1 00:00:20,187 --> 00:00:21,814 Říkají mi Max. 2 00:00:22,857 --> 00:00:25,276 Žiju ve světě ohně a krve. 3 00:00:26,152 --> 00:00:27,695 Proč jim to děláte? 4 00:00:27,945 --> 00:00:29,280 Ropa, proč asi? 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,991 -Ropné války. -Vraždíme pro benál. 6 00:00:32,241 --> 00:00:33,909 Celosvětový úbytek vody. 7 00:00:34,160 --> 00:00:35,911 Válka o vodu sílí... 8 00:00:37,621 --> 00:00:39,999 Byl jsem policajtem. 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,793 Bojovníkem silnic za správnou věc. 10 00:00:43,044 --> 00:00:44,628 ...panika vládne světem. 11 00:00:44,879 --> 00:00:47,965 Lidstvo zdivočelo a platí krutou daň. 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,550 Termonukleární boje. 13 00:00:49,800 --> 00:00:50,968 Země zpustla. 14 00:00:51,218 --> 00:00:52,470 Jsme tím prolezlí. 15 00:00:52,720 --> 00:00:54,680 Nedožijeme se stáří. 16 00:00:55,723 --> 00:00:57,558 Když svět padl, 17 00:00:57,808 --> 00:01:00,728 každýho z nás to poznamenalo. 18 00:01:01,270 --> 00:01:04,440 Těžko říct, kdo zešílel víc. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,610 Já... 20 00:01:07,985 --> 00:01:09,737 nebo všichni kolem. 21 00:01:12,406 --> 00:01:13,574 Haló? 22 00:01:16,160 --> 00:01:17,620 Kdepak jsi? 23 00:01:25,044 --> 00:01:26,170 Kde jsi, Maxi? 24 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 -Už jsou tu zas. -Maxi Rockatansky. 25 00:01:28,631 --> 00:01:31,801 Prožírají se zbytkem mý zetlelý mysli. 26 00:01:32,051 --> 00:01:34,220 -Pomoz nám. -Slíbil jsi nám to. 27 00:01:38,349 --> 00:01:40,226 Říkám si, 28 00:01:40,476 --> 00:01:42,561 že na mě nemůžou. 29 00:01:44,438 --> 00:01:46,232 Jsou dávno v Pánu. 30 00:02:44,123 --> 00:02:45,166 Jsem tím, 31 00:02:45,416 --> 00:02:48,502 kdo utíká před živými i před mrtvými. 32 00:02:49,628 --> 00:02:51,922 Loven mrchožrouty. 33 00:02:52,631 --> 00:02:55,467 Pronásledován těmi, který jsem neochránil. 34 00:03:04,852 --> 00:03:07,354 Přežívám v týhle pustině. 35 00:03:12,401 --> 00:03:16,405 Chlap, kterýho žene jedinej pud. 36 00:03:17,156 --> 00:03:18,574 Přežít. 37 00:03:47,895 --> 00:03:51,357 0 NEGATIVNÍ, VYSOKOOKTANOVÝ UNIVERZÁLNÍ DÁRCE 38 00:04:39,071 --> 00:04:39,863 Maxi? 39 00:04:40,114 --> 00:04:40,990 Jsi to ty? 40 00:04:42,157 --> 00:04:42,992 Kde jsi byl? 41 00:04:45,160 --> 00:04:47,079 Pomoz nám. 42 00:04:47,329 --> 00:04:48,122 Kde jsi byl? Kde jsi byl, Maxi? 43 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 Kde jsi byl? 44 00:05:06,724 --> 00:05:07,349 Neutíkej. 45 00:05:08,475 --> 00:05:09,518 Opustil jsi nás! 46 00:05:11,061 --> 00:05:12,438 Opustil jsi nás! 47 00:05:12,688 --> 00:05:13,897 Opustil jsi nás! 48 00:05:14,773 --> 00:05:15,691 Měl jsi pomoct! 49 00:05:15,941 --> 00:05:16,734 Proč? 50 00:05:35,919 --> 00:05:37,212 Zřete mě! 51 00:05:53,354 --> 00:05:57,358 ŠÍLENÝ MAX ZBĚSILÁ CESTA 52 00:06:30,140 --> 00:06:31,809 Jsme vlčáci! 53 00:06:32,059 --> 00:06:32,976 Vlčáci! 54 00:06:33,227 --> 00:06:35,062 Kamikazlí vlčáci! 55 00:06:35,312 --> 00:06:36,105 Vlčáci! 56 00:06:36,355 --> 00:06:38,482 Fukušáhlí kamikazlí 57 00:06:38,732 --> 00:06:40,025 vlčáci! 58 00:06:40,275 --> 00:06:42,236 Drží! 59 00:06:43,028 --> 00:06:43,904 Dneska jedeme 60 00:06:44,154 --> 00:06:45,489 do Ropanova! 61 00:06:45,739 --> 00:06:47,074 Ropanov! 62 00:06:47,324 --> 00:06:49,326 Dneska dostaneme Aqua Colu! 63 00:06:49,993 --> 00:06:51,370 Aqua Cola! 64 00:06:51,787 --> 00:06:54,415 -Dneska dostaneme plody! -Plody! 65 00:06:54,915 --> 00:06:56,083 A dneska dostaneme 66 00:06:56,333 --> 00:06:57,543 Mateřský mlíko! 67 00:06:57,793 --> 00:06:59,294 Mateřský mlíko! 68 00:07:24,027 --> 00:07:27,489 Joe! Joe! Joe! Nadsmrťas Joe! 69 00:07:48,177 --> 00:07:50,387 Přichází Nadsmrťas Joe! 70 00:07:59,646 --> 00:08:03,650 Opět vysílám svůj tahač, aby nám přivezl 71 00:08:03,901 --> 00:08:06,236 benál z Ropanova 72 00:08:06,487 --> 00:08:09,239 a náboje z Brokovic! 73 00:08:09,781 --> 00:08:13,452 Tímto zdravím svou imperátorku 74 00:08:13,702 --> 00:08:15,329 Furiosu! 75 00:08:15,579 --> 00:08:16,497 A zdravím 76 00:08:16,747 --> 00:08:19,374 mé oddané vlčáky, 77 00:08:19,625 --> 00:08:21,960 kteří se mnou budou brázdit 78 00:08:22,252 --> 00:08:24,588 nekonečné dálnice Valhally. 79 00:08:24,838 --> 00:08:27,216 V8! V8! V8! V8! 80 00:08:27,466 --> 00:08:30,093 Já jsem váš spasitel! 81 00:08:30,344 --> 00:08:32,679 Pouze mou rukou 82 00:08:32,930 --> 00:08:35,974 povstanete z popela 83 00:08:36,225 --> 00:08:37,184 tohoto světa! 84 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 Už to bude. Připravte se. 85 00:08:48,070 --> 00:08:52,032 Ano. Ano. Ano. Teď to přijde. 86 00:09:48,672 --> 00:09:50,716 Přátelé, nestaňte se 87 00:09:50,966 --> 00:09:53,093 otroky vody. 88 00:09:53,343 --> 00:09:54,928 Vryje se vám pod kůži 89 00:09:55,262 --> 00:09:58,140 a pak se bez ní neobejdete. 90 00:10:23,040 --> 00:10:24,499 Zpátky! 91 00:10:26,168 --> 00:10:28,086 Sundejte je! 92 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 Táhni! 93 00:10:29,880 --> 00:10:31,673 Dolů s nimi! 94 00:10:32,591 --> 00:10:34,760 Padejte! 95 00:10:39,222 --> 00:10:42,184 Vyšli vzkaz Ropanovu, že konvoj je na cestě. 96 00:11:08,752 --> 00:11:09,378 Jeden vlčák 97 00:11:09,628 --> 00:11:11,380 mi tu skomírá. 98 00:11:11,963 --> 00:11:13,674 Připoj mu toho živáka. 99 00:11:17,302 --> 00:11:19,930 Hej! Bacha. Je to univerzál. 100 00:12:17,446 --> 00:12:19,531 Šéfová, my nejedem do Ropanova? 101 00:12:21,992 --> 00:12:23,452 Tak do Brokovic? 102 00:12:25,829 --> 00:12:27,497 Jedeme na východ. 103 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 Vyřídím jim to. 104 00:12:32,085 --> 00:12:33,378 Změna plánu! 