1
00:00:02,486 --> 00:00:32,656
facebook 1OO m a l a y
2
00:00:32,656 --> 00:00:38,062
Subtitle by 100Malay
3
00:01:19,120 --> 00:01:21,360
Kau yakin,
aku tak ditimpa masalah, Bill?
4
00:01:22,880 --> 00:01:24,560
Jangan jadi penakut.
5
00:01:24,840 --> 00:01:28,280
Aku boleh ikut kau kalau
aku tak mati.
6
00:01:29,647 --> 00:01:30,890
Kau tak akan mati!
7
00:01:31,600 --> 00:01:34,960
Kau nampak lendir yang keluar
dari hidung aku pagi tadi?
8
00:01:34,960 --> 00:01:37,400
Kotorlah.
9
00:01:38,880 --> 00:01:40,640
Okay, pergi ambil lilin.
10
00:01:42,440 --> 00:01:43,930
Di bilik bawah tanah?
11
00:01:44,200 --> 00:01:46,960
Kau nak ia terapung, kan?
12
00:01:47,360 --> 00:01:48,930
Baiklah.
13
00:02:03,511 --> 00:02:06,391
OKTOBER 1988
14
00:02:48,360 --> 00:02:49,640
Georgie.
15
00:02:50,080 --> 00:02:51,280
Cepat.
16
00:02:58,920 --> 00:03:01,440
Okay, aku berani.
17
00:03:21,920 --> 00:03:23,490
Mana lilin itu?
18
00:03:25,040 --> 00:03:26,120
Itu pun lilin.
19
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Ya.
20
00:03:49,356 --> 00:03:50,760
Apa itu?
21
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Alamak.
22
00:04:11,480 --> 00:04:12,810
Baik.
23
00:04:13,360 --> 00:04:15,010
Sudah siap.
24
00:04:15,320 --> 00:04:17,160
Dia sudah sedia, Kapten.
25
00:04:17,400 --> 00:04:18,400
Dia?
26
00:04:18,600 --> 00:04:21,170
Selalunya kapal dirujuk sebagai dia.
27
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Dia.
28
00:04:23,920 --> 00:04:25,080
Terima kasih, Billy.
29
00:04:33,400 --> 00:04:34,717
Jumpa lagi.
30
00:04:34,717 --> 00:04:35,824
Bye.
31
00:05:02,160 --> 00:05:03,810
Hati-hati.
32
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Jangan!
33
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Jangan!
34
00:05:58,120 --> 00:05:59,480
Bill mesti mengamuk.
35
00:06:09,560 --> 00:06:11,720
Hai, Georgie.
36
00:06:14,040 --> 00:06:15,450
Cantik kapal kamu.
37
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
Kamu nak ia semula?
38
00:06:18,480 --> 00:06:20,050
Ya.
39
00:06:20,200 --> 00:06:21,874
Saya rasa kamu budak baik.
40
00:06:21,874 --> 00:06:23,544
Tentu kamu ada ramai kawan.
41
00:06:25,000 --> 00:06:25,824
Ada tiga.
42
00:06:25,824 --> 00:06:27,704
Tapi abang saya
yang paling saya rapat.
43
00:06:27,840 --> 00:06:29,120
Mana dia?
44
00:06:29,440 --> 00:06:31,480
Atas katil, dia tak sihat.
45
00:06:31,840 --> 00:06:33,548
Saya boleh ceriakan dia.
46
00:06:33,548 --> 00:06:35,184
Saya boleh beri dia belon.
47
00:06:37,880 --> 00:06:39,400
Kamu pun nak belon, Georgie?
48
00:06:40,760 --> 00:06:43,840
Saya tak boleh ambil barang
dari orang tak dikenali.
49
00:06:44,160 --> 00:06:48,560
Baiklah, saya Pennywise.
Badut Menari itu.
50
00:06:50,120 --> 00:06:51,704
Pennywise?
51
00:06:51,704 --> 00:06:52,266
Ya.
52
00:06:52,266 --> 00:06:53,968
Saya Georgie.
53
00:06:54,120 --> 00:06:56,360
Georgie, saya Pennywise.
54
00:06:58,480 --> 00:07:01,130
Sekarang kita
sudah saling mengenali, kan?
55
00:07:21,320 --> 00:07:23,120
Apa kamu buat
di dalam pembetung?
56
00:07:23,320 --> 00:07:25,840
Saya ditiup angin kencang.
57
00:07:26,520 --> 00:07:29,330
Seluruh sarkas ditiup.
58
00:07:31,960 --> 00:07:34,530
Kamu boleh bau sarkas itu, Georgie?
59
00:07:35,920 --> 00:07:39,760
Ada kacang, gula kapas...
60
00:07:40,360 --> 00:07:41,930
hot dog...
61
00:07:42,120 --> 00:07:43,800
dan...
62
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
Popcorn?
63
00:07:45,960 --> 00:07:47,109
Popcorn!
64
00:07:47,109 --> 00:07:48,144
Kamu pun suka?
65
00:07:48,400 --> 00:07:51,080
Ya.
- Saya pun suka.
66
00:07:52,200 --> 00:07:54,518
Sebab ia meletup.
67
00:07:54,518 --> 00:07:55,594
Letup!
68
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Letup!
69
00:07:57,800 --> 00:07:59,720
Letup!
70
00:08:09,038 --> 00:08:11,130
Saya kena pergi sekarang.
71
00:08:12,880 --> 00:08:14,530
Tanpa kapal kamu?
72
00:08:15,040 --> 00:08:17,480
Tentu kamu
tak mahu hilangkannya, Georgie.
73
00:08:17,960 --> 00:08:19,840
Bill mesti mengamuk nanti.
74
00:08:23,360 --> 00:08:24,880
Ini.
75
00:08:25,880 --> 00:08:27,210
Ambil.
76
00:08:30,960 --> 00:08:32,960
Ambil, Georgie.
77
00:08:54,440 --> 00:08:55,720
Tolong!
78
00:09:04,800 --> 00:09:05,960
Billy!
79
00:09:48,746 --> 00:09:51,624
JUN 1989
80
00:10:09,320 --> 00:10:10,680
Tarik, Mike.
81
00:10:13,840 --> 00:10:15,520
Cepat, tarik.
82
00:10:26,600 --> 00:10:27,640
Ambil, isi lagi.
83
00:10:27,840 --> 00:10:30,760
Kau perlu lebih
bertanggungjawab di sini, Mike.
84
00:10:30,960 --> 00:10:32,640
Ayah kau lebih muda dari kau
ketika dia...
85
00:10:32,640 --> 00:10:34,840
Saya bukan macam ayah saya.
86
00:10:35,560 --> 00:10:36,600
Ya.
87
00:10:38,520 --> 00:10:40,170
Pandang sini.
88
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
Pandang sini!
89
00:10:44,640 --> 00:10:47,240
Ada dua tempat yang kau boleh berada
dalam dunia ini.
90
00:10:47,440 --> 00:10:49,109
Kau boleh berada di sini,
seperti kita...
91
00:10:49,109 --> 00:10:52,320
...atau kau boleh berada di sana,
seperti mereka.
92
00:10:52,520 --> 00:10:54,280
Kalau kau buang masa
dengan berangan dan berdalih...
93
00:10:54,480 --> 00:10:57,880
...mungkin orang lain
akan buat pilihan untuk kau.
94
00:10:58,840 --> 00:11:02,760
Melainkan kau tak sedar
sehinggalah kau rasa paku di dahi kau.
95
00:11:12,660 --> 00:11:14,160
Gereja ini
penuh dengan orang Yahudi.
96
00:11:14,400 --> 00:11:16,320
Dan Stan kena ambil
ujian Yahudi yang susah.
97
00:11:16,520 --> 00:11:17,960
Tapi bagaimana caranya?
98
00:11:18,440 --> 00:11:19,930
Mereka potong hujung anunya.
99
00:11:20,120 --> 00:11:21,450
Habislah anu Stan!
100
00:11:21,640 --> 00:11:23,320
Betul.
- Nanti dulu!
101
00:11:23,520 --> 00:11:26,000
Hei, Stan, apa yang terjadi
di Bar Mitzvah itu?
102
00:11:26,240 --> 00:11:29,560
Ed kata, mereka potong
hujung anu kau.
103
00:11:29,760 --> 00:11:32,000
Ya, Rabbi itu
akan londehkan seluar kau.
104
00:11:32,200 --> 00:11:33,868
Pandang orang ramai
dan berkata, Mana anu dia?
105
00:11:35,040 --> 00:11:37,714
Di Bar Mitzvah,
aku baca dari Taurat...
106
00:11:37,714 --> 00:11:38,660
dan beri ucapan...
107
00:11:38,660 --> 00:11:40,200
...dan tiba-tiba aku sudah jadi
lelaki dewasa.
108
00:11:40,200 --> 00:11:42,308
Ada cara lebih gembira
untuk jadi lelaki dewasa.
109
00:11:42,308 --> 00:11:44,304
Lebih seronok maksud kau.
- Alamak.
110
00:11:50,480 --> 00:11:52,560
Kau rasa mereka akan
tandatangan buku tahunan aku?
111
00:11:52,760 --> 00:11:53,527
Wahai Richie...
112
00:11:53,527 --> 00:11:56,515
Maaf kerana berak
dalam beg galas kau Mac lalu.
113
00:11:57,120 --> 00:11:58,480
Selamat menyambut musim panas.
114
00:12:08,920 --> 00:12:10,520
Kau seorang diri di dalam,
Beaverly?
115
00:12:10,720 --> 00:12:13,240
Atau kau bersama
pelajar-pelajar lelaki lain, sundal?
116
00:12:14,240 --> 00:12:16,760
Aku tahu kau ada di dalam, bodoh.
Aku boleh bau.
117
00:12:17,000 --> 00:12:18,595
Patutlah kau tiada kawan.
118
00:12:18,595 --> 00:12:22,920
Aku yang mana satu, Gretta?
Sundal atau bodoh?
119
00:12:23,400 --> 00:12:24,480
Beritahu cepat.
120
00:12:24,720 --> 00:12:25,840
Kau sampah.
121
00:12:28,130 --> 00:12:29,560
Kami cuma nak ingatkan kau.
122
00:12:29,720 --> 00:12:30,720
Perempuan tak guna.
123
00:12:34,560 --> 00:12:36,560
Sekurangnya, kau lebih wangi.
124
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Kotornya.
125
00:12:38,360 --> 00:12:39,930
Mari pergi.
126
00:12:40,120 --> 00:12:41,770
Selamat menyambut musim panas,
Beaverly.
127
00:12:41,960 --> 00:12:43,840
Sungguh menyedihkan.
128
00:12:44,147 --> 00:12:45,303
SEKOLAH TINGGI DERRY
129
00:12:45,303 --> 00:12:47,155
BALAI POLIS DERRY
130
00:12:47,155 --> 00:12:49,593
JANGAN LUPA
PERINTAH BERKURUNG 7 MALAM
131
00:12:52,120 --> 00:12:53,280
Rasa sungguh seronok.
132
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
Ya?
133
00:12:54,600 --> 00:12:56,200
Cuba goncang anu kau
buat pertama kali.
134
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
Hei, kamu semua nak buat apa esok?
135
00:12:57,880 --> 00:12:59,040
Aku nak mulakan latihan.
136
00:12:59,200 --> 00:13:00,428
Kejap, latihan apa?
137
00:13:00,428 --> 00:13:01,040
Street Fighter.
138
00:13:01,040 --> 00:13:03,520
Kau nak habiskan musim panas
di dalam pusat game?
139
00:13:04,040 --> 00:13:05,450
Lebih baik dari
berkepit dengan mak kau.
140
00:13:06,332 --> 00:13:07,360
Apa kata kita pergi ke kuari?
141
00:13:08,320 --> 00:13:11,050
Hei, kita ada Tanah Tandus.
142
00:13:12,240 --> 00:13:13,280
Baik.
143
00:13:14,560 --> 00:13:15,720
Mak Betty Ripsom.
144
00:13:17,400 --> 00:13:19,840
Dia ingat anaknya
akan keluar dari sekolah?
145
00:13:20,680 --> 00:13:21,720
Entahlah.
146
00:13:21,880 --> 00:13:24,040
Umpama Betty Ripsom menyorok dalam kelas
sejak berminggu lalu.
147
00:13:24,320 --> 00:13:25,878
Kau rasa
mereka akan jumpa dia?
148
00:13:26,052 --> 00:13:26,880
Ya.
149
00:13:26,880 --> 00:13:29,320
Dalam parit.
Sudah reput, diselaputi ulat.
150
00:13:29,520 --> 00:13:30,560
Bau seperti
seluar dalam mak Eddie.
151
00:13:30,720 --> 00:13:31,312
Diam!
152
00:13:31,312 --> 00:13:32,320
Kotorlah.
153
00:13:32,320 --> 00:13:33,101
Dia belum mati.
154
00:13:33,101 --> 00:13:35,344
Dia cuma hilang.
155
00:13:36,080 --> 00:13:36,962
Maaf, Bill.
156
00:13:36,962 --> 00:13:37,784
Dia hilang.
157
00:13:40,200 --> 00:13:41,930
Tanah Tandus pun boleh tahan juga.
158
00:13:42,080 --> 00:13:44,680
Siapa tak nak berendam
dalam air kotor?
159
00:13:48,680 --> 00:13:50,040
Cantik Frisbee ini.
160
00:13:50,240 --> 00:13:51,920
Beri balik!
161
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
Bangang!
162
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
Bangang.
