1 00:00:21,299 --> 00:00:26,299 Απόδοση στα ελληνικά: agglos3 2 00:00:34,380 --> 00:00:36,480 Από τη Συνθήκη της Προδοσίας: 3 00:00:37,507 --> 00:00:40,657 Ως ποινή για την εξέγερσή τους κάθε Περιφέρεια... 4 00:00:40,658 --> 00:00:46,007 θα προσφέρει ένα αγόρι κι ένα κορίτσι 12 έως 18 ετών σε δημόσιο "Θερισμό". 5 00:00:47,847 --> 00:00:50,347 Οι Φόροι αυτοί θα παραδίδονται στην Κάπιτολ. 6 00:00:50,357 --> 00:00:53,167 Και θα μεταφέρονται σε δημόσια αρένα όπου... 7 00:00:53,168 --> 00:00:56,477 θα μάχονται μέχρι θανάτου έως ότου παραμείνει ένας νικητής. 8 00:00:57,427 --> 00:01:00,927 Από δω και στο εξής ο διαγωνισμός αυτός θα ονομάζεται Αγώνες Πέινας. 9 00:01:01,062 --> 00:01:02,313 Νομίζω πως είναι η παράδοσή μας. 10 00:01:02,397 --> 00:01:06,067 Προέρχεται από μια εξαιρετικά επώδυνη περίοδο της ιστορίας μας. 11 00:01:06,151 --> 00:01:07,277 Ναι, ναι. 12 00:01:07,360 --> 00:01:10,363 Αλλά είναι ο τρόπος με τον οποίο θεραπευτήκαμε. 13 00:01:10,447 --> 00:01:12,615 Αρχικά, ήταν μια ενθύμηση της προδοσίας. 14 00:01:12,949 --> 00:01:15,535 Ήταν το τίμημα που πλήρωναν οι Περιφέρειες. 15 00:01:15,618 --> 00:01:17,871 Αλλά νομίζω πως έχει μετατραπεί σε κάτι άλλο. 16 00:01:17,954 --> 00:01:21,374 Πιστεύω πως είναι κάτι που μας δένει όλους μαζί. 17 00:01:23,585 --> 00:01:25,462 Είναι η τρίτη σου χρονιά ως Οργανωτής. 18 00:01:27,464 --> 00:01:30,592 Τι θα έλεγες πως αποτελεί την προσωπική σου σφραγίδα; 19 00:01:32,260 --> 00:01:34,304 Όχι! Όχι! 20 00:01:34,369 --> 00:01:36,369 ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 12 21 00:01:36,806 --> 00:01:41,227 Όλα καλά, όλα καλά. Ονειρευόσουν. 22 00:01:43,313 --> 00:01:44,647 Ήμουν εγώ. 23 00:01:45,815 --> 00:01:48,860 Το ξέρω, το ξέρω, αλλά δεν ήσουν. 24 00:01:49,819 --> 00:01:52,155 Η πρώτη σου χρονιά είναι Πριμ, μόνο μια φορά υπάρχει το όνομά σου. 25 00:01:52,238 --> 00:01:54,324 Δε θα σε διαλέξουν. 26 00:01:54,824 --> 00:01:56,576 Προσπάθησε να κοιμηθείς. 27 00:01:56,659 --> 00:01:57,869 Δεν μπορώ. 28 00:01:58,495 --> 00:02:01,372 Προσπάθησε. 29 00:02:12,258 --> 00:02:16,179 Βαθιά στο λιβάδι 30 00:02:17,013 --> 00:02:20,600 Κάτω απ' την ιτιά 31 00:02:21,893 --> 00:02:25,772 Ένα παρτέρι με γρασίδι 32 00:02:25,855 --> 00:02:29,859 Ένα απαλό πράσινο μαξιλάρι 33 00:02:30,985 --> 00:02:33,780 Το θυμάσαι το τραγούδι; 34 00:02:34,364 --> 00:02:36,157 Τελείωσέ το. Πρέπει να φύγω. 35 00:02:36,241 --> 00:02:37,283 Πού θα πας; 36 00:02:38,034 --> 00:02:39,327 Πρέπει να φύγω. 37 00:02:39,828 --> 00:02:42,455 Θα γυρίσω. Σ' αγαπώ. 38 00:02:51,047 --> 00:02:52,841 Δε το γλιτώνεις το μαγείρεμα. 39 00:03:29,831 --> 00:03:32,631 ΣΥΝΟΡΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΒΑΣΗ 40 00:03:32,974 --> 00:03:34,174 ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ 41 00:05:03,012 --> 00:05:05,014 Τι θα το κάνεις αυτό όταν το σκοτώσεις; 42 00:05:07,684 --> 00:05:10,520 Πανάθεμά σε Γκέιλ! Δεν είναι αστείο! 43 00:05:10,603 --> 00:05:13,648 Τι θα το κάνεις 45 κιλά ελάφι Κάτνιπ; 44 00:05:13,731 --> 00:05:16,275 Είναι Ημέρα Θερισμού. Έχει γεμίσει ο τόπος Ειρηνοποιούς. 45 00:05:16,359 --> 00:05:19,487 Θα το πουλούσα σε Ειρηνοποιούς. 46 00:05:19,570 --> 00:05:20,780 Φυσικά. 47 00:05:20,863 --> 00:05:22,115 Λες κι εσύ δεν πουλάς σε Ειρηνοποιούς. 48 00:05:22,198 --> 00:05:23,533 Όχι, όχι σήμερα. 49 00:05:23,616 --> 00:05:26,619 Έχω ένα χρόνο να δω ελάφι. Τώρα δεν έχω τίποτα. 50 00:05:26,703 --> 00:05:27,829 Καλά. 51 00:06:18,588 --> 00:06:21,174 Κι αν γινόταν; Κι αν δεν έβλεπε κανένας για ένα χρόνο; 52 00:06:21,257 --> 00:06:23,384 -Δε θα το κάνουν Γκέιλ. -Αν γινόταν όμως; 53 00:06:23,468 --> 00:06:25,011 Δε θα γίνει. 54 00:06:25,094 --> 00:06:27,180 Υποστηρίζεις τους αγαπημένους σου και κλαις όταν σκοτώνονται. 55 00:06:27,263 --> 00:06:28,514 -Είναι άρρωστο. -Γκέιλ. 56 00:06:28,598 --> 00:06:30,975 Αν δε βλέπει κανένας, δε θα έχουν Αγώνες. 57 00:06:31,059 --> 00:06:32,518 Τόσο απλό είναι. 58 00:06:32,602 --> 00:06:34,187 -Τι; -Τίποτα. 59 00:06:35,396 --> 00:06:38,316 -Καλά, κορόιδευε. -Δε σε κοροϊδεύω. 60 00:06:44,197 --> 00:06:46,199 Μπορούμε να το κάνουμε ξέρεις. 61 00:06:48,284 --> 00:06:50,411 Να φύγουμε και να ζούμε στο δάσος. Αυτό κάνουμε ούτως ή άλλως. 62 00:06:50,495 --> 00:06:51,537 Θα μας έπιαναν. 63 00:06:51,621 --> 00:06:53,247 Μπορεί και όχι. 64 00:06:53,790 --> 00:06:57,376 Θα μας έκοβαν τις γλώσσες. Ούτε 10 χιλιόμετρα δε θα κάναμε. 65 00:06:57,460 --> 00:07:00,296 Εγώ θα τα έκανα. Θα πήγαινα από κει. 66 00:07:01,214 --> 00:07:03,049 Έχω την Πριμ κι εσύ έχεις τ' αδέλφια σου. 67 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 Μπορούν να έρθουν μαζί μας. 68 00:07:04,217 --> 00:07:05,718 Η Πριμ στο δάσος; 69 00:07:07,762 --> 00:07:09,263 Ίσως όχι. 70 00:07:10,515 --> 00:07:12,475 Δε θα κάνω ποτέ παιδιά. 71 00:07:13,643 --> 00:07:15,728 Εγώ μπορεί, αν δε ζούσα εδώ. 72 00:07:15,812 --> 00:07:17,980 -Εδώ ζεις όμως. -Το ξέρω, αν δε ζούσα εδώ. 73 00:07:21,484 --> 00:07:22,902 Ξέχασα. 74 00:07:23,569 --> 00:07:24,570 Ορίστε. 75 00:07:24,654 --> 00:07:27,240 Θεέ μου! Είναι πραγματικό; 76 00:07:27,323 --> 00:07:29,408 Το καλό που του θέλω. Μου κόστισε ένα σκίουρο. 77 00:07:31,327 --> 00:07:32,745 Χαρούμενοι Αγώνες Πείνας. 78 00:07:32,829 --> 00:07:35,790 "Και είθε οι πιθανότητες να είναι πάντοτε υπέρ σας". 79 00:07:40,169 --> 00:07:42,755 Πόσες φορές είναι μέσα τ' όνομά σου σήμερα; 80 00:07:42,839 --> 00:07:44,173 Σαράντα δύο. 81 00:07:45,174 --> 00:07:48,010 Οι πιθανότητες φαίνεται δεν είναι ακριβώς υπέρ μου. 82 00:08:15,162 --> 00:08:16,747 Σ' ευχαριστώ κορίτσι μου. 83 00:08:24,964 --> 00:08:26,132 Αυτό τι είναι; 84 00:08:26,632 --> 00:08:28,718 Κοτσυφόκισσα. 85 00:08:31,012 --> 00:08:32,263 Πόσο κάνει; 86 00:08:34,307 --> 00:08:37,310 -Κράτα το, δικό σου. -Ευχαριστώ. 87 00:08:50,072 --> 00:08:51,115 Μαμά. 88 00:08:53,075 --> 00:08:54,452 Για κοίτα! 89 00:08:55,411 --> 00:08:56,996 Είσαι πανέμορφη. 90 00:08:57,538 --> 00:08:59,707 Καλύτερα όμως να κρύψεις την ουρά σου παπάκι. 91 00:08:59,790 --> 00:09:01,417 Έβγαλα κάτι και για σένα. 92 00:09:04,253 --> 00:09:05,421 Εντάξει. 93 00:09:30,154 --> 00:09:31,906 Τώρα είσαι κι εσύ πανέμορφη. 94 00:09:31,989 --> 00:09:33,699 Μακάρι να ήμουν σαν και σένα. 95 00:09:34,116 --> 00:09:37,954 Μάκάρι να ήμουν εγώ σαν και σένα παπάκι. 96 00:09:43,918 --> 00:09:46,545 Θες να δεις τι σου πήρα σήμερα; 97 00:09:49,590 --> 00:09:52,551 Είναι μια καρφίτσα Κοτσυφόκισσα. Για να σε προστατεύει. 98 00:09:54,053 --> 00:09:58,015 Όσο τη φοράς δε θα σου συμβεί τίποτα κακό. 99 00:09:58,265 --> 00:10:00,267 Εντάξει; Το υπόσχομαι. 100 00:10:58,075 --> 00:10:59,952 Πριμ όλα καλά. 101 00:11:00,036 --> 00:11:01,787 Ώρα να γραφτούμε τώρα, εντάξει; 102 00:11:01,871 --> 00:11:03,998 Θα πάρουν λίγο αίμα μόνο από το δάχτυλό σου. 103 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 -Δεν είπες... -Το ξέρω. 104 00:11:05,291 --> 00:11:06,876 Δεν πονάει πολύ, λίγο μόνο. 105 00:11:07,501 --> 00:11:10,880 Εντάξει; Κάθισε με τα παιδιά, θα σε βρω μετά, εντάξει; 106 00:11:11,130 --> 00:11:12,214 Επόμενος. 107 00:11:12,548 --> 00:11:13,549 Επόμενος. 108 00:11:25,895 --> 00:11:27,897 Προχώρα. Επόμενος. 109 00:11:41,160 --> 00:11:42,161 Επόμενος. 110 00:12:14,276 --> 00:12:15,277 Όλα καλά. 111 00:12:21,826 --> 00:12:24,745 Καλωσήρθατε, καλωσήρθατε! 112 00:12:25,871 --> 00:12:27,498 Χαρούμενοι Αγώνες Πείνας. 113 00:12:27,790 --> 00:12:31,919 Και είθε οι πιθανότητες να είναι πάντοτε υπέρ σας. 114 00:12:33,963 --> 00:12:37,800 Πριν αρχίσουμε, έχουμε μια πολύ ξεχωριστή ταινία... 115 00:12:37,883 --> 00:12:41,554 που σας τη φέραμε κατευθείαν από την Κάπιτολ. 116 00:12:48,978 --> 00:12:49,979 Πόλεμος. 117 00:12:50,771 --> 00:12:55,734 Τρομερός πόλεμος. Χήρες, ορφανά, ένα παιδί χωρίς μητέρα. 118 00:12:56,318 --> 00:12:59,446 Αυτή ήταν η επανάσταση που συγκλόνισε τη γη μας. 119 00:12:59,780 --> 00:13:03,492 Δεκατρείς Περιφέρειες επαναστάτησαν ενάντια στη χώρα που τις έτρεφε... 120 00:13:03,576 --> 00:13:05,411 τις αγαπούσε, τις προστάτευε. 121 00:13:06,162 --> 00:13:09,373 Αδελφός εναντίον αδελφού μέχρι που δεν απέμεινε τίποτα. 122 00:13:10,332 --> 00:13:14,336 Και ύστερα ήρθε η ειρήνη, που κατακτήθηκε με κόπο. 123 00:13:14,420 --> 00:13:18,716 Ένας λαός αναγεννήθηκε απ' τη στάχτη και μια νέα εποχή ξεκίνησε. 124 00:13:20,009 --> 00:13:23,679 Αλλά η ελευθερία έχει τίμημα, και οι προδότες ηττήθηκαν. 125 00:13:23,762 --> 00:13:28,350 Ορκιστήκαμε ως έθνος να μην ξαναζήσουμε ποτέ τέτοια προδοσία. 126 00:13:28,434 --> 00:13:33,647 Κι έτσι θεσμοθετήθηκε, κάθε χρόνο οι Περιφέρειες της Πάνεμ... 