105 00:12:33,628 --> 00:12:35,297 Střílny dopředu! 106 00:12:35,714 --> 00:12:37,007 Nejedem pro zásoby! 107 00:12:38,008 --> 00:12:38,967 Jeď! Jeď! 108 00:12:39,217 --> 00:12:41,762 -Eso, co se děje? -Jedeme na východ. 109 00:12:42,012 --> 00:12:44,389 -Proč? -Nevím. Je to rozkaz. 110 00:13:02,407 --> 00:13:03,033 Bú. 111 00:13:03,283 --> 00:13:04,242 Taťko? 112 00:13:04,576 --> 00:13:06,119 To bylo v plánu? 113 00:13:06,953 --> 00:13:09,539 Myslím, že do Ropanova nejedou. 114 00:13:19,174 --> 00:13:21,009 Sjela z cesty. 115 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 Na nepřátelské území. 116 00:13:25,472 --> 00:13:26,556 Co to dělá, taťko? 117 00:13:28,850 --> 00:13:29,476 Ukaž. Ukaž. 118 00:13:29,726 --> 00:13:30,435 Ricte. 119 00:13:30,685 --> 00:13:32,145 -Tak ukaž. -Ricte. 120 00:13:32,395 --> 00:13:34,648 Jdi se podívat, co je s tátou. 121 00:14:02,634 --> 00:14:04,219 Líbezie! 122 00:14:05,387 --> 00:14:07,097 Angharad! 123 00:14:07,347 --> 00:14:11,142 Z NAŠICH DĚTÍ NEBUDOU DIKTÁTOŘI 124 00:14:12,227 --> 00:14:13,979 KDO ZAHUBIL SVĚT? 125 00:14:16,606 --> 00:14:17,566 Kde jsou? 126 00:14:17,816 --> 00:14:19,651 Nejsou tvůj majetek. 127 00:14:19,901 --> 00:14:20,694 Slečno? 128 00:14:21,111 --> 00:14:22,696 Člověka nelze vlastnit. 129 00:14:22,946 --> 00:14:23,864 NEJSME VĚCI 130 00:14:24,114 --> 00:14:26,157 Dřív nebo později se vzepřou. 131 00:14:26,408 --> 00:14:28,493 Kam je unesla? 132 00:14:28,743 --> 00:14:30,954 Unesla? Žadonily ji o to! 133 00:14:33,039 --> 00:14:34,499 Kam je veze? 134 00:14:34,749 --> 00:14:36,626 Co nejdál od tebe. 135 00:15:01,776 --> 00:15:04,029 Co se děje? 136 00:15:06,156 --> 00:15:07,324 Šmiku! 137 00:15:07,991 --> 00:15:09,492 Co se děje? Šmiku! 138 00:15:09,743 --> 00:15:12,454 Velezrada. Imperátorka nás zradila. 139 00:15:12,704 --> 00:15:13,371 Imperátorka? 140 00:15:13,622 --> 00:15:14,205 Kdo? 141 00:15:14,456 --> 00:15:17,292 Furiosa! Ukradla Nadsmrťasův majetek. 142 00:15:17,542 --> 00:15:18,376 A co? 143 00:15:18,835 --> 00:15:20,754 Chovný! Prvotřídní chovný! 144 00:15:21,004 --> 00:15:23,506 Chce je zpátky! Ať se jim nic nestane. 145 00:15:30,430 --> 00:15:32,390 Ve jménu našeho pána. 146 00:15:32,641 --> 00:15:33,725 V8. 147 00:15:37,312 --> 00:15:39,397 V8! V8! V8! 148 00:15:45,737 --> 00:15:46,488 To je můj volant. 149 00:15:46,738 --> 00:15:47,530 Řídím. 150 00:15:47,781 --> 00:15:48,740 Seš můj kopiník. 151 00:15:48,990 --> 00:15:50,367 Tak jsem se povýšil. 152 00:15:50,784 --> 00:15:52,160 Ne. Dnešek je můj. 153 00:15:52,410 --> 00:15:53,203 Viděl ses? 154 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 Nemůžeš ani stát a chceš válčit? 155 00:15:55,538 --> 00:15:56,790 Má pravdu. 156 00:15:57,040 --> 00:15:59,209 Nehodlám tu zkapat bez boje. 157 00:15:59,501 --> 00:16:00,961 Vždyť už seš mrtvola. 158 00:16:01,211 --> 00:16:03,380 -Stačí mi trocha šťávy. -Není čas! 159 00:16:04,130 --> 00:16:05,173 Vezmu si jeho. 160 00:16:05,423 --> 00:16:07,425 Přidělám si ho na auto. 161 00:16:07,676 --> 00:16:09,427 Má náhubek, je to zvíře. 162 00:16:09,678 --> 00:16:10,261 Přesně. 163 00:16:10,512 --> 00:16:12,722 Krev toho magora mě nakopne. 164 00:16:17,811 --> 00:16:18,687 Mám chcípnout? 165 00:16:20,105 --> 00:16:22,107 Tak chcípnu jako hrdina. 166 00:16:28,613 --> 00:16:30,532 Jo! Tak jo! 167 00:16:30,782 --> 00:16:34,035 Organicu, přidělej mu tam transfuzáka. 168 00:16:34,452 --> 00:16:35,495 Jasně. 169 00:16:45,505 --> 00:16:47,173 Co mi chtěj ještě vzít? 170 00:16:47,424 --> 00:16:49,634 Vzali mi krev, a teď moji káru! 171 00:17:27,714 --> 00:17:28,715 Nadsmrťasi! 172 00:17:30,091 --> 00:17:31,593 Nadsmrťasi Joe! 173 00:17:34,512 --> 00:17:35,930 Podíval se na mě! 174 00:17:36,556 --> 00:17:39,434 -Podíval se! -Spíš na transfuzáka! 175 00:17:39,684 --> 00:17:41,978 Koukal se mi přímo do očí! 176 00:17:42,228 --> 00:17:44,397 Jenom se rozhlížel! 177 00:17:44,814 --> 00:17:45,899 Ne. 178 00:17:46,232 --> 00:17:47,317 Jsem vyvolenej. 179 00:17:47,859 --> 00:17:49,986 Čekají mě ve Valhalle! 180 00:17:52,447 --> 00:17:54,532 Confucame! 181 00:17:56,951 --> 00:17:57,994 Nadsmrťasi! 182 00:18:20,225 --> 00:18:22,018 Hej! Pozor! 183 00:18:22,268 --> 00:18:23,228 Pozor! 184 00:18:28,108 --> 00:18:29,109 Šéfová! 185 00:18:30,068 --> 00:18:31,069 To jsou naši. 186 00:18:31,611 --> 00:18:32,612 Vypálili světlice. 187 00:18:33,238 --> 00:18:34,364 Svolávají posily z Ropanova 188 00:18:34,614 --> 00:18:36,199 i Brokovic. 189 00:18:36,449 --> 00:18:37,200 Co tu děláme? 190 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 Krytí? Volavky? 191 00:18:40,161 --> 00:18:41,704 Jedeme objížďkou. 192 00:18:57,053 --> 00:19:01,057 Co dělá ten tahač na našem území? 193 00:19:02,058 --> 00:19:04,102 Magoři...ale vítaní. 194 00:19:13,862 --> 00:19:14,863 Napravo! 195 00:19:18,199 --> 00:19:19,284 Sršni! 196 00:19:19,534 --> 00:19:22,453 -Sršni vpravo! Bacha! -Máme tu sršně! 197 00:19:22,704 --> 00:19:23,788 -Pozor! -Pozor! 198 00:19:26,541 --> 00:19:29,627 Neotočíme se, ať je naženeme k našim? 199 00:19:31,296 --> 00:19:32,839 Ne! To zvládneme! 200 00:19:33,798 --> 00:19:35,049 Sejmeme je! 201 00:19:38,469 --> 00:19:40,513 Střílny! Jdeme po nich! 202 00:19:43,641 --> 00:19:45,435 Střelci připravit! 203 00:20:14,881 --> 00:20:15,381 Morsove! 204 00:20:19,260 --> 00:20:20,053 Do nich! Do nich! 205 00:20:32,899 --> 00:20:33,608 Válka! 206 00:20:42,408 --> 00:20:43,701 Můžeme! 207 00:21:27,829 --> 00:21:29,372 Máme ji, Šmiku! 208 00:21:29,622 --> 00:21:30,248 Máme ji! 209 00:21:30,498 --> 00:21:32,917 Nejdřív si podáme ty sršně. 210 00:21:39,007 --> 00:21:39,632 Připrav se! 211 00:21:44,095 --> 00:21:45,179 Bacha na hlavu! 