1 00:00:00,601 --> 00:00:01,535 (whirring) 2 00:00:01,535 --> 00:00:05,106 (traditional Indian music) 3 00:00:16,684 --> 00:00:19,353 (dynamic music) 4 00:00:23,991 --> 00:00:28,996 (drums banging) (instrumental music) 5 00:00:30,764 --> 00:00:33,667 (eerie whispering) 6 00:01:28,422 --> 00:01:31,259 (boys chattering) 7 00:01:32,393 --> 00:01:35,296 - Yo, yo, yo, yo, what's that? 8 00:01:43,804 --> 00:01:47,275 (upbeat electronic music) 9 00:02:19,673 --> 00:02:22,410 (wings flapping) 10 00:02:27,581 --> 00:02:30,318 (heels clacking) 11 00:02:43,130 --> 00:02:44,164 (door creaking softly) 12 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 (thrilling organ music) (growling) 13 00:02:46,166 --> 00:02:49,169 (character screams) 14 00:02:50,904 --> 00:02:53,207 (character screams) (growling) 15 00:02:53,207 --> 00:02:54,007 - Nella. 16 00:03:00,348 --> 00:03:01,849 - Hiya, Toma. 17 00:03:01,849 --> 00:03:03,584 (lips smack) 18 00:03:03,584 --> 00:03:06,254 I'm gonna make some dinner, all right? 19 00:03:06,254 --> 00:03:07,721 - Dinner. 20 00:03:07,721 --> 00:03:09,490 - Yeah, bangers and mash. 21 00:03:12,226 --> 00:03:14,595 (character screams) (thrilling organ music) 22 00:03:14,595 --> 00:03:17,598 (suspenseful music) 23 00:03:18,466 --> 00:03:21,034 (gong banging) 24 00:03:22,035 --> 00:03:24,538 (car zooming) 25 00:03:26,139 --> 00:03:28,208 (sniffs) 26 00:03:31,111 --> 00:03:33,881 (wipers swiping) 27 00:03:37,685 --> 00:03:42,690 (thunder cracking) (water dripping) 28 00:03:48,829 --> 00:03:53,834 (fire crackling) (chimes chiming) 29 00:04:07,348 --> 00:04:09,483 (dog growling) 30 00:04:09,483 --> 00:04:12,219 (doors slamming) 31 00:04:14,455 --> 00:04:15,989 - Father! 32 00:04:15,989 --> 00:04:16,824 Found him. 33 00:04:22,430 --> 00:04:24,898 - I'm here to accept the proposal. 34 00:04:24,898 --> 00:04:25,733 - Inside. 35 00:04:40,481 --> 00:04:43,384 (door creaks) 36 00:04:43,384 --> 00:04:46,119 (heels clacking) 37 00:04:49,156 --> 00:04:49,990 - Yes, well, 38 00:04:51,224 --> 00:04:53,126 obviously all of the hot list housing 39 00:04:53,126 --> 00:04:55,963 requires an effort on the part of the occupant. 40 00:04:55,963 --> 00:04:58,366 Hence, the quick availability of the properties. 41 00:05:04,972 --> 00:05:06,474 Don't you want to have a look around? 42 00:05:20,521 --> 00:05:23,290 (dramatic music) 43 00:05:45,513 --> 00:05:48,115 (egg cracking) 44 00:05:55,556 --> 00:05:56,890 - We'll take it. 45 00:05:59,059 --> 00:06:01,161 (tapping) 46 00:06:16,176 --> 00:06:21,181 (sucking through teeth) (tapping) 47 00:06:31,659 --> 00:06:34,495 (thrilling music) 48 00:07:09,196 --> 00:07:10,030 - It's done. 49 00:07:10,030 --> 00:07:11,231 (gasps) 50 00:07:11,231 --> 00:07:14,602 (ghastly whispering) 51 00:07:14,602 --> 00:07:15,435 - Shit! 52 00:07:18,639 --> 00:07:19,473 Shit. 53 00:07:27,881 --> 00:07:30,050 (slicing) 54 00:07:35,422 --> 00:07:37,591 (slicing) 55 00:07:51,672 --> 00:07:53,173 (slicing) 56 00:07:53,173 --> 00:07:56,009 (inhaling) 57 00:07:56,009 --> 00:07:58,445 (whispering) 58 00:08:05,252 --> 00:08:07,988 (blood dripping) 59 00:08:13,493 --> 00:08:15,663 (tapping) 60 00:08:18,732 --> 00:08:21,134 (whispering) 61 00:08:22,570 --> 00:08:24,972 (eerie electronic music) 62 00:08:24,972 --> 00:08:27,808 (brush scratches) 63 00:08:30,744 --> 00:08:33,080 (bird caws) 64 00:09:08,682 --> 00:09:10,350 - Now, the tattoos will grant you 65 00:09:10,350 --> 00:09:11,919 our magic for one moon only. 66 00:09:13,220 --> 00:09:14,554 Liam speaks for me. 67 00:09:14,554 --> 00:09:16,056 He'll show you the rituals once you 68 00:09:16,056 --> 00:09:18,091 have permission from the laird. 69 00:09:20,594 --> 00:09:21,428 Cathal. 70 00:09:22,930 --> 00:09:24,431 - Yes. 71 00:09:24,431 --> 00:09:27,601 - You can use these powers to hunt down and kill the boy. 72 00:09:27,601 --> 00:09:28,736 No others. 73 00:09:28,736 --> 00:09:29,569 - Yes. 74 00:09:32,906 --> 00:09:35,743 (thrilling music) 75 00:09:39,046 --> 00:09:39,880 - You all right? 76 00:09:41,081 --> 00:09:42,382 - Yeah. 77 00:09:42,382 --> 00:09:43,550 Where do we start? 78 00:09:43,550 --> 00:09:45,185 - Bonnie Scotland, Lothian. 79 00:09:48,822 --> 00:09:51,591 (engine roaring) 80 00:09:52,492 --> 00:09:55,395 (liquid splashing) 81 00:09:59,633 --> 00:10:02,135 (can rattles) 82 00:10:11,278 --> 00:10:12,713 - Happy birthday. 83 00:10:13,781 --> 00:10:14,848 - Thanks, Ma. 84 00:10:24,858 --> 00:10:28,028 (match striking) 85 00:10:28,028 --> 00:10:33,033 (fire crackling) (solemn instrumental music) 86 00:10:37,004 --> 00:10:39,472 - This is the end of the road. 87 00:10:43,443 --> 00:10:44,477 Come on then. 88 00:10:51,785 --> 00:10:54,254 (fire raging) 89 00:11:19,780 --> 00:11:21,081 - It's okay. 90 00:11:21,081 --> 00:11:22,649 He's not gonna bite you. 91 00:11:23,717 --> 00:11:24,918 Do you want to pet him? 92 00:11:35,562 --> 00:11:37,798 - Ruff ruff ruff ruff ruff. 93 00:11:39,232 --> 00:11:41,234 Ruff ruff ruff. 94 00:11:41,234 --> 00:11:43,303 Ruff ruff ruff ruff ruff. 95 00:11:44,704 --> 00:11:45,505 Dog. 96 00:11:48,809 --> 00:11:51,511 (heels clacking) 97 00:11:53,546 --> 00:11:54,815 - Hey, dog. 98 00:11:54,815 --> 00:11:57,584 You're beautiful, aren't you? 99 00:11:57,584 --> 00:11:58,852 Here you go, Toma. 100 00:12:00,220 --> 00:12:00,954 - Sweets. 101 00:12:02,990 --> 00:12:04,992 (heels clacking) 102 00:12:04,992 --> 00:12:06,093 - Oh, he's gorgeous. 103 00:12:06,093 --> 00:12:08,661 What's his name? - It's Bran. 104 00:12:08,661 --> 00:12:09,496 - Hi, Bran. 105 00:12:12,800 --> 00:12:13,867 You just move in now? 106 00:12:14,968 --> 00:12:16,269 We're on the same landing. 107 00:12:17,404 --> 00:12:18,605 I'm Petronella. 108 00:12:22,776 --> 00:12:23,877 - I'm Fergal. 109 00:12:26,446 --> 00:12:27,514 - Come on. 110 00:12:27,514 --> 00:12:28,982 - What? 111 00:12:28,982 --> 00:12:30,417 - Come on, we'll take your dog for a proper walk. 112 00:12:30,417 --> 00:12:31,651 I'll show you around. 113 00:12:31,651 --> 00:12:33,386 I'm meeting a pal over at the swings. 114 00:12:35,655 --> 00:12:36,489 Come on. 115 00:12:37,590 --> 00:12:42,562 (chains rattling) (swings creaking softly) 116 00:12:46,566 --> 00:12:48,401 Why do people do that? 117 00:12:50,871 --> 00:12:52,505 Well, you don't say much, do you? 118 00:12:55,308 --> 00:12:56,877 Aren't you gonna give me a push? 119 00:12:58,145 --> 00:12:59,179 - Sorry? 120 00:12:59,179 --> 00:13:00,547 - A push, come on. 121 00:13:03,183 --> 00:13:05,685 (bird trills) 122 00:13:13,994 --> 00:13:16,696 Come on, you push like a lassie. 123 00:13:16,696 --> 00:13:19,299 (laughing) 124 00:13:19,299 --> 00:13:20,133 Whoa! 125 00:13:22,435 --> 00:13:25,205 (laughing) 126 00:13:25,205 --> 00:13:26,039 Whoa! 127 00:13:35,248 --> 00:13:36,083 - Nella! 128 00:13:38,919 --> 00:13:40,153 - Hey, Ally. 129 00:13:40,153 --> 00:13:41,088 - Apparently likes the minutes. 130 00:13:41,088 --> 00:13:42,489 They're coming back. 131 00:13:42,489 --> 00:13:44,791 Should be out bangers, helping Cheek she keeping it. 132 00:13:44,791 --> 00:13:45,758 - Is Tuck coming back? 133 00:13:45,758 --> 00:13:47,360 - Aye, he's still 15. 134 00:13:47,360 --> 00:13:49,930 He looks terrible, but Liza's bird 135 00:13:49,930 --> 00:13:51,698 gave him a proper hiding like. 136 00:13:51,698 --> 00:13:54,534 (boys chattering) 137 00:13:56,870 --> 00:13:58,872 - How are you doing? 138 00:13:58,872 --> 00:14:00,640 - What do you think you're doing? 