127 00:13:33,731 --> 00:13:37,359 να προσφέρουν ως φόρο έναν νεαρό άντρα και γυναίκα... 128 00:13:37,443 --> 00:13:42,615 για να πολεμήσουν μέχρι θανάτου σ' έναν αγώνα θάρρους και αυτοθυσίας. 129 00:13:42,698 --> 00:13:46,994 Ο Νικητής, λουσμένος στα πλούτη, θα σας υπενθυμίζει... 130 00:13:47,077 --> 00:13:50,122 τη γενναιοδωρία και τη συγχώρεσή μας. 131 00:13:50,206 --> 00:13:52,875 Έτσι θυμόμαστε το παρελθόν μας. 132 00:13:53,375 --> 00:13:57,004 Έτσι προφυλάσσουμε το μέλλον μας. 133 00:13:57,087 --> 00:13:58,672 Το λατρεύω! 134 00:14:01,300 --> 00:14:05,137 Τώρα, ήρθε η ώρα να επιλέξουμε... 135 00:14:05,221 --> 00:14:09,099 από ένα θαρραλέο αγόρι και κορίτσι... 136 00:14:10,226 --> 00:14:17,066 για την τιμή της εκπροσώπησης της Περιφέρειαςς 12 στους 74ους Αγώνες Πείνας. 137 00:14:18,400 --> 00:14:21,904 Ως συνήθως, πρώτα οι κυρίες. 138 00:14:47,471 --> 00:14:49,598 Πρίμροουζ Έβερντιν. 139 00:14:56,855 --> 00:14:58,607 Πού είσαι καλή μου; 140 00:14:58,983 --> 00:15:00,526 Ανέβα πάνω. 141 00:15:01,694 --> 00:15:03,320 Έλα πάνω λοιπόν! 142 00:15:25,509 --> 00:15:27,469 Πριμ! Πριμ! 143 00:15:29,555 --> 00:15:31,724 Προσφέρομαι! Προσφέρομαι! 144 00:15:33,225 --> 00:15:34,476 Προσφέρομαι εθελοντικά ως Φόρος. 145 00:15:36,770 --> 00:15:40,733 Νομίζω πως έχουμε εθελοντή κύριε δήμαρχε. 146 00:15:40,816 --> 00:15:42,776 Πριμ πρέπει να φύγεις από δω. 147 00:15:42,860 --> 00:15:44,194 -Όχι! Όχι! -Βρες τη μαμά! 148 00:15:44,278 --> 00:15:45,904 -Πριμ, πάνε βρες τη μαμά, συγγνώμη. -Όχι! 149 00:15:45,988 --> 00:15:49,450 Φύγε Πριμ, βρες τη μαμά! 150 00:15:49,533 --> 00:15:53,120 Όχι! Όχι! 151 00:15:53,203 --> 00:15:56,415 Δραμματική εξέλιξη στην Περιφέρεια 12. 152 00:15:57,708 --> 00:15:59,293 Μάλιστα. 153 00:15:59,376 --> 00:16:03,255 Η πρώτη εθελοντής της Περιφέρειαςς 12, για φέρτε την. 154 00:16:07,426 --> 00:16:08,844 Έλα αγάπη μου. 155 00:16:18,687 --> 00:16:20,105 Πώς σε λένε; 156 00:16:20,189 --> 00:16:21,857 Κάτνις Έβερντιν. 157 00:16:22,608 --> 00:16:25,861 Στοιχηματίζω πως αυτή ήταν η αδερφή σου, έτσι δεν είναι; 158 00:16:27,029 --> 00:16:28,364 Ναι. 159 00:16:29,198 --> 00:16:34,828 Ένα μεγάλο χειροκρότημα για την πρώ- τη μας εθελοντή, Κάτνις Έβερντιν. 160 00:16:47,800 --> 00:16:50,886 Και τώρα τα αγόρια. 161 00:17:01,021 --> 00:17:02,231 Πίτα Μελάρκ. 162 00:17:26,296 --> 00:17:27,506 Ορίστε λοιπόν. 163 00:17:28,090 --> 00:17:31,427 Οι Φόροι της Περιφέρειαςς 12. 164 00:17:32,511 --> 00:17:34,388 Άντε λοιπόν παιδιά, δώστε τα χέρια. 165 00:17:47,609 --> 00:17:49,570 Χαρούμενοι Αγώνες Πείνας. 166 00:17:49,653 --> 00:17:53,866 Και είθε οι πιθανότητες να είναι πάντοτε υπέρ σας. 167 00:18:06,962 --> 00:18:08,881 Έχετε τρία λεπτά. 168 00:18:13,886 --> 00:18:18,265 Όλα καλά Πριμ. Δεν έχω πολύ χρόνο. 169 00:18:18,348 --> 00:18:22,895 Άκουσέ με, θα είσαι μια χαρά. Μην πάρεις παραπάνω φαγητό. 170 00:18:22,978 --> 00:18:25,189 Δεν αξίζει να μπεις περισσότερες φορές στην κλήρωση, εντάξει; 171 00:18:25,272 --> 00:18:29,234 Ο Γκέιλ θα σου φέρνει κυνήγι. Και θα πουλάς γάλα απ' την κατσίκα. 172 00:18:30,277 --> 00:18:31,904 Προσπάθησε να κερδίσεις. Ίσως να μπορείς. 173 00:18:32,654 --> 00:18:33,989 Εννοείται. 174 00:18:34,656 --> 00:18:36,992 Ίσως να μπορώ, είμαι έξυπνη ξέρεις. 175 00:18:37,075 --> 00:18:39,828 -Και ξέρεις να κηνυγάς. -Ακριβώς. 176 00:18:46,293 --> 00:18:47,836 Για να σε προστατεύει. 177 00:18:53,300 --> 00:18:54,676 Σ' ευχαριστώ. 178 00:19:07,940 --> 00:19:09,900 Δεν μπορείς να ξαναχαθείς. 179 00:19:10,526 --> 00:19:13,862 -Δε θα γίνει. -Δεν μπορείς, όχι όπως όταν πέθανε ο μπαμπάς. 180 00:19:13,946 --> 00:19:15,614 Δε θα είμαι πια εδώ, μόνο εσένα θα έχει. 181 00:19:15,697 --> 00:19:18,742 Ό,τι και νιώθεις, πρέπει να είσαι δίπλα της. Κατάλαβες; 182 00:19:20,410 --> 00:19:21,787 Μην κλάψεις. 183 00:19:24,748 --> 00:19:27,459 Μην κλάψεις. Μη. 184 00:19:29,962 --> 00:19:31,672 -Τέλος χρόνου. -Όλα καλά Πριμ. 185 00:19:31,755 --> 00:19:35,634 -Δεν πειράζει Πριμ, όλα καλά. -Όχι! Όχι! 186 00:19:35,717 --> 00:19:37,678 Στο υπόσχομαι Πριμ. 187 00:19:54,570 --> 00:19:56,613 -Καλά είμαι. -Ναι, το ξέρω. 188 00:19:56,738 --> 00:19:57,906 Αλήθεια. 189 00:19:58,865 --> 00:20:02,828 Άκουσέ με. Είσαι πιο δυνατή απ' αυτούς. Είσαι. 190 00:20:02,911 --> 00:20:04,162 -Βρες ένα τόξο. -Μπορεί να μην έχουν... 191 00:20:04,246 --> 00:20:06,498 Θα έχουν αν τους δείξεις πόσο καλή είσαι. 192 00:20:06,582 --> 00:20:08,709 Ένα καλό σόου, μόνο αυτό θέλουν. 193 00:20:08,792 --> 00:20:10,627 Αν δεν έχουν τόξο φτιάξε ένα, εντάξει; 194 00:20:10,711 --> 00:20:12,212 Ξέρεις να κηνυγάς. 195 00:20:12,296 --> 00:20:13,547 Ζώα. 196 00:20:15,299 --> 00:20:16,341 Δεν έχει διαφορά Κάτνις. 197 00:20:18,594 --> 00:20:21,513 Θα είμαστε 24 Γκέιλ και μόνο ένας θα επιζήσει. 198 00:20:21,597 --> 00:20:23,765 Ναι, κι αυτή θα είσαι εσύ. 199 00:20:24,308 --> 00:20:25,392 Εντάξει. 200 00:20:25,475 --> 00:20:27,644 Πρόσεχέ τους Γκέιλ, ό,τι και να γίνει μην αφήσεις να λιμοκτονήσουν. 201 00:20:27,728 --> 00:20:29,771 -Πάμε. -Τα λέμε σύντομα, εντάξει; 202 00:20:33,108 --> 00:20:34,693 Θα περάσετε καλά εσείς οι δυο. 203 00:20:34,776 --> 00:20:38,447 Κρυστάλινοι πολυέλαιοι, πλατινένια πόμολα, και πηγαίνει πολύ γρήγορα. 204 00:20:38,530 --> 00:20:40,699 Θα είμαστε στην Κάπιτολ σε λιγότερο από δυο μέρες. 205 00:20:40,782 --> 00:20:43,243 Τώρα, πριν από οτιδήποτε άλλο... 206 00:21:39,466 --> 00:21:42,260 320 χιλιόμετρα την ώρα και δε νιώθεις σχεδόν τίποτα. 207 00:21:42,344 --> 00:21:45,097 Νομίζω πως πως είναι από τα θαυμάσια αυτής της εμπειρίας... 208 00:21:45,180 --> 00:21:48,725 το ότι αν και είστε εδώ μόνο για λίγο... 209 00:21:48,809 --> 00:21:51,353 θα απολάυσετε όλα αυτά. 210 00:21:55,023 --> 00:21:59,444 Πάω να βρω τον Χέιμιτς. Μάλλον είναι στο βαγόνι του μπαρ. 211 00:22:11,707 --> 00:22:13,375 Τον έχεις γνωρίσει; 212 00:22:16,169 --> 00:22:17,421 Τον Χέιμιτς; 213 00:22:21,883 --> 00:22:25,887 Ξέρεις Κάτνις, έιναι ο μέντοράς μας. Κέρδισε κάποτε. 214 00:22:32,686 --> 00:22:35,147 Κοίτα, αν δε θες να μιλήσεις, καταλαβαίνω... 215 00:22:35,230 --> 00:22:38,442 αλλά δε θα είναι κακό να πάρουμε λίγη βοήθεια. 216 00:23:03,300 --> 00:23:04,926 Συγχαρητήρια. 217 00:23:23,862 --> 00:23:25,489 Πού είναι ο πάγος; 218 00:23:27,365 --> 00:23:28,450 Δεν ξέρω. 219 00:23:34,623 --> 00:23:35,957 Μπορώ; 220 00:23:40,879 --> 00:23:44,549 Ωραία. Πότε αρχίζουμε; 221 00:23:45,050 --> 00:23:47,135 Πολύ ανυπόμονος είσαι. 222 00:23:48,053 --> 00:23:50,639 Οι περισσότεροι δεν είστε τόσο βιαστικοί. 223 00:23:50,972 --> 00:23:53,225 Θέλω να μάθω ποιο είναι το σχέδιο. Είσαι ο μέντοράς μας. 224 00:23:53,308 --> 00:23:54,643 -Υποτίθεται πως... -Μέντορας; 225 00:23:55,811 --> 00:23:57,020 Ναι, ο μέντοράς μας. 226 00:23:57,103 --> 00:23:59,773 Υποτίθεται θα μας πεις πως θα πάρουμε χορηγούς και θα μας δώσεις συμβουλές. 227 00:24:00,482 --> 00:24:02,943 Καλά. 228 00:24:03,360 --> 00:24:07,155 Αποδεχτείτε την πιθανότητα του επερχόμενου θανάτου σας. 229 00:24:08,490 --> 00:24:14,371 Και να ξέρετε μέσα σας, πως δεν μπορώ με κανέναν τρόπο να σας σώσω. 230 00:24:15,580 --> 00:24:17,374 Γιατί είσαι εδώ τότε; 231 00:24:18,416 --> 00:24:19,626 Για τα ποτά. 232 00:24:19,835 --> 00:24:21,169 Νομίζω ήπιες αρκετά. 233 00:24:25,799 --> 00:24:29,594 Μ' έκανες να χύσω το ποτό μου. Στο ολοκαίνουριο παντελόνι μου. 234 00:24:30,846 --> 00:24:34,683 Ξέρετε, θα πάω να το τελειώσω αυτό στο δωμάτιό μου. 235 00:24:50,866 --> 00:24:52,576 Θα αλλάξει γνώμη. 236 00:24:52,659 --> 00:24:53,785 Είναι ανούσιο. 237 00:24:53,869 --> 00:24:55,787 Θα παώ να του μιλήσω. 238 00:25:02,794 --> 00:25:05,839 Έχουμε δύο πολύ γυμνασμένους δεκαεξάχρονους. 239 00:25:05,922 --> 00:25:09,259 Φυσικά, πάντα αποτελούς άριστους αντιπάλους. 240 00:25:09,342 --> 00:25:10,677 Ναι, ισχύει. 241 00:25:10,760 --> 00:25:12,637 - Θυμάσαι αυτή τη χρονιά - Φυσικά. 242 00:25:12,721 --> 00:25:16,308 Από τις αγαπημένες μου. Κι απ' τις αγαπημένες μου αρένες. 243 00:25:16,391 --> 00:25:19,311 Η χρήση των συντριμιών στην κατεστραμένη πόλη... 244 00:25:19,561 --> 00:25:20,645 Συναρπαστικότατο. 245 00:25:20,729 --> 00:25:22,314 Κι αυτή εδώ η στιγμή... 246 00:25:22,397 --> 00:25:24,983 είναι μία που δεν την ξεχνάς ποτέ. 247 00:25:25,066 --> 00:25:26,401 Βέβαια. 248 00:25:26,484 --> 00:25:29,571 Η στιγμή που ένας Φόρος γίνεται νικητής. 249 00:26:04,773 --> 00:26:07,651 -Θα πέθαινες απ' το κρύο. -Όχι, γιατί θα άναβα φωτιά. 250 00:26:07,734 --> 00:26:09,361 Αυτός είναι καλός τρόπος να σκοτωθείς. 