212 00:22:20,506 --> 00:22:22,550 Vstávej! Ty to dáš! 213 00:22:27,722 --> 00:22:28,806 Morsove! 214 00:22:30,266 --> 00:22:32,352 -Morsove! -Ne! 215 00:22:32,602 --> 00:22:34,312 -Zřete mě! -Zříme! 216 00:22:34,562 --> 00:22:35,396 Zříme! 217 00:22:40,985 --> 00:22:42,070 Teď! 218 00:22:46,657 --> 00:22:47,367 Zříme! 219 00:22:47,617 --> 00:22:48,326 Zříme! 220 00:22:49,994 --> 00:22:51,996 Nevalný, Morsove! 221 00:22:52,246 --> 00:22:53,831 Nevalný! 222 00:23:27,865 --> 00:23:28,866 Jeď před něj! 223 00:23:33,162 --> 00:23:34,247 Jsou tady! 224 00:23:51,973 --> 00:23:53,975 Dusíme se tam! 225 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Zalez zpátky! 226 00:23:56,185 --> 00:23:56,894 Hned! 227 00:24:09,490 --> 00:24:10,491 Couvej! 228 00:24:11,826 --> 00:24:12,410 Kam leze? 229 00:24:12,660 --> 00:24:13,202 Hydraulika! 230 00:24:13,453 --> 00:24:14,454 Hydraulika! 231 00:24:42,940 --> 00:24:45,151 Vrátíme se domů s pokladem. 232 00:25:11,636 --> 00:25:13,679 Myslí, že nám ujede, taťko. 233 00:25:13,930 --> 00:25:15,765 Má nás za pitomce. 234 00:25:16,140 --> 00:25:18,392 Chce nás setřást! 235 00:25:37,161 --> 00:25:38,037 Útok! 236 00:25:38,746 --> 00:25:40,039 Útok! 237 00:25:46,128 --> 00:25:47,129 Proč nezastavíš? 238 00:25:49,090 --> 00:25:50,132 Hej! Uhni! 239 00:25:50,383 --> 00:25:51,092 Uhni! 240 00:25:51,342 --> 00:25:52,552 Co jsi provedla? 241 00:25:52,802 --> 00:25:53,928 Co jsi provedla? 242 00:26:16,075 --> 00:26:17,994 Musíme se vyvážit. Dej transfuzáka dozadu. 243 00:26:29,171 --> 00:26:31,507 Za nimi! Za nimi! 244 00:26:57,450 --> 00:26:58,326 Hlavo? 245 00:26:58,576 --> 00:26:59,744 Rozluč se s krkem! Šup s ní pryč! 246 00:27:01,162 --> 00:27:01,871 Jedu tam! 247 00:28:04,767 --> 00:28:07,353 Dělej! Už ji skoro máme! 248 00:28:15,820 --> 00:28:17,488 No tak! Neházej s tím tak! 249 00:28:45,641 --> 00:28:46,308 To je den! 250 00:28:46,559 --> 00:28:48,310 To je nádhernej den! 251 00:29:07,955 --> 00:29:08,539 Já jsem ten, 252 00:29:09,915 --> 00:29:11,125 kdo polapil slunce 253 00:29:13,961 --> 00:29:15,671 na cestě do Valhally! 254 00:29:18,549 --> 00:29:19,133 Zři mě, 255 00:29:19,383 --> 00:29:20,176 transfuzáku! 256 00:29:24,430 --> 00:29:25,848 Zři mě! 257 00:29:49,830 --> 00:29:51,999 Žiju, zemřu a budu zas žít! 258 00:33:35,055 --> 00:33:36,473 Zpátky nejdeme. 259 00:34:05,335 --> 00:34:05,961 Vodu. 260 00:35:02,184 --> 00:35:02,810 Ty. 261 00:35:18,242 --> 00:35:20,702 Angharad, je to jen vítr, 262 00:35:21,370 --> 00:35:23,122 nebo se blíží štváči? 263 00:36:52,836 --> 00:36:54,046 Mám ho! 264 00:37:35,462 --> 00:37:38,423 Výborně, transfuzáku! Dostali jsme ji živou! 265 00:37:38,674 --> 00:37:41,009 Ten ji rozcupuje! Na kousíčky! 266 00:37:41,260 --> 00:37:42,594 Štípačky. 267 00:37:43,178 --> 00:37:44,263 Řetěz. 268 00:37:45,973 --> 00:37:47,099 Hej, hej! 269 00:37:50,686 --> 00:37:52,396 Páni, ty jsou. 270 00:37:52,854 --> 00:37:55,232 Úplně zářej. Jak naleštěný. 271 00:37:55,691 --> 00:37:56,942 Za to se odvděčí. 272 00:37:57,985 --> 00:37:59,403 Dá nám cokoliv. 273 00:38:00,487 --> 00:38:02,239 Já chci řídit tahač. 274 00:38:03,490 --> 00:38:05,534 -Co bys rád ty? -Svoji bundu! 275 00:38:06,285 --> 00:38:07,411 Jasně. 276 00:38:08,078 --> 00:38:11,248 -Ale určitě dostaneš víc. -Jedeme do Zeleně. 277 00:38:11,498 --> 00:38:12,499 Počkej, jsme... 278 00:38:26,847 --> 00:38:29,308 Jedeme do Zeleně k arcimatkám. 279 00:38:47,868 --> 00:38:49,453 Je to dobrý? 280 00:38:49,703 --> 00:38:51,872 -Bolí to. -Tady bolí všechno. 281 00:38:54,958 --> 00:38:56,501 Chcete se tam dostat? 282 00:39:00,213 --> 00:39:01,214 Dělejte, co řeknu. 283 00:39:06,595 --> 00:39:08,472 Poberte si věci a běžíme. 284 00:39:51,056 --> 00:39:52,474 Imobilizér. 285 00:39:54,059 --> 00:39:55,644 Musím zadat kód. 286 00:39:55,894 --> 00:39:57,813 Beze mě s tím neodjedeš. 287 00:40:01,650 --> 00:40:02,943 Ty jet můžeš. 288 00:40:04,319 --> 00:40:05,737 Bez nich ne. 289 00:40:14,162 --> 00:40:15,330 Tak počkáme. 290 00:40:24,214 --> 00:40:26,675 Ten chlap, co po nás jde, je zrůda. 291 00:40:26,925 --> 00:40:29,886 Škrábl jsi jednu z jeho žen a čekáš vděčnost? 292 00:40:37,018 --> 00:40:40,188 Sedíš v obrněným tahači s výkonem 2000 koní. 293 00:40:41,148 --> 00:40:43,525 Máš náskok tak pět minut. 294 00:40:51,741 --> 00:40:53,326 Chceš sundat tu masku? 295 00:41:06,173 --> 00:41:07,215 Jedeme. 296 00:41:51,718 --> 00:41:55,263 Ze všech nohou jsi trefil tu jeho nejmilejší. 297 00:42:15,951 --> 00:42:16,952 Špíno! 298 00:42:37,430 --> 00:42:38,974 Nemusíš ho poslouchat. 299 00:42:39,224 --> 00:42:41,518 -Má snad na výběr? -Potřebuje nás. 300 00:42:41,768 --> 00:42:42,686 -Proč? -Jako páku. 301 00:42:42,936 --> 00:42:43,979 Furt je to zvíře. 302 00:42:44,229 --> 00:42:45,897 Pojede s námi do Zeleně? 303 00:42:46,147 --> 00:42:47,232 Nikdy! Je to pošahanej 304 00:42:47,482 --> 00:42:49,109 hulibrk! 305 00:43:15,844 --> 00:43:16,928 Ne, tam nejedem. 306 00:43:17,178 --> 00:43:18,263 Za tebou. 307 00:43:23,101 --> 00:43:24,561 Ropáci. 308 00:43:26,354 --> 00:43:28,189 Nepoškoď zboží. 309 00:43:34,696 --> 00:43:36,114 Co vidíš? 310 00:43:38,450 --> 00:43:39,868 Tahače, 311 00:43:41,578 --> 00:43:42,954 tyčáky, 312 00:43:43,663 --> 00:43:44,748 plameňáky... 313 00:43:46,583 --> 00:43:49,169 a pana Lidožrouta osobně. 314 00:43:50,295 --> 00:43:52,339 U toho nesmí chybět. 315 00:44:08,396 --> 00:44:10,565 Něco nás brzdí. 316 00:44:10,815 --> 00:44:12,150 To bude ta nádrž. 317 00:44:13,026 --> 00:44:13,860 Ne, ne. 318 00:44:15,403 --> 00:44:16,112 Já jdu. 319 00:45:40,321 --> 00:45:41,823 Špíno! Zrádkyně! 320 00:45:46,661 --> 00:45:47,495 Nemusíme ho zabít! 321 00:45:48,121 --> 00:45:49,956 -To řekni jemu! -Ne! 322 00:45:50,623 --> 00:45:52,500 Je to kamikazloun! 