163
00:13:58,840 --> 00:14:01,440
Kau tak guna, Bowers.
164
00:14:01,840 --> 00:14:02,920
Diam, Bill.
165
00:14:08,080 --> 00:14:12,080
Kau cakap sesuatu, Billy?
166
00:14:12,760 --> 00:14:15,600
Kami beri kau peluang tahun ini
kerana adik kau.
167
00:14:16,560 --> 00:14:18,290
Peluang itu sudah berakhir, Denbrough.
168
00:14:25,920 --> 00:14:28,570
Kau dan kawan bapuk kau,
akan terseksa pada musim panas ini.
169
00:14:41,837 --> 00:14:43,450
Aku harap dia hilang.
170
00:14:43,640 --> 00:14:45,160
Mungkin dia dalangnya.
171
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Boleh saya lalu?
172
00:14:58,000 --> 00:14:59,800
Atau ada kata laluan rahsia?
173
00:15:01,640 --> 00:15:02,661
Maaf.
174
00:15:02,661 --> 00:15:03,395
Maaf bukan...
175
00:15:06,360 --> 00:15:07,520
...kata laluan.
176
00:15:15,560 --> 00:15:18,370
Henry dan geng dia
berada di pintu masuk sebelah kanan.
177
00:15:18,640 --> 00:15:19,720
Jadi, awak selamat.
178
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Bukan...
179
00:15:21,160 --> 00:15:23,000
Semua orang tahu
dia sedang cari awak.
180
00:15:25,000 --> 00:15:26,730
Awak dengar lagu apa?
181
00:15:32,960 --> 00:15:34,155
New Kids on the Block.
182
00:15:34,155 --> 00:15:35,019
Saya bukannya suka mereka.
183
00:15:35,019 --> 00:15:35,742
Saya cuma...
184
00:15:35,742 --> 00:15:39,160
Kejap, awak budak baru, kan?
Sekarang saya faham.
185
00:15:39,520 --> 00:15:40,850
Tiada apa yang nak difahamkan.
186
00:15:41,240 --> 00:15:43,080
Saya bergurau saja.
187
00:15:44,560 --> 00:15:45,680
Saya Beverly Marsh.
188
00:15:45,880 --> 00:15:49,240
Ya, saya tahu sebab kita sekelas.
189
00:15:49,480 --> 00:15:51,520
Pengajian Sosial.
190
00:15:52,560 --> 00:15:53,718
Saya Ben.
191
00:15:53,718 --> 00:15:56,184
Tapi ramai orang panggil saya...
192
00:15:56,360 --> 00:15:57,720
Budak baru.
193
00:15:58,040 --> 00:16:01,080
Tapi Ben, ada panggilan yang
jauh lebih teruk.
194
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
Biar saya tandatangan.
195
00:16:05,818 --> 00:16:07,851
BUKU TAHUNAN
SEKOLAH TINGGI DERRY 89
196
00:16:07,851 --> 00:16:10,537
TANDATANGAN
197
00:16:24,200 --> 00:16:26,240
Bertenang, Ben dari kelas sosial.
198
00:16:26,440 --> 00:16:27,770
Ya.
199
00:16:28,440 --> 00:16:29,720
Awak juga, Beverly.
200
00:16:29,960 --> 00:16:32,000
Kuatkan semangat, budak baru.
201
00:16:35,400 --> 00:16:36,760
Please Don't Go, Girl.
202
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
Itu tajuk lagu
dari New Kids on the Block.
203
00:16:50,600 --> 00:16:53,760
Dia menumbuk tiang itu...
204
00:16:55,920 --> 00:16:58,490
Dia menumbuk...
205
00:17:02,118 --> 00:17:03,120
Tak guna!
206
00:17:05,120 --> 00:17:06,120
Tiang...
207
00:17:14,880 --> 00:17:16,880
Nak saya tolong?
208
00:17:17,320 --> 00:17:19,000
Bukankah kita sudah bersetuju?
209
00:17:23,640 --> 00:17:25,050
Sebelum ayah cakap apa-apa...
- Bill.
210
00:17:25,280 --> 00:17:27,680
Biar saya tunjuk sesuatu
pada ayah.
211
00:17:39,943 --> 00:17:42,276
TANAH TANDUS
212
00:17:45,160 --> 00:17:46,520
Tanah Tandus.
213
00:17:46,960 --> 00:17:50,040
Satu-satunya tempat
di mana Georgie akan berada.
214
00:17:50,240 --> 00:17:51,680
Dia sudah tiada, Bill.
215
00:17:53,680 --> 00:17:56,546
Tapi ribut itu
hanyutkan Georgie ke dalam.
216
00:17:56,546 --> 00:17:59,880
Kita patut pergi...
- Dia sudah tiada! Dia sudah mati!
217
00:18:00,920 --> 00:18:01,941
Dia sudah mati!
218
00:18:01,941 --> 00:18:04,704
Tiada apa kita boleh buat!
Tiada lagi!
219
00:18:08,240 --> 00:18:11,440
Tanggalkan benda ini sekarang
sebelum mak kamu nampak.
220
00:18:16,510 --> 00:18:17,523
SISTEM PEMBETUNG DERRY
221
00:18:17,680 --> 00:18:20,000
Lain kali kamu nak ambil sesuatu
dari pejabat ayah...
222
00:18:22,160 --> 00:18:23,200
Tanya dulu.
223
00:18:28,600 --> 00:18:30,520
Kau akan dapat balik
terowong kau.
224
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
Masuk!
225
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Sewel!
226
00:19:12,120 --> 00:19:13,200
Aduh.
227
00:19:31,428 --> 00:19:34,501
DAGING BERKUALITI
228
00:19:44,240 --> 00:19:45,240
Mike!
229
00:19:50,160 --> 00:19:51,160
Cepat, nak!
230
00:19:51,400 --> 00:19:52,352
Tolong!
231
00:19:52,352 --> 00:19:53,024
Panas!
232
00:19:55,760 --> 00:19:56,760
Mike!
233
00:20:26,600 --> 00:20:28,480
Keluar dari bandar aku!
234
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Mike?
235
00:20:37,160 --> 00:20:39,480
Kamu tak apa-apa?
236
00:20:56,680 --> 00:20:58,520
Kamu tak baca dengan betul, Stanley.
237
00:20:59,800 --> 00:21:01,320
Apa orang cakap nanti?
238
00:21:01,520 --> 00:21:04,680
Anak Rabbi tak tahu baca Taurat.
239
00:21:05,800 --> 00:21:07,160
Simpan kitab itu dalam pejabat ayah.
240
00:21:07,360 --> 00:21:09,280
Kamu memang tak perlukannya.
241
00:23:04,960 --> 00:23:06,760
Ambil semua
kecuali Delicious Deal.
242
00:23:06,960 --> 00:23:08,040
Itu kesukaan mak aku.
243
00:23:08,280 --> 00:23:09,305
Hei!
244
00:23:09,305 --> 00:23:10,665
Mula-mula kau cakap,
Tanah Tandus.
245
00:23:10,666 --> 00:23:11,984
Sekarang kau cakap, pembetung.
246
00:23:12,160 --> 00:23:14,640
Bagaimana kalau kita ditangkap?
247
00:23:14,880 --> 00:23:17,450
Kita tak akan ditangkap, Ed.
Pembetung untuk kemudahan awam.
248
00:23:17,640 --> 00:23:18,920
Kita orang awam, kan?
249
00:23:19,440 --> 00:23:21,800
Hei, Eddie.
Ini pil pencegah kehamilan kau?
250
00:23:22,480 --> 00:23:25,560
Ya, aku simpan untuk kakak kau.
Ini barangan peribadi.
251
00:23:25,800 --> 00:23:29,440
Hai, selamat datang
ke Hari Kanak-Kanak Derry.
252
00:23:30,120 --> 00:23:33,760
Eddie sayang,
kamu semua nak ke mana?
253
00:23:33,912 --> 00:23:35,558
Perkataan hari ini ialah badut.
254
00:23:35,748 --> 00:23:36,760
Anda tahu apa maksudnya?
255
00:23:36,760 --> 00:23:39,960
Cuma nak pergi ke
laman belakang rumah saya, Mrs. K.
256
00:23:40,360 --> 00:23:42,090
Saya ada...
257
00:23:43,640 --> 00:23:45,481
Set kroket yang baru.
258
00:23:45,481 --> 00:23:48,384
Aduh, cakap saja, Bill!
259
00:23:48,560 --> 00:23:49,600
Okay.
260
00:23:50,360 --> 00:23:52,680
Sayang, jangan bergolek
di atas rumput.
261
00:23:52,880 --> 00:23:54,610
Terutamanya
kalau ia baru dipotong.
262
00:23:55,400 --> 00:23:57,240
Nanti kamu akan
kena alergi yang teruk.
263
00:23:57,440 --> 00:23:58,312
Ya, mak.
264
00:23:58,312 --> 00:23:59,040
Jom.
265
00:23:59,040 --> 00:24:00,160
Kamu sudah lupa sesuatu?
266
00:24:00,360 --> 00:24:02,211
Air di sekeliling kita.
267
00:24:02,211 --> 00:24:03,424
Malah ia di atas kita.
268
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Tak percayakan saya?
269
00:24:09,440 --> 00:24:10,880
Kalau begitu
cuba sendiri di rumah.
270
00:24:11,240 --> 00:24:13,000
Apabila anda di luar...
271
00:24:14,120 --> 00:24:15,320
Mak cik nak saya cium juga?
272
00:24:15,520 --> 00:24:16,930
Saya bergurau saja.
- Pergi.
273
00:24:18,600 --> 00:24:19,760
Maaf, mak.
274
00:24:33,529 --> 00:24:34,977
PERPUSTAKAAN AWAM DERRY
275
00:24:41,680 --> 00:24:44,490
Rambutmu bagaikan
api di musim dingin, January Embers.
276
00:24:45,320 --> 00:24:46,440
Hatiku turut berduka di sana.
277
00:24:46,640 --> 00:24:47,640
Perlahan sikit!
278
00:24:47,880 --> 00:24:49,610
Hei, Silver!
279
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
Pecut!
280
00:24:51,040 --> 00:24:53,240
Basikal tua kau
terlalu laju untuk kami!
281
00:24:54,160 --> 00:24:55,200
Sudah jumpa.
282
00:24:55,400 --> 00:24:57,080
Bukankah sekarang cuti musim panas?
283
00:24:57,280 --> 00:25:00,120
Saya ingatkan kamu nak berehat
dari membaca buku.
284
00:25:00,320 --> 00:25:01,400
Saya selesa di sini.
285
00:25:02,560 --> 00:25:03,466
Budak lelaki patut bermain...
286
00:25:03,466 --> 00:25:05,345
...dengan kawan-kawan di luar
ketika musim panas.
287
00:25:06,600 --> 00:25:07,880
Kamu tiada kawan?
288
00:25:08,800 --> 00:25:10,480
Boleh beri buku itu sekarang?
289
00:25:14,059 --> 00:25:15,564
SEJARAH SILAM DERRY
290
00:25:25,370 --> 00:25:26,898
Menunggu mesin menjadi sejuk
di Kilang Papan Derry.
291
00:25:26,898 --> 00:25:30,171
Perayaan mencari Telur Easter
di Kilang Besi Derry, 2 April 1908.
292
00:25:40,332 --> 00:25:44,177
Letupan di Hari Easter
mengorbankan 88 kanak-kanak.
293
00:25:47,091 --> 00:25:50,550
Mayat mangsa terbunuh dalam letupan
di Kilang Besi Derry, 1908.
294
00:25:50,550 --> 00:25:53,835
Penemuan ngeri susulan kejadian letupan
di Kilang Besi Derry, 1908.
295
00:26:13,587 --> 00:26:16,283
Mayat yang ditemui di terusan
bukan milik Betty Ripsom.
296
00:28:12,840 --> 00:28:14,200
Budak telur.
297
00:28:18,000 --> 00:28:19,080
Apa kamu buat di sini?
298
00:28:39,720 --> 00:28:41,450
Kau nak ke mana, gendut?
299
00:28:44,360 --> 00:28:45,360
Mana nak lari?
300
00:28:46,120 --> 00:28:47,610
Nanti.
301
00:28:47,760 --> 00:28:49,160
Pegang dia.
- Lepaskan aku!
302
00:28:49,160 --> 00:28:50,775
Pukul dia.
- Jangan biarkan dia terlepas.
303
00:28:50,775 --> 00:28:51,320
Tolong!
304
00:28:52,400 --> 00:28:54,000
Buli dia!
305
00:28:54,720 --> 00:28:57,160
Pegang dia, Hockstetter.
- Buli dia, Belch.
306
00:28:59,280 --> 00:29:00,280
Berhenti!
307
00:29:00,560 --> 00:29:01,632
Jangan ganggu aku.
308
00:29:01,632 --> 00:29:03,821
Tengok lemak ini!
309
00:29:03,821 --> 00:29:04,519
Berhenti!
310
00:29:04,520 --> 00:29:07,280
Aku nak bakar rambutnya
macam Micheal Jackson.
311
00:29:07,920 --> 00:29:08,920
Pegang dia.
312
00:29:09,080 --> 00:29:11,200
Lepaskan aku!
313
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
Tolong!
314
00:29:22,800 --> 00:29:23,960
Tolong!
315
00:29:28,680 --> 00:29:29,840
Okay, budak baru.
316
00:29:30,400 --> 00:29:31,890
Orang sini panggil tempat ini,
Kising Bridge.
317
00:29:32,640 --> 00:29:34,563
Ia terkenal kerana dua perkara.