251 00:26:09,444 --> 00:26:11,029 Ποιος είναι καλός τρόπος να σκοτωθείς; 252 00:26:12,280 --> 00:26:15,033 Τι χαρά! Γιατί δεν κάθεσαι μαζί μας; 253 00:26:15,742 --> 00:26:18,536 Πάνω που έδινα μερικές σωτήριες συμβουλές. 254 00:26:20,372 --> 00:26:21,498 Όπως; 255 00:26:21,581 --> 00:26:23,875 Ρωτούσα πώς να βρω καταφύγιο. 256 00:26:24,417 --> 00:26:28,046 Το οποίο θα ήταν χρήσιμο αν ήσουν ακόμα ζωντανός. 257 00:26:30,423 --> 00:26:31,800 Πώς βρίσκεις καταφύγιο; 258 00:26:32,300 --> 00:26:33,802 Πέρνα μου τη μαρμελάδα. 259 00:26:34,094 --> 00:26:35,679 Πώς βρίσκεις καταφύγιο; 260 00:26:36,012 --> 00:26:38,556 Δώσε μου την ευκαιρία να ξυπνήσω γλυκιά μου. 261 00:26:39,975 --> 00:26:43,895 Αυτό που είμαι μέντορας είναι πολύ κουραστικό. 262 00:26:49,776 --> 00:26:51,403 Μου δίνεις τη μαρμελάδα; 263 00:26:52,988 --> 00:26:54,739 Αυτό είναι μαόνι! 264 00:26:55,532 --> 00:26:58,994 Για κοίτα, σκότωσες ένα σουπλά. 265 00:27:00,453 --> 00:27:02,747 Θέλετε να μάθετε στ' αλήθεια πώς θα επιζήσετε; 266 00:27:04,124 --> 00:27:06,001 Κάντε τον κόσμο να σας συμπαθήσει. 267 00:27:09,045 --> 00:27:11,172 Όχι αυτό που περίμενες, ε; 268 00:27:12,007 --> 00:27:17,470 Όταν είστε μέσα στους Αγώνες και λιμοκτονείτε ή παγώνετε... 269 00:27:17,554 --> 00:27:20,974 λίγο νερό, ένα μαχαίρι, ή και μερικά σπίρτα... 270 00:27:21,057 --> 00:27:23,560 κάνουν τη διαφορά ανάμεσα στη ζωή και στο θάνατο. 271 00:27:24,019 --> 00:27:27,063 Κι αυτά τα πράγματα έρχονται μόνο απ' τους χορηγούς. 272 00:27:27,647 --> 00:27:31,735 Και για να βρείτε χορηγούς, πρέπει να σας συμπαθήσει ο κόσμος. 273 00:27:33,194 --> 00:27:38,241 Κι αυτή τη στιγμή κουκλίτσα μου, δεν έκανες και πολύ καλή αρχή. 274 00:27:39,200 --> 00:27:40,577 Να τη. 275 00:27:45,874 --> 00:27:47,208 Είναι τεράστια! 276 00:27:48,209 --> 00:27:49,836 Απίστευτο! 277 00:28:24,579 --> 00:28:26,831 Έλα, έλα. 278 00:28:31,753 --> 00:28:35,298 Κράτα εσύ το μαχαίρι. Αυτός ξέρει τι κάνει. 279 00:28:46,267 --> 00:28:47,852 Τώρα λοιπόν που τους είδες... 280 00:28:47,936 --> 00:28:50,730 τι άποψη έχεις για τους φετινούς διαγωνιζόμενους; 281 00:28:50,814 --> 00:28:54,025 Μπορούμε να περιμένουμε εκπλήξεις φέτος; 282 00:28:54,109 --> 00:28:55,652 Είναι δύσκολο να πω με βάση μόνο το Θερισμό... 283 00:28:55,735 --> 00:28:59,155 -αλλά τη βρίσκω ενδιαφέρουσα ομάδα. -Μάλιστα. 284 00:28:59,239 --> 00:29:01,449 Κι όποτε υπάρχει εθέλοντής από απόμακρη Περιφέρεια... 285 00:29:01,533 --> 00:29:03,868 είναι κάτι που δεν μπορείς να το αγνοήσεις. 286 00:29:31,312 --> 00:29:32,480 Τι είπατε; 287 00:29:33,690 --> 00:29:34,983 Τι είπατε; 288 00:29:35,316 --> 00:29:37,235 Λέμε πως θα χρειαστεί να σε ξανακαθαρίσουμε... 289 00:29:37,318 --> 00:29:39,445 πριν σε πάμε στον Σίνα. 290 00:29:46,035 --> 00:29:50,206 Ήταν απ' τα πιο γενναία πράγματα που έχω δει. Με την αδελφή σου. 291 00:29:50,748 --> 00:29:52,500 -Με λένε Σίνα. -Κάτνις. 292 00:29:52,959 --> 00:29:55,044 Λυπάμαι που σου συνέβη αυτό... 293 00:29:55,128 --> 00:29:57,088 κι είμαι εδώ για να σε βοηθήσω με όποιον τρόπο μπορώ. 294 00:29:59,591 --> 00:30:01,634 Οι περισσότεροι απλά με συγχαίρουν. 295 00:30:01,843 --> 00:30:04,012 Δε βρίσκω νόημα σ' αυτό. 296 00:30:05,388 --> 00:30:08,057 Σήμερα λοιπόν, είναι η Παρέλαση των Φόρων. 297 00:30:08,892 --> 00:30:12,103 Θα σε βγάλω και θα σε δείξω στον κόσμο. 298 00:30:12,186 --> 00:30:13,938 Δηλαδή θέλεις να με κάνεις όμορφη. 299 00:30:14,022 --> 00:30:15,356 Θέλω να σε βοηθήσω να κάνεις εντύπωση. 300 00:30:16,816 --> 00:30:19,277 Συνήθως, ντύνουν τους Φόρους με τα ρούχα της Περιφέρειαςς τους. 301 00:30:19,360 --> 00:30:21,738 -Ναι, είμαστε πάντα ανθρακωρύχοι. -Ναι, αλλά δεν το θέλω αυτό. 302 00:30:23,031 --> 00:30:25,241 Θέλω να κάνω κάτι που θα μείνει αξέχαστο. 303 00:30:25,325 --> 00:30:27,869 Σου εξήγησαν για τους χορηγούς; 304 00:30:28,244 --> 00:30:30,663 Ναι, αλλά δεν είμαι πολύ καλή στο να κάνω φίλους. 305 00:30:30,914 --> 00:30:32,332 Θα δούμε. 306 00:30:33,958 --> 00:30:36,127 Πιστεύω πως κάποια τόσο γενναία... 307 00:30:37,420 --> 00:30:41,382 δεν πρέπει να 'ναι ντυμένη μ' ένα ηλίθιο κοστούμι, σωστά; 308 00:30:43,843 --> 00:30:45,219 Ελπίζω πως όχι. 309 00:30:52,393 --> 00:30:54,479 Είναι ασφάλες, το υπόσχομαι. 310 00:30:54,562 --> 00:30:57,815 Δεν είναι αληθινή φωτιά. Είναι στολές σχεδιασμένες ώστε να μη νιώσετε τίποτα. 311 00:30:57,899 --> 00:30:59,150 Εμένα αληθινή μου φαίνεται. 312 00:30:59,233 --> 00:31:00,818 Αυτό θέλουμε κι εμείς. 313 00:31:00,902 --> 00:31:01,903 Έτοιμη; 314 00:31:02,070 --> 00:31:04,447 -Μη φοβάσαι. -Δε φοβάμαι. 315 00:31:24,842 --> 00:31:30,264 Πάνω από 100.000 κόσμος τεντώνεται για να δει λιγάκι τους Φόρους. 316 00:31:30,348 --> 00:31:33,351 Και οι Χορηγοί θα δουν τους Φόρους για πρώτη φορά. 317 00:31:33,434 --> 00:31:36,354 Η σημασία αυτής της στιγμής είναι τεράστια. 318 00:31:41,317 --> 00:31:42,652 Πολύ ωραία. 319 00:31:43,111 --> 00:31:47,949 Το πρώτο άρμα σε 15, 14, 13... 320 00:31:50,535 --> 00:31:53,955 Να τοι λοιπόν, οι φετινοί Φόροι. 321 00:31:54,539 --> 00:31:56,040 Είναι το πιο συναρπαστικό σημείο. 322 00:31:56,124 --> 00:31:58,042 Σου προκαλεί ανατριχίλα. 323 00:31:58,126 --> 00:32:00,253 Και είναι υπέροχο το πώς οι στυλίστες... 324 00:32:00,336 --> 00:32:04,632 καταφέρνουν να δείξουν ξεκάθαρα το χαρακτήρα κάθε Περιφέρειαςς. 325 00:32:05,091 --> 00:32:07,719 - Σωστά, εδώ έχου την Περιφέρεια 4. - Ναι. 326 00:32:08,636 --> 00:32:09,721 - Ψάρεμα. - Το κατάλαβα. 327 00:32:09,804 --> 00:32:11,973 - Μ' αρέσει. - Πολύ καλό. 328 00:32:12,473 --> 00:32:17,103 Και πίσω τους δύο εργάτες παραγωγής ηλεκτρισμού. 329 00:32:17,186 --> 00:32:18,563 Και μετά... 330 00:32:19,480 --> 00:32:21,899 Τι είναι αυτό εκεί πίσω; 331 00:32:48,634 --> 00:32:49,844 Έλα, θα το λατρέψουν. 332 00:32:58,019 --> 00:32:59,479 Το βλέπεις αυτό; Το λατρεύω. 333 00:32:59,562 --> 00:33:02,273 Δυο νέοι άνθρωποι, κρατάνε τα χέρια τους ψηλά και λένε: 334 00:33:02,356 --> 00:33:06,152 "Είμαι περήφανος που είμαι απ' την Περιφέρεια 12. Δε θα μας παραβλέψετε." 335 00:33:06,235 --> 00:33:07,403 Το λατρεύω! 336 00:33:07,487 --> 00:33:10,198 Έχουν σίγουρα την προσοχή του κόσμου αυτή τη στιγμή. 337 00:33:12,450 --> 00:33:14,327 Είμαστε έτοιμοι. 338 00:33:14,535 --> 00:33:15,912 Πρόεδρε Σνόου, είστε στον αέρα. 339 00:33:46,234 --> 00:33:47,652 Καλωσορίσατε. 340 00:33:51,405 --> 00:33:52,824 Καλωσορίσατε. 341 00:33:54,075 --> 00:33:57,286 Φόροι, σας καλωσορίζουμε. 342 00:33:59,080 --> 00:34:04,335 Χαιρετίζουμε το θάρρος και την αυτοθυσία σας. 343 00:34:08,589 --> 00:34:10,091 Και σας ευχόμαστε... 344 00:34:12,176 --> 00:34:14,095 χαρούμενους Αγώνες Πείνας. 345 00:34:14,470 --> 00:34:18,432 Και είθε οι πιθανότητες να είναι πάντοτε υπέρ σας. 346 00:34:30,945 --> 00:34:33,030 Φανταστικό. 347 00:34:33,114 --> 00:34:35,616 Όλοι για μας θα μιλάνε. 348 00:34:35,992 --> 00:34:37,368 Πολύ γενναίο. 349 00:34:37,451 --> 00:34:39,579 Είσαι σίγουρος πως πρέπει να είσαι κοντά στη φωτιά; 350 00:34:39,662 --> 00:34:42,999 Ψεύτικη φωτιά; Εσύ είσαι σίγουρη... 351 00:34:52,133 --> 00:34:54,552 Πάμε πάνω. 352 00:34:58,306 --> 00:35:00,433 Κάθε Περιφέρεια έχει έναν όροφο δικό της. 353 00:35:00,516 --> 00:35:03,978 Κι επειδή είστε απ' τη 12 παίρνετε το ρετιρέ. 354 00:35:11,194 --> 00:35:12,486 Ελάτε. 355 00:35:16,407 --> 00:35:18,618 Αυτό είναι το σαλόνι. 356 00:35:19,410 --> 00:35:21,495 Ξέρω, ξέρω. 357 00:35:22,288 --> 00:35:24,999 Τα δωμάτιά σας είναι εδώ πέρα. 358 00:35:25,082 --> 00:35:28,836 Γιατί δεν πλένεστε λίγο πριν απ' το βραδινό; 359 00:36:46,247 --> 00:36:50,209 Σε δυο εβδομάδες, 23 από σας θα είναι νεκροί. 360 00:36:50,293 --> 00:36:52,253 Ένας θα είναι ζωντανός. 361 00:36:52,336 --> 00:36:56,716 Ποιος θα είναι αυτός εξαρτάται απ' το πόσο θα προσέχετε τις επόμενες μέρες... 362 00:36:56,799 --> 00:36:59,385 ειδικά σ' αυτά που πρόκειται να σας πω. 363 00:36:59,468 --> 00:37:02,555 Πρώτον, δεν καβγαδίζουμε με τους άλλους Φόρους. 364 00:37:02,638 --> 00:37:04,515 Θα έχετε μπόλικο χρόνο γι' αυτό στην αρένα. 365 00:37:05,099 --> 00:37:09,478 Υπάρχουν 4 υποχρεωτικές ασκήσεις. Η υπόλοιπη προπόνηση είναι ατομική. 366 00:37:09,562 --> 00:37:12,565 Η συμβουλή μου είναι να μην αγνοήσετε τις τακτικές επιβίωσης. 367 00:37:12,648 --> 00:37:14,233 Όλοι θέλουν να πάρουν ένα σπαθί... 368 00:37:14,317 --> 00:37:17,028 αλλά οι περισσότεροι θα πεθάνετε από φυσικά αίτια. 369 00:37:17,320 --> 00:37:20,990 10% από μολύνσεις. 20% από αφυδάτωση. 370 00:37:21,115 --> 00:37:23,951 Η έκθεση σκοτώνει το ίδιο εύκολα μ' ένα μαχαίρι. 371 00:37:56,025 --> 00:37:58,486 -Τζέισον, πού είναι το μαχαίρι μου; -Δεν το άγγιξα. 