1 00:00:02,486 --> 00:00:32,656 facebook 1OO m a l a y 2 00:00:32,656 --> 00:00:38,062 Subtitle by 100Malay 3 00:01:19,120 --> 00:01:21,360 Kau yakin, aku tak ditimpa masalah, Bill? 4 00:01:22,880 --> 00:01:24,560 Jangan jadi penakut. 5 00:01:24,840 --> 00:01:28,280 Aku boleh ikut kau kalau aku tak mati. 6 00:01:29,647 --> 00:01:30,890 Kau tak akan mati! 7 00:01:31,600 --> 00:01:34,960 Kau nampak lendir yang keluar dari hidung aku pagi tadi? 8 00:01:34,960 --> 00:01:37,400 Kotorlah. 9 00:01:38,880 --> 00:01:40,640 Okay, pergi ambil lilin. 10 00:01:42,440 --> 00:01:43,930 Di bilik bawah tanah? 11 00:01:44,200 --> 00:01:46,960 Kau nak ia terapung, kan? 12 00:01:47,360 --> 00:01:48,930 Baiklah. 13 00:02:03,511 --> 00:02:06,391 OKTOBER 1988 14 00:02:48,360 --> 00:02:49,640 Georgie. 15 00:02:50,080 --> 00:02:51,280 Cepat. 16 00:02:58,920 --> 00:03:01,440 Okay, aku berani. 17 00:03:21,920 --> 00:03:23,490 Mana lilin itu? 18 00:03:25,040 --> 00:03:26,120 Itu pun lilin. 19 00:03:27,280 --> 00:03:28,280 Ya. 20 00:03:49,356 --> 00:03:50,760 Apa itu? 21 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Alamak. 22 00:04:11,480 --> 00:04:12,810 Baik. 23 00:04:13,360 --> 00:04:15,010 Sudah siap. 24 00:04:15,320 --> 00:04:17,160 Dia sudah sedia, Kapten. 25 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Dia? 26 00:04:18,600 --> 00:04:21,170 Selalunya kapal dirujuk sebagai dia. 27 00:04:22,560 --> 00:04:23,560 Dia. 28 00:04:23,920 --> 00:04:25,080 Terima kasih, Billy. 29 00:04:33,400 --> 00:04:34,717 Jumpa lagi. 30 00:04:34,717 --> 00:04:35,824 Bye. 31 00:05:02,160 --> 00:05:03,810 Hati-hati. 32 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 Jangan! 33 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Jangan! 34 00:05:58,120 --> 00:05:59,480 Bill mesti mengamuk. 35 00:06:09,560 --> 00:06:11,720 Hai, Georgie. 36 00:06:14,040 --> 00:06:15,450 Cantik kapal kamu. 37 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 Kamu nak ia semula? 38 00:06:18,480 --> 00:06:20,050 Ya. 39 00:06:20,200 --> 00:06:21,874 Saya rasa kamu budak baik. 40 00:06:21,874 --> 00:06:23,544 Tentu kamu ada ramai kawan. 41 00:06:25,000 --> 00:06:25,824 Ada tiga. 42 00:06:25,824 --> 00:06:27,704 Tapi abang saya yang paling saya rapat. 43 00:06:27,840 --> 00:06:29,120 Mana dia? 44 00:06:29,440 --> 00:06:31,480 Atas katil, dia tak sihat. 45 00:06:31,840 --> 00:06:33,548 Saya boleh ceriakan dia. 46 00:06:33,548 --> 00:06:35,184 Saya boleh beri dia belon. 47 00:06:37,880 --> 00:06:39,400 Kamu pun nak belon, Georgie? 48 00:06:40,760 --> 00:06:43,840 Saya tak boleh ambil barang dari orang tak dikenali. 49 00:06:44,160 --> 00:06:48,560 Baiklah, saya Pennywise. Badut Menari itu. 50 00:06:50,120 --> 00:06:51,704 Pennywise? 51 00:06:51,704 --> 00:06:52,266 Ya. 52 00:06:52,266 --> 00:06:53,968 Saya Georgie. 53 00:06:54,120 --> 00:06:56,360 Georgie, saya Pennywise. 54 00:06:58,480 --> 00:07:01,130 Sekarang kita sudah saling mengenali, kan? 55 00:07:21,320 --> 00:07:23,120 Apa kamu buat di dalam pembetung? 56 00:07:23,320 --> 00:07:25,840 Saya ditiup angin kencang. 57 00:07:26,520 --> 00:07:29,330 Seluruh sarkas ditiup. 58 00:07:31,960 --> 00:07:34,530 Kamu boleh bau sarkas itu, Georgie? 59 00:07:35,920 --> 00:07:39,760 Ada kacang, gula kapas... 60 00:07:40,360 --> 00:07:41,930 hot dog... 61 00:07:42,120 --> 00:07:43,800 dan... 62 00:07:44,760 --> 00:07:45,760 Popcorn? 63 00:07:45,960 --> 00:07:47,109 Popcorn! 64 00:07:47,109 --> 00:07:48,144 Kamu pun suka? 65 00:07:48,400 --> 00:07:51,080 Ya. - Saya pun suka. 66 00:07:52,200 --> 00:07:54,518 Sebab ia meletup. 67 00:07:54,518 --> 00:07:55,594 Letup! 68 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Letup! 69 00:07:57,800 --> 00:07:59,720 Letup! 70 00:08:09,038 --> 00:08:11,130 Saya kena pergi sekarang. 71 00:08:12,880 --> 00:08:14,530 Tanpa kapal kamu? 72 00:08:15,040 --> 00:08:17,480 Tentu kamu tak mahu hilangkannya, Georgie. 73 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 Bill mesti mengamuk nanti. 74 00:08:23,360 --> 00:08:24,880 Ini. 75 00:08:25,880 --> 00:08:27,210 Ambil. 76 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Ambil, Georgie. 77 00:08:54,440 --> 00:08:55,720 Tolong! 78 00:09:04,800 --> 00:09:05,960 Billy! 79 00:09:48,746 --> 00:09:51,624 JUN 1989 80 00:10:09,320 --> 00:10:10,680 Tarik, Mike. 81 00:10:13,840 --> 00:10:15,520 Cepat, tarik. 82 00:10:26,600 --> 00:10:27,640 Ambil, isi lagi. 83 00:10:27,840 --> 00:10:30,760 Kau perlu lebih bertanggungjawab di sini, Mike. 84 00:10:30,960 --> 00:10:32,640 Ayah kau lebih muda dari kau ketika dia... 85 00:10:32,640 --> 00:10:34,840 Saya bukan macam ayah saya. 86 00:10:35,560 --> 00:10:36,600 Ya. 87 00:10:38,520 --> 00:10:40,170 Pandang sini. 88 00:10:41,040 --> 00:10:42,040 Pandang sini! 89 00:10:44,640 --> 00:10:47,240 Ada dua tempat yang kau boleh berada dalam dunia ini. 90 00:10:47,440 --> 00:10:49,109 Kau boleh berada di sini, seperti kita... 91 00:10:49,109 --> 00:10:52,320 ...atau kau boleh berada di sana, seperti mereka. 92 00:10:52,520 --> 00:10:54,280 Kalau kau buang masa dengan berangan dan berdalih... 93 00:10:54,480 --> 00:10:57,880 ...mungkin orang lain akan buat pilihan untuk kau. 94 00:10:58,840 --> 00:11:02,760 Melainkan kau tak sedar sehinggalah kau rasa paku di dahi kau. 95 00:11:12,660 --> 00:11:14,160 Gereja ini penuh dengan orang Yahudi. 96 00:11:14,400 --> 00:11:16,320 Dan Stan kena ambil ujian Yahudi yang susah. 97 00:11:16,520 --> 00:11:17,960 Tapi bagaimana caranya? 98 00:11:18,440 --> 00:11:19,930 Mereka potong hujung anunya. 99 00:11:20,120 --> 00:11:21,450 Habislah anu Stan! 100 00:11:21,640 --> 00:11:23,320 Betul. - Nanti dulu! 101 00:11:23,520 --> 00:11:26,000 Hei, Stan, apa yang terjadi di Bar Mitzvah itu? 102 00:11:26,240 --> 00:11:29,560 Ed kata, mereka potong hujung anu kau. 103 00:11:29,760 --> 00:11:32,000 Ya, Rabbi itu akan londehkan seluar kau. 104 00:11:32,200 --> 00:11:33,868 Pandang orang ramai dan berkata, Mana anu dia? 105 00:11:35,040 --> 00:11:37,714 Di Bar Mitzvah, aku baca dari Taurat... 106 00:11:37,714 --> 00:11:38,660 dan beri ucapan... 107 00:11:38,660 --> 00:11:40,200 ...dan tiba-tiba aku sudah jadi lelaki dewasa. 108 00:11:40,200 --> 00:11:42,308 Ada cara lebih gembira untuk jadi lelaki dewasa. 109 00:11:42,308 --> 00:11:44,304 Lebih seronok maksud kau. - Alamak. 110 00:11:50,480 --> 00:11:52,560 Kau rasa mereka akan tandatangan buku tahunan aku? 111 00:11:52,760 --> 00:11:53,527 Wahai Richie... 112 00:11:53,527 --> 00:11:56,515 Maaf kerana berak dalam beg galas kau Mac lalu. 113 00:11:57,120 --> 00:11:58,480 Selamat menyambut musim panas. 114 00:12:08,920 --> 00:12:10,520 Kau seorang diri di dalam, Beaverly? 115 00:12:10,720 --> 00:12:13,240 Atau kau bersama pelajar-pelajar lelaki lain, sundal? 116 00:12:14,240 --> 00:12:16,760 Aku tahu kau ada di dalam, bodoh. Aku boleh bau. 117 00:12:17,000 --> 00:12:18,595 Patutlah kau tiada kawan. 118 00:12:18,595 --> 00:12:22,920 Aku yang mana satu, Gretta? Sundal atau bodoh? 119 00:12:23,400 --> 00:12:24,480 Beritahu cepat. 120 00:12:24,720 --> 00:12:25,840 Kau sampah. 121 00:12:28,130 --> 00:12:29,560 Kami cuma nak ingatkan kau. 122 00:12:29,720 --> 00:12:30,720 Perempuan tak guna. 123 00:12:34,560 --> 00:12:36,560 Sekurangnya, kau lebih wangi. 124 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 Kotornya. 125 00:12:38,360 --> 00:12:39,930 Mari pergi. 126 00:12:40,120 --> 00:12:41,770 Selamat menyambut musim panas, Beaverly. 127 00:12:41,960 --> 00:12:43,840 Sungguh menyedihkan. 128 00:12:44,147 --> 00:12:45,303 SEKOLAH TINGGI DERRY 129 00:12:45,303 --> 00:12:47,155 BALAI POLIS DERRY 130 00:12:47,155 --> 00:12:49,593 JANGAN LUPA PERINTAH BERKURUNG 7 MALAM 131 00:12:52,120 --> 00:12:53,280 Rasa sungguh seronok. 132 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 Ya? 133 00:12:54,600 --> 00:12:56,200 Cuba goncang anu kau buat pertama kali. 134 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 Hei, kamu semua nak buat apa esok? 135 00:12:57,880 --> 00:12:59,040 Aku nak mulakan latihan. 136 00:12:59,200 --> 00:13:00,428 Kejap, latihan apa? 137 00:13:00,428 --> 00:13:01,040 Street Fighter. 138 00:13:01,040 --> 00:13:03,520 Kau nak habiskan musim panas di dalam pusat game? 139 00:13:04,040 --> 00:13:05,450 Lebih baik dari berkepit dengan mak kau. 140 00:13:06,332 --> 00:13:07,360 Apa kata kita pergi ke kuari? 141 00:13:08,320 --> 00:13:11,050 Hei, kita ada Tanah Tandus. 142 00:13:12,240 --> 00:13:13,280 Baik. 143 00:13:14,560 --> 00:13:15,720 Mak Betty Ripsom. 144 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 Dia ingat anaknya akan keluar dari sekolah? 145 00:13:20,680 --> 00:13:21,720 Entahlah. 146 00:13:21,880 --> 00:13:24,040 Umpama Betty Ripsom menyorok dalam kelas sejak berminggu lalu. 147 00:13:24,320 --> 00:13:25,878 Kau rasa mereka akan jumpa dia? 148 00:13:26,052 --> 00:13:26,880 Ya. 149 00:13:26,880 --> 00:13:29,320 Dalam parit. Sudah reput, diselaputi ulat. 150 00:13:29,520 --> 00:13:30,560 Bau seperti seluar dalam mak Eddie. 151 00:13:30,720 --> 00:13:31,312 Diam! 152 00:13:31,312 --> 00:13:32,320 Kotorlah. 153 00:13:32,320 --> 00:13:33,101 Dia belum mati. 154 00:13:33,101 --> 00:13:35,344 Dia cuma hilang. 155 00:13:36,080 --> 00:13:36,962 Maaf, Bill. 156 00:13:36,962 --> 00:13:37,784 Dia hilang. 157 00:13:40,200 --> 00:13:41,930 Tanah Tandus pun boleh tahan juga. 158 00:13:42,080 --> 00:13:44,680 Siapa tak nak berendam dalam air kotor? 159 00:13:48,680 --> 00:13:50,040 Cantik Frisbee ini. 160 00:13:50,240 --> 00:13:51,920 Beri balik! 161 00:13:52,160 --> 00:13:53,160 Bangang! 162 00:13:57,440 --> 00:13:58,440 Bangang. 163 00:13:58,840 --> 00:14:01,440 Kau tak guna, Bowers. 164 00:14:01,840 --> 00:14:02,920 Diam, Bill. 165 00:14:08,080 --> 00:14:12,080 Kau cakap sesuatu, Billy? 166 00:14:12,760 --> 00:14:15,600 Kami beri kau peluang tahun ini kerana adik kau. 167 00:14:16,560 --> 00:14:18,290 Peluang itu sudah berakhir, Denbrough. 168 00:14:25,920 --> 00:14:28,570 Kau dan kawan bapuk kau, akan terseksa pada musim panas ini. 169 00:14:41,837 --> 00:14:43,450 Aku harap dia hilang. 170 00:14:43,640 --> 00:14:45,160 Mungkin dia dalangnya. 171 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 Boleh saya lalu? 172 00:14:58,000 --> 00:14:59,800 Atau ada kata laluan rahsia? 173 00:15:01,640 --> 00:15:02,661 Maaf. 174 00:15:02,661 --> 00:15:03,395 Maaf bukan... 175 00:15:06,360 --> 00:15:07,520 ...kata laluan. 176 00:15:15,560 --> 00:15:18,370 Henry dan geng dia berada di pintu masuk sebelah kanan. 177 00:15:18,640 --> 00:15:19,720 Jadi, awak selamat. 178 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Bukan... 179 00:15:21,160 --> 00:15:23,000 Semua orang tahu dia sedang cari awak. 180 00:15:25,000 --> 00:15:26,730 Awak dengar lagu apa? 181 00:15:32,960 --> 00:15:34,155 New Kids on the Block. 182 00:15:34,155 --> 00:15:35,019 Saya bukannya suka mereka. 183 00:15:35,019 --> 00:15:35,742 Saya cuma... 184 00:15:35,742 --> 00:15:39,160 Kejap, awak budak baru, kan? Sekarang saya faham. 185 00:15:39,520 --> 00:15:40,850 Tiada apa yang nak difahamkan. 186 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 Saya bergurau saja. 187 00:15:44,560 --> 00:15:45,680 Saya Beverly Marsh. 188 00:15:45,880 --> 00:15:49,240 Ya, saya tahu sebab kita sekelas. 