323 00:45:52,959 --> 00:45:54,961 Je to kluk těsně nad hrobem. 324 00:45:55,211 --> 00:45:57,255 Ne! Žiju, zemřu a budu zas žít! 325 00:45:58,006 --> 00:45:59,466 -Drž ho! -Svažte ho! 326 00:45:59,716 --> 00:46:00,675 Vyhoď ho! 327 00:46:01,134 --> 00:46:02,260 Ven s ním! 328 00:46:03,386 --> 00:46:05,096 Máš tu další kámoše. 329 00:46:07,390 --> 00:46:08,808 Brokováci. 330 00:46:09,058 --> 00:46:11,227 -Posily z Brokovic. -Jo. 331 00:46:12,353 --> 00:46:14,147 Je po všem. Dostane tě. 332 00:46:14,522 --> 00:46:15,440 Tak sleduj. 333 00:46:15,690 --> 00:46:16,441 Je to ten, 334 00:46:16,691 --> 00:46:18,818 -kdo polapil slunce! -Jen tě zblbnul. 335 00:46:19,068 --> 00:46:20,612 -Je to lhář. -Jeho rukou 336 00:46:20,862 --> 00:46:22,697 -povstaneme! -Proto si nás 337 00:46:22,947 --> 00:46:24,491 všechny označkoval? 338 00:46:24,741 --> 00:46:26,367 "Chovný"! "Živý štíty"! 339 00:46:26,618 --> 00:46:27,535 Jsem vyvolenej! 340 00:46:27,786 --> 00:46:30,079 -Seš jeho "živej štít"! -Vraždíš všechno 341 00:46:30,330 --> 00:46:31,706 -kolem. -Za to nemůžu! 342 00:46:32,457 --> 00:46:33,792 A kdo zahubil svět? 343 00:47:01,945 --> 00:47:03,905 Máme dohodu. Budou nás krýt. 344 00:47:04,739 --> 00:47:06,491 Pokud to ještě platí. 345 00:47:07,325 --> 00:47:08,368 Zalezte dolů. 346 00:47:08,618 --> 00:47:10,161 Nechte si otevřeno. 347 00:47:17,377 --> 00:47:18,419 Drž se poblíž. 348 00:47:20,797 --> 00:47:22,298 Kdybys musel řídit. 349 00:47:27,804 --> 00:47:28,471 Ty. 350 00:47:29,889 --> 00:47:30,932 Zůstaň. 351 00:47:32,141 --> 00:47:33,226 Budeš tady. 352 00:47:36,813 --> 00:47:39,190 Nikdo vás tu nesmí vidět. 353 00:47:39,440 --> 00:47:41,234 Řekla jsem, že budu sama. 354 00:47:41,484 --> 00:47:42,986 Tak zněla dohoda. 355 00:47:49,617 --> 00:47:50,785 Polez. 356 00:48:11,681 --> 00:48:12,515 Hej. 357 00:48:13,641 --> 00:48:14,809 Jak se jmenuješ? 358 00:48:16,686 --> 00:48:17,687 Jak ti mám říkat? 359 00:48:19,147 --> 00:48:20,273 To je jedno. 360 00:48:22,692 --> 00:48:23,735 Fajn. 361 00:48:24,277 --> 00:48:25,361 Až zařvu "magore", 362 00:48:25,612 --> 00:48:27,906 dupneš na to a odvezeš nás. 363 00:48:29,741 --> 00:48:31,034 Řeknu ti kód. 364 00:48:31,868 --> 00:48:33,494 Jedna. Jedna, dvě. 365 00:48:33,745 --> 00:48:34,787 Jedna. 366 00:48:35,455 --> 00:48:37,874 Červený, černý, start. 367 00:48:38,583 --> 00:48:39,792 Jasný? 368 00:50:05,336 --> 00:50:06,754 Máte to tady! 369 00:50:08,006 --> 00:50:10,967 11 tisíc litrů benálu, jak jste chtěli! 370 00:50:15,013 --> 00:50:16,723 Odpojím nádrž... 371 00:50:18,725 --> 00:50:20,226 a zavalte průsmyk. 372 00:50:28,860 --> 00:50:30,153 Říkala jsi 373 00:50:30,403 --> 00:50:31,863 maximálně pár aut. 374 00:50:32,363 --> 00:50:33,573 Víc ne. 375 00:50:33,906 --> 00:50:35,033 Jedou sem tři smečky! 376 00:50:37,118 --> 00:50:38,786 Jo, trochu se to zvrtlo. 377 00:50:39,370 --> 00:50:40,747 Tak můžem! 378 00:51:07,690 --> 00:51:08,483 Magore! 379 00:51:49,440 --> 00:51:50,775 To je naše šťáva! 380 00:52:05,540 --> 00:52:07,500 Pusťte tam drtikol! 381 00:52:22,682 --> 00:52:23,808 Až to přejedu, 382 00:52:24,058 --> 00:52:26,269 odkliďte zával a pojeďte za mnou. 383 00:52:26,519 --> 00:52:27,478 Nadsmrťasi! 384 00:52:28,271 --> 00:52:29,772 Nadsmrťasi Joe! 385 00:52:30,022 --> 00:52:33,276 Tenhle vlčák tvrdí, že byl na tahači. 386 00:52:35,695 --> 00:52:37,572 Ty! Naskoč si! 387 00:52:39,699 --> 00:52:41,075 Hej. Hej! 388 00:52:42,076 --> 00:52:43,286 Mám jeho botu! 389 00:52:43,536 --> 00:52:45,538 Mám transfuzákovu botu! 390 00:52:46,038 --> 00:52:47,456 Já chci taky! 391 00:52:47,832 --> 00:52:49,292 Mám jeho botu! 392 00:52:51,419 --> 00:52:53,921 To všechno kvůli manželský hádce. 393 00:52:54,672 --> 00:52:56,591 Kvůli zdravým dětem. 394 00:55:04,885 --> 00:55:05,803 Zásobník. 395 00:55:06,512 --> 00:55:07,221 Nevím jak. 396 00:55:14,437 --> 00:55:15,104 Zbraň! 397 00:55:16,939 --> 00:55:17,606 Dej mi ji! 398 00:55:17,857 --> 00:55:18,441 Nemám to! 399 00:55:18,691 --> 00:55:19,317 Dělej! 400 00:55:19,567 --> 00:55:20,151 Dohodli jsme se! 401 00:56:09,408 --> 00:56:10,618 Ricte! 402 00:56:11,077 --> 00:56:12,119 Manželky! 403 00:56:12,370 --> 00:56:13,704 Bacha s tím ohněm! 404 00:56:20,378 --> 00:56:21,712 Líbezie! 405 00:56:22,213 --> 00:56:23,339 Líbezie! 406 00:56:23,589 --> 00:56:24,465 To dítě je moje! 407 00:56:26,175 --> 00:56:27,093 Můj majetek! 408 00:56:29,178 --> 00:56:30,012 Nadsmrťa... 409 00:56:39,730 --> 00:56:43,609 Nadsmrťasi. Vím, jak se k nim dostat. 410 00:56:43,859 --> 00:56:45,820 -Jak se jmenuješ? -Nux. 411 00:56:46,195 --> 00:56:48,489 Přetnu jí míchu, aby vám neutekla. 412 00:56:48,739 --> 00:56:49,698 Ne. 413 00:56:49,949 --> 00:56:51,575 Prostřel jí hlavu. 414 00:56:51,826 --> 00:56:54,537 Zastav tahač, vrať mi moje poklady 415 00:56:54,912 --> 00:56:57,206 a já tě osobně 416 00:56:57,832 --> 00:56:58,916 donesu k branám 417 00:56:59,166 --> 00:57:00,418 Valhally. 418 00:57:01,043 --> 00:57:02,169 Jsem vyvolený? 419 00:57:03,045 --> 00:57:04,463 Budeš navěky jezdit 420 00:57:04,922 --> 00:57:07,007 s chromovaným leskem. 421 00:57:08,551 --> 00:57:09,718 Ricte! 422 00:57:10,469 --> 00:57:12,054 Dostaň ho na tahač! 423 00:57:14,223 --> 00:57:14,807 Můžeš? 424 00:57:15,474 --> 00:57:16,684 Tak do toho! 425 00:57:28,571 --> 00:57:29,238 Nevalný! 426 00:58:00,102 --> 00:58:01,103 Šmejde! 427 00:58:22,041 --> 00:58:22,750 Pozor! 428 00:58:25,836 --> 00:58:26,545 Angharad! 429 00:58:27,546 --> 00:58:28,255 Pozor! 430 00:58:50,027 --> 00:58:50,819 Ne! 431 00:58:51,362 --> 00:58:51,987 Angharad! 432 00:59:06,835 --> 00:59:09,088 Stůj! Vrať se pro ni! 433 00:59:10,047 --> 00:59:11,507 Otoč to! 434 00:59:12,841 --> 00:59:13,759 Ne. 435 00:59:14,009 --> 00:59:15,511 Řekni, ať to otočí! 