1
00:00:18,686 --> 00:00:20,152
Adım Max.
2
00:00:21,389 --> 00:00:24,189
Benim dünyam
ateşten ve kandan oluşuyor.
3
00:00:24,191 --> 00:00:27,800
- Ne diye insanlara zarar veriyorsunuz?
- Petrol için salak herif.
4
00:00:27,825 --> 00:00:31,063
- Petrol savaşları!
- Benzin için birbirimizi öldürüyoruz.
5
00:00:31,065 --> 00:00:36,101
- Dünyada su tükenmeye başladı.
- Şimdi de su savaşları oluyor!
6
00:00:36,103 --> 00:00:41,673
Bir zamanlar polistim.
Haklı bir sebep arayan yol savaşçısı.
7
00:00:41,675 --> 00:00:43,509
Ebedi çıldırma noktası...
8
00:00:43,511 --> 00:00:46,512
İnsanlık vahşileşti.
Kendi kendini terörize ediyor.
9
00:00:46,514 --> 00:00:49,715
- Nükleer savaş başladı.
- Dünya huysuzlaştı.
10
00:00:49,717 --> 00:00:53,118
- Kemiklerimiz zehirlendi.
- Ömrümüz yarı yarıya azaldı.
11
00:00:54,355 --> 00:00:59,758
Dünya mahvolurken her birimiz
kendi param parça olmuş yolumuzdaydık.
12
00:00:59,760 --> 00:01:03,295
Kimin daha deli olduğunu bilmek zordu.
13
00:01:05,099 --> 00:01:08,333
Ben mi yoksa diğer herkes mi.
14
00:01:11,072 --> 00:01:13,138
Kimse yok mu?
15
00:01:14,708 --> 00:01:16,608
Neredesin?
16
00:01:22,950 --> 00:01:24,716
Neredesin Max?
17
00:01:24,718 --> 00:01:27,086
İşte yine geliyorlar.
- Max Rockatansky.
18
00:01:27,088 --> 00:01:30,656
Beynimin kara maddesinde
solucan gibi kıvrılarak ilerliyorlar.
19
00:01:30,658 --> 00:01:32,925
- Bize yardım et Max!
- Yardım etmek için söz vermiştin!
20
00:01:36,931 --> 00:01:38,163
Kendime...
21
00:01:39,166 --> 00:01:41,567
..."Bana dokunamazlar." diyorum.
22
00:01:41,569 --> 00:01:44,536
Onlar ölüp gitmiş.
23
00:02:16,203 --> 00:02:18,270
Yakalayın!
24
00:02:20,674 --> 00:02:22,274
Yakalayın!
25
00:02:26,680 --> 00:02:28,180
Şimdi!
26
00:02:42,897 --> 00:02:47,733
Ben hem ölülerden hem de
dirilerden kaçan kişiyim.
27
00:02:47,735 --> 00:02:50,502
Leş yiyenler tarafından avlanan.
28
00:02:50,504 --> 00:02:54,439
Koruyamadıkları hiç aklından çıkmayan.
29
00:03:03,317 --> 00:03:06,518
Bu sebeple bu çorak topraklarda
varlığımı sürdürüyorum.
30
00:03:11,025 --> 00:03:15,694
Tek bir içgüdüye indirgenmiş
bir adam olarak...
31
00:03:15,696 --> 00:03:17,629
...hayatta kalmaya.
32
00:03:45,353 --> 00:03:48,742
Kan grubu: 0 negatif, yüksek oktanlı.
Genel verici.
33
00:04:37,344 --> 00:04:41,809
Max? Sen misin?
Nerelerdeydin?
34
00:04:43,684 --> 00:04:45,417
Yardım et bize!
Neredesin?
35
00:04:45,419 --> 00:04:48,220
Yardım et bize Max. Neredesin Max?
Yardım et bize.
36
00:05:04,139 --> 00:05:06,739
Kaçmak yok Max!
Kes kaçmayı!
37
00:05:07,141 --> 00:05:11,276
Ölümümüze göz yumdun!
Ölümümüze göz yumdun!
38
00:05:11,278 --> 00:05:14,479
- Ölümümüze göz yumdun!
- Bize yardım edeceğine söz vermiştin!
39
00:05:14,481 --> 00:05:15,547
Hayır!
40
00:05:34,568 --> 00:05:37,003
Şahit olun!
41
00:05:49,527 --> 00:05:57,027
Çeviri: x@nder & hasangdr
42
00:06:28,689 --> 00:06:31,857
- Bizler Savaş Çocuklarıyız!
- Savaş Çocukları! Savaş Çocukları!
43
00:06:31,859 --> 00:06:35,227
- İntihar Manyağı Savaş Çocukları!
- Savaş Çocukları! Savaş Çocukları!
44
00:06:35,229 --> 00:06:38,630
Fukushima İntihar Manyağı
Savaş Çocukları!
45
00:06:38,632 --> 00:06:40,732
Bağlandı!
46
00:06:40,734 --> 00:06:45,937
- Bugün Gaz Şehri'ne gidiyoruz!
- Gaz Şehri! Gaz Şehri! Gaz Şehri!
47
00:06:45,939 --> 00:06:50,142
- Bugün Aqua Cola'dan nakliyat yapacağız.
- Aqua Cola! Aqua Cola! Aqua Cola!
48
00:06:50,144 --> 00:06:53,945
- Bugün sebze ve meyve taşıyacağız!
- Sebze ve meyve! Sebze ve meyve!
49
00:06:53,947 --> 00:06:58,984
- Bugün anne sütü taşıyacağız!
- Anne sütü! Anne sütü! Anne sütü!
50
00:07:46,033 --> 00:07:50,669
Ölümsüz Joe'yu alkışlayın!
51
00:07:58,479 --> 00:08:05,116
Bir kez daha Savaş Kamyonu'mu
Gaz Şehri'nden gaz...
52
00:08:05,118 --> 00:08:08,053
...Kurşun Çiftliği'nden kurşun getirmesi
için gönderiyorum.
53
00:08:08,055 --> 00:08:14,025
Bir kez daha İmparatorum
Furiosa'yı saygıyla selamlıyorum!
54
00:08:14,027 --> 00:08:18,431
Benimle ebedi Valhalla yolunda
yolculuk edecek...
55
00:08:18,456 --> 00:08:23,388
...yarı ömürlü Savaş Çocuklarımı
saygıyla selamlıyorum.
56
00:08:26,039 --> 00:08:28,907
Ben sizin kurtarıcınızım!
57
00:08:28,909 --> 00:08:35,152
Benim elimle
bu dünyanın küllerinden...
58
00:08:35,177 --> 00:08:37,673
...doğacaksınız!
59
00:08:44,157 --> 00:08:46,591
Geliyor. Hazır olun.
60
00:08:46,593 --> 00:08:50,929
Evet. Evet. Su geliyor.
61
00:09:46,987 --> 00:09:51,756
Sakın ola dostlarım
suya bağımlı olmayın.
62
00:09:51,758 --> 00:09:56,928
Sizi kavrar ve yokluğunda
kırılgan olursunuz.
63
00:10:21,521 --> 00:10:28,556
Çekilin! Hepsinden kurtulun!
İndirin şunları
64
00:10:37,671 --> 00:10:41,172
Gaz Şehri'ne işaret gönder.
Konvoy yola çıkıyor.
65
00:11:07,167 --> 00:11:12,537
Elimde sıfırı tüketen bir savaş çocuğu var.
Ona tam bir ömür verelim.
66
00:11:16,677 --> 00:11:19,177
Dikkat etsene!
Adam genel verici.
67
00:12:15,268 --> 00:12:17,969
Gaz Şehri'ne gitmeyecek miyiz patron?
68
00:12:20,240 --> 00:12:22,340
Kurşun Çiftliği'ne?
69
00:12:24,411 --> 00:12:30,315
- Doğu'ya gidiyoruz!
- Diğerlerine ileteyim.
70
00:12:30,317 --> 00:12:36,287
Yeni emirler! Hızlanın! Hızlanın!
Bu, tedarik nakliyesi değil!
71
00:12:36,389 --> 00:12:38,757
- Devam edin! Devam edin!