189 00:15:49,480 --> 00:15:51,520 Pengajian Sosial. 190 00:15:52,560 --> 00:15:53,718 Saya Ben. 191 00:15:53,718 --> 00:15:56,184 Tapi ramai orang panggil saya... 192 00:15:56,360 --> 00:15:57,720 Budak baru. 193 00:15:58,040 --> 00:16:01,080 Tapi Ben, ada panggilan yang jauh lebih teruk. 194 00:16:01,560 --> 00:16:02,920 Biar saya tandatangan. 195 00:16:05,818 --> 00:16:07,851 BUKU TAHUNAN SEKOLAH TINGGI DERRY 89 196 00:16:07,851 --> 00:16:10,537 TANDATANGAN 197 00:16:24,200 --> 00:16:26,240 Bertenang, Ben dari kelas sosial. 198 00:16:26,440 --> 00:16:27,770 Ya. 199 00:16:28,440 --> 00:16:29,720 Awak juga, Beverly. 200 00:16:29,960 --> 00:16:32,000 Kuatkan semangat, budak baru. 201 00:16:35,400 --> 00:16:36,760 Please Don't Go, Girl. 202 00:16:38,080 --> 00:16:42,000 Itu tajuk lagu dari New Kids on the Block. 203 00:16:50,600 --> 00:16:53,760 Dia menumbuk tiang itu... 204 00:16:55,920 --> 00:16:58,490 Dia menumbuk... 205 00:17:02,118 --> 00:17:03,120 Tak guna! 206 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 Tiang... 207 00:17:14,880 --> 00:17:16,880 Nak saya tolong? 208 00:17:17,320 --> 00:17:19,000 Bukankah kita sudah bersetuju? 209 00:17:23,640 --> 00:17:25,050 Sebelum ayah cakap apa-apa... - Bill. 210 00:17:25,280 --> 00:17:27,680 Biar saya tunjuk sesuatu pada ayah. 211 00:17:39,943 --> 00:17:42,276 TANAH TANDUS 212 00:17:45,160 --> 00:17:46,520 Tanah Tandus. 213 00:17:46,960 --> 00:17:50,040 Satu-satunya tempat di mana Georgie akan berada. 214 00:17:50,240 --> 00:17:51,680 Dia sudah tiada, Bill. 215 00:17:53,680 --> 00:17:56,546 Tapi ribut itu hanyutkan Georgie ke dalam. 216 00:17:56,546 --> 00:17:59,880 Kita patut pergi... - Dia sudah tiada! Dia sudah mati! 217 00:18:00,920 --> 00:18:01,941 Dia sudah mati! 218 00:18:01,941 --> 00:18:04,704 Tiada apa kita boleh buat! Tiada lagi! 219 00:18:08,240 --> 00:18:11,440 Tanggalkan benda ini sekarang sebelum mak kamu nampak. 220 00:18:16,510 --> 00:18:17,523 SISTEM PEMBETUNG DERRY 221 00:18:17,680 --> 00:18:20,000 Lain kali kamu nak ambil sesuatu dari pejabat ayah... 222 00:18:22,160 --> 00:18:23,200 Tanya dulu. 223 00:18:28,600 --> 00:18:30,520 Kau akan dapat balik terowong kau. 224 00:19:00,680 --> 00:19:01,680 Masuk! 225 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Sewel! 226 00:19:12,120 --> 00:19:13,200 Aduh. 227 00:19:31,428 --> 00:19:34,501 DAGING BERKUALITI 228 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 Mike! 229 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 Cepat, nak! 230 00:19:51,400 --> 00:19:52,352 Tolong! 231 00:19:52,352 --> 00:19:53,024 Panas! 232 00:19:55,760 --> 00:19:56,760 Mike! 233 00:20:26,600 --> 00:20:28,480 Keluar dari bandar aku! 234 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 Mike? 235 00:20:37,160 --> 00:20:39,480 Kamu tak apa-apa? 236 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 Kamu tak baca dengan betul, Stanley. 237 00:20:59,800 --> 00:21:01,320 Apa orang cakap nanti? 238 00:21:01,520 --> 00:21:04,680 Anak Rabbi tak tahu baca Taurat. 239 00:21:05,800 --> 00:21:07,160 Simpan kitab itu dalam pejabat ayah. 240 00:21:07,360 --> 00:21:09,280 Kamu memang tak perlukannya. 241 00:23:04,960 --> 00:23:06,760 Ambil semua kecuali Delicious Deal. 242 00:23:06,960 --> 00:23:08,040 Itu kesukaan mak aku. 243 00:23:08,280 --> 00:23:09,305 Hei! 244 00:23:09,305 --> 00:23:10,665 Mula-mula kau cakap, Tanah Tandus. 245 00:23:10,666 --> 00:23:11,984 Sekarang kau cakap, pembetung. 246 00:23:12,160 --> 00:23:14,640 Bagaimana kalau kita ditangkap? 247 00:23:14,880 --> 00:23:17,450 Kita tak akan ditangkap, Ed. Pembetung untuk kemudahan awam. 248 00:23:17,640 --> 00:23:18,920 Kita orang awam, kan? 249 00:23:19,440 --> 00:23:21,800 Hei, Eddie. Ini pil pencegah kehamilan kau? 250 00:23:22,480 --> 00:23:25,560 Ya, aku simpan untuk kakak kau. Ini barangan peribadi. 251 00:23:25,800 --> 00:23:29,440 Hai, selamat datang ke Hari Kanak-Kanak Derry. 252 00:23:30,120 --> 00:23:33,760 Eddie sayang, kamu semua nak ke mana? 253 00:23:33,912 --> 00:23:35,558 Perkataan hari ini ialah badut. 254 00:23:35,748 --> 00:23:36,760 Anda tahu apa maksudnya? 255 00:23:36,760 --> 00:23:39,960 Cuma nak pergi ke laman belakang rumah saya, Mrs. K. 256 00:23:40,360 --> 00:23:42,090 Saya ada... 257 00:23:43,640 --> 00:23:45,481 Set kroket yang baru. 258 00:23:45,481 --> 00:23:48,384 Aduh, cakap saja, Bill! 259 00:23:48,560 --> 00:23:49,600 Okay. 260 00:23:50,360 --> 00:23:52,680 Sayang, jangan bergolek di atas rumput. 261 00:23:52,880 --> 00:23:54,610 Terutamanya kalau ia baru dipotong. 262 00:23:55,400 --> 00:23:57,240 Nanti kamu akan kena alergi yang teruk. 263 00:23:57,440 --> 00:23:58,312 Ya, mak. 264 00:23:58,312 --> 00:23:59,040 Jom. 265 00:23:59,040 --> 00:24:00,160 Kamu sudah lupa sesuatu? 266 00:24:00,360 --> 00:24:02,211 Air di sekeliling kita. 267 00:24:02,211 --> 00:24:03,424 Malah ia di atas kita. 268 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Tak percayakan saya? 269 00:24:09,440 --> 00:24:10,880 Kalau begitu cuba sendiri di rumah. 270 00:24:11,240 --> 00:24:13,000 Apabila anda di luar... 271 00:24:14,120 --> 00:24:15,320 Mak cik nak saya cium juga? 272 00:24:15,520 --> 00:24:16,930 Saya bergurau saja. - Pergi. 273 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 Maaf, mak. 274 00:24:33,529 --> 00:24:34,977 PERPUSTAKAAN AWAM DERRY 275 00:24:41,680 --> 00:24:44,490 Rambutmu bagaikan api di musim dingin, January Embers. 276 00:24:45,320 --> 00:24:46,440 Hatiku turut berduka di sana. 277 00:24:46,640 --> 00:24:47,640 Perlahan sikit! 278 00:24:47,880 --> 00:24:49,610 Hei, Silver! 279 00:24:49,840 --> 00:24:50,840 Pecut! 280 00:24:51,040 --> 00:24:53,240 Basikal tua kau terlalu laju untuk kami! 281 00:24:54,160 --> 00:24:55,200 Sudah jumpa. 282 00:24:55,400 --> 00:24:57,080 Bukankah sekarang cuti musim panas? 283 00:24:57,280 --> 00:25:00,120 Saya ingatkan kamu nak berehat dari membaca buku. 284 00:25:00,320 --> 00:25:01,400 Saya selesa di sini. 285 00:25:02,560 --> 00:25:03,466 Budak lelaki patut bermain... 286 00:25:03,466 --> 00:25:05,345 ...dengan kawan-kawan di luar ketika musim panas. 287 00:25:06,600 --> 00:25:07,880 Kamu tiada kawan? 288 00:25:08,800 --> 00:25:10,480 Boleh beri buku itu sekarang? 289 00:25:14,059 --> 00:25:15,564 SEJARAH SILAM DERRY 290 00:25:25,370 --> 00:25:26,898 Menunggu mesin menjadi sejuk di Kilang Papan Derry. 291 00:25:26,898 --> 00:25:30,171 Perayaan mencari Telur Easter di Kilang Besi Derry, 2 April 1908. 292 00:25:40,332 --> 00:25:44,177 Letupan di Hari Easter mengorbankan 88 kanak-kanak. 293 00:25:47,091 --> 00:25:50,550 Mayat mangsa terbunuh dalam letupan di Kilang Besi Derry, 1908. 294 00:25:50,550 --> 00:25:53,835 Penemuan ngeri susulan kejadian letupan di Kilang Besi Derry, 1908. 295 00:26:13,587 --> 00:26:16,283 Mayat yang ditemui di terusan bukan milik Betty Ripsom. 296 00:28:12,840 --> 00:28:14,200 Budak telur. 297 00:28:18,000 --> 00:28:19,080 Apa kamu buat di sini? 298 00:28:39,720 --> 00:28:41,450 Kau nak ke mana, gendut? 299 00:28:44,360 --> 00:28:45,360 Mana nak lari? 300 00:28:46,120 --> 00:28:47,610 Nanti. 301 00:28:47,760 --> 00:28:49,160 Pegang dia. - Lepaskan aku! 302 00:28:49,160 --> 00:28:50,775 Pukul dia. - Jangan biarkan dia terlepas. 303 00:28:50,775 --> 00:28:51,320 Tolong! 304 00:28:52,400 --> 00:28:54,000 Buli dia! 305 00:28:54,720 --> 00:28:57,160 Pegang dia, Hockstetter. - Buli dia, Belch. 306 00:28:59,280 --> 00:29:00,280 Berhenti! 307 00:29:00,560 --> 00:29:01,632 Jangan ganggu aku. 308 00:29:01,632 --> 00:29:03,821 Tengok lemak ini! 309 00:29:03,821 --> 00:29:04,519 Berhenti! 310 00:29:04,520 --> 00:29:07,280 Aku nak bakar rambutnya macam Micheal Jackson. 311 00:29:07,920 --> 00:29:08,920 Pegang dia. 312 00:29:09,080 --> 00:29:11,200 Lepaskan aku! 313 00:29:19,680 --> 00:29:20,680 Tolong! 314 00:29:22,800 --> 00:29:23,960 Tolong! 315 00:29:28,680 --> 00:29:29,840 Okay, budak baru. 316 00:29:30,400 --> 00:29:31,890 Orang sini panggil tempat ini, Kising Bridge. 317 00:29:32,640 --> 00:29:34,563 Ia terkenal kerana dua perkara. 318 00:29:34,563 --> 00:29:35,577 Bercumbu... 319 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 ...dan mengukir nama. 320 00:29:38,280 --> 00:29:39,610 Henry, tolong. 321 00:29:47,163 --> 00:29:47,641 Henry! 322 00:29:47,641 --> 00:29:48,520 Diam! 323 00:29:49,280 --> 00:29:51,850 Aku nak ukir nama penuh aku atas perut si gendut ini! 324 00:29:56,560 --> 00:29:58,680 Aku akan potong puting kau. Aku sumpah! 325 00:29:59,120 --> 00:30:00,200 Kejar dia! 326 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 Cepat! 327 00:30:05,160 --> 00:30:06,240 Kejar dia! 328 00:30:06,680 --> 00:30:07,680 Kau tak boleh lari! 329 00:30:09,000 --> 00:30:10,840 Alamak! - Kita mesti cari dia! 330 00:30:17,920 --> 00:30:18,852 Pisau aku. 331 00:30:19,523 --> 00:30:20,594 Ayah aku mesti mengamuk! 332 00:30:23,920 --> 00:30:25,840 Kau berdua, kejar dia! - Cepat! 333 00:30:28,200 --> 00:30:29,690 Cepat cari! 334 00:30:31,080 --> 00:30:33,560 Dia pergi ke arah sana! Cepat! 335 00:30:36,387 --> 00:30:37,240 Dia di bawah sana. 336 00:31:09,760 --> 00:31:11,410 Entahlah, mungkin. 337 00:31:13,480 --> 00:31:17,370 Itu pokok Ivy beracun, itu pun beracun. 338 00:31:17,600 --> 00:31:18,800 Itu pun beracun. 339 00:31:19,000 --> 00:31:20,680 Mana? Mana pokok Ivy beracun? 340 00:31:20,880 --> 00:31:22,145 Tiada. 341 00:31:22,145 --> 00:31:24,795 Bukan semua tumbuhan itu beracun, Stanley. 342 00:31:25,240 --> 00:31:27,040 Okay, aku sudah mula rasa gatal. 343 00:31:27,280 --> 00:31:28,440 Dan itu tak bagus... 344 00:31:28,600 --> 00:31:31,200 Kau berkongsi bilik air dengan mak kau? 345 00:31:31,400 --> 00:31:32,677 Kadang-kadang, ya. 346 00:31:32,677 --> 00:31:34,154 Jadi, mungkin kau ada kutu. 347 00:31:34,320 --> 00:31:35,320 Tak kelakarlah. 348 00:31:40,560 --> 00:31:41,680 Kau berdua tak nak ikut? 349 00:31:42,680 --> 00:31:44,250 Tak nak, air keruh. 350 00:31:44,440 --> 00:31:45,600 Apa masalahnya air keruh? 351 00:31:45,840 --> 00:31:47,912 Dipenuhi air kencing dan najis. 352 00:31:47,912 --> 00:31:49,148 Biar aku beritahu kau... 353 00:31:49,148 --> 00:31:53,280 Kau berdua berendam dalam berjuta gelen air kencing Derry. 354 00:31:53,480 --> 00:31:54,520 Kau serius? 355 00:31:54,760 --> 00:31:56,720 Ia tak berbau najis, encik. 356 00:31:56,920 --> 00:31:58,720 Okay, aku boleh bau dari sini. 357 00:31:58,920 --> 00:32:01,160 Itu mungkin bau nafas kau. 358 00:32:02,434 --> 00:32:03,880 Kau pernah dengar jangkitan stafi? 359 00:32:03,880 --> 00:32:06,960 Biar aku tunjuk jangkitan Tongkat Ali. - Ini memang kotor. 360 00:32:06,960 --> 00:32:09,040 Sekarang bagaikan berenang dalam mangkuk tandas. 361 00:32:09,280 --> 00:32:10,690 Kau pernah dengar Listeria? 362 00:32:12,480 --> 00:32:13,520 Otak kau sudah terencat? 363 00:32:13,720 --> 00:32:15,480 Sebab kaulah, kita berada dalam situasi ini sekarang. 364 00:32:15,680 --> 00:32:16,920 Hei! 365 00:32:19,200 --> 00:32:21,240 Alamak, jangan-jangan itu... 366 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 Alamak. 367 00:32:23,520 --> 00:32:25,440 Georgie pakai kasut but. 368 00:32:27,120 --> 00:32:28,360 Itu kasut siapa? 369 00:32:31,360 --> 00:32:32,440 Kasut Betty Ripsom. 370 00:32:32,840 --> 00:32:34,080 Alamak. 