139 00:14:00,640 --> 00:14:02,475 You can drop with the babes now by the way. 140 00:14:02,475 --> 00:14:03,676 - How do you mean? 141 00:14:03,676 --> 00:14:04,811 - Do you think after shooting your mouth off 142 00:14:04,811 --> 00:14:06,279 about me in the chippy, telling everyone 143 00:14:06,279 --> 00:14:07,814 what a slag I am and all that, 144 00:14:07,814 --> 00:14:10,017 I'm gonna let you so much as touch me again? 145 00:14:10,918 --> 00:14:12,119 Watch it, Cam. 146 00:14:12,119 --> 00:14:12,920 (sucks teeth) - How do you mean? 147 00:14:12,920 --> 00:14:13,921 - How do you mean? 148 00:14:13,921 --> 00:14:15,255 How do you mean? 149 00:14:15,255 --> 00:14:17,090 Is that all you can say? 150 00:14:17,090 --> 00:14:18,325 Is that it, you wee dick? 151 00:14:25,398 --> 00:14:26,566 - What the fuck you looking at? 152 00:14:26,566 --> 00:14:28,068 - It has nothing to do with him. 153 00:14:28,068 --> 00:14:29,302 - I wasn't talking to you. 154 00:14:29,302 --> 00:14:31,204 - I said what the fuck you looking at? 155 00:14:31,204 --> 00:14:32,772 Shite, you better look away. 156 00:14:32,772 --> 00:14:34,074 You're getting done, you wee dick. 157 00:14:34,074 --> 00:14:35,342 - No. 158 00:14:35,342 --> 00:14:38,078 You're the one with the wee dick. 159 00:14:39,812 --> 00:14:41,081 - Go it easy boy. 160 00:14:41,081 --> 00:14:41,915 (speaking dialect) 161 00:14:41,915 --> 00:14:43,016 Game on, aye. 162 00:14:43,016 --> 00:14:44,284 Oi. 163 00:14:44,284 --> 00:14:45,118 Come on, boys. 164 00:14:45,118 --> 00:14:45,953 Game on, aye. 165 00:14:45,953 --> 00:14:47,687 He's a got it. 166 00:14:47,687 --> 00:14:48,621 (Ally sighs) 167 00:14:48,621 --> 00:14:49,889 - For fuck's sake, Petronella. 168 00:14:49,889 --> 00:14:52,292 You're lucky he's not the type to hit lassies. 169 00:14:52,292 --> 00:14:53,493 - What? 170 00:14:53,493 --> 00:14:56,563 It's not like I could take him (chuckles) 171 00:14:57,830 --> 00:14:58,798 (traffic humming) 172 00:14:58,798 --> 00:15:01,734 (suspenseful music) 173 00:15:06,006 --> 00:15:11,011 (gong banging) (feet pattering) 174 00:15:19,886 --> 00:15:22,956 - All right, boys, what can I get you? 175 00:15:22,956 --> 00:15:25,325 - It would be me honor to buy his lordship a drink. 176 00:15:34,267 --> 00:15:38,371 Lordship, me father sends his warmest greetings. 177 00:15:38,371 --> 00:15:40,573 I have to request your favor and permission. 178 00:15:41,674 --> 00:15:44,011 We bring a hunt to your lands. 179 00:15:44,011 --> 00:15:45,778 - I can well what it is you seek. 180 00:15:47,847 --> 00:15:49,216 I felt his presence here. 181 00:15:50,717 --> 00:15:52,319 - We're here to help you. 182 00:15:52,319 --> 00:15:53,453 Our hunt is just. 183 00:15:58,891 --> 00:16:00,460 - Do you think I'm a puzzled wing? 184 00:16:00,460 --> 00:16:01,528 Like I need your help. 185 00:16:02,529 --> 00:16:03,363 Just. 186 00:16:04,764 --> 00:16:06,499 What would you know about what was just and all? 187 00:16:09,402 --> 00:16:11,471 Keep your monkey's leash held tight, aye? 188 00:16:13,373 --> 00:16:15,708 Out of respect for your father. 189 00:16:15,708 --> 00:16:17,244 I'm sure he's got his reasons, 190 00:16:18,411 --> 00:16:19,679 but I don't like this fool running 191 00:16:19,679 --> 00:16:22,515 around in his shiny new skin bringing attention 192 00:16:22,515 --> 00:16:23,350 down on us. 193 00:16:24,651 --> 00:16:26,086 Things are bad enough. 194 00:16:26,086 --> 00:16:27,754 - Natural order. 195 00:16:27,754 --> 00:16:29,122 The deed is his to do. 196 00:16:30,090 --> 00:16:31,358 I guide him in this. 197 00:16:33,460 --> 00:16:34,627 - So you vouch for him? 198 00:16:37,964 --> 00:16:38,798 - I do. 199 00:16:42,702 --> 00:16:43,536 - Very well. 200 00:16:45,138 --> 00:16:46,206 I'll consult in this. 201 00:16:50,210 --> 00:16:53,012 I'll let you know my decision in the morning. 202 00:16:59,986 --> 00:17:02,522 (gong banging) 203 00:17:05,658 --> 00:17:06,893 - What the fuck was that? 204 00:17:06,893 --> 00:17:08,128 I'm trying to do the right thing here. 205 00:17:08,128 --> 00:17:10,463 - Calm down, gotta let the dog see the rabbit. 206 00:17:10,463 --> 00:17:11,464 We need his permission, you know. 207 00:17:11,464 --> 00:17:12,532 - He called me a fucking monkey! 208 00:17:12,532 --> 00:17:13,766 - He coulda done a lot worse. 209 00:17:13,766 --> 00:17:14,701 You're left with all your bits still on ya. 210 00:17:14,701 --> 00:17:16,469 Let's see what he says tomorrow. 211 00:17:16,469 --> 00:17:17,837 - All right, well, I need a drink. 212 00:17:17,837 --> 00:17:20,140 - I thought you didn't drink? - I didn't, I just. 213 00:17:20,140 --> 00:17:21,374 I got it on wing. 214 00:17:21,374 --> 00:17:22,842 - Is that such a good idea, Cathal? 215 00:17:22,842 --> 00:17:24,977 - Listen to me, I'm all geared up for the hunt, you know. 216 00:17:24,977 --> 00:17:26,479 My skin's itchy with all this fire. 217 00:17:26,479 --> 00:17:29,316 And I have to sit in a box while some old sod prevaricates 218 00:17:29,316 --> 00:17:31,351 about whether or not I can get on with it? 219 00:17:31,351 --> 00:17:33,820 I'm going for a drink, it'll keep me calm. 220 00:17:33,820 --> 00:17:34,954 - All right, all right. 221 00:17:36,789 --> 00:17:41,794 (seagulls caw) (thrilling music) 222 00:17:42,395 --> 00:17:44,731 (gong banging) 223 00:17:47,100 --> 00:17:49,869 (utensils clang) 224 00:18:01,581 --> 00:18:03,216 - So what were you doin' all day? 225 00:18:06,219 --> 00:18:07,320 - Just looking around. 226 00:18:09,256 --> 00:18:10,190 - You meet anyone? 227 00:18:13,460 --> 00:18:14,294 - Some kids. 228 00:18:17,096 --> 00:18:18,298 - Girl kids or boy kids? 229 00:18:19,666 --> 00:18:21,067 - (sighs) Ma. 230 00:18:22,969 --> 00:18:24,971 - So you were hanging around with girls? 231 00:18:26,973 --> 00:18:27,974 You admit it? 232 00:18:32,779 --> 00:18:36,616 - If I'm going to live like a normal kid 233 00:18:40,052 --> 00:18:41,588 I'm gonna meet girls. 234 00:18:45,658 --> 00:18:47,560 - There's meeting and there's meeting. 235 00:18:49,596 --> 00:18:52,165 You know what I'm talking about. 236 00:18:53,300 --> 00:18:54,367 (objects crash) (dramatic music) 237 00:18:54,367 --> 00:18:56,536 I can see it, Fergal! 238 00:18:56,536 --> 00:18:58,771 I can see it in you! 239 00:18:58,771 --> 00:19:00,707 The desires, the change. 240 00:19:01,541 --> 00:19:03,476 You can't be like that! 241 00:19:11,083 --> 00:19:12,985 (drum banging) 242 00:19:12,985 --> 00:19:16,055 (eerie violin music) 243 00:19:33,506 --> 00:19:36,243 (moaning softly) 244 00:19:51,524 --> 00:19:54,294 (moaning softly) 245 00:20:04,871 --> 00:20:07,440 (gasps softly) 246 00:20:09,809 --> 00:20:11,978 (moaning) 247 00:20:17,817 --> 00:20:21,153 (dramatic tinny rattle) 248 00:20:25,925 --> 00:20:28,695 (growling softly) 249 00:20:28,695 --> 00:20:30,530 - Ruff ruff ruff ruff. 250 00:20:33,165 --> 00:20:34,834 Ruff ruff ruff ruff. 251 00:20:37,970 --> 00:20:40,006 Ruff ruff ruff ruff ruff. 252 00:20:42,074 --> 00:20:43,276 Ruff ruff ruff! 253 00:20:46,045 --> 00:20:49,616 (people chattering) (fire crackling) 254 00:20:49,616 --> 00:20:52,519 (electronic music) 255 00:20:57,324 --> 00:20:58,257 - James. 256 00:20:58,257 --> 00:20:59,759 - What? 257 00:20:59,759 --> 00:21:01,260 - They can see you. 258 00:21:02,295 --> 00:21:03,563 - So? 259 00:21:03,563 --> 00:21:05,031 - I'm not doing it with an audience. 260 00:21:07,700 --> 00:21:08,968 - Another frigid bitch? 