318
00:29:34,563 --> 00:29:35,577
Bercumbu...
319
00:29:37,040 --> 00:29:38,080
...dan mengukir nama.
320
00:29:38,280 --> 00:29:39,610
Henry, tolong.
321
00:29:47,163 --> 00:29:47,641
Henry!
322
00:29:47,641 --> 00:29:48,520
Diam!
323
00:29:49,280 --> 00:29:51,850
Aku nak ukir nama penuh aku
atas perut si gendut ini!
324
00:29:56,560 --> 00:29:58,680
Aku akan potong puting kau.
Aku sumpah!
325
00:29:59,120 --> 00:30:00,200
Kejar dia!
326
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
Cepat!
327
00:30:05,160 --> 00:30:06,240
Kejar dia!
328
00:30:06,680 --> 00:30:07,680
Kau tak boleh lari!
329
00:30:09,000 --> 00:30:10,840
Alamak!
- Kita mesti cari dia!
330
00:30:17,920 --> 00:30:18,852
Pisau aku.
331
00:30:19,523 --> 00:30:20,594
Ayah aku mesti mengamuk!
332
00:30:23,920 --> 00:30:25,840
Kau berdua, kejar dia!
- Cepat!
333
00:30:28,200 --> 00:30:29,690
Cepat cari!
334
00:30:31,080 --> 00:30:33,560
Dia pergi ke arah sana!
Cepat!
335
00:30:36,387 --> 00:30:37,240
Dia di bawah sana.
336
00:31:09,760 --> 00:31:11,410
Entahlah, mungkin.
337
00:31:13,480 --> 00:31:17,370
Itu pokok Ivy beracun,
itu pun beracun.
338
00:31:17,600 --> 00:31:18,800
Itu pun beracun.
339
00:31:19,000 --> 00:31:20,680
Mana?
Mana pokok Ivy beracun?
340
00:31:20,880 --> 00:31:22,145
Tiada.
341
00:31:22,145 --> 00:31:24,795
Bukan semua tumbuhan
itu beracun, Stanley.
342
00:31:25,240 --> 00:31:27,040
Okay, aku sudah mula rasa gatal.
343
00:31:27,280 --> 00:31:28,440
Dan itu tak bagus...
344
00:31:28,600 --> 00:31:31,200
Kau berkongsi bilik air
dengan mak kau?
345
00:31:31,400 --> 00:31:32,677
Kadang-kadang, ya.
346
00:31:32,677 --> 00:31:34,154
Jadi, mungkin kau ada kutu.
347
00:31:34,320 --> 00:31:35,320
Tak kelakarlah.
348
00:31:40,560 --> 00:31:41,680
Kau berdua tak nak ikut?
349
00:31:42,680 --> 00:31:44,250
Tak nak, air keruh.
350
00:31:44,440 --> 00:31:45,600
Apa masalahnya air keruh?
351
00:31:45,840 --> 00:31:47,912
Dipenuhi air kencing dan najis.
352
00:31:47,912 --> 00:31:49,148
Biar aku beritahu kau...
353
00:31:49,148 --> 00:31:53,280
Kau berdua berendam dalam
berjuta gelen air kencing Derry.
354
00:31:53,480 --> 00:31:54,520
Kau serius?
355
00:31:54,760 --> 00:31:56,720
Ia tak berbau najis, encik.
356
00:31:56,920 --> 00:31:58,720
Okay, aku boleh bau dari sini.
357
00:31:58,920 --> 00:32:01,160
Itu mungkin bau nafas kau.
358
00:32:02,434 --> 00:32:03,880
Kau pernah dengar jangkitan stafi?
359
00:32:03,880 --> 00:32:06,960
Biar aku tunjuk jangkitan Tongkat Ali.
- Ini memang kotor.
360
00:32:06,960 --> 00:32:09,040
Sekarang bagaikan berenang
dalam mangkuk tandas.
361
00:32:09,280 --> 00:32:10,690
Kau pernah dengar Listeria?
362
00:32:12,480 --> 00:32:13,520
Otak kau sudah terencat?
363
00:32:13,720 --> 00:32:15,480
Sebab kaulah, kita berada dalam
situasi ini sekarang.
364
00:32:15,680 --> 00:32:16,920
Hei!
365
00:32:19,200 --> 00:32:21,240
Alamak, jangan-jangan itu...
366
00:32:21,840 --> 00:32:22,840
Alamak.
367
00:32:23,520 --> 00:32:25,440
Georgie pakai kasut but.
368
00:32:27,120 --> 00:32:28,360
Itu kasut siapa?
369
00:32:31,360 --> 00:32:32,440
Kasut Betty Ripsom.
370
00:32:32,840 --> 00:32:34,080
Alamak.
371
00:32:34,280 --> 00:32:35,560
Tak mungkin.
372
00:32:36,239 --> 00:32:36,840
Aku rasa tak sedap hati.
373
00:32:37,040 --> 00:32:38,840
Cuba fikirkan perasaan Betty.
374
00:32:39,360 --> 00:32:42,200
Berkeliaran dalam terowong ini
hanya sebelah kasut?
375
00:32:46,360 --> 00:32:47,850
Bagaimana kalau
dia masih ada di sini?
376
00:32:53,120 --> 00:32:54,360
Eddie, marilah!
377
00:32:54,560 --> 00:32:57,871
Mak aku akan kena aneurisma
kalau dia tahu kita bermain di sini.
378
00:32:57,871 --> 00:32:58,684
Aku serius.
379
00:33:00,080 --> 00:33:01,120
Bill?
380
00:33:04,044 --> 00:33:07,320
Betty Ripsom mesti mahu kita
cari dia.
381
00:33:08,960 --> 00:33:10,400
Mungkin Georgie juga.
382
00:33:12,160 --> 00:33:13,360
Kalau aku tak mahu cari mereka?
383
00:33:15,200 --> 00:33:17,332
Jangan marah, Bill.
384
00:33:17,332 --> 00:33:19,064
Tapi aku tak mahu jadi macam...
385
00:33:22,240 --> 00:33:23,600
Aku pun tak nak hilang.
386
00:33:24,240 --> 00:33:26,520
Betul juga kata dia.
- Kau pun?
387
00:33:26,720 --> 00:33:28,080
Sekarang musim panas.
388
00:33:28,280 --> 00:33:29,720
Kita sepatutnya berseronok.
389
00:33:30,880 --> 00:33:32,320
Ini tak seronok.
390
00:33:32,450 --> 00:33:34,320
Ini menakutkan dan menjijikkan.
391
00:33:41,160 --> 00:33:42,271
Biar betul!
392
00:33:42,271 --> 00:33:43,104
Apa terjadi pada kau?
393
00:34:25,800 --> 00:34:28,040
Aku dengar bunyi kau, gendut.
394
00:34:44,560 --> 00:34:47,880
Kau tak boleh menyorok di sini
sepanjang hari.
395
00:35:01,644 --> 00:35:03,640
Kau jumpa kami, Patrick.
396
00:35:04,165 --> 00:35:06,760
Kau jumpa kami, Patrick.
397
00:35:08,960 --> 00:35:10,290
Patrick.
398
00:35:26,680 --> 00:35:27,680
Alamak.
399
00:35:44,486 --> 00:35:46,753
SAYA SAYANG DERRY
400
00:35:59,200 --> 00:36:00,800
Elok kita tolong budak baru itu.
401
00:36:01,000 --> 00:36:02,360
Tapi kita juga
kena fikirkan keselamatan kita.
402
00:36:02,560 --> 00:36:04,130
Dia berlumuran darah dan
kamu semua tahu...
403
00:36:04,320 --> 00:36:06,400
...ada wabak AIDS sedang berlaku
ketika ini.
404
00:36:06,640 --> 00:36:08,446
Kawan mak aku
di New York juga terkena...
405
00:36:08,446 --> 00:36:10,144
...dengan hanya menyentuh tiang
di kereta api.
406
00:36:10,320 --> 00:36:11,945
Dan setitik darah AIDS masuk
ke dalam badannya...
407
00:36:11,945 --> 00:36:13,344
...menerusi kuku yang luka.
408
00:36:13,560 --> 00:36:16,370
Kaki dan tangan terpaksa dipotong.
409
00:36:16,560 --> 00:36:19,080
Tapi bagaimana
nak potong pinggang?
410
00:36:19,280 --> 00:36:19,976
Kamu semua tahu...
411
00:36:19,976 --> 00:36:21,664
...di lorong ada banyak jarum
yang ada AIDS.
412
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
Kamu semua tahu tak?
413
00:36:23,440 --> 00:36:24,640
Hei.
- Habislah kita.
414
00:36:24,840 --> 00:36:25,898
Richie, tunggu sini.
415
00:36:25,898 --> 00:36:26,594
Jom.
416
00:36:31,280 --> 00:36:33,080
Nasib baik dapat jumpa kau
sebelum kau mati.
417
00:36:41,280 --> 00:36:42,440
Okay.
418
00:36:44,280 --> 00:36:45,520
Kita ada duit
untuk beli semua itu?
419
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
Ini saja yang kita ada.
420
00:36:47,000 --> 00:36:48,120
Biar betul?
421
00:36:50,640 --> 00:36:52,800
Kau ada akaun di sini?
422
00:36:53,280 --> 00:36:55,960
Kalau mak aku tahu
aku beli semua ini sendiri...
423
00:36:56,120 --> 00:36:57,614
setiap hujung minggu...
424
00:36:57,614 --> 00:36:59,064
...aku akan dikenakan ujian X-ray
dalam bilik kecemasan.
425
00:37:13,000 --> 00:37:14,203
Jumpa lagi, ayah.
426
00:37:14,203 --> 00:37:16,184
Jumpa lagi, Gretta.
427
00:37:21,880 --> 00:37:23,080
Awak tak apa-apa?
428
00:37:24,840 --> 00:37:26,840
Saya tak apa-apa.
Kenapa dengan awak?
429
00:37:27,280 --> 00:37:28,320
Bukan urusan awak.
430
00:37:28,480 --> 00:37:30,744
Ada seorang budak di luar.
Ada orang cuba nak bunuh dia.
431
00:37:31,840 --> 00:37:34,960
Kami perlukan sedikit bekalan...
432
00:37:35,160 --> 00:37:37,840
...tapi kami tak cukup duit.
433
00:37:42,760 --> 00:37:44,890
Saya suka cermin mata awak,
Mr. Keene.
434
00:37:45,520 --> 00:37:47,800
Rupa awak macam Clark Kent.
435
00:37:49,520 --> 00:37:51,010
Entahlah.
436
00:37:51,240 --> 00:37:52,480
Boleh saya cuba?
437
00:37:55,488 --> 00:37:56,320
Boleh.
438
00:38:02,400 --> 00:38:04,050
Apa pendapat awak?
439
00:38:05,080 --> 00:38:07,240
Tengoklah awak.
440
00:38:07,680 --> 00:38:09,920
Rupa awak macam Lois Lane.
441
00:38:12,567 --> 00:38:13,040
Betul?
442
00:38:18,000 --> 00:38:19,330
Ambil ini.
443
00:38:20,880 --> 00:38:22,160
Alamak, saya minta maaf.
444
00:38:22,840 --> 00:38:23,920
Tak apa.
445
00:38:37,160 --> 00:38:38,200
Cepat, sedut luka ini.
446
00:38:38,751 --> 00:38:40,103
Aku kena fokus.
447
00:38:40,103 --> 00:38:40,780
Kau kena fokus?
448
00:38:40,780 --> 00:38:42,410
Ya, boleh kau ambilkan sesuatu?
449
00:38:42,410 --> 00:38:43,880
Apa kau nak?
- Ambilkan cermin mata dwifokal aku.
450
00:38:44,080 --> 00:38:45,200
Aku sorok
dalam beg galas kedua aku.
451
00:38:45,400 --> 00:38:46,810
Kenapa kau ada dua beg galas?
452
00:38:47,000 --> 00:38:48,490
Aku kena fokus dan panjang ceritanya.
453
00:38:48,720 --> 00:38:49,720
Aku tak nak cerita pasal itu.
454
00:39:03,077 --> 00:39:04,200
Terima kasih.
455
00:39:04,400 --> 00:39:05,440
Kita sudah tak ada hutang.
456
00:39:05,640 --> 00:39:07,960
Alamak, dia berdarah.
Alamak!
457
00:39:08,240 --> 00:39:09,240
Ben dari kelas sosial?
458
00:39:09,400 --> 00:39:11,760
Kau kena sedut luka ini
sebelum kau tampal pembalut itu.
459
00:39:11,960 --> 00:39:13,760
Ini pengetahuan asas.
- Kau tak tahu apa-apa.
460
00:39:13,960 --> 00:39:15,920
Awak tak apa-apa?
Nampak macam serius.
461
00:39:16,477 --> 00:39:18,120
Tak, saya tak apa-apa.
Cuma terjatuh.
462
00:39:18,320 --> 00:39:19,650
Ya, disebabkan Henry Bowers.
463
00:39:19,680 --> 00:39:21,320
Diam, Richie.
464
00:39:21,560 --> 00:39:22,720
Kenapa?
Memang itu yang terjadi.
465
00:39:24,100 --> 00:39:27,800
Awak pasti mereka guna bekalan yang betul
untuk rawat awak?
466
00:39:31,240 --> 00:39:33,500
Kami akan rawat dia.
467
00:39:33,500 --> 00:39:35,280
Terima kasih sekali lagi, Beverly.
468
00:39:35,480 --> 00:39:36,525
Baik.