371 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 Tak mungkin. 372 00:32:36,239 --> 00:32:36,840 Aku rasa tak sedap hati. 373 00:32:37,040 --> 00:32:38,840 Cuba fikirkan perasaan Betty. 374 00:32:39,360 --> 00:32:42,200 Berkeliaran dalam terowong ini hanya sebelah kasut? 375 00:32:46,360 --> 00:32:47,850 Bagaimana kalau dia masih ada di sini? 376 00:32:53,120 --> 00:32:54,360 Eddie, marilah! 377 00:32:54,560 --> 00:32:57,871 Mak aku akan kena aneurisma kalau dia tahu kita bermain di sini. 378 00:32:57,871 --> 00:32:58,684 Aku serius. 379 00:33:00,080 --> 00:33:01,120 Bill? 380 00:33:04,044 --> 00:33:07,320 Betty Ripsom mesti mahu kita cari dia. 381 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 Mungkin Georgie juga. 382 00:33:12,160 --> 00:33:13,360 Kalau aku tak mahu cari mereka? 383 00:33:15,200 --> 00:33:17,332 Jangan marah, Bill. 384 00:33:17,332 --> 00:33:19,064 Tapi aku tak mahu jadi macam... 385 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 Aku pun tak nak hilang. 386 00:33:24,240 --> 00:33:26,520 Betul juga kata dia. - Kau pun? 387 00:33:26,720 --> 00:33:28,080 Sekarang musim panas. 388 00:33:28,280 --> 00:33:29,720 Kita sepatutnya berseronok. 389 00:33:30,880 --> 00:33:32,320 Ini tak seronok. 390 00:33:32,450 --> 00:33:34,320 Ini menakutkan dan menjijikkan. 391 00:33:41,160 --> 00:33:42,271 Biar betul! 392 00:33:42,271 --> 00:33:43,104 Apa terjadi pada kau? 393 00:34:25,800 --> 00:34:28,040 Aku dengar bunyi kau, gendut. 394 00:34:44,560 --> 00:34:47,880 Kau tak boleh menyorok di sini sepanjang hari. 395 00:35:01,644 --> 00:35:03,640 Kau jumpa kami, Patrick. 396 00:35:04,165 --> 00:35:06,760 Kau jumpa kami, Patrick. 397 00:35:08,960 --> 00:35:10,290 Patrick. 398 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 Alamak. 399 00:35:44,486 --> 00:35:46,753 SAYA SAYANG DERRY 400 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 Elok kita tolong budak baru itu. 401 00:36:01,000 --> 00:36:02,360 Tapi kita juga kena fikirkan keselamatan kita. 402 00:36:02,560 --> 00:36:04,130 Dia berlumuran darah dan kamu semua tahu... 403 00:36:04,320 --> 00:36:06,400 ...ada wabak AIDS sedang berlaku ketika ini. 404 00:36:06,640 --> 00:36:08,446 Kawan mak aku di New York juga terkena... 405 00:36:08,446 --> 00:36:10,144 ...dengan hanya menyentuh tiang di kereta api. 406 00:36:10,320 --> 00:36:11,945 Dan setitik darah AIDS masuk ke dalam badannya... 407 00:36:11,945 --> 00:36:13,344 ...menerusi kuku yang luka. 408 00:36:13,560 --> 00:36:16,370 Kaki dan tangan terpaksa dipotong. 409 00:36:16,560 --> 00:36:19,080 Tapi bagaimana nak potong pinggang? 410 00:36:19,280 --> 00:36:19,976 Kamu semua tahu... 411 00:36:19,976 --> 00:36:21,664 ...di lorong ada banyak jarum yang ada AIDS. 412 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 Kamu semua tahu tak? 413 00:36:23,440 --> 00:36:24,640 Hei. - Habislah kita. 414 00:36:24,840 --> 00:36:25,898 Richie, tunggu sini. 415 00:36:25,898 --> 00:36:26,594 Jom. 416 00:36:31,280 --> 00:36:33,080 Nasib baik dapat jumpa kau sebelum kau mati. 417 00:36:41,280 --> 00:36:42,440 Okay. 418 00:36:44,280 --> 00:36:45,520 Kita ada duit untuk beli semua itu? 419 00:36:45,800 --> 00:36:46,800 Ini saja yang kita ada. 420 00:36:47,000 --> 00:36:48,120 Biar betul? 421 00:36:50,640 --> 00:36:52,800 Kau ada akaun di sini? 422 00:36:53,280 --> 00:36:55,960 Kalau mak aku tahu aku beli semua ini sendiri... 423 00:36:56,120 --> 00:36:57,614 setiap hujung minggu... 424 00:36:57,614 --> 00:36:59,064 ...aku akan dikenakan ujian X-ray dalam bilik kecemasan. 425 00:37:13,000 --> 00:37:14,203 Jumpa lagi, ayah. 426 00:37:14,203 --> 00:37:16,184 Jumpa lagi, Gretta. 427 00:37:21,880 --> 00:37:23,080 Awak tak apa-apa? 428 00:37:24,840 --> 00:37:26,840 Saya tak apa-apa. Kenapa dengan awak? 429 00:37:27,280 --> 00:37:28,320 Bukan urusan awak. 430 00:37:28,480 --> 00:37:30,744 Ada seorang budak di luar. Ada orang cuba nak bunuh dia. 431 00:37:31,840 --> 00:37:34,960 Kami perlukan sedikit bekalan... 432 00:37:35,160 --> 00:37:37,840 ...tapi kami tak cukup duit. 433 00:37:42,760 --> 00:37:44,890 Saya suka cermin mata awak, Mr. Keene. 434 00:37:45,520 --> 00:37:47,800 Rupa awak macam Clark Kent. 435 00:37:49,520 --> 00:37:51,010 Entahlah. 436 00:37:51,240 --> 00:37:52,480 Boleh saya cuba? 437 00:37:55,488 --> 00:37:56,320 Boleh. 438 00:38:02,400 --> 00:38:04,050 Apa pendapat awak? 439 00:38:05,080 --> 00:38:07,240 Tengoklah awak. 440 00:38:07,680 --> 00:38:09,920 Rupa awak macam Lois Lane. 441 00:38:12,567 --> 00:38:13,040 Betul? 442 00:38:18,000 --> 00:38:19,330 Ambil ini. 443 00:38:20,880 --> 00:38:22,160 Alamak, saya minta maaf. 444 00:38:22,840 --> 00:38:23,920 Tak apa. 445 00:38:37,160 --> 00:38:38,200 Cepat, sedut luka ini. 446 00:38:38,751 --> 00:38:40,103 Aku kena fokus. 447 00:38:40,103 --> 00:38:40,780 Kau kena fokus? 448 00:38:40,780 --> 00:38:42,410 Ya, boleh kau ambilkan sesuatu? 449 00:38:42,410 --> 00:38:43,880 Apa kau nak? - Ambilkan cermin mata dwifokal aku. 450 00:38:44,080 --> 00:38:45,200 Aku sorok dalam beg galas kedua aku. 451 00:38:45,400 --> 00:38:46,810 Kenapa kau ada dua beg galas? 452 00:38:47,000 --> 00:38:48,490 Aku kena fokus dan panjang ceritanya. 453 00:38:48,720 --> 00:38:49,720 Aku tak nak cerita pasal itu. 454 00:39:03,077 --> 00:39:04,200 Terima kasih. 455 00:39:04,400 --> 00:39:05,440 Kita sudah tak ada hutang. 456 00:39:05,640 --> 00:39:07,960 Alamak, dia berdarah. Alamak! 457 00:39:08,240 --> 00:39:09,240 Ben dari kelas sosial? 458 00:39:09,400 --> 00:39:11,760 Kau kena sedut luka ini sebelum kau tampal pembalut itu. 459 00:39:11,960 --> 00:39:13,760 Ini pengetahuan asas. - Kau tak tahu apa-apa. 460 00:39:13,960 --> 00:39:15,920 Awak tak apa-apa? Nampak macam serius. 461 00:39:16,477 --> 00:39:18,120 Tak, saya tak apa-apa. Cuma terjatuh. 462 00:39:18,320 --> 00:39:19,650 Ya, disebabkan Henry Bowers. 463 00:39:19,680 --> 00:39:21,320 Diam, Richie. 464 00:39:21,560 --> 00:39:22,720 Kenapa? Memang itu yang terjadi. 465 00:39:24,100 --> 00:39:27,800 Awak pasti mereka guna bekalan yang betul untuk rawat awak? 466 00:39:31,240 --> 00:39:33,500 Kami akan rawat dia. 467 00:39:33,500 --> 00:39:35,280 Terima kasih sekali lagi, Beverly. 468 00:39:35,480 --> 00:39:36,525 Baik. 469 00:39:36,525 --> 00:39:38,504 Mungkin kita boleh jumpa lagi. 470 00:39:38,640 --> 00:39:42,440 Ya, kami nak ke kuari esok. 471 00:39:42,640 --> 00:39:44,370 Itu pun kalau awak nak... 472 00:39:44,760 --> 00:39:45,760 ...ikut. 473 00:39:46,480 --> 00:39:47,706 Boleh juga. 474 00:39:47,706 --> 00:39:48,704 Terima kasih. 475 00:39:52,600 --> 00:39:54,400 Memang terbaik kau sebut nama Bowers depan dia. 476 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Kau dengar apa dia buat? 477 00:39:56,840 --> 00:39:57,880 Apa yang dia buat? 478 00:39:58,120 --> 00:39:59,160 Kau patut tanya, Dia buat dengan siapa? 479 00:39:59,400 --> 00:40:01,480 Dengar kata, senarainya lebih panjang dari anu aku. 480 00:40:01,800 --> 00:40:03,320 Kalau begitu tak panjang sangat. 481 00:40:03,560 --> 00:40:06,000 Itu cuma khabar angin. 482 00:40:06,560 --> 00:40:08,400 Tapi, Bill sudah merasa dia ketika darjah 3 dulu. 483 00:40:09,236 --> 00:40:10,800 Mereka bercium dalam pementasan sekolah. 484 00:40:10,800 --> 00:40:13,400 Pengulas kata, keghairahan sebegitu tak boleh dibuat-buat. 485 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Baiklah, rakan sekalian... 486 00:40:16,600 --> 00:40:18,520 Aku percaya budak ini perlukan bantuan kita. 487 00:40:18,680 --> 00:40:20,773 Lekas, Dr. K, rawat dia. 488 00:40:20,773 --> 00:40:21,914 Tolong dia, Einstein. 489 00:40:21,914 --> 00:40:22,708 Aku tahu apa nak buat. 490 00:40:22,708 --> 00:40:24,851 Hentikan loghat British itu sekarang. - Sedut luka itu. 491 00:40:24,876 --> 00:40:25,784 Dekat sikit. 492 00:40:25,960 --> 00:40:28,698 Air dalam tandas mengalir ke dalam longkang... 493 00:40:28,698 --> 00:40:30,160 ...dan ke dalam pembetung. 494 00:40:30,440 --> 00:40:33,920 Pembetung ialah tempat yang seronok untuk bermain bersama kawan. 495 00:40:34,160 --> 00:40:38,600 Ikut air yang mengalir dan turun ke dalam pembetung. 496 00:40:38,800 --> 00:40:40,679 Apabila anda bersama kawan-kawan di dalam pembetung... 497 00:40:40,679 --> 00:40:43,384 ...anda akan jadi kelakar macam badut! 498 00:40:43,520 --> 00:40:45,760 Betul, itulah ayatnya hari ini. 499 00:40:49,120 --> 00:40:50,120 Hai, ayah. 500 00:40:50,640 --> 00:40:51,680 Hai, Bevvie. 501 00:40:52,360 --> 00:40:53,480 Kamu pegang apa? 502 00:40:56,000 --> 00:40:57,200 Sedikit barang. 503 00:40:57,720 --> 00:40:58,960 Barang apa? 504 00:41:20,720 --> 00:41:23,000 Cakap, kamu masih anak gadis ayah. 505 00:41:23,680 --> 00:41:24,880 Ya, ayah. 506 00:41:27,800 --> 00:41:28,920 Bagus. 507 00:41:29,240 --> 00:41:30,766 Bola menjulang tinggi ke kiri. 508 00:41:30,766 --> 00:41:31,744 Pusingannya yang terakhir. 509 00:41:32,000 --> 00:41:33,570 Dia tergesel di garisan luar. 510 00:41:34,240 --> 00:41:37,400 Tentu sekali, Wade Boggs mengetuai liga dalam pukulan paling jauh. 511 00:41:51,920 --> 00:41:55,680 Ini angkara ayah. 512 00:42:30,640 --> 00:42:31,640 Buatlah. 513 00:42:37,760 --> 00:42:38,760 Aduhai. 514 00:42:39,640 --> 00:42:40,480 Senang saja. 515 00:42:40,480 --> 00:42:41,200 Kasihan pokok itu. 516 00:42:41,200 --> 00:42:42,530 Senang saja! 517 00:42:43,320 --> 00:42:44,970 Alamak, itu teruk. Aku menang. 518 00:42:45,200 --> 00:42:46,280 Kau menang? - Ya. 519 00:42:46,480 --> 00:42:48,480 Kau nampak air liur aku? - Aku paling jauh! 520 00:42:48,680 --> 00:42:50,400 Ia ikut jarak. - Jisim, kena ikut jisim. 521 00:42:50,400 --> 00:42:52,744 Apa itu jisim? - Siapa peduli ia pergi berapa jauh? 522 00:42:52,744 --> 00:42:54,358 Apa yang penting, bergaya. 523 00:42:54,358 --> 00:42:56,304 Misalnya, ia hijau, putih, berair dan berisi. 524 00:42:56,480 --> 00:42:57,480 Baik. - Terima kasih untuk itu. 525 00:42:57,640 --> 00:42:58,840 Siapa dulu? - Memang teruk. 526 00:43:03,360 --> 00:43:04,400 Saya akan terjun dulu! 527 00:43:09,215 --> 00:43:09,800 Pengecut. 528 00:43:13,400 --> 00:43:15,080 Biar betul! 529 00:43:19,560 --> 00:43:20,709 Biar betul! 530 00:43:20,709 --> 00:43:22,040 Kita dimalukan oleh perempuan. 531 00:43:22,040 --> 00:43:23,200 Kita kena terjun sekarang? 532 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 Ya. 533 00:43:24,720 --> 00:43:25,720 Marilah! 534 00:43:26,520 --> 00:43:28,090 Alamak! 535 00:43:38,120 --> 00:43:39,960 Aku sudah menang! 536 00:43:42,200 --> 00:43:42,831 Mereka terjatuh! 537 00:43:42,831 --> 00:43:43,875 Ya! 538 00:44:11,360 --> 00:44:12,478 Aduh! 539 00:44:12,478 --> 00:44:13,010 Apa itu? 540 00:44:13,010 --> 00:44:14,585 Ada sesuatu yang sentuh kaki aku. 541 00:44:17,160 --> 00:44:18,200 Nampak tak? 542 00:44:18,360 --> 00:44:19,960 Nak tengok di mana? - Di sini! 543 00:44:20,160 --> 00:44:21,160 Itu kura-kura. 544 00:44:54,440 --> 00:44:55,569 Untuk makluman kau, Ben... 545 00:44:55,569 --> 00:44:56,584 Sekarang cuti musim panas! 546 00:44:57,079 --> 00:44:58,280 Ini? Ini bukan kerja sekolah. 547 00:44:58,368 --> 00:44:59,396 Bangunan Bersejarah Maine, Derry 548 00:44:59,400 --> 00:45:00,487 Siapa yang hantar ini? 549 00:45:00,487 --> 00:45:01,085 Tiada sesiapa. 550 00:45:01,085 --> 00:45:01,848 Beri balik. 551 00:45:01,848 --> 00:45:02,520 Tiada sesiapa. 