261 00:21:08,968 --> 00:21:10,870 Just what I need. 262 00:21:10,870 --> 00:21:12,939 - Don't egg me like that, aye. 263 00:21:12,939 --> 00:21:15,274 - For fuck's sake. 264 00:21:15,274 --> 00:21:17,109 - You're as bad as that fucking Paki. 265 00:21:20,580 --> 00:21:22,148 Oi. 266 00:21:22,148 --> 00:21:24,517 - Hey! 267 00:21:24,517 --> 00:21:26,185 You shag her? - Yeah. 268 00:21:33,360 --> 00:21:35,728 (girl laughs) 269 00:21:35,728 --> 00:21:38,498 (heels clacking) 270 00:21:53,546 --> 00:21:56,816 (dog barking) 271 00:21:56,816 --> 00:21:59,786 (breathing heavily) 272 00:22:12,632 --> 00:22:15,502 (creature growls) 273 00:22:15,502 --> 00:22:17,437 (creature hisses) 274 00:22:17,437 --> 00:22:20,206 (heels clacking) 275 00:22:26,846 --> 00:22:28,014 (whooshing) 276 00:22:28,014 --> 00:22:29,816 (creature growls) (Ally gasps) 277 00:22:29,816 --> 00:22:32,552 (screaming) 278 00:22:32,552 --> 00:22:36,389 (bones crunch) (gasping) 279 00:22:36,389 --> 00:22:37,223 (creature growls) 280 00:22:37,223 --> 00:22:39,992 (wings flapping) 281 00:22:46,733 --> 00:22:47,567 - Cheers. 282 00:22:48,868 --> 00:22:50,169 (food sizzling) 283 00:22:50,169 --> 00:22:53,072 You're looking the worse for wear for last night. 284 00:22:53,072 --> 00:22:54,474 Good food, you're only a man. 285 00:22:55,542 --> 00:22:56,375 Trust me. 286 00:22:57,777 --> 00:23:00,079 You'll feel a human again with that inside ya. 287 00:23:00,079 --> 00:23:01,914 - I'm just not hungry, all right? 288 00:23:04,484 --> 00:23:06,385 - You'll have your hunt. 289 00:23:06,385 --> 00:23:09,456 Seeking and divining are allowed. 290 00:23:09,456 --> 00:23:11,057 You won't be allowed to consult. 291 00:23:15,595 --> 00:23:17,730 - Me father did grant the power to consult. 292 00:23:19,165 --> 00:23:20,833 The skin allows him all of our glamors and our magics, 293 00:23:20,833 --> 00:23:22,401 and I've been giving him instruction. 294 00:23:22,401 --> 00:23:24,604 - I won't allow it. 295 00:23:24,604 --> 00:23:26,338 I've spoken to the dead. 296 00:23:26,338 --> 00:23:27,707 They don't want him in their domain. 297 00:23:27,707 --> 00:23:29,676 - They don't want me in their domain? 298 00:23:31,377 --> 00:23:32,812 - Not that I blame them like. 299 00:23:34,747 --> 00:23:37,249 I don't want you in my domain. 300 00:23:38,618 --> 00:23:40,620 You don't think I care about last night? 301 00:23:45,157 --> 00:23:46,793 You don't think you were watched? 302 00:23:52,264 --> 00:23:53,099 - Sorry, laird. 303 00:23:57,970 --> 00:23:58,771 Thank you. 304 00:24:00,406 --> 00:24:01,608 Right. 305 00:24:01,608 --> 00:24:03,042 We better be off then. 306 00:24:03,042 --> 00:24:03,876 Come on. 307 00:24:12,919 --> 00:24:16,523 (crunching) (knocking) 308 00:24:16,523 --> 00:24:19,191 (door creaking) 309 00:24:20,259 --> 00:24:21,093 - You again? 310 00:24:21,961 --> 00:24:23,596 (sighs) What now? 311 00:24:23,596 --> 00:24:25,665 - Is your mother here now? 312 00:24:25,665 --> 00:24:26,899 Don't care. 313 00:24:26,899 --> 00:24:28,000 - Excuse me? 314 00:24:28,000 --> 00:24:28,835 - Nella. 315 00:24:30,136 --> 00:24:32,371 - I said, I don't know. 316 00:24:32,371 --> 00:24:34,040 (bird chirping) 317 00:24:34,040 --> 00:24:35,341 - What do you think the social would make 318 00:24:35,341 --> 00:24:37,343 of you minding that lad all on your own? 319 00:24:38,511 --> 00:24:40,513 You're only a school child. 320 00:24:40,513 --> 00:24:41,347 - Go on. 321 00:24:42,515 --> 00:24:44,050 I don't know, but I'm pretty sure 322 00:24:44,050 --> 00:24:46,318 it's none of your fuckin' business. 323 00:24:46,318 --> 00:24:47,787 - How dare you speak to me like that? 324 00:24:47,787 --> 00:24:49,922 - Well, why'd you threaten the social on us? 325 00:24:49,922 --> 00:24:52,491 - Look, I'm not threatening anyone. 326 00:24:52,491 --> 00:24:55,962 Just please, pass the message on to your mother. 327 00:25:02,935 --> 00:25:03,770 - You all right? 328 00:25:05,171 --> 00:25:08,841 - Yes, I'm just having some trouble finding a flat. 329 00:25:10,009 --> 00:25:11,611 - Really? 330 00:25:11,611 --> 00:25:13,512 Don't they teach you that in housing school? 331 00:25:16,749 --> 00:25:18,885 - You don't happen to know which flat the Nickery's 332 00:25:18,885 --> 00:25:21,520 are residing in, Mary and Fergal. 333 00:25:24,591 --> 00:25:25,424 - Sorry. 334 00:25:35,768 --> 00:25:38,004 (knocking) 335 00:25:39,739 --> 00:25:40,640 - Hey. 336 00:25:40,640 --> 00:25:41,574 Hi. - Fergal. 337 00:25:45,578 --> 00:25:47,013 Fuck is all this? 338 00:25:51,150 --> 00:25:52,785 - Protection runes. 339 00:25:52,785 --> 00:25:55,254 My Ma has some different beliefs. 340 00:25:55,254 --> 00:25:56,088 - No shit. 341 00:25:57,323 --> 00:25:59,525 So what, is she like a witch or something? 342 00:26:00,960 --> 00:26:03,329 - Yeah, I guess you could say that. 343 00:26:04,363 --> 00:26:05,197 - Cool. 344 00:26:07,099 --> 00:26:08,668 - Hey, listen, my Mom doesn't like me 345 00:26:08,668 --> 00:26:11,137 hanging around with, um, girls. 346 00:26:12,705 --> 00:26:13,539 - Ooh. 347 00:26:14,941 --> 00:26:15,775 Forbidden fruit. 348 00:26:17,744 --> 00:26:20,079 (crunching) 349 00:26:21,180 --> 00:26:24,150 Don't worry, I won't tell your Mom. 350 00:26:27,486 --> 00:26:29,188 Be over at the swings after lunch. 351 00:26:33,292 --> 00:26:36,395 (boys chattering) 352 00:26:36,395 --> 00:26:37,229 - Yeah, boys. 353 00:26:39,198 --> 00:26:40,432 - Oh, hey, Petro-head. 354 00:26:40,432 --> 00:26:41,934 - Look, Gene, just fuck off, all right? 355 00:26:41,934 --> 00:26:44,170 - I think she's still in love with you, ginger boy. 356 00:26:44,170 --> 00:26:46,572 - Listen, did either of you see Ally last night? 357 00:26:47,940 --> 00:26:48,875 - What? 358 00:26:48,875 --> 00:26:50,810 - Ally, she never came home. 359 00:26:50,810 --> 00:26:52,444 - No, I never seen her. 360 00:26:54,413 --> 00:26:55,581 - You did, didn't you? 361 00:26:55,581 --> 00:26:56,783 (chuckles) 362 00:26:56,783 --> 00:26:58,284 - It's none of your fucking business anyway. 363 00:26:58,284 --> 00:27:00,486 - Oh, no, that's nice. 364 00:27:00,486 --> 00:27:01,854 Don't waste your time, do ya? 365 00:27:01,854 --> 00:27:02,789 Come on. 366 00:27:02,789 --> 00:27:04,456 You might get her to call home 367 00:27:04,456 --> 00:27:06,058 before her Mom calls the police. 368 00:27:10,096 --> 00:27:12,264 - Weren't you hanging out with her? 369 00:27:12,264 --> 00:27:13,866 - I don't know. 370 00:27:13,866 --> 00:27:15,267 Better fuck off with you, mate, all right? 371 00:27:15,267 --> 00:27:16,102 - All right, man. 372 00:27:16,102 --> 00:27:17,436 I'm only fucking asking. 373 00:27:17,436 --> 00:27:18,270 Come on. 374 00:27:33,319 --> 00:27:35,688 - It's a good likeness. 375 00:27:35,688 --> 00:27:37,690 You have his image inside your head now. 376 00:27:38,958 --> 00:27:40,559 Just remember what I've told ya. 377 00:27:41,493 --> 00:27:43,262 Self-control. 378 00:27:43,262 --> 00:27:45,631 Stay out of fights, stay away from girls. 379 00:27:52,204 --> 00:27:53,973 Take the dog out. 380 00:27:53,973 --> 00:27:55,541 I have to cover the protection. 381 00:28:03,215 --> 00:28:05,718 (bird cawing) 382 00:28:07,353 --> 00:28:08,654 - You've got a nice smile. 383 00:28:10,389 --> 00:28:12,424 Even though you're totally balmy clearly. 384 00:28:14,026 --> 00:28:16,896 It makes me feel okay with ya, like I could trust you. 385 00:28:18,097 --> 00:28:18,998 - I trust you too. 386 00:28:21,567 --> 00:28:22,401 - How come? 387 00:28:24,670 --> 00:28:26,572 - Because you came by my house earlier. 388 00:28:28,440 --> 00:28:30,376 - Right, you live next door to me. 389 00:28:30,376 --> 00:28:34,881 - Yeah, but the runes my Mom painted up 390 00:28:34,881 --> 00:28:37,616 mean no one meaning us any harm can find the house. 391 00:28:39,051 --> 00:28:41,821 - You don't really think your Mom's a witch, do ya? 392 00:28:44,757 --> 00:28:49,061 - Me and my Ma, we're from people who are different to you. 393 00:28:50,062 --> 00:28:52,031 We're not normal. 394 00:28:53,532 --> 00:28:55,301 Most of our people left this world. 