372 00:37:58,569 --> 00:38:01,155 -Εκεί το έβαλα! -Μη μ' αγγίζεις, δε το πήρα! 373 00:38:01,238 --> 00:38:02,782 -Εσύ το πήρες! -Δεν το ακούμπησα! 374 00:38:02,865 --> 00:38:04,450 -Εσύ το πήρες ψεύτη! -Δεν το πήρα! 375 00:38:05,618 --> 00:38:07,745 Αλήτη! Πήρες το μαχαίρι μου! 376 00:38:07,828 --> 00:38:09,580 -Αφήστε με! -Δεν έκανα τίποτα! 377 00:38:09,663 --> 00:38:12,249 Θα σε σκοτώσω τώρα μικρέ. 378 00:38:12,333 --> 00:38:14,043 Ακόμα καλύτερα θα περιμένω την αρένα. 379 00:38:14,126 --> 00:38:15,628 Εσένα θα σκοτώσω πρώτο γι' αυτό να προσέχεις. 380 00:38:19,423 --> 00:38:22,301 Όλοι πίσω στις θέσεις σας! 381 00:38:22,385 --> 00:38:24,762 Είναι Επαγγελματίας. Ξέρετε τι είναι αυτό; 382 00:38:24,845 --> 00:38:26,847 -Απ' την Περιφέρεια 1. -Και τη 2. 383 00:38:27,264 --> 00:38:30,768 Εκπαιδεύονται σε ειδική ακαδημία μέχρι τα 18. Μετά γίνονται εθελοντές. 384 00:38:30,851 --> 00:38:34,063 Και μέχρι τότε, έχουν γίνει θανάσιμοι. 385 00:38:34,146 --> 00:38:36,232 Αλλά δεν έχουν ειδική μεταχείριση. 386 00:38:36,315 --> 00:38:38,818 Μάλιστα, έχουν το ίδιο διαμέρισμα μ' εσάς. 387 00:38:38,901 --> 00:38:41,904 Και δε νομίζω να τους δίνουν επιδόρπιο, ενώ εσείς έχετε. 388 00:38:43,114 --> 00:38:44,698 Πόσο καλοί είναι. 389 00:38:45,866 --> 00:38:49,286 Πολύ καλοί προφανώς. Κερδίζουν σχεδόν κάθε χρόνο... 390 00:38:49,370 --> 00:38:50,621 Σχεδόν. 391 00:38:50,871 --> 00:38:52,873 Γίνονται αλαζόνες. 392 00:38:53,457 --> 00:38:56,961 Και η αλαζονία μπορεί να είναι μεγάλο πρόβλημα. 393 00:38:59,296 --> 00:39:01,298 Ρίχνεις με τόξο ακούω. 394 00:39:04,051 --> 00:39:05,302 Καλή είμαι. 395 00:39:05,386 --> 00:39:07,930 Παραπάνω από καλή. Ο πατέρας μου αγοράζει τους σκίουρούς της. 396 00:39:09,390 --> 00:39:12,059 Λέει πως τους πετυχαίνει στο μάτι κάθε φορά. 397 00:39:13,853 --> 00:39:15,646 -Ο Πίτα είναι δυνατός. -Τι; 398 00:39:15,729 --> 00:39:18,149 Σηκώνει σακί με αλεύρι 45 κιλών πάνω απ' το κεφάλι του. Το 'χω δει. 399 00:39:18,232 --> 00:39:20,609 Δε θα σκοτώσω κανέναν με αλεύρι. 400 00:39:20,693 --> 00:39:22,319 Όχι αλλά έχεις πιθανότητες να νικήσεις... 401 00:39:22,403 --> 00:39:23,654 αν σου χιμήξει κανείς με μαχαίρι. 402 00:39:23,737 --> 00:39:26,782 Δεν έχω καμία πιθανότητα! Καμία! Εντάξει; 403 00:39:32,538 --> 00:39:35,082 Είναι αλήθεια. Όλοι το ξέρουν. 404 00:39:38,252 --> 00:39:40,421 Ξέρεις τι είπε η μητέρα μου; 405 00:39:40,671 --> 00:39:43,841 Η Περιφέρεια 12 είπε ίσως έχει νικητή επιτέλους. 406 00:39:44,425 --> 00:39:46,010 Δε μιλούσε όμως για μένα. 407 00:39:47,428 --> 00:39:49,472 Για σένα μιλούσε. 408 00:39:54,935 --> 00:39:56,687 Δεν πεινάω. 409 00:40:34,683 --> 00:40:35,851 Κι εγώ τελείωσα. 410 00:41:19,061 --> 00:41:20,521 Πέτα αυτό το μεταλλικό πράγμα εκεί πέρα. 411 00:41:20,854 --> 00:41:21,981 Τι; 412 00:41:24,692 --> 00:41:27,194 Ο Χέιμιτς είπε να μη δείχνουμε τις ικανότητές μας. 413 00:41:27,278 --> 00:41:28,279 Δε με νοιάζει τι είπε ο Χέιμιτς. 414 00:41:28,362 --> 00:41:30,406 Αυτοί σε κοιτάνε λες κι είσαι το γεύμα τους. 415 00:41:30,489 --> 00:41:31,574 Πέτα το. 416 00:42:16,619 --> 00:42:17,661 Γεια. 417 00:42:18,621 --> 00:42:19,622 Γεια. 418 00:42:19,997 --> 00:42:21,457 Πώς το έκανες αυτό; 419 00:42:21,915 --> 00:42:25,252 Διακοσμούσα τα κέικ στο φούρνο. 420 00:42:26,170 --> 00:42:27,588 Θα σου δείξω. 421 00:42:30,215 --> 00:42:31,258 Βλέπεις; 422 00:42:35,971 --> 00:42:37,931 Νομίζω πως απέκτησες σκιά. 423 00:43:03,791 --> 00:43:07,961 Αύριο, θα σας αξιολογήσουν έναν έναν. 424 00:43:08,587 --> 00:43:11,924 Είναι σημαντικό, γιατί υψηλή βαθμολογία σημαίνει Χορηγούς. 425 00:43:12,174 --> 00:43:14,718 Τώρα είναι η ώρα να τους δείξετε τα πάντα. 426 00:43:14,802 --> 00:43:17,638 Θα υπάρχει τόξο. Χρησιμοποίησέ το. 427 00:43:17,721 --> 00:43:19,473 Πίτα, κοίτα να δείξεις τη δύναμή σου. 428 00:43:20,182 --> 00:43:24,019 Θ' αρχίσουν με την Περιφέρεια 1, άρα οι δυο σας είστε τελευταίοι. 429 00:43:25,062 --> 00:43:28,565 Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το θέσω. Κοιτάξτε να σας θυμούνται. 430 00:43:40,077 --> 00:43:42,287 Κάτνις Έβερντιν. 431 00:43:53,966 --> 00:43:55,426 Κάτνις; 432 00:43:56,009 --> 00:43:57,803 Καλές βολές. 433 00:44:58,155 --> 00:44:59,782 Κάτνις Έβερντιν. 434 00:45:01,158 --> 00:45:02,910 Περιφέρεια 12. 435 00:46:30,998 --> 00:46:34,501 Ποιος το παράγγειλε αυτό; 436 00:46:53,854 --> 00:46:56,523 Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας. 437 00:47:02,404 --> 00:47:04,448 -Είσαι τρελή; -Απλά θύμωσα. 438 00:47:04,531 --> 00:47:05,657 Θύμωσες; 439 00:47:06,366 --> 00:47:11,455 Οι πράξεις σου μας επηρεάζουν όλους αρνητικά, όχι μόνο εσένα. 440 00:47:11,538 --> 00:47:13,081 Θέλουν απλώς ένα καλό σόου, δεν πειράζει. 441 00:47:13,165 --> 00:47:16,752 Κι αν είναι απλά κακοί τρόποι Σίνα, τότε τι γίνεται; 442 00:47:16,835 --> 00:47:21,256 Επιτέλους! Ελπίζω να πρόσεξες πως η κατάσταση είναι σοβαρή. 443 00:47:25,093 --> 00:47:27,137 Ωραία βολή, γλυκιά μου. 444 00:47:28,555 --> 00:47:32,643 Τι έκαναν όταν πέτυχες το μήλο; 445 00:47:33,560 --> 00:47:35,062 Φάνηκαν ξαφνιασμένοι. 446 00:47:38,899 --> 00:47:40,984 Και τι τους είπες "Ευχαριστώ για την..."; 447 00:47:41,068 --> 00:47:42,653 Ευχαριστώ για την προσοχή σας. 448 00:47:42,736 --> 00:47:45,072 Ιδιοφυές! Ιδιοφυές! 449 00:47:45,155 --> 00:47:49,826 Δε νομίζω να είναι αστείο αν οι Οργανωτές τιμωρήσουν... 450 00:47:49,910 --> 00:47:51,370 Ποιον; Αυτήν; 451 00:47:52,245 --> 00:47:53,664 Αυτόν; 452 00:47:53,747 --> 00:47:56,750 Το έχουν ήδη κάνει. Χαλάρωσε τον κορσέ σου και πιες ένα ποτάκι. 453 00:47:57,793 --> 00:48:00,420 Θα έδινα τα πάντα για να το δω. 454 00:48:01,171 --> 00:48:04,174 Όπως ξέρετε, οι Φόροι βαθμολο- γούναι απ' το 1 ως το 12... 455 00:48:04,257 --> 00:48:07,094 μετά από τρεις μέρες προσεκτικής αξιολόγησης. 456 00:48:11,431 --> 00:48:16,311 Από την Περιφέρεια 1, ο Μάρβελ με σκορ 9. 457 00:48:16,395 --> 00:48:19,940 Από την Περιφέρεια 2, ο Κέιτο με σκορ 10. 458 00:48:20,023 --> 00:48:22,234 Η Κλόουβ με σκορ 10. 459 00:48:29,449 --> 00:48:32,119 Η Ρου με σκορ 7. 460 00:48:33,996 --> 00:48:38,667 Από την Περιφέρεια 12, ο Πίτα Μελάρκ. 461 00:48:42,629 --> 00:48:45,173 Με σκορ 8. 462 00:48:46,466 --> 00:48:47,759 -Θαυμάσια. -Πίτα! 463 00:48:47,843 --> 00:48:48,885 Μπράβο σου. 464 00:48:48,969 --> 00:48:51,179 Κάτι κάνουμε μ' αυτό. 465 00:48:53,932 --> 00:48:54,975 Και τέλος... 466 00:48:57,477 --> 00:48:58,854 από την Περιφέρεια 12... 467 00:49:01,106 --> 00:49:03,233 η Κάτνις Έβερντιν. 468 00:49:06,820 --> 00:49:08,488 Με σκορ... 469 00:49:11,533 --> 00:49:12,617 11. 470 00:49:14,244 --> 00:49:16,496 Εκπληκτικό. 471 00:49:16,872 --> 00:49:18,040 Έντεκα; 472 00:49:18,623 --> 00:49:20,208 Συγχαρητήρια. 473 00:49:20,459 --> 00:49:21,626 Νόμιζα ότι με μίσησαν. 474 00:49:21,710 --> 00:49:23,045 Θα τους άρεσαν τα κότσια σου. 475 00:49:23,128 --> 00:49:27,257 Στην Κάτνις Έβερντιν, το φλεγόμενο κορίτσι! 476 00:49:30,302 --> 00:49:31,511 Έντεκα; 477 00:49:31,970 --> 00:49:32,971 Της άξιζε. 478 00:49:33,055 --> 00:49:35,098 Έστειλε ένα βέλος στο κεφάλι σου. 479 00:49:35,182 --> 00:49:36,475 Σ' ένα μήλο. 480 00:49:36,558 --> 00:49:37,809 Κοντά στο κεφάλι σου. 481 00:49:38,477 --> 00:49:39,853 Κάθισε. 482 00:49:45,150 --> 00:49:48,195 Σένεκα, γιατί νομίζεις πως έχουμε νικητή; 483 00:49:50,697 --> 00:49:52,032 Τι εννοείτε; 484 00:49:52,949 --> 00:49:56,703 Εννοώ, γιατί έχουμε νικητή; 485 00:49:59,289 --> 00:50:01,208 Αν θέλαμε απλά να φοβίσουμε τις Περιφέρειες... 486 00:50:01,291 --> 00:50:05,879 γιατί να μην πάρουμε 24 στην τύχη και να τους εκτελέσουμε; 487 00:50:05,962 --> 00:50:07,714 Θα ήταν πιο γρήγορο. 488 00:50:10,050 --> 00:50:11,134 Ελπίδα. 489 00:50:12,052 --> 00:50:13,178 Ελπίδα; 490 00:50:13,261 --> 00:50:14,346 Ελπίδα. 491 00:50:15,055 --> 00:50:18,308 Είναι το μόνο πράγμα δυνατότερο απ' το φόβο. 492 00:50:19,810 --> 00:50:23,605 Λίγη ελπίδα είναι αποτελεσματική. Πολύ ελπίδα είναι επικίνδυνη. 493 00:50:23,688 --> 00:50:26,983 Μια σπίθα είναι καλή, αρκεί να περιορίζεται. 494 00:50:29,444 --> 00:50:30,445 Άρα... 495 00:50:31,738 --> 00:50:34,658 Άρα περιόρισέ την. 496 00:50:37,077 --> 00:50:38,245 Μάλιστα. 497 00:50:45,252 --> 00:50:46,795 Χέιμιτς, κάτσε μαζί μας. 498 00:50:46,878 --> 00:50:49,339 Έχουμε το αγαπημένο σου βραδινό. 499 00:50:49,422 --> 00:50:50,590 Υπέροχα. 500 00:50:54,678 --> 00:50:56,555 -Πού είναι ο Πίτα; -Στο δωμάτιό του. 501 00:50:56,638 --> 00:51:00,517 Άκου τώρα, αύριο είναι η τελευταία μέρα. 502 00:51:00,600 --> 00:51:03,228 Και μας αφήνουν να δουλεύουμε με τους Φόρους μας πριν τους Αγώνες... 