552 00:45:05,405 --> 00:45:05,940 Letupan pada Hari Easter mengorbankan 88 kanak-kanak. 553 00:45:05,940 --> 00:45:07,120 Projek sejarah apa ini? 554 00:45:07,339 --> 00:45:08,720 Lima dibunuh di depan orang ramai. 555 00:45:08,720 --> 00:45:12,080 Setelah aku pindah ke sini, aku tiada kawan untuk lepak bersama. 556 00:45:12,640 --> 00:45:14,880 Jadi aku mula habiskan masa di perpustakaan. 557 00:45:15,520 --> 00:45:17,090 Kau pergi ke perpustakaan? 558 00:45:18,080 --> 00:45:19,320 Dengan sengaja? 559 00:45:19,560 --> 00:45:20,920 Saya nak tengok. 560 00:45:23,960 --> 00:45:25,320 Apa itu Black Spot? 561 00:45:25,560 --> 00:45:26,720 Black Spot ialah kelab malam... 562 00:45:26,880 --> 00:45:28,290 ...yang dibakar ketika dahulu oleh ajaran sesat. 563 00:45:28,800 --> 00:45:30,080 Apa? 564 00:45:30,240 --> 00:45:31,240 Kau tak tonton Geraldo? 565 00:45:32,600 --> 00:45:34,440 Rambut awak... 566 00:45:36,800 --> 00:45:38,640 Rambut awak cantik, Beverly. 567 00:45:40,920 --> 00:45:42,650 Terima kasih. 568 00:45:46,160 --> 00:45:48,000 Mari sini. 569 00:45:52,600 --> 00:45:54,090 Kenapa semua kes pembunuhan dan budak hilang? 570 00:45:54,760 --> 00:45:57,120 Derry tak seperti bandar yang aku pergi sebelum ini. 571 00:45:58,000 --> 00:46:00,970 Mereka pernah buat kajian, dan dikatakan... 572 00:46:01,800 --> 00:46:05,160 ...orang mati atau hilang 6 kali ganda dari jumlah purata negara. 573 00:46:07,200 --> 00:46:08,610 Awak baca itu? 574 00:46:09,200 --> 00:46:11,000 Itu baru untuk orang dewasa. 575 00:46:11,200 --> 00:46:12,850 Kanak-kanak lagi teruk. 576 00:46:13,280 --> 00:46:14,520 Jauh lebih teruk. 577 00:46:16,160 --> 00:46:19,080 Aku ada banyak lagi bahan kalau kau nak tengok. 578 00:46:19,360 --> 00:46:20,400 Tak mahu. 579 00:46:36,062 --> 00:46:41,696 HILANG PATRICK HOCKSTETTER 580 00:46:49,560 --> 00:46:51,240 Jangan takut, beritahu kami. 581 00:46:51,400 --> 00:46:53,720 Dengar kata, dia ada roller-coaster dan bela cimpanzi... 582 00:46:53,920 --> 00:46:56,680 ...dan ada rangka tulang orang tua. 583 00:47:01,080 --> 00:47:02,080 Menarik, kan? 584 00:47:02,760 --> 00:47:04,920 Tak, tak menarik. 585 00:47:05,120 --> 00:47:07,040 Tiada apa yang menarik. 586 00:47:07,221 --> 00:47:07,760 DERRY LAMA HAK MILIK KERJA RAYA DERRY 587 00:47:07,760 --> 00:47:08,979 Ini menarik. 588 00:47:09,190 --> 00:47:11,544 Tak, ini tak menarik. 589 00:47:11,760 --> 00:47:13,040 Apa itu? 590 00:47:13,240 --> 00:47:14,476 Itu? 591 00:47:14,476 --> 00:47:16,074 Itu piagam Perbandaran Derry. 592 00:47:16,240 --> 00:47:17,760 Nerd. 593 00:47:17,960 --> 00:47:20,280 Tak, sebenarnya ia sangat menarik. 594 00:47:20,560 --> 00:47:22,240 Pada mulanya Derry ialah kem menangkap memerang. 595 00:47:22,440 --> 00:47:24,600 Sekarang masih lagi, kan? 596 00:47:24,760 --> 00:47:27,440 91 orang menandatangani piagam untuk menubuhkan. 597 00:47:27,600 --> 00:47:31,440 Tapi, pada musim dingin tahun itu, mereka semua hilang tanpa dikesan. 598 00:47:31,600 --> 00:47:32,960 Seluruh kem? 599 00:47:33,240 --> 00:47:35,494 Khabar angin mengatakan, dari puak pribumi... 600 00:47:35,494 --> 00:47:37,304 ...tapi tiada kesan serangan. 601 00:47:38,280 --> 00:47:41,120 Semua orang ingat, mungkin itu satu wabak penyakit. 602 00:47:41,320 --> 00:47:42,600 Tapi sepertinya... 603 00:47:43,440 --> 00:47:46,280 ...suatu hari, semua orang bangun dan pergi. 604 00:47:47,440 --> 00:47:51,570 Petanda yang ada hanya pakaian berdarah bertaburan sehingga ke rumah perigi. 605 00:47:51,571 --> 00:47:52,716 Alamak. 606 00:47:52,741 --> 00:47:54,545 Kita boleh masukkan Derry dalam rancangan Misteri Nusantara. 607 00:47:54,545 --> 00:47:55,440 Jom kita buat. Kau memang bijak. 608 00:47:55,440 --> 00:47:56,253 Mungkin. 609 00:48:04,960 --> 00:48:05,960 Entahlah. 610 00:48:06,160 --> 00:48:08,560 Mungkin dia cuba dapatkan kawan, Stanley. 611 00:48:09,320 --> 00:48:10,730 Di mana rumah perigi itu? 612 00:48:11,720 --> 00:48:13,960 Entahlah. Mungkin, di bandar. 613 00:48:14,360 --> 00:48:15,400 Kenapa? 614 00:48:15,640 --> 00:48:16,800 Tiada apa. 615 00:48:17,532 --> 00:48:19,350 HILANG TANIA McGOWAN 616 00:48:19,600 --> 00:48:24,147 Tiada siapa yang tahu masalah yang aku tempuhi 617 00:48:24,147 --> 00:48:28,027 Tiada siapa yang tahu kesedihan aku 618 00:49:15,640 --> 00:49:17,640 Eddie... 619 00:49:20,920 --> 00:49:23,490 Kamu cari apa? 620 00:49:28,240 --> 00:49:30,600 Alamak. Mak mesti mengamuk. 621 00:49:41,720 --> 00:49:44,200 Kamu rasa ini dapat bantu saya, Eddie? 622 00:49:59,200 --> 00:50:01,770 Tolong! 623 00:50:22,324 --> 00:50:23,880 Kamu nak ke mana, Ed? 624 00:50:24,640 --> 00:50:27,240 Kalau kamu tinggal di sini, kamu sudah sampai ke rumah. 625 00:50:29,440 --> 00:50:31,720 Mari sertai badut ini, Ed. 626 00:50:32,320 --> 00:50:33,810 Kamu akan terapung di bawah sana. 627 00:50:34,240 --> 00:50:36,120 Kami semua terapung di bawah sana. 628 00:50:36,320 --> 00:50:37,600 Ya, betul. 629 00:50:50,348 --> 00:50:52,841 PUTERA KATAK 630 00:51:33,000 --> 00:51:35,600 Rambutmu bagaikan api di musim dingin... 631 00:51:36,400 --> 00:51:38,720 ...January Embers. 632 00:51:39,480 --> 00:51:41,960 Hatiku turut berduka di sana. 633 00:51:54,760 --> 00:51:56,000 Beverly... 634 00:52:00,080 --> 00:52:02,080 Beverly. 635 00:52:03,520 --> 00:52:04,960 Tolong saya. 636 00:52:09,120 --> 00:52:10,480 Tolong saya. 637 00:52:14,520 --> 00:52:18,760 Kami semua nak jumpa kamu, Beverly. 638 00:52:19,560 --> 00:52:23,320 Kami semua terapung di sini. 639 00:52:27,160 --> 00:52:28,868 Hello? 640 00:52:28,868 --> 00:52:30,264 Kamu siapa? 641 00:52:30,440 --> 00:52:31,684 Saya Veronica. 642 00:52:31,684 --> 00:52:32,680 Betty Ripsom. 643 00:52:32,680 --> 00:52:34,330 Patrick Hockstetter. 644 00:52:34,920 --> 00:52:35,960 Mari dekat sikit. 645 00:52:36,120 --> 00:52:36,935 Nak tengok? 646 00:52:36,935 --> 00:52:38,304 Kami terapung. 647 00:52:38,480 --> 00:52:40,400 Kami tukar. 648 00:53:12,591 --> 00:53:13,624 7 METER 649 00:53:50,760 --> 00:53:51,760 Ayah! 650 00:53:51,920 --> 00:53:53,040 Tolong! 651 00:53:53,240 --> 00:53:54,650 Tolong! 652 00:54:30,680 --> 00:54:31,840 Kenapa ini? 653 00:54:34,840 --> 00:54:36,570 Sinki itu... 654 00:54:40,120 --> 00:54:41,690 keluar darah... 655 00:54:42,040 --> 00:54:43,720 Darah apa? 656 00:54:45,360 --> 00:54:46,946 Sinki itu. 657 00:54:46,946 --> 00:54:49,544 Ayah tak nampak? 658 00:54:51,337 --> 00:54:52,080 Ada darah. 659 00:55:00,920 --> 00:55:02,570 Kamu buat ayah risau, Bevvie. 660 00:55:03,920 --> 00:55:05,880 Kamu buat ayah sangat risau. 661 00:55:06,040 --> 00:55:08,880 Ayah tak nampak? 662 00:55:09,080 --> 00:55:11,320 Kenapa kamu potong rambut begini? 663 00:55:12,600 --> 00:55:14,720 Kamu nampak seperti budak lelaki. 664 00:57:39,680 --> 00:57:41,280 Georgie. 665 00:58:27,200 --> 00:58:30,090 Aku hilangkannya, Billy. Jangan marah. 666 00:58:32,880 --> 00:58:35,280 Aku tak marah kau. 667 00:58:44,080 --> 00:58:46,040 Ia hanyut. 668 00:58:50,960 --> 00:58:53,440 Tapi Bill, kalau kau ikut aku... 669 00:58:53,600 --> 00:58:55,760 ...kau akan terapung juga. 670 00:58:55,960 --> 00:58:57,120 Georgie. 671 00:58:58,280 --> 00:59:00,080 Kau akan terapung. 672 00:59:00,280 --> 00:59:02,924 Kau akan terapung. 673 00:59:03,193 --> 00:59:04,593 Kau akan terapung. 674 00:59:04,593 --> 00:59:07,400 Kau akan terapung. 675 00:59:07,640 --> 00:59:08,920 Kau akan terapung! 676 00:59:09,120 --> 00:59:12,720 Kau akan terapung! 677 00:59:12,920 --> 00:59:15,890 Kau akan terapung! 678 00:59:16,760 --> 00:59:18,410 Kau akan terapung! 679 00:59:34,160 --> 00:59:35,480 Tak, kita akan lalu lorong itu. 680 00:59:35,480 --> 00:59:36,628 Lorong itu ambil masa terlalu lama. 681 00:59:36,628 --> 00:59:38,320 Tak, lorong itu lagi cepat. 682 00:59:38,320 --> 00:59:39,680 Lorong itu lagi bahaya dan kotor. 683 00:59:39,840 --> 00:59:40,822 Kenapa pula bahaya? 684 00:59:40,822 --> 00:59:42,504 Baunya seperti air kencing dan mengotorkan. 685 00:59:42,680 --> 00:59:44,600 Cubalah lalu jalan kecil. - Aduhai. 686 00:59:44,600 --> 00:59:46,104 Jalan kecil pun sama. 687 00:59:46,104 --> 00:59:47,320 Baunya macam air kencing dan tahi. 688 00:59:47,320 --> 00:59:49,640 Okay, boleh beritahu aku apa sebenarnya dia cakap? 689 00:59:49,640 --> 00:59:50,800 Dia tak kata apa-apa. 690 00:59:50,800 --> 00:59:52,000 Dia cuma suruh kamu semua datang cepat. 691 00:59:52,000 --> 00:59:53,360 Okay. 692 00:59:54,280 --> 00:59:56,080 Kamu sudah sampai. 693 00:59:56,320 --> 00:59:57,840 Saya nak tunjuk kamu sesuatu. 694 00:59:58,080 --> 00:59:59,160 Apa dia? 695 00:59:59,440 --> 01:00:00,480 Lebih dari apa yang kami nampak di kuari? 696 01:00:00,680 --> 01:00:02,010 Diam! Diam dulu, Richie. 697 01:00:02,600 --> 01:00:04,706 Ayah saya mesti mengamuk kalau dia tahu... 698 01:00:04,706 --> 01:00:06,224 ...saya ajak budak lelaki ke apartmen. 699 01:00:06,960 --> 01:00:08,840 Kalau begitu, salah seorang dari kami akan mengawasinya. 700 01:00:09,040 --> 01:00:11,200 Richie, tunggu sini. 701 01:00:12,632 --> 01:00:14,059 Bagaimana kalau ayah dia balik? 702 01:00:14,440 --> 01:00:16,840 Buat apa yang selalu kau buat. Mula bercakap. 703 01:00:18,880 --> 01:00:20,120 Itu satu bakat. 704 01:00:29,280 --> 01:00:30,280 Di dalam. 705 01:00:31,840 --> 01:00:33,200 Apa dia? 706 01:00:33,480 --> 01:00:34,680 Awak akan nampak nanti. 707 01:00:34,880 --> 01:00:36,560 Awak nak bawa kami ke bilik air awak? 708 01:00:36,720 --> 01:00:39,000 Saya nak awak tahu 89% kemalangan paling teruk di rumah... 709 01:00:39,200 --> 01:00:41,040 ...berlaku dalam bilik air. 710 01:00:41,320 --> 01:00:44,000 Di situlah ada bakteria dan kulat. 711 01:00:44,240 --> 01:00:46,400 Ia bukan tempat yang bersih... 712 01:00:49,880 --> 01:00:51,240 Aku sudah agak! 713 01:00:51,400 --> 01:00:52,400 Awak boleh nampak? 714 01:00:52,640 --> 01:00:54,160 Ya. 715 01:00:54,560 --> 01:00:55,720 Apa yang terjadi di sini? 716 01:00:55,920 --> 01:00:59,560 Ayah saya tak nampak. Saya ingatkan saya sudah gila. 717 01:01:00,560 --> 01:01:03,920 Kalau awak gila, maka kami semua gila. 718 01:01:04,080 --> 01:01:07,240 Kita tak boleh biarkan ia begini. 719 01:02:21,674 --> 01:02:23,480 Awak tak pernah pergi ke Pesta Musim Panas Derry? 720 01:02:23,640 --> 01:02:25,840 Tak. 721 01:02:26,920 --> 01:02:28,250 Setahu saya, tak. 722 01:02:30,000 --> 01:02:32,120 Saya pergi ke sana setiap tahun. 723 01:02:32,120 --> 01:02:33,603 Saya pergi dengan Richie. 724 01:02:33,603 --> 01:02:35,544 Saya juga menang sebab sasaran saya terkena. 725 01:02:35,680 --> 01:02:37,241 Tapi ada banyak hadiah. 726 01:02:37,241 --> 01:02:39,344 Saya tak tahu nak pilih yang mana satu. 727 01:02:43,640 --> 01:02:46,000 Sebenarnya tak betul. 728 01:02:46,280 --> 01:02:47,610 Mengenai apa yang mereka cakap pasal saya. 729 01:02:50,280 --> 01:02:52,520 Saya cuma pernah dicium oleh seorang lelaki. 730 01:02:55,480 --> 01:02:57,320 Sewaktu ketika dahulu. 731 01:02:58,360 --> 01:03:00,320 Tapi ia ciuman yang baik. 732 01:03:05,160 --> 01:03:06,890 January Embers. 733 01:03:10,640 --> 01:03:12,520 Adakah ia dari pementasan itu? 734 01:03:14,640 --> 01:03:16,290 Tak, ia dari puisi. 735 01:03:18,040 --> 01:03:21,200 Saya tak tahu sangat pasal puisi. 736 01:03:25,664 --> 01:03:26,664 Saya cuma... 737 01:03:28,520 --> 01:03:29,640 Tak apalah. 