395 00:28:56,769 --> 00:28:59,638 Those that stayed just hid in the shadows, 396 00:28:59,638 --> 00:29:00,506 waiting patiently. 397 00:29:14,987 --> 00:29:17,756 (dramatic music) 398 00:29:29,235 --> 00:29:30,069 - Tell you what. 399 00:29:31,871 --> 00:29:34,240 Your balminess is very cute. 400 00:29:39,979 --> 00:29:41,180 - I should go. 401 00:29:41,180 --> 00:29:43,282 I'm gonna be really late. 402 00:29:44,984 --> 00:29:45,952 - Sure, you don't want your Mom 403 00:29:45,952 --> 00:29:47,553 turning you into a toad, do ya? 404 00:29:50,923 --> 00:29:53,692 Can I see you later, Fergal? 405 00:29:53,692 --> 00:29:54,961 - I don't know. 406 00:29:55,828 --> 00:29:56,829 - Okay, but. 407 00:29:58,664 --> 00:29:59,999 Would you like to? 408 00:30:01,667 --> 00:30:03,002 - Yeah. 409 00:30:03,002 --> 00:30:04,170 Yeah, I would. 410 00:30:08,908 --> 00:30:11,510 (swing creaks) 411 00:30:38,237 --> 00:30:39,205 - Looking for me? 412 00:30:40,506 --> 00:30:41,874 - Yes, yes I was. 413 00:30:44,743 --> 00:30:46,012 - Why do you mean us harm? 414 00:30:48,014 --> 00:30:49,882 - I don't know what you're talking about. 415 00:30:49,882 --> 00:30:52,684 - The only people I protected me and me boy from 416 00:30:52,684 --> 00:30:54,853 are those that mean us harm. 417 00:30:54,853 --> 00:30:57,589 - I don't know what your talking about, Ms. Nickery. 418 00:30:57,589 --> 00:30:58,557 I'm here because some of your forms 419 00:30:58,557 --> 00:31:00,492 have been filled in incorrectly. 420 00:31:01,593 --> 00:31:04,096 And I'm rather concerned that you may 421 00:31:04,096 --> 00:31:07,099 have deliberately filled them in inaccurately. 422 00:31:07,099 --> 00:31:09,801 - I lied on them, what of it? 423 00:31:11,303 --> 00:31:13,705 - Well, in that case, I shall have no choice, 424 00:31:13,705 --> 00:31:15,507 but to remove you from the property. 425 00:31:17,209 --> 00:31:19,145 - And how on earth do you plan to do that 426 00:31:19,145 --> 00:31:21,147 when you can't even find our house? 427 00:31:23,582 --> 00:31:25,251 I could have you wandering these streets 428 00:31:25,251 --> 00:31:27,719 like a lost child till your end if I wanted. 429 00:31:28,887 --> 00:31:30,689 - Don't try and frighten me. 430 00:31:30,689 --> 00:31:32,124 I'll have the police on you. 431 00:31:32,124 --> 00:31:32,959 I'm warning you. 432 00:31:34,493 --> 00:31:35,527 - You're warning me? 433 00:31:36,395 --> 00:31:38,497 (gong banging) 434 00:31:38,497 --> 00:31:39,631 Listen carefully. 435 00:31:40,766 --> 00:31:43,469 These are words of power. 436 00:31:43,469 --> 00:31:45,871 I put upon you this curse. 437 00:31:45,871 --> 00:31:49,008 You will wander these parts tortured, unable 438 00:31:49,008 --> 00:31:51,610 to know your path, your name, your way. 439 00:31:53,012 --> 00:31:55,447 This will be your lot until you breathe your last. 440 00:31:55,447 --> 00:31:57,984 (gong banging) 441 00:31:59,618 --> 00:32:01,153 - Oh. 442 00:32:01,153 --> 00:32:03,990 (voice muttering) 443 00:32:12,031 --> 00:32:14,400 - Divining is most effective at sunset. 444 00:32:14,400 --> 00:32:15,934 We will perform it once a day. 445 00:32:15,934 --> 00:32:17,203 I'll summon the bird. 446 00:32:17,203 --> 00:32:18,670 You say the words and perform the sacrifice, 447 00:32:18,670 --> 00:32:20,139 just like I told ya. 448 00:32:20,139 --> 00:32:22,474 You reach out with your heart and you read them out. 449 00:32:22,474 --> 00:32:23,475 - I understand. 450 00:32:23,475 --> 00:32:24,910 - It's a slow, steady method. 451 00:32:24,910 --> 00:32:26,612 She can't block us unless she gets her 452 00:32:26,612 --> 00:32:28,414 hand on one of the sacrifices. 453 00:32:28,414 --> 00:32:29,548 And we will find them this way. 454 00:32:29,548 --> 00:32:31,183 Might just take a wee while. 455 00:32:31,183 --> 00:32:32,018 - Okay. 456 00:32:33,085 --> 00:32:33,986 Summon the bird. 457 00:32:38,224 --> 00:32:40,559 (whistling) 458 00:32:42,761 --> 00:32:45,531 (wings flapping) 459 00:32:50,902 --> 00:32:53,439 (bird squeals) 460 00:33:11,490 --> 00:33:15,161 (speaking foreign language) 461 00:33:20,666 --> 00:33:23,935 - Now reach out and feel for your prey. 462 00:33:32,144 --> 00:33:34,980 (liquid bubbling) 463 00:33:42,421 --> 00:33:43,322 - This way. 464 00:33:47,093 --> 00:33:48,394 About six miles. 465 00:33:52,431 --> 00:33:53,232 - Cathal. 466 00:34:00,206 --> 00:34:02,908 You can't be leaving a mess around like that. 467 00:34:02,908 --> 00:34:05,411 It'll come back and bite us in the arse. 468 00:34:45,083 --> 00:34:47,853 (dramatic music) 469 00:35:18,417 --> 00:35:21,086 (glass rattles) 470 00:35:24,256 --> 00:35:27,659 (voice muttering softly) 471 00:35:42,241 --> 00:35:45,744 (voices muttering softly) 472 00:35:55,421 --> 00:35:56,788 - Where? 473 00:35:56,788 --> 00:35:57,623 Oh. 474 00:35:59,057 --> 00:36:00,192 Which way? 475 00:36:00,192 --> 00:36:04,263 Where was I supposed to be going? 476 00:36:04,263 --> 00:36:05,264 No, hold on. 477 00:36:06,665 --> 00:36:09,601 (voices muttering) 478 00:36:10,836 --> 00:36:12,238 It was that way. 479 00:36:12,238 --> 00:36:14,072 I was, I was that way. 480 00:36:33,625 --> 00:36:36,262 (whacking) 481 00:36:36,262 --> 00:36:39,097 (growling softly) 482 00:36:48,740 --> 00:36:51,009 (cracking) 483 00:36:52,944 --> 00:36:55,180 (dragging) 484 00:37:06,392 --> 00:37:07,826 (screams) 485 00:37:07,826 --> 00:37:08,760 (growling) 486 00:37:08,760 --> 00:37:10,028 (crunching) 487 00:37:10,028 --> 00:37:12,731 (groaning) 488 00:37:12,731 --> 00:37:14,900 (choking) 489 00:37:16,635 --> 00:37:18,169 - Toma, Toma. 490 00:37:19,070 --> 00:37:20,539 Come on. 491 00:37:20,539 --> 00:37:21,473 We're gonna be late. 492 00:37:21,473 --> 00:37:22,674 You've slept in. 493 00:37:24,075 --> 00:37:24,943 Toma, come on! 494 00:37:26,645 --> 00:37:29,381 (birds chirping) 495 00:37:49,968 --> 00:37:52,538 (egg cracking) 496 00:37:55,374 --> 00:37:58,143 (dramatic music) 497 00:38:04,149 --> 00:38:05,551 - She's settling here, 498 00:38:05,551 --> 00:38:07,218 letting destiny take it's course. 499 00:38:08,387 --> 00:38:09,855 - Why doesn't she keep on running? 500 00:38:10,722 --> 00:38:12,257 - Time for that's passed. 501 00:38:12,257 --> 00:38:13,659 Whatever will be, will be. 502 00:38:14,793 --> 00:38:17,228 The future's not ours to see. 503 00:38:17,228 --> 00:38:18,664 - How can you joke about this? 504 00:38:18,664 --> 00:38:20,031 - Isn't that just like an Irishman 505 00:38:20,031 --> 00:38:21,700 to make a joke out of a serious thing, 506 00:38:21,700 --> 00:38:23,268 and a serious thing out of a joke? 507 00:38:23,268 --> 00:38:24,570 - Look, my head's wrecked. 508 00:38:26,071 --> 00:38:27,406 - Be back by sunset! 509 00:38:28,574 --> 00:38:29,475 Have a clear head! 510 00:38:37,449 --> 00:38:38,917 (bird chirping) 511 00:38:38,917 --> 00:38:41,920 (people chattering) 512 00:38:46,091 --> 00:38:48,927 (voice muttering) 513 00:38:51,597 --> 00:38:53,699 Make her pay. 514 00:38:53,699 --> 00:38:55,066 This hunt is nothing. 515 00:38:55,967 --> 00:38:57,202 Kill them both. 516 00:39:07,713 --> 00:39:09,147 You're close, bitch. 517 00:39:09,147 --> 00:39:10,248 I smell you. 518 00:39:12,117 --> 00:39:15,020 (electronic music) 519 00:39:29,300 --> 00:39:31,970 - Hey, watch where you're going? 