469
00:39:36,525 --> 00:39:38,504
Mungkin kita boleh jumpa lagi.
470
00:39:38,640 --> 00:39:42,440
Ya, kami nak ke kuari esok.
471
00:39:42,640 --> 00:39:44,370
Itu pun kalau awak nak...
472
00:39:44,760 --> 00:39:45,760
...ikut.
473
00:39:46,480 --> 00:39:47,706
Boleh juga.
474
00:39:47,706 --> 00:39:48,704
Terima kasih.
475
00:39:52,600 --> 00:39:54,400
Memang terbaik
kau sebut nama Bowers depan dia.
476
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
Kau dengar apa dia buat?
477
00:39:56,840 --> 00:39:57,880
Apa yang dia buat?
478
00:39:58,120 --> 00:39:59,160
Kau patut tanya,
Dia buat dengan siapa?
479
00:39:59,400 --> 00:40:01,480
Dengar kata, senarainya
lebih panjang dari anu aku.
480
00:40:01,800 --> 00:40:03,320
Kalau begitu tak panjang sangat.
481
00:40:03,560 --> 00:40:06,000
Itu cuma khabar angin.
482
00:40:06,560 --> 00:40:08,400
Tapi, Bill sudah merasa dia
ketika darjah 3 dulu.
483
00:40:09,236 --> 00:40:10,800
Mereka bercium
dalam pementasan sekolah.
484
00:40:10,800 --> 00:40:13,400
Pengulas kata, keghairahan sebegitu
tak boleh dibuat-buat.
485
00:40:13,640 --> 00:40:16,000
Baiklah, rakan sekalian...
486
00:40:16,600 --> 00:40:18,520
Aku percaya budak ini perlukan
bantuan kita.
487
00:40:18,680 --> 00:40:20,773
Lekas, Dr. K, rawat dia.
488
00:40:20,773 --> 00:40:21,914
Tolong dia, Einstein.
489
00:40:21,914 --> 00:40:22,708
Aku tahu apa nak buat.
490
00:40:22,708 --> 00:40:24,851
Hentikan loghat British itu sekarang.
- Sedut luka itu.
491
00:40:24,876 --> 00:40:25,784
Dekat sikit.
492
00:40:25,960 --> 00:40:28,698
Air dalam tandas mengalir
ke dalam longkang...
493
00:40:28,698 --> 00:40:30,160
...dan ke dalam pembetung.
494
00:40:30,440 --> 00:40:33,920
Pembetung ialah tempat yang seronok
untuk bermain bersama kawan.
495
00:40:34,160 --> 00:40:38,600
Ikut air yang mengalir
dan turun ke dalam pembetung.
496
00:40:38,800 --> 00:40:40,679
Apabila anda bersama kawan-kawan
di dalam pembetung...
497
00:40:40,679 --> 00:40:43,384
...anda akan jadi kelakar
macam badut!
498
00:40:43,520 --> 00:40:45,760
Betul, itulah ayatnya hari ini.
499
00:40:49,120 --> 00:40:50,120
Hai, ayah.
500
00:40:50,640 --> 00:40:51,680
Hai, Bevvie.
501
00:40:52,360 --> 00:40:53,480
Kamu pegang apa?
502
00:40:56,000 --> 00:40:57,200
Sedikit barang.
503
00:40:57,720 --> 00:40:58,960
Barang apa?
504
00:41:20,720 --> 00:41:23,000
Cakap, kamu masih anak gadis ayah.
505
00:41:23,680 --> 00:41:24,880
Ya, ayah.
506
00:41:27,800 --> 00:41:28,920
Bagus.
507
00:41:29,240 --> 00:41:30,766
Bola menjulang tinggi ke kiri.
508
00:41:30,766 --> 00:41:31,744
Pusingannya yang terakhir.
509
00:41:32,000 --> 00:41:33,570
Dia tergesel di garisan luar.
510
00:41:34,240 --> 00:41:37,400
Tentu sekali, Wade Boggs mengetuai liga
dalam pukulan paling jauh.
511
00:41:51,920 --> 00:41:55,680
Ini angkara ayah.
512
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
Buatlah.
513
00:42:37,760 --> 00:42:38,760
Aduhai.
514
00:42:39,640 --> 00:42:40,480
Senang saja.
515
00:42:40,480 --> 00:42:41,200
Kasihan pokok itu.
516
00:42:41,200 --> 00:42:42,530
Senang saja!
517
00:42:43,320 --> 00:42:44,970
Alamak, itu teruk.
Aku menang.
518
00:42:45,200 --> 00:42:46,280
Kau menang?
- Ya.
519
00:42:46,480 --> 00:42:48,480
Kau nampak air liur aku?
- Aku paling jauh!
520
00:42:48,680 --> 00:42:50,400
Ia ikut jarak.
- Jisim, kena ikut jisim.
521
00:42:50,400 --> 00:42:52,744
Apa itu jisim?
- Siapa peduli ia pergi berapa jauh?
522
00:42:52,744 --> 00:42:54,358
Apa yang penting, bergaya.
523
00:42:54,358 --> 00:42:56,304
Misalnya, ia hijau, putih,
berair dan berisi.
524
00:42:56,480 --> 00:42:57,480
Baik.
- Terima kasih untuk itu.
525
00:42:57,640 --> 00:42:58,840
Siapa dulu?
- Memang teruk.
526
00:43:03,360 --> 00:43:04,400
Saya akan terjun dulu!
527
00:43:09,215 --> 00:43:09,800
Pengecut.
528
00:43:13,400 --> 00:43:15,080
Biar betul!
529
00:43:19,560 --> 00:43:20,709
Biar betul!
530
00:43:20,709 --> 00:43:22,040
Kita dimalukan oleh perempuan.
531
00:43:22,040 --> 00:43:23,200
Kita kena terjun sekarang?
532
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
Ya.
533
00:43:24,720 --> 00:43:25,720
Marilah!
534
00:43:26,520 --> 00:43:28,090
Alamak!
535
00:43:38,120 --> 00:43:39,960
Aku sudah menang!
536
00:43:42,200 --> 00:43:42,831
Mereka terjatuh!
537
00:43:42,831 --> 00:43:43,875
Ya!
538
00:44:11,360 --> 00:44:12,478
Aduh!
539
00:44:12,478 --> 00:44:13,010
Apa itu?
540
00:44:13,010 --> 00:44:14,585
Ada sesuatu yang sentuh kaki aku.
541
00:44:17,160 --> 00:44:18,200
Nampak tak?
542
00:44:18,360 --> 00:44:19,960
Nak tengok di mana?
- Di sini!
543
00:44:20,160 --> 00:44:21,160
Itu kura-kura.
544
00:44:54,440 --> 00:44:55,569
Untuk makluman kau, Ben...
545
00:44:55,569 --> 00:44:56,584
Sekarang cuti musim panas!
546
00:44:57,079 --> 00:44:58,280
Ini?
Ini bukan kerja sekolah.
547
00:44:58,368 --> 00:44:59,396
Bangunan Bersejarah Maine, Derry
548
00:44:59,400 --> 00:45:00,487
Siapa yang hantar ini?
549
00:45:00,487 --> 00:45:01,085
Tiada sesiapa.
550
00:45:01,085 --> 00:45:01,848
Beri balik.
551
00:45:01,848 --> 00:45:02,520
Tiada sesiapa.
552
00:45:05,405 --> 00:45:05,940
Letupan pada Hari Easter
mengorbankan 88 kanak-kanak.
553
00:45:05,940 --> 00:45:07,120
Projek sejarah apa ini?
554
00:45:07,339 --> 00:45:08,720
Lima dibunuh
di depan orang ramai.
555
00:45:08,720 --> 00:45:12,080
Setelah aku pindah ke sini,
aku tiada kawan untuk lepak bersama.
556
00:45:12,640 --> 00:45:14,880
Jadi aku mula habiskan masa
di perpustakaan.
557
00:45:15,520 --> 00:45:17,090
Kau pergi ke perpustakaan?
558
00:45:18,080 --> 00:45:19,320
Dengan sengaja?
559
00:45:19,560 --> 00:45:20,920
Saya nak tengok.
560
00:45:23,960 --> 00:45:25,320
Apa itu Black Spot?
561
00:45:25,560 --> 00:45:26,720
Black Spot ialah kelab malam...
562
00:45:26,880 --> 00:45:28,290
...yang dibakar ketika dahulu
oleh ajaran sesat.
563
00:45:28,800 --> 00:45:30,080
Apa?
564
00:45:30,240 --> 00:45:31,240
Kau tak tonton Geraldo?
565
00:45:32,600 --> 00:45:34,440
Rambut awak...
566
00:45:36,800 --> 00:45:38,640
Rambut awak cantik, Beverly.
567
00:45:40,920 --> 00:45:42,650
Terima kasih.
568
00:45:46,160 --> 00:45:48,000
Mari sini.
569
00:45:52,600 --> 00:45:54,090
Kenapa semua kes pembunuhan
dan budak hilang?
570
00:45:54,760 --> 00:45:57,120
Derry tak seperti
bandar yang aku pergi sebelum ini.
571
00:45:58,000 --> 00:46:00,970
Mereka pernah buat kajian,
dan dikatakan...
572
00:46:01,800 --> 00:46:05,160
...orang mati atau hilang 6 kali ganda
dari jumlah purata negara.
573
00:46:07,200 --> 00:46:08,610
Awak baca itu?
574
00:46:09,200 --> 00:46:11,000
Itu baru untuk orang dewasa.
575
00:46:11,200 --> 00:46:12,850
Kanak-kanak lagi teruk.
576
00:46:13,280 --> 00:46:14,520
Jauh lebih teruk.
577
00:46:16,160 --> 00:46:19,080
Aku ada banyak lagi bahan
kalau kau nak tengok.
578
00:46:19,360 --> 00:46:20,400
Tak mahu.
579
00:46:36,062 --> 00:46:41,696
HILANG
PATRICK HOCKSTETTER
580
00:46:49,560 --> 00:46:51,240
Jangan takut, beritahu kami.
581
00:46:51,400 --> 00:46:53,720
Dengar kata, dia ada roller-coaster
dan bela cimpanzi...
582
00:46:53,920 --> 00:46:56,680
...dan ada rangka tulang
orang tua.
583
00:47:01,080 --> 00:47:02,080
Menarik, kan?
584
00:47:02,760 --> 00:47:04,920
Tak, tak menarik.
585
00:47:05,120 --> 00:47:07,040
Tiada apa yang menarik.
586
00:47:07,221 --> 00:47:07,760
DERRY LAMA
HAK MILIK KERJA RAYA DERRY
587
00:47:07,760 --> 00:47:08,979
Ini menarik.
588
00:47:09,190 --> 00:47:11,544
Tak, ini tak menarik.
589
00:47:11,760 --> 00:47:13,040
Apa itu?
590
00:47:13,240 --> 00:47:14,476
Itu?
591
00:47:14,476 --> 00:47:16,074
Itu piagam Perbandaran Derry.
592
00:47:16,240 --> 00:47:17,760
Nerd.
593
00:47:17,960 --> 00:47:20,280
Tak, sebenarnya ia sangat menarik.
594
00:47:20,560 --> 00:47:22,240
Pada mulanya Derry ialah
kem menangkap memerang.
595
00:47:22,440 --> 00:47:24,600
Sekarang masih lagi, kan?
596
00:47:24,760 --> 00:47:27,440
91 orang menandatangani piagam
untuk menubuhkan.
597
00:47:27,600 --> 00:47:31,440
Tapi, pada musim dingin tahun itu,
mereka semua hilang tanpa dikesan.
598
00:47:31,600 --> 00:47:32,960
Seluruh kem?
599
00:47:33,240 --> 00:47:35,494
Khabar angin mengatakan,
dari puak pribumi...
600
00:47:35,494 --> 00:47:37,304
...tapi tiada kesan serangan.
601
00:47:38,280 --> 00:47:41,120
Semua orang ingat,
mungkin itu satu wabak penyakit.
602
00:47:41,320 --> 00:47:42,600
Tapi sepertinya...
603
00:47:43,440 --> 00:47:46,280
...suatu hari, semua orang
bangun dan pergi.
604
00:47:47,440 --> 00:47:51,570
Petanda yang ada hanya pakaian berdarah
bertaburan sehingga ke rumah perigi.
605
00:47:51,571 --> 00:47:52,716
Alamak.
606
00:47:52,741 --> 00:47:54,545
Kita boleh masukkan Derry
dalam rancangan Misteri Nusantara.
607
00:47:54,545 --> 00:47:55,440
Jom kita buat.
Kau memang bijak.
608
00:47:55,440 --> 00:47:56,253
Mungkin.
609
00:48:04,960 --> 00:48:05,960
Entahlah.
610
00:48:06,160 --> 00:48:08,560
Mungkin dia
cuba dapatkan kawan, Stanley.
611
00:48:09,320 --> 00:48:10,730
Di mana rumah perigi itu?
612
00:48:11,720 --> 00:48:13,960
Entahlah.
Mungkin, di bandar.
613
00:48:14,360 --> 00:48:15,400
Kenapa?
614
00:48:15,640 --> 00:48:16,800
Tiada apa.
615
00:48:17,532 --> 00:48:19,350
HILANG
TANIA McGOWAN
616
00:48:19,600 --> 00:48:24,147
Tiada siapa yang tahu
masalah yang aku tempuhi
617
00:48:24,147 --> 00:48:28,027
Tiada siapa yang tahu
kesedihan aku
618
00:49:15,640 --> 00:49:17,640
Eddie...
619
00:49:20,920 --> 00:49:23,490
Kamu cari apa?