503 00:51:03,311 --> 00:51:06,106 έτσι εμείς θα κατεβούμε στις εννιά. 504 00:51:07,691 --> 00:51:09,109 Κι αυτός; 505 00:51:09,776 --> 00:51:13,280 Λέει πως θέλει να προπονηθεί μόνος του. 506 00:51:14,531 --> 00:51:15,615 Τι; 507 00:51:16,199 --> 00:51:21,162 Συμβαίνει αυτό συνήθως. Ένας είναι ο νικητής, σωστά; 508 00:51:27,627 --> 00:51:29,713 Πρέπει να φάμε φράουλες με σοκολάτα. 509 00:51:34,676 --> 00:51:38,179 Κυρίες και κύριοι, ο οικοδεσπότης σας... 510 00:51:38,263 --> 00:51:40,974 Σίζαρ Φλίκερμαν! 511 00:51:43,685 --> 00:51:47,522 Ευχαριστώ, ευχαριστώ! 512 00:51:49,065 --> 00:51:54,905 Καλωσήρθατε, καλωσήρθατε στους 74ους ετήσιους Αγώνες Πείνας! 513 00:51:56,156 --> 00:52:00,285 Σε πέντε λεπτάκια θα είναι όλοι τους εδώ. 514 00:52:00,368 --> 00:52:02,954 Όλοι οι Φόροι για τους οποίους έχετε ακούσει. 515 00:52:03,038 --> 00:52:04,414 Είστε ενθουσιασμένοι; 516 00:52:05,332 --> 00:52:06,875 Να σας ακούσω! 517 00:52:10,211 --> 00:52:11,463 Εκπληκτική. 518 00:52:13,173 --> 00:52:14,674 Δε νιώθω εκπληκτική. 519 00:52:14,758 --> 00:52:16,676 Ξέρεις πόσο όμορφη είσαι; 520 00:52:16,760 --> 00:52:18,595 Όχι, και δεν ξέρω πώς να κάνω τον κόσμο να με συμπαθήσει. 521 00:52:18,678 --> 00:52:21,264 -Πώς το κάνεις αυτό; -Εγώ σε συμπάθησα. 522 00:52:21,348 --> 00:52:22,641 Έχει διαφορά. Δεν προσπαθούσα. 523 00:52:22,724 --> 00:52:26,728 Ακριβώς. Να είσαι ο εαυτός σου. Θα είμαι εκεί συνέχεια. 524 00:52:27,187 --> 00:52:30,357 Κάνε ότι μιλάς σε μένα. Εντάξει; 525 00:52:30,690 --> 00:52:31,691 Εντάξει. 526 00:52:31,858 --> 00:52:33,777 Για να δούμε αν όντως λάμπει. 527 00:52:33,860 --> 00:52:37,280 Ένα ζεστό χειροκρότημα για την Γκλίμερ! 528 00:52:41,910 --> 00:52:43,495 Γκλίμερ, είσαι προετοιμασμένη; 529 00:52:43,703 --> 00:52:45,830 Ναι Σίζαρ, πολύ προετοιμασμένη. 530 00:52:45,914 --> 00:52:48,667 Μ' αρέσει αυτό. Είναι σιγουριά, αυτοπεποίθηση. 531 00:52:52,754 --> 00:52:54,714 Ένα μεγάλο χειροκρότημα! 532 00:52:57,342 --> 00:52:58,343 Ο Μάρβελ! 533 00:53:01,721 --> 00:53:03,181 Καλωσήρθες Κλόουβ. 534 00:53:03,264 --> 00:53:05,141 -Τιμή να εκπροσωπώ την Περιφέρειά μου. -Είσαι μαχητής. 535 00:53:05,225 --> 00:53:07,644 Είμαι προετοιμασμένος, αδίστακτος και πανέτοιμος. 536 00:53:08,853 --> 00:53:10,063 Ο Κέιτο! 537 00:53:21,533 --> 00:53:23,493 Σκαρφαλώνεις στα δέντρα. 538 00:53:23,576 --> 00:53:25,954 Είσαι πολύ γρήγορη, και είσαι κυνηγός; 539 00:53:26,162 --> 00:53:27,622 Συλλέκτης; 540 00:53:34,921 --> 00:53:37,507 Από την Περιφέρεια 12... 541 00:53:37,590 --> 00:53:40,760 Την ξέρετε ως το φλεγόμενο κορίτσι. 542 00:53:43,596 --> 00:53:46,683 Εμείς την ξέρουμε ως την υπέροχη Κάτνις Έβερντιν! 543 00:54:16,254 --> 00:54:17,297 Τι; 544 00:54:18,965 --> 00:54:21,092 Νομίζω πως κάποια έχει τρακ. 545 00:54:22,927 --> 00:54:25,764 Είπα πως έκανες εντυπωσιακή είσοδο... 546 00:54:25,847 --> 00:54:27,599 στην παρέλαση των Φόρων τις προάλλες. 547 00:54:27,682 --> 00:54:29,851 Θέλεις να μας πεις γι' αυτήν; 548 00:54:30,727 --> 00:54:34,230 Έλπιζα απλά να μην γίνω στάχτη. 549 00:54:42,739 --> 00:54:44,240 Όταν βγήκες πάνω στο άρμα... 550 00:54:44,324 --> 00:54:47,827 πρέπει να σου πω, η καρδιά μου σταμάτησε. 551 00:54:48,286 --> 00:54:50,830 Το 'παθε κανείς άλλος αυτό; 552 00:54:50,914 --> 00:54:52,332 Η καρδιά μου σταμάτησε. 553 00:54:55,293 --> 00:54:56,711 Και η δική μου. 554 00:54:59,339 --> 00:55:01,800 Πες μου για τις φλόγες, είναι αληθινές; 555 00:55:01,883 --> 00:55:03,009 Ναι. 556 00:55:07,639 --> 00:55:11,476 Μάλιστα, τις φοράω και σήμερα. Θέλεις να δεις; 557 00:55:12,685 --> 00:55:15,313 Περιμένετε λίγο, είναι ασφαλές; 558 00:55:15,396 --> 00:55:16,689 Ναι. 559 00:55:17,023 --> 00:55:18,358 Τι λέτε παιδιά; 560 00:55:20,276 --> 00:55:21,319 Αυτό σημαίνει ναι νομίζω. 561 00:55:48,012 --> 00:55:50,557 Ήρεμα, ήρεμα. 562 00:55:51,599 --> 00:55:53,059 Υπέροχο, ευχαριστούμε. 563 00:55:55,478 --> 00:55:58,690 Ήταν πραγματικά το κάτι άλλο Κάτνις. 564 00:55:58,773 --> 00:56:01,151 Το κάτι άλλο, σ' ευχαριστούμε. 565 00:56:03,403 --> 00:56:05,780 Έχω άλλη μία ερώτηση για σένα. 566 00:56:07,323 --> 00:56:08,783 Είναι για την αδερφή σου. 567 00:56:11,494 --> 00:56:17,584 Συγκινηθήκαμε όλοι μας όταν προσφέρθηκες γι΄αυτήν στο Θερισμό. 568 00:56:19,752 --> 00:56:22,297 Ήρθε να σε αποχαιρετίσει; 569 00:56:22,380 --> 00:56:23,423 Ναι. 570 00:56:23,840 --> 00:56:25,550 -Ήρθε. -Ήρθε. 571 00:56:28,386 --> 00:56:31,431 Και τι ήταν αυτό που της είπες στο τέλος; 572 00:56:34,434 --> 00:56:36,936 Της είπα πως θα προσπαθήσω να κερδίσω. 573 00:56:38,396 --> 00:56:40,773 Πως θα προσπαθήσω να κερδίσω γι' αυτήν. 574 00:56:41,608 --> 00:56:43,276 Φυσικά. 575 00:56:45,111 --> 00:56:46,738 Και φυσικά θα προσπαθήσεις. 576 00:56:48,031 --> 00:56:50,533 Κυρίες και κύριοι από την Περιφέρεια 12... 577 00:56:50,617 --> 00:56:54,120 η Κάτνις Έβερντιν, το φλεγόμενο κορίτσι! 578 00:57:00,418 --> 00:57:02,545 Μπράβο σου καλή μου, ήταν φανταστικό. 579 00:57:02,629 --> 00:57:04,047 Ευχαριστώ. 580 00:57:04,130 --> 00:57:06,591 Καλή δουλειά γλυκιά μου. 581 00:57:07,342 --> 00:57:08,635 Ευχαριστώ. 582 00:57:08,718 --> 00:57:10,303 Και ωραίο φόρεμα. 583 00:57:11,471 --> 00:57:15,016 -Όχι το δικό σου. -Καλωσορίστε τον Πίτα Μελάρκ! 584 00:57:23,608 --> 00:57:27,403 Πώς βρίσκεις την Κάπιτολ; Και μην πεις "Με χάρτη". 585 00:57:27,487 --> 00:57:30,114 Είναι διαφορετική. Πολύ διαφορετική απ' την πατρίδα. 586 00:57:30,198 --> 00:57:33,076 Διαφορετική; Με ποιο τρόπο; Δώσε ένα παράδειγμα. 587 00:57:33,159 --> 00:57:35,495 Τα μπάνια είναι περίεργα. 588 00:57:35,787 --> 00:57:36,996 -Τα μπάνια; -Ναι. 589 00:57:37,080 --> 00:57:38,665 Έχουμε διαφορετικά μπάνια. 590 00:57:38,790 --> 00:57:42,752 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι Σίζαρ. Σου μυρίζω τριαντάφυλλα; 591 00:57:44,462 --> 00:57:46,673 -Για μύρισε. -Καλά. 592 00:57:48,508 --> 00:57:50,218 Εγώ μυρίζω; 593 00:57:57,058 --> 00:57:59,560 -Σίγουρα μυρίζεις καλύτερα. -Είναι που ζω περισσότερο εδώ πέρα. 594 00:57:59,644 --> 00:58:00,812 Βγάζει νόημα. 595 00:58:05,191 --> 00:58:07,944 Πολύ καλό. Πες μου Πίτα... 596 00:58:09,028 --> 00:58:11,614 υπάρχει κάποια ξεχωριστή στην πατρίδα; 597 00:58:11,698 --> 00:58:13,324 Όχι, μάλλον όχι. 598 00:58:13,574 --> 00:58:17,620 Όχι; Δεν το πιστεύω καθόλου. Κοιτάξτε ομορφιές. 599 00:58:17,704 --> 00:58:21,666 Ένας ωραίος άντρας σαν και σένα, πες μου Πίτα. 600 00:58:24,043 --> 00:58:25,545 Λοιπόν... 601 00:58:26,045 --> 00:58:29,382 Είναι μια κοπέλα που έχω ερωτευτεί εδώ και πολύ καιρό. 602 00:58:30,508 --> 00:58:34,595 Αλλά νομίζω πως δε με είχε προσέξει πριν το Θερισμό. 603 00:58:37,056 --> 00:58:39,225 Θα σου πω κάτι Πίτα. 604 00:58:40,727 --> 00:58:44,188 Πήγαινε και κέρδισε τους Αγώνες... 605 00:58:44,647 --> 00:58:47,900 κι όταν επιστρέψειις σπίτι, θα πρέπει να βγει μαζί σου. 606 00:58:48,484 --> 00:58:49,610 Έτσι παιδιά; 607 00:58:52,864 --> 00:58:56,492 Ευχαριστώ, αλλά δε νομίζω πως η νίκη θα με βοηθήσει. 608 00:58:56,576 --> 00:58:57,952 Γιατί όχι; 609 00:59:01,539 --> 00:59:03,750 Γιατί ήρθε εδώ μαζί μου. 610 00:59:08,004 --> 00:59:09,589 Ατυχία. 611 00:59:10,089 --> 00:59:11,549 Ναι, είναι. 612 00:59:13,593 --> 00:59:16,596 -Σου εύχομαι καλή επιτυχία. -Ευχαριστώ. 613 00:59:17,513 --> 00:59:19,057 Ο Πίτα Μελάρκ. 614 00:59:20,016 --> 00:59:21,726 Περιφέρεια 12! 615 00:59:25,104 --> 00:59:26,773 Τι διάολο ήταν αυτό; 616 00:59:26,856 --> 00:59:28,858 Δε μου μιλάς και μετά λες ότι είσαι ερωτευμένος μαζί μου; 617 00:59:28,941 --> 00:59:31,027 Θες να προπονηθείς μόνος; Έτσι θες να παίξεις; 618 00:59:31,110 --> 00:59:32,737 Σταμάτα! Σταμάτα! 619 00:59:32,820 --> 00:59:33,988 Ν' αρχίσουμε από τώρα! 620 00:59:35,948 --> 00:59:38,117 -Χάρη σου έκανε. -Μ' έκανε να φανώ αδύναμη. 621 00:59:38,201 --> 00:59:42,038 Σ' έκανε να φανείς επιθυμητη, που δε θα σε βλάψει καθόλου γλυκιά μου. 622 00:59:42,121 --> 00:59:43,164 Έχει δίκιο Κάτνις. 623 00:59:43,247 --> 00:59:44,457 Φυσικά κι έχω δίκιο. 624 00:59:44,707 --> 00:59:47,960 Μπορώ να πουλήσω τους καταδικσμέ- νους εραστές απ' την Περιφέρεια 12... 625 00:59:48,044 --> 00:59:49,545 Δεν είμαστε καταδικασμένοι εραστές. 626 00:59:49,629 --> 00:59:51,381 Τηλεοπτικό σόου είναι! 627 00:59:51,589 --> 00:59:55,218 Και ο έρωτας μ' αυτό το παιδί μπορεί να σου φέρει Χορηγούς... 628 00:59:55,301 --> 00:59:57,637 που μπορούν να σώσουν τη ζωή σου. 629 00:59:58,638 --> 01:00:01,349 Ωραία, γιατί δε φεύγεις από δω; 630 01:00:02,308 --> 01:00:05,311 Ίσως σας παραδώσω και τους δύο ολόκληρους αύριο. 631 01:00:05,395 --> 01:00:06,813 Τρόποι! 