738 01:03:35,680 --> 01:03:38,570 Kalau awak nak tahu... 739 01:03:38,720 --> 01:03:40,800 ...saya tak percayakan semua khabar angin itu. 740 01:03:41,920 --> 01:03:45,080 Dan kami semua pun tak percaya. 741 01:03:47,560 --> 01:03:48,890 Kami suka lepak bersama awak. 742 01:03:51,560 --> 01:03:52,760 Terima kasih. 743 01:03:53,000 --> 01:03:54,920 Tak perlu banyak berterima kasih pada kami. 744 01:03:55,160 --> 01:03:57,160 Lepak bersama kami menjadikan awak loser juga. 745 01:03:58,840 --> 01:04:00,250 Itu saya tak kisah. 746 01:04:05,000 --> 01:04:06,920 Tak, aku memang suka jadi penjaga pintu kau. 747 01:04:07,080 --> 01:04:08,730 Kenapa kau keluar cepat sangat? 748 01:04:08,880 --> 01:04:09,865 Diam, Richie. 749 01:04:09,865 --> 01:04:10,784 Ya, diam, Richie. 750 01:04:10,920 --> 01:04:13,360 Okay, aku mulut longkang. Aku faham. 751 01:04:13,560 --> 01:04:15,680 Hei, bukan aku yang menggosok lantai bilik air. 752 01:04:15,680 --> 01:04:18,192 Mungkin dia terbayang sinkinya memancut darah mak Eddie... 753 01:04:18,192 --> 01:04:18,944 ...pada malam Halloween. 754 01:04:19,120 --> 01:04:21,120 Dia bukan terbayang. 755 01:04:26,040 --> 01:04:28,200 Aku pun nampak sesuatu. 756 01:04:29,280 --> 01:04:30,400 Kau pun nampak darah? 757 01:04:32,280 --> 01:04:33,440 Bukan darah. 758 01:04:35,240 --> 01:04:39,290 Aku nampak, Georgie. 759 01:04:40,800 --> 01:04:42,800 Nampak macam betul. 760 01:04:43,040 --> 01:04:45,040 Nampak macam dia, tapi ada... 761 01:04:45,960 --> 01:04:46,960 Badut. 762 01:04:52,080 --> 01:04:53,410 Ya, aku pun nampak dia. 763 01:05:00,480 --> 01:05:03,000 Kejap, agaknya hanya perawan saja yang nampak benda ini? 764 01:05:03,160 --> 01:05:04,730 Adakah itu sebabnya aku tak nampak benda itu? 765 01:05:07,960 --> 01:05:09,290 Alamak, itu kereta Belch Huggins. 766 01:05:10,280 --> 01:05:11,543 Kita mesti pergi dari sini. 767 01:05:11,543 --> 01:05:12,120 Ya. 768 01:05:12,120 --> 01:05:14,480 Kejap, bukankah itu basikal budak yang bersekolah di rumah itu? 769 01:05:14,760 --> 01:05:15,760 Ya, itu basikal Mike. 770 01:05:17,840 --> 01:05:19,330 Kita mesti tolong dia. 771 01:05:19,480 --> 01:05:20,760 Tolong? 772 01:05:20,960 --> 01:05:21,960 Ya. 773 01:05:29,080 --> 01:05:30,680 Cepat. 774 01:05:32,160 --> 01:05:33,160 Makan daging itu! 775 01:05:33,360 --> 01:05:34,850 Makan! - Tak guna! 776 01:05:35,000 --> 01:05:36,650 Tak guna! 777 01:05:36,840 --> 01:05:38,120 Makan cepat! - Pengecut! 778 01:05:39,360 --> 01:05:40,360 Tak guna. 779 01:05:40,640 --> 01:05:41,680 Apa kau nak buat? 780 01:05:41,840 --> 01:05:42,840 Bangun! 781 01:05:46,200 --> 01:05:47,280 Bangun cepat! 782 01:05:48,600 --> 01:05:49,680 Kau tak guna! 783 01:05:58,720 --> 01:05:59,800 Cepat, Henry, hentak dia! 784 01:06:00,000 --> 01:06:01,040 Aduh! 785 01:06:04,160 --> 01:06:05,206 Bagus balingan itu. 786 01:06:05,828 --> 01:06:06,384 Terima kasih. 787 01:06:12,520 --> 01:06:13,960 Kamu semua tak perlu bersusah-payah. 788 01:06:14,800 --> 01:06:15,840 Dia akan berasmara dengan kau. 789 01:06:16,040 --> 01:06:17,840 Kau cuma perlu tanya dengan sopan... 790 01:06:18,560 --> 01:06:20,560 ...macam aku. 791 01:06:26,680 --> 01:06:28,010 Apa ini? 792 01:06:31,840 --> 01:06:32,920 Cepat, baling pada mereka! 793 01:06:33,080 --> 01:06:34,490 Perang batu! 794 01:06:36,520 --> 01:06:38,360 Baling mereka! - Awas! 795 01:06:38,920 --> 01:06:40,680 Tak guna kau, jahanam! 796 01:06:44,200 --> 01:06:45,360 Eddie! 797 01:06:48,600 --> 01:06:49,600 Pergi dari sini! 798 01:06:52,320 --> 01:06:53,400 Alamak! 799 01:06:54,000 --> 01:06:56,160 Jahanam kau! 800 01:07:00,280 --> 01:07:01,280 Cepat! Baling pada mereka! 801 01:07:01,520 --> 01:07:02,850 Biarkan. - Mari kita pergi! 802 01:07:03,000 --> 01:07:04,600 Pergi matilah, bodoh! 803 01:07:23,640 --> 01:07:26,240 Pergi letupkan ayah kau, rambut kuda! 804 01:07:35,440 --> 01:07:37,548 Terima kasih, semua. Tapi kau tak patut buat begitu. 805 01:07:37,548 --> 01:07:38,920 Nanti, mereka akan cari kau. 806 01:07:39,120 --> 01:07:42,640 Tak boleh, Bowers. Dia selalu ganggu kami. 807 01:07:43,120 --> 01:07:47,170 Jadi, kita ada satu persamaan. 808 01:07:47,480 --> 01:07:48,881 Ya, budak belajar di rumah. 809 01:07:48,881 --> 01:07:50,784 Selamat datang ke Kelab Loser. 810 01:07:54,880 --> 01:07:55,880 Sana. 811 01:07:59,657 --> 01:08:00,600 HILANG EDWARD CORCORAN 812 01:08:00,600 --> 01:08:03,040 Mereka jumpa sebahagian tangannya yang dikunyah di Standpipe. 813 01:08:04,800 --> 01:08:06,560 Dia pernah pinjam pensel aku. 814 01:08:07,466 --> 01:08:10,051 BETTY RIPSOM 815 01:08:10,760 --> 01:08:15,560 Nampaknya, dia sudah dilupakan sebab Corcoran hilang. 816 01:08:17,360 --> 01:08:18,360 Bila lagi kes ini akan berakhir? 817 01:08:18,560 --> 01:08:19,760 Apa ini? 818 01:08:20,120 --> 01:08:21,560 Kamu semua berbual pasal apa? 819 01:08:22,040 --> 01:08:23,800 Perkara yang mereka selalu bualkan. 820 01:08:24,000 --> 01:08:25,440 Aku rasa ia akan berakhir. 821 01:08:25,640 --> 01:08:27,160 Sekurang-kurangnya buat sementara. 822 01:08:27,360 --> 01:08:28,360 Apa maksud awak? 823 01:08:29,640 --> 01:08:31,721 Semasa saya buat penyelidikan Derry... 824 01:08:31,721 --> 01:08:33,359 ...dan saya cetak semua kejadian yang penting. 825 01:08:33,360 --> 01:08:35,400 Letupan di Kilang Besi pada 1908. 826 01:08:35,600 --> 01:08:37,330 Geng Bradley pada 1935... 827 01:08:37,520 --> 01:08:39,560 ...dan Black Spot pada 1962. 828 01:08:39,800 --> 01:08:41,720 Dan sekarang kanak-kanak... 829 01:08:44,840 --> 01:08:47,320 Saya dapati semua kes ini berlaku... 830 01:08:47,560 --> 01:08:49,130 ...setiap 27 tahun. 831 01:08:53,240 --> 01:08:54,650 Okay, biar aku jelaskan. 832 01:08:54,840 --> 01:08:57,080 Ia muncul dari entah mana dan makan budak-budak, selama setahun? 833 01:08:57,320 --> 01:08:59,160 Dan lepas itu? Ia pergi berhibernasi? 834 01:08:59,400 --> 01:09:00,791 Mungkin macam... 835 01:09:00,791 --> 01:09:01,864 Apa yang kita sebut? 836 01:09:02,120 --> 01:09:03,240 Reriang. 837 01:09:03,440 --> 01:09:05,520 Iaitu serangga yang keluar setiap 17 tahun. 838 01:09:06,600 --> 01:09:08,440 Datuk aku rasa bandar ini terkena sumpahan. 839 01:09:09,440 --> 01:09:10,882 Dia kata... 840 01:09:10,882 --> 01:09:12,774 semua perkara buruk yang berlaku di bandar ini... 841 01:09:12,774 --> 01:09:14,448 ...disebabkan satu benda. 842 01:09:14,560 --> 01:09:17,320 Benda jahat yang memakan penduduk Derry. 843 01:09:17,960 --> 01:09:19,720 Tapi tak mungkin ia satu benda. 844 01:09:20,760 --> 01:09:22,410 Kita semua nampak benda yang berbeza. 845 01:09:23,080 --> 01:09:24,080 Mungkin. 846 01:09:24,280 --> 01:09:25,852 Atau mungkin ia tahu apa yang kita takut... 847 01:09:25,852 --> 01:09:26,915 ...dan ia tunjukkan pada kita. 848 01:09:27,080 --> 01:09:28,920 Aku nampak seorang pesakit kusta. 849 01:09:30,080 --> 01:09:32,160 Dia bagaikan penjangkit yang berjalan. 850 01:09:32,920 --> 01:09:34,000 Tapi kau tak nampak. 851 01:09:35,760 --> 01:09:37,360 Sebab ia tak betul. 852 01:09:37,800 --> 01:09:39,080 Semua ini tak betul. 853 01:09:39,840 --> 01:09:41,080 Pesakit kusta Eddie tak wujud... 854 01:09:41,280 --> 01:09:43,440 atau Bill nampak Georgie... 855 01:09:43,920 --> 01:09:46,200 ...atau wanita yang aku asyik nampak. 856 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 Dia seksi? 857 01:09:49,120 --> 01:09:50,200 Tak, Richie. 858 01:09:50,920 --> 01:09:51,920 Dia tak seksi. 859 01:09:52,600 --> 01:09:55,120 Mukanya menyeramkan. 860 01:09:56,520 --> 01:09:59,040 Semua ini tak masuk akal. 861 01:09:59,680 --> 01:10:01,280 Mereka semua bagaikan mimpi ngeri. 862 01:10:01,440 --> 01:10:02,365 Aku tak rasa begitu. 863 01:10:02,365 --> 01:10:06,144 Aku tahu bezakan mimpi ngeri dan kehidupan sebenar. 864 01:10:07,000 --> 01:10:09,280 Apa kau nampak? Kau juga nampak sesuatu? 865 01:10:09,480 --> 01:10:10,480 Ya. 866 01:10:12,280 --> 01:10:14,850 Kamu semua tahu pasal rumah yang terbakar di Harris Avenue? 867 01:10:16,560 --> 01:10:18,720 Aku berada di dalam ketika rumah itu terbakar. 868 01:10:22,000 --> 01:10:23,323 Sebelum aku diselamatkan... 869 01:10:23,323 --> 01:10:26,664 ...mak dan ayah aku terperangkap di sebelah bilik saya. 870 01:10:26,840 --> 01:10:31,480 Mereka menolak dan merempuh pintu... 871 01:10:33,800 --> 01:10:35,240 ...untuk selamatkan aku. 872 01:10:35,480 --> 01:10:36,480 Cepat, nak! 873 01:10:36,800 --> 01:10:37,920 Panas ini! 874 01:10:38,880 --> 01:10:40,210 Tapi ia terlalu panas. 875 01:10:41,920 --> 01:10:43,920 Apabila ahli bomba jumpa mereka... 876 01:10:47,240 --> 01:10:51,840 ...kulit mereka sudah cair sampai ke tulang. 877 01:10:54,520 --> 01:10:56,250 Kita semua mesti takutkan sesuatu. 878 01:10:56,680 --> 01:10:58,090 Betul itu. 879 01:10:58,760 --> 01:11:00,680 Kenapa, Rich? Kau takutkan apa? 880 01:11:04,160 --> 01:11:05,570 Badut. 881 01:11:06,716 --> 01:11:08,280 SISTEM PEMBETUNG DERRY JABATAN KERJA RAYA 882 01:11:22,572 --> 01:11:25,179 PEKAN DERRY 883 01:11:27,472 --> 01:11:29,595 PETA BANDAR DERRY 884 01:11:33,840 --> 01:11:34,880 Okay. 885 01:11:36,200 --> 01:11:37,240 Tengok. 886 01:11:38,870 --> 01:11:40,040 LONGKANG BESAR 887 01:11:40,040 --> 01:11:42,040 Di situlah Georgie hilang. 888 01:11:42,200 --> 01:11:44,040 Itu Kilang Besi. 889 01:11:44,240 --> 01:11:45,810 Dan Black Spot. 890 01:11:46,720 --> 01:11:50,040 Setiap tempat yang berlaku, semuanya berkait dengan pembetung. 891 01:11:52,680 --> 01:11:53,720 Dan mereka semuanya berakhir di... 892 01:11:53,920 --> 01:11:55,120 Rumah perigi. 893 01:11:56,178 --> 01:11:58,271 RUMAH PERIGI 894 01:11:58,320 --> 01:11:59,400 Rumah itu di Jalan Neibolt. 895 01:12:00,440 --> 01:12:03,560 Maksud kau, rumah menyeramkan yang penagih dan gelandangan suka tidur? 896 01:12:04,777 --> 01:12:06,120 Saya benci tempat itu. 897 01:12:06,720 --> 01:12:08,800 Selalu rasa seperti ia memerhatikan saya. 898 01:12:09,400 --> 01:12:10,440 Di situlah aku nampak benda itu. 899 01:12:11,320 --> 01:12:12,890 Di situlah aku nampak badut itu. 900 01:12:15,920 --> 01:12:17,280 Di situlah ia tinggal. 901 01:12:19,280 --> 01:12:21,600 Aku tak boleh bayangkan apa yang ada di situ. 902 01:12:21,760 --> 01:12:23,040 Boleh kita berhenti bercakap pasal ini? 903 01:12:23,240 --> 01:12:25,120 Aku tak boleh bernafas. 904 01:12:25,400 --> 01:12:26,560 Sekarang musim panas. 905 01:12:26,760 --> 01:12:28,091 Kita kanak-kanak. 906 01:12:28,091 --> 01:12:29,930 Aku tak boleh bernafas. Aku sedang diserang penyakit lelah. 907 01:12:30,440 --> 01:12:31,770 Aku tak mahu teruskan semua ini. 908 01:12:32,440 --> 01:12:33,199 Apa masalah kau? 909 01:12:33,199 --> 01:12:33,984 Letak peta itu semula. 910 01:12:42,400 --> 01:12:43,760 Kenapa ini? 911 01:12:44,240 --> 01:12:45,440 Apa yang sedang berlaku? 912 01:12:46,280 --> 01:12:47,480 Sekejap, biar aku tengok. 913 01:12:49,280 --> 01:12:50,320 Kawan-kawan. 914 01:12:50,394 --> 01:12:51,499 TAMAN NEGARA ACADIA 915 01:12:56,680 --> 01:12:57,920 Georgie. 916 01:12:59,280 --> 01:13:00,320 Bill? 917 01:13:17,320 --> 01:13:18,520 Apa itu? 918 01:13:19,320 --> 01:13:20,480 Badut itu! 919 01:13:21,800 --> 01:13:24,800 Apa itu? 920 01:13:25,280 --> 01:13:26,320 Aku tak tahu! 921 01:13:30,880 --> 01:13:32,840 Matikan! 922 01:13:32,840 --> 01:13:34,680 Ya, matikan! 