520 00:39:33,805 --> 00:39:34,740 (cars zooming) 521 00:39:34,740 --> 00:39:35,674 - Shit! 522 00:39:35,674 --> 00:39:36,508 Shit! 523 00:39:37,809 --> 00:39:38,644 Shit! 524 00:39:40,679 --> 00:39:43,782 (wings flapping) 525 00:39:43,782 --> 00:39:45,951 (panting) 526 00:40:03,168 --> 00:40:06,705 (people chattering) 527 00:40:06,705 --> 00:40:07,539 Shit! 528 00:40:12,978 --> 00:40:15,647 (bird warbling) 529 00:40:17,048 --> 00:40:20,952 (chanting in foreign language) 530 00:40:25,957 --> 00:40:27,793 Where the fuck are ya? 531 00:40:28,760 --> 00:40:29,595 Come on! 532 00:40:40,438 --> 00:40:43,141 (dramatic music) 533 00:40:57,823 --> 00:40:59,958 (thrilling music) 534 00:40:59,958 --> 00:41:02,861 (breathing heavily) 535 00:41:29,755 --> 00:41:33,258 (girl laughing distantly) 536 00:41:34,726 --> 00:41:35,594 (water splashing) 537 00:41:35,594 --> 00:41:36,427 - Jesus! 538 00:41:41,099 --> 00:41:43,301 - And don't be spending so long in the bath. 539 00:41:47,338 --> 00:41:51,376 (whispering in foreign language) 540 00:42:17,703 --> 00:42:19,638 I need you to eat this. 541 00:42:21,039 --> 00:42:21,873 Please. 542 00:42:23,241 --> 00:42:24,509 Please, Fergal. 543 00:42:38,790 --> 00:42:41,627 You need to keep your strength up. 544 00:42:50,636 --> 00:42:53,338 (chewing softly) 545 00:42:58,576 --> 00:43:00,045 That's a good lad. 546 00:43:04,816 --> 00:43:07,252 (lips smack) 547 00:43:17,328 --> 00:43:19,998 (dramatic music) 548 00:43:19,998 --> 00:43:22,768 (swing creaking) 549 00:43:24,002 --> 00:43:26,504 (bird cawing) 550 00:43:35,246 --> 00:43:37,315 (gong banging) 551 00:43:37,315 --> 00:43:38,149 - Are you able to summon here? 552 00:43:38,149 --> 00:43:39,417 - Will you just relax? 553 00:43:39,417 --> 00:43:40,351 They're in this estate. 554 00:43:40,351 --> 00:43:42,788 Keep patient, we'll find them. 555 00:43:45,323 --> 00:43:47,659 (whistling) 556 00:43:54,700 --> 00:43:57,035 (whistling) 557 00:44:03,574 --> 00:44:04,575 - What's the matter? 558 00:44:05,911 --> 00:44:08,279 - It's not working, she might have blocked us. 559 00:44:10,348 --> 00:44:11,482 - What are you's doing? 560 00:44:12,784 --> 00:44:15,186 - None of your fucking business. 561 00:44:15,186 --> 00:44:18,123 - How 'bout I make it my business, you cunt? 562 00:44:18,123 --> 00:44:20,158 (smacking) (groaning) 563 00:44:20,158 --> 00:44:22,560 (man groans) 564 00:44:27,232 --> 00:44:28,099 - Hurts, does it? 565 00:44:34,840 --> 00:44:35,673 Now. 566 00:44:37,909 --> 00:44:39,477 (finger cracking) (groaning) 567 00:44:39,477 --> 00:44:40,812 Have you seen her? 568 00:44:40,812 --> 00:44:42,080 - No. 569 00:44:42,080 --> 00:44:43,915 - There's no sense in that and you know it. 570 00:44:43,915 --> 00:44:45,350 - Have you seen her? 571 00:44:47,152 --> 00:44:48,553 (finger cracking) - Ah, no, no! 572 00:44:49,888 --> 00:44:50,722 - You sure? 573 00:44:53,358 --> 00:44:55,393 - She blocked the divining. 574 00:44:55,393 --> 00:44:57,662 She must have found one of our birds. 575 00:44:57,662 --> 00:45:00,231 I hope we'd been careful with that. 576 00:45:00,231 --> 00:45:01,399 - So what now? 577 00:45:01,399 --> 00:45:03,735 - Seeking, divining then seeking. 578 00:45:04,936 --> 00:45:05,737 We should be able to gather all the stuff 579 00:45:05,737 --> 00:45:06,905 for sunset tomorrow. 580 00:45:06,905 --> 00:45:07,873 - Oh, so we just ride off another day. 581 00:45:07,873 --> 00:45:09,240 I want their blood, Liam. 582 00:45:09,240 --> 00:45:10,976 I want these marks made permanent. 583 00:45:12,477 --> 00:45:14,479 - Nobody ever said it was gonna be easy. 584 00:45:33,631 --> 00:45:36,401 (heels clacking) 585 00:45:40,772 --> 00:45:43,008 (growling) 586 00:45:47,478 --> 00:45:50,248 (heels clacking) 587 00:46:07,098 --> 00:46:09,367 (growling) 588 00:46:15,006 --> 00:46:17,775 (dramatic music) 589 00:46:26,885 --> 00:46:29,654 (dramatic music) 590 00:46:34,960 --> 00:46:36,962 (gasps) 591 00:46:43,534 --> 00:46:46,304 (tinny rattling) 592 00:46:48,006 --> 00:46:50,508 (bird cawing) 593 00:46:57,748 --> 00:46:58,783 - Good? 594 00:46:58,783 --> 00:46:59,617 - Mm. 595 00:47:01,086 --> 00:47:04,755 - Fish and cold potatoes, you've always loved that. 596 00:47:19,137 --> 00:47:24,142 (clicking teeth) (dog whines) 597 00:47:27,445 --> 00:47:29,948 (bird chirps) 598 00:47:37,622 --> 00:47:40,391 (dramatic music) 599 00:47:42,693 --> 00:47:45,296 You need to stay away from him. 600 00:47:49,167 --> 00:47:50,101 - Nice to meet you. 601 00:47:52,370 --> 00:47:54,205 Fergal's told me a lot about you. 602 00:47:56,007 --> 00:47:57,275 - Look, I'm not gonna force you 603 00:47:57,275 --> 00:47:59,477 any more than I will him. 604 00:47:59,477 --> 00:48:01,312 You're both of age. 605 00:48:01,312 --> 00:48:02,780 But I'm warning you. 606 00:48:02,780 --> 00:48:04,382 Stay away. 607 00:48:05,883 --> 00:48:07,152 - I will. 608 00:48:07,152 --> 00:48:08,119 That's nice of you. 609 00:48:09,254 --> 00:48:10,688 At least you're not gonna force me. 610 00:48:11,789 --> 00:48:15,060 - You don't know Fergal, not the way I do. 611 00:48:15,060 --> 00:48:17,562 I know you think you do, but you don't understand-- 612 00:48:17,562 --> 00:48:19,130 - No, you don't understand. 613 00:48:20,398 --> 00:48:22,600 Fergal's a wonderful guy. 614 00:48:22,600 --> 00:48:24,669 You've kept him locked away from people his whole life, 615 00:48:24,669 --> 00:48:26,071 and now he's finally living. 616 00:48:27,405 --> 00:48:28,239 Let him go. 617 00:48:31,176 --> 00:48:32,010 - Petronella. 618 00:48:34,712 --> 00:48:37,815 I warned you, remember that. 619 00:48:40,285 --> 00:48:42,487 - Just fuck off, all right? 620 00:48:42,487 --> 00:48:43,788 Don't try and threaten me. 621 00:48:50,161 --> 00:48:53,098 (eerie harp music) 622 00:49:05,376 --> 00:49:07,645 (knocking) 623 00:49:16,854 --> 00:49:18,656 (lips smack) 624 00:49:18,656 --> 00:49:19,991 Come out. 625 00:49:19,991 --> 00:49:21,759 Come enjoy some walk. 626 00:49:23,728 --> 00:49:27,165 I just wanna hang out with you for a bit. 627 00:49:27,165 --> 00:49:29,800 Just be with you. 628 00:49:29,800 --> 00:49:32,270 (chuckles) 629 00:49:32,270 --> 00:49:33,271 - It's gonna rain. 630 00:49:35,673 --> 00:49:37,375 (lips smack) 631 00:49:37,375 --> 00:49:38,943 - I know somewhere we could hang out. 632 00:49:38,943 --> 00:49:43,948 (rain pouring) (gong banging) 633 00:49:45,183 --> 00:49:47,918 (laughs giddily) 634 00:49:52,523 --> 00:49:53,391 (thunder cracking) 635 00:49:53,391 --> 00:49:56,127 (wings flapping) 636 00:49:57,695 --> 00:49:58,896 Oh man. 637 00:49:58,896 --> 00:50:00,731 Look at all the pigeons. 638 00:50:00,731 --> 00:50:02,167 - I hate pigeons. 639 00:50:03,801 --> 00:50:06,737 (thunder cracking) 640 00:50:08,539 --> 00:50:11,376 (thrilling music) 641 00:50:17,748 --> 00:50:18,649 - Petronella. 642 00:50:18,649 --> 00:50:19,650 - It's okay. 643 00:50:24,689 --> 00:50:27,092 (lips smack) 644 00:50:32,597 --> 00:50:35,366 (suspenseful music) 645 00:50:35,366 --> 00:50:37,802 (lips smack) 646 00:50:45,076 --> 00:50:48,413 (Petronella moans) 647 00:50:48,413 --> 00:50:51,149 (thunder cracks) 648 00:51:11,035 --> 00:51:12,770 Just be gentle, okay? 649 00:51:17,175 --> 00:51:18,943 (Petronella moans) 650 00:51:18,943 --> 00:51:21,446 (buttons pop) 651 00:51:26,584 --> 00:51:29,086 (can rattles) 652 00:51:32,423 --> 00:51:33,591 - Sorry, what did I do? 653 00:51:33,591 --> 00:51:35,560 - Shh, there's someone down there. 654 00:51:35,560 --> 00:51:36,394 - What? 655 00:51:36,394 --> 00:51:37,228 - Look. 656 00:51:41,199 --> 00:51:42,867 Do you think he's living here? 657 00:51:47,705 --> 00:51:50,441 (dramatic music) 658 00:51:51,676 --> 00:51:53,811 - We have to go, now. 659 00:51:53,811 --> 00:51:56,614 (thrilling music) 660 00:52:16,201 --> 00:52:18,469 - There's no one following. 661 00:52:19,404 --> 00:52:21,439 - Are you okay? 662 00:52:21,439 --> 00:52:23,208 - I don't understand. 663 00:52:25,176 --> 00:52:28,145 - My Mom told me that if I ever met my father I was to run. 664 00:52:29,714 --> 00:52:31,182 Run as fast as I could. 