620
00:49:28,240 --> 00:49:30,600
Alamak.
Mak mesti mengamuk.
621
00:49:41,720 --> 00:49:44,200
Kamu rasa
ini dapat bantu saya, Eddie?
622
00:49:59,200 --> 00:50:01,770
Tolong!
623
00:50:22,324 --> 00:50:23,880
Kamu nak ke mana, Ed?
624
00:50:24,640 --> 00:50:27,240
Kalau kamu tinggal di sini,
kamu sudah sampai ke rumah.
625
00:50:29,440 --> 00:50:31,720
Mari sertai badut ini, Ed.
626
00:50:32,320 --> 00:50:33,810
Kamu akan terapung di bawah sana.
627
00:50:34,240 --> 00:50:36,120
Kami semua terapung di bawah sana.
628
00:50:36,320 --> 00:50:37,600
Ya, betul.
629
00:50:50,348 --> 00:50:52,841
PUTERA KATAK
630
00:51:33,000 --> 00:51:35,600
Rambutmu bagaikan api
di musim dingin...
631
00:51:36,400 --> 00:51:38,720
...January Embers.
632
00:51:39,480 --> 00:51:41,960
Hatiku turut berduka di sana.
633
00:51:54,760 --> 00:51:56,000
Beverly...
634
00:52:00,080 --> 00:52:02,080
Beverly.
635
00:52:03,520 --> 00:52:04,960
Tolong saya.
636
00:52:09,120 --> 00:52:10,480
Tolong saya.
637
00:52:14,520 --> 00:52:18,760
Kami semua
nak jumpa kamu, Beverly.
638
00:52:19,560 --> 00:52:23,320
Kami semua terapung di sini.
639
00:52:27,160 --> 00:52:28,868
Hello?
640
00:52:28,868 --> 00:52:30,264
Kamu siapa?
641
00:52:30,440 --> 00:52:31,684
Saya Veronica.
642
00:52:31,684 --> 00:52:32,680
Betty Ripsom.
643
00:52:32,680 --> 00:52:34,330
Patrick Hockstetter.
644
00:52:34,920 --> 00:52:35,960
Mari dekat sikit.
645
00:52:36,120 --> 00:52:36,935
Nak tengok?
646
00:52:36,935 --> 00:52:38,304
Kami terapung.
647
00:52:38,480 --> 00:52:40,400
Kami tukar.
648
00:53:12,591 --> 00:53:13,624
7 METER
649
00:53:50,760 --> 00:53:51,760
Ayah!
650
00:53:51,920 --> 00:53:53,040
Tolong!
651
00:53:53,240 --> 00:53:54,650
Tolong!
652
00:54:30,680 --> 00:54:31,840
Kenapa ini?
653
00:54:34,840 --> 00:54:36,570
Sinki itu...
654
00:54:40,120 --> 00:54:41,690
keluar darah...
655
00:54:42,040 --> 00:54:43,720
Darah apa?
656
00:54:45,360 --> 00:54:46,946
Sinki itu.
657
00:54:46,946 --> 00:54:49,544
Ayah tak nampak?
658
00:54:51,337 --> 00:54:52,080
Ada darah.
659
00:55:00,920 --> 00:55:02,570
Kamu buat ayah risau, Bevvie.
660
00:55:03,920 --> 00:55:05,880
Kamu buat ayah sangat risau.
661
00:55:06,040 --> 00:55:08,880
Ayah tak nampak?
662
00:55:09,080 --> 00:55:11,320
Kenapa kamu potong rambut begini?
663
00:55:12,600 --> 00:55:14,720
Kamu nampak seperti budak lelaki.
664
00:57:39,680 --> 00:57:41,280
Georgie.
665
00:58:27,200 --> 00:58:30,090
Aku hilangkannya, Billy.
Jangan marah.
666
00:58:32,880 --> 00:58:35,280
Aku tak marah kau.
667
00:58:44,080 --> 00:58:46,040
Ia hanyut.
668
00:58:50,960 --> 00:58:53,440
Tapi Bill, kalau kau ikut aku...
669
00:58:53,600 --> 00:58:55,760
...kau akan terapung juga.
670
00:58:55,960 --> 00:58:57,120
Georgie.
671
00:58:58,280 --> 00:59:00,080
Kau akan terapung.
672
00:59:00,280 --> 00:59:02,924
Kau akan terapung.
673
00:59:03,193 --> 00:59:04,593
Kau akan terapung.
674
00:59:04,593 --> 00:59:07,400
Kau akan terapung.
675
00:59:07,640 --> 00:59:08,920
Kau akan terapung!
676
00:59:09,120 --> 00:59:12,720
Kau akan terapung!
677
00:59:12,920 --> 00:59:15,890
Kau akan terapung!
678
00:59:16,760 --> 00:59:18,410
Kau akan terapung!
679
00:59:34,160 --> 00:59:35,480
Tak, kita akan lalu lorong itu.
680
00:59:35,480 --> 00:59:36,628
Lorong itu
ambil masa terlalu lama.
681
00:59:36,628 --> 00:59:38,320
Tak, lorong itu lagi cepat.
682
00:59:38,320 --> 00:59:39,680
Lorong itu lagi bahaya
dan kotor.
683
00:59:39,840 --> 00:59:40,822
Kenapa pula bahaya?
684
00:59:40,822 --> 00:59:42,504
Baunya seperti air kencing
dan mengotorkan.
685
00:59:42,680 --> 00:59:44,600
Cubalah lalu jalan kecil.
- Aduhai.
686
00:59:44,600 --> 00:59:46,104
Jalan kecil pun sama.
687
00:59:46,104 --> 00:59:47,320
Baunya macam air kencing dan tahi.
688
00:59:47,320 --> 00:59:49,640
Okay, boleh beritahu aku
apa sebenarnya dia cakap?
689
00:59:49,640 --> 00:59:50,800
Dia tak kata apa-apa.
690
00:59:50,800 --> 00:59:52,000
Dia cuma suruh kamu semua
datang cepat.
691
00:59:52,000 --> 00:59:53,360
Okay.
692
00:59:54,280 --> 00:59:56,080
Kamu sudah sampai.
693
00:59:56,320 --> 00:59:57,840
Saya nak tunjuk kamu sesuatu.
694
00:59:58,080 --> 00:59:59,160
Apa dia?
695
00:59:59,440 --> 01:00:00,480
Lebih dari apa yang kami
nampak di kuari?
696
01:00:00,680 --> 01:00:02,010
Diam!
Diam dulu, Richie.
697
01:00:02,600 --> 01:00:04,706
Ayah saya mesti mengamuk
kalau dia tahu...
698
01:00:04,706 --> 01:00:06,224
...saya ajak budak lelaki ke apartmen.
699
01:00:06,960 --> 01:00:08,840
Kalau begitu, salah seorang dari kami
akan mengawasinya.
700
01:00:09,040 --> 01:00:11,200
Richie, tunggu sini.
701
01:00:12,632 --> 01:00:14,059
Bagaimana kalau ayah dia balik?
702
01:00:14,440 --> 01:00:16,840
Buat apa yang selalu kau buat.
Mula bercakap.
703
01:00:18,880 --> 01:00:20,120
Itu satu bakat.
704
01:00:29,280 --> 01:00:30,280
Di dalam.
705
01:00:31,840 --> 01:00:33,200
Apa dia?
706
01:00:33,480 --> 01:00:34,680
Awak akan nampak nanti.
707
01:00:34,880 --> 01:00:36,560
Awak nak bawa kami
ke bilik air awak?
708
01:00:36,720 --> 01:00:39,000
Saya nak awak tahu
89% kemalangan paling teruk di rumah...
709
01:00:39,200 --> 01:00:41,040
...berlaku dalam bilik air.
710
01:00:41,320 --> 01:00:44,000
Di situlah ada bakteria dan kulat.
711
01:00:44,240 --> 01:00:46,400
Ia bukan tempat yang bersih...
712
01:00:49,880 --> 01:00:51,240
Aku sudah agak!
713
01:00:51,400 --> 01:00:52,400
Awak boleh nampak?
714
01:00:52,640 --> 01:00:54,160
Ya.
715
01:00:54,560 --> 01:00:55,720
Apa yang terjadi di sini?
716
01:00:55,920 --> 01:00:59,560
Ayah saya tak nampak.
Saya ingatkan saya sudah gila.
717
01:01:00,560 --> 01:01:03,920
Kalau awak gila,
maka kami semua gila.
718
01:01:04,080 --> 01:01:07,240
Kita tak boleh biarkan ia begini.
719
01:02:21,674 --> 01:02:23,480
Awak tak pernah pergi
ke Pesta Musim Panas Derry?
720
01:02:23,640 --> 01:02:25,840
Tak.
721
01:02:26,920 --> 01:02:28,250
Setahu saya, tak.
722
01:02:30,000 --> 01:02:32,120
Saya pergi ke sana setiap tahun.
723
01:02:32,120 --> 01:02:33,603
Saya pergi dengan Richie.
724
01:02:33,603 --> 01:02:35,544
Saya juga menang
sebab sasaran saya terkena.
725
01:02:35,680 --> 01:02:37,241
Tapi ada banyak hadiah.
726
01:02:37,241 --> 01:02:39,344
Saya tak tahu nak pilih
yang mana satu.
727
01:02:43,640 --> 01:02:46,000
Sebenarnya tak betul.
728
01:02:46,280 --> 01:02:47,610
Mengenai apa yang
mereka cakap pasal saya.
729
01:02:50,280 --> 01:02:52,520
Saya cuma pernah dicium
oleh seorang lelaki.
730
01:02:55,480 --> 01:02:57,320
Sewaktu ketika dahulu.
731
01:02:58,360 --> 01:03:00,320
Tapi ia ciuman yang baik.
732
01:03:05,160 --> 01:03:06,890
January Embers.
733
01:03:10,640 --> 01:03:12,520
Adakah ia dari pementasan itu?
734
01:03:14,640 --> 01:03:16,290
Tak, ia dari puisi.
735
01:03:18,040 --> 01:03:21,200
Saya tak tahu sangat
pasal puisi.
736
01:03:25,664 --> 01:03:26,664
Saya cuma...
737
01:03:28,520 --> 01:03:29,640
Tak apalah.
738
01:03:35,680 --> 01:03:38,570
Kalau awak nak tahu...
739
01:03:38,720 --> 01:03:40,800
...saya tak percayakan semua
khabar angin itu.
740
01:03:41,920 --> 01:03:45,080
Dan kami semua pun
tak percaya.
741
01:03:47,560 --> 01:03:48,890
Kami suka lepak bersama awak.
742
01:03:51,560 --> 01:03:52,760
Terima kasih.
743
01:03:53,000 --> 01:03:54,920
Tak perlu banyak berterima kasih
pada kami.
744
01:03:55,160 --> 01:03:57,160
Lepak bersama kami
menjadikan awak loser juga.
745
01:03:58,840 --> 01:04:00,250
Itu saya tak kisah.
746
01:04:05,000 --> 01:04:06,920
Tak, aku memang suka jadi
penjaga pintu kau.
747
01:04:07,080 --> 01:04:08,730
Kenapa kau keluar cepat sangat?
748
01:04:08,880 --> 01:04:09,865
Diam, Richie.
749
01:04:09,865 --> 01:04:10,784
Ya, diam, Richie.
750
01:04:10,920 --> 01:04:13,360
Okay, aku mulut longkang.
Aku faham.
751
01:04:13,560 --> 01:04:15,680
Hei, bukan aku yang menggosok
lantai bilik air.
752
01:04:15,680 --> 01:04:18,192
Mungkin dia terbayang
sinkinya memancut darah mak Eddie...
753
01:04:18,192 --> 01:04:18,944
...pada malam Halloween.
754
01:04:19,120 --> 01:04:21,120
Dia bukan terbayang.
755
01:04:26,040 --> 01:04:28,200
Aku pun nampak sesuatu.
756
01:04:29,280 --> 01:04:30,400
Kau pun nampak darah?
757
01:04:32,280 --> 01:04:33,440
Bukan darah.
758
01:04:35,240 --> 01:04:39,290
Aku nampak, Georgie.
759
01:04:40,800 --> 01:04:42,800
Nampak macam betul.
760
01:04:43,040 --> 01:04:45,040
Nampak macam dia, tapi ada...
761
01:04:45,960 --> 01:04:46,960
Badut.
762
01:04:52,080 --> 01:04:53,410
Ya, aku pun nampak dia.
763
01:05:00,480 --> 01:05:03,000
Kejap, agaknya hanya perawan saja
yang nampak benda ini?
764
01:05:03,160 --> 01:05:04,730
Adakah itu sebabnya
aku tak nampak benda itu?
765
01:05:07,960 --> 01:05:09,290
Alamak, itu kereta Belch Huggins.
766
01:05:10,280 --> 01:05:11,543
Kita mesti pergi dari sini.
767
01:05:11,543 --> 01:05:12,120
Ya.
768
01:05:12,120 --> 01:05:14,480
Kejap, bukankah itu basikal
budak yang bersekolah di rumah itu?
769
01:05:14,760 --> 01:05:15,760
Ya, itu basikal Mike.
770
01:05:17,840 --> 01:05:19,330
Kita mesti tolong dia.
771
01:05:19,480 --> 01:05:20,760
Tolong?
772
01:05:20,960 --> 01:05:21,960
Ya.
773
01:05:29,080 --> 01:05:30,680
Cepat.
774
01:05:32,160 --> 01:05:33,160
Makan daging itu!