436 00:59:15,761 --> 00:59:16,804 Seš si jistej? 437 00:59:17,346 --> 00:59:19,265 Spadla pod kola. 438 00:59:19,515 --> 00:59:20,891 Seš si jistej? 439 00:59:22,560 --> 00:59:24,270 Spadla pod kola. 440 00:59:25,479 --> 00:59:26,647 Jedeme dál. 441 00:59:26,897 --> 00:59:27,940 -Ne! -Jedeme dál! 442 00:59:28,190 --> 00:59:29,275 Jak to může vědět! 443 00:59:31,068 --> 00:59:33,070 Musíme se dostat do Zeleně. 444 00:59:33,320 --> 00:59:35,698 Nech toho! Ani nevíme, kde to je! 445 00:59:48,335 --> 00:59:50,838 -Jste v pořádku? -Jeďte! Jeďte! 446 01:00:28,834 --> 01:00:30,044 Cheedo! 447 01:00:30,544 --> 01:00:31,962 Cheedo, neblázni. 448 01:00:32,212 --> 01:00:32,963 Stůj! 449 01:00:33,213 --> 01:00:34,757 Odpustí nám! 450 01:00:35,007 --> 01:00:36,175 Zpátky nemůžeme! 451 01:00:36,425 --> 01:00:38,093 -Jsme jeho poklady! -Stůj! 452 01:00:38,510 --> 01:00:41,221 Ochraňoval nás! Staral se o nás! 453 01:00:41,472 --> 01:00:43,265 -Nebo snad ne? -Nejsme věci. 454 01:00:44,475 --> 01:00:45,309 Ne! 455 01:00:46,644 --> 01:00:47,645 Cheedo, nejsme věci. 456 01:00:48,312 --> 01:00:49,146 Nejsme věci. 457 01:00:49,396 --> 01:00:52,316 -Přestaň s tím už! -To říkala ona! 458 01:00:52,566 --> 01:00:53,734 A teď je mrtvá! 459 01:00:55,152 --> 01:00:56,278 Klidně si třeba vyškubej vlasy, 460 01:00:56,528 --> 01:00:57,988 ale zpátky se nevrátíš. 461 01:00:58,447 --> 01:01:00,240 Nevrátíš se k němu. 462 01:01:00,491 --> 01:01:01,408 Angharad! 463 01:01:01,659 --> 01:01:03,535 No tak! Pojď! 464 01:01:20,719 --> 01:01:21,887 Hele... 465 01:01:23,597 --> 01:01:25,140 kde je ta vaše... 466 01:01:26,600 --> 01:01:28,227 Zeleň? 467 01:01:29,311 --> 01:01:31,480 Pořád na východ, ráno tam jsme. 468 01:01:33,899 --> 01:01:35,234 Spočítejte zásoby. 469 01:01:35,484 --> 01:01:36,735 Náboje ke každý zbrani. 470 01:01:41,865 --> 01:01:43,409 Jdu dolů něco opravit. 471 01:01:43,659 --> 01:01:45,077 Někdo musí dozadu. 472 01:01:45,327 --> 01:01:46,078 Já jdu. 473 01:01:46,328 --> 01:01:47,037 Ne. 474 01:01:47,287 --> 01:01:49,039 Zůstaňte spolu. 475 01:01:49,623 --> 01:01:50,874 Zvládnu to. 476 01:02:23,991 --> 01:02:25,200 Co ty tu děláš? 477 01:02:26,535 --> 01:02:27,870 Viděl to. 478 01:02:28,454 --> 01:02:29,872 Všechno to viděl. 479 01:02:31,290 --> 01:02:33,792 Můj transfuzák ji přejel tahačem. 480 01:02:41,550 --> 01:02:42,760 Přestaň. 481 01:02:46,346 --> 01:02:47,431 Dost. 482 01:02:57,566 --> 01:03:00,360 Třikrát mi otevřeli brány. 483 01:03:00,652 --> 01:03:01,653 Brány? 484 01:03:02,362 --> 01:03:04,156 Čekali mě ve Valhalle. 485 01:03:04,490 --> 01:03:05,991 Volali mě. 486 01:03:06,784 --> 01:03:10,537 Už jsem měl hodovat s hrdiny na věčnosti. 487 01:03:13,916 --> 01:03:16,960 Řekla bych, že osud tomu chtěl jinak. 488 01:03:18,796 --> 01:03:21,465 Věřil jsem, že mám něco dokázat. 489 01:03:21,715 --> 01:03:25,177 Řídil jsem stíhací auto. 490 01:03:26,011 --> 01:03:29,139 Dokonce i Larry s Barrym mě chvíli nedožírali. 491 01:03:29,515 --> 01:03:31,183 Larry s Barrym? 492 01:03:32,059 --> 01:03:33,310 Mí kámoši. 493 01:03:33,852 --> 01:03:35,145 Larry a Barry. 494 01:03:37,189 --> 01:03:39,775 Teď mířím do náruče nočních děsů. 495 01:04:04,299 --> 01:04:08,095 No, tady pro chlapáka máme čtyři, takže to má za pár. 496 01:04:09,555 --> 01:04:10,639 Ale... 497 01:04:10,889 --> 01:04:14,893 tenhle malý divoch si vyštěkne ještě 29krát. 498 01:04:17,312 --> 01:04:19,439 Angharad jim říkala antisémě. 499 01:04:20,190 --> 01:04:22,609 Jedno zasadíš a něco umře. 500 01:05:57,871 --> 01:06:00,999 Přišli jsme o 30 tisíc litrů benálu, 501 01:06:01,249 --> 01:06:04,127 19 kanistrů nitra, 12 motorek, 502 01:06:05,212 --> 01:06:05,879 7 stíhačů 503 01:06:06,880 --> 01:06:08,006 a bude ještě hůř. 504 01:06:08,256 --> 01:06:09,341 A díky vám 505 01:06:09,633 --> 01:06:12,552 teď trčíme v téhle bažině. 506 01:06:13,095 --> 01:06:14,262 Hej, Joe! 507 01:06:15,180 --> 01:06:16,264 Šéfe! 508 01:06:18,308 --> 01:06:20,519 Krasotinka mele z posledního! 509 01:06:21,144 --> 01:06:23,063 A co dítě? 510 01:06:32,280 --> 01:06:33,782 Jedeš s námi, bratře? 511 01:06:34,032 --> 01:06:35,117 Čekejte! 512 01:06:36,243 --> 01:06:37,953 Je tam nějaký ticho. 513 01:06:38,203 --> 01:06:39,371 Vyndej ho. 514 01:06:39,621 --> 01:06:40,872 Vyndej ho! 515 01:06:43,709 --> 01:06:45,836 No tak! Už chci někoho zmrzačit! 516 01:06:46,586 --> 01:06:47,587 Trpělivost! 517 01:06:49,381 --> 01:06:51,883 Ty si tu v klidu truchli, taťko. 518 01:06:52,134 --> 01:06:55,303 -Já ti je přivezu. -S citem! Pozor na zboží! 519 01:06:57,931 --> 01:07:00,183 Šetřím si jednu kulku... 520 01:07:00,809 --> 01:07:02,477 pro Furiosu. 521 01:07:02,728 --> 01:07:03,687 Jeď! 522 01:07:11,194 --> 01:07:12,821 Škoda, přeškoda. 523 01:07:13,905 --> 01:07:15,032 Tak šup. 524 01:07:16,158 --> 01:07:17,034 Ještě měsíc 525 01:07:17,993 --> 01:07:19,828 a mohlo i přežít. 526 01:07:20,078 --> 01:07:21,413 Byl to chlapec? 527 01:07:21,663 --> 01:07:23,248 Úplnej alfa samec. 528 01:07:26,460 --> 01:07:27,753 Ricte! 529 01:07:29,087 --> 01:07:30,797 Přišel jsi o brášku. 530 01:07:33,258 --> 01:07:35,010 Naprosto dokonalýho. 531 01:07:37,804 --> 01:07:39,347 Měl jsem brášku! 532 01:07:39,765 --> 01:07:41,725 Měl jsem malýho brášku! 533 01:07:41,975 --> 01:07:43,769 A byl dokonalej! 534 01:07:44,019 --> 01:07:45,896 Naprosto dokonalej! 535 01:08:16,635 --> 01:08:17,803 No tak. 536 01:08:27,104 --> 01:08:28,855 Pozor na manželky, pane. 537 01:08:29,106 --> 01:08:30,190 Jen se zaměřuju. 538 01:08:41,535 --> 01:08:43,120 Chce nám pomoc! 539 01:08:43,370 --> 01:08:44,162 Kdo? 540 01:08:44,412 --> 01:08:45,747 Ten vlčák! 