632 01:00:37,885 --> 01:00:39,178 Κι εσύ; 633 01:00:42,765 --> 01:00:43,933 Δεν μπορείς να κοιμηθείς; 634 01:00:44,016 --> 01:00:45,726 Όχι φυσικά. 635 01:00:48,312 --> 01:00:50,398 Συγγνώμη που σου όρμηξα. 636 01:00:53,025 --> 01:00:55,361 Ξέρεις, ως κοπλιμέντο το είπα. 637 01:00:55,862 --> 01:00:57,071 Το ξέρω. 638 01:01:08,374 --> 01:01:09,959 Άκου τους. 639 01:01:11,836 --> 01:01:13,004 Ναι. 640 01:01:17,341 --> 01:01:19,886 Απλά δε θέλω να με αλλάξουν. 641 01:01:22,805 --> 01:01:24,515 Πώς να σε αλλάξουν; 642 01:01:27,852 --> 01:01:31,189 Δεν ξέρω. Να με κάνουν κάτι που δεν είμαι. 643 01:01:33,024 --> 01:01:36,444 Δε θέλω να είμαι απλά ένα πιόνι στο παιχνίδι τους. 644 01:01:38,529 --> 01:01:39,989 Θες να πεις πως δε θα σκοτώσεις; 645 01:01:42,325 --> 01:01:43,326 Όχι. 646 01:01:44,076 --> 01:01:46,829 Θέλω να πω, σίγουρα θα το κάνω όπως και κάθε άλλος... 647 01:01:46,913 --> 01:01:47,997 όταν έρθει η στιγμή... 648 01:01:49,499 --> 01:01:53,419 αλλά συνεχώς εύχομαι να υπήρχε τρόπος να τους δείξω... 649 01:01:53,503 --> 01:01:55,254 πως δεν τους ανήκω. 650 01:01:58,591 --> 01:02:02,970 Αν πεθάνω, θέλω να είμαι ο εαυτός μου. 651 01:02:08,726 --> 01:02:10,519 Βγάζει νόημα αυτό; 652 01:02:10,603 --> 01:02:11,729 Ναι. 653 01:02:13,981 --> 01:02:16,192 Εγώ όμως δεν μπορώ να σκέφτομαι έτσι. 654 01:02:20,780 --> 01:02:22,406 Έχω την αδερφή μου. 655 01:02:24,450 --> 01:02:25,952 Ναι, το ξέρω. 656 01:02:40,675 --> 01:02:42,927 Τα λέμε αύριο λοιπόν. 657 01:02:45,763 --> 01:02:47,390 Τα λέμε αύριο. 658 01:03:12,498 --> 01:03:17,503 Θα βάλουν πολλά πράγματα μπροστά, στο στόμα του Κέρατος της Αμάλθειας. 659 01:03:17,586 --> 01:03:20,339 Θα υπάρχει και τόξο. Μην πας να το πάρεις. 660 01:03:20,423 --> 01:03:21,674 Γιατί όχι; 661 01:03:21,757 --> 01:03:23,968 Θα είναι αιματοχυσία. Προσπαθούν να σε δελεάσουν. 662 01:03:24,051 --> 01:03:25,469 Δεν είναι αυτό το παιχνίδι σου. 663 01:03:25,553 --> 01:03:29,515 Σηκώνεσαι και φεύγεις, ψάχνεις ύψωμα και νερό. 664 01:03:29,598 --> 01:03:31,809 Το νερό είναι ο καλύτερός σου φίλος. 665 01:03:32,351 --> 01:03:36,605 Μην βιαστείς να κατέβεις απ' το βάθρο γιατί θα σε ανατινάξουν. 666 01:03:36,689 --> 01:03:37,940 Δε θα βιαστώ. 667 01:03:49,994 --> 01:03:53,080 Κάτνις, μπορείς να τα καταφέρεις. 668 01:04:01,213 --> 01:04:02,423 Ευχαριστώ. 669 01:04:07,303 --> 01:04:08,929 Δώσε μου το χέρι σου. 670 01:04:13,184 --> 01:04:14,435 Δώσε μου το χέρι σου. 671 01:04:20,900 --> 01:04:22,735 -Δώσε μου το χέρι σου. -Τι είναι αυτό; 672 01:04:25,571 --> 01:04:26,989 Ο εντοπιστής σου. 673 01:04:28,532 --> 01:04:29,533 Απογειώθηκαν! 674 01:04:33,245 --> 01:04:37,500 Λιγότερο από λεπτό παιδιά. Τελικός έλεγχος. 675 01:04:37,583 --> 01:04:39,919 15 έτοιμοι, πετάνε. 676 01:05:17,498 --> 01:05:18,791 Ορίστε. 677 01:05:39,103 --> 01:05:40,438 Σ' ευχαριστώ. 678 01:05:49,029 --> 01:05:50,531 Τριάντα δευτερόλεπτα. 679 01:05:57,997 --> 01:06:02,001 Δεν επιτρέπεται να στοιχηματίσω, αλλά θα στοιχημάτιζα σε σένα αν μπορούσα. 680 01:06:13,679 --> 01:06:15,306 Είκοσι δευτερόλεπτα. 681 01:06:27,693 --> 01:06:29,445 Δέκα δευτερόλεπτα. 682 01:06:55,304 --> 01:06:57,598 Βρίσκονται στους ανελκυστήρες. 683 01:07:37,888 --> 01:07:41,934 50, 49, 48, 47, 684 01:07:42,017 --> 01:07:46,355 46, 45, 44, 43, 685 01:07:46,438 --> 01:07:49,858 42, 41, 40, 686 01:07:49,942 --> 01:07:53,862 39, 38, 37, 36, 687 01:07:53,946 --> 01:07:58,158 35, 34, 33, 32, 688 01:07:58,617 --> 01:08:02,580 31, 30, 29, 28, 689 01:08:02,788 --> 01:08:06,041 27, 26, 25, 690 01:08:06,125 --> 01:08:09,169 24, 23, 22... 691 01:11:18,984 --> 01:11:23,530 Και φυσικά ο οικείος ήχος του κανονιού... 692 01:11:23,614 --> 01:11:26,617 που σημαίνει το τέλος για έναν ακόμα Φόρο. 693 01:11:27,826 --> 01:11:28,827 8... 694 01:11:29,536 --> 01:11:30,537 9... 695 01:11:31,997 --> 01:11:32,998 10... 696 01:11:34,208 --> 01:11:35,209 11... 697 01:11:37,044 --> 01:11:38,045 12. 698 01:13:50,374 --> 01:13:51,874 ΟΙ ΠΕΣΟΝΤΕΣ 699 01:14:59,121 --> 01:15:03,208 Με αυτό έχουμε 13 νεκρούς στις πρώτες οχτώ ώρες. 700 01:15:03,375 --> 01:15:06,670 Και Κλαύδιε, νομίζω πως σχηματίζεται μια συμμαχία. 701 01:15:12,217 --> 01:15:13,844 Είδες τη φάτσα της; 702 01:15:13,927 --> 01:15:15,804 -Πόσο πιο ηλίθια; -Φωτιά; 703 01:15:15,887 --> 01:15:19,349 "Όχι, σας παρακαλώ, μη με σκοτώσετε!" 704 01:15:19,433 --> 01:15:21,768 Καλή μίμηση. 705 01:15:22,144 --> 01:15:23,270 Εραστή! 706 01:15:24,771 --> 01:15:27,190 -Σίγουρα ήρθε από δω; -Ναι σίγουρα. 707 01:15:28,233 --> 01:15:29,484 Το καλό που σου θέλω. 708 01:15:29,568 --> 01:15:32,529 Δικό της ήταν το δόκανο που βρήκαμε. 709 01:15:38,243 --> 01:15:40,495 Γιατί να μην τον σκοτώσουμε τώρα; 710 01:15:40,579 --> 01:15:42,414 Μπα, είναι ο καλύτερος τρόπος για να τη βρούμε. 711 01:15:42,873 --> 01:15:44,499 Πάμε. 712 01:16:04,978 --> 01:16:06,146 Κύριε; 713 01:16:08,231 --> 01:16:10,442 Έχει φτάσει σχεδόν στο όριο. 714 01:16:10,525 --> 01:16:13,111 Δύο χιλιόμετρα μακριά απ' τον κοντινότερο Φόρο. 715 01:16:13,195 --> 01:16:14,529 Ας τη γυρίσουμε πίσω. 716 01:17:15,215 --> 01:17:18,260 Άλλη μία. Όταν πω σε 1, 2,... 717 01:17:30,230 --> 01:17:32,274 Πηγαίνει προς την αριστερή πλευρά. 718 01:17:32,357 --> 01:17:34,693 Ωραία, μπορείς να μου δώσεις ένα δέντρο εκεί; 719 01:17:34,776 --> 01:17:37,404 Βεβαίως, δημιουργώ δέντρο. 720 01:18:29,080 --> 01:18:30,790 Σχεδόν έφτασε. 721 01:18:44,304 --> 01:18:46,640 Λουκία, ετοίμασε κανόνι. 722 01:18:58,693 --> 01:19:00,195 Να τη! Να τη! 723 01:19:02,948 --> 01:19:05,450 -Δική μου! -Όχι αν τη φτάσω πρώτος! 724 01:19:09,996 --> 01:19:12,123 -Πού θα πας; -Δική μου! 725 01:19:12,207 --> 01:19:14,751 Ψάρι έξω απ' το νερό! Και κάποιος τη βρήκε! 726 01:19:35,438 --> 01:19:37,816 -Πού πας; -Πιάσ' την Κέιτο! 727 01:19:38,024 --> 01:19:39,484 Πού νομίζεις πως πας; 728 01:19:42,529 --> 01:19:44,406 Πού πας μωρό μου; 729 01:19:45,699 --> 01:19:46,908 Δεξιά. 730 01:19:49,452 --> 01:19:51,538 -Πού πας φλεγόμενο κορίτσι; -Την πιάσαμε! 731 01:19:51,621 --> 01:19:53,164 Μις Έβερντιν, θα σε πιάσω! 732 01:19:53,248 --> 01:19:54,582 Δε θα σωθείς εκεί πάνω Κάτνις! 733 01:19:54,666 --> 01:19:56,376 Πού πας; 734 01:19:56,668 --> 01:19:59,212 -Πιάσ' την ρε φίλε! -Έχεις τελειώσει! 735 01:20:05,260 --> 01:20:06,970 Σκότωσέ την! 736 01:20:13,184 --> 01:20:15,687 -Σκότωσέ την Κέιτο! -Άντε! Άντε! 737 01:20:19,357 --> 01:20:20,775 Σου 'ρχομαι! 738 01:20:26,489 --> 01:20:28,158 Θα το κάνω μόνη μου. 739 01:20:35,290 --> 01:20:36,791 Δώσ' το μου πριν... 740 01:20:36,875 --> 01:20:38,918 -Πέτυχέ την! -Έλα, έλα. 741 01:20:41,671 --> 01:20:44,049 Πετάξτε το σπαθί καλύτερα! 742 01:20:44,507 --> 01:20:46,426 Ας την περιμένουμε. 743 01:20:48,970 --> 01:20:52,599 Θα κατέβει κάποια στιγμή αλλιώς θα πεθάνει της πείνας. 744 01:20:52,682 --> 01:20:53,892 Τη σκοτώνουμε τότε. 745 01:20:58,063 --> 01:20:59,230 Εντάξει. 746 01:21:00,231 --> 01:21:01,733 Ν' ανάψει κάποιος φωτιά. 747 01:22:14,431 --> 01:22:15,640 Αγόρια. 748 01:23:20,048 --> 01:23:22,348 Επάλοιψε άφθονο και μέινε ζωντανή. Χ. 749 01:23:53,530 --> 01:23:54,906 Ευχαριστώ. 750 01:25:05,143 --> 01:25:08,646 Κλαύδιε, νομίζω πως αυτοί είναι ιχνηλάτες, κάνω λάθος; 751 01:25:11,232 --> 01:25:14,027 -Αυτά είναι θανάσιμα. -Πολύ. 752 01:25:14,110 --> 01:25:15,194 Για όσους δεν ξέρετε... 753 01:25:15,278 --> 01:25:17,906 οι ιχνηλάτες είναι γενετικά τροποποιημένες σφήκες... 754 01:25:17,907 --> 01:25:20,533 των οποίων το δηλητήριο προκαλεί έντονο πόνο... 755 01:25:20,992 --> 01:25:26,164 ισχυρές παραισθήσεις και σε ακραίες περιπτώσεις, θάνατο. 756 01:28:25,051 --> 01:28:26,135 Τρέξε! 757 01:28:27,136 --> 01:28:28,262 Τρέξε! 758 01:28:31,724 --> 01:28:33,100 Κάτνις φύγε! 759 01:28:33,935 --> 01:28:36,687 Φύγε από δω! Τι κάνεις; Φύγε! 760 01:28:48,407 --> 01:28:52,995 Όχι μόνο είναι θανάσιμοι, αλλά το δηλητήριο του ιχνηλάτη... 761 01:28:54,038 --> 01:28:55,915 προκαλεί ισχυρές παραισθήσεις. 762 01:29:56,434 --> 01:30:00,730 Μαμά, μην κάθεσαι και με κοιτάς! Πες κάτι! 763 01:30:01,314 --> 01:30:03,065 Κάτνις φύγε! 764 01:30:04,525 --> 01:30:07,278 Φύγε από δω! Τι κάνεις; Φύγε! 765 01:31:08,172 --> 01:31:09,256 Ρου; 766 01:31:12,969 --> 01:31:15,388 Εντάξει, δε θα σε πειράξω. 767 01:31:33,030 --> 01:31:34,532 Θες και το δικό μου; 768 01:31:35,574 --> 01:31:37,201 Όχι, δεν πειράζει. 769 01:31:38,285 --> 01:31:39,370 Έλα. 770 01:31:40,329 --> 01:31:41,497 Ευχαριστώ. 771 01:31:46,544 --> 01:31:48,170 Πόσο καιρό κοιμόμουν; 772 01:31:48,963 --> 01:31:52,174 Δυο μέρες. Σου άλλαξα τα φύλλα δυο φορές. 773 01:31:54,385 --> 01:31:55,720 Σ' ευχαριστώ. 