kuin sinä. 82 00:09:44,360 --> 00:09:46,874 Haluatko nähdä, mitä saat? 83 00:09:50,033 --> 00:09:53,503 Matkijanärhikoru, turvaksi. 84 00:09:54,537 --> 00:09:58,325 Se suojelee sinua pahalta. 85 00:09:58,708 --> 00:10:00,585 Lupaan sen. 86 00:10:56,850 --> 00:11:00,320 Ei hätää. 87 00:11:00,688 --> 00:11:04,522 Aika rekisteröityä. Ottavat vähän verta. 88 00:11:04,900 --> 00:11:08,495 Et kertonut. - Ei se satu. 89 00:11:08,863 --> 00:11:11,252 Mene lasten luo. Tulen sinne. 90 00:11:11,574 --> 00:11:12,370 Seuraava. 91 00:11:13,659 --> 00:11:15,058 Seuraava. 92 00:11:26,547 --> 00:11:28,185 Voit mennä. Seuraava. 93 00:11:41,604 --> 00:11:42,923 Seuraava. 94 00:12:22,312 --> 00:12:25,031 Tervetuloa, tervetuloa, tervetuloa. 95 00:12:26,233 --> 00:12:27,871 Hauskaa Nälkäpeliä! 96 00:12:28,151 --> 00:12:32,622 Olkoon onni teille myötäinen. 97 00:12:34,449 --> 00:12:38,078 Ennen aloitusta näytämme filmin - 98 00:12:38,453 --> 00:12:42,128 jonka saimme Capitolista asti. 99 00:12:49,589 --> 00:12:51,068 Sota. 100 00:12:51,341 --> 00:12:55,732 Kamala sota. Leskiä ja orpolapsia. 101 00:12:56,847 --> 00:13:00,078 Kapina järisytti maatamme. 102 00:13:00,434 --> 00:13:03,710 13 vyöhykettä vastaan maa, - 103 00:13:04,062 --> 00:13:06,451 joka rakasti ja suojeli heitä. 104 00:13:06,774 --> 00:13:10,210 Veli veljeä vastaan. Kaikki tuhoutui. 105 00:13:10,986 --> 00:13:14,865 Sitten tuli rauha, vähitellen. 106 00:13:15,240 --> 00:13:18,949 Ihmiset nousivat tuhkasta, uusi aika. 107 00:13:20,537 --> 00:13:23,927 Mutta kun kapina oli kukistettu, - 108 00:13:24,291 --> 00:13:28,443 vannoimme, ettei meitä enää petetä. 109 00:13:28,838 --> 00:13:33,514 Säädettiin, että Panemin vyöhykkeet - 110 00:13:33,926 --> 00:13:37,680 luovuttavat nuoren miehen ja naisen - 111 00:13:38,055 --> 00:13:42,810 taisteluun kunniasta ja urheudesta. 112 00:13:43,227 --> 00:13:46,822 Voittaja saa kylpeä rikkauksissa - 113 00:13:47,189 --> 00:13:50,386 muistutuksena anteeksiannosta. 114 00:13:50,735 --> 00:13:53,249 Siten muistamme menneet. 115 00:13:54,071 --> 00:13:57,222 Ja turvaamme tulevaisuutemme. 116 00:13:57,575 --> 00:13:59,406 Ihana! 117 00:14:01,829 --> 00:14:05,458 Nyt on aika valita - 118 00:14:05,833 --> 00:14:09,382 yksi urhea nuori mies ja nainen, - 119 00:14:10,797 --> 00:14:13,948 edustamaan vyöhykettä 12 - 120 00:14:14,300 --> 00:14:17,292 74:ssä vuotuisessa Nälkäpelissä. 121 00:14:18,930 --> 00:14:22,047 Kuten tavallista, naiset ensin. 122 00:14:48,210 --> 00:14:51,088 Primrose Everdeen! 123 00:14:57,302 --> 00:14:59,133 Missä olet, kulta? 124 00:14:59,429 --> 00:15:00,828 Tule tänne. 125 00:15:02,307 --> 00:15:03,626 Tule tänne. 126 00:15:25,998 --> 00:15:27,272 Prim! 127 00:15:27,583 --> 00:15:28,174 Prim! 128 00:15:29,543 --> 00:15:31,977 Ilmoittaudun vapaaehtoiseksi! 129 00:15:33,797 --> 00:15:35,913 Olen vapaaehtoinen! 130 00:15:37,426 --> 00:15:41,180 Meillä on vapaaehtoinen. Pormestari? 131 00:15:41,555 --> 00:15:44,547 Mene pois täältä. Etsi äiti. 132 00:15:44,892 --> 00:15:47,770 Etsi äiti. Olen pahoillani. 133 00:15:48,104 --> 00:15:50,220 Mene ja etsi äiti! Mene nyt! 134 00:15:51,190 --> 00:15:53,499 Ei! Ei! 135 00:15:53,818 --> 00:15:56,810 Dramaattinen käänne vyöhykkeellä 12. 136 00:16:00,032 --> 00:16:03,502 Ensi kertaa vapaaehtoinen. Tule! 137 00:16:08,040 --> 00:16:09,314 Tule, kultaseni. 138 00:16:19,135 --> 00:16:20,568 Mikä on nimesi? 139 00:16:20,845 --> 00:16:22,836 Katniss Everdeen. 140 00:16:23,139 --> 00:16:26,211 Se taisi olla sisaresi, eikö niin? 141 00:16:27,644 --> 00:16:29,077 Kyllä. 142 00:16:29,771 --> 00:16:33,446 Aplodit ensimmäiselle vapaaehtoiselle! 143 00:16:33,817 --> 00:16:35,648 Katniss Everdeen! 144 00:16:48,373 --> 00:16:50,728 Sitten pojat. 145 00:17:01,511 --> 00:17:03,627 Peeta Mellark! 146 00:17:26,703 --> 00:17:28,421 Tässä he ovat: 147 00:17:28,705 --> 00:17:31,538 Vyöhykkeen 12 tribuutit! 148 00:17:33,210 --> 00:17:35,326 Kätelkää. 149 00:17:47,725 --> 00:17:50,000 Hyvää Nälkäpeliä! 150 00:17:50,311 --> 00:17:54,270 Olkoon onni teille myötäinen. 151 00:18:07,244 --> 00:18:09,519 Kolme minuuttia. 152 00:18:14,210 --> 00:18:18,567 Ei hätää, Prim. Aika on kortilla. 153 00:18:18,965 --> 00:18:21,877 Pärjäät kyllä. 154 00:18:22,218 --> 00:18:26,416 Älä ota ekstraruokaa. Joudut vain listalle. 155 00:18:26,806 --> 00:18:30,276 Gale tuo lihaa. Myy vuohenjuustoa. 156 00:18:30,643 --> 00:18:33,032 Yritä voittaa. Ehkä onnistut. 157 00:18:33,354 --> 00:18:34,867 Totta kai. 158 00:18:35,148 --> 00:18:37,298 Ehkä voinkin voittaa. Olen fiksu. 159 00:18:37,609 --> 00:18:40,646 Osaat metsästää. - Aivan. 160 00:18:46,784 --> 00:18:49,503 Turvaksi. 161 00:18:53,750 --> 00:18:54,978 Kiitos. 162 00:19:08,431 --> 00:19:10,706 Älä vajoa synkkyyksiin. 163 00:19:11,017 --> 00:19:14,214 En. - Kuten isän kuoltua. 164 00:19:14,563 --> 00:19:19,000 Primillä ei ole muita. Hän tarvitsee sinua. Ymmärrätkö? 165 00:19:20,986 --> 00:19:23,375 Älä itke. 166 00:19:25,449 --> 00:19:28,009 Älä itke. 167 00:19:30,454 --> 00:19:31,523 Aika. 168 00:19:31,788 --> 00:19:34,860 Ei hätää, Prim. 169 00:19:36,293 --> 00:19:38,443 Lupaan voittaa! 170 00:19:55,145 --> 00:19:57,136 Minä pärjään. - Tiedän. 171 00:19:57,439 --> 00:19:59,191 Aina. 172 00:19:59,483 --> 00:20:03,192 Kuuntele. Olet heitä vahvempi. 173 00:20:03,571 --> 00:20:06,847 Etsi jousipyssy. Osoita taitosi. 174 00:20:07,199 --> 00:20:10,748 Haluavat viihdettä. Tai tee jousi. 175 00:20:11,120 --> 00:20:14,271 Osaat metsästää. - Eläimiä. 176 00:20:15,791 --> 00:20:18,669 Ei siinä ole eroa. 177 00:20:19,003 --> 00:20:21,597 Meitä on 24, Gale. Vain yksi selviää. 178 00:20:21,922 --> 00:20:24,197 Ja se yksi olet sinä. 179 00:20:25,927 --> 00:20:29,044 Huolehdi heistä, Gale. Järjestä ruokaa. 180 00:20:29,388 --> 00:20:31,458 Nähdään pian. 181 00:20:33,726 --> 00:20:37,685 Näette kristallikruunuja, platinaa... 182 00:20:38,064 --> 00:20:41,374 Juna kiitää Capitoliin parissa päivässä. 183 00:21:39,876 --> 00:21:42,674 300 km/h, eikä sitä edes huomaa. 184 00:21:43,005 --> 00:21:45,473 Hienointa tässä on se, - 185 00:21:45,799 --> 00:21:48,950 että vaikka se kestää vain hetken, - 186 00:21:49,303 --> 00:21:52,693 saatte nauttia kaikesta tästä. 187 00:21:55,726 --> 00:21:59,514 Etsin Haymitchin. Varmaan baarissa. 