- Neler oluyor Ace?
72
00:12:38,759 --> 00:12:43,628
- Doğu'ya gidiyoruz. - Neden?
- Bilmiyorum. Emirler böyle.
73
00:13:00,614 --> 00:13:01,613
Güzel.
74
00:13:01,615 --> 00:13:05,617
Baksana Baba!
Bundan haberin var mı?
75
00:13:05,619 --> 00:13:08,153
Ürünlerin Gaz Şehri'ne gitmiyor.
76
00:13:17,798 --> 00:13:22,467
Yoldan çıkıp düşman
bölgesine girdi.
77
00:13:22,469 --> 00:13:25,403
Bunu neden yapsın ki baba?
78
00:13:26,940 --> 00:13:29,874
- Ben de bakayım! Ben de bakayım!
- Rictus! - Bakmak istiyorum.
79
00:13:29,876 --> 00:13:34,512
Rictus babamı telaşlandıran nedir
git ona bak!
80
00:14:00,674 --> 00:14:05,977
Splendid!
Angharad!
81
00:14:06,001 --> 00:14:10,602
Bebeklerimiz Savaş Lordu
Olmayacaklar!
82
00:14:11,426 --> 00:14:13,050
Dünya'yı Kim Öldürdü?
83
00:14:14,654 --> 00:14:19,486
- Neredeler? - Onlar senin malın değil!
- Bayan Giddy!
84
00:14:19,492 --> 00:14:21,559
Bir insanın sahibi olamazsın.
Bizler Eşya Değiliz!
85
00:14:21,561 --> 00:14:27,332
- Eninde sonunda birisi karşı koyacaktı!
- Onları nereye götürüyor?
86
00:14:27,334 --> 00:14:30,335
O götürmedi.
Götür diye onlar yalvardı!
87
00:14:31,204 --> 00:14:35,406
- Onları nereye götürüyor?
- Senden çok uzağa!
88
00:15:00,400 --> 00:15:02,634
Neler oluyor?
89
00:15:04,738 --> 00:15:08,573
Slit! Neler oluyor? Slit!
90
00:15:08,575 --> 00:15:13,044
- Hainlik! İmparatorlardan biri hainlik
yaptı. - İmparatorlardan biri mi? Kim?
91
00:15:13,046 --> 00:15:16,147
Furiosa! Ölümsüz Joe'dan
bir sürü şey çalmış.
92
00:15:16,149 --> 00:15:19,580
- Ne gibi şeyleri?
- Damızlıkları! Değerli damızlıklarını!
93
00:15:19,586 --> 00:15:22,353
Onları geri istiyor!
Hiç el dokunulmadan.
94
00:15:28,595 --> 00:15:32,530
Eylemlerimle onu
onurlandıracağım. V8.
95
00:15:44,311 --> 00:15:46,344
- Benim direksiyonum bu.
- Ben kullanacağım.
96
00:15:46,346 --> 00:15:49,447
- Sen benim mızrakcımsın.
- Az önce kendimi terfi ettirdim.
97
00:15:49,449 --> 00:15:51,184
Bugün olmaz. Bugün benim günüm.
98
00:15:51,209 --> 00:15:54,152
Şu haline bak. Ayakta duramıyorsan
savaşamazsın da!
99
00:15:54,154 --> 00:15:57,121
- Çocuk haklı evlat. - Burada
tembellik yaparak ölmeyeceğim!
100
00:15:57,123 --> 00:15:58,923
Sen cesetsin zaten.
101
00:15:58,925 --> 00:16:02,160
- Birazcık tazelenmem lazım sadece.
- Buna zaman yok!
102
00:16:02,162 --> 00:16:06,464
Kan torbamı da alırız. Kan torbamı da
alırız ve onu mızrakcı yerine bağlarız.
103
00:16:06,466 --> 00:16:09,133
- Ağızlığı var. Öfkeli vahşinin teki.
- Doğru!
104
00:16:09,135 --> 00:16:11,536
Yüksek oktanlı çılgın kanı
damarlarıma dolacak.
105
00:16:16,474 --> 00:16:18,210
Öleceksem...
106
00:16:19,312 --> 00:16:21,545
...Hiddet Yolu'nda tarihe geçerek
öleceğim.
107
00:16:27,020 --> 00:16:30,355
Evet! Evet!
Organik?
108
00:16:30,357 --> 00:16:32,824
- Efendim?
- Kan torbasını bağla şunun.
109
00:16:32,826 --> 00:16:34,292
Tamamdır.
110
00:16:41,668 --> 00:16:43,067
İşte bu!
111
00:16:43,069 --> 00:16:48,740
Benden başka ne alabilirler ki?
Kanımı alıyorlar. Şimdi de arabamı!
112
00:17:25,278 --> 00:17:30,381
Ölümsüz!
Ölümsüz Joe!
113
00:17:32,752 --> 00:17:34,719
Bana baktı!
114
00:17:34,721 --> 00:17:38,289
- Doğrudan bana baktı!
- Kan torbana bakıyordu!
115
00:17:38,291 --> 00:17:40,792
Kafasını çevirdi!
Gözlerimin içine baktı!
116
00:17:40,794 --> 00:17:46,093
- Ufku tarıyordu!
- Hayır. Bekleniyorum!
117
00:17:46,099 --> 00:17:48,833
Valhalla'da bekleniyorum!
118
00:17:51,071 --> 00:17:53,337
Şansımı sikeyim!
119
00:17:55,608 --> 00:17:57,809
Ölümsüz!
120
00:18:18,932 --> 00:18:22,033
Bakın! Baksanıza!
Bakın!
121
00:18:25,805 --> 00:18:28,272
Patron!
122
00:18:28,274 --> 00:18:31,409
Hisar'dan gelen araçlar var.
Fişek atıyorlar.
123
00:18:31,411 --> 00:18:35,012
Gaz Şehri ve Kurşun Çiftliği'nden
takviye kuvvet istiyorlar.
124
00:18:35,014 --> 00:18:37,582
Ne bu?
Yedek kuvvet mi? Yem mi?
125
00:18:38,584 --> 00:18:40,551
Yoldan sapma.
126
00:18:55,975 --> 00:19:00,129
Savaş Kamyonu
bizim yolumuzda ne arıyor?
127
00:19:01,082 --> 00:19:03,160
Enayiler.
Hadi bir hoş geldin yapalım!
128
00:19:12,185 --> 00:19:13,684
Sağ tarafa bakın!
129
00:19:16,721 --> 00:19:20,220
Akbabalar! Akbabalar sağda!
Sağ tarafa bakın!
130
00:19:20,226 --> 00:19:24,061
- Akbabalar sağda!
- Sağa bakın! Sağa bakın!
131
00:19:24,063 --> 00:19:29,066
Geriye dönüp onları bizim destek kuvvetle
karşılaştıralım mı?
132
00:19:29,068 --> 00:19:33,838
Olmaz! Böyle iyiyiz.
Gazı kökleyeceğiz!
133
00:19:37,076 --> 00:19:40,412
Gazlayın!
Başlıyoruz!
134
00:19:41,014 --> 00:19:43,948
Silahçılar hazır olun!
135
00:20:12,712 --> 00:20:14,111
Morsov!
136
00:20:17,684 --> 00:20:20,184
Hadi saldırın!
137
00:20:30,930 --> 00:20:34,765
Savaş!
138
00:20:41,040 --> 00:20:42,540
Hazır!
139
00:21:26,419 --> 00:21:29,520
O bizim Slit! Bizim!
140
00:21:29,522 --> 00:21:31,622
İlk önce onu Akbabalar'dan
kurtaralım!
141
00:21:36,663 --> 00:21:38,195
Atışa hazır!
142
00:21:42,502 --> 00:21:44,001
O benim kafam be!
143
00:22:19,172 --> 00:22:21,739
Kalk ayağa!
Yapabilirsin!
144
00:22:26,145 --> 00:22:27,578
Morsov!
145
00:22:27,780 --> 00:22:30,081
- Morsov!
- Hayır!
146
00:22:30,583 --> 00:22:33,184
Bana şahit olun!
147
00:22:33,186 --> 00:22:35,553
- Şahidim!
- Şahidim!