775
01:05:33,360 --> 01:05:34,850
Makan!
- Tak guna!
776
01:05:35,000 --> 01:05:36,650
Tak guna!
777
01:05:36,840 --> 01:05:38,120
Makan cepat!
- Pengecut!
778
01:05:39,360 --> 01:05:40,360
Tak guna.
779
01:05:40,640 --> 01:05:41,680
Apa kau nak buat?
780
01:05:41,840 --> 01:05:42,840
Bangun!
781
01:05:46,200 --> 01:05:47,280
Bangun cepat!
782
01:05:48,600 --> 01:05:49,680
Kau tak guna!
783
01:05:58,720 --> 01:05:59,800
Cepat, Henry, hentak dia!
784
01:06:00,000 --> 01:06:01,040
Aduh!
785
01:06:04,160 --> 01:06:05,206
Bagus balingan itu.
786
01:06:05,828 --> 01:06:06,384
Terima kasih.
787
01:06:12,520 --> 01:06:13,960
Kamu semua
tak perlu bersusah-payah.
788
01:06:14,800 --> 01:06:15,840
Dia akan berasmara dengan kau.
789
01:06:16,040 --> 01:06:17,840
Kau cuma perlu tanya
dengan sopan...
790
01:06:18,560 --> 01:06:20,560
...macam aku.
791
01:06:26,680 --> 01:06:28,010
Apa ini?
792
01:06:31,840 --> 01:06:32,920
Cepat, baling pada mereka!
793
01:06:33,080 --> 01:06:34,490
Perang batu!
794
01:06:36,520 --> 01:06:38,360
Baling mereka!
- Awas!
795
01:06:38,920 --> 01:06:40,680
Tak guna kau, jahanam!
796
01:06:44,200 --> 01:06:45,360
Eddie!
797
01:06:48,600 --> 01:06:49,600
Pergi dari sini!
798
01:06:52,320 --> 01:06:53,400
Alamak!
799
01:06:54,000 --> 01:06:56,160
Jahanam kau!
800
01:07:00,280 --> 01:07:01,280
Cepat!
Baling pada mereka!
801
01:07:01,520 --> 01:07:02,850
Biarkan.
- Mari kita pergi!
802
01:07:03,000 --> 01:07:04,600
Pergi matilah, bodoh!
803
01:07:23,640 --> 01:07:26,240
Pergi letupkan ayah kau,
rambut kuda!
804
01:07:35,440 --> 01:07:37,548
Terima kasih, semua.
Tapi kau tak patut buat begitu.
805
01:07:37,548 --> 01:07:38,920
Nanti, mereka akan cari kau.
806
01:07:39,120 --> 01:07:42,640
Tak boleh, Bowers.
Dia selalu ganggu kami.
807
01:07:43,120 --> 01:07:47,170
Jadi, kita ada satu persamaan.
808
01:07:47,480 --> 01:07:48,881
Ya, budak belajar di rumah.
809
01:07:48,881 --> 01:07:50,784
Selamat datang ke Kelab Loser.
810
01:07:54,880 --> 01:07:55,880
Sana.
811
01:07:59,657 --> 01:08:00,600
HILANG
EDWARD CORCORAN
812
01:08:00,600 --> 01:08:03,040
Mereka jumpa sebahagian tangannya
yang dikunyah di Standpipe.
813
01:08:04,800 --> 01:08:06,560
Dia pernah pinjam pensel aku.
814
01:08:07,466 --> 01:08:10,051
BETTY RIPSOM
815
01:08:10,760 --> 01:08:15,560
Nampaknya, dia sudah dilupakan
sebab Corcoran hilang.
816
01:08:17,360 --> 01:08:18,360
Bila lagi
kes ini akan berakhir?
817
01:08:18,560 --> 01:08:19,760
Apa ini?
818
01:08:20,120 --> 01:08:21,560
Kamu semua berbual pasal apa?
819
01:08:22,040 --> 01:08:23,800
Perkara yang mereka selalu bualkan.
820
01:08:24,000 --> 01:08:25,440
Aku rasa ia akan berakhir.
821
01:08:25,640 --> 01:08:27,160
Sekurang-kurangnya buat sementara.
822
01:08:27,360 --> 01:08:28,360
Apa maksud awak?
823
01:08:29,640 --> 01:08:31,721
Semasa saya
buat penyelidikan Derry...
824
01:08:31,721 --> 01:08:33,359
...dan saya cetak semua kejadian
yang penting.
825
01:08:33,360 --> 01:08:35,400
Letupan di Kilang Besi pada 1908.
826
01:08:35,600 --> 01:08:37,330
Geng Bradley pada 1935...
827
01:08:37,520 --> 01:08:39,560
...dan Black Spot pada 1962.
828
01:08:39,800 --> 01:08:41,720
Dan sekarang kanak-kanak...
829
01:08:44,840 --> 01:08:47,320
Saya dapati
semua kes ini berlaku...
830
01:08:47,560 --> 01:08:49,130
...setiap 27 tahun.
831
01:08:53,240 --> 01:08:54,650
Okay, biar aku jelaskan.
832
01:08:54,840 --> 01:08:57,080
Ia muncul dari entah mana
dan makan budak-budak, selama setahun?
833
01:08:57,320 --> 01:08:59,160
Dan lepas itu?
Ia pergi berhibernasi?
834
01:08:59,400 --> 01:09:00,791
Mungkin macam...
835
01:09:00,791 --> 01:09:01,864
Apa yang kita sebut?
836
01:09:02,120 --> 01:09:03,240
Reriang.
837
01:09:03,440 --> 01:09:05,520
Iaitu serangga yang keluar
setiap 17 tahun.
838
01:09:06,600 --> 01:09:08,440
Datuk aku rasa
bandar ini terkena sumpahan.
839
01:09:09,440 --> 01:09:10,882
Dia kata...
840
01:09:10,882 --> 01:09:12,774
semua perkara buruk yang berlaku
di bandar ini...
841
01:09:12,774 --> 01:09:14,448
...disebabkan satu benda.
842
01:09:14,560 --> 01:09:17,320
Benda jahat yang memakan
penduduk Derry.
843
01:09:17,960 --> 01:09:19,720
Tapi tak mungkin ia satu benda.
844
01:09:20,760 --> 01:09:22,410
Kita semua nampak benda yang berbeza.
845
01:09:23,080 --> 01:09:24,080
Mungkin.
846
01:09:24,280 --> 01:09:25,852
Atau mungkin
ia tahu apa yang kita takut...
847
01:09:25,852 --> 01:09:26,915
...dan ia tunjukkan pada kita.
848
01:09:27,080 --> 01:09:28,920
Aku nampak seorang pesakit kusta.
849
01:09:30,080 --> 01:09:32,160
Dia bagaikan
penjangkit yang berjalan.
850
01:09:32,920 --> 01:09:34,000
Tapi kau tak nampak.
851
01:09:35,760 --> 01:09:37,360
Sebab ia tak betul.
852
01:09:37,800 --> 01:09:39,080
Semua ini tak betul.
853
01:09:39,840 --> 01:09:41,080
Pesakit kusta Eddie tak wujud...
854
01:09:41,280 --> 01:09:43,440
atau Bill nampak Georgie...
855
01:09:43,920 --> 01:09:46,200
...atau wanita yang aku asyik nampak.
856
01:09:46,360 --> 01:09:47,360
Dia seksi?
857
01:09:49,120 --> 01:09:50,200
Tak, Richie.
858
01:09:50,920 --> 01:09:51,920
Dia tak seksi.
859
01:09:52,600 --> 01:09:55,120
Mukanya menyeramkan.
860
01:09:56,520 --> 01:09:59,040
Semua ini tak masuk akal.
861
01:09:59,680 --> 01:10:01,280
Mereka semua bagaikan mimpi ngeri.
862
01:10:01,440 --> 01:10:02,365
Aku tak rasa begitu.
863
01:10:02,365 --> 01:10:06,144
Aku tahu bezakan mimpi ngeri
dan kehidupan sebenar.
864
01:10:07,000 --> 01:10:09,280
Apa kau nampak?
Kau juga nampak sesuatu?
865
01:10:09,480 --> 01:10:10,480
Ya.
866
01:10:12,280 --> 01:10:14,850
Kamu semua tahu pasal
rumah yang terbakar di Harris Avenue?
867
01:10:16,560 --> 01:10:18,720
Aku berada di dalam
ketika rumah itu terbakar.
868
01:10:22,000 --> 01:10:23,323
Sebelum aku diselamatkan...
869
01:10:23,323 --> 01:10:26,664
...mak dan ayah aku terperangkap
di sebelah bilik saya.
870
01:10:26,840 --> 01:10:31,480
Mereka menolak dan merempuh pintu...
871
01:10:33,800 --> 01:10:35,240
...untuk selamatkan aku.
872
01:10:35,480 --> 01:10:36,480
Cepat, nak!
873
01:10:36,800 --> 01:10:37,920
Panas ini!
874
01:10:38,880 --> 01:10:40,210
Tapi ia terlalu panas.
875
01:10:41,920 --> 01:10:43,920
Apabila ahli bomba jumpa mereka...
876
01:10:47,240 --> 01:10:51,840
...kulit mereka sudah cair
sampai ke tulang.
877
01:10:54,520 --> 01:10:56,250
Kita semua mesti takutkan sesuatu.
878
01:10:56,680 --> 01:10:58,090
Betul itu.
879
01:10:58,760 --> 01:11:00,680
Kenapa, Rich?
Kau takutkan apa?
880
01:11:04,160 --> 01:11:05,570
Badut.
881
01:11:06,716 --> 01:11:08,280
SISTEM PEMBETUNG DERRY
JABATAN KERJA RAYA
882
01:11:22,572 --> 01:11:25,179
PEKAN DERRY
883
01:11:27,472 --> 01:11:29,595
PETA
BANDAR DERRY
884
01:11:33,840 --> 01:11:34,880
Okay.
885
01:11:36,200 --> 01:11:37,240
Tengok.
886
01:11:38,870 --> 01:11:40,040
LONGKANG BESAR
887
01:11:40,040 --> 01:11:42,040
Di situlah Georgie hilang.
888
01:11:42,200 --> 01:11:44,040
Itu Kilang Besi.
889
01:11:44,240 --> 01:11:45,810
Dan Black Spot.
890
01:11:46,720 --> 01:11:50,040
Setiap tempat yang berlaku,
semuanya berkait dengan pembetung.
891
01:11:52,680 --> 01:11:53,720
Dan mereka semuanya berakhir di...
892
01:11:53,920 --> 01:11:55,120
Rumah perigi.
893
01:11:56,178 --> 01:11:58,271
RUMAH PERIGI
894
01:11:58,320 --> 01:11:59,400
Rumah itu di Jalan Neibolt.
895
01:12:00,440 --> 01:12:03,560
Maksud kau, rumah menyeramkan
yang penagih dan gelandangan suka tidur?
896
01:12:04,777 --> 01:12:06,120
Saya benci tempat itu.
897
01:12:06,720 --> 01:12:08,800
Selalu rasa
seperti ia memerhatikan saya.
898
01:12:09,400 --> 01:12:10,440
Di situlah aku nampak benda itu.
899
01:12:11,320 --> 01:12:12,890
Di situlah aku nampak badut itu.
900
01:12:15,920 --> 01:12:17,280
Di situlah ia tinggal.
901
01:12:19,280 --> 01:12:21,600
Aku tak boleh bayangkan
apa yang ada di situ.
902
01:12:21,760 --> 01:12:23,040
Boleh kita berhenti bercakap pasal ini?
903
01:12:23,240 --> 01:12:25,120
Aku tak boleh bernafas.
904
01:12:25,400 --> 01:12:26,560
Sekarang musim panas.
905
01:12:26,760 --> 01:12:28,091
Kita kanak-kanak.
906
01:12:28,091 --> 01:12:29,930
Aku tak boleh bernafas.
Aku sedang diserang penyakit lelah.
907
01:12:30,440 --> 01:12:31,770
Aku tak mahu teruskan semua ini.
908
01:12:32,440 --> 01:12:33,199
Apa masalah kau?
909
01:12:33,199 --> 01:12:33,984
Letak peta itu semula.
910
01:12:42,400 --> 01:12:43,760
Kenapa ini?
911
01:12:44,240 --> 01:12:45,440
Apa yang sedang berlaku?
912
01:12:46,280 --> 01:12:47,480
Sekejap, biar aku tengok.
913
01:12:49,280 --> 01:12:50,320
Kawan-kawan.
914
01:12:50,394 --> 01:12:51,499
TAMAN NEGARA ACADIA
915
01:12:56,680 --> 01:12:57,920
Georgie.
916
01:12:59,280 --> 01:13:00,320
Bill?
917
01:13:17,320 --> 01:13:18,520
Apa itu?
918
01:13:19,320 --> 01:13:20,480
Badut itu!
919
01:13:21,800 --> 01:13:24,800
Apa itu?
920
01:13:25,280 --> 01:13:26,320
Aku tak tahu!
921
01:13:30,880 --> 01:13:32,840
Matikan!
922
01:13:32,840 --> 01:13:34,680
Ya, matikan!
923
01:13:53,840 --> 01:13:55,040
Lari, Stanley!
924
01:13:57,240 --> 01:13:58,520
Apa itu?
925
01:13:58,800 --> 01:13:59,840
Apa itu?
926
01:14:14,880 --> 01:14:16,040
Terima kasih, Ben.
927
01:14:18,240 --> 01:14:19,520
Ia nampak kita.
928
01:14:20,720 --> 01:14:22,210
Ia nampak kita
dan ia tahu kita di mana.