188 00:22:12,159 --> 00:22:14,878 Oletko tavannut hänet? 189 00:22:16,664 --> 00:22:18,382 Haymitchin? 190 00:22:22,503 --> 00:22:26,291 Hän on ohjaajamme. Voitti pelin kerran. 191 00:22:33,139 --> 00:22:35,607 Ymmärrän, jos et halua puhua. 192 00:22:35,933 --> 00:22:38,686 Mutta mitä haittaa avusta on? 193 00:23:03,795 --> 00:23:05,308 Onnittelut. 194 00:23:24,399 --> 00:23:26,196 Missä on jäitä? 195 00:23:28,153 --> 00:23:29,552 En tiedä. 196 00:23:35,202 --> 00:23:37,318 Voinko istua? 197 00:23:41,333 --> 00:23:44,962 No, koska aloitamme? 198 00:23:45,337 --> 00:23:47,453 Oletpa sinä innokas. 199 00:23:48,548 --> 00:23:50,982 Harvalla on noin kova kiire. 200 00:23:52,219 --> 00:23:55,973 Mikä on suunnitelma? Olet ohjaajamme. 201 00:23:56,348 --> 00:23:59,818 Hankit sponsoreita ja neuvot meitä. 202 00:24:00,185 --> 00:24:02,221 Hyvä on. 203 00:24:03,856 --> 00:24:07,451 Hyväksykää, että kuolette pian. 204 00:24:08,944 --> 00:24:11,856 Ja tietäkää sydämissänne, - 205 00:24:12,197 --> 00:24:14,711 etten voi pelastaa teitä. 206 00:24:16,035 --> 00:24:17,787 Miksi olet sitten siinä? 207 00:24:18,078 --> 00:24:22,037 Juomien takia. - Riittää jo. 208 00:24:26,295 --> 00:24:29,970 Juomaa läikkyi uusille housuilleni. 209 00:24:31,383 --> 00:24:34,978 Juon tämän loppuun hytissäni. 210 00:24:51,404 --> 00:24:54,202 Sen mieli muuttuu. - Unohda. 211 00:24:54,532 --> 00:24:56,284 Yritän puhua hänelle. 212 00:25:03,458 --> 00:25:06,211 Meillä on kaksi reipasta 16-vuotiasta. 213 00:25:06,544 --> 00:25:09,581 Mutta vastustajatkin ovat kovia. 214 00:25:09,922 --> 00:25:11,071 Totta. 215 00:25:11,341 --> 00:25:13,138 Muistatko tämän vuoden? 216 00:25:13,426 --> 00:25:16,384 Lempivuosiani. Ja lempiareenoitani. 217 00:25:16,721 --> 00:25:18,837 Käyttivät kaupungin raunioita. 218 00:25:20,099 --> 00:25:22,567 Jännittävää. - Ja tämä hetki... 219 00:25:22,894 --> 00:25:25,852 Tämä hetki ei unohdu koskaan. 220 00:25:26,189 --> 00:25:29,784 Hetki, jona tribuutista tulee voittaja. 221 00:26:05,395 --> 00:26:08,034 Jäätyisit kuoliaaksi. - En nuotiolla. 222 00:26:08,357 --> 00:26:09,836 Silloin kuolee. 223 00:26:10,108 --> 00:26:12,224 Milloin kuolee? 224 00:26:12,527 --> 00:26:15,439 Kiva! Liity seuraan. 225 00:26:16,698 --> 00:26:20,054 Annoin elintärkeitä neuvoja. 226 00:26:20,786 --> 00:26:24,176 Kuten? - Kysyin, mistä löytää suojaa. 227 00:26:24,915 --> 00:26:28,385 Se olisi kätevää, jos olisit hengissä. 228 00:26:30,838 --> 00:26:32,908 Mistä löytyy suojaa? 229 00:26:33,215 --> 00:26:36,366 Anna hillo. - Mistä löytyy suojaa? 230 00:26:36,719 --> 00:26:39,552 Anna minun ensin herätä, kulta. 231 00:26:40,472 --> 00:26:44,181 Tämä ohjaaminen ottaa voimille. 232 00:26:50,065 --> 00:26:52,295 Ojentaisitko marmeladin? 233 00:26:53,611 --> 00:26:55,567 Se on mahonkia! 234 00:26:55,863 --> 00:27:00,015 Kas, tapoit juuri tabletin. 235 00:27:00,868 --> 00:27:03,018 Kerronko, miten selvitään? 236 00:27:04,705 --> 00:27:06,980 Hankitaan ystäviä. 237 00:27:08,125 --> 00:27:11,754 No? Odotitteko jotain muuta? 238 00:27:13,089 --> 00:27:14,727 Keskellä peliä - 239 00:27:15,007 --> 00:27:17,601 kun on nälkä tai kylmä, - 240 00:27:17,927 --> 00:27:20,964 vesi, veitsi tai tulitikut - 241 00:27:21,305 --> 00:27:24,297 voivat pelastaa hengen. 242 00:27:24,642 --> 00:27:27,793 Ja niitä saa vain sponsoreilta. 243 00:27:28,146 --> 00:27:30,023 Ja sponsoreita saa, - 244 00:27:30,315 --> 00:27:32,271 jos ihmiset pitävät sinusta. 245 00:27:33,818 --> 00:27:36,286 Ja juuri nyt, kultaseni, - 246 00:27:36,613 --> 00:27:39,366 et ole kovin suosittu. 247 00:27:39,699 --> 00:27:41,576 Siinä se on. 248 00:27:46,498 --> 00:27:49,934 Valtava! Uskomatonta. 249 00:28:25,078 --> 00:28:26,955 Tule! 250 00:28:32,211 --> 00:28:35,647 Pidä veitsi. Hän tietää, mitä tekee. 251 00:28:46,767 --> 00:28:50,919 Mitä sanot vuoden tribuuteista? 252 00:28:51,313 --> 00:28:54,305 Onko odotettavissa yllätyksiä? 253 00:28:54,650 --> 00:28:59,121 Vaikea sanoa, mutta tämä on kiehtova joukko. 254 00:28:59,530 --> 00:29:01,919 Vapaaehtoinen reuna-alueilta - 255 00:29:02,241 --> 00:29:05,199 kiinnostaa aina. 256 00:29:32,021 --> 00:29:33,818 Mitä? 257 00:29:34,107 --> 00:29:35,506 Mitä? 258 00:29:35,775 --> 00:29:40,166 Tarvitset uuden pesun ennen Cinnaa. 259 00:29:46,327 --> 00:29:50,639 Se oli rohkea veto. Siskosi takia? 260 00:29:51,040 --> 00:29:52,871 Olen Cinna. - Katniss. 261 00:29:53,168 --> 00:29:57,320 Olen pahoillani puolestasi, mutta autan minkä voin. 262 00:30:00,049 --> 00:30:02,085 Useimmat vain onnittelevat. 263 00:30:02,385 --> 00:30:04,774 Minä en näe syytä moiseen. 264 00:30:05,972 --> 00:30:09,169 Illalla on tribuuttien paraati. 265 00:30:09,517 --> 00:30:12,270 Teidät esitellään kaikille. 266 00:30:12,604 --> 00:30:16,563 Teetkö minut nätiksi? - Teet vaikutuksen. 267 00:30:16,942 --> 00:30:19,695 Yleensä on kotiseudun vaatteet. 268 00:30:20,028 --> 00:30:23,145 Me olemme kaivostyöläisiä. - Ei. 269 00:30:23,490 --> 00:30:27,722 Haluan jotain, mikä jää mieleen. Kuulitko sponsoreista? 270 00:30:28,704 --> 00:30:31,059 En osaa hankkia ystäviä. 271 00:30:31,373 --> 00:30:33,250 Katsotaan. 272 00:30:34,418 --> 00:30:37,410 Noin rohkeaa - 273 00:30:37,754 --> 00:30:41,463 ei pidä pukea typerästi, eihän? 274 00:30:44,303 --> 00:30:46,612 Toivon niin. 275 00:30:54,646 --> 00:30:58,082 Se ei ole oikeaa tulta. Eikä satu. 276 00:30:58,442 --> 00:31:01,275 Näyttää aidolta. - Se on tarkoitus. 277 00:31:01,612 --> 00:31:05,571 Valmis? Älä pelkää. - En pelkää. 278 00:31:25,344 --> 00:31:28,381 Yli 100000 ihmistä yrittää - 279 00:31:28,723 --> 00:31:30,679 nähdä vuoden tribuutit. 280 00:31:30,975 --> 00:31:33,694 Ja tämä on ensiesittely sponsoreille. 281 00:31:34,020 --> 00:31:36,580 Tämä on todella tärkeä hetki. 282 00:31:41,861 --> 00:31:43,260 Hienoa. 283 00:31:43,529 --> 00:31:47,920 Ensimmäinen vaunu: 15, 14, 13... 284 00:31:51,204 --> 00:31:54,321 Siinä he ovat: vuoden tribuutit. 285 00:31:54,666 --> 00:31:58,341 Jännittävä hetki. - Olen kananlihalla. 286 00:31:58,711 --> 00:32:00,667 Miten hienosti stylistit - 287 00:32:00,964 --> 00:32:05,003 vangitsevat vyöhykkeiden piirteitä! 288 00:32:05,385 --> 00:32:07,945 Aivan. Tuossa on vyöhyke 4. 289 00:32:08,888 --> 00:32:11,925 Kalastusta. - Hienoa. 