665 00:52:33,218 --> 00:52:34,919 She's been telling me for years. 666 00:52:37,255 --> 00:52:41,158 There's a beast after me, Petronella. 667 00:52:42,393 --> 00:52:43,428 Because of my father. 668 00:52:46,231 --> 00:52:47,965 I think it might even be my father. 669 00:52:50,501 --> 00:52:51,302 But. 670 00:52:52,837 --> 00:52:57,808 Mama said it would be far worse if I was with you or myself. 671 00:52:59,910 --> 00:53:00,745 - Look, Fergal. 672 00:53:05,416 --> 00:53:07,752 Nevermind your mother, okay? 673 00:53:10,221 --> 00:53:11,289 What do you wanna do? 674 00:53:15,460 --> 00:53:19,897 - I wanna go. 675 00:53:19,897 --> 00:53:21,499 I wanna leave this place. 676 00:53:24,769 --> 00:53:26,837 But I can't go on my own. 677 00:53:30,508 --> 00:53:32,042 Would you come with me? 678 00:53:35,012 --> 00:53:40,017 - Fergal, I'd love to, I really would, it's just, Toma. 679 00:53:44,289 --> 00:53:46,724 Fergal, I just need to think. 680 00:53:58,569 --> 00:54:00,871 (lips smack) 681 00:54:20,758 --> 00:54:23,260 (rain smacks) 682 00:54:24,295 --> 00:54:25,896 - You're home, son. 683 00:54:28,699 --> 00:54:30,234 What's the matter? 684 00:54:30,234 --> 00:54:31,502 Your tongue tire out? 685 00:54:39,444 --> 00:54:40,445 Was it good? 686 00:54:42,713 --> 00:54:43,514 The heat. 687 00:54:45,616 --> 00:54:46,517 Was it good? 688 00:54:48,986 --> 00:54:51,589 Did you feel the blood coursing through your veins? 689 00:54:53,057 --> 00:54:55,326 Or your pores opening up? 690 00:54:56,727 --> 00:54:59,997 Your skin become so sensitive you could hardly stand it? 691 00:55:05,102 --> 00:55:07,472 I can still remember the night. 692 00:55:10,207 --> 00:55:12,977 I can still remember the feeling 693 00:55:12,977 --> 00:55:14,745 of his hand on my skin. 694 00:55:16,213 --> 00:55:21,218 One night of passion and 15 years of hiding in shit. 695 00:55:23,454 --> 00:55:28,459 I thought it was a bit of fun before it took my life away. 696 00:55:33,197 --> 00:55:36,701 Sure, why am I telling you? 697 00:55:40,638 --> 00:55:45,643 Look at ya. 698 00:55:50,715 --> 00:55:52,717 The big man, aren't you? 699 00:55:54,919 --> 00:55:58,689 And the big man knows best, isn't that right? 700 00:56:01,125 --> 00:56:01,959 Hm? 701 00:56:12,002 --> 00:56:14,772 (fire crackling) 702 00:56:23,648 --> 00:56:24,749 (sniffs) 703 00:56:24,749 --> 00:56:27,418 (insects chirp) 704 00:56:40,364 --> 00:56:43,033 (insects chirp) 705 00:56:47,972 --> 00:56:50,708 (dramatic music) 706 00:56:55,112 --> 00:56:57,882 (blood dripping) 707 00:57:27,077 --> 00:57:28,546 - Now? 708 00:57:28,546 --> 00:57:31,448 - She's gonna try to block you, but you've gotta be strong. 709 00:57:31,448 --> 00:57:32,750 Push your will past hers. 710 00:57:32,750 --> 00:57:35,085 Don't let her into your mind, yeah? 711 00:57:35,085 --> 00:57:37,387 - So it'll be a fight? 712 00:57:37,387 --> 00:57:40,290 - A battle of wills, yeah. 713 00:57:40,290 --> 00:57:41,125 - Good. 714 00:57:45,763 --> 00:57:47,297 (breathing heavily) 715 00:57:47,297 --> 00:57:49,534 (slamming) 716 00:57:57,508 --> 00:58:00,010 (bird cawing) 717 00:58:40,685 --> 00:58:43,453 (match striking) 718 00:58:45,389 --> 00:58:48,158 (blowing softly) 719 00:58:59,003 --> 00:59:02,139 (exhaling softly) 720 00:59:02,139 --> 00:59:04,975 (inhaling softly) 721 00:59:11,315 --> 00:59:15,019 - Now, feel her in your mind and move towards her. 722 00:59:18,923 --> 00:59:20,891 (breathing softly) 723 00:59:20,891 --> 00:59:25,395 (chanting softly in foreign language) 724 00:59:43,013 --> 00:59:46,951 (chanting in foreign language) 725 01:00:11,108 --> 01:00:13,010 She's fighting it, concentrate. 726 01:00:15,212 --> 01:00:16,213 Concentrate. 727 01:00:19,483 --> 01:00:23,387 (chanting in foreign language) 728 01:00:50,280 --> 01:00:52,649 (inhaling loudly) 729 01:00:52,649 --> 01:00:54,785 (blowing) 730 01:00:58,923 --> 01:01:00,991 (panting) 731 01:01:04,194 --> 01:01:05,229 - Cathal! 732 01:01:05,229 --> 01:01:07,531 Cathal, Cathal, come on, Cathal! 733 01:01:07,531 --> 01:01:08,365 - What? 734 01:01:08,365 --> 01:01:09,700 Get off me! 735 01:01:09,700 --> 01:01:11,068 Get off! 736 01:01:11,068 --> 01:01:11,902 Fuck! 737 01:01:16,741 --> 01:01:21,478 (blowing) (wick sizzles) 738 01:01:31,321 --> 01:01:34,058 (bottles rattle) 739 01:01:38,228 --> 01:01:41,331 (door creaks softly) 740 01:01:46,737 --> 01:01:51,575 - Tomatsk, go outside and play with your ball, yes? 741 01:01:51,575 --> 01:01:53,510 Play with your ball. 742 01:01:53,510 --> 01:01:55,579 - What's wrong with you? 743 01:01:55,579 --> 01:01:59,049 - He cannot be in this house all of the time. 744 01:01:59,049 --> 01:02:00,217 - Right. 745 01:02:00,217 --> 01:02:01,518 So you can get skinned full in peace? 746 01:02:01,518 --> 01:02:03,320 Fuck what's best for him, aye. 747 01:02:03,320 --> 01:02:05,522 - I am his mother, not you! 748 01:02:09,994 --> 01:02:12,897 Now take your ball and go and play. 749 01:02:26,176 --> 01:02:29,146 - Dog. 750 01:02:29,146 --> 01:02:30,981 - Come on, Bran. - Dog. 751 01:02:31,849 --> 01:02:34,184 - Ruff ruff ruff ruff ruff ruff. 752 01:02:34,184 --> 01:02:35,853 Ruff ruff ruff ruff. 753 01:02:54,538 --> 01:02:57,574 (gentle piano music) 754 01:03:09,286 --> 01:03:12,389 Ruff ruff ruff ruff ruff ruff ruff. 755 01:03:12,389 --> 01:03:14,458 Ruff ruff ruff ruff ruff. 756 01:03:17,928 --> 01:03:18,762 Dog. 757 01:03:20,097 --> 01:03:21,999 Ruff ruff ruff ruff ruff ruff. 758 01:03:21,999 --> 01:03:23,533 - My, but you're a sensitive one 759 01:03:23,533 --> 01:03:25,335 for such a big fella, aren't ya? 760 01:03:33,210 --> 01:03:34,378 Get your ball. 761 01:03:36,080 --> 01:03:37,982 Come on, Bran, come on. 762 01:03:51,461 --> 01:03:54,464 (ghastly breathing) 763 01:04:12,382 --> 01:04:14,318 - All right, you Mongol hairy cunt, ya. 764 01:04:16,720 --> 01:04:18,788 See what I've got for you? 765 01:04:18,788 --> 01:04:19,990 Do you see it? 766 01:04:23,360 --> 01:04:24,194 (grunts) 767 01:04:24,194 --> 01:04:26,964 (wings flapping) 768 01:04:38,442 --> 01:04:39,276 - Toma? 769 01:04:40,510 --> 01:04:41,511 Toma! 770 01:04:46,050 --> 01:04:47,217 Toma? 771 01:04:47,217 --> 01:04:49,486 (screaming distantly) 772 01:04:49,486 --> 01:04:51,088 Toma? 773 01:04:51,088 --> 01:04:53,023 Toma, Toma! 774 01:04:54,558 --> 01:04:57,761 (Toma screaming) 775 01:04:57,761 --> 01:04:58,595 Toma! 776 01:05:07,037 --> 01:05:08,138 What? 777 01:05:08,138 --> 01:05:10,907 (Toma screaming) 778 01:05:13,343 --> 01:05:14,178 No. 779 01:05:15,479 --> 01:05:17,581 (crying) 780 01:05:25,155 --> 01:05:28,892 (voice muttering on radio) 781 01:05:28,892 --> 01:05:32,396 (men chattering on radio) 782 01:05:40,104 --> 01:05:41,638 (siren blaring) 783 01:05:41,638 --> 01:05:44,474 (camera clicking) 784 01:05:47,344 --> 01:05:50,447 (people chattering) 785 01:05:50,447 --> 01:05:51,515 - Come on, the car's just over here, Ma'am. 786 01:05:51,515 --> 01:05:52,882 Just follow me. 787 01:05:52,882 --> 01:05:54,884 Your son is down at the station, 788 01:05:54,884 --> 01:05:56,353 but unfortunately you won't be able 789 01:05:56,353 --> 01:06:00,157 to see him until the detectives have finished interviewing. 790 01:06:00,157 --> 01:06:01,058 It's a very serious crime he's committed. 791 01:06:01,058 --> 01:06:02,659 You understand that. 792 01:06:04,428 --> 01:06:06,630 (people chattering) 793 01:06:06,630 --> 01:06:07,998 Come on, Ma'am, the car's just over here. 794 01:06:07,998 --> 01:06:08,832 She's going. 