923 01:13:53,840 --> 01:13:55,040 Lari, Stanley! 924 01:13:57,240 --> 01:13:58,520 Apa itu? 925 01:13:58,800 --> 01:13:59,840 Apa itu? 926 01:14:14,880 --> 01:14:16,040 Terima kasih, Ben. 927 01:14:18,240 --> 01:14:19,520 Ia nampak kita. 928 01:14:20,720 --> 01:14:22,210 Ia nampak kita dan ia tahu kita di mana. 929 01:14:22,840 --> 01:14:23,840 Ia selalu perhati. 930 01:14:24,200 --> 01:14:25,930 Jadi, jom kita pergi. 931 01:14:26,720 --> 01:14:27,760 Pergi? 932 01:14:28,440 --> 01:14:29,440 Pergi ke mana? 933 01:14:29,680 --> 01:14:30,720 Jalan Neibolt. 934 01:14:31,240 --> 01:14:34,360 Di situlah Georgie berada. 935 01:14:34,680 --> 01:14:35,880 Selepas apa yang terjadi tadi? 936 01:14:36,560 --> 01:14:38,880 Ya, sekarang musim panas. Kita patut keluar. 937 01:14:39,040 --> 01:14:41,930 Kalau kau sebut musim panas sekali lagi... 938 01:14:47,640 --> 01:14:48,640 Bill! 939 01:14:49,600 --> 01:14:50,930 Tunggu! 940 01:15:21,120 --> 01:15:24,680 Dia tumbuk... 941 01:15:24,880 --> 01:15:26,840 tiang itu... 942 01:15:27,080 --> 01:15:30,240 dan dia memaksa dirinya sehingga ternampak... 943 01:15:31,480 --> 01:15:32,520 Bill! 944 01:15:33,440 --> 01:15:35,320 Bill, jangan masuk ke dalam. 945 01:15:35,480 --> 01:15:36,520 Ini gila. 946 01:15:36,760 --> 01:15:38,520 Kau tak perlu ikut aku masuk ke dalam. 947 01:15:39,440 --> 01:15:42,800 Tapi bagaimana kalau seorang lagi Georgie hilang? 948 01:15:44,700 --> 01:15:46,613 Atau seorang Betty? Atau seorang Ed Corcoran? 949 01:15:46,613 --> 01:15:48,064 Salah seorang dari kita? 950 01:15:48,760 --> 01:15:52,120 Kau nak buat pura-pura tak berlaku seperti penduduk di bandar ini? 951 01:15:53,200 --> 01:15:55,080 Sebab aku tak boleh. 952 01:15:57,640 --> 01:16:01,960 Aku balik dan aku hanya nampak Georgie tiada di situ. 953 01:16:03,120 --> 01:16:06,960 Cuma pakaiannya, barang mainannya, patung binatangnya, tapi... 954 01:16:07,800 --> 01:16:09,160 ...dia tiada. 955 01:16:10,720 --> 01:16:12,720 Jadi masuk ke dalam rumah ini... 956 01:16:15,640 --> 01:16:17,400 bagi aku... 957 01:16:17,600 --> 01:16:20,120 ...lebih mudah dari aku masuk ke dalam rumah aku sendiri. 958 01:16:25,680 --> 01:16:26,760 Apa? 959 01:16:26,920 --> 01:16:28,440 Sedikit pun dia tak gagap. 960 01:16:32,520 --> 01:16:33,640 Nanti! 961 01:16:36,600 --> 01:16:39,800 Salah seorang dari kita kena jaga. 962 01:16:42,000 --> 01:16:44,680 Manalah tahu, kalau ada perkara buruk terjadi? 963 01:16:47,800 --> 01:16:50,320 Siapa nak tunggu di sini? 964 01:16:57,640 --> 01:16:58,640 Habislah. 965 01:17:07,560 --> 01:17:09,520 Tak sangka aku pilih kayu yang paling pendek. 966 01:17:10,680 --> 01:17:12,360 Kamu semua bernasib baik kita tak ukur anu. 967 01:17:12,640 --> 01:17:14,000 Diam, Richie. 968 01:17:17,520 --> 01:17:19,040 Aku boleh bau. 969 01:17:19,640 --> 01:17:21,130 Jangan bernafas dengan mulut kau. 970 01:17:21,360 --> 01:17:22,360 Kenapa? 971 01:17:22,880 --> 01:17:24,480 Itu sama saja kau makan benda itu. 972 01:17:44,019 --> 01:17:45,675 HILANG 973 01:17:51,240 --> 01:17:52,240 Apa? 974 01:17:53,000 --> 01:17:54,730 Ia tertulis, aku hilang. 975 01:17:56,520 --> 01:17:57,880 Kau tak hilang, Richie. 976 01:17:58,080 --> 01:17:59,440 Balai polis, Bandar Derry. 977 01:17:59,680 --> 01:18:02,200 Itu baju aku. Itu rambut aku. Itu muka aku. 978 01:18:02,440 --> 01:18:03,680 Bertenang, ini semua tak betul. - Itu nama aku. 979 01:18:03,680 --> 01:18:04,411 Itu umur aku! 980 01:18:04,411 --> 01:18:06,080 Itu tarikhnya! - Ia tak betul, Richie. 981 01:18:06,280 --> 01:18:07,770 Tak, ia tertulis di sini! 982 01:18:07,920 --> 01:18:10,440 Aku hilang? Aku akan hilang? - Bertenang. 983 01:18:10,680 --> 01:18:12,520 Pandang sini, Richie. Pandang sini. 984 01:18:13,600 --> 01:18:15,440 Itu tak betul. 985 01:18:15,680 --> 01:18:17,600 Ia mempermainkan fikiran kau. 986 01:18:18,520 --> 01:18:19,760 Hello? 987 01:18:23,080 --> 01:18:24,570 Hello? 988 01:18:28,800 --> 01:18:30,640 Tolong saya! 989 01:19:07,160 --> 01:19:08,160 Betty? 990 01:19:08,760 --> 01:19:09,760 Ripsom? 991 01:19:20,160 --> 01:19:21,490 Eddie... 992 01:19:24,160 --> 01:19:26,520 Kamu cari apa? 993 01:19:28,840 --> 01:19:30,360 Hei, kau dengar tak? 994 01:19:51,620 --> 01:19:53,472 Tadi dia ada di sini. 995 01:19:53,472 --> 01:19:54,824 Ke mana dia pergi? 996 01:19:55,605 --> 01:19:56,360 Kawan-kawan. 997 01:20:00,880 --> 01:20:02,640 Alamak. 998 01:20:04,800 --> 01:20:06,210 Hei! 999 01:20:07,560 --> 01:20:09,880 Hei! - Apa? Eddie? 1000 01:20:11,400 --> 01:20:13,280 Kenapa ini? 1001 01:20:22,640 --> 01:20:25,370 Masa untuk makan pil, Eddie. 1002 01:20:39,000 --> 01:20:41,440 Eddie, buka pintu! - Richie. 1003 01:20:42,280 --> 01:20:43,480 Kau tak apa-apa? 1004 01:20:44,440 --> 01:20:45,440 Eddie, apa yang berlaku? 1005 01:20:45,760 --> 01:20:46,760 Ed. 1006 01:20:47,600 --> 01:20:48,600 Eddie. 1007 01:20:49,120 --> 01:20:50,280 Mari sini, Richie. 1008 01:20:50,760 --> 01:20:51,800 Eddie. 1009 01:20:54,400 --> 01:20:55,440 Eddie. 1010 01:21:00,800 --> 01:21:02,160 Eddie. 1011 01:21:02,800 --> 01:21:04,160 Kau di mana? 1012 01:21:05,560 --> 01:21:07,320 Kita bukan main sorok-sorok. 1013 01:21:10,840 --> 01:21:11,960 Richie? 1014 01:21:14,800 --> 01:21:16,290 Richie! 1015 01:21:16,440 --> 01:21:17,480 Bill, buka pintu. 1016 01:21:18,040 --> 01:21:18,760 Ia tak boleh buka! 1017 01:21:18,920 --> 01:21:20,225 Apa yang berlaku? Richie! 1018 01:21:20,225 --> 01:21:20,837 Tak boleh! 1019 01:21:20,837 --> 01:21:21,680 Buka pintu, Rich. 1020 01:21:27,800 --> 01:21:28,800 Alamak. 1021 01:21:58,480 --> 01:21:59,840 Badut bodoh. 1022 01:22:07,720 --> 01:22:08,880 Biar betul. 1023 01:22:09,349 --> 01:22:10,141 DIJUMPAI 1024 01:22:49,200 --> 01:22:50,400 Bip, bip, Richie. 1025 01:22:55,880 --> 01:22:56,960 Mari kita keluar dari sini. 1026 01:23:04,040 --> 01:23:05,370 Kau nak lawan meludah? 1027 01:23:55,320 --> 01:23:56,560 Masa untuk terapung. 1028 01:24:09,549 --> 01:24:10,438 LANGSUNG TAK MENAKUTKAN 1029 01:24:10,438 --> 01:24:11,342 MENAKUTKAN 1030 01:24:11,342 --> 01:24:12,055 SANGAT MENAKUTKAN 1031 01:24:23,903 --> 01:24:25,034 MENAKUTKAN 1032 01:24:25,034 --> 01:24:25,689 SANGAT MENAKUTKAN 1033 01:24:26,716 --> 01:24:27,725 LANGSUNG TAK MENAKUTKAN 1034 01:24:34,440 --> 01:24:35,440 Mana kasut saya? 1035 01:24:40,360 --> 01:24:41,480 Mana kakinya? 1036 01:24:42,440 --> 01:24:44,320 Alamak, apa itu? 1037 01:24:44,480 --> 01:24:45,480 Ini tak betul. 1038 01:24:45,680 --> 01:24:46,960 Ingat poster budak hilang itu. 1039 01:24:47,160 --> 01:24:49,293 Itu tak betul, makan ini pun tak betul. 1040 01:24:50,360 --> 01:24:53,520 Seronok lihat kau ketakutan. 1041 01:24:56,880 --> 01:24:57,556 Mari. 1042 01:24:57,556 --> 01:24:58,040 Sedia? 1043 01:24:58,040 --> 01:24:59,080 Tak! 1044 01:25:01,520 --> 01:25:02,520 Jangan. 1045 01:25:06,160 --> 01:25:07,400 Jangan! 1046 01:25:08,560 --> 01:25:09,800 Syukurlah! 1047 01:25:10,240 --> 01:25:11,360 Mana Eddie? 1048 01:25:11,680 --> 01:25:13,040 Tolong! 1049 01:25:15,360 --> 01:25:16,360 Eddie! 1050 01:25:18,320 --> 01:25:19,920 Alamak. 1051 01:25:20,160 --> 01:25:21,160 Eddie! 1052 01:25:23,400 --> 01:25:25,720 Kau masih tak percaya lagi, Billy? 1053 01:25:27,160 --> 01:25:28,730 Kau masih sangka aku tak wujud? 1054 01:25:28,880 --> 01:25:30,400 Biar betul. 1055 01:25:30,680 --> 01:25:33,040 Ia cukup percaya bagi Georgie. 1056 01:25:36,480 --> 01:25:37,480 Ambil ini! 1057 01:25:45,600 --> 01:25:46,880 Tolong Eddie! 1058 01:25:50,360 --> 01:25:52,680 Alamak! Kita kena keluar dari sini! 1059 01:25:59,360 --> 01:26:00,573 Tolong Eddie! Cepat! 1060 01:26:00,573 --> 01:26:02,080 Kawan-kawan, hati-hati! 1061 01:26:02,080 --> 01:26:03,960 Jangan! - Eddie, pandang sini! 1062 01:26:04,200 --> 01:26:06,040 Dia akan bunuh kita! 1063 01:26:06,240 --> 01:26:07,570 Jangan! 1064 01:26:12,920 --> 01:26:14,600 Ben! 1065 01:26:14,800 --> 01:26:15,800 Ben! 1066 01:26:22,320 --> 01:26:23,440 Mari kita keluar dari sini! 1067 01:26:24,520 --> 01:26:25,930 Jangan biar dia terlepas! 1068 01:26:36,440 --> 01:26:37,770 Bill, kita kena tolong Eddie! 1069 01:26:37,960 --> 01:26:39,610 Sakit! 1070 01:26:40,440 --> 01:26:42,064 Aku akan betulkan lengan kau. - Rich. 1071 01:26:42,064 --> 01:26:43,200 Jangan sentuh aku! 1072 01:26:43,440 --> 01:26:46,800 Okay, satu, dua, tiga. - Jangan sentuh aku! 1073 01:26:48,440 --> 01:26:50,120 Alamak! 1074 01:26:52,280 --> 01:26:54,640 Kamu. Ini semua kamu punya pasal. 1075 01:26:55,040 --> 01:26:56,720 Kamu tahu betapa lemahnya dia. 1076 01:26:56,960 --> 01:26:59,880 Kami diserang, Mrs. K. - Tak, sudah. 1077 01:27:00,800 --> 01:27:02,640 Jangan cuba salahkan orang lain. 1078 01:27:05,240 --> 01:27:06,520 Biar saya tolong. - Tepi! 1079 01:27:08,880 --> 01:27:10,800 Saya pernah dengar pasal kamu, Ms. Marsh. 1080 01:27:11,000 --> 01:27:14,040 Saya tak mahu gadis jijik macam kamu sentuh anak saya. 1081 01:27:16,400 --> 01:27:17,920 Mrs. K, saya... 1082 01:27:18,160 --> 01:27:21,160 Sudah! Kamu semua binatang. 1083 01:27:21,360 --> 01:27:22,778 Eddie tak boleh jumpa kamu lagi. 1084 01:27:22,778 --> 01:27:24,540 Dengar tak? 1085 01:27:50,280 --> 01:27:51,280 Aku nampak perigi itu. 1086 01:27:51,520 --> 01:27:53,440 Kita tahu ia di mana. 1087 01:27:53,680 --> 01:27:56,280 Lain kali kita boleh buat persiapan. 1088 01:27:56,520 --> 01:27:57,520 Tak! 1089 01:27:58,360 --> 01:27:59,520 Tiada lain kali, Bill. 1090 01:28:00,920 --> 01:28:02,128 Kau sudah gila. 1091 01:28:02,128 --> 01:28:02,704 Kenapa? 1092 01:28:02,880 --> 01:28:05,400 Kita semua tahu apa yang badut itu buat. 1093 01:28:05,600 --> 01:28:07,880 Eddie hampir terbunuh! Cuba tengok dia. 1094 01:28:08,080 --> 01:28:09,920 Perut dia terburai! 1095 01:28:10,120 --> 01:28:11,200 Kita tak boleh agak perkara itu boleh berlaku. 1096 01:28:11,360 --> 01:28:14,120 Ben, awak sendiri cakap, ia akan kembali setiap 27 tahun. 1097 01:28:14,360 --> 01:28:15,574 Memang! 1098 01:28:15,574 --> 01:28:17,764 Ketika itu saya berumur 40 tahun dan berada jauh dari sini. 1099 01:28:17,764 --> 01:28:20,038 Awak kata, awak nak pergi dari bandar ini juga. 1100 01:28:20,038 --> 01:28:22,448 Sebab saya nak lari dari mentaliti orang di sini. 1101 01:28:22,448 --> 01:28:23,224 Bukan lari darinya. 1102 01:28:23,880 --> 01:28:25,840 Maaf, siapa yang jemput Molly Ringwald masuk kumpulan ini? 1103 01:28:27,200 --> 01:28:27,614 Richie... 1104 01:28:27,614 --> 01:28:29,184 Aku cuma cakap, terimalah hakikat. 1105 01:28:29,400 --> 01:28:30,400 Dunia yang sebenar. 1106 01:28:30,600 --> 01:28:33,250 Georgie sudah mati. Cuba jangan buat kami terbunuh juga. 1107 01:28:33,440 --> 01:28:34,440 Georgie belum mati. 1108 01:28:35,760 --> 01:28:38,240 Kau tak boleh selamatkan dia, tapi kau boleh selamatkan diri sendiri. 1109 01:28:38,720 --> 01:28:41,240 Tak, tarik balik kata-kata kau. 1110 01:28:43,080 --> 01:28:46,240 Kau takut dan kita semua takut, tapi tarik balik kata-kata kau. 1111 01:28:48,880 --> 01:28:49,880 Bill! 1112 01:28:51,560 --> 01:28:53,520 Kamu semua tak guna! 1113 01:28:53,760 --> 01:28:54,920 Pergi dari sini. - Richie, sudahlah. 1114 01:28:55,120 --> 01:28:57,040 Kamu semua tak guna dan kamu semua akan terbunuh... 1115 01:28:57,240 --> 01:28:59,360 ...cuba nak tangkap badut bodoh. - Sudah! 1116 01:29:02,060 --> 01:29:04,120 Ini yang badut itu mahukan. 