148
00:22:45,264 --> 00:22:46,263
- Şahidim!
- Şahidim!
149
00:22:48,034 --> 00:22:53,304
- Vasat Morsov!
- Vasat!
150
00:23:12,091 --> 00:23:13,958
Hazırım!
151
00:23:23,770 --> 00:23:24,835
Hazır olun!
152
00:23:26,372 --> 00:23:27,671
Yaklaştır beni!
153
00:23:31,811 --> 00:23:33,043
Geliyorlar!
154
00:23:49,562 --> 00:23:55,328
- Aşağıda nefes alamıyoruz!
- Gözden uzak durun! Hemen!
155
00:24:08,147 --> 00:24:09,480
Geri!
156
00:24:11,284 --> 00:24:13,250
Hidrolikler! Hidrolikler!
157
00:24:40,146 --> 00:24:44,014
Artık ganimeti eve götürebiliriz.
158
00:25:10,309 --> 00:25:14,512
Bizden kurtulabileceğini sanıyor Baba!
Bizi aptal sanıyor.
159
00:25:14,514 --> 00:25:17,381
Bizden orada
kurtulabileceğini sanıyor!
160
00:25:35,501 --> 00:25:38,836
Kökle! Kökle!
161
00:25:43,376 --> 00:25:45,910
Neden durmuyorsun?
162
00:25:45,912 --> 00:25:49,914
Sen! Yoldan çekil!
Yoldan çekil!
163
00:25:49,916 --> 00:25:52,750
Ne yaptın?
Ne yaptın sen?
164
00:26:14,740 --> 00:26:16,840
Denge ağırlığı lazım.
Kan torbasını arkaya götür.
165
00:26:27,887 --> 00:26:30,554
Yakalayın şunları!
Yakalayın şunları!
166
00:26:55,781 --> 00:26:59,817
- Hey sen! Boynuna elveda de!
- Kellen gidiyor!
167
00:26:59,819 --> 00:27:01,218
Dalıyoruz Slit!
168
00:28:03,416 --> 00:28:06,150
Hadi!
Neredeyse yakaladık!
169
00:28:14,026 --> 00:28:16,326
Hadi!
Tutunun!
170
00:28:43,055 --> 00:28:47,124
Ne gün ama!
Ne de güzel bir gün!
171
00:29:06,579 --> 00:29:09,947
Ben ki güneşi kavrayıp...
172
00:29:12,618 --> 00:29:16,053
...Valhalla'ya yolculuk edenim!
173
00:29:17,056 --> 00:29:19,656
Şahit ol bana kan torbası!
174
00:29:22,828 --> 00:29:25,129
Şahit ol!
175
00:29:48,120 --> 00:29:50,821
Yaşarım, ölürüm.
Sonra yeniden yaşarım!
176
00:33:32,845 --> 00:33:35,278
Geri dönmeyeceğiz.
177
00:34:03,575 --> 00:34:04,775
Su.
178
00:34:59,898 --> 00:35:01,631
Sen.
179
00:35:16,949 --> 00:35:22,085
Angharad, bu rüzgar mı
yoksa sadece öfkeli bir saplantı mı?
180
00:36:51,210 --> 00:36:53,109
Ben aldım.
181
00:37:33,919 --> 00:37:37,287
Sevin benimle kan torbası!
Onu canlı yakaladık.
182
00:37:37,289 --> 00:37:40,156
Onu lime lime edecek.
Lime lime.
183
00:37:40,158 --> 00:37:44,628
Demir makası.
Zincir.
184
00:37:49,167 --> 00:37:53,236
Şunlara bak.
Çok parlak! Çok krom!
185
00:37:53,238 --> 00:37:59,009
Bize çok teşekkür edecek.
Her şeyi isteyebiliriz ondan!
186
00:37:59,011 --> 00:38:01,011
Savaş Kamyonu'nu kullanmak istiyorum.
187
00:38:01,013 --> 00:38:04,314
- Sen ne isteyeceksin?
- O benim ceketim!
188
00:38:04,316 --> 00:38:08,518
Tabi ki. Ceketten daha fazlasını da
isteyebilirsin.
189
00:38:08,520 --> 00:38:12,055
- Yeşil Bölge'ye gidiyoruz.
- Dur, sen ve ben...
190
00:38:25,337 --> 00:38:28,104
Nice Anneler'in Yeşil Bölge'sine
gideceğiz.
191
00:38:46,158 --> 00:38:51,724
- Bacağın nasıl? - Acıyor!
- Burada her şey acıtır.
192
00:38:51,730 --> 00:38:55,298
Bu durumdan kurtulmak
istiyor musunuz?
193
00:38:57,302 --> 00:39:00,036
Dediğimi yapın.
194
00:39:04,576 --> 00:39:07,277
Şimdi kapabildiğinizi kapın ve koşun.
195
00:39:48,787 --> 00:39:51,321
Kontak kapatma anahtarları.
196
00:39:52,724 --> 00:39:56,626
Sıralamasını kendim ayarladım.
Kamyon bensiz bir yere gidemez.
197
00:40:00,031 --> 00:40:04,534
- Sen binebilirsin.
- Onlar olmadan olmaz.
198
00:40:12,611 --> 00:40:15,478
Bekleriz o halde.
199
00:40:21,586 --> 00:40:25,488
Çok kötü bir adamın
minnetine güveniyorsun.
200
00:40:25,490 --> 00:40:28,691
Eşlerinden birine zaten zarar verdin.
Ne kadar müteşekkir olacak sanıyorsun?
201
00:40:35,300 --> 00:40:38,968
2 bin beygirlik nitro desteklenmiş
savaş makinesinde oturuyorsun.
202
00:40:38,970 --> 00:40:43,173
Bence 5 dakikalık avansın var.
203
00:40:48,146 --> 00:40:52,148
O şeyi yüzünden çıkarmak ister misin?
204
00:41:04,930 --> 00:41:06,029
Gidelim!
205
00:41:48,874 --> 00:41:54,077
Vurabileceğin onca bacağın içinden
tam da adamın en sevdiğini vurdun.
206
00:42:14,366 --> 00:42:15,765
Pislik!
207
00:42:35,253 --> 00:42:37,287
Sırf o söylüyor diye yapmak
zorunda değilsin.
208
00:42:37,289 --> 00:42:40,356
- Başka ne seçeneği var ki?
- Bize zarar veremez. Bize ihtiyacı var.
209
00:42:40,358 --> 00:42:41,524
- Neden?
- Pazarlık için.
210
00:42:41,526 --> 00:42:46,095
- Bize öyle bir zarar verir ki.
- Sizce Yeşil Bölge'ye gelir mi? Asla!
211
00:42:46,097 --> 00:42:47,931
Pislik yemeyi seven manyağın teki bu!
212
00:43:14,492 --> 00:43:17,060
- Oradan gitmiyoruz.
- Hemen arkamızdalar.
213
00:43:21,633 --> 00:43:23,333
Gaz Şehri Çocukları.
214
00:43:24,469 --> 00:43:27,337
Mallara zarar verme sakın.
215
00:43:31,142 --> 00:43:34,978
Ne görüyorsun?
216
00:43:36,615 --> 00:43:39,782
Büyük Kamyonlar...
217
00:43:39,784 --> 00:43:42,151
...Sansarlar...
218
00:43:42,153 --> 00:43:44,587
...Alevciler...
219
00:43:44,589 --> 00:43:47,957
...ve İnsan Yiyen’in bizzat kendisi!
220
00:43:47,959 --> 00:43:51,160
Maliyeti hesaplamak
için geliyorlar.
221
00:44:06,711 --> 00:44:10,947
Arka tarafta sürüklenen bir şey var!
Sanırım yakıt tankı.
222
00:44:10,949 --> 00:44:14,884
Hayır. Hayır!
Ben giderim.
223
00:45:38,737 --> 00:45:40,636
Sürtük seni!
Ona ihanet ettin!
224
00:45:44,876 --> 00:45:46,275
Gereksiz yere adam öldürmek yok!
225
00:45:46,277 --> 00:45:48,745
- Bu Savaş Çocuğu ölmemi istiyor.
- Anlaşmıştık!