541 01:08:45,997 --> 01:08:47,415 Kde se tu vzal? 542 01:08:47,666 --> 01:08:49,000 Vždyť jsme ho vyhodili! 543 01:08:53,505 --> 01:08:54,506 Musíme za tu věc, 544 01:08:54,756 --> 01:08:56,633 -neuvidí nás. -Myslí ten strom. 545 01:08:56,967 --> 01:08:58,552 Jo. Strom! 546 01:09:00,053 --> 01:09:00,804 Zvládnu to. 547 01:09:01,054 --> 01:09:04,558 Všimli jste si toho světla? Někdo po nás střílí? 548 01:09:05,183 --> 01:09:05,934 Vylez. 549 01:09:06,184 --> 01:09:07,310 Umím řídit tahač. 550 01:09:07,561 --> 01:09:09,146 Umí. Je to šmíra. 551 01:09:14,734 --> 01:09:15,735 Poslední dva! 552 01:09:22,117 --> 01:09:23,243 Miř na něj. 553 01:09:40,886 --> 01:09:42,470 Nedýchat. 554 01:09:46,433 --> 01:09:47,017 Hej! 555 01:09:47,267 --> 01:09:48,602 Hej! Hej! 556 01:09:48,852 --> 01:09:49,853 Vlčáku! 557 01:09:50,103 --> 01:09:52,689 Zaháknu naviják za ten strom. 558 01:09:53,648 --> 01:09:54,774 Podrž. 559 01:09:55,025 --> 01:09:56,735 Jdeme pro destičky. 560 01:09:57,986 --> 01:09:58,945 Budeš řídit! 561 01:09:59,196 --> 01:10:01,031 -Světlici! -Je před vámi! 562 01:10:01,823 --> 01:10:04,201 -Blíž! -Máte ji před očima! 563 01:10:16,546 --> 01:10:18,256 Jeď! Jeď! 564 01:10:24,638 --> 01:10:25,847 Transfuzáku! 565 01:10:32,312 --> 01:10:34,689 Jsem váhami spravedlnosti! 566 01:10:35,023 --> 01:10:37,525 Dirigent sboru smrti! 567 01:10:42,072 --> 01:10:43,657 Zpívej, bratře Kochu! 568 01:10:46,618 --> 01:10:50,163 Zpívejte, bratři! Zpívejte! 569 01:10:51,289 --> 01:10:52,332 To o nás nevědí?! 570 01:11:07,347 --> 01:11:08,556 Palte! Palte! 571 01:12:18,835 --> 01:12:21,129 O něčem takovým se mi ani nesnilo. 572 01:12:21,671 --> 01:12:23,131 Co motory? 573 01:12:23,798 --> 01:12:25,216 Rozžhavený a vyprahlý! 574 01:12:30,096 --> 01:12:34,100 Hej. Odjeďte s tahačem o půl kiláku dál. 575 01:12:35,268 --> 01:12:38,188 Co když se nevrátíš, než motory vychladnou? 576 01:12:40,357 --> 01:12:41,941 Co asi? Pojedete. 577 01:12:51,368 --> 01:12:53,411 Co myslíš, že chce dělat? 578 01:12:54,496 --> 01:12:56,039 Vrátit jim to. 579 01:12:59,417 --> 01:13:00,627 Jedeme! 580 01:14:20,415 --> 01:14:21,708 Není ti nic? 581 01:14:23,251 --> 01:14:24,461 Krvácíš. 582 01:14:25,170 --> 01:14:26,671 To není jeho krev. 583 01:14:28,465 --> 01:14:29,841 Co to je? 584 01:14:30,758 --> 01:14:31,926 Mateřský mlíko. 585 01:15:14,469 --> 01:15:15,470 To nic. 586 01:15:15,720 --> 01:15:16,763 Jen spi. 587 01:15:17,972 --> 01:15:19,474 Odpočiň si. 588 01:15:29,943 --> 01:15:32,529 Odkud o tom místě vůbec víš? 589 01:15:35,198 --> 01:15:36,699 Narodila jsem se tam. 590 01:15:38,993 --> 01:15:40,078 Proč jsi odešla? 591 01:15:40,495 --> 01:15:41,663 Neodešla. 592 01:15:43,248 --> 01:15:45,166 Jako malou mě odvedli. 593 01:15:46,918 --> 01:15:48,044 Unesli. 594 01:15:54,092 --> 01:15:55,802 Už jsi to zkoušela dřív? 595 01:15:56,469 --> 01:15:57,845 Mnohokrát. 596 01:15:58,846 --> 01:16:01,140 Ale teď s tahačem... 597 01:16:02,725 --> 01:16:04,894 mám konečně šanci se tam dostat. 598 01:16:05,979 --> 01:16:07,146 A ony? 599 01:16:09,065 --> 01:16:10,692 Touží po naději. 600 01:16:11,734 --> 01:16:13,111 A ty? 601 01:16:18,575 --> 01:16:19,867 Po vykoupení. 602 01:17:03,328 --> 01:17:05,747 Hej, co to je? 603 01:17:18,343 --> 01:17:20,470 Na to si vzpomínám. 604 01:17:32,732 --> 01:17:34,275 Pomoc! 605 01:17:37,278 --> 01:17:38,946 Pomozte mi! 606 01:17:42,450 --> 01:17:43,743 Pomozte, prosím! 607 01:17:43,993 --> 01:17:45,244 Prosím! 608 01:17:45,953 --> 01:17:47,080 To je past. 609 01:17:48,539 --> 01:17:49,916 Počkejte tu. 610 01:17:55,171 --> 01:17:58,049 Rychle! Pospěšte si! Vrátí se! 611 01:17:59,467 --> 01:18:00,301 Jsem jednou 612 01:18:00,551 --> 01:18:01,803 z Vuvalin! 613 01:18:02,762 --> 01:18:04,555 Z arcimatek! 614 01:18:06,140 --> 01:18:09,352 Jsem svěřenkyní K. T. Concannonové! 615 01:18:10,520 --> 01:18:13,189 Dcerou Mary Jabassové. 616 01:18:14,399 --> 01:18:17,235 Z klanu Pouštních psů! 617 01:19:04,449 --> 01:19:05,742 To jsem já. 618 01:19:13,791 --> 01:19:15,543 Má jiskru v očích. 619 01:19:16,085 --> 01:19:18,171 Možná to bude Jabassový holka. 620 01:19:23,259 --> 01:19:24,177 Je to naše Furiosa. 621 01:19:27,722 --> 01:19:29,098 Jak je to dlouho? 622 01:19:30,725 --> 01:19:32,101 Sedm tisíc dnů. 623 01:19:32,727 --> 01:19:34,812 A ještě ty, které si nepamatuju. 624 01:19:36,230 --> 01:19:37,273 Furioso. 625 01:19:38,691 --> 01:19:40,359 Co tvoje matka? 626 01:19:41,819 --> 01:19:43,154 Zemřela. 627 01:19:43,988 --> 01:19:45,656 Hned třetí den. 628 01:19:52,830 --> 01:19:53,915 Odkud jedeš? 629 01:19:54,290 --> 01:19:58,002 Ze západu, z Citadely. Tam za horami. 630 01:20:02,298 --> 01:20:02,924 Ti muži. 631 01:20:03,174 --> 01:20:04,342 Co jsou zač? 632 01:20:04,592 --> 01:20:05,927 Můžete jim věřit. 633 01:20:06,344 --> 01:20:08,012 Pomohli nám sem. 634 01:20:19,899 --> 01:20:22,109 Kde jsi ta stvoření našla? 635 01:20:24,695 --> 01:20:25,988 Tak hebká. 636 01:20:26,697 --> 01:20:28,991 Tahle má všechny zuby! 637 01:20:37,208 --> 01:20:39,335 Těším se, až to uvidí. 638 01:20:39,961 --> 01:20:41,087 Co? 639 01:20:42,255 --> 01:20:43,506 Co uvidí? 640 01:20:43,756 --> 01:20:45,007 Domov. 641 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 Zeleň. 642 01:20:50,763 --> 01:20:52,890 Pokud jedete ze západu... 643 01:20:53,933 --> 01:20:55,476 už jste ji přejeli. 644 01:20:56,811 --> 01:20:58,271 Ty vrány. 645 01:20:58,563 --> 01:21:01,065 To děsivé místo s hejnem vran. 646 01:21:02,149 --> 01:21:03,484 -Půda... -Musely jsme pryč. 647 01:21:03,734 --> 01:21:05,528 -Bez vody. -Byla zamořená. 648 01:21:05,778 --> 01:21:07,405 Byla jedovatá. Zkažená. 649 01:21:07,655 --> 01:21:09,031 A pak přiletěly vrány. 650 01:21:09,282 --> 01:21:11,033 Nemohly jsme hospodařit. 