1117 01:29:04,400 --> 01:29:05,640 Ia mahu pecah-belahkan kita. 1118 01:29:08,600 --> 01:29:11,080 Kita semua bersama apabila kita cederakan badut itu. 1119 01:29:11,320 --> 01:29:13,280 Sebab itu kita masih hidup. 1120 01:29:13,480 --> 01:29:14,796 Begitu? 1121 01:29:14,796 --> 01:29:16,155 Aku tetap dengan pendirian aku. 1122 01:29:27,960 --> 01:29:28,674 Mike. 1123 01:29:28,699 --> 01:29:29,984 Kawan-kawan. 1124 01:29:31,160 --> 01:29:33,240 Aku tak sanggup lagi. 1125 01:29:34,920 --> 01:29:36,490 Betul cakap datuk aku. 1126 01:29:36,800 --> 01:29:39,640 Aku orang luar. Aku patut teruskan begitu. 1127 01:29:46,481 --> 01:29:50,074 facebook 100Malay 1128 01:30:35,977 --> 01:30:37,724 OGOS 1129 01:30:38,320 --> 01:30:39,101 Ya! 1130 01:30:39,101 --> 01:30:39,994 Ya, memang terbaik. - Tepat! 1131 01:30:40,200 --> 01:30:41,640 Letak sasaran seterusnya di sana. 1132 01:30:53,800 --> 01:30:55,450 Pegang. 1133 01:30:58,040 --> 01:30:59,880 Kenapa ini? 1134 01:31:02,560 --> 01:31:05,720 Saja cuci pistol ayah, macam ayah suruh tadi. 1135 01:31:06,200 --> 01:31:08,400 Cuci pistol ayah? 1136 01:31:12,120 --> 01:31:12,652 Ayah... 1137 01:31:12,652 --> 01:31:14,224 Hei! 1138 01:31:25,480 --> 01:31:27,210 Tengok dia sekarang. 1139 01:31:28,320 --> 01:31:31,880 Baru gertak sikit sudah menangis. 1140 01:31:42,320 --> 01:31:43,994 Nak ambil ubat lagi, Eddie? 1141 01:31:43,994 --> 01:31:44,680 Ya. 1142 01:31:52,920 --> 01:31:54,250 Kau tahu ia tak berguna, kan? 1143 01:31:54,520 --> 01:31:55,680 Apa yang tak berguna? 1144 01:31:56,440 --> 01:31:57,440 Ubat kau. 1145 01:31:58,000 --> 01:31:59,330 Ia cuma plasebo. 1146 01:31:59,520 --> 01:32:00,520 Apa maksud plasebo? 1147 01:32:00,680 --> 01:32:02,200 Plasebo maksudnya tak berguna. 1148 01:32:05,200 --> 01:32:06,440 Tiada kawan? 1149 01:32:07,400 --> 01:32:08,400 Pembalut tangan kau. 1150 01:32:08,960 --> 01:32:10,480 Tiada yang tandatangan? 1151 01:32:10,960 --> 01:32:11,960 Sedihnya. 1152 01:32:13,280 --> 01:32:14,850 Aku tak mahu kotorkannya. 1153 01:32:15,720 --> 01:32:17,080 Mari aku tandatangan. 1154 01:32:34,480 --> 01:32:35,840 Kau tak apa-apa, Henry? 1155 01:33:45,560 --> 01:33:48,760 Dan ini bahagian kesukaan saya tengah hari ini. 1156 01:33:48,960 --> 01:33:51,850 Mengetahui tentang diri kamu semua. 1157 01:33:52,080 --> 01:33:54,061 Ada siapa lagi nak berkongsi dengan kita... 1158 01:33:54,061 --> 01:33:55,810 ...apa yang mereka suka pasal hari ini? 1159 01:33:55,810 --> 01:33:56,317 Saya! 1160 01:33:56,317 --> 01:33:57,367 Bagaimana dengan anda? 1161 01:33:57,367 --> 01:33:58,624 Saya suka lihat badut itu. 1162 01:33:58,800 --> 01:34:00,709 Betul? Anda suka badut itu? 1163 01:34:00,709 --> 01:34:01,784 Ya! 1164 01:34:01,920 --> 01:34:03,493 Bagaimana dengan anda yang lain? 1165 01:34:03,493 --> 01:34:05,024 Saya suka apabila buih itu terapung. 1166 01:34:05,240 --> 01:34:07,120 Betul? Saya pun suka. 1167 01:34:07,320 --> 01:34:09,560 Saya suka lihat benda yang terapung. 1168 01:34:09,760 --> 01:34:10,760 Kita semua terapung. 1169 01:34:10,920 --> 01:34:12,160 Betul. 1170 01:34:12,360 --> 01:34:14,440 Kamu juga akan terapung, Henry. 1171 01:34:14,640 --> 01:34:16,480 Jadikan ia hari yang indah. 1172 01:34:16,680 --> 01:34:17,856 Bunuh dia. 1173 01:34:18,590 --> 01:34:20,913 Bunuh dia. 1174 01:34:21,540 --> 01:34:23,369 Bunuh dia. 1175 01:34:23,821 --> 01:34:26,316 Bunuh dia. 1176 01:34:27,290 --> 01:34:29,247 Alamak. 1177 01:34:29,247 --> 01:34:30,714 Berikan tepukan! 1178 01:34:37,720 --> 01:34:39,240 Syabas, Henry. 1179 01:34:39,480 --> 01:34:42,640 Bunuh mereka semua! 1180 01:34:42,880 --> 01:34:45,757 Bunuh mereka semua! 1181 01:34:45,757 --> 01:34:47,057 Bunuh mereka semua! 1182 01:34:51,726 --> 01:34:55,865 Bunuh mereka semua! 1183 01:35:15,400 --> 01:35:17,800 Kamu nak keluar ke mana? 1184 01:35:23,800 --> 01:35:25,450 Tak ke mana-mana, ayah. 1185 01:35:27,280 --> 01:35:29,240 Siap melaram lagi. 1186 01:35:30,440 --> 01:35:32,560 Bukan melaram, ayah. Saya pakai ini hampir setiap hari. 1187 01:35:33,720 --> 01:35:35,050 Mari. 1188 01:35:50,720 --> 01:35:53,370 Kamu tahu ayah risaukan kamu, Bevvie. 1189 01:35:53,960 --> 01:35:55,120 Saya tahu. 1190 01:35:55,640 --> 01:36:00,440 Orang di bandar beritahu ayah sesuatu pasal kamu. 1191 01:36:01,480 --> 01:36:04,520 Berkeliaran sepanjang musim panas bersama sekumpulan budak lelaki. 1192 01:36:05,080 --> 01:36:06,880 Kamu saja budak perempuan dalam kumpulan itu. 1193 01:36:07,080 --> 01:36:09,520 Mereka cuma kawan, sumpah. 1194 01:36:09,800 --> 01:36:13,841 Ayah tahu, apa ada dalam fikiran budak-budak lelaki... 1195 01:36:13,841 --> 01:36:15,584 ...apabila mereka pandang kamu, Bevvie. 1196 01:36:15,760 --> 01:36:17,840 Ayah cukup tahu. 1197 01:36:18,080 --> 01:36:19,840 Tangan saya... 1198 01:36:20,080 --> 01:36:25,480 Kamu buat perkara tak senonoh di dalam hutan dengan mereka? 1199 01:36:25,680 --> 01:36:27,212 Tak ada. 1200 01:36:27,212 --> 01:36:29,304 Ayah tak perlu risau. Saya janji. 1201 01:36:29,920 --> 01:36:30,920 Apa ini? 1202 01:36:32,400 --> 01:36:33,562 Tak penting. 1203 01:36:33,562 --> 01:36:34,544 Cuma puisi. 1204 01:36:36,200 --> 01:36:37,320 Cuma puisi? 1205 01:36:37,560 --> 01:36:39,880 Tapi kamu sorok dalam laci seluar kamu. 1206 01:36:40,760 --> 01:36:43,490 Kenapa kamu mesti sorok di sana? 1207 01:36:45,720 --> 01:36:47,160 Kamu masih anak gadis ayah? 1208 01:36:47,600 --> 01:36:48,600 Tak. 1209 01:36:48,800 --> 01:36:49,880 Apa kamu cakap? 1210 01:36:50,440 --> 01:36:52,320 Aku cakap, tak! 1211 01:36:55,400 --> 01:36:56,480 Jangan! 1212 01:36:57,960 --> 01:36:59,760 Jangan dekat! 1213 01:37:01,680 --> 01:37:03,040 Lepaskan aku! 1214 01:37:03,480 --> 01:37:04,560 Jangan! 1215 01:37:07,360 --> 01:37:09,105 Budak-budak itu semua... 1216 01:37:09,105 --> 01:37:10,944 Adakah mereka tahu kamu... 1217 01:38:36,240 --> 01:38:37,810 Beverly? 1218 01:38:53,395 --> 01:38:59,142 JANGAN BUAT APA-APA KALAU TAK NAK MATI 1219 01:39:02,960 --> 01:39:04,370 Berverly! 1220 01:39:13,040 --> 01:39:14,247 Richie. 1221 01:39:14,632 --> 01:39:15,344 Apa kau nak? 1222 01:39:15,920 --> 01:39:18,200 Nampak lelaki yang aku pukul itu? Aku bayangkan itu kau. 1223 01:39:19,480 --> 01:39:20,640 Ia culik Beverly. 1224 01:39:20,840 --> 01:39:22,280 Apa yang kau cakap ini? 1225 01:39:23,760 --> 01:39:25,120 Badut itu, Richie. 1226 01:39:25,840 --> 01:39:27,520 Ia culik Beverly. 1227 01:39:42,320 --> 01:39:43,440 Hello? 1228 01:39:44,018 --> 01:39:46,360 KEKASIH 1229 01:39:46,360 --> 01:39:47,600 Okay. 1230 01:39:49,320 --> 01:39:50,680 Aku akan jumpa kau di sana. 1231 01:39:57,360 --> 01:39:58,850 Kamu nak ke mana? 1232 01:39:59,200 --> 01:40:00,320 Keluar bersama kawan saya. 1233 01:40:01,200 --> 01:40:03,520 Sayang, kamu tak boleh pergi. 1234 01:40:03,760 --> 01:40:05,410 Penyakit kamu masih belum sembuh. 1235 01:40:06,200 --> 01:40:07,640 Penyakit saya? 1236 01:40:07,840 --> 01:40:09,760 Okay, penyakit apa, mak? 1237 01:40:12,160 --> 01:40:14,600 Mak tahu apa semua ini? Ia gazebo! 1238 01:40:14,800 --> 01:40:15,960 Semuanya tak berguna! 1239 01:40:22,400 --> 01:40:24,280 Ia boleh membantu kamu, Eddie. 1240 01:40:25,280 --> 01:40:26,880 Mak kena lindungi kamu. 1241 01:40:27,120 --> 01:40:28,450 Lindungi saya? 1242 01:40:28,640 --> 01:40:31,610 Dengan menipu saya? Dengan mengurung saya dalam neraka ini? 1243 01:40:31,800 --> 01:40:35,600 Maaf, tapi orang yang betul-betul lindungi saya ialah kawan-kawan saya. 1244 01:40:35,880 --> 01:40:38,040 Mak buat saya tinggalkan mereka apabila mereka perlukan saya. 1245 01:40:38,240 --> 01:40:39,240 Jadi saya nak pergi. 1246 01:40:39,400 --> 01:40:41,662 Eddie. 1247 01:40:41,662 --> 01:40:42,234 Jangan pergi. 1248 01:40:42,663 --> 01:40:43,389 Masuk semula. 1249 01:40:43,389 --> 01:40:43,861 Maaf, mak. 1250 01:40:43,861 --> 01:40:45,464 Saya kena selamatkan kawan saya. - Eddie! 1251 01:40:45,680 --> 01:40:47,280 Jangan buat begini pada mak, Eddie! 1252 01:41:12,960 --> 01:41:14,120 Ada gerigi. 1253 01:41:45,170 --> 01:41:46,725 JANGAN MENCEROBOH 1254 01:42:03,600 --> 01:42:04,600 Stan? 1255 01:42:07,160 --> 01:42:08,960 Stan, kita semua kena pergi. 1256 01:42:09,160 --> 01:42:11,280 Betul kata Beverly. 1257 01:42:12,240 --> 01:42:13,777 Kalau kita berpecah macam kelmarin... 1258 01:42:13,777 --> 01:42:16,024 ...badut itu akan bunuh kita seorang demi seorang. 1259 01:42:17,000 --> 01:42:19,840 Tapi kalau kita bersatu... 1260 01:42:21,360 --> 01:42:22,640 kita semua... 1261 01:42:24,400 --> 01:42:25,890 ...kita akan menang. 1262 01:42:26,600 --> 01:42:27,760 Aku janji. 1263 01:42:37,228 --> 01:42:40,631 SALAM CERIA KAWAN-KAWAN 1264 01:42:54,400 --> 01:42:57,130 Hei, Eddie. Kau ada duit syiling? 1265 01:42:58,600 --> 01:43:00,840 Aku tak mahu buat doa hajat dalam benda itu. 1266 01:43:05,840 --> 01:43:07,520 Beverly? 1267 01:43:07,720 --> 01:43:08,920 Bagaimana kita nak turun ke bawah? 1268 01:43:11,000 --> 01:43:12,520 Cepat. 1269 01:43:29,480 --> 01:43:30,810 Pegang. 1270 01:44:37,055 --> 01:44:41,577 PENNYWISE SI BADUT MENARI 1271 01:45:11,120 --> 01:45:13,080 Hei, tolong. 1272 01:45:15,320 --> 01:45:15,981 Boleh tak? 1273 01:45:15,981 --> 01:45:16,704 Ya, boleh. 1274 01:45:21,440 --> 01:45:24,250 Naik ke tas, Beverly. Naik ke atas. 1275 01:45:25,640 --> 01:45:27,979 Mari tukar, mari terapung. 1276 01:45:27,979 --> 01:45:29,464 Kau akan ketawa, kau akan menangis. 1277 01:45:29,640 --> 01:45:33,080 Kau akan ceria, kau akan mati. 1278 01:45:34,000 --> 01:45:37,840 Memperkenalkan Pennywise, Badut Menari. 1279 01:46:13,160 --> 01:46:14,760 Aku tak takut pada kau. 1280 01:46:21,720 --> 01:46:23,210 Kau akan takut. 1281 01:46:36,040 --> 01:46:37,302 Tolong! 1282 01:46:37,302 --> 01:46:38,504 Tolong aku! 1283 01:46:51,040 --> 01:46:52,040 Mati kau! 1284 01:46:54,554 --> 01:46:55,240 Mike! 1285 01:46:55,440 --> 01:46:56,930 Mike! 1286 01:46:57,560 --> 01:46:59,290 Kau tak apa-apa? Mike! 1287 01:46:59,800 --> 01:47:00,800 Bowers. 1288 01:47:01,280 --> 01:47:02,400 Mike. 1289 01:47:04,000 --> 01:47:05,330 Mike! - Di mana dia? 1290 01:47:06,760 --> 01:47:07,840 Kita seterusnya. 1291 01:47:08,320 --> 01:47:09,650 Jangan! 1292 01:47:09,840 --> 01:47:11,620 Pegang! - Pegang tali itu! 1293 01:47:11,760 --> 01:47:12,760 Alamak. 1294 01:47:14,280 --> 01:47:15,610 Mike! 1295 01:47:16,520 --> 01:47:18,010 Lepaskan dia! 1296 01:47:19,640 --> 01:47:21,800 Kau tak dengar apa aku kata sebelum ini? 1297 01:47:23,200 --> 01:47:25,800 Kau patut pergi dari Derry. 1298 01:47:26,040 --> 01:47:28,850 Mak ayah kau tak dengar. Lihat apa yang terjadi pada mereka. 1299 01:47:29,960 --> 01:47:32,530 Aku masih sedih setiap kali aku lalu di depan runtuhan abu itu. 1300 01:47:33,000 --> 01:47:34,200 Sedih... 1301 01:47:35,240 --> 01:47:36,650 Aku tak dapat buat sendiri. 1302 01:47:37,520 --> 01:47:39,250 Lari, Mike! 1303 01:47:45,680 --> 01:47:46,920 Mike! 1304 01:47:48,160 --> 01:47:49,240 Jangan bangun! 1305 01:47:52,280 --> 01:47:54,320 Aku mesti naik ke atas. 1306 01:47:54,680 --> 01:47:55,860 Kau sudah gila? 1307 01:47:55,860 --> 01:47:56,664 Dengan apa? 1308 01:48:25,160 --> 01:48:26,570 Biar betul. 1309 01:48:28,720 --> 01:48:29,382 Alamak. 1310 01:48:29,382 --> 01:48:30,474 Mike! 1311 01:48:31,120 --> 01:48:32,480 Aku tak apa-apa. 1312 01:48:32,880 --> 01:48:34,240 Aku tak apa-apa. 1313 01:48:38,240 --> 01:48:39,400 Alamak! 