226
00:45:48,747 --> 00:45:51,280
Çocuk İntihar Manyağı!
227
00:45:51,282 --> 00:45:53,783
O sadece yarı ömrünün sonundaki
bir çocuk!
228
00:45:53,785 --> 00:45:56,652
Hayır! Yaşarım, ölürüm.
Sonra yeniden yaşarım!
229
00:45:56,654 --> 00:45:59,455
- Tutun onu!
- Bağlayın! Dışarı atın! Atın dışarı!
230
00:45:59,457 --> 00:46:01,057
Atın şunu!
231
00:46:02,060 --> 00:46:03,926
Daha fazla arkadaşın geliyor.
232
00:46:05,563 --> 00:46:09,999
- Kurşun Çiftliği. Kurşun Çiftliği'nden
geliyorlar. - Öyle mi?
233
00:46:10,001 --> 00:46:14,437
- Bitti artık. Ona karşı koyamazsın!
- Sen bizi izle dostum!
234
00:46:14,439 --> 00:46:17,673
- O, güneşi kavrayandır. - Kurnaz seni
nasıl da kandırmış Savaş Çocuğu!
235
00:46:17,675 --> 00:46:20,943
- Yalancı ihtiyarın teki.
- Elleri vasıtasıyla hepimiz yükseliriz!
236
00:46:20,945 --> 00:46:23,346
Bu yüzden sırtlarımızda
demirle yakılmış simgesi var.
237
00:46:23,348 --> 00:46:26,437
- "Damızlık stoku!" "Savaş yemi!"
- Hayır, ben bekleniyorum!
238
00:46:26,462 --> 00:46:30,201
Sen yaşlı adamın savaş yemisin.
Her şeyi ve herkesi öldürürsün!
239
00:46:30,226 --> 00:46:33,189
- Biz suçlanmayız.
- Dünyayı kim öldürdü o halde?
240
00:46:58,817 --> 00:47:02,999
İleride bir anlaşmam var.
Geçiş güvenli.
241
00:47:03,024 --> 00:47:05,855
Hala geçerli mi bilmiyorum.
242
00:47:05,857 --> 00:47:10,526
İç tarafa geri girin.
Kapağı açık tutun.
243
00:47:15,834 --> 00:47:17,233
Sana burada ihtiyacım var.
244
00:47:18,503 --> 00:47:21,070
Kamyonu sürmen gerekebilir.
245
00:47:25,877 --> 00:47:29,712
Sen.
Sen kal.
246
00:47:29,714 --> 00:47:33,482
Orada kal.
247
00:47:35,353 --> 00:47:38,020
Ne yaparsan yap
sakın gözükeyim deme.
248
00:47:38,022 --> 00:47:41,824
Güya yalnız olacaktım.
Anlaşma buydu.
249
00:47:48,266 --> 00:47:49,765
Aşağı gel.
250
00:48:09,053 --> 00:48:13,589
Baksana.
İsmin ne?
251
00:48:13,591 --> 00:48:19,061
- Sana ne diye sesleneyim?
- Fark eder mi?
252
00:48:21,199 --> 00:48:24,200
Peki.
Aptal diye bağırdığımda...
253
00:48:24,202 --> 00:48:26,702
...olabildiğince hızlı
bir şekilde aracı buradan sür.
254
00:48:28,406 --> 00:48:32,308
Sıralama şu şekilde:
Bir, bir, iki.
255
00:48:32,310 --> 00:48:36,646
Bir.
Kırmızı, siyah, tamamdır.
256
00:48:36,648 --> 00:48:38,781
Anladın mı?
257
00:50:03,868 --> 00:50:09,801
Hepsi burada! 11 bin litre benzin.
Tıpkı istediğiniz gibi!
258
00:50:13,344 --> 00:50:15,544
Tankı çözeceğim.
259
00:50:17,546 --> 00:50:19,649
Siz de kayaları düşürün.
260
00:50:27,158 --> 00:50:32,561
"Birkaç araç takip eder belki." demiştin.
261
00:50:32,563 --> 00:50:35,431
Üç tane savaş ekibi saydık!
262
00:50:35,433 --> 00:50:39,568
Evet biraz şansızdım.
Bitirelim şu işi!
263
00:51:04,695 --> 00:51:07,263
Aptal!
264
00:51:47,839 --> 00:51:49,505
O bizim yakıtımız!
265
00:52:04,188 --> 00:52:06,856
Hızar için yol açın!
266
00:52:20,671 --> 00:52:26,275
Ben geçince kayaları temizleyin ve
herkesin geçmesini sağlayın.
267
00:52:26,277 --> 00:52:28,611
Ölümsüz!
Ölümsüz Joe!
268
00:52:28,613 --> 00:52:31,847
Elimde bir Savaş Çocuğu var!
Savaş Kamyonu'ndan indiğini söylüyor.
269
00:52:33,818 --> 00:52:36,385
Sen! Araca bin!
270
00:52:39,857 --> 00:52:45,161
Bende de botu var!
Kan torbasının botu da bende!
271
00:52:45,163 --> 00:52:48,731
Beni de alın!
Botu da bende!
272
00:52:49,933 --> 00:52:55,804
Bunların hepsi aile kavgası yüzünden.
Sağlıklı bebekler yüzünden.
273
00:55:02,166 --> 00:55:06,035
- Şarjörü doldur.
- Yapamıyorum.
274
00:55:13,110 --> 00:55:15,611
Tüfek!
275
00:55:15,613 --> 00:55:17,279
- Tüfeği versene!
- Daha doldurmadım!
276
00:55:17,281 --> 00:55:19,415
- Hadi!
- Bir anlaşmamız vardı!
277
00:56:07,498 --> 00:56:12,497
Rictus! Eşler!
Artık alev püskürtme!
278
00:56:18,175 --> 00:56:22,111
Splendid! Splendid!
279
00:56:22,113 --> 00:56:25,914
O benim çocuğum!
Benim malım!
280
00:56:27,351 --> 00:56:28,817
Ölümsü...
281
00:56:37,528 --> 00:56:42,464
Ölümsüz. Eğer kamyona binebilirsem
içeri girmenin bir yolu var.
282
00:56:42,466 --> 00:56:44,266
- İsmin ne?
- Nux.
283
00:56:44,268 --> 00:56:47,302
Omurgasına mızrak saplarım.
Senin için nefes almasını sağlarım!
284
00:56:47,304 --> 00:56:50,128
Hayır.
Kafasına kurşun sık.
285
00:56:50,153 --> 00:56:53,375
Kamyonu durdur.
Malımı geri getir...
286
00:56:53,377 --> 00:56:59,281
...ben de bizzat kendim seni
Valhalla'nın kapılarına taşıyayım!
287
00:56:59,483 --> 00:57:00,949
Bekleniyor muyum?
288
00:57:00,951 --> 00:57:06,855
Ebedi parlaklığa ve kroma
yolculuk edeceksin.
289
00:57:07,057 --> 00:57:11,293
Rictus!
El at, kamyona binsin!
290
00:57:11,295 --> 00:57:15,130
Hazır mısın?
İşte gidiyorsun!
291
00:57:25,743 --> 00:57:29,645
Vasat!
292
00:57:58,776 --> 00:57:59,908
Pislik!
293
00:58:19,697 --> 00:58:21,630
Dikkat edin!
294
00:58:24,468 --> 00:58:28,270
Angharad!
İçeri gir!
295
00:58:48,659 --> 00:58:50,826
- Hayır!
- Angharad!
296
00:59:05,042 --> 00:59:10,012
Dur! Kamyonu geri çevir!
Onun için geri dön!
297
00:59:10,014 --> 00:59:11,680
Olmaz.
298
00:59:11,682 --> 00:59:15,584
- Kamyonu geri çevirmesini söyle!
- Gördün mü?
299
00:59:15,586 --> 00:59:20,689
- Tekerlerin altına gitti.
- Gördün mü?
300
00:59:20,691 --> 00:59:25,127
- Tekerlerin altına gitti!
- Devam ediyoruz!
301
00:59:25,129 --> 00:59:29,097
- Hayır! - Devam ediyoruz!
- Neden bahsettiğini bilmiyor!