651 01:21:11,284 --> 01:21:12,618 Kde jsou ostatní? 652 01:21:12,869 --> 01:21:13,828 Ostatní? 653 01:21:14,078 --> 01:21:15,246 Arcimatky. 654 01:21:15,496 --> 01:21:16,998 Jsem poslední z nich. 655 01:22:17,934 --> 01:22:19,060 Koukej. 656 01:22:21,771 --> 01:22:24,023 Tomu se říkalo družice. 657 01:22:24,774 --> 01:22:27,026 Slečna nám o nich vyprávěla. 658 01:22:27,610 --> 01:22:30,446 Přenášely zprávy po celé Zemi. 659 01:22:31,238 --> 01:22:32,782 Pořady. 660 01:22:33,032 --> 01:22:35,326 Ve starém světě měli všichni svůj pořad. 661 01:22:37,662 --> 01:22:38,496 Myslíte, že tam pořád 662 01:22:38,746 --> 01:22:40,039 někdo je? 663 01:22:41,248 --> 01:22:42,792 A vysílá pořady? 664 01:22:43,084 --> 01:22:44,418 Kdo ví? 665 01:22:45,544 --> 01:22:47,797 Tohle jsou Pláně ticha. 666 01:22:50,424 --> 01:22:52,468 Ještě tam zůstaň, malý Joe. 667 01:22:52,718 --> 01:22:54,845 Nemáš proč spěchat ven. 668 01:22:55,096 --> 01:22:56,681 Čekáš dítě? 669 01:22:57,765 --> 01:22:59,225 Malého diktátora. 670 01:22:59,475 --> 01:23:00,726 Bude to hnusák. 671 01:23:01,352 --> 01:23:02,770 Co když to bude dívka? 672 01:23:04,647 --> 01:23:06,232 S tímhle zabíjíte lidi? 673 01:23:06,524 --> 01:23:08,567 Každého, koho jsem tu potkala. 674 01:23:08,818 --> 01:23:11,153 Do hlavy. Prásk. Rovnou do lebky. 675 01:23:11,404 --> 01:23:13,364 To se k dámám nehodí. 676 01:23:17,994 --> 01:23:19,161 Pojď sem. 677 01:23:26,877 --> 01:23:27,878 Koukni se. 678 01:23:28,879 --> 01:23:30,131 Semínka. 679 01:23:31,132 --> 01:23:32,591 Ta jsou z domova. 680 01:23:32,842 --> 01:23:35,011 Semena původních odrůd. 681 01:23:35,678 --> 01:23:37,513 Tu a tam je zkusím zasadit. 682 01:23:37,763 --> 01:23:38,764 Kde? 683 01:23:39,140 --> 01:23:42,059 Zatím se žádné neuchytilo. Země je zamořená. 684 01:23:42,393 --> 01:23:44,145 Máte tolik různých druhů. 685 01:23:44,437 --> 01:23:46,480 Stromy, květiny, ovoce. 686 01:23:47,440 --> 01:23:49,567 Dříve měl každý svou úrodu. 687 01:23:50,276 --> 01:23:52,486 Nemuseli jsme kvůli ní zabíjet. 688 01:24:08,127 --> 01:24:08,961 Můžeš na chvíli? 689 01:24:29,190 --> 01:24:31,108 Mluvila jsem s ostatními. 690 01:24:37,907 --> 01:24:41,160 Konečně máme šanci dostat se přes solný pláně. 691 01:24:43,329 --> 01:24:47,333 Když tu necháme tahač a pojedeme na motorkách, 692 01:24:47,583 --> 01:24:50,086 máme šťávu na 160 dní. 693 01:24:52,797 --> 01:24:54,757 Jednu ti necháme. 694 01:24:55,883 --> 01:24:57,134 S plnou nádrží. 695 01:25:00,262 --> 01:25:02,431 Budeme rády, když se přidáš. 696 01:25:06,435 --> 01:25:08,395 Půjdu si po svým. 697 01:25:15,069 --> 01:25:17,154 Neměla bys doufat. 698 01:25:24,036 --> 01:25:26,705 Nesnaž se napravit něco, co nejde. 699 01:25:29,291 --> 01:25:30,876 Zešílíš z toho. 700 01:25:47,059 --> 01:25:48,686 Kde jsi, Maxi? 701 01:25:50,729 --> 01:25:52,022 Kdepak jsi? 702 01:25:53,649 --> 01:25:55,693 Pomoz nám. Slíbil jsi to. 703 01:26:06,120 --> 01:26:08,372 No tak, tati! Pojď. 704 01:26:40,321 --> 01:26:41,405 Tak fajn. 705 01:26:42,740 --> 01:26:44,909 Tohle je vaše cesta domů. 706 01:26:48,412 --> 01:26:49,455 Máme se vrátit? 707 01:26:51,707 --> 01:26:53,500 -Zpátky? -Jo. 708 01:26:53,751 --> 01:26:55,461 Tobě pořád haraší v hlavě? 709 01:26:55,711 --> 01:26:56,921 Co to říkal? 710 01:26:57,171 --> 01:26:59,381 Chce se vrátit, odkud přijeli. 711 01:26:59,632 --> 01:27:00,799 Do Citadely. 712 01:27:01,550 --> 01:27:03,219 A co nás tam čeká? 713 01:27:03,969 --> 01:27:05,179 Rostliny. 714 01:27:05,429 --> 01:27:06,764 A voda. 715 01:27:08,015 --> 01:27:11,894 Je tam spousta vody. Vlastní úroda. 716 01:27:12,144 --> 01:27:14,313 Všechno. Pokud se nebojíte výšek. 717 01:27:14,563 --> 01:27:15,940 Odkud mají vodu? 718 01:27:16,190 --> 01:27:19,860 Z hlubinných vrtů. Říká jí Aqua Cola a nechce se dělit. 719 01:27:20,110 --> 01:27:22,363 Díky ní si nás zotročil. 720 01:27:22,613 --> 01:27:23,781 Už teď mě štve. 721 01:27:24,031 --> 01:27:26,408 Přes hory pojedeme dva týdny. 722 01:27:26,659 --> 01:27:27,576 Ne. 723 01:27:27,826 --> 01:27:30,537 Vrátíme se stejnou cestou. 724 01:27:32,081 --> 01:27:33,666 Přes kaňon. 725 01:27:34,708 --> 01:27:38,587 To by šlo. Cesta bude volná, když jí projely jeho smečky. 726 01:27:39,088 --> 01:27:42,466 Vezmeme tahač a projedeme přímo přes ně. 727 01:27:42,716 --> 01:27:43,717 V průsmyku můžeme odpojit 728 01:27:43,968 --> 01:27:45,219 cisternu. 729 01:27:45,594 --> 01:27:47,096 Zatarasíme jim cestu. 730 01:27:51,308 --> 01:27:53,852 A jak chceš dobýt Citadelu? 731 01:27:54,395 --> 01:27:56,188 Pokud to teda přežijeme. 732 01:27:56,438 --> 01:27:59,024 Když je odřízneme, bude to hračka. 733 01:27:59,275 --> 01:28:03,028 Budou tam jen vlčata a nemocní vlčáci. 734 01:28:03,737 --> 01:28:05,489 A přijedeme s Nuxem. 735 01:28:06,156 --> 01:28:07,366 S vlčákem. 736 01:28:07,616 --> 01:28:10,244 Přivede nás, což měl ostatně za úkol. 737 01:28:13,664 --> 01:28:14,832 Jo. 738 01:28:15,791 --> 01:28:17,376 Tak tohle je naděje? 739 01:28:18,585 --> 01:28:20,129 Já jsem pro. 740 01:28:20,713 --> 01:28:21,714 Můžeme začít znovu. 741 01:28:22,381 --> 01:28:24,049 Jako za starých časů! 742 01:28:25,634 --> 01:28:26,844 Poslyš. 743 01:28:27,553 --> 01:28:29,263 Nebude to lehký. 744 01:28:29,722 --> 01:28:32,808 Ale věř, že támhle ani za 160 dní... 745 01:28:35,144 --> 01:28:37,187 nebude nic než sůl. 746 01:28:39,648 --> 01:28:42,526 Tady aspoň víme, že bychom mohli... 747 01:28:44,028 --> 01:28:45,279 společně... 748 01:28:46,864 --> 01:28:48,949 dojít nějakýho toho vykoupení. 749 01:29:19,730 --> 01:29:21,106 Tahač! 750 01:29:21,398 --> 01:29:23,317 Jede tahač! 751 01:29:33,327 --> 01:29:34,536 To jsou oni. 752 01:29:34,787 --> 01:29:36,038 Proč se vracejí? 