795 01:06:10,434 --> 01:06:12,602 (people chattering) 796 01:06:12,602 --> 01:06:14,938 (screaming) 797 01:06:16,840 --> 01:06:17,674 - No! 798 01:06:21,045 --> 01:06:21,878 No! 799 01:06:24,614 --> 01:06:25,449 No! 800 01:06:26,883 --> 01:06:28,885 - You need to lift your legs. 801 01:06:28,885 --> 01:06:32,122 (mother groans loudly) 802 01:06:39,329 --> 01:06:41,831 (flute music) 803 01:06:46,002 --> 01:06:48,838 (water splashing) 804 01:07:04,788 --> 01:07:06,456 - Go to your room, Fergal. 805 01:07:06,456 --> 01:07:07,991 Stay there. 806 01:07:07,991 --> 01:07:08,825 Go to your room! 807 01:07:18,068 --> 01:07:20,737 (cans rattling) 808 01:07:25,942 --> 01:07:27,111 - Where are you going? 809 01:07:27,111 --> 01:07:28,612 - It's over, Cathal. 810 01:07:28,612 --> 01:07:29,713 The laird's gonna have it himself. 811 01:07:29,713 --> 01:07:30,547 We have to go. 812 01:07:33,150 --> 01:07:34,384 - I thought it had to be me or you. 813 01:07:34,384 --> 01:07:35,252 I mean, how the fuck is he gonna do it? 814 01:07:35,252 --> 01:07:36,353 - There's other ways. 815 01:07:36,353 --> 01:07:38,054 It requires a sacrifice on his behalf. 816 01:07:38,888 --> 01:07:40,657 He doesn't trust you. 817 01:07:41,625 --> 01:07:42,726 - And me? 818 01:07:42,726 --> 01:07:43,927 What happens to me? 819 01:07:43,927 --> 01:07:45,929 - Go back to your life. 820 01:07:45,929 --> 01:07:47,164 We've tried everything we can. 821 01:07:47,164 --> 01:07:48,365 - No, we haven't tried everything. 822 01:07:48,365 --> 01:07:49,833 - He said no! 823 01:07:49,833 --> 01:07:51,568 - Look, Liam, your father gave me the part of consultant. 824 01:07:51,568 --> 01:07:53,637 We'll go and find those who know. 825 01:07:53,637 --> 01:07:54,838 We know where to go. 826 01:07:54,838 --> 01:07:56,306 (chuckles) 827 01:07:56,306 --> 01:07:57,474 - Do you not learn? 828 01:07:59,243 --> 01:08:00,544 You a wee bit simple like? 829 01:08:02,112 --> 01:08:03,380 - What the fuck's that supposed to mean? 830 01:08:03,380 --> 01:08:05,249 - The laird said no talking to the dead. 831 01:08:05,249 --> 01:08:07,083 Runes and incantations are not to be messed with, Cathal. 832 01:08:07,083 --> 01:08:08,017 Not in this world. 833 01:08:09,219 --> 01:08:10,887 Do you not remember what happened the last time? 834 01:08:12,689 --> 01:08:14,624 You knew it wasn't allowed. 835 01:08:14,624 --> 01:08:16,726 You knew you weren't allowed or didn't ya? 836 01:08:16,726 --> 01:08:18,094 But you were so thirsty for secrets. 837 01:08:18,094 --> 01:08:19,296 You've got all this blood on your hands 838 01:08:19,296 --> 01:08:21,097 and you still can't see it, can ya? 839 01:08:21,097 --> 01:08:22,299 - She tricked me. - No! 840 01:08:23,667 --> 01:08:26,536 She was a child, she was 15! 841 01:08:26,536 --> 01:08:28,138 You tricked her! 842 01:08:35,979 --> 01:08:37,381 - I need a drink. 843 01:08:40,317 --> 01:08:42,051 Will you have a drink with me, Liam? 844 01:08:42,051 --> 01:08:43,753 - What, I just don't have the time, Cathal. 845 01:08:43,753 --> 01:08:46,523 - I know. (glass shatters) 846 01:08:46,523 --> 01:08:48,292 Have a fucking drink, aye. 847 01:08:50,026 --> 01:08:51,561 You people. 848 01:08:51,561 --> 01:08:54,331 All this far and you do nothing! 849 01:08:54,331 --> 01:08:55,432 (Liam groans) 850 01:08:55,432 --> 01:08:56,700 Huh? 851 01:08:56,700 --> 01:09:01,137 Years I spent trying to worm my way in with you, 852 01:09:01,137 --> 01:09:02,939 but your arrogance! 853 01:09:02,939 --> 01:09:04,974 How do you expect any respect when 854 01:09:04,974 --> 01:09:06,943 you treat people like that, huh? 855 01:09:06,943 --> 01:09:09,513 Well, where's your arrogance now? 856 01:09:09,513 --> 01:09:10,814 (Liam groans) Huh? 857 01:09:10,814 --> 01:09:13,717 Where's your fucking rules now, huh? 858 01:09:15,719 --> 01:09:17,120 You know what? 859 01:09:17,120 --> 01:09:20,957 She won't fucking beat me, you hear? 860 01:09:20,957 --> 01:09:23,393 I'll fucking kill them both! 861 01:09:23,393 --> 01:09:24,628 Fuck your rules! 862 01:09:42,979 --> 01:09:45,148 (banging) 863 01:09:52,055 --> 01:09:54,057 (sighs) 864 01:09:58,595 --> 01:10:00,497 - Petronella. 865 01:10:00,497 --> 01:10:01,331 - Hiya. 866 01:10:02,299 --> 01:10:04,033 - What are you doing? 867 01:10:07,504 --> 01:10:08,338 - I'm going. 868 01:10:09,973 --> 01:10:10,807 I'm leaving. 869 01:10:13,710 --> 01:10:14,611 Do you wanna come? 870 01:10:17,814 --> 01:10:19,516 I'll be at the swings. 871 01:10:20,750 --> 01:10:21,585 Later. 872 01:10:24,521 --> 01:10:27,023 (door creaks) 873 01:10:37,066 --> 01:10:39,836 (heels clacking) 874 01:10:56,820 --> 01:10:59,856 (door creaks softly) 875 01:11:11,735 --> 01:11:14,471 (dramatic music) 876 01:11:19,242 --> 01:11:24,247 (gurgling) (blood splattering) 877 01:11:47,971 --> 01:11:49,172 - Hello, James. 878 01:11:59,115 --> 01:12:01,751 (fabric ripping) 879 01:12:15,064 --> 01:12:17,200 (dramatic music) 880 01:12:17,200 --> 01:12:19,569 (sawing) 881 01:12:19,569 --> 01:12:21,838 (groaning) 882 01:12:24,073 --> 01:12:26,075 (gasps) 883 01:12:56,773 --> 01:12:57,574 Now. 884 01:12:59,876 --> 01:13:03,713 (speaking In foreign language) 885 01:13:05,949 --> 01:13:06,916 Come on. 886 01:13:06,916 --> 01:13:08,918 Come on, James, come on. 887 01:13:10,253 --> 01:13:13,022 (blood dripping) 888 01:13:24,768 --> 01:13:25,835 12. 889 01:13:25,835 --> 01:13:26,970 Which block? 890 01:13:26,970 --> 01:13:28,404 Show me the block. 891 01:13:31,541 --> 01:13:34,277 (blood dripping) 892 01:14:28,565 --> 01:14:30,033 (clicking) - Couldn't sleep? 893 01:14:35,739 --> 01:14:36,773 - No, I was just-- 894 01:14:36,773 --> 01:14:37,607 - Taking money? 895 01:14:38,875 --> 01:14:39,709 Running away? 896 01:14:41,945 --> 01:14:44,447 Go on, I won't bite ya. 897 01:14:47,684 --> 01:14:51,988 I should've done more, prepared you for life without me. 898 01:14:55,224 --> 01:14:56,059 Sit down. 899 01:15:03,132 --> 01:15:04,801 A man came among us. 900 01:15:07,170 --> 01:15:08,572 One of the festivals. 901 01:15:10,273 --> 01:15:11,407 Spring's arrival. 902 01:15:16,746 --> 01:15:18,782 We thought he was a friend to our people. 903 01:15:23,419 --> 01:15:24,253 I was young. 904 01:15:27,857 --> 01:15:28,992 A youth's flattery. 905 01:15:30,560 --> 01:15:35,298 I knew what he was doing, but some part of me, 906 01:15:36,900 --> 01:15:41,470 something deep, wanted him. 907 01:15:44,307 --> 01:15:45,141 Wanted to. 908 01:15:50,914 --> 01:15:53,282 Otherwise I would have stopped him, wouldn't I? 909 01:15:56,319 --> 01:16:01,257 Any fruit of such a union would bring a terrible beast. 910 01:16:05,528 --> 01:16:07,296 My father couldn't kill me. 911 01:16:09,165 --> 01:16:10,800 I was meant to be his heir. 912 01:16:16,105 --> 01:16:16,940 But you. 913 01:16:22,746 --> 01:16:23,747 You were forbidden. 914 01:16:25,915 --> 01:16:27,917 (sighs) 915 01:16:29,452 --> 01:16:30,486 So he sent Cathal. 916 01:16:32,856 --> 01:16:36,192 Surely you felt it coming for ya. 917 01:16:38,594 --> 01:16:39,663 The beast. 918 01:16:43,566 --> 01:16:44,934 Do you understand? 919 01:16:51,207 --> 01:16:53,376 (banging) 920 01:16:55,779 --> 01:16:57,446 Go to your room. 921 01:16:57,446 --> 01:16:58,848 (banging) 922 01:16:58,848 --> 01:16:59,683 Go. 923 01:17:00,583 --> 01:17:02,752 (banging) 924 01:17:11,961 --> 01:17:15,131 (light bulb shatters) 925 01:17:18,301 --> 01:17:20,469 (banging) 926 01:17:29,412 --> 01:17:30,246 Cathal. 927 01:17:33,750 --> 01:17:35,184 You have blood on your hands. 928 01:17:41,290 --> 01:17:42,091 - Mary. 929 01:17:43,459 --> 01:17:44,728 Long time no see. 930 01:17:46,195 --> 01:17:49,098 Aren't you gonna invite me in for a cup a tea? 931 01:17:49,098 --> 01:17:49,899 - Sure. 932 01:17:51,100 --> 01:17:53,737 Come in, we have a lot to talk about. 