302
00:59:29,099 --> 00:59:31,466
Ne olursa olsun Yeşil Bölge'ye
gideceğiz!
303
00:59:31,468 --> 00:59:34,469
Ne aptal şey şu Yeşil Bölge!
Nerede olduğunu bile bilmiyoruz!
304
00:59:46,317 --> 00:59:50,319
- Sen iyi misin?
- Devam edin! Devam edin!
305
01:00:27,358 --> 01:00:31,449
Cheedo! Cheedo aptallık yapma.
Dur!
306
01:00:31,478 --> 01:00:35,031
- Bizi bağışlar. Bağışlayacağını biliyorum.
- Geri dönmek yok!
307
01:00:35,032 --> 01:00:37,290
- Bizler onun hazineleriydik!
- Cheedo!
308
01:00:37,315 --> 01:00:40,102
Korunuyorduk!
Bizi lüks içinde yaşatıyordu!
309
01:00:40,104 --> 01:00:42,037
- Nesi yanlış bunun?
- Bizler eşya değiliz!
310
01:00:43,107 --> 01:00:44,039
Hayır!
311
01:00:45,175 --> 01:00:46,775
Cheedo bizler eşya değiliz!
312
01:00:46,777 --> 01:00:49,978
- Bizler eşya değiliz.
- Bir daha bunu duymak istemiyorum.
313
01:00:49,980 --> 01:00:53,615
- Bunu o da söylüyordu.
- Artık yaşamıyor ama.
314
01:00:53,617 --> 01:00:59,121
Ellerini parçalayıp, saçını başını da
yolsan, geri gitmeyeceksin.
315
01:00:59,123 --> 01:01:01,890
- Angharad!
- Gel hadi, gel.
316
01:01:17,574 --> 01:01:20,242
Şey...
317
01:01:22,179 --> 01:01:25,147
...bu...
318
01:01:25,149 --> 01:01:30,252
...Yeşil Bölge nerede peki?
- Doğuda, bir gecelik yol uzaklıkta.
319
01:01:31,889 --> 01:01:36,591
Malzeme hazırlamamız gerekiyor.
Bütün mermileri kendi silahına koyun.
320
01:01:40,531 --> 01:01:43,865
- Aşağıya inip birkaç yeri tamir edeceğim.
- Arkada birinin olması gerekiyor.
321
01:01:43,867 --> 01:01:45,834
- Ben giderim.
- Olmaz.
322
01:01:45,836 --> 01:01:50,105
- Sizin bir arada kalmanızı istiyorum.
- Yapabilirim.
323
01:02:22,372 --> 01:02:23,972
Burada ne arıyorsun?
324
01:02:23,974 --> 01:02:28,710
Gördü. Hepsini gördü.
325
01:02:28,712 --> 01:02:32,614
Kendi kan torbam
kızı öldüren kamyonu sürüyor.
326
01:02:40,124 --> 01:02:41,556
Yapma şunu.
327
01:02:44,962 --> 01:02:46,228
Yapma.
328
01:02:56,240 --> 01:03:00,442
- Kapılar üç kez benim için açılmıştı.
- Ne kapıları?
329
01:03:00,444 --> 01:03:03,945
Valhalla'dan bekleniyordum.
Adımı söylüyorlardı.
330
01:03:03,947 --> 01:03:09,351
Ölümsüz'ün yanında yürüyüp, tüm zamanların
kahramanlarıyla sevinmem gerekirdi.
331
01:03:12,489 --> 01:03:16,324
Bence kaderinde bunlar yok.
332
01:03:16,326 --> 01:03:20,662
Ulu bir şey için
bağışlandığımı sanıyordum.
333
01:03:20,664 --> 01:03:23,832
Bir kovalama aracını
sürmem gerekiyordu.
334
01:03:23,834 --> 01:03:28,270
Bir süreliğine Larry ve Barry bile
nefes borumu çiğnemeyi kesecekti.
335
01:03:28,272 --> 01:03:31,773
- Larry ve Barry kim?
- Arkadaşlarım.
336
01:03:31,775 --> 01:03:34,342
Larry ve Barry.
337
01:03:34,344 --> 01:03:39,614
Eğer onlar beni öldürmezse
gece humması öldürecek.
338
01:04:04,305 --> 01:04:06,875
Büyük olan için 4 tane mermimiz kalmış,
pek işe yaramaz artık.
339
01:04:08,277 --> 01:04:13,816
Ama bu küçük hanımı 29 kez
ateşleyebiliriz.
340
01:04:14,818 --> 01:04:18,220
Angharad ona anti-tohum derdi.
341
01:04:18,222 --> 01:04:23,058
Bir tane ek ve o şeyin ölmesini izle.
342
01:05:56,185 --> 01:05:59,854
10 bin litre yakıtımız...
343
01:05:59,856 --> 01:06:03,591
...19 bidon nitro,
12 saldırı motoru...
344
01:06:03,593 --> 01:06:06,861
...7 kovalama aracımız kaldı.
Zararım ortada.
345
01:06:06,863 --> 01:06:11,433
Şimdiyse efendim bataklığa
saplanmamıza neden oldunuz.
346
01:06:11,435 --> 01:06:15,437
Joe!
Patron!
347
01:06:15,439 --> 01:06:21,409
- Senin karı son nefesini veriyor.
- Peki ya çocuk ne durumda?
348
01:06:30,220 --> 01:06:33,455
- Geliyor musun kardeşim?
- Bekle!
349
01:06:34,691 --> 01:06:39,757
- Aşırı sessiz içerisi.
- Kes çıkar! Kes çıkar!
350
01:06:42,366 --> 01:06:44,632
Hadisene be!
Bana işkenceci derler hep.
351
01:06:44,634 --> 01:06:46,368
Sabırlı ol!
352
01:06:47,570 --> 01:06:50,605
Sen burada kederini yaşa babacığım!
353
01:06:50,707 --> 01:06:54,109
- Yerinize onları yakalarım ben!
- Dikkatli ol! Ürünleri koru!
354
01:06:56,213 --> 01:07:02,117
Furiosa'ya öfkeli bir mermi
sıkacağım sadece. Gazla!
355
01:07:09,226 --> 01:07:12,327
Çok yazık oldu!
356
01:07:13,897 --> 01:07:15,730
Bir ay daha bekleseydi...
357
01:07:16,332 --> 01:07:18,867
...sağlıklı bir insan olabilirdi.
358
01:07:18,869 --> 01:07:22,070
- Erkek miymiş?
- Hem de en soylusundan.
359
01:07:23,573 --> 01:07:25,707
Rictus!
360
01:07:26,943 --> 01:07:29,244
Erkek kardeşin ölü doğdu.
361
01:07:31,448 --> 01:07:35,350
Her yönden mükemmelmiş.
362
01:07:35,352 --> 01:07:40,355
Erkek bir kardeşim oldu!
Küçük bir erkek kardeşim oldu!
363
01:07:40,357 --> 01:07:42,390
Mükemmel bir bebekmiş hem de!
364
01:07:42,392 --> 01:07:44,692
Her yönden mükemmel bir bebekmiş!
365
01:08:15,092 --> 01:08:16,658
Hadi be!
366
01:08:25,569 --> 01:08:29,137
- Karılarını vurmayın efendim.
- Isınma atışı yapıyorum sadece.
367
01:08:40,250 --> 01:08:42,984
- Yardım etmek istiyor!
- Kim?
368
01:08:42,986 --> 01:08:44,619
Savaş Çocuğu!
369
01:08:44,621 --> 01:08:48,923
- Nereden çıktı bu?
- Kamyondan attığımızı sanıyordum!
370
01:08:51,862 --> 01:08:54,429
Hemen şu şeyin ötesinde
yüksek bir yer var.
371
01:08:54,431 --> 01:08:57,866
- Ağacı kast ediyor.
- Evet, ağaç.
372
01:08:57,868 --> 01:08:59,200
Bana bırak onu!
373
01:08:59,202 --> 01:09:03,538
Kimse şu ışığı görmedi mi?
Yaklaşan ateş seslerini?
374
01:09:03,540 --> 01:09:06,174
- İn aşağı!
- Kullanabilirim. Bu aracı biliyorum.