753 01:29:36,497 --> 01:29:38,165 Že by se chtěli vzdát? 754 01:29:38,874 --> 01:29:40,376 Jedou ke kaňonu. 755 01:29:42,252 --> 01:29:45,214 Vrací se do Citadely! 756 01:29:45,464 --> 01:29:47,132 Vědí, že ji nikdo nehlídá! 757 01:29:47,383 --> 01:29:48,467 Krucinál! 758 01:30:01,271 --> 01:30:02,523 Jedeme! 759 01:30:24,878 --> 01:30:26,380 -Co děláš? -Modlím se. 760 01:30:26,630 --> 01:30:27,589 Ke komu? 761 01:30:27,840 --> 01:30:29,299 Kdo mě vyslechne. 762 01:30:53,615 --> 01:30:54,658 Je to tu, holky! 763 01:30:57,327 --> 01:30:58,579 To je moje! 764 01:31:02,958 --> 01:31:04,918 Chce nám propíchat kola. 765 01:31:12,217 --> 01:31:13,260 Neodpal mi motor. 766 01:31:13,802 --> 01:31:14,803 Jen ho pošimrám. 767 01:31:15,053 --> 01:31:16,138 Trošičku. 768 01:31:29,109 --> 01:31:32,070 Ty špíno! Zradil jsi ho! 769 01:31:56,094 --> 01:31:56,887 Běž. 770 01:32:23,288 --> 01:32:23,872 Musím zpomalit. 771 01:32:24,998 --> 01:32:27,417 Hlavní motor je v čudu a záložní dodělává. 772 01:32:27,668 --> 01:32:28,252 Fajn. 773 01:32:29,169 --> 01:32:30,170 Seš šmíra, viď? 774 01:32:31,630 --> 01:32:32,881 Hlavní motor. Hned. 775 01:32:33,131 --> 01:32:34,466 Jdeme k cisterně. 776 01:32:34,883 --> 01:32:36,009 Odpojíme ji. 777 01:32:48,647 --> 01:32:49,565 Co kulka, to jeden. 778 01:33:07,541 --> 01:33:09,167 -Nevidím. -Maadi! Maadi! 779 01:33:09,418 --> 01:33:10,586 Nevidím. 780 01:33:50,000 --> 01:33:50,959 Hej! 781 01:33:51,209 --> 01:33:52,711 Harpuny a pluhy! 782 01:33:53,128 --> 01:33:54,338 Chtěj nás zastavit! 783 01:34:05,599 --> 01:34:07,809 Nech tři šrouby. Jenom tři. 784 01:35:26,346 --> 01:35:27,097 Nazdar! 785 01:35:42,988 --> 01:35:44,281 Není vám nic? 786 01:35:46,992 --> 01:35:48,618 Něco s ní je. 787 01:36:12,476 --> 01:36:13,268 Hej! 788 01:36:39,628 --> 01:36:40,170 Ne! 789 01:36:44,591 --> 01:36:45,550 Ne! 790 01:36:50,388 --> 01:36:51,723 Hej. 791 01:36:52,265 --> 01:36:52,933 Nevzdávej to. 792 01:36:53,517 --> 01:36:55,268 -Nevzdávej to. -Nevzdávej to. 793 01:36:55,519 --> 01:36:56,895 -Hej! -Hej! Slyšíš mě? 794 01:36:58,772 --> 01:36:59,731 Dodělej tuhle, já jdu dopředu! 795 01:38:30,614 --> 01:38:31,239 Valhalla! 796 01:39:12,322 --> 01:39:13,156 Hej! Hlavní motor šlape. 797 01:39:14,282 --> 01:39:15,450 Zatím. 798 01:40:03,665 --> 01:40:05,083 Dostali ji! 799 01:40:05,333 --> 01:40:06,376 Je na tom špatně! 800 01:41:36,758 --> 01:41:37,425 Slyšíš to? 801 01:41:38,426 --> 01:41:40,011 Tohle nás rozmetá. 802 01:41:41,554 --> 01:41:43,264 Vezmi za mě volant. 803 01:41:45,475 --> 01:41:47,143 Postarám se o něj. 804 01:42:54,169 --> 01:42:55,461 Ricte! 805 01:42:56,546 --> 01:42:57,380 Chyť mě! 806 01:43:10,977 --> 01:43:11,728 Cheedo! 807 01:43:11,978 --> 01:43:13,521 -Co to děláš? -Hodná holka. 808 01:43:17,859 --> 01:43:18,985 Polez. 809 01:43:24,407 --> 01:43:25,283 Kolohnáte! 810 01:43:31,539 --> 01:43:33,374 No tak! Chyť se! 811 01:44:27,262 --> 01:44:28,429 Už si vzpomínáš? 812 01:44:49,784 --> 01:44:50,827 Je mrtvý! 813 01:44:51,661 --> 01:44:52,829 Je mrtvý. 814 01:45:11,848 --> 01:45:14,809 Až přelezete, zatížím pedál a jdu za vámi. 815 01:45:15,601 --> 01:45:16,644 Honem! 816 01:45:17,729 --> 01:45:20,273 Rychle! Už jsme u průsmyku. 817 01:46:07,904 --> 01:46:09,489 Zřete mě... 818 01:46:15,953 --> 01:46:16,954 Rictus! 819 01:47:12,552 --> 01:47:14,178 Co to vydává za zvuky? 820 01:47:14,429 --> 01:47:16,139 Nasává vzduch do hrudní dutiny. 821 01:47:17,014 --> 01:47:18,558 Každým nádechem 822 01:47:18,808 --> 01:47:20,601 jí selhávají plíce. 823 01:47:26,357 --> 01:47:27,525 Už vím. 824 01:47:30,486 --> 01:47:31,946 Za tohle se omlouvám. 825 01:47:34,699 --> 01:47:35,950 Dobrý. Dobrý. 826 01:47:37,201 --> 01:47:38,536 Drž jí to tam. 827 01:47:39,412 --> 01:47:40,496 Dobře. 828 01:47:41,038 --> 01:47:43,875 To jí tam dej. A pořádně přimáčkni. 829 01:47:45,251 --> 01:47:45,918 Hej. Hej. 830 01:47:46,169 --> 01:47:47,295 Domů... 831 01:47:54,594 --> 01:47:55,928 Domů. 832 01:48:02,351 --> 01:48:04,395 -Ne. Ne, ne, ne, ne. -Nezvládne to. 833 01:48:04,645 --> 01:48:05,938 -Přišla o moc krve. -Ne... 834 01:48:07,523 --> 01:48:08,608 Podrž to. 835 01:48:09,442 --> 01:48:10,026 To je ono. 836 01:48:11,360 --> 01:48:12,528 A jehlu. 837 01:48:13,529 --> 01:48:14,405 No tak! 838 01:48:15,823 --> 01:48:16,491 Tu máš. 839 01:48:19,660 --> 01:48:20,453 Mluv na ni. 840 01:48:21,370 --> 01:48:22,622 Furioso. 841 01:48:26,292 --> 01:48:28,461 Dobrá, ať to teče. 842 01:48:29,128 --> 01:48:30,338 Takhle. 843 01:48:31,214 --> 01:48:33,132 Fajn, drž to. Podrž to. 844 01:48:34,717 --> 01:48:35,885 Dobře. 845 01:48:36,260 --> 01:48:36,928 Promiň. 846 01:48:39,347 --> 01:48:41,807 To je ono. Tak. 847 01:48:54,320 --> 01:48:55,530 Max. 848 01:48:56,864 --> 01:48:58,366 Říkají mi Max. 849 01:49:07,124 --> 01:49:08,709 Tak se jmenuju. 850 01:49:50,585 --> 01:49:51,335 Stát! 851 01:49:57,133 --> 01:49:58,259 Vystupte si. 852 01:50:17,403 --> 01:50:18,696 Něco tam má. 853 01:50:25,953 --> 01:50:26,912 To je Nadsmrťas. 854 01:50:27,663 --> 01:50:29,081 Nadsmrťas Joe je mrtvej! 855 01:50:59,236 --> 01:51:00,321 Furiosa! 856 01:51:00,571 --> 01:51:01,697 Furiosa! 857 01:51:02,657 --> 01:51:03,866 Furiosa! 858 01:51:04,241 --> 01:51:05,660 Vrátila se. 859 01:51:05,910 --> 01:51:08,496 Plošinu! Plošinu! 860 01:51:08,746 --> 01:51:10,206 Plošinu! 861 01:51:10,456 --> 01:51:12,583 Plošinu! Plošinu! 862 01:51:17,171 --> 01:51:18,673 Spusťte plošinu. Dělejte! 863 01:53:07,239 --> 01:53:09,784 "Kam máme jít... 864 01:53:10,951 --> 01:53:14,955 my, kdož bloudíme Pustinou v honbě za lepším světem?" 865 01:53:15,206 --> 01:53:19,210 Člověk prvního věku 866 01:57:31,378 --> 01:57:34,089 Věnováno JACU ESPACHOVI