933 01:17:56,072 --> 01:17:57,673 - Talk about. 934 01:17:57,673 --> 01:18:00,543 (electric buzzing) 935 01:18:03,713 --> 01:18:05,248 (Mary shouts) 936 01:18:05,248 --> 01:18:07,683 (objects crashing) (Cathal groans) 937 01:18:07,683 --> 01:18:11,154 (Cathal grunts) (Mary groans) 938 01:18:11,154 --> 01:18:12,655 Bitch! 939 01:18:12,655 --> 01:18:13,489 Bitch! 940 01:18:14,924 --> 01:18:17,961 (Cathal groans) 941 01:18:17,961 --> 01:18:19,295 - You fucking bastard! 942 01:18:19,295 --> 01:18:21,865 You ugly fucking-- - Me, you spoiled that filth. 943 01:18:21,865 --> 01:18:23,066 You tricked me. 944 01:18:23,066 --> 01:18:24,600 - You wanted him behind the curtain. 945 01:18:24,600 --> 01:18:26,302 You should be more careful what you wish for! 946 01:18:26,302 --> 01:18:28,071 - My cause is just. 947 01:18:28,071 --> 01:18:29,305 - Just! 948 01:18:29,305 --> 01:18:30,940 You don't know the meaning of the word! 949 01:18:30,940 --> 01:18:31,875 (smashing) (Mary groans) 950 01:18:31,875 --> 01:18:33,076 - How's that for just, aye? 951 01:18:33,076 --> 01:18:34,310 Who'd a thought all of that fucking 952 01:18:34,310 --> 01:18:35,912 magic and what good is it now? 953 01:18:36,813 --> 01:18:37,646 - I am found! 954 01:18:37,646 --> 01:18:38,481 (spitting) 955 01:18:38,481 --> 01:18:41,150 (Cathal groans) 956 01:18:44,420 --> 01:18:46,923 (Mary grunts) 957 01:18:50,159 --> 01:18:51,694 (Cathal grunts) 958 01:18:51,694 --> 01:18:54,263 (wall crashes) 959 01:19:11,848 --> 01:19:12,681 - Right. 960 01:19:23,793 --> 01:19:24,627 Boy! 961 01:19:33,002 --> 01:19:35,504 (door creaks) 962 01:19:39,642 --> 01:19:40,476 Boy. 963 01:19:47,216 --> 01:19:48,051 There you are. 964 01:19:55,458 --> 01:19:57,961 You know I'm gonna kill you, right? 965 01:19:57,961 --> 01:20:00,396 I'm gonna kill you and then this 966 01:20:00,396 --> 01:20:02,866 beautiful skin becomes mine forever. 967 01:20:05,234 --> 01:20:07,403 (panting) 968 01:20:15,044 --> 01:20:19,615 Blood of your blood, cast on iron, this is how you die. 969 01:20:20,816 --> 01:20:22,551 Them's the fucking terms! 970 01:20:24,520 --> 01:20:26,255 (panting softly) 971 01:20:26,255 --> 01:20:28,824 This is how it has to end, son. 972 01:20:31,794 --> 01:20:32,628 Now! 973 01:20:33,596 --> 01:20:35,031 (Cathal groans) 974 01:20:35,031 --> 01:20:36,432 (creature growling) 975 01:20:36,432 --> 01:20:38,334 (Cathal grunts) 976 01:20:38,334 --> 01:20:40,970 (Cathal groans) 977 01:20:42,705 --> 01:20:45,174 (Cathal gags) 978 01:20:46,375 --> 01:20:48,511 (choking) 979 01:20:49,778 --> 01:20:52,581 (growling) 980 01:20:52,581 --> 01:20:55,018 (ripping) 981 01:20:55,018 --> 01:20:57,586 (blood gushes) 982 01:20:58,854 --> 01:21:01,590 (creature growls) 983 01:21:03,259 --> 01:21:06,362 (fingers scratching) 984 01:21:37,060 --> 01:21:39,828 (creature roars) 985 01:22:00,950 --> 01:22:02,018 - Petronella. 986 01:22:08,724 --> 01:22:11,327 - I thought you weren't comin'. 987 01:22:18,701 --> 01:22:23,572 (growls softly) (Fergal groans) 988 01:22:23,572 --> 01:22:24,407 You okay? 989 01:22:27,610 --> 01:22:30,113 - Yeah, I'm just really tired. 990 01:22:31,747 --> 01:22:32,982 - Come on then. 991 01:22:34,150 --> 01:22:37,153 You can sleep here for a couple hours. 992 01:22:51,534 --> 01:22:53,902 The most terrible stuff. 993 01:22:53,902 --> 01:22:56,105 We can leave it all behind. 994 01:23:00,009 --> 01:23:02,211 - What if I'm not a good man? 995 01:23:02,211 --> 01:23:03,046 - You are. 996 01:23:07,316 --> 01:23:08,917 I love you, Fergal. 997 01:23:25,000 --> 01:23:27,936 (Petronella moans) 998 01:23:31,974 --> 01:23:34,643 (Fergal grunts) 999 01:23:40,183 --> 01:23:45,188 (Fergal moans) (Petronella moans) 1000 01:23:49,592 --> 01:23:52,161 (Fergal moans) 1001 01:24:01,904 --> 01:24:06,909 (Fergal moans) (Petronella moans) 1002 01:24:08,911 --> 01:24:10,012 - Petronella. 1003 01:24:19,054 --> 01:24:20,756 - It's okay. 1004 01:24:20,756 --> 01:24:21,590 It's nice. 1005 01:24:24,793 --> 01:24:29,732 (Fergal groans) (cracking) 1006 01:24:31,234 --> 01:24:32,067 It's okay. 1007 01:24:33,469 --> 01:24:34,770 It's okay. 1008 01:24:34,770 --> 01:24:35,771 Fergal. 1009 01:24:35,771 --> 01:24:36,605 Fergal! 1010 01:24:37,573 --> 01:24:39,208 Fergal. 1011 01:24:39,208 --> 01:24:42,145 (Fergal growls) No! 1012 01:24:46,215 --> 01:24:48,884 (loud growling) 1013 01:24:57,293 --> 01:24:59,528 (whimpering) 1014 01:24:59,528 --> 01:25:01,730 (growling) 1015 01:25:09,338 --> 01:25:13,742 (hissing) (growling) 1016 01:25:23,519 --> 01:25:25,388 (dramatic music) 1017 01:25:25,388 --> 01:25:27,556 - Shh, shh, shh, shh, shh! 1018 01:25:28,791 --> 01:25:30,259 I can help ya. 1019 01:25:30,259 --> 01:25:31,494 I know what to do about the creature. 1020 01:25:31,494 --> 01:25:33,262 I know how to stop it, you understand? 1021 01:25:34,530 --> 01:25:36,332 Now. do you understand? 1022 01:25:36,332 --> 01:25:37,166 Okay. 1023 01:25:38,901 --> 01:25:41,036 Right now he's between beast and man 1024 01:25:41,036 --> 01:25:42,571 and can only be killed with a knife 1025 01:25:42,571 --> 01:25:44,807 that's daubed with blood of his own blood. 1026 01:25:44,807 --> 01:25:45,708 And I'm his uncle. 1027 01:25:47,210 --> 01:25:48,944 You stand over there and I'll get 1028 01:25:48,944 --> 01:25:51,280 to him before he gets to you, okay? 1029 01:25:52,515 --> 01:25:53,349 Go on. 1030 01:26:07,930 --> 01:26:10,098 (hissing) 1031 01:26:18,441 --> 01:26:20,709 (growling) 1032 01:26:25,814 --> 01:26:26,982 - Run, Fergal! 1033 01:26:30,353 --> 01:26:31,587 (growling) 1034 01:26:31,587 --> 01:26:34,089 (Liam groans) 1035 01:26:36,225 --> 01:26:37,226 (growling) 1036 01:26:37,226 --> 01:26:40,729 (dramatic music) 1037 01:26:40,729 --> 01:26:43,131 (whimpering) 1038 01:26:46,769 --> 01:26:47,603 No. 1039 01:26:51,707 --> 01:26:52,541 No! 1040 01:27:00,883 --> 01:27:05,888 (ripping) (blood splattering) 1041 01:27:15,030 --> 01:27:15,864 Fergal. 1042 01:27:25,541 --> 01:27:27,109 Fergal, I love you. 1043 01:27:36,819 --> 01:27:38,421 I love you, Fergal. 1044 01:27:48,797 --> 01:27:51,700 (machine drilling) 1045 01:27:54,370 --> 01:27:56,872 (car honking) 1046 01:28:03,712 --> 01:28:07,115 (feet pattering) 1047 01:28:07,115 --> 01:28:10,853 - Anywhere you have to stay? 1048 01:28:10,853 --> 01:28:11,687 - No. 1049 01:28:15,324 --> 01:28:17,826 - You're not far gone, are ya? 1050 01:28:21,330 --> 01:28:22,230 You hungry? 1051 01:28:27,803 --> 01:28:29,472 Come on. 1052 01:28:29,472 --> 01:28:31,907 I'll buy you a cup a tea and some chips. 1053 01:28:37,513 --> 01:28:39,081 - How'd you know I was pregnant? 1054 01:28:39,982 --> 01:28:40,916 - You couldn't have killed him 1055 01:28:40,916 --> 01:28:43,619 if you weren't with his child. 1056 01:28:43,619 --> 01:28:44,453 Come on. 1057 01:28:49,224 --> 01:28:51,994 (coins rattling) 1058 01:28:59,234 --> 01:29:00,068 Yeah. 1059 01:29:01,637 --> 01:29:04,707 Wee charm, for you and the babe like. 1060 01:29:06,709 --> 01:29:07,843 Come on. 1061 01:29:07,843 --> 01:29:10,679 (thrilling music) 1062 01:29:42,978 --> 01:29:45,313 (whooshing) 1063 01:29:47,149 --> 01:29:49,685 (electronic music) 1064 01:29:49,685 --> 01:29:52,521 (voice muttering) 1065 01:31:02,457 --> 01:31:05,728 - Send the beast up to his breast. 1066 01:31:05,728 --> 01:31:09,732 I've seen the mist fall round and round in jest. 1067 01:31:11,834 --> 01:31:14,169 For he comes, a human child. 1068 01:31:15,137 --> 01:31:17,873 Through the waters in the world. 1069 01:31:17,873 --> 01:31:20,042 With a fear hand and hand. 1070 01:31:25,848 --> 01:31:28,684 (thrilling music) 1071 01:31:37,059 --> 01:31:39,461 (rock music) 1072 01:32:26,074 --> 01:32:28,476 (rock music)