375
01:09:06,176 --> 01:09:07,942
Evet, biliyor.
Tam bir araç kurdu o.
376
01:09:12,983 --> 01:09:14,549
İki mermin kaldı!
377
01:09:20,490 --> 01:09:21,789
Üzerinden ayırma.
378
01:09:38,742 --> 01:09:41,309
Nefes alma.
379
01:09:45,882 --> 01:09:51,519
- Savaş Çocuğu!
- Vinci ağaca saracağım.
380
01:09:51,521 --> 01:09:55,657
Al bunu!
Motor saçlarını getirelim.
381
01:09:55,659 --> 01:09:57,825
Sen kamyona geç!
382
01:09:57,827 --> 01:09:59,827
- Fişeği tutsana!
- Tutuyorum ya!
383
01:09:59,829 --> 01:10:03,765
- Daha yakından tut!
- Hemen gözlerinin önünde işte!
384
01:10:15,245 --> 01:10:16,811
Gazla!
Gazla!
385
01:10:23,086 --> 01:10:24,652
Kan Torbası!
386
01:10:30,961 --> 01:10:36,331
Adaletin terazisiyim ben!
Ölüm korosunun şefi!
387
01:10:40,737 --> 01:10:42,470
İzleyicilere şarkı söyleyin!
388
01:10:45,275 --> 01:10:48,943
Söyleyin kardeşlerim!
Şarkı söyleyin! Söyleyin!
389
01:10:48,945 --> 01:10:51,145
Bize ateş ettiklerini bilmiyorlar mı?
390
01:11:05,996 --> 01:11:09,631
Tüfeği doldur!
391
01:12:17,233 --> 01:12:19,901
Böylesine güzel bir iş yapacağımı
hiç düşünmemiştim.
392
01:12:19,903 --> 01:12:24,038
- Motor ne durumda?
- Hararetli ve susamış.
393
01:12:29,713 --> 01:12:33,081
Kamyonu yoldan biraz aşağıya
götürmelisin.
394
01:12:33,083 --> 01:12:36,818
Motor soğuduğunda dönmüş olmazsan ya?
395
01:12:38,488 --> 01:12:40,722
İlerlemeye devam edin o zaman.
396
01:12:50,433 --> 01:12:55,003
- Gidip ne yapacak sence?
- Misilleme tabii ki.
397
01:12:57,407 --> 01:12:59,240
Gidelim.
398
01:14:18,755 --> 01:14:20,588
Bir şeyin var mı?
399
01:14:21,825 --> 01:14:25,460
- Her yerin kan olmuş.
- Onun kanı değil bu.
400
01:14:26,763 --> 01:14:30,731
- Bu nedir?
- Anne Sütü.
401
01:15:12,041 --> 01:15:15,643
Bir şey yok.
Uyumana devam et.
402
01:15:15,645 --> 01:15:18,079
Biraz dinlen.
403
01:15:27,857 --> 01:15:32,059
Böyle bir yerin var olduğunu
nereden biliyorsun?
404
01:15:33,897 --> 01:15:35,596
Orada doğdum ben.
405
01:15:37,433 --> 01:15:41,202
- Neden ayrıldın peki?
- Ayrılmadım.
406
01:15:41,204 --> 01:15:44,071
Çocukken götürüldüm.
407
01:15:45,375 --> 01:15:47,308
Kaçırıldım.
408
01:15:52,615 --> 01:15:56,717
- Bunu daha önce yaptın mı?
- Pek çok kez.
409
01:15:56,719 --> 01:16:00,588
Artık Savaş Kamyonu sürdüğüme göre...
410
01:16:00,590 --> 01:16:03,724
...elime geçen en iyi şans buydu.
411
01:16:04,126 --> 01:16:09,797
- Peki ya onlar?
- Umut arıyorlardı.
412
01:16:09,899 --> 01:16:12,166
Sen peki?
413
01:16:16,873 --> 01:16:18,506
Kefaret.
414
01:17:01,484 --> 01:17:04,552
Şu nedir?
415
01:17:16,699 --> 01:17:20,568
Ona benzer bir şey hatırlıyorum.
416
01:17:31,481 --> 01:17:33,981
Yardım edin!
417
01:17:38,785 --> 01:17:43,987
Yardım edin! Lütfen yardım edin!
Ne olur!
418
01:17:43,993 --> 01:17:45,893
Yem bu.
419
01:17:47,130 --> 01:17:48,763
Kamyondan inmeyin.
420
01:17:53,036 --> 01:17:58,139
Acele edin! Lütfen acele edin!
Geri dönecekler!
421
01:17:58,141 --> 01:18:04,045
Vuvalini'lerden birisiyim ben.
Nice Anneler'denim.
422
01:18:04,147 --> 01:18:08,249
İlk annem k.T. Concannon'dı.
423
01:18:08,251 --> 01:18:12,053
Mary Jabassa'nın kızıyım.
424
01:18:12,055 --> 01:18:16,991
Kabilem Swaddle Dog'du!
425
01:19:01,804 --> 01:19:04,638
Benim.
426
01:19:11,948 --> 01:19:14,381
Gözleri benziyor biraz.
427
01:19:14,383 --> 01:19:17,451
Belki de dediği gibi
Jabassa'nın çocuğudur.
428
01:19:21,991 --> 01:19:24,024
Bu bizim Furiosa'mız.
429
01:19:26,162 --> 01:19:30,931
- Ne kadar oldu?
- 7000 gün.
430
01:19:30,933 --> 01:19:34,769
Gerisini hatırlamıyorum.
431
01:19:34,771 --> 01:19:36,137
Furiosa.
432
01:19:37,506 --> 01:19:41,876
- Annene ne oldu?
- Öldü.
433
01:19:42,578 --> 01:19:44,345
Üçüncü gününde.
434
01:19:51,487 --> 01:19:52,686
Hangi yönden geldiniz?
435
01:19:52,688 --> 01:19:56,991
Batıdan. Hisardan.
Dağların ardından.
436
01:19:59,929 --> 01:20:02,830
Erkekler. Kim onlar?
437
01:20:02,832 --> 01:20:06,934
Güvenilir insanlar.
Buraya gelmemize yardım ettiler.
438
01:20:18,815 --> 01:20:23,017
Böyle canlıları nereden buldun?
439
01:20:23,019 --> 01:20:25,186
Çok yumuşaklar.
440
01:20:25,188 --> 01:20:29,690
Bunun bütün dişleri tammış.
441
01:20:34,997 --> 01:20:38,332
Orayı görmeleri için sabırsızlanıyorum.
442
01:20:38,334 --> 01:20:40,901
Görmek mi?
443
01:20:40,903 --> 01:20:43,771
- Nereyi görmeleri için?
- Yuvamızı.
444
01:20:47,510 --> 01:20:49,577
Yeşil Bölge'yi.
445
01:20:49,579 --> 01:20:54,882
Batı'dan geldiyseniz
yanından geçmişsiniz demektir.
446
01:20:54,884 --> 01:21:00,187
Kargalar. Kargalarla dolu olan
o tuhaf yer.
447
01:21:00,189 --> 01:21:02,823
- Bataklık.
- Gitmek zorundaydık oradan.
448
01:21:02,825 --> 01:21:04,692
- Suyumuz yoktu.
- Olan suyumuz da kirliydi.
449
01:21:04,694 --> 01:21:06,327
- Zehirliydi.
- Asitliydi.
450
01:21:06,329 --> 01:21:10,064
- Sonra kargalar geldi.
- Hiçbir şey yetiştiremiyorduk.
451
01:21:10,066 --> 01:21:13,033
- Diğerleri nerede?
- Hangi diğerleri?
452
01:21:13,035 --> 01:21:16,437
- Nice Anneler.
- Geriye sadece biz kaldık.
453
01:22:15,665 --> 01:22:19,166
Şuna bakın.
454
01:22:19,168 --> 01:22:25,106
- Ona uydu deniyor.
- Bayan Giddy bize onları anlatırdı.
455
01:22:25,908 --> 01:22:29,944
Mesajları, Dünya'nın her yanına
yaymak için kullanılırmış.