929
01:14:22,840 --> 01:14:23,840
Ia selalu perhati.
930
01:14:24,200 --> 01:14:25,930
Jadi, jom kita pergi.
931
01:14:26,720 --> 01:14:27,760
Pergi?
932
01:14:28,440 --> 01:14:29,440
Pergi ke mana?
933
01:14:29,680 --> 01:14:30,720
Jalan Neibolt.
934
01:14:31,240 --> 01:14:34,360
Di situlah Georgie berada.
935
01:14:34,680 --> 01:14:35,880
Selepas apa yang terjadi tadi?
936
01:14:36,560 --> 01:14:38,880
Ya, sekarang musim panas.
Kita patut keluar.
937
01:14:39,040 --> 01:14:41,930
Kalau kau sebut
musim panas sekali lagi...
938
01:14:47,640 --> 01:14:48,640
Bill!
939
01:14:49,600 --> 01:14:50,930
Tunggu!
940
01:15:21,120 --> 01:15:24,680
Dia tumbuk...
941
01:15:24,880 --> 01:15:26,840
tiang itu...
942
01:15:27,080 --> 01:15:30,240
dan dia memaksa dirinya
sehingga ternampak...
943
01:15:31,480 --> 01:15:32,520
Bill!
944
01:15:33,440 --> 01:15:35,320
Bill, jangan masuk ke dalam.
945
01:15:35,480 --> 01:15:36,520
Ini gila.
946
01:15:36,760 --> 01:15:38,520
Kau tak perlu ikut aku
masuk ke dalam.
947
01:15:39,440 --> 01:15:42,800
Tapi bagaimana kalau
seorang lagi Georgie hilang?
948
01:15:44,700 --> 01:15:46,613
Atau seorang Betty?
Atau seorang Ed Corcoran?
949
01:15:46,613 --> 01:15:48,064
Salah seorang dari kita?
950
01:15:48,760 --> 01:15:52,120
Kau nak buat pura-pura tak berlaku
seperti penduduk di bandar ini?
951
01:15:53,200 --> 01:15:55,080
Sebab aku tak boleh.
952
01:15:57,640 --> 01:16:01,960
Aku balik dan aku hanya nampak
Georgie tiada di situ.
953
01:16:03,120 --> 01:16:06,960
Cuma pakaiannya, barang mainannya,
patung binatangnya, tapi...
954
01:16:07,800 --> 01:16:09,160
...dia tiada.
955
01:16:10,720 --> 01:16:12,720
Jadi masuk ke dalam rumah ini...
956
01:16:15,640 --> 01:16:17,400
bagi aku...
957
01:16:17,600 --> 01:16:20,120
...lebih mudah dari aku masuk ke dalam
rumah aku sendiri.
958
01:16:25,680 --> 01:16:26,760
Apa?
959
01:16:26,920 --> 01:16:28,440
Sedikit pun dia tak gagap.
960
01:16:32,520 --> 01:16:33,640
Nanti!
961
01:16:36,600 --> 01:16:39,800
Salah seorang dari kita
kena jaga.
962
01:16:42,000 --> 01:16:44,680
Manalah tahu,
kalau ada perkara buruk terjadi?
963
01:16:47,800 --> 01:16:50,320
Siapa nak tunggu di sini?
964
01:16:57,640 --> 01:16:58,640
Habislah.
965
01:17:07,560 --> 01:17:09,520
Tak sangka aku pilih kayu
yang paling pendek.
966
01:17:10,680 --> 01:17:12,360
Kamu semua bernasib baik
kita tak ukur anu.
967
01:17:12,640 --> 01:17:14,000
Diam, Richie.
968
01:17:17,520 --> 01:17:19,040
Aku boleh bau.
969
01:17:19,640 --> 01:17:21,130
Jangan bernafas dengan mulut kau.
970
01:17:21,360 --> 01:17:22,360
Kenapa?
971
01:17:22,880 --> 01:17:24,480
Itu sama saja
kau makan benda itu.
972
01:17:44,019 --> 01:17:45,675
HILANG
973
01:17:51,240 --> 01:17:52,240
Apa?
974
01:17:53,000 --> 01:17:54,730
Ia tertulis, aku hilang.
975
01:17:56,520 --> 01:17:57,880
Kau tak hilang, Richie.
976
01:17:58,080 --> 01:17:59,440
Balai polis, Bandar Derry.
977
01:17:59,680 --> 01:18:02,200
Itu baju aku. Itu rambut aku.
Itu muka aku.
978
01:18:02,440 --> 01:18:03,680
Bertenang, ini semua tak betul.
- Itu nama aku.
979
01:18:03,680 --> 01:18:04,411
Itu umur aku!
980
01:18:04,411 --> 01:18:06,080
Itu tarikhnya!
- Ia tak betul, Richie.
981
01:18:06,280 --> 01:18:07,770
Tak, ia tertulis di sini!
982
01:18:07,920 --> 01:18:10,440
Aku hilang? Aku akan hilang?
- Bertenang.
983
01:18:10,680 --> 01:18:12,520
Pandang sini, Richie.
Pandang sini.
984
01:18:13,600 --> 01:18:15,440
Itu tak betul.
985
01:18:15,680 --> 01:18:17,600
Ia mempermainkan fikiran kau.
986
01:18:18,520 --> 01:18:19,760
Hello?
987
01:18:23,080 --> 01:18:24,570
Hello?
988
01:18:28,800 --> 01:18:30,640
Tolong saya!
989
01:19:07,160 --> 01:19:08,160
Betty?
990
01:19:08,760 --> 01:19:09,760
Ripsom?
991
01:19:20,160 --> 01:19:21,490
Eddie...
992
01:19:24,160 --> 01:19:26,520
Kamu cari apa?
993
01:19:28,840 --> 01:19:30,360
Hei, kau dengar tak?
994
01:19:51,620 --> 01:19:53,472
Tadi dia ada di sini.
995
01:19:53,472 --> 01:19:54,824
Ke mana dia pergi?
996
01:19:55,605 --> 01:19:56,360
Kawan-kawan.
997
01:20:00,880 --> 01:20:02,640
Alamak.
998
01:20:04,800 --> 01:20:06,210
Hei!
999
01:20:07,560 --> 01:20:09,880
Hei!
- Apa? Eddie?
1000
01:20:11,400 --> 01:20:13,280
Kenapa ini?
1001
01:20:22,640 --> 01:20:25,370
Masa untuk makan pil, Eddie.
1002
01:20:39,000 --> 01:20:41,440
Eddie, buka pintu!
- Richie.
1003
01:20:42,280 --> 01:20:43,480
Kau tak apa-apa?
1004
01:20:44,440 --> 01:20:45,440
Eddie, apa yang berlaku?
1005
01:20:45,760 --> 01:20:46,760
Ed.
1006
01:20:47,600 --> 01:20:48,600
Eddie.
1007
01:20:49,120 --> 01:20:50,280
Mari sini, Richie.
1008
01:20:50,760 --> 01:20:51,800
Eddie.
1009
01:20:54,400 --> 01:20:55,440
Eddie.
1010
01:21:00,800 --> 01:21:02,160
Eddie.
1011
01:21:02,800 --> 01:21:04,160
Kau di mana?
1012
01:21:05,560 --> 01:21:07,320
Kita bukan main sorok-sorok.
1013
01:21:10,840 --> 01:21:11,960
Richie?
1014
01:21:14,800 --> 01:21:16,290
Richie!
1015
01:21:16,440 --> 01:21:17,480
Bill, buka pintu.
1016
01:21:18,040 --> 01:21:18,760
Ia tak boleh buka!
1017
01:21:18,920 --> 01:21:20,225
Apa yang berlaku?
Richie!
1018
01:21:20,225 --> 01:21:20,837
Tak boleh!
1019
01:21:20,837 --> 01:21:21,680
Buka pintu, Rich.
1020
01:21:27,800 --> 01:21:28,800
Alamak.
1021
01:21:58,480 --> 01:21:59,840
Badut bodoh.
1022
01:22:07,720 --> 01:22:08,880
Biar betul.
1023
01:22:09,349 --> 01:22:10,141
DIJUMPAI
1024
01:22:49,200 --> 01:22:50,400
Bip, bip, Richie.
1025
01:22:55,880 --> 01:22:56,960
Mari kita keluar dari sini.
1026
01:23:04,040 --> 01:23:05,370
Kau nak lawan meludah?
1027
01:23:55,320 --> 01:23:56,560
Masa untuk terapung.
1028
01:24:09,549 --> 01:24:10,438
LANGSUNG TAK MENAKUTKAN
1029
01:24:10,438 --> 01:24:11,342
MENAKUTKAN
1030
01:24:11,342 --> 01:24:12,055
SANGAT MENAKUTKAN
1031
01:24:23,903 --> 01:24:25,034
MENAKUTKAN
1032
01:24:25,034 --> 01:24:25,689
SANGAT MENAKUTKAN
1033
01:24:26,716 --> 01:24:27,725
LANGSUNG TAK MENAKUTKAN
1034
01:24:34,440 --> 01:24:35,440
Mana kasut saya?
1035
01:24:40,360 --> 01:24:41,480
Mana kakinya?
1036
01:24:42,440 --> 01:24:44,320
Alamak, apa itu?
1037
01:24:44,480 --> 01:24:45,480
Ini tak betul.
1038
01:24:45,680 --> 01:24:46,960
Ingat poster budak hilang itu.
1039
01:24:47,160 --> 01:24:49,293
Itu tak betul,
makan ini pun tak betul.
1040
01:24:50,360 --> 01:24:53,520
Seronok lihat kau ketakutan.
1041
01:24:56,880 --> 01:24:57,556
Mari.
1042
01:24:57,556 --> 01:24:58,040
Sedia?
1043
01:24:58,040 --> 01:24:59,080
Tak!
1044
01:25:01,520 --> 01:25:02,520
Jangan.
1045
01:25:06,160 --> 01:25:07,400
Jangan!
1046
01:25:08,560 --> 01:25:09,800
Syukurlah!
1047
01:25:10,240 --> 01:25:11,360
Mana Eddie?
1048
01:25:11,680 --> 01:25:13,040
Tolong!
1049
01:25:15,360 --> 01:25:16,360
Eddie!
1050
01:25:18,320 --> 01:25:19,920
Alamak.
1051
01:25:20,160 --> 01:25:21,160
Eddie!
1052
01:25:23,400 --> 01:25:25,720
Kau masih tak percaya lagi, Billy?
1053
01:25:27,160 --> 01:25:28,730
Kau masih sangka aku tak wujud?
1054
01:25:28,880 --> 01:25:30,400
Biar betul.
1055
01:25:30,680 --> 01:25:33,040
Ia cukup percaya bagi Georgie.
1056
01:25:36,480 --> 01:25:37,480
Ambil ini!
1057
01:25:45,600 --> 01:25:46,880
Tolong Eddie!
1058
01:25:50,360 --> 01:25:52,680
Alamak!
Kita kena keluar dari sini!
1059
01:25:59,360 --> 01:26:00,573
Tolong Eddie!
Cepat!
1060
01:26:00,573 --> 01:26:02,080
Kawan-kawan, hati-hati!
1061
01:26:02,080 --> 01:26:03,960
Jangan!
- Eddie, pandang sini!
1062
01:26:04,200 --> 01:26:06,040
Dia akan bunuh kita!
1063
01:26:06,240 --> 01:26:07,570
Jangan!
1064
01:26:12,920 --> 01:26:14,600
Ben!
1065
01:26:14,800 --> 01:26:15,800
Ben!
1066
01:26:22,320 --> 01:26:23,440
Mari kita keluar dari sini!
1067
01:26:24,520 --> 01:26:25,930
Jangan biar dia terlepas!
1068
01:26:36,440 --> 01:26:37,770
Bill, kita kena tolong Eddie!
1069
01:26:37,960 --> 01:26:39,610
Sakit!
1070
01:26:40,440 --> 01:26:42,064
Aku akan betulkan lengan kau.
- Rich.
1071
01:26:42,064 --> 01:26:43,200
Jangan sentuh aku!
1072
01:26:43,440 --> 01:26:46,800
Okay, satu, dua, tiga.
- Jangan sentuh aku!
1073
01:26:48,440 --> 01:26:50,120
Alamak!
1074
01:26:52,280 --> 01:26:54,640
Kamu.
Ini semua kamu punya pasal.
1075
01:26:55,040 --> 01:26:56,720
Kamu tahu betapa lemahnya dia.
1076
01:26:56,960 --> 01:26:59,880
Kami diserang, Mrs. K.
- Tak, sudah.
1077
01:27:00,800 --> 01:27:02,640
Jangan cuba salahkan orang lain.
1078
01:27:05,240 --> 01:27:06,520
Biar saya tolong.
- Tepi!
1079
01:27:08,880 --> 01:27:10,800
Saya pernah dengar pasal kamu,
Ms. Marsh.
1080
01:27:11,000 --> 01:27:14,040
Saya tak mahu gadis jijik macam kamu
sentuh anak saya.
1081
01:27:16,400 --> 01:27:17,920
Mrs. K, saya...
1082
01:27:18,160 --> 01:27:21,160
Sudah!
Kamu semua binatang.
1083
01:27:21,360 --> 01:27:22,778
Eddie tak boleh jumpa kamu lagi.
1084
01:27:22,778 --> 01:27:24,540
Dengar tak?
1085
01:27:50,280 --> 01:27:51,280
Aku nampak perigi itu.
1086
01:27:51,520 --> 01:27:53,440
Kita tahu ia di mana.