1314 01:48:41,160 --> 01:48:42,520 Stanley. 1315 01:48:43,440 --> 01:48:44,770 Beverly? 1316 01:48:47,720 --> 01:48:49,210 Itu awak? 1317 01:48:57,760 --> 01:48:58,800 Kawan-kawan? 1318 01:49:02,400 --> 01:49:03,520 Kawan-kawan? 1319 01:49:08,120 --> 01:49:09,960 Apa? - Hei, mana Stan? 1320 01:49:10,160 --> 01:49:11,160 Stanley! 1321 01:49:11,360 --> 01:49:12,600 Stanley! 1322 01:49:12,760 --> 01:49:13,800 Stan! 1323 01:49:15,560 --> 01:49:17,000 Alamak, air kotor. 1324 01:49:20,000 --> 01:49:21,000 Stan? 1325 01:49:22,040 --> 01:49:23,080 Stan? 1326 01:49:24,360 --> 01:49:25,360 Stanley! 1327 01:49:50,280 --> 01:49:51,880 Stan! 1328 01:49:52,960 --> 01:49:54,000 Stanley! 1329 01:49:54,800 --> 01:49:56,450 Kami datang! - Kami datang! Jangan risau. 1330 01:49:59,760 --> 01:50:02,160 Stan? - Stanley! Stan! 1331 01:50:02,360 --> 01:50:03,360 Lampu dia! 1332 01:50:07,240 --> 01:50:09,000 Apa benda itu? 1333 01:50:09,320 --> 01:50:10,320 Alamak. 1334 01:50:16,680 --> 01:50:17,680 Alamak. 1335 01:50:25,240 --> 01:50:26,240 Alamak! 1336 01:50:27,080 --> 01:50:28,080 Alamak. 1337 01:50:29,120 --> 01:50:30,160 Stanley! 1338 01:50:30,360 --> 01:50:31,757 Stanley! Stan! 1339 01:50:31,757 --> 01:50:32,360 Stanley! 1340 01:50:32,360 --> 01:50:35,480 Pergi! 1341 01:50:35,640 --> 01:50:36,680 Jangan risau. 1342 01:50:36,840 --> 01:50:39,760 Kau tinggalkan aku! Kau libatkan aku ke sini! 1343 01:50:39,960 --> 01:50:41,000 Kau bukan kawan aku! 1344 01:50:41,200 --> 01:50:43,310 Kau paksa aku masuk ke sini! 1345 01:50:43,310 --> 01:50:44,366 Stanley, maafkan aku. 1346 01:50:44,366 --> 01:50:45,984 Kau paksa aku masuk ke sini! 1347 01:50:48,000 --> 01:50:49,570 Ini salah kau. 1348 01:50:52,480 --> 01:50:54,240 Kami tak akan biarkan apa-apa terjadi pada kau. 1349 01:50:54,400 --> 01:50:55,480 Kami akan tolong kau. 1350 01:50:55,680 --> 01:50:58,920 Kau tahu kami tak akan buat begitu pada kau. 1351 01:50:59,120 --> 01:51:01,200 Bill! 1352 01:51:02,160 --> 01:51:03,160 Bill! 1353 01:51:03,320 --> 01:51:04,560 Bill! 1354 01:51:36,600 --> 01:51:37,800 Beverly! 1355 01:52:04,400 --> 01:52:05,920 Saya akan datang balik, Bev. 1356 01:52:13,720 --> 01:52:14,880 Bill! 1357 01:52:18,000 --> 01:52:19,080 Bill! 1358 01:52:21,880 --> 01:52:23,000 Bill! 1359 01:52:23,440 --> 01:52:26,200 Cepat, keluar dari situ. Itu air kotor. 1360 01:52:26,400 --> 01:52:27,187 Nanti dulu. 1361 01:52:27,187 --> 01:52:28,584 Itu lampu suluh aku? 1362 01:52:28,800 --> 01:52:30,400 Eddie! 1363 01:52:34,960 --> 01:52:36,474 Cepat, mari pergi dari sini! 1364 01:52:36,474 --> 01:52:37,184 Jom! 1365 01:52:54,720 --> 01:52:56,290 Bev? 1366 01:52:56,290 --> 01:52:56,994 Bev? 1367 01:52:56,994 --> 01:52:57,566 Beverly? 1368 01:52:57,566 --> 01:52:58,874 Alamak. 1369 01:52:59,760 --> 01:53:00,760 Bev. 1370 01:53:06,880 --> 01:53:08,680 Bagaimana dia boleh terapung? 1371 01:53:10,760 --> 01:53:12,200 Hei. 1372 01:53:13,560 --> 01:53:14,600 Adakah mereka... 1373 01:53:15,600 --> 01:53:16,880 Kanak-kanak yang hilang itu. 1374 01:53:17,880 --> 01:53:19,040 Terapung. 1375 01:53:20,720 --> 01:53:21,871 Biar aku turunkan dia. 1376 01:53:21,871 --> 01:53:22,584 Aduh. 1377 01:53:28,200 --> 01:53:29,480 Aku nak terjatuh. 1378 01:53:37,880 --> 01:53:38,880 Bev. 1379 01:53:40,240 --> 01:53:41,570 Beverly. 1380 01:53:41,720 --> 01:53:43,400 Kenapa dia tak sedar lagi? 1381 01:53:43,560 --> 01:53:45,320 Kenapa dengan dia? 1382 01:53:45,560 --> 01:53:47,640 Beverly, bangun! Bangun! 1383 01:54:06,680 --> 01:54:07,840 Bev? 1384 01:54:12,440 --> 01:54:13,930 January Embers. 1385 01:54:14,440 --> 01:54:16,640 Hatiku turut berduka di sana. 1386 01:54:18,760 --> 01:54:20,600 Biar betul. 1387 01:54:22,000 --> 01:54:23,490 Syukurlah. 1388 01:54:32,640 --> 01:54:34,000 Mana Bill? 1389 01:54:38,600 --> 01:54:39,880 Georgie. 1390 01:54:43,560 --> 01:54:44,890 Kenapa baru sekarang kau datang? 1391 01:54:49,160 --> 01:54:52,000 Sudah lama aku cari kau. 1392 01:54:53,640 --> 01:54:56,400 Aku tak dapat keluar dari sini. 1393 01:54:59,280 --> 01:55:01,720 Dia kata nak pulangkan kapal aku, Billy. 1394 01:55:07,320 --> 01:55:08,600 Dia bergerak laju? 1395 01:55:09,320 --> 01:55:11,680 Aku tak dapat mengejarnya. 1396 01:55:14,000 --> 01:55:15,160 Dia, Georgie. 1397 01:55:18,160 --> 01:55:19,810 Kau panggil kapal, dia. 1398 01:55:22,560 --> 01:55:24,520 Bawa aku balik, Billy. 1399 01:55:31,800 --> 01:55:33,370 Aku nak balik. 1400 01:55:37,080 --> 01:55:40,720 Aku rindukan kau. Aku nak bersama mak dan ayah. 1401 01:55:42,720 --> 01:55:46,200 Aku cuma mahukan kau balik ke rumah. 1402 01:55:48,640 --> 01:55:51,530 Bersama mak dan ayah. 1403 01:55:53,600 --> 01:55:56,040 Aku sangat rindukan kau. 1404 01:56:00,920 --> 01:56:02,600 Aku sayang kau, Billy. 1405 01:56:04,280 --> 01:56:05,640 Aku juga sayang kau. 1406 01:56:14,680 --> 01:56:16,120 Tapi kau bukan Georgie. 1407 01:57:02,080 --> 01:57:04,465 Bunuh badut itu, Bill! - Alamak. 1408 01:57:04,600 --> 01:57:06,330 Bunuh badut itu! 1409 01:57:07,200 --> 01:57:08,979 Bunuh, Bill! 1410 01:57:09,240 --> 01:57:10,621 Bunuh! 1411 01:57:10,621 --> 01:57:11,786 Bunuh! 1412 01:57:11,786 --> 01:57:12,640 Bunuh! 1413 01:57:13,200 --> 01:57:14,200 Tiada paku. 1414 01:57:14,360 --> 01:57:16,640 Buat sekarang, Bill! - Bunuh! 1415 01:57:18,000 --> 01:57:19,490 Hei! Tiada paku! 1416 01:57:22,560 --> 01:57:24,000 Alamak. 1417 01:57:24,720 --> 01:57:26,370 Alamak. 1418 01:57:33,920 --> 01:57:34,920 Bill, jaga-jaga! 1419 01:57:38,600 --> 01:57:39,600 Lepaskan dia! 1420 01:57:41,640 --> 01:57:42,640 Beverly, jangan! 1421 01:57:42,800 --> 01:57:43,880 Mike! 1422 01:57:49,280 --> 01:57:50,280 Tolong dia! 1423 01:57:50,600 --> 01:57:52,170 Tak guna! 1424 01:57:53,840 --> 01:57:54,920 Ben! 1425 01:57:59,560 --> 01:58:01,400 Stanley! 1426 01:58:08,080 --> 01:58:09,360 Bill! 1427 01:58:10,680 --> 01:58:11,680 Bill! 1428 01:58:12,320 --> 01:58:13,760 Jangan. 1429 01:58:14,520 --> 01:58:15,520 Lepaskan dia. 1430 01:58:15,720 --> 01:58:16,840 Jangan harap. 1431 01:58:17,000 --> 01:58:18,880 Aku akan tangkap dia. 1432 01:58:19,080 --> 01:58:21,040 Aku akan tangkap kamu semua. 1433 01:58:21,840 --> 01:58:26,050 Aku akan makan daging kau dan takutkan kau. 1434 01:58:29,600 --> 01:58:31,200 Atau... 1435 01:58:33,040 --> 01:58:35,200 Kau biarkan kami di sini. 1436 01:58:35,360 --> 01:58:38,440 Aku akan tangkap dia, cuma dia... 1437 01:58:39,040 --> 01:58:41,200 dan aku akan berehat panjang... 1438 01:58:41,400 --> 01:58:45,530 dan kamu semua akan membesar menjadi dewasa... 1439 01:58:45,760 --> 01:58:49,240 dan hidup bahagia... 1440 01:58:49,960 --> 01:58:51,213 sehingga usia tua... 1441 01:58:51,213 --> 01:58:53,624 ...dan kembali ke liang lahad. 1442 01:58:57,440 --> 01:58:58,640 Pergi... 1443 01:59:00,920 --> 01:59:03,040 Aku yang libatkan kau dalam hal ini. 1444 01:59:03,840 --> 01:59:05,920 Maafkan aku. 1445 01:59:06,120 --> 01:59:07,160 Maaf. 1446 01:59:11,600 --> 01:59:13,720 Pergi! 1447 01:59:15,560 --> 01:59:16,970 Hei, kita tak boleh begini! 1448 01:59:18,800 --> 01:59:20,560 Maafkan aku. 1449 01:59:23,160 --> 01:59:24,490 Aku sudah beritahu kau, Bill. 1450 01:59:24,960 --> 01:59:26,240 Aku sudah beritahu kau. 1451 01:59:27,240 --> 01:59:29,240 Aku tak mahu mati. 1452 01:59:29,920 --> 01:59:31,250 Ia salah kau. 1453 01:59:33,760 --> 01:59:35,600 Kau tumbuk muka aku. 1454 01:59:35,760 --> 01:59:37,280 Kau paksa aku meredah air kotor. 1455 01:59:37,520 --> 01:59:39,383 Kau bawa aku ke rumah penagih. 1456 01:59:40,600 --> 01:59:41,930 Dan sekarang... 1457 01:59:45,640 --> 01:59:47,320 Aku terpaksa bunuh badut ini. 1458 01:59:48,080 --> 01:59:49,760 Selamat datang ke Kelab Loser, bodoh! 1459 01:59:57,400 --> 01:59:58,920 Mike! 1460 02:00:04,720 --> 02:00:05,840 Stan, jaga-jaga! 1461 02:00:08,600 --> 02:00:09,680 Mike! 1462 02:00:19,160 --> 02:00:20,160 Bunuh dia! 1463 02:00:48,640 --> 02:00:50,520 Aku akan bunuh kau! 1464 02:00:56,040 --> 02:00:57,854 Hei, Bevvie. 1465 02:00:57,854 --> 02:00:58,904 Kamu masih anak gadis... 1466 02:01:08,520 --> 02:01:09,520 Alamak! 1467 02:01:29,400 --> 02:01:31,520 Sebab itu kau tak bunuh Beverly. 1468 02:01:32,840 --> 02:01:36,040 Sebab dia tak takut. 1469 02:01:36,840 --> 02:01:38,520 Kami pun tak takut. 1470 02:01:39,400 --> 02:01:40,760 Tidak lagi. 1471 02:01:43,200 --> 02:01:45,280 Sekarang, kau yang takut. 1472 02:01:47,040 --> 02:01:48,560 Sebab kau akan kebuluran. 1473 02:01:55,680 --> 02:01:58,250 Dia menumbuk tiang... 1474 02:01:58,400 --> 02:02:01,880 dan dia memaksa dirinya sehingga ternampak hantu itu... 1475 02:02:02,160 --> 02:02:05,160 Dia menumbuk tiang... 1476 02:02:24,720 --> 02:02:25,760 Takut... 1477 02:02:37,720 --> 02:02:40,530 Aku tahu apa aku nak tulis untuk esei pengalaman musim panas. 1478 02:02:53,360 --> 02:02:55,400 Kawan-kawan. 1479 02:02:56,960 --> 02:02:59,120 Kanak-kanak itu sedang menurun ke bawah. 1480 02:04:08,945 --> 02:04:11,977 SEPTEMBER 1481 02:04:17,840 --> 02:04:20,280 Saya hanya ingat sedikit, tapi... 1482 02:04:21,400 --> 02:04:23,130 ...saya ingatkan saya sudah mati. 1483 02:04:24,560 --> 02:04:26,290 Itulah rasanya. 1484 02:04:27,560 --> 02:04:30,720 Saya nampak kita berada di dalam tangki... 1485 02:04:30,920 --> 02:04:32,800 tapi kita lebih berumur... 1486 02:04:33,440 --> 02:04:35,520 ...seperti usia mak ayah kita. 1487 02:04:36,560 --> 02:04:39,880 Apa kita semua buat di sana? 1488 02:04:40,440 --> 02:04:42,480 Saya cuma ingat bagaimana perasaan kita... 1489 02:04:44,160 --> 02:04:45,760 Betapa takutnya kita. 1490 02:04:45,960 --> 02:04:48,320 Saya rasa saya tak dapat lupakan itu. 1491 02:04:53,720 --> 02:04:54,720 Bersumpah. 1492 02:04:55,800 --> 02:04:57,080 Bersumpah... 1493 02:04:57,600 --> 02:04:59,600 kalau badut itu tak mati... 1494 02:05:00,280 --> 02:05:02,146 kalau ia muncul lagi... 1495 02:05:02,610 --> 02:05:03,744 ...kita akan muncul juga. 1496 02:06:28,600 --> 02:06:29,640 Aku kena pergi. 1497 02:06:32,480 --> 02:06:33,480 Aku benci kau. 1498 02:06:43,840 --> 02:06:45,600 Jumpa lagi. 1499 02:06:45,920 --> 02:06:46,920 Bye, Stan. 1500 02:06:52,560 --> 02:06:53,600 Bye, semua. 1501 02:06:53,800 --> 02:06:54,966 Bye, Mike. 1502 02:06:54,966 --> 02:06:56,311 Jumpa lagi, loser. 1503 02:06:58,000 --> 02:06:59,296 Jumpa lagi, Bill. 1504 02:06:59,296 --> 02:07:00,360 Jumpa lagi, Rich. 1505 02:07:00,360 --> 02:07:01,440 Jumpa lagi, semua. 1506 02:07:03,120 --> 02:07:04,610 Bye, Ben. 1507 02:07:09,200 --> 02:07:12,040 Awak sudah berkemas untuk ke Portland? 1508 02:07:13,040 --> 02:07:15,200 Ya, begitulah. 1509 02:07:15,640 --> 02:07:16,880 Saya akan bertolak esok pagi. 1510 02:07:17,040 --> 02:07:18,880 Berapa lama awak akan pergi? 1511 02:07:20,720 --> 02:07:24,720 Mak cik saya kata, saya boleh tinggal seberapa lama saya suka... 1512 02:07:27,800 --> 02:07:29,240 Kalau awak nak tahu... 1513 02:07:31,360 --> 02:07:33,480 Saya tak pernah rasa tak guna apabila saya bersama kamu semua. 1514 02:07:43,920 --> 02:07:45,360 Jumpa lagi. 1515 02:08:33,040 --> 02:08:34,120 Bye. 1516 02:08:56,795 --> 02:09:00,601 IT 1517 02:09:00,601 --> 02:09:04,446 IT: BABAK SATU 1518 02:09:04,446 --> 02:09:06,858 Subtitle by 100Malay 1519 02:09:06,858 --> 02:12:23,295 facebook 1OO m a l a y