456
01:22:29,946 --> 01:22:34,148
Gösteri. Eski dünyadaki herkesin
bir gösterisi varmış.
457
01:22:34,150 --> 01:22:39,486
Sence dışarıda bir yerlerde
hâlâ birileri var mıdır?
458
01:22:39,488 --> 01:22:43,157
- Gösterisini gönderiyor mudur?
- Kim bilebilir ki.
459
01:22:43,159 --> 01:22:47,594
Sessizliğin ovası her yer.
460
01:22:47,596 --> 01:22:53,534
Olduğun yerde kal küçük Joey.
Burada kaybolmak tuhaf bir şey olurdu.
461
01:22:54,136 --> 01:22:57,371
- Hamile misin?
- Savaş Lordu'nun bebeği.
462
01:22:57,373 --> 01:23:01,608
- Çok çirkin olacak kesin.
- Kız olabilir.
463
01:23:01,610 --> 01:23:05,045
Onunla insanları öldürüyorsun değil mi?
464
01:23:05,047 --> 01:23:07,147
Burada karşıma çıkan herkesi
öldürüyorum.
465
01:23:07,149 --> 01:23:10,017
Kafasından mıhlıyorum.
Tam omuriliğinden.
466
01:23:10,019 --> 01:23:12,219
Sizlerin bundan daha fazlası
olduğunuzu sanıyordum.
467
01:23:15,858 --> 01:23:17,958
Buraya gel.
468
01:23:25,167 --> 01:23:26,700
Bir bak bakalım.
469
01:23:27,702 --> 01:23:29,537
Tohumlar.
470
01:23:29,839 --> 01:23:33,874
Yuvamızdan gelme hepsi.
Gerçek yadigarlar.
471
01:23:33,876 --> 01:23:36,210
Elime geçen her fırsatta
bir tane ekeceğim.
472
01:23:36,212 --> 01:23:37,578
Nereye?
473
01:23:37,580 --> 01:23:40,681
Pek bir yer kalmadı.
Toprak çok asitli.
474
01:23:40,683 --> 01:23:45,319
- Bir sürü değişik tohum var.
- Ağaçlar, çiçekler, meyveler.
475
01:23:45,321 --> 01:23:48,389
Eskiden herkesin kendi bahçesi vardı.
476
01:23:48,391 --> 01:23:51,325
Eskiden, kimseyi öldürmeye gerek yoktu.
477
01:24:06,375 --> 01:24:07,808
Konuşabilir miyiz?
478
01:24:27,797 --> 01:24:29,797
Diğerleriyle konuştum.
479
01:24:36,138 --> 01:24:41,075
Tuz çölünü geçmek için
daha iyi bir fırsat elimize geçemez.
480
01:24:41,077 --> 01:24:46,380
Kamyonu burada bırakır, motorları
doldurabildiğimiz kadar yakıtla doldurursak
481
01:24:46,382 --> 01:24:49,917
...160 gün boyunca yol gidebiliriz.
482
01:24:49,919 --> 01:24:54,621
Bir tane motor da sana verecekler.
483
01:24:54,623 --> 01:24:57,458
Ağzına kadar dolu bir şekilde.
484
01:24:57,460 --> 01:25:01,229
İstediğin kadar bizimle gelebilirsin.
485
01:25:04,967 --> 01:25:07,534
Hayır, kendi yoluma giderim.
486
01:25:13,509 --> 01:25:16,143
Umut etmek hatadır.
487
01:25:22,518 --> 01:25:25,519
Kırılan bir şeyi düzeltemezsen...
488
01:25:27,857 --> 01:25:29,556
...kafayı yersin.
489
01:25:45,207 --> 01:25:47,774
Neredesin Max?
490
01:25:49,378 --> 01:25:51,111
Neredesin?
491
01:25:51,113 --> 01:25:55,282
Yardım et! Bize yardım et!
Söz vermiştin bize!
492
01:26:04,860 --> 01:26:07,694
Hadi Baba, gidelim!
493
01:26:38,727 --> 01:26:40,428
Pekala.
494
01:26:41,430 --> 01:26:44,731
Eve dönüş yolunuz burası.
495
01:26:46,702 --> 01:26:48,268
Geri mi dönelim?
496
01:26:50,272 --> 01:26:51,572
- Geri mi?
- Evet.
497
01:26:51,574 --> 01:26:55,842
- Artık deli olmadığını sanıyordum.
- Ne diyorlar?
498
01:26:55,844 --> 01:26:58,545
Geldikleri yere geri dönmek istiyor.
499
01:26:58,547 --> 01:27:02,049
- Hisar'a.
- Hisar'da geri dönülecek ne var ki?
500
01:27:02,051 --> 01:27:05,619
- Yeşillik.
- Ve su.
501
01:27:05,621 --> 01:27:10,791
İnanılmaz derecede çok temiz su var.
Bir sürü de ekin.
502
01:27:10,793 --> 01:27:13,460
Yükseklikten korkmadığınız sürece
ihtiyacınız olan her şey var orada.
503
01:27:13,462 --> 01:27:16,597
- Su nereden geliyor?
- Toprağın derinlerinden çıkartıyor.
504
01:27:16,599 --> 01:27:18,732
"Aqua Cola" diyor adına. Hepsinin
kendisinin olduğunu iddia ediyor.
505
01:27:18,734 --> 01:27:21,268
Suya sahip olduğu için de
hepimize sahip olduğunu söylüyor.
506
01:27:21,270 --> 01:27:22,903
Şimdiden sevmemeye başladım adamı.
507
01:27:22,905 --> 01:27:26,440
- Dağlara tırmanmamız
iki haftamızı alır. - Hayır.
508
01:27:26,442 --> 01:27:29,544
Tekrar geldiğimiz yoldan dönelim derim.
509
01:27:30,546 --> 01:27:32,246
Vadiden geçelim.
510
01:27:32,248 --> 01:27:37,417
Hisar apaçık ortada. Bu kısmı biliyoruz.
Bütün savaşçılarını yanında getirdi.
511
01:27:37,419 --> 01:27:41,488
Savaş Kamyonu'nu alıp
direkt içlerinden geçeriz.
512
01:27:41,490 --> 01:27:45,959
Geçitte depoyu bırakıp,
arkamızı kapatabiliriz.
513
01:27:45,961 --> 01:27:47,327
Bum!
514
01:27:48,764 --> 01:27:51,999
Hisar'ı tam olarak
nasıl ele geçireceğiz peki?
515
01:27:52,001 --> 01:27:55,002
O zamana kadar hayatta kaldığımızı
farz edersek tabii.
516
01:27:55,004 --> 01:27:57,938
Geçidi kapatırsak
sonrası kolay olacaktır.
517
01:27:57,940 --> 01:27:59,283
Geriye sadece Savaş Yavruları...
518
01:27:59,308 --> 01:28:01,842
...ve savaşamayacak kadar hasta
Savaş Çocukları kalmış olur.
519
01:28:01,844 --> 01:28:04,678
Yanımızda Nux da olacak hem.
O da bir Savaş Çocuğu.
520
01:28:04,680 --> 01:28:09,082
Kendisinden beklendiği gibi çalınanları
almış, eve geri getirmiş gibi olacak.
521
01:28:11,487 --> 01:28:13,154
Evet.
522
01:28:13,956 --> 01:28:16,490
Umut var gibi gözüküyor.
523
01:28:16,792 --> 01:28:21,194
Plan hoşuma gitti.
Yeni bir başlangıç yapabiliriz.
524
01:28:21,196 --> 01:28:24,131
Eski günlerdeki gibi oluruz.
525
01:28:24,133 --> 01:28:28,135
Beni dinle.
Zor bir gün olacak.
526
01:28:28,437 --> 01:28:31,338
İnan bana, 160 gün bu yolda gidersek...
527
01:28:31,640 --> 01:28:35,543
...elimize tuzdan başka bir şey geçmez.
528
01:28:36,045 --> 01:28:41,749
Bu taraftaki yolda hiç olmazsa...
529
01:28:42,151 --> 01:28:47,488
...bir arada olup,
kefaretini ödeyebilirsin.
530
01:29:16,919 --> 01:29:22,155
Savaş Kamyonu!
Bu Savaş Kamyonu!