1087
01:27:53,680 --> 01:27:56,280
Lain kali
kita boleh buat persiapan.
1088
01:27:56,520 --> 01:27:57,520
Tak!
1089
01:27:58,360 --> 01:27:59,520
Tiada lain kali, Bill.
1090
01:28:00,920 --> 01:28:02,128
Kau sudah gila.
1091
01:28:02,128 --> 01:28:02,704
Kenapa?
1092
01:28:02,880 --> 01:28:05,400
Kita semua tahu
apa yang badut itu buat.
1093
01:28:05,600 --> 01:28:07,880
Eddie hampir terbunuh!
Cuba tengok dia.
1094
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
Perut dia terburai!
1095
01:28:10,120 --> 01:28:11,200
Kita tak boleh agak
perkara itu boleh berlaku.
1096
01:28:11,360 --> 01:28:14,120
Ben, awak sendiri cakap,
ia akan kembali setiap 27 tahun.
1097
01:28:14,360 --> 01:28:15,574
Memang!
1098
01:28:15,574 --> 01:28:17,764
Ketika itu saya berumur 40 tahun
dan berada jauh dari sini.
1099
01:28:17,764 --> 01:28:20,038
Awak kata, awak nak pergi
dari bandar ini juga.
1100
01:28:20,038 --> 01:28:22,448
Sebab saya nak lari
dari mentaliti orang di sini.
1101
01:28:22,448 --> 01:28:23,224
Bukan lari darinya.
1102
01:28:23,880 --> 01:28:25,840
Maaf, siapa yang jemput
Molly Ringwald masuk kumpulan ini?
1103
01:28:27,200 --> 01:28:27,614
Richie...
1104
01:28:27,614 --> 01:28:29,184
Aku cuma cakap, terimalah hakikat.
1105
01:28:29,400 --> 01:28:30,400
Dunia yang sebenar.
1106
01:28:30,600 --> 01:28:33,250
Georgie sudah mati.
Cuba jangan buat kami terbunuh juga.
1107
01:28:33,440 --> 01:28:34,440
Georgie belum mati.
1108
01:28:35,760 --> 01:28:38,240
Kau tak boleh selamatkan dia,
tapi kau boleh selamatkan diri sendiri.
1109
01:28:38,720 --> 01:28:41,240
Tak, tarik balik kata-kata kau.
1110
01:28:43,080 --> 01:28:46,240
Kau takut dan kita semua takut,
tapi tarik balik kata-kata kau.
1111
01:28:48,880 --> 01:28:49,880
Bill!
1112
01:28:51,560 --> 01:28:53,520
Kamu semua tak guna!
1113
01:28:53,760 --> 01:28:54,920
Pergi dari sini.
- Richie, sudahlah.
1114
01:28:55,120 --> 01:28:57,040
Kamu semua tak guna
dan kamu semua akan terbunuh...
1115
01:28:57,240 --> 01:28:59,360
...cuba nak tangkap badut bodoh.
- Sudah!
1116
01:29:02,060 --> 01:29:04,120
Ini yang badut itu mahukan.
1117
01:29:04,400 --> 01:29:05,640
Ia mahu pecah-belahkan kita.
1118
01:29:08,600 --> 01:29:11,080
Kita semua bersama
apabila kita cederakan badut itu.
1119
01:29:11,320 --> 01:29:13,280
Sebab itu kita masih hidup.
1120
01:29:13,480 --> 01:29:14,796
Begitu?
1121
01:29:14,796 --> 01:29:16,155
Aku tetap dengan pendirian aku.
1122
01:29:27,960 --> 01:29:28,674
Mike.
1123
01:29:28,699 --> 01:29:29,984
Kawan-kawan.
1124
01:29:31,160 --> 01:29:33,240
Aku tak sanggup lagi.
1125
01:29:34,920 --> 01:29:36,490
Betul cakap datuk aku.
1126
01:29:36,800 --> 01:29:39,640
Aku orang luar.
Aku patut teruskan begitu.
1127
01:29:46,481 --> 01:29:50,074
facebook 100Malay
1128
01:30:35,977 --> 01:30:37,724
OGOS
1129
01:30:38,320 --> 01:30:39,101
Ya!
1130
01:30:39,101 --> 01:30:39,994
Ya, memang terbaik.
- Tepat!
1131
01:30:40,200 --> 01:30:41,640
Letak sasaran seterusnya di sana.
1132
01:30:53,800 --> 01:30:55,450
Pegang.
1133
01:30:58,040 --> 01:30:59,880
Kenapa ini?
1134
01:31:02,560 --> 01:31:05,720
Saja cuci pistol ayah,
macam ayah suruh tadi.
1135
01:31:06,200 --> 01:31:08,400
Cuci pistol ayah?
1136
01:31:12,120 --> 01:31:12,652
Ayah...
1137
01:31:12,652 --> 01:31:14,224
Hei!
1138
01:31:25,480 --> 01:31:27,210
Tengok dia sekarang.
1139
01:31:28,320 --> 01:31:31,880
Baru gertak sikit sudah menangis.
1140
01:31:42,320 --> 01:31:43,994
Nak ambil ubat lagi, Eddie?
1141
01:31:43,994 --> 01:31:44,680
Ya.
1142
01:31:52,920 --> 01:31:54,250
Kau tahu
ia tak berguna, kan?
1143
01:31:54,520 --> 01:31:55,680
Apa yang tak berguna?
1144
01:31:56,440 --> 01:31:57,440
Ubat kau.
1145
01:31:58,000 --> 01:31:59,330
Ia cuma plasebo.
1146
01:31:59,520 --> 01:32:00,520
Apa maksud plasebo?
1147
01:32:00,680 --> 01:32:02,200
Plasebo maksudnya tak berguna.
1148
01:32:05,200 --> 01:32:06,440
Tiada kawan?
1149
01:32:07,400 --> 01:32:08,400
Pembalut tangan kau.
1150
01:32:08,960 --> 01:32:10,480
Tiada yang tandatangan?
1151
01:32:10,960 --> 01:32:11,960
Sedihnya.
1152
01:32:13,280 --> 01:32:14,850
Aku tak mahu kotorkannya.
1153
01:32:15,720 --> 01:32:17,080
Mari aku tandatangan.
1154
01:32:34,480 --> 01:32:35,840
Kau tak apa-apa, Henry?
1155
01:33:45,560 --> 01:33:48,760
Dan ini bahagian kesukaan saya
tengah hari ini.
1156
01:33:48,960 --> 01:33:51,850
Mengetahui tentang diri kamu semua.
1157
01:33:52,080 --> 01:33:54,061
Ada siapa lagi
nak berkongsi dengan kita...
1158
01:33:54,061 --> 01:33:55,810
...apa yang mereka suka
pasal hari ini?
1159
01:33:55,810 --> 01:33:56,317
Saya!
1160
01:33:56,317 --> 01:33:57,367
Bagaimana dengan anda?
1161
01:33:57,367 --> 01:33:58,624
Saya suka lihat badut itu.
1162
01:33:58,800 --> 01:34:00,709
Betul?
Anda suka badut itu?
1163
01:34:00,709 --> 01:34:01,784
Ya!
1164
01:34:01,920 --> 01:34:03,493
Bagaimana dengan anda yang lain?
1165
01:34:03,493 --> 01:34:05,024
Saya suka
apabila buih itu terapung.
1166
01:34:05,240 --> 01:34:07,120
Betul?
Saya pun suka.
1167
01:34:07,320 --> 01:34:09,560
Saya suka lihat benda yang terapung.
1168
01:34:09,760 --> 01:34:10,760
Kita semua terapung.
1169
01:34:10,920 --> 01:34:12,160
Betul.
1170
01:34:12,360 --> 01:34:14,440
Kamu juga akan terapung, Henry.
1171
01:34:14,640 --> 01:34:16,480
Jadikan ia hari yang indah.
1172
01:34:16,680 --> 01:34:17,856
Bunuh dia.
1173
01:34:18,590 --> 01:34:20,913
Bunuh dia.
1174
01:34:21,540 --> 01:34:23,369
Bunuh dia.
1175
01:34:23,821 --> 01:34:26,316
Bunuh dia.
1176
01:34:27,290 --> 01:34:29,247
Alamak.
1177
01:34:29,247 --> 01:34:30,714
Berikan tepukan!
1178
01:34:37,720 --> 01:34:39,240
Syabas, Henry.
1179
01:34:39,480 --> 01:34:42,640
Bunuh mereka semua!
1180
01:34:42,880 --> 01:34:45,757
Bunuh mereka semua!
1181
01:34:45,757 --> 01:34:47,057
Bunuh mereka semua!
1182
01:34:51,726 --> 01:34:55,865
Bunuh mereka semua!
1183
01:35:15,400 --> 01:35:17,800
Kamu nak keluar ke mana?
1184
01:35:23,800 --> 01:35:25,450
Tak ke mana-mana, ayah.
1185
01:35:27,280 --> 01:35:29,240
Siap melaram lagi.
1186
01:35:30,440 --> 01:35:32,560
Bukan melaram, ayah.
Saya pakai ini hampir setiap hari.
1187
01:35:33,720 --> 01:35:35,050
Mari.
1188
01:35:50,720 --> 01:35:53,370
Kamu tahu
ayah risaukan kamu, Bevvie.
1189
01:35:53,960 --> 01:35:55,120
Saya tahu.
1190
01:35:55,640 --> 01:36:00,440
Orang di bandar beritahu ayah sesuatu
pasal kamu.
1191
01:36:01,480 --> 01:36:04,520
Berkeliaran sepanjang musim panas
bersama sekumpulan budak lelaki.
1192
01:36:05,080 --> 01:36:06,880
Kamu saja budak perempuan
dalam kumpulan itu.
1193
01:36:07,080 --> 01:36:09,520
Mereka cuma kawan, sumpah.
1194
01:36:09,800 --> 01:36:13,841
Ayah tahu, apa ada
dalam fikiran budak-budak lelaki...
1195
01:36:13,841 --> 01:36:15,584
...apabila mereka pandang kamu,
Bevvie.
1196
01:36:15,760 --> 01:36:17,840
Ayah cukup tahu.
1197
01:36:18,080 --> 01:36:19,840
Tangan saya...
1198
01:36:20,080 --> 01:36:25,480
Kamu buat perkara tak senonoh
di dalam hutan dengan mereka?
1199
01:36:25,680 --> 01:36:27,212
Tak ada.
1200
01:36:27,212 --> 01:36:29,304
Ayah tak perlu risau.
Saya janji.
1201
01:36:29,920 --> 01:36:30,920
Apa ini?
1202
01:36:32,400 --> 01:36:33,562
Tak penting.
1203
01:36:33,562 --> 01:36:34,544
Cuma puisi.
1204
01:36:36,200 --> 01:36:37,320
Cuma puisi?
1205
01:36:37,560 --> 01:36:39,880
Tapi kamu sorok
dalam laci seluar kamu.
1206
01:36:40,760 --> 01:36:43,490
Kenapa kamu mesti sorok di sana?
1207
01:36:45,720 --> 01:36:47,160
Kamu masih anak gadis ayah?
1208
01:36:47,600 --> 01:36:48,600
Tak.
1209
01:36:48,800 --> 01:36:49,880
Apa kamu cakap?
1210
01:36:50,440 --> 01:36:52,320
Aku cakap, tak!
1211
01:36:55,400 --> 01:36:56,480
Jangan!
1212
01:36:57,960 --> 01:36:59,760
Jangan dekat!
1213
01:37:01,680 --> 01:37:03,040
Lepaskan aku!
1214
01:37:03,480 --> 01:37:04,560
Jangan!
1215
01:37:07,360 --> 01:37:09,105
Budak-budak itu semua...
1216
01:37:09,105 --> 01:37:10,944
Adakah mereka tahu kamu...
1217
01:38:36,240 --> 01:38:37,810
Beverly?
1218
01:38:53,395 --> 01:38:59,142
JANGAN BUAT APA-APA
KALAU TAK NAK MATI
1219
01:39:02,960 --> 01:39:04,370
Berverly!
1220
01:39:13,040 --> 01:39:14,247
Richie.
1221
01:39:14,632 --> 01:39:15,344
Apa kau nak?
1222
01:39:15,920 --> 01:39:18,200
Nampak lelaki yang aku pukul itu?
Aku bayangkan itu kau.
1223
01:39:19,480 --> 01:39:20,640
Ia culik Beverly.
1224
01:39:20,840 --> 01:39:22,280
Apa yang kau cakap ini?
1225
01:39:23,760 --> 01:39:25,120
Badut itu, Richie.
1226
01:39:25,840 --> 01:39:27,520
Ia culik Beverly.
1227
01:39:42,320 --> 01:39:43,440
Hello?
1228
01:39:44,018 --> 01:39:46,360
KEKASIH
1229
01:39:46,360 --> 01:39:47,600
Okay.
1230
01:39:49,320 --> 01:39:50,680
Aku akan jumpa kau di sana.
1231
01:39:57,360 --> 01:39:58,850
Kamu nak ke mana?
1232
01:39:59,200 --> 01:40:00,320
Keluar bersama kawan saya.
1233
01:40:01,200 --> 01:40:03,520
Sayang, kamu tak boleh pergi.
1234
01:40:03,760 --> 01:40:05,410
Penyakit kamu masih belum sembuh.
1235
01:40:06,200 --> 01:40:07,640
Penyakit saya?
1236
01:40:07,840 --> 01:40:09,760
Okay, penyakit apa, mak?
1237
01:40:12,160 --> 01:40:14,