774 01:31:57,430 --> 01:31:59,765 Τι έγινε όσο κοιμόμουν; 775 01:32:00,391 --> 01:32:03,102 Το κορίτσι απ' την 1 και το αγόρι απ' τη 10. 776 01:32:07,148 --> 01:32:09,400 Και το αγόρι απ' την Περιφέρειά μου; 777 01:32:10,317 --> 01:32:13,529 Καλά είναι. Νομίζω πως είναι κοντά στο ποτάμι. 778 01:32:16,907 --> 01:32:18,617 Είναι αλήθεια; 779 01:32:18,701 --> 01:32:19,785 Τι; 780 01:32:20,536 --> 01:32:21,871 Εσύ κι αυτός; 781 01:32:23,456 --> 01:32:25,458 Πού είναι ο Κέιτο και οι υπόλοιποι; 782 01:32:25,541 --> 01:32:28,586 Πήγαν τις προμήθειές τους στη λίμνη. 783 01:32:28,669 --> 01:32:30,838 Τις στοίβαξαν σε μια μεγάλη πυραμίδα. 784 01:32:31,422 --> 01:32:33,257 Ακούγεται δελεαστικό. 785 01:32:49,106 --> 01:32:51,150 Αυτό το πράσινο θα βγάλει πάρα πολύ καπνό... 786 01:32:51,233 --> 01:32:53,944 γι' αυτό όταν την ανάψεις, προχώρα στην επόμενη φωτιά. 787 01:32:54,028 --> 01:32:56,530 Άναψε αυτήν τελευταία, και θα σε συναντήσω εκεί πίσω. 788 01:32:56,614 --> 01:32:57,823 Ωραία. 789 01:33:01,118 --> 01:33:04,205 Μετά θα καταστρέψω τα πράγματά τους όσο μας κυνηγάνε. 790 01:33:04,288 --> 01:33:06,540 Χρειαζόμαστε σινιάλο μην τυχόν και καθυστερήσει κάποια. 791 01:33:06,624 --> 01:33:07,792 Ωραία, τι; 792 01:33:10,086 --> 01:33:11,754 Πρόσεξε. 793 01:33:17,468 --> 01:33:20,387 Κοτσυφόκισσες. Θαυμάσια. 794 01:33:20,471 --> 01:33:23,390 Στην πατρίδα, τις χρησιμοποιούμε για σινιάλο συνέχεια. 795 01:33:28,312 --> 01:33:29,522 Προσπάθησε. 796 01:33:38,989 --> 01:33:40,699 Ωραία, αν ακούσουμε αυτό... 797 01:33:40,783 --> 01:33:44,286 σημαίνει πως είμαστε καλά και γυρνάμε σύντομα. 798 01:33:44,370 --> 01:33:45,621 Θα είμαστε μια χαρά. 799 01:33:51,544 --> 01:33:54,505 Τα λέμε για βραδινό. 800 01:33:56,006 --> 01:33:57,967 Εντάξει. 801 01:34:26,328 --> 01:34:29,707 Παιδιά κοιτάξτε! Εκεί πέρα, κοιτάξτε! 802 01:34:33,878 --> 01:34:34,920 Πάμε. 803 01:34:35,337 --> 01:34:38,090 Μείνε φρουρός και μην κουνηθείς μέχρι να γυρίσουμε. 804 01:35:06,827 --> 01:35:09,955 Θέλω να δω αν θα καταλάβει την παγίδα. 805 01:35:10,247 --> 01:35:12,541 Ναι, φαίνεται πως ξαναέθαψαν τις νάρκες... 806 01:35:12,625 --> 01:35:15,211 γύρω από το σωρό με τις προμήθειες. 807 01:35:27,431 --> 01:35:30,351 Αυτή το έχει καταλάβει, έτσι; 808 01:37:38,187 --> 01:37:40,314 Δεν ξέρω τι έγινε! 809 01:37:40,397 --> 01:37:43,025 -Τι διάολο έγινε; -Δεν ξέρω! 810 01:38:41,458 --> 01:38:42,668 Κάτνις! 811 01:38:44,378 --> 01:38:45,963 Κάτνις! 812 01:38:47,548 --> 01:38:49,299 Κάτνις, βοήθεια! 813 01:38:56,557 --> 01:38:58,934 Κάτνις, βοήθεια! 814 01:39:04,064 --> 01:39:05,649 Όλα εντάξει, όλα εντάξει. 815 01:39:14,867 --> 01:39:18,245 Είσαι καλά, είσαι καλά, βλέπεις; 816 01:39:47,357 --> 01:39:49,485 Όλα καλά, όλα καλά. 817 01:40:00,037 --> 01:40:02,039 Ανατίναξες τα τρόφιμα; 818 01:40:04,666 --> 01:40:06,210 Τα πάντα. 819 01:40:09,546 --> 01:40:10,714 Ωραία. 820 01:40:12,758 --> 01:40:14,635 Πρέπει να νικήσεις. 821 01:40:23,894 --> 01:40:25,562 Μπορείς να τραγουδήσεις; 822 01:40:29,441 --> 01:40:30,567 Εντάξει. 823 01:40:37,991 --> 01:40:41,912 Βαθιά στο λιβάδι 824 01:40:42,412 --> 01:40:46,083 Κάτω απ' την ιτιά 825 01:40:46,833 --> 01:40:49,670 Ένα παρτέρι με χορτάρι 826 01:40:50,254 --> 01:40:54,299 Ένα μαλακό πράσινο μαξιλάρι 827 01:40:55,259 --> 01:40:58,053 Ακούμπησε το κεφάλι σου... 828 01:41:56,778 --> 01:41:57,779 Συγγνώμη. 829 01:41:59,990 --> 01:42:01,491 Συγγνώμη. 830 01:43:27,030 --> 01:43:29,130 ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 11 831 01:44:57,667 --> 01:45:00,212 Μην τη σκοτώσεις. Θα την κάνεις μάρτυρα. 832 01:45:00,295 --> 01:45:01,588 Φαίνεται πως έχουμε ήδη έναν. 833 01:45:01,671 --> 01:45:04,966 Ακούω φήμες για την Περφέρεια 11, μπορεί να σου ξεφύγει η κατάσταση. 834 01:45:05,050 --> 01:45:06,218 Τι θέλεις; 835 01:45:07,093 --> 01:45:08,720 Έχεις πολύ θυμό εκεί έξω. 836 01:45:08,804 --> 01:45:11,848 Ξέρεις να διαχειρίζεσαι το πλήθος, το έχεις ξανακάνει. 837 01:45:11,932 --> 01:45:16,770 Αν δεν μπορείς να τους φοβίσεις, δώσ' τους κάτι να υποστηρίξουν. 838 01:45:17,813 --> 01:45:18,814 Όπως; 839 01:45:21,775 --> 01:45:23,443 Νεανικό έρωτα. 840 01:45:24,820 --> 01:45:26,947 Σου αρέσουν λοιπόν τα αουτσάιντερ. 841 01:45:27,030 --> 01:45:28,323 Σε όλους αρέσουν τα αουτσάιντερ. 842 01:45:28,406 --> 01:45:29,658 Όχι σε μένα. 843 01:45:31,368 --> 01:45:34,454 Έχεις πάει εκεί πέρα; Στη 10; Στην 11; Στη 12; 844 01:45:36,081 --> 01:45:37,916 Όχι προσωπικά. 845 01:45:37,999 --> 01:45:39,417 Εγώ έχω πάει. 846 01:45:40,585 --> 01:45:42,546 Υπάρχουν πολλά αουτσάιντερ. 847 01:45:42,629 --> 01:45:44,297 Και πολύ κάρβουνο. 848 01:45:44,631 --> 01:45:47,968 Σιτηρά, μεταλλεύματα, πράγματα που χρειαζόμαστε. 849 01:45:49,803 --> 01:45:52,055 Πολλά αουτσάιντερ. 850 01:45:53,056 --> 01:45:55,016 Και νομίζω πως αν τους έβλεπες... 851 01:45:56,393 --> 01:45:58,895 ούτε κι εσύ θα τους υποστήριζες. 852 01:46:01,356 --> 01:46:02,732 Σε συμπαθώ. 853 01:46:06,069 --> 01:46:07,654 Πρόσεχε. 854 01:46:18,331 --> 01:46:20,584 Προσοχή Φόροι. 855 01:46:20,667 --> 01:46:25,505 Οι κανονισμοί που απαιτούν έναν μόνο Νικητή αποσύρονται. 856 01:46:25,589 --> 01:46:27,924 Απο τώρα, μπορούν να στευθούν δύο Νικητές... 857 01:46:28,008 --> 01:46:31,678 αν προέρχονται από την ίδια Περιφέρεια. 858 01:46:31,761 --> 01:46:34,222 Αυτή θα είναι η μοναδική ανακοίνωση. 859 01:47:37,827 --> 01:47:40,330 Θεέ μου, Πίτα! Πίτα! 860 01:47:43,416 --> 01:47:44,417 Γεια. 861 01:47:48,213 --> 01:47:49,673 Όλα εντάξει. 862 01:48:04,688 --> 01:48:06,106 Τι ήταν; 863 01:48:06,398 --> 01:48:07,691 Σπαθί. 864 01:48:09,317 --> 01:48:10,860 Είναι άσχημα ε; 865 01:48:11,987 --> 01:48:13,697 Θα περάσει. 866 01:48:26,376 --> 01:48:27,836 Κάτνις. 867 01:48:31,506 --> 01:48:32,966 -Κάτνις. -Όχι! 868 01:48:34,300 --> 01:48:38,096 Δε θα σ' αφήσω, δε θα το κάνω. 869 01:48:45,687 --> 01:48:47,105 Γιατί όχι; 870 01:49:07,333 --> 01:49:09,919 Κανείς δε θα σε βρει εδώ. 871 01:49:10,003 --> 01:49:11,963 Με βρήκαν ήδη. 872 01:49:16,092 --> 01:49:17,969 Θα πάρεις φάρμακα. 873 01:49:18,053 --> 01:49:19,888 Κάτνις, δεν παίρνω πολλά αλεξίπτωτα. 874 01:49:20,847 --> 01:49:22,098 Κάτι θα σκεφτούμε. 875 01:49:23,183 --> 01:49:24,517 Όπως; 876 01:49:25,560 --> 01:49:26,936 Κάτι. 877 01:50:17,775 --> 01:50:19,495 Φιλί το λες αυτό; Χ. 878 01:50:28,289 --> 01:50:30,834 -Φάρμακο; -Όχι. Σούπα. 879 01:50:31,668 --> 01:50:32,669 Άσε εμένα. 880 01:50:43,346 --> 01:50:44,848 Καλή είναι. 881 01:50:46,850 --> 01:50:48,685 Κι εσύ μου έδωσες φαγητό κάποτε. 882 01:50:51,771 --> 01:50:53,690 Το σκέφτομαι συνέχεια. 883 01:50:55,483 --> 01:50:57,402 Πώς σου πέταξα εκείνο το ψωμί. 884 01:50:57,485 --> 01:50:59,154 -Πίτα... -Έπρεπε να έρθω κοντά σου. 885 01:50:59,237 --> 01:51:01,447 Έπρεπε να βγω στη βροχή και... 886 01:51:04,576 --> 01:51:06,035 Είσαι ζεστός. 887 01:51:08,663 --> 01:51:10,707 Θυμάμαι την πρώτη φορά που σε είδα. 888 01:51:11,958 --> 01:51:13,877 Είχες δυο κοτσίδες αντί για μία. 889 01:51:15,420 --> 01:51:18,464 Και θυμάμαι όταν τραγούδησες στη χορωδία. 890 01:51:18,548 --> 01:51:20,925 Κι η δασκάλα είπε: "Ποιος ξέρει το τραγούδι της κοιλάδας;" 891 01:51:21,009 --> 01:51:23,136 Και το χέρι σου τινάχτηκε πάνω. 892 01:51:23,219 --> 01:51:24,304 Σταμάτα. 893 01:51:24,554 --> 01:51:28,391 Μετά απ' αυτό, σε έβλεπα να πηγαίνεις σπίτι κάθε μέρα. 894 01:51:31,394 --> 01:51:32,729 Κάθε μέρα. 895 01:51:40,570 --> 01:51:42,405 Πες κάτι. 896 01:51:45,491 --> 01:51:47,911 Δεν είμαι καλή στο να λέω κάτι. 897 01:51:49,829 --> 01:51:51,206 Τότε έλα κοντά. 898 01:51:52,874 --> 01:51:54,083 Σε παρακαλώ. 899 01:52:06,304 --> 01:52:08,181 Ακόμα κι αν δε τα καταφέρω... 900 01:52:09,098 --> 01:52:10,183 Σταμάτα. 901 01:52:16,439 --> 01:52:18,524 Προσοχή Φόροι. 902 01:52:19,275 --> 01:52:22,195 Αρχίζοντας από την αυγή, θα υπάρχει γιορτή αύριο... 903 01:52:22,278 --> 01:52:23,863 στο Κέρας της Αμάλθειας. 904 01:52:23,947 --> 01:52:27,033 Δε θα είναι μια απλή περίσταση. 905 01:52:27,116 --> 01:52:30,870 Κάθε ένας από σας χρειάζεται κάτι απελπισμένα. 906 01:52:30,954 --> 01:52:34,916 Και θέλουμε να είμαστε γενναιόδωροι οικοδεσπότες. 907 01:52:34,999 --> 01:52:36,542 Το φάρμακό σου. 908 01:52:36,626 --> 01:52:37,627 Δε θα πας μόνη σου. 909 01:52:37,794 --> 01:52:39,879 Σοβαρά; Το χρειάζεσαι και δεν μπορείς να περπατήσεις. 910 01:52:39,963 --> 01:52:42,715 Κάτνις δε θα ρισκάρεις τη ζωή σου για μένα, δε θα σ' αφήσω. 911 01:52:42,799 --> 01:52:45,802 Εσύ θα το έκανες για μένα, έτσι δεν είναι; 912 01:52:47,762 --> 01:52:49,472 Γιατί το κάνεις αυτό; 913 01:53:07,991 --> 01:53:10,243 Τώρα αποκλείεται να σ' αφήσω να πας. 914 01:53:10,326 --> 01:53:11,327 Πίτα... 915 01:53:11,411 --> 01:53:12,620 Σε παρακαλώ. 