531
01:29:31,934 --> 01:29:33,033
Onlar!
532
01:29:33,035 --> 01:29:36,770
- Neden geri dönüyorlar ki?
- Teslim olmak için mi?
533
01:29:37,572 --> 01:29:39,939
Vadiye gidiyorlar.
534
01:29:40,843 --> 01:29:45,946
Hisar'a geri dönüyorlar!
Savunmasız olduğunu biliyorlar!
535
01:29:45,948 --> 01:29:47,214
Lanet olsun!
536
01:29:49,385 --> 01:29:51,451
Kaldırın! Kaldırın!
537
01:29:59,628 --> 01:30:01,428
Gazla!
538
01:30:23,318 --> 01:30:25,218
- Ne yapıyorsun?
- Dua ediyorum.
539
01:30:25,220 --> 01:30:28,288
- Kime?
- Kim duyuyorsa.
540
01:30:51,647 --> 01:30:53,480
İşte başlıyoruz kızlar!
541
01:30:55,951 --> 01:30:57,918
O benim arabam!
542
01:31:01,590 --> 01:31:04,558
Önümüze geçmeye çalışıyorlar!
Lastiklerimizi patlatacaklar
543
01:31:10,466 --> 01:31:14,868
- Motorumu patlatmayasın.
- Birazcık dürteceğim sadece.
544
01:31:27,282 --> 01:31:30,884
Pislik herif!
Joe'ya ihanet mi ettin?
545
01:31:53,709 --> 01:31:55,675
Git.
546
01:32:20,402 --> 01:32:24,268
Kapatmalıydım!
Birinci Motorun işi bitti!
547
01:32:24,293 --> 01:32:27,040
- İkinci de patlamak üzere!
- Harika!
548
01:32:27,042 --> 01:32:28,942
Araç kurdu muydun sen?
549
01:32:30,045 --> 01:32:31,678
Tamam, hemen birinci motora gidiyorsun.
550
01:32:31,780 --> 01:32:34,781
Senle ben de 5. lastiğe gidiyoruz.
Depoyu ayıracağız.
551
01:32:47,362 --> 01:32:50,964
Her adama bir kurşun.
552
01:33:06,114 --> 01:33:09,545
- Göremiyorum. - Maadi! Maadi!
- Göremiyorum.
553
01:33:49,758 --> 01:33:53,159
Zıpkınları ve sabanları var.
Bizi geriye çekiyorlar!
554
01:34:03,672 --> 01:34:07,440
Üç cıvatayı sökme!
Üç cıvatay bırak!
555
01:35:24,286 --> 01:35:25,485
Bana bak!
556
01:35:41,069 --> 01:35:43,236
İyi misin?
557
01:35:45,240 --> 01:35:48,541
Yaralandı sanırım.
558
01:36:38,293 --> 01:36:40,026
Hayır!
559
01:36:50,639 --> 01:36:51,938
Benimle kal!
560
01:36:51,940 --> 01:36:54,107
- Benimle kal!
- Benimle kal!
561
01:36:54,109 --> 01:36:55,708
Beni duyuyor musun?
562
01:36:57,379 --> 01:36:59,579
Sen adamın icabına bak.
Kadını ben hallederim!
563
01:38:29,237 --> 01:38:31,170
Valhalla!
564
01:39:10,612 --> 01:39:13,813
Şimdilik birinci motor tamamdır.
565
01:40:02,297 --> 01:40:05,298
Yaralandı!
Çok kötü yaralandı!
566
01:41:34,789 --> 01:41:36,222
Sen de duydun mu?
567
01:41:36,224 --> 01:41:42,128
- İki tane havaya uçmuş V8 olacak!
- Senin sürmen gerekecek.
568
01:41:43,965 --> 01:41:46,399
Ben onu yolumuzdan çekerim.
569
01:42:52,901 --> 01:42:56,135
Rictus! Çek beni!
570
01:43:09,517 --> 01:43:13,085
Cheedo!
Ne yapıyorsun?
571
01:43:16,491 --> 01:43:17,823
Hayır!
572
01:43:22,497 --> 01:43:24,030
Koca çocuk!
573
01:43:30,171 --> 01:43:32,171
Ver elini! Ver elini!
574
01:44:23,925 --> 01:44:27,226
Hayır!
Beni hatırladın mı?
575
01:44:48,881 --> 01:44:51,717
Öldü!
Öldü!
576
01:45:10,471 --> 01:45:14,273
Güvenli bölgeye geçtiğinizde, gaz pedalını
sıkıştırıp peşinizden geleceğim.
577
01:45:14,275 --> 01:45:15,441
Gel hadi!
578
01:45:15,443 --> 01:45:20,246
Acele et! Geçide az kaldı!
579
01:46:06,527 --> 01:46:08,461
Şahit ol bana!
580
01:46:13,368 --> 01:46:15,735
Rictus!
581
01:47:10,825 --> 01:47:14,960
- Neden bu sesi çıkartıyor?
- Aldığı nefes, göğüs boşluğuna doluyor.
582
01:47:14,962 --> 01:47:19,732
Her nefes alışında
ciğerleri içine çöküyor.
583
01:47:24,272 --> 01:47:25,838
Ne yapacağımı biliyorum.
584
01:47:29,010 --> 01:47:30,743
Çok özür dilerim.
585
01:47:31,846 --> 01:47:34,747
Biliyorum, biliyorum.
586
01:47:35,449 --> 01:47:36,783
Dayan.
587
01:47:37,485 --> 01:47:39,585
Geçti.
588
01:47:39,687 --> 01:47:41,687
Elini buraya koy.
İyice bastır.
589
01:47:44,258 --> 01:47:46,091
Yuvam!
590
01:47:52,767 --> 01:47:55,067
Yuvam!
591
01:47:59,807 --> 01:48:01,874
Hayır! Hayır! Hayır! Hayır!
592
01:48:02,176 --> 01:48:04,577
Kan kaybediyor!
Kendi kanı yüzünden ölüyor.
593
01:48:04,979 --> 01:48:09,449
Tut şunu.
Ver onu bana.
594
01:48:10,051 --> 01:48:13,085
İğneyi ver.
Dayan!
595
01:48:13,487 --> 01:48:15,154
Tut şunu.
596
01:48:17,725 --> 01:48:21,227
- Uyanık tutun onu.
- Furiosa?
597
01:48:25,299 --> 01:48:28,868
Pekala, geri çıkmayacaktır bu.
İşte oldu!
598
01:48:29,770 --> 01:48:32,806
Kaldır! Kaldır! Tamamdır.
599
01:48:34,708 --> 01:48:35,808
Affedersin.
600
01:48:37,645 --> 01:48:41,046
İşte oldu. Tamamdır.
601
01:48:53,027 --> 01:48:56,929
Max.
Benim adım Max.
602
01:49:04,939 --> 01:49:07,506
Adım bu işte.
603
01:49:48,883 --> 01:49:50,115
Dur!
604
01:49:55,456 --> 01:49:57,056
Göster kendini!
605
01:50:16,077 --> 01:50:17,509
Bir şeyler gösteriyor!
606
01:50:24,619 --> 01:50:26,318
Ölümsüz Joe bu.
607
01:50:26,620 --> 01:50:29,388
Ölümsüz Joe ölmüş!
608
01:50:54,782 --> 01:50:57,550
Furiosa!
Furiosa!
609
01:50:58,252 --> 01:51:02,151
Furiosa!
610
01:51:02,657 --> 01:51:05,391
Geri dönmüş!
611
01:51:05,715 --> 01:51:11,583
Yukarı alın! Yukarı alın!
Yukarı alın! Yukarı alın!
612
01:51:14,168 --> 01:51:17,169
Yapalım hadi.
Onları yukarı alalım.
613
01:52:57,193 --> 01:53:03,193
Çeviri: x@nder & hasangdr
twitter.com/xqnder & hasangdr
614
01:53:06,117 --> 01:53:08,840
Daha iyi halimizi arayan bizler...
615
01:53:08,865 --> 01:53:13,067
...bu çorak topraklarda
nereye gitmelidir?
616
01:53:13,891 --> 01:53:17,867
Tarihe Geçen İlk Adam