290 00:32:13,059 --> 00:32:17,689 Ja takana kaksi voimalatyöntekijää. 291 00:32:18,106 --> 00:32:19,698 Sitten... 292 00:32:19,983 --> 00:32:21,974 Mitä tuolla takana on? 293 00:32:49,429 --> 00:32:51,818 Yleisö ihastuu. 294 00:32:58,730 --> 00:33:02,643 Hyvä! Kaksi nuorta käsi kädessä. Sanovat: 295 00:33:03,026 --> 00:33:06,018 "Edustan ylpeänä vyöhykettä 12." 296 00:33:06,363 --> 00:33:07,876 Ihanaa! 297 00:33:08,157 --> 00:33:11,433 Heidät huomataan varmasti. 298 00:33:13,162 --> 00:33:16,199 Valmista. Presidentti Snow... 299 00:33:46,821 --> 00:33:48,459 Tervetuloa. 300 00:33:51,868 --> 00:33:53,381 Tervetuloa. 301 00:33:54,579 --> 00:33:57,651 Tervetuloa, tribuutit. 302 00:33:59,417 --> 00:34:01,055 Arvostamme - 303 00:34:01,335 --> 00:34:04,884 rohkeuttanne ja uhraustanne. 304 00:34:09,135 --> 00:34:11,285 Ja toivotamme - 305 00:34:12,639 --> 00:34:14,595 hyvää Nälkäpeliä. 306 00:34:14,891 --> 00:34:18,804 Olkoon onni teille myötäinen. 307 00:34:31,324 --> 00:34:33,474 Se oli mahtavaa. 308 00:34:33,785 --> 00:34:35,980 Puhuvat vain meistä. 309 00:34:36,288 --> 00:34:37,767 Rohkeaa. 310 00:34:38,039 --> 00:34:39,950 Kannattaisiko varoa tulta? 311 00:34:40,250 --> 00:34:43,606 Ei se ole aitoa. Kannattaako sinun... 312 00:34:51,094 --> 00:34:53,324 Mennään yläkertaan. 313 00:34:59,019 --> 00:35:04,173 Kerros per vyöhyke. 12 on ylin. 314 00:35:11,782 --> 00:35:13,420 Tulkaa. 315 00:35:16,745 --> 00:35:19,578 Tämä on olohuone. 316 00:35:19,915 --> 00:35:22,429 Tiedetään... 317 00:35:22,751 --> 00:35:25,219 Teidän huoneenne. 318 00:35:25,546 --> 00:35:28,902 Peseytykää ennen illallista. 319 00:36:46,878 --> 00:36:50,473 Parissa viikossa 23 teistä kuolee. 320 00:36:50,840 --> 00:36:52,796 Yksi teistä selviää. 321 00:36:53,093 --> 00:36:56,927 Kuka, riippuu siitä miten kuuntelette. 322 00:36:57,305 --> 00:36:59,739 Etenkin seuraavia sanojani. 323 00:37:00,058 --> 00:37:02,936 Ei tapella muiden tribuuttien kanssa. 324 00:37:03,270 --> 00:37:05,500 Tappelette sitten areenalla. 325 00:37:05,814 --> 00:37:09,773 Neljä yhteisharjoitusta, loput yksin. 326 00:37:10,152 --> 00:37:12,950 Muistakaa selviytymistaidot. 327 00:37:13,280 --> 00:37:17,717 Kaikki haluavat miekan. Mutta kuolema on usein luonnollinen. 328 00:37:18,118 --> 00:37:21,269 10% infektioita, 20% nestehukkaa. 329 00:37:21,622 --> 00:37:25,297 Luonto tappaa siinä missä veitsikin. 330 00:37:56,657 --> 00:37:58,807 Jason, missä veitseni? 331 00:37:59,118 --> 00:38:01,552 Panin sen tähän. - En kajonnut siihen! 332 00:38:01,871 --> 00:38:03,589 Hän vei veitseni! 333 00:38:03,873 --> 00:38:07,548 Otit veitseni! - En kajonnut siihen! 334 00:38:08,461 --> 00:38:10,019 Päästä! 335 00:38:10,296 --> 00:38:12,526 Tehdään tästä loppu! 336 00:38:12,840 --> 00:38:17,152 Ei, odotan areenalle. Olet eka uhrini. 337 00:38:20,056 --> 00:38:22,695 Takaisin jonoon! - Varo vain! 338 00:38:23,017 --> 00:38:25,133 Hän on ammattilainen. Tiedätkö? 339 00:38:25,436 --> 00:38:27,267 Vyöhykkeeltä 1. - Ja 2. 340 00:38:27,563 --> 00:38:30,919 Harjoittelevat 18-vuotiaiksi. Tulevat itse. 341 00:38:31,275 --> 00:38:33,948 Aikamoisia tappokoneita. 342 00:38:34,278 --> 00:38:36,633 Mutta eivät saa erityiskohtelua. 343 00:38:36,948 --> 00:38:39,143 Asuvat kuten tekin. 344 00:38:39,450 --> 00:38:42,248 Eivätkä saa jälkiruokaa. Te saatte. 345 00:38:43,496 --> 00:38:45,646 Miten hyviä he ovat? 346 00:38:45,957 --> 00:38:49,233 Aika hyviä. Voittavat lähes joka vuosi. 347 00:38:49,586 --> 00:38:51,019 Lähes. 348 00:38:51,296 --> 00:38:53,491 He voivat olla ylimielisiä. 349 00:38:53,798 --> 00:38:57,188 Ja ylimielisyys voi olla iso ongelma. 350 00:38:59,763 --> 00:39:01,799 Osaat käyttää jousta. 351 00:39:04,309 --> 00:39:06,061 Jotenkin. 352 00:39:06,353 --> 00:39:09,470 Hyvin. Isä ostaa häneltä oravia. 353 00:39:09,814 --> 00:39:12,248 Osuu aina suoraan silmään. 354 00:39:14,319 --> 00:39:18,392 Peeta on vahva. Nostaa 50 kilon säkin pään päälle. 355 00:39:18,782 --> 00:39:20,977 Säkillä ei tapeta ketään. 356 00:39:21,284 --> 00:39:23,957 Mutta voit voittaa, jos vastassa on veitsi. 357 00:39:24,287 --> 00:39:27,006 Minä en voi voittaa. 358 00:39:32,796 --> 00:39:35,515 En, kaikki sen tietävät. 359 00:39:38,886 --> 00:39:40,717 Arvaa, mitä äitini sanoi? 360 00:39:41,013 --> 00:39:44,449 "Vyöhyke 12 voi vihdoin voittaa." 361 00:39:44,808 --> 00:39:47,527 Hän ei puhunut minusta. 362 00:39:47,853 --> 00:39:50,083 Vaan sinusta. 363 00:39:55,402 --> 00:39:57,597 Ei ole nälkä. 364 00:40:35,193 --> 00:40:37,502 Sama täällä. 365 00:41:19,487 --> 00:41:22,081 Heitä se metallinen juttu. 366 00:41:25,076 --> 00:41:27,544 Haymitch kielsi esittämisen... 367 00:41:27,871 --> 00:41:31,102 Ihan sama. He haluavat tuhota sinut. 368 00:41:31,458 --> 00:41:33,016 Heitä se. 369 00:42:17,171 --> 00:42:17,762 Hei. 370 00:42:19,298 --> 00:42:20,048 Hei. 371 00:42:20,299 --> 00:42:22,290 Miten teit sen? 372 00:42:22,593 --> 00:42:25,630 Koristelin kakkuja leipomossa. 373 00:42:26,597 --> 00:42:29,031 Näytän sinulle. 374 00:42:30,810 --> 00:42:32,482 Näetkö? 375 00:42:36,607 --> 00:42:38,962 Sinua seurataan. 376 00:43:04,594 --> 00:43:08,712 Huomenna teidät arvioidaan. 377 00:43:09,098 --> 00:43:12,295 Hyvä arvio tuo sponsoreita. 378 00:43:12,644 --> 00:43:15,158 Nyt on aika näyttää kaikki. 379 00:43:15,480 --> 00:43:20,349 Siellä on jousipyssy. Käytä sitä. Peeta, näytä vahvuutesi. 380 00:43:20,777 --> 00:43:23,928 Vyöhyke 1 aloittaa. Olette vikoja. 381 00:43:25,657 --> 00:43:28,888 Sanon vain, että painukaa mieliin. 382 00:43:40,755 --> 00:43:42,871 Katniss Everdeen. 383 00:43:54,478 --> 00:43:56,309 Katniss... 384 00:43:56,605 --> 00:43:58,243 Ammu hyvin. 385 00:44:58,793 --> 00:45:00,021 Katniss Everdeen. 386 00:45:01,754 --> 00:45:03,346 Vyöhyke 12. 387 00:46:31,762 --> 00:46:34,674 Kuka tilasi porsaan? Kuka? 388 00:46:54,410 --> 00:46:56,970 Kiitos, että sain huomionne. 389 00:47:03,044 --> 00:47:05,512 Oletko hullu? - Kimmastuin. 390 00:47:07,006 --> 00:47:10,999 Joudumme kaikki huonoon valoon. 391 00:47:11,385 --> 00:47:13,421 Haluavat viihdettä. 392 00:47:13,721 --> 00:47:17,031 Huonoa käytöstä se on, Cinna. 393 00:47:17,391 --> 00:47:21,669 Vihdoin! Tajuathan tilanteesi? 394 00:47:25,692 --> 00:47:27,728 Hyvin ammuttu. 395 00:47:28,945 --> 00:47:31,664 Mitä he tekivät kun sinä - 396 00:47:31,990 --> 00:47:33,218 ammuit omenaa? 