916 01:53:13,538 --> 01:53:14,622 Μείνε. 917 01:53:19,752 --> 01:53:20,878 Εντάξει. 918 01:53:22,338 --> 01:53:23,673 Θα μείνω. 919 01:55:25,461 --> 01:55:27,130 Πού είναι ο εραστής; 920 01:55:29,799 --> 01:55:33,636 Τώρα κατάλαβα. Θα τον βοηθούσες, σωστά; 921 01:55:34,303 --> 01:55:38,891 Τι γλυκό. Κρίμα που δεν βοήθησες τη μικρή σου φίλη. 922 01:55:39,475 --> 01:55:41,811 Το κοριτσάκι; Πώς την έλεγαν; 923 01:55:42,687 --> 01:55:43,771 Ρου; 924 01:55:46,399 --> 01:55:48,443 Τη σκοτώσαμε. 925 01:55:49,152 --> 01:55:52,196 Και τώρα θα σκοτώσουμε κι εσένα. 926 01:55:58,161 --> 01:55:59,454 Εσύ τη σκότωσες; 927 01:55:59,537 --> 01:56:00,746 -Όχι! -Σε άκουσα! 928 01:56:00,830 --> 01:56:02,748 -Κέιτο! Κέιτο! -Είπες το όνομά της! 929 01:56:02,832 --> 01:56:04,083 Είπες τ' όνομά της! 930 01:56:14,844 --> 01:56:16,012 Μόνο γι' αυτή τη φορά 12. 931 01:56:17,180 --> 01:56:18,222 Για τη Ρου. 932 01:56:34,530 --> 01:56:37,867 Πίτα, το πήρα. Πήρα το φάρμακο. 933 01:56:38,159 --> 01:56:39,619 -Τι σου συνέβη; -Είμαι καλά. 934 01:56:39,702 --> 01:56:41,120 Όχι δεν είσαι. Τι έγινε; 935 01:56:41,329 --> 01:56:43,623 Το κορίτσι απ' τη 2 πέταξε μαχαίρι, καλά είμαι. 936 01:56:43,706 --> 01:56:45,458 Δεν έπρεπε να πας, είπες πως δε θα πήγαινες. 937 01:56:45,541 --> 01:56:47,043 Χειροτέρεψες. 938 01:56:51,214 --> 01:56:52,215 Συγγνώμη. 939 01:56:53,758 --> 01:56:55,301 Χρειάζεσαι κι εσύ λίγο. 940 01:56:55,635 --> 01:56:56,886 Καλά είμαι. 941 01:56:59,889 --> 01:57:01,557 Νιώθω καλύτερα. 942 01:57:03,184 --> 01:57:05,311 Εντάξει, τώρα εσύ. 943 01:57:05,603 --> 01:57:08,231 -Καλά είμαι. -Όχι, το χρειάζεσαι. 944 01:57:08,314 --> 01:57:09,690 Έλα. 945 01:57:09,774 --> 01:57:11,067 Καλά. 946 01:58:13,087 --> 01:58:15,715 Είσαι πολύ καλύτερα. 947 01:58:18,509 --> 01:58:19,844 Θεέ μου Πίτα. 948 01:58:20,970 --> 01:58:22,763 Ούτε που νιώθω τίποτα. 949 01:58:23,973 --> 01:58:25,683 Μπορούμε να γυρίσουμε σπίτι. 950 01:58:26,601 --> 01:58:29,103 Μπορούμε. Είμαστε η μόνη ομάδα που απέμεινε. 951 01:58:29,729 --> 01:58:31,355 Μπορούμε να πάμε σπίτι. 952 01:58:36,152 --> 01:58:37,820 Ξέρουμε ότι ο Θρες έφυγε. 953 01:58:37,903 --> 01:58:39,697 Ο Κέιτο θα είναι κοντά στο Κέρας. 954 01:58:39,780 --> 01:58:41,824 Δε θα πάει κάπου που δε γνωρίζει. 955 01:58:41,907 --> 01:58:44,327 Η Αλεπουδίτσα μπορεί να είναι οπουδήποτε. 956 01:58:47,038 --> 01:58:50,249 Θα πρέπει να κυνηγήσουμε κάπου εδώ. Δεν έχουμε άλλο φαγητό. 957 01:58:50,333 --> 01:58:51,959 Εντάξει, θα πάρω το τόξο. 958 01:58:54,003 --> 01:58:56,505 Πλάκα κάνω. Πάω να μαζέψω τίποτα. 959 01:59:14,732 --> 01:59:15,900 Πίτα; 960 01:59:20,446 --> 01:59:21,572 Πίτα; 961 01:59:28,162 --> 01:59:29,288 Είσαι καλα; 962 01:59:29,372 --> 01:59:31,165 -Άκουσα το κανόνι, νόμιζα... -Όχι. 963 01:59:31,248 --> 01:59:34,460 Είναι νυχτόμουρα Πίτα! Θα πέθαινες σχεδόν αμέσως! 964 01:59:34,543 --> 01:59:35,670 Δεν το ήξερα. 965 01:59:35,753 --> 01:59:38,089 Με κατατρόμαξες πανάθεμά σε! 966 01:59:38,923 --> 01:59:40,257 Συγγνώμη. 967 01:59:41,676 --> 01:59:43,052 Συγγνώμη. 968 01:59:51,143 --> 01:59:53,312 Ούτε το κατάλαβα πως με ακολουθούσε. 969 01:59:53,396 --> 01:59:54,897 Είναι έξυπνη. 970 01:59:55,147 --> 01:59:56,524 Πολύ έξυπνη. 971 01:59:57,858 --> 02:00:01,028 -Τι κάνεις; -Μπορεί ν' αρέσουν και στον Κέιτο τα μούρα. 972 02:00:07,118 --> 02:00:08,619 Τι ώρα είναι; 973 02:00:08,703 --> 02:00:10,121 Λίγο μετά το μεσημέρι. 974 02:00:10,204 --> 02:00:11,288 Γιατί σκοτεινιάζει τόσο; 975 02:00:11,414 --> 02:00:13,040 Πρέπει να βιάζονται να το τελειώσουν. 976 02:00:16,460 --> 02:00:19,004 -Έτοιμη Λουκία; -Να το κύριε. 977 02:00:20,381 --> 02:00:22,091 Θαυμάσιο. 978 02:00:22,591 --> 02:00:23,968 -Μπορείς να το βάλεις στο κέντρο; -Βεβαίως. 979 02:00:33,144 --> 02:00:36,689 Αυτό είναι. Φανταστικό. 980 02:00:48,409 --> 02:00:50,077 Το άκουσες αυτό; 981 02:01:22,401 --> 02:01:23,652 Τι ήταν αυτό; 982 02:01:24,779 --> 02:01:26,447 Το φινάλε. 983 02:01:41,837 --> 02:01:42,838 Πάμε. 984 02:03:36,660 --> 02:03:37,912 Έλα! 985 02:04:50,734 --> 02:04:53,195 Άντε λοιπόν, ρίξε! 986 02:04:55,656 --> 02:04:57,866 Θα πέσουμε και δυο και θα νικήσεις. 987 02:05:01,203 --> 02:05:05,624 Άντε λοιπόν. Εγώ είμαι νεκρός ούτως ή άλλως. 988 02:05:10,629 --> 02:05:12,381 Πάντα ήμουν, σωστά; 989 02:05:14,800 --> 02:05:16,844 Δεν το ήξερα μέχρι τώρα. 990 02:05:20,180 --> 02:05:22,516 Πώς σου φαίνεται; Αυτό θέλουν; 991 02:05:24,643 --> 02:05:26,645 Όχι! Όχι! 992 02:05:28,355 --> 02:05:29,732 Μπορώ να το κάνω. 993 02:05:31,233 --> 02:05:33,110 Μπορώ να το κάνω. 994 02:05:34,069 --> 02:05:35,946 Ένας φόνος ακόμα. 995 02:05:38,198 --> 02:05:40,743 Μόνο αυτό ξέρω να κάνω. 996 02:05:41,076 --> 02:05:43,287 Να φέρω περηφάνια στην Περιφέρειά μου. 997 02:05:46,957 --> 02:05:48,751 Όχι ότι έχει σημασία. 998 02:06:05,267 --> 02:06:06,435 Σας παρακαλώ! 999 02:06:08,187 --> 02:06:09,188 Όχι! 1000 02:06:15,944 --> 02:06:16,945 Σας παρακαλώ! 1001 02:07:04,493 --> 02:07:06,995 Προσοχή Φόροι. 1002 02:07:07,162 --> 02:07:10,582 Υπήρξε μια μικρή αλλαγή των κανονισμών. 1003 02:07:10,707 --> 02:07:12,584 Η προηγούμενη αλλαγή... 1004 02:07:12,668 --> 02:07:15,921 που επέτρεπε δύο Νικητές από την ίδια Περιφέρεια... 1005 02:07:16,004 --> 02:07:18,048 ανακαλείται. 1006 02:07:19,216 --> 02:07:23,345 Μόνο ένας μπορεί να στεφθεί Νικητής. Καλή τύχη. 1007 02:07:24,513 --> 02:07:27,516 Και είθε οι πιθανότητες να είναι πάντοτε υπέρ σας. 1008 02:07:42,281 --> 02:07:43,532 Έλα λοιπόν. 1009 02:07:47,619 --> 02:07:49,496 Ένας από μας πρέπει να πάει σπίτι. 1010 02:07:50,330 --> 02:07:53,709 Ένας πρέπει να πεθάνει, πρέπει να έχουν το Νικητή τους. 1011 02:07:54,293 --> 02:07:55,377 Όχι. 1012 02:07:56,587 --> 02:07:58,005 Δεν πρέπει. 1013 02:07:59,840 --> 02:08:01,049 Για ποιο λόγο; 1014 02:08:02,176 --> 02:08:03,886 -Όχι! -Έχε μου εμπιστοσύνη. 1015 02:08:04,887 --> 02:08:06,138 Έχε μου εμπιστοσύνη. 1016 02:08:25,032 --> 02:08:26,450 Μαζί; 1017 02:08:27,993 --> 02:08:29,244 Μαζί. 1018 02:08:30,495 --> 02:08:31,580 Εντάξει. 1019 02:08:32,664 --> 02:08:33,832 Ένα... 1020 02:08:36,084 --> 02:08:37,336 Δύο... 1021 02:08:43,425 --> 02:08:44,635 Τρία. 1022 02:08:46,303 --> 02:08:47,554 Σταματήστε! 1023 02:08:48,347 --> 02:08:49,598 Σταματήστε! 1024 02:08:53,060 --> 02:08:56,605 Κυρίες και κύριοι, σας παρουσιάζω τους Νικητές... 1025 02:08:57,481 --> 02:09:00,275 των 74ων ετήσιων Αγώνων Πείνας. 1026 02:09:27,386 --> 02:09:29,304 Δεν είναι ευχαριστημένοι μαζί σου. 1027 02:09:29,972 --> 02:09:32,015 Γιατί; Επειδή δεν πέθανα; 1028 02:09:32,474 --> 02:09:34,268 Επειδή τους ξεφτίλισες. 1029 02:09:35,143 --> 02:09:37,938 Λυπάμαι που δεν πήγαν όλα όπως τα σχεδίασαν. 1030 02:09:38,021 --> 02:09:40,232 -Ούτε κι εγώ είμαι ευχαριστημένη. -Κάτνις! 1031 02:09:40,857 --> 02:09:43,986 Είναι σοβαρό. Όχι μόνο για σένα. 1032 02:09:44,403 --> 02:09:46,530 Δεν τα παίρνουν αψήφιστα αυτά τα πράγματα. 1033 02:10:38,415 --> 02:10:40,751 Όταν σε ρωτήσουν, πες πως δεν μπόρεσες να συγκρατηθείς. 1034 02:10:40,834 --> 02:10:43,211 Ήσουν τόσο πολύ ερωτευμένη... 1035 02:10:43,295 --> 02:10:47,382 που και μόνο η σκέψη του μην είσαι μαζί του ήταν αφόρητη. 1036 02:10:47,549 --> 02:10:51,762 Θα προτιμούσες να πεθάνεις απ' το να είστε χώρια, κατάλαβες; 1037 02:10:52,262 --> 02:10:56,725 Πώς ένιωσες όταν τον βρήκες στο ποτάμι; 1038 02:11:01,396 --> 02:11:03,648 Ένιωσα ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος στον κόσμο. 1039 02:11:07,778 --> 02:11:10,322 Δεν μπορούσα να φανταστώ τη ζωή χωρίς αυτόν. 1040 02:11:16,995 --> 02:11:18,622 Κι εσύ Πίτα; 1041 02:11:19,748 --> 02:11:21,458 Μου έσωσε τη ζωή. 1042 02:11:21,541 --> 02:11:22,584 Σώσαμε ο ένας τον άλλον. 1043 02:11:24,336 --> 02:11:28,840 Κυρίες και κύριοι, οι καταδικασμένοι εραστές από την Περιφέρεια 12... 1044 02:11:28,924 --> 02:11:34,554 και φετινοί Νικητές των 74ων Αγώνων Πείνας. 1045 02:11:51,196 --> 02:11:52,697 Συγχαρητήρια. 1046 02:11:52,781 --> 02:11:54,116 Ευχαριστώ. 1047 02:11:59,955 --> 02:12:01,373 Υπέροχη καρφίτσα. 1048 02:12:01,456 --> 02:12:03,834 Ευχαριστώ, είναι από την Περιφέρειά μου. 1049 02:12:04,584 --> 02:12:06,878 Θα είναι πολύ περήφανοι για σένα. 1050 02:12:19,683 --> 02:12:22,102 Τι γίνεται όταν γυρίσουμε; 1051 02:12:23,478 --> 02:12:27,399 Δεν ξέρω. Θα προσπαθήσουμε να ξεχάσουμε. 1052 02:12:32,279 --> 02:12:34,156 Δε θέλω να ξεχάσω. 1053 02:13:28,567 --> 02:13:33,567 Απόδοση στα ελληνικά: agglos3