397 00:47:34,200 --> 00:47:37,317 Näyttivät yllättyneiltä. 398 00:47:39,622 --> 00:47:43,251 Sitten kiitit... - Huomiosta. 399 00:47:43,626 --> 00:47:45,981 Nerokasta! Nerokasta. 400 00:47:46,296 --> 00:47:50,005 Me tuskin nauramme tälle jos he päättävät rangaista... 401 00:47:50,383 --> 00:47:53,693 Ketä? Katnissia? Peetaa? 402 00:47:54,054 --> 00:47:57,967 Rankaisivat jo. Relaa, ota drinkki. 403 00:47:58,350 --> 00:48:01,103 Olisinpa nähnyt sen. 404 00:48:01,436 --> 00:48:04,712 Tribuutit arvioitiin asteikolla 1-12 - 405 00:48:05,065 --> 00:48:07,499 kolmen päivän perusteella. 406 00:48:07,818 --> 00:48:10,048 Pelinjärjestäjien pisteet... 407 00:48:12,114 --> 00:48:16,630 Vyöhyke 1, Marvel: 9 pistettä. 408 00:48:17,035 --> 00:48:20,186 Vyöhyke 2, Cato: 10 pistettä. 409 00:48:20,539 --> 00:48:22,655 Clove: 10 pistettä. 410 00:48:22,958 --> 00:48:25,950 Vyöhyke 3... vyöhyke 4... 411 00:48:26,295 --> 00:48:29,890 Vyöhyke 7... vyöhyke 8... 412 00:48:30,257 --> 00:48:32,532 Ja Rue: 7 pistettä. 413 00:48:34,761 --> 00:48:38,993 Vyöhyke 12, Peeta Mellark... 414 00:48:43,228 --> 00:48:45,583 8 pistettä. 415 00:48:48,567 --> 00:48:51,479 Bravo. - Se riittää. 416 00:48:54,490 --> 00:48:56,560 Ja lopuksi - 417 00:48:58,160 --> 00:49:00,390 vyöhykkeeltä 12 - 418 00:49:01,580 --> 00:49:03,536 Katniss Everdeen... 419 00:49:07,545 --> 00:49:09,297 Yhteensä... 420 00:49:12,174 --> 00:49:14,369 11 pistettä. 421 00:49:19,265 --> 00:49:20,664 Onnittelut. 422 00:49:20,933 --> 00:49:23,606 Pelkäsin muuta. - Pitivät sisustasi. 423 00:49:23,936 --> 00:49:27,611 Katniss Everdeen, tyttö liekeissä! 424 00:49:27,982 --> 00:49:30,098 Kuten me kaikki. 425 00:49:30,985 --> 00:49:33,260 11 pistettä? - Ansaitusti. 426 00:49:33,571 --> 00:49:35,607 Hän ampui nuolen päähäsi. 427 00:49:35,907 --> 00:49:38,785 Omenaan. - Lähelle päätäsi. 428 00:49:39,118 --> 00:49:40,710 Istu. 429 00:49:45,625 --> 00:49:49,095 Seneca, miksi löydämme voittajan? 430 00:49:51,256 --> 00:49:53,133 Miten niin? 431 00:49:53,424 --> 00:49:57,576 Miksi joku aina voittaa? 432 00:49:59,681 --> 00:50:02,434 Jos tarkoitus on nöyryyttää, - 433 00:50:02,767 --> 00:50:06,123 miksei vain teloiteta 24 asukasta? 434 00:50:06,479 --> 00:50:09,118 Se olisi nopeampaa. 435 00:50:10,734 --> 00:50:11,928 Toivo. Hopp. 436 00:50:12,819 --> 00:50:14,810 Toivo? - Toivo. 437 00:50:15,614 --> 00:50:18,686 Vain se on pelkoa vahvempaa. 438 00:50:20,327 --> 00:50:24,002 Pieni toivo tehoaa, liika tuhoaa. 439 00:50:24,372 --> 00:50:27,489 Kipinä toimii, kunhan se hillitään. 440 00:50:30,379 --> 00:50:32,051 Joten? 441 00:50:32,339 --> 00:50:35,411 Joten hillitse sitä. 442 00:50:37,803 --> 00:50:39,202 Selvä. 443 00:50:39,471 --> 00:50:42,031 Hän tuijottaa korujani. 444 00:50:42,349 --> 00:50:44,465 Se oli röyhkeää. 445 00:50:44,768 --> 00:50:46,406 Haymitch... 446 00:50:46,687 --> 00:50:49,963 Liity seuraan. Lempiruokaasi. 447 00:50:50,315 --> 00:50:52,192 Ihanaa. 448 00:50:55,362 --> 00:50:57,671 Missä Peeta? - Huoneessaan. 449 00:50:57,990 --> 00:51:00,584 Huomenna on viimeinen päivä. 450 00:51:00,909 --> 00:51:03,628 Saamme opastaa teitä ennen peliä, - 451 00:51:03,954 --> 00:51:06,422 joten me aloitamme yhdeksältä. 452 00:51:08,459 --> 00:51:10,177 Entä Peeta? 453 00:51:10,461 --> 00:51:13,339 Hän haluaa harjoitella yksin. 454 00:51:16,717 --> 00:51:20,073 Sitä tapahtuu tässä vaiheessa. 455 00:51:20,429 --> 00:51:22,659 Vain yksi voittaa. 456 00:51:28,312 --> 00:51:31,543 Otetaan suklaamansikoita. 457 00:51:35,403 --> 00:51:38,554 Hyvä yleisö, seremoniamestarinne - 458 00:51:38,906 --> 00:51:42,740 Caesar Flickerman! 459 00:51:44,495 --> 00:51:48,249 Kiitos teille! Kiitos. 460 00:51:49,500 --> 00:51:51,491 Tervetuloa, tervetuloa, tervetuloa. 461 00:51:51,794 --> 00:51:55,230 Tämä on 74:s vuotuinen Nälkäpeli! 462 00:51:56,883 --> 00:52:00,512 Viidessä minuutissa he ovat täällä. 463 00:52:00,887 --> 00:52:04,721 Kaikki tribuutit. Oletteko innoissanne? 464 00:52:05,808 --> 00:52:07,287 Oletteko? 465 00:52:10,897 --> 00:52:12,489 Upea. 466 00:52:13,733 --> 00:52:16,770 En tunne itseäni upeaksi. - Olet kaunis. 467 00:52:17,112 --> 00:52:19,865 En, enkä saa ihmisiä puolelleni. 468 00:52:20,198 --> 00:52:23,190 Minä pidän sinusta. - En yrittänyt. 469 00:52:23,535 --> 00:52:27,448 Aivan. Ole oma itsesi. Olen tukenasi. 470 00:52:27,831 --> 00:52:30,299 Ole kuin puhuisit minulle. Okei? 471 00:52:31,626 --> 00:52:32,422 Okei. 472 00:52:32,669 --> 00:52:34,466 Katsotaan, kimaltaako hän. 473 00:52:34,754 --> 00:52:37,632 Annetaan aplodit Glimmerille! 474 00:52:42,763 --> 00:52:46,119 Glimmer, oletko valmis? - Olen. 475 00:52:46,475 --> 00:52:49,308 Hienoa. Luotat itseesi. 476 00:52:53,482 --> 00:52:55,473 Annetaan isot aplodit! 477 00:52:57,819 --> 00:52:59,172 Marvel! 478 00:53:02,116 --> 00:53:03,629 Tervetuloa, Clove. 479 00:53:03,909 --> 00:53:08,061 Tämä on kunnia. Olen harjoitellut, julma ja valmis. 480 00:53:09,206 --> 00:53:10,355 Cato! 481 00:53:10,624 --> 00:53:15,334 Jos teen parhaani, selviän. 482 00:53:15,754 --> 00:53:18,791 Ihana nähdä sinut. Kiitos. 483 00:53:22,094 --> 00:53:24,005 Osaat kiivetä puihin. 484 00:53:24,305 --> 00:53:26,341 Ja olet nopea. Oletko metsästäjä? 485 00:53:35,608 --> 00:53:37,883 Vyöhykkeeltä 12... 486 00:53:38,194 --> 00:53:41,345 Liekehtivä tyttö! 487 00:53:44,116 --> 00:53:47,188 Eli hurmaava Katniss Everdeen! 488 00:54:02,677 --> 00:54:04,986 Tervetuloa, tervetuloa. 489 00:54:08,141 --> 00:54:09,369 Tervetuloa. 490 00:54:10,435 --> 00:54:13,393 Sisääntulosi oli aikamoinen. 491 00:54:17,025 --> 00:54:18,617 Mitä? 492 00:54:19,694 --> 00:54:21,446 Jännittääkö? 493 00:54:23,573 --> 00:54:27,885 Yllätit kaikki tribuuttien paraatissa. 494 00:54:28,286 --> 00:54:31,164 Haluatko kertoa siitä? 495 00:54:31,498 --> 00:54:35,173 Toivoin, etten palaisi kuoliaaksi. 496 00:54:43,468 --> 00:54:48,178 Kun näimme sinut pakko sanoa, että yllätyin. 497 00:54:48,598 --> 00:54:51,158 Entä te? 498 00:54:51,476 --> 00:54:53,706 Sydämeni pysähtyi. 499 00:54:55,814 --> 00:54:57,805 Niin minunkin. 500 00:54:59,735 --> 00:55:02,249 Olivatko liekit aitoja? 501 00:55:02,571 --> 00:55:03,924 Kyllä. 502 00:55:08,285 --> 00:55:11,755 Niitä on tänäänkin. Haluatko nähdä? 503 00:55:13,373 --> 00:55:16,092 Odota. Onko se turvallista? 504 00:55:16,418 --> 00:55:18,693 Kyllä. - Mitä sanotte? 505 00:55:20,964 --> 00:55:22,841 Se taisi olla kyllä. 506 00:55:48,993 --> 00:55:51,382 Varovasti... 507 00:55:52,330 --> 00:55:54,400 Hienoa, kiitos. 508 00:55:56,125 --> 00:55:59,083 Se oli hienoa, Katniss. 509 00:55:59,420 --> 00:56:01,490 Todella hienoa. Kiitos. 510 00:56:03,966 --> 00:56:06,321 Vielä yksi kysymys. 511 00:56:07,804 --> 00:56:09,874 Se koskee sisartasi. 512 00:56:12,225 --> 00:56:15,695 Me kaikki liikutuimme - 513 00:56:16,062 --> 00:56:19,452 kun otit hänen paikkansa. 514 00:56:20,316 --> 00:56:22,705 Hyvästelikö hän sinut? 515 00:56:23,027 --> 00:56:25,939 Kyllä. - Hyvästeli? 516 00:56:28,867 --> 00:56:31,665 Ja mitä sanoit hänelle lopuksi? 517 00:56:34,998 --> 00:56:37,512 Että yritän voittaa. 518 00:56:38,877 --> 00:56:41,311 Voittaa hänen takiaan. 519 00:56:42,338 --> 00:56:44,932 Totta kai. 520 00:56:45,717 --> 00:56:48,231 Ja varmasti yritätkin. 521 00:56:48,553 --> 00:56:50,942 Hyvä yleisö, vyöhykkeeltä 12: 522 00:56:51,264 --> 00:56:55,052 Katniss Everdeen, liekehtivä tyttö! 523 00:57:01,066 --> 00:57:04,502 Sinä teit sen. Uskomatonta. - Kiitos. 524 00:57:04,861 --> 00:57:07,011 Hieno homma, muru. 525 00:57:08,073 --> 00:57:08,823 Kiitos. 526 00:57:09,074 --> 00:57:12,510 Ja nätti mekko. Ei sinulla. 527 00:57:12,869 --> 00:57:15,144 Tervetuloa... Peeta Mellark! 528 00:57:22,004 --> 00:57:23,960 Tervetuloa, Peeta. 529 00:57:24,256 --> 00:57:27,771 Mitä pidät Capitolista? Ei vitsejä. 530 00:57:28,135 --> 00:57:30,524 Hyvin erilaista kuin kotona. 531 00:57:30,846 --> 00:57:33,406 Millä tavoin? Anna esimerkki. 532 00:57:33,724 --> 00:57:35,840 Suihkut ovat kummallisia. 533 00:57:36,143 --> 00:57:38,941 Suihkut? Erilaiset suihkut. 534 00:57:39,271 --> 00:57:42,468 Kysymys, Caesar: tuoksunko ruusulta? 535 00:57:45,110 --> 00:57:46,668 Nuuhkaise. 536 00:57:48,906 --> 00:57:51,374 Haistatko? - Entä minä? 537 00:57:57,706 --> 00:58:01,016 Haiset paremmalta. - Asun täällä. 538 00:58:05,923 --> 00:58:09,313 Hupaisaa. Kerro, Peeta... 539 00:58:09,677 --> 00:58:11,793 Onko kotona mielitiettyä? 540 00:58:12,096 --> 00:58:14,246 Ei oikeastaan. 541 00:58:14,557 --> 00:58:17,754 En usko. Tuolla naamalla. 542 00:58:18,102 --> 00:58:22,095 Tuollainen komea mies. Kerro nyt. 543 00:58:24,817 --> 00:58:26,455 No... 544 00:58:26,736 --> 00:58:29,648 Olen aina ihaillut yhtä tyttöä. 545 00:58:30,907 --> 00:58:34,536 Mutta hän huomasi minut vasta nyt. 546 00:58:37,664 --> 00:58:39,575 Arvaa mitä, Peeta? 547 00:58:41,292 --> 00:58:44,807 Mene ja voita tämä kisa. 548 00:58:45,171 --> 00:58:48,800 Kun palaat kotiin, hän on sinun. 549 00:58:49,175 --> 00:58:51,564 Eikö niin? 550 00:58:53,513 --> 00:58:56,823 Kiitos, mutta voitto ei taida auttaa. 551 00:58:57,183 --> 00:58:59,014 Miksei? 552 00:59:02,105 --> 00:59:04,665 Koska hänkin on täällä. 553 00:59:08,737 --> 00:59:12,047 Huonoa tuuria. - Niin on. 554 00:59:14,201 --> 00:59:17,034 Ja toivotan sinulle onnea. 555 00:59:18,079 --> 00:59:19,990 Peeta Mellark! 556 00:59:20,791 --> 00:59:22,782 Vyöhyke 12! 557 00:59:25,837 --> 00:59:29,147 Mitä hittoa? Olet muka ihastunut? 558 00:59:29,508 --> 00:59:31,499 Ja haluat harjoitella yksin! 559 00:59:31,802 --> 00:59:33,030 Lopeta! 560 00:59:33,303 --> 00:59:35,339 Aloitetaan heti. 561 00:59:35,639 --> 00:59:38,517 Hän teki palveluksen. - Näytän heikolta. 562 00:59:38,851 --> 00:59:42,446 Näytät haluttavalta. Se ei haittaa. 563 00:59:42,813 --> 00:59:44,883 Hän on oikeassa. - Totta kai. 564 00:59:45,190 --> 00:59:48,387 Voin myydä teitä lemmenparina... 565 00:59:48,736 --> 00:59:51,773 Emme ole pari. - Tämä on TV-show. 566 00:59:52,114 --> 00:59:55,584 Romanssilla voit saada sponsoreita. 567 00:59:55,951 --> 00:59:57,828 Se voi pelastaa henkesi. 568 00:59:59,622 --> 01:00:02,534 Okei, menkää siitä. 569 01:00:02,875 --> 01:00:05,708 Tai ette ole enää hengissä huomenna. 570 01:00:06,045 --> 01:00:07,160 Tavat! 571 01:00:38,536 --> 01:00:40,208 Sinäkin? 572 01:00:43,499 --> 01:00:46,775 Etkö saa unta? - En tietenkään. 573 01:00:48,880 --> 01:00:51,030 Anteeksi, että suutuin. 574 01:00:53,760 --> 01:00:56,399 Tarkoitin sitä hyvällä. 575 01:00:56,721 --> 01:00:59,076 Tiedän. 576 01:01:08,942 --> 01:01:10,739 Kuule... 577 01:01:17,993 --> 01:01:20,348 En halua, että he muuttavat minua. 578 01:01:23,498 --> 01:01:26,331 Muuttaisivat miten? 579 01:01:28,670 --> 01:01:31,901 Joksikin, mitä en ole. 580 01:01:33,508 --> 01:01:36,784 En halua olla pelkkä pelinappula. 581 01:01:39,181 --> 01:01:41,741 Etkö aio tappaa? 582 01:01:43,018 --> 01:01:44,690 Ei. 583 01:01:44,978 --> 01:01:48,368 Tappaisin, pakon edessä, mutta... 584 01:01:50,400 --> 01:01:53,870 Voisinpa näyttää heille, - 585 01:01:54,238 --> 01:01:56,957 etteivät he omista minua. 586 01:01:59,535 --> 01:02:03,733 Jos kuolen, haluan olla oma itseni. 587 01:02:09,420 --> 01:02:12,298 Ymmärrätkö? - Joo. 588 01:02:14,884 --> 01:02:18,399 Minulla ei ole varaa ajatella niin. 589 01:02:21,390 --> 01:02:23,540 Minulla on sisareni. 590 01:02:25,060 --> 01:02:27,051 Tiedän. 591 01:02:41,035 --> 01:02:43,674 Nähdään huomenna. 592 01:02:46,290 --> 01:02:48,565 Huomiseen. 593 01:03:13,067 --> 01:03:17,777 Runsaudensarven suulla on tavaroita. 594 01:03:18,198 --> 01:03:20,758 Siellä on jousikin. Älä ota sitä. 595 01:03:21,076 --> 01:03:22,225 Miksi? 596 01:03:22,494 --> 01:03:26,009 Haluavat verilöylyn. Et pärjää siinä. 597 01:03:26,373 --> 01:03:29,490 Hakeudu korkealle ja etsi vettä. 598 01:03:29,834 --> 01:03:32,223 Vesi on ystäväsi. 599 01:03:32,545 --> 01:03:36,936 Älä säntää pois tai räjähdät ilmaan. 600 01:03:37,342 --> 01:03:38,900 Selvä. 601 01:03:50,480 --> 01:03:52,232 Katniss... 602 01:03:52,524 --> 01:03:55,561 Sinä voit voittaa. 603 01:04:01,909 --> 01:04:03,388 Kiitos. 604 01:04:07,915 --> 01:04:09,792 Ojenna käsi. 605 01:04:13,545 --> 01:04:14,773 Ojenna käsi. 606 01:04:21,553 --> 01:04:23,942 Ojenna käsi. - Mitä se on? 607 01:04:26,225 --> 01:04:27,374 Jäljitysainetta. 608 01:04:30,479 --> 01:04:31,832 Käynnistetty. 609 01:04:33,858 --> 01:04:37,851 Vajaa minuutti! Tarkistukset. 610 01:04:38,237 --> 01:04:40,432 Tulevat lentäen. 611 01:05:18,111 --> 01:05:18,907 Ota tämä. 612 01:05:39,841 --> 01:05:41,194 Kiitos. 613 01:05:49,726 --> 01:05:51,637 30 sekuntia. 614 01:05:58,610 --> 01:06:02,523 En saa lyödä vetoa, mutta veikkaisin sinua. 615 01:06:14,209 --> 01:06:16,279 20 sekuntia. 616 01:06:28,348 --> 01:06:30,304 10 sekuntia. 617 01:06:55,793 --> 01:06:58,068 He ovat metallipyöriöissä. 618 01:07:38,336 --> 01:07:42,375 50, 49, 48, 47, - 619 01:07:42,757 --> 01:07:46,716 46, 45, 44, 43, - 620 01:07:47,095 --> 01:07:50,167 42, 41, 40, - 621 01:07:50,515 --> 01:07:54,190 39, 38, 37, 36, - 622 01:07:54,561 --> 01:07:58,873 35, 34, 33, 32, - 623 01:07:59,274 --> 01:08:02,983 31, 30, 29, 28, - 624 01:08:03,361 --> 01:08:06,239 27, 26, 25, - 625 01:08:06,573 --> 01:08:09,531 24, 23, 22... 626 01:11:19,560 --> 01:11:23,838 Ja tuttu kanuunan laukaus - 627 01:11:24,231 --> 01:11:26,950 ilmoittaa aina tribuutin kuolemasta. 628 01:13:50,838 --> 01:13:52,510 KAATUNEET 629 01:13:52,798 --> 01:13:55,835 VYÖHYKE 3 630 01:13:56,177 --> 01:13:57,212 VYÖHYKE 4 631 01:14:02,725 --> 01:14:05,159 VYÖHYKE 7 632 01:14:05,478 --> 01:14:09,676 VYÖHYKE 8 633 01:14:10,066 --> 01:14:13,854 VYÖHYKE 9 634 01:14:59,574 --> 01:15:03,567 13 kaatui heti kahdeksassa tunnissa. 635 01:15:03,954 --> 01:15:06,946 Ja Claudius, jotkut taisivat liittoutua. 636 01:15:12,963 --> 01:15:14,840 Näittekö tytön ilmeen? 637 01:15:16,633 --> 01:15:19,784 "Ei, älä tapa minua!" 638 01:15:20,137 --> 01:15:22,253 Hyvin matkittu. 639 01:15:22,556 --> 01:15:23,750 Hei sulhaspoika... 640 01:15:25,225 --> 01:15:28,297 Lähtikö tyttö tänne? - Kyllä. 641 01:15:28,646 --> 01:15:31,956 Toivotaan. - Löysimme hänen ansansa. 642 01:15:38,781 --> 01:15:40,931 Miksei tapeta kundia nyt? 643 01:15:41,242 --> 01:15:43,915 Ei, hän löytää tytön. 644 01:15:44,245 --> 01:15:45,155 Mennään. 645 01:16:05,516 --> 01:16:06,949 Pomo? 646 01:16:08,603 --> 01:16:10,833 Hän on lähes rajalla. 647 01:16:11,147 --> 01:16:13,502 Kaksi kilometriä muista. 648 01:16:13,816 --> 01:16:15,374 Lähetetään takaisin. 649 01:17:15,796 --> 01:17:18,754 Vielä yksi. Lasken kolmeen. 650 01:17:30,727 --> 01:17:32,558 Hän tähtää vasemmalle. 651 01:17:32,855 --> 01:17:36,006 Saako sinne puun? - Toki. 652 01:17:37,067 --> 01:17:38,739 Laitetaan puu. 653 01:18:29,662 --> 01:18:31,414 Hän on pian siellä. 654 01:18:45,011 --> 01:18:47,241 Lucia, kanuuna valmiiksi. 655 01:18:59,192 --> 01:19:01,148 Tuolla hän on! 656 01:19:03,655 --> 01:19:05,771 Hän on minun! - Ei, jos ehdin ensin! 657 01:19:10,078 --> 01:19:13,388 Minne aiot? - Minun! 658 01:19:21,840 --> 01:19:23,478 Tuolla! 659 01:19:42,986 --> 01:19:44,260 Minne aiot? 660 01:19:49,993 --> 01:19:51,790 Liekehtivä tyttö. - Kiinni jäi! 661 01:19:52,079 --> 01:19:54,547 Olet mennyttä! - Tuo on turhaa. 662 01:19:54,873 --> 01:19:56,670 Minne aiot? 663 01:19:57,751 --> 01:19:59,025 Nappaa se, Cato. 664 01:20:05,926 --> 01:20:07,325 Tapa se! 665 01:20:13,601 --> 01:20:15,717 Tapa se, Cato! Tapa! 666 01:20:16,020 --> 01:20:17,248 Tapa se! 667 01:20:19,940 --> 01:20:21,771 Kiinni jäit. 668 01:20:26,906 --> 01:20:28,498 Teen sen itse. 669 01:20:35,748 --> 01:20:38,581 Anna tänne. - Ammu se. 670 01:20:42,130 --> 01:20:44,690 Kokeile miekalla! 671 01:20:45,008 --> 01:20:47,203 Odotetaan. 672 01:20:49,220 --> 01:20:52,098 Hän tulee alas tai kuolee nälkään. 673 01:20:53,224 --> 01:20:55,784 Tapetaan se sitten. 674 01:20:58,479 --> 01:20:59,878 Okei. 675 01:21:00,648 --> 01:21:02,240 Tehdään tuli. 676 01:21:13,620 --> 01:21:16,532 Leiriydytään tuonne. - Haen puita. 677 01:22:14,974 --> 01:22:16,532 Pojat... 678 01:23:20,582 --> 01:23:22,777 KÄYTÄ RUNSAASTI NIIN SELVIÄT 679 01:23:53,991 --> 01:23:54,946 Kiitos. 680 01:25:05,730 --> 01:25:09,040 Nuo taitavat olla vainopistiäisiä. 681 01:25:11,903 --> 01:25:14,463 Ne ovat hengenvaarallisia. - Aivan. 682 01:25:14,781 --> 01:25:16,817 Jos ette tiedä, vainopistiäiset - 683 01:25:17,116 --> 01:25:20,870 ovat ampiaisia. Myrkky tuottaa kipua, - 684 01:25:21,246 --> 01:25:26,559 hallusinaatioita, ja ääritapauksissa jopa tappaa. 685 01:28:25,599 --> 01:28:26,714 Juokse! 686 01:28:27,851 --> 01:28:28,920 Juokse! 687 01:28:30,270 --> 01:28:31,498 Juokse! 688 01:28:32,189 --> 01:28:34,066 Katniss, mene! 689 01:28:34,358 --> 01:28:38,067 Häivy! Mitä sinä odotat? Mene! 690 01:28:48,956 --> 01:28:53,108 Ne tappavat ja niiden myrkky - 691 01:28:54,628 --> 01:28:58,257 voi aiheuttaa pahoja harhoja. 692 01:29:57,108 --> 01:30:01,021 Äiti, älä vain tuijota! Sano jotain! 693 01:30:02,030 --> 01:30:04,100 Juokse, Katniss! 694 01:30:05,075 --> 01:30:07,589 Mene! Mitä sinä teet? Mene! 695 01:31:08,806 --> 01:31:10,125 Rue? 696 01:31:13,352 --> 01:31:15,468 Älä pelkää, en satuta sinua. 697 01:31:33,497 --> 01:31:35,886 Haluatko lisää? 698 01:31:36,209 --> 01:31:38,165 Ei kiitos. 699 01:31:38,878 --> 01:31:40,516 Tässä. 700 01:31:40,796 --> 01:31:41,865 Kiitos. 701 01:31:47,053 --> 01:31:49,089 Kauanko nukuin? 702 01:31:49,389 --> 01:31:52,620 Pari päivää. Vaihdoin lehdet kahdesti. 703 01:31:54,852 --> 01:31:55,602 Kiitos. 704 01:31:57,772 --> 01:31:59,603 Mitä sillä aikaa tapahtui? 705 01:32:00,900 --> 01:32:03,175 Ykkösen tyttö ja kympin poika. 706 01:32:05,321 --> 01:32:08,916 Entä... minun vyöhykkeeni poika? 707 01:32:10,869 --> 01:32:13,941 Hän on hengissä. Taitaa olla joella. 708 01:32:17,500 --> 01:32:20,173 Onko se kaikki totta? - Mikä? 709 01:32:21,129 --> 01:32:23,643 Sinä ja hän... 710 01:32:23,965 --> 01:32:25,842 Missä Cato ja muut ovat? 711 01:32:26,134 --> 01:32:28,489 Tarvikkeet ovat järvellä. 712 01:32:28,803 --> 01:32:31,317 Isona pyramidina. 713 01:32:31,640 --> 01:32:33,596 Houkuttelevaa. 714 01:32:49,700 --> 01:32:52,533 Lehdet savuttavat. Sytytä tämä - 715 01:32:52,869 --> 01:32:54,348 ja siirry eteenpäin. 716 01:32:54,621 --> 01:32:58,057 Sytytä tämä vikana. Tulen sinne. 717 01:33:01,712 --> 01:33:04,351 Tuhoan kamat kun etsivät meitä. 718 01:33:04,673 --> 01:33:08,063 Sovitaan merkki, jos eksymme. 719 01:33:10,637 --> 01:33:12,275 Katso. 720 01:33:17,978 --> 01:33:20,651 Matkijanärhi. Hyvä. 721 01:33:20,981 --> 01:33:24,018 Kotona ne vievät viestejä. 722 01:33:28,697 --> 01:33:30,608 Kokeile. 723 01:33:39,375 --> 01:33:41,047 Jos kuulemme tuon, - 724 01:33:41,335 --> 01:33:44,532 olemme okei ja pian täällä. 725 01:33:44,880 --> 01:33:47,110 Hyvin se menee. 726 01:33:53,723 --> 01:33:56,078 Nähdään illallisella. 727 01:34:26,923 --> 01:34:30,074 Katsokaa, pojat! 728 01:34:34,848 --> 01:34:37,567 Mennään. Pidä sinä vahtia. 729 01:35:07,547 --> 01:35:10,345 Katsotaan, selvittääkö tyttö ansan. 730 01:35:10,676 --> 01:35:12,985 Ammattilaiset miinoittivat - 731 01:35:13,303 --> 01:35:16,454 koko varustekasan. 732 01:35:27,693 --> 01:35:30,446 Hän keksi, mitä pitää tehdä... 733 01:38:41,931 --> 01:38:42,966 Katniss! 734 01:38:45,268 --> 01:38:46,542 Katniss! 735 01:38:48,229 --> 01:38:50,026 Katniss, auta! 736 01:38:51,232 --> 01:38:52,631 Katniss! 737 01:38:57,364 --> 01:38:59,559 Katniss! Apua! 738 01:39:04,454 --> 01:39:06,092 Ei hätää. 739 01:39:15,632 --> 01:39:18,783 Kaikki hyvin. 740 01:39:47,956 --> 01:39:50,265 Ei hätää. 741 01:39:50,584 --> 01:39:53,621 Sinulla ei ole mitään hätää. 742 01:40:00,261 --> 01:40:02,855 Räjäytitkö ruoat ilmaan? 743 01:40:05,057 --> 01:40:06,570 Ihan kaiken. 744 01:40:10,062 --> 01:40:11,495 Hyvä. 745 01:40:13,274 --> 01:40:15,834 Sinun pitää voittaa. 746 01:40:24,452 --> 01:40:27,012 Laulaisitko jotain? 747 01:40:29,874 --> 01:40:31,273 Hyvä on. 748 01:40:38,549 --> 01:40:42,258 Helmassa niityn - 749 01:40:43,262 --> 01:40:46,937 alla pajupuun. 750 01:40:47,308 --> 01:40:50,459 Nurmikon nukkaan - 751 01:40:50,812 --> 01:40:55,124 sä vaivu uinailuun. 752 01:40:55,525 --> 01:40:58,278 Ummista silmäsi, - 753 01:40:59,195 --> 01:41:03,029 levätä ne saa. 754 01:41:03,408 --> 01:41:06,764 Kunnes päivä pilvetön... 755 01:42:00,382 --> 01:42:02,373 Olen pahoillani. 756 01:43:27,721 --> 01:43:29,677 VYÖHYKE 11 757 01:44:57,728 --> 01:45:00,561 Älä tapa tyttöä. Tekisit marttyyrin. 758 01:45:00,898 --> 01:45:05,210 Meillä on jo yksi. - Vyöhyke 11 voi karata käsistä. 759 01:45:05,611 --> 01:45:09,047 Mitä ehdotat? - Ihmiset ovat vihaisia. 760 01:45:09,407 --> 01:45:12,080 Osaat hoitaa kapinan. 761 01:45:12,410 --> 01:45:16,961 Anna heille jotain hurrattavaa. 762 01:45:18,374 --> 01:45:20,126 Kuten? 763 01:45:22,212 --> 01:45:24,328 Nuori rakkaus. 764 01:45:25,298 --> 01:45:27,414 Oletko heikomman puolella? 765 01:45:27,717 --> 01:45:30,072 Kaikki ovat. - En minä. 766 01:45:31,846 --> 01:45:34,997 Oletko käynyt vyöhykkeillä 10, 11, 12? 767 01:45:36,643 --> 01:45:38,235 En itse. 768 01:45:38,520 --> 01:45:39,919 Minä olen. 769 01:45:41,189 --> 01:45:43,145 Siellä on paljon heikompia. 770 01:45:43,441 --> 01:45:44,920 Ja paljon hiiltä. 771 01:45:45,193 --> 01:45:49,266 Ruokaa, kaikkea mitä tarvitsemme. 772 01:45:50,365 --> 01:45:52,515 Heikompia on paljon. 773 01:45:53,660 --> 01:45:55,491 Jos näkisit heidät, - 774 01:45:57,038 --> 01:46:00,235 et olisi enää heidän puolellaan. 775 01:46:01,877 --> 01:46:04,152 Pidän sinusta. 776 01:46:06,631 --> 01:46:08,861 Pidä varasi. 777 01:46:18,852 --> 01:46:20,808 Huomio, tribuutit. 778 01:46:21,104 --> 01:46:25,814 Yhden voittajan sääntöä on muutettu. 779 01:46:26,235 --> 01:46:28,795 Voittajia voi olla kaksi, - 780 01:46:29,113 --> 01:46:31,946 jos he ovat samalta vyöhykkeeltä. 781 01:46:32,282 --> 01:46:35,797 Tämä oli ainoa ilmoitus. 782 01:46:36,161 --> 01:46:37,594 Peeta... 783 01:47:38,224 --> 01:47:40,738 Voi luoja! Peeta! 784 01:47:44,147 --> 01:47:44,738 Hei. 785 01:47:48,943 --> 01:47:50,854 Tule. 786 01:48:05,293 --> 01:48:07,807 Mitä tapahtui? - Miekka. 787 01:48:09,881 --> 01:48:12,156 Näyttää pahalta. 788 01:48:12,467 --> 01:48:13,866 Kyllä se siitä. 789 01:48:27,024 --> 01:48:28,696 Katniss... 790 01:48:32,029 --> 01:48:33,860 Katniss... - Ei! 791 01:48:34,865 --> 01:48:38,255 En jätä sinua. En tee niin. 792 01:48:46,293 --> 01:48:48,249 Mikset? 793 01:49:07,940 --> 01:49:10,170 Täältä sinua ei löydetä. 794 01:49:10,484 --> 01:49:12,395 Löydettiin jo. 795 01:49:16,407 --> 01:49:20,320 Hankitaan lääkettä. - En saa almuja. 796 01:49:21,495 --> 01:49:24,851 Keksimme jotain. - Kuten? 797 01:49:26,209 --> 01:49:27,847 Jotain. 798 01:50:17,719 --> 01:50:20,153 OLIKO TUO MUKA SUUDELMA? 799 01:50:28,772 --> 01:50:31,286 Lääkettä? - Keittoa. 800 01:50:32,818 --> 01:50:34,410 Minä autan. 801 01:50:43,871 --> 01:50:45,702 Hyvää. 802 01:50:47,332 --> 01:50:49,050 Sinä ruokit minua kerran. 803 01:50:52,171 --> 01:50:54,127 Muistan sen aina. 804 01:50:55,883 --> 01:50:58,272 Heitin leivän sinulle. 805 01:50:58,594 --> 01:51:01,904 Olisi pitänyt tulla luoksesi. 806 01:51:05,142 --> 01:51:07,133 Olet kuumeinen. 807 01:51:09,355 --> 01:51:12,074 Muistan kun näin sinut. 808 01:51:12,399 --> 01:51:15,675 Sinulla oli kaksi lettiä. 809 01:51:16,028 --> 01:51:18,906 Lauloit musiikkitunnilla. 810 01:51:19,240 --> 01:51:23,438 Ilmoitit heti, että osaat laulun. 811 01:51:25,329 --> 01:51:28,924 Katselin aina kun menit kotiin. 812 01:51:31,877 --> 01:51:33,549 Joka päivä. 813 01:51:41,137 --> 01:51:42,536 Sano jotain. 814 01:51:46,017 --> 01:51:48,577 En ole hyvä puheissa. 815 01:51:50,355 --> 01:51:52,471 Tule tänne. 816 01:51:53,483 --> 01:51:55,075 Ole kiltti. 817 01:52:06,746 --> 01:52:09,704 Vaikken minä selviäisi... 818 01:52:10,041 --> 01:52:11,235 Älä. 819 01:52:16,965 --> 01:52:19,001 Huomio, tribuutit. 820 01:52:19,300 --> 01:52:22,610 Aamunkoitteessa on juhla - 821 01:52:22,971 --> 01:52:27,010 Runsaudensarvessa. Tilaisuutenne. 822 01:52:27,392 --> 01:52:31,021 Tarvitsette kaikki jotain - 823 01:52:31,396 --> 01:52:35,184 ja aiomme olla anteliaita isäntiä. 824 01:52:35,567 --> 01:52:37,000 Lääkkeesi. 825 01:52:37,277 --> 01:52:40,269 Et lähde yksin. - Et pysy jaloillasi. 826 01:52:40,614 --> 01:52:43,082 Et saa vaarantaa henkeäsi takiani. 827 01:52:43,408 --> 01:52:46,400 Sinä tekisit sen minun vuokseni. 828 01:52:48,288 --> 01:52:50,848 Miksi teet tämän? 829 01:53:08,517 --> 01:53:11,475 En päästä sinua. - Peeta... 830 01:53:11,812 --> 01:53:14,007 Ole kiltti. 831 01:53:14,315 --> 01:53:16,465 Jää. 832 01:53:20,321 --> 01:53:21,117 Hyvä on. 833 01:53:22,865 --> 01:53:24,218 Minä jään. 834 01:55:26,031 --> 01:55:28,261 Missä sulhaspoika on? 835 01:55:30,411 --> 01:55:34,643 Vai niin. Aiot auttaa häntä. 836 01:55:35,040 --> 01:55:39,158 Herttaista. Sääli pikku ystävääsi. 837 01:55:40,212 --> 01:55:43,170 Se tyttö. Mikä sen nimi olikaan? 838 01:55:43,507 --> 01:55:44,656 Rue? 839 01:55:46,886 --> 01:55:48,524 Hänet me tapoimme. 840 01:55:49,805 --> 01:55:52,683 Ja nyt tapamme sinut. 841 01:55:58,940 --> 01:56:01,215 Sinäkö hänet tapoit? Kuulin kyllä! 842 01:56:01,525 --> 01:56:04,483 Cato! - Sanoit Ruen nimen! 843 01:56:15,415 --> 01:56:17,326 Vain tämän kerran, 12. 844 01:56:17,625 --> 01:56:19,741 Ruen vuoksi. 845 01:56:35,268 --> 01:56:38,419 Peeta, tässä on lääkettä. 846 01:56:38,772 --> 01:56:41,570 Mitä tapahtui? - Ei hätää. 847 01:56:41,900 --> 01:56:44,050 Kakkosen tyttö heitti veitsen. 848 01:56:44,361 --> 01:56:47,910 Lupasit, ettet lähde. - Olet sairaampi. 849 01:56:52,202 --> 01:56:54,033 Anteeksi. 850 01:56:54,329 --> 01:56:57,241 Sinäkin tarvitset lääkettä. - Ei hätää. 851 01:57:00,710 --> 01:57:02,189 Tuntuu paremmalta. 852 01:57:03,797 --> 01:57:06,027 Sinun vuorosi. 853 01:57:06,341 --> 01:57:08,809 En tarvitse. - Kyllä tarvitset. 854 01:57:09,136 --> 01:57:11,411 Ota nyt. - Hyvä on. 855 01:58:13,743 --> 01:58:16,257 Haavasi on jo parantunut. 856 01:58:19,207 --> 01:58:21,482 Voi luoja. 857 01:58:21,793 --> 01:58:24,466 Ei koske yhtään. 858 01:58:24,796 --> 01:58:26,866 Me voisimme päästä kotiin. 859 01:58:27,173 --> 01:58:30,131 Olemme ainoa tiimi täällä. 860 01:58:30,468 --> 01:58:32,982 Voimme päästä kotiin. 861 01:58:36,808 --> 01:58:40,164 Thresh lähti. Cato on sarvella. 862 01:58:40,520 --> 01:58:44,229 Ja pysyy. Ketunnaamasta ei tiedä. 863 01:58:47,861 --> 01:58:50,614 Metsästetään. Ruoka on lopussa. 864 01:58:50,947 --> 01:58:53,415 Okei, otan jousipyssyn. 865 01:58:54,826 --> 01:58:58,296 Vitsi. Menen keräämään jotain. 866 01:59:15,472 --> 01:59:16,348 Peeta? 867 01:59:21,019 --> 01:59:21,815 Peeta? 868 01:59:28,986 --> 01:59:31,546 Kaikki okei? - Kuulin kanuunan. 869 01:59:31,863 --> 01:59:34,855 Sysimarjoja! Tappavat hetkessä. 870 01:59:35,200 --> 01:59:39,318 En tiennyt. - Pelästyin kuoliaaksi. 871 01:59:39,705 --> 01:59:41,297 Anteeksi. 872 01:59:42,458 --> 01:59:44,050 Anteeksi. 873 01:59:51,508 --> 01:59:53,738 En tiennyt, että hän seurasi. 874 01:59:54,053 --> 01:59:56,851 Hän on ovela. - Liian ovela. 875 01:59:58,557 --> 02:00:02,596 Mitä? - Ehkä Catokin pitää marjoista. 876 02:00:07,691 --> 02:00:10,410 Mitä kello on? - Noin kaksitoista. 877 02:00:10,736 --> 02:00:13,614 Miksi on pimeää? - Lopettelevat peliä. 878 02:00:16,951 --> 02:00:19,385 Oletko valmis, Lucia? - Tässä. 879 02:00:20,955 --> 02:00:22,752 Mainio. 880 02:00:23,040 --> 02:00:26,237 Saatko sen keskelle? - Hyvä. 881 02:00:33,718 --> 02:00:36,949 Erinomaista. 882 02:00:48,941 --> 02:00:50,215 Kuulitko? 883 02:01:23,018 --> 02:01:24,974 Mitä se oli? 884 02:01:25,270 --> 02:01:26,908 Finaali. 885 02:01:32,652 --> 02:01:34,722 VYÖHYKE 11 886 02:01:42,537 --> 02:01:44,016 Mennään. 887 02:03:37,279 --> 02:03:38,075 Tässä! 888 02:04:51,228 --> 02:04:53,617 Ammu. 889 02:04:56,150 --> 02:04:59,540 Kuolisimme ja voittaisit. 890 02:05:01,697 --> 02:05:05,736 Tee se, olen jo kuollut. 891 02:05:11,124 --> 02:05:14,036 Olin alusta asti. 892 02:05:14,377 --> 02:05:17,255 Tajusin sen vasta nyt. 893 02:05:20,883 --> 02:05:24,353 Miten on? Sitäkö halutaan? 894 02:05:25,305 --> 02:05:27,023 Ei. Ei. 895 02:05:28,892 --> 02:05:31,247 Pystyn vielä. 896 02:05:31,561 --> 02:05:33,358 Pystyn vieläkin siihen. 897 02:05:34,773 --> 02:05:36,684 Yksi tappo lisää. 898 02:05:38,777 --> 02:05:41,416 Muuta en osaa. 899 02:05:41,738 --> 02:05:44,332 Vyöhykkeeni kunniaksi. 900 02:05:47,494 --> 02:05:49,450 Vaikka ei se auta. 901 02:07:04,864 --> 02:07:07,458 Huomio, tribuutit. 902 02:07:07,783 --> 02:07:10,980 Sääntöjä on muutettu hiukan. 903 02:07:11,329 --> 02:07:15,959 Aiempi muutos kahdesta voittajasta - 904 02:07:16,375 --> 02:07:18,491 on peruttu. 905 02:07:19,754 --> 02:07:23,747 Vain yksi voi voittaa. Onnea. 906 02:07:24,926 --> 02:07:27,679 Olkoon onni teille myötäinen. 907 02:07:43,027 --> 02:07:44,346 Tee se. 908 02:07:48,158 --> 02:07:49,955 Toinen pääsisi kotiin. 909 02:07:50,869 --> 02:07:54,066 Toisen pitää kuolla. Haluavat voittajan. 910 02:07:55,081 --> 02:07:56,878 Ei. 911 02:07:57,167 --> 02:07:59,522 Se ei ole tarpeen. 912 02:08:00,378 --> 02:08:02,528 Miksi olisi? 913 02:08:02,839 --> 02:08:05,034 Ei! - Luota minuun. 914 02:08:05,342 --> 02:08:07,219 Luota minuun. 915 02:08:25,654 --> 02:08:26,769 Yhdessä? 916 02:08:28,490 --> 02:08:30,287 Yhdessä. 917 02:08:33,203 --> 02:08:34,352 Yksi... 918 02:08:36,498 --> 02:08:37,977 Kaksi... 919 02:08:43,964 --> 02:08:45,158 Kolme. 920 02:08:46,884 --> 02:08:48,112 Seis! 921 02:08:49,094 --> 02:08:50,732 Seis! 922 02:08:53,432 --> 02:08:57,584 Arvoisa yleisö, tässä voittajat - 923 02:08:57,978 --> 02:09:00,697 74:ssä vuotuisessa Nälkäpelissä. 924 02:09:28,050 --> 02:09:30,280 Eivät ole tyytyväisiä. 925 02:09:30,595 --> 02:09:32,711 Koska en kuollut? 926 02:09:33,014 --> 02:09:35,369 Koska nolasit heidät. 927 02:09:35,683 --> 02:09:38,243 Valitan, ettei mennyt kuten piti. 928 02:09:38,561 --> 02:09:40,756 Minäkään en pidä heistä. - Katniss! 929 02:09:41,064 --> 02:09:44,739 Tämä on vakavaa. Ei vain sinulle. 930 02:09:45,109 --> 02:09:46,906 He eivät pidä tällaisesta. 931 02:10:39,039 --> 02:10:43,590 Sano, ettet voinut muuta. Olet niin rakastunut poikaan, - 932 02:10:44,002 --> 02:10:47,790 ettet halunnut menettää häntä. 933 02:10:48,173 --> 02:10:52,291 Mieluummin kuolisit. Onko selvä? 934 02:10:52,678 --> 02:10:54,430 Miltä tuntui - 935 02:10:54,722 --> 02:10:57,282 kun löysit Peetan joelta? 936 02:11:01,895 --> 02:11:04,125 Olin ikionnellinen. 937 02:11:08,402 --> 02:11:11,678 En voisi elää ilman häntä. 938 02:11:17,536 --> 02:11:20,130 Entä sinä, Peeta? 939 02:11:20,456 --> 02:11:24,165 Hän pelasti henkeni. - Ja hän minut. 940 02:11:25,002 --> 02:11:29,280 Tässä vyöhykkeen 12 lempiväiset, - 941 02:11:29,674 --> 02:11:31,426 tämän vuoden voittajat - 942 02:11:31,717 --> 02:11:35,107 74:ssä Nälkäpelissä! 943 02:11:51,738 --> 02:11:54,491 Onneksi olkoon. - Kiitos. 944 02:12:00,288 --> 02:12:03,837 Kaunis koru. - Kiitos. Kotivyöhykkeeltäni. 945 02:12:05,084 --> 02:12:08,201 He ovat varmasti ylpeitä sinusta. 946 02:12:20,308 --> 02:12:23,584 Mitä kotona tapahtuu? 947 02:12:23,937 --> 02:12:27,930 En tiedä. Yritämme kai unohtaa. 948 02:12:32,654 --> 02:12:35,930 Minä en halua unohtaa. 949 02:13:26,080 --> 02:13:32,230 Suomennos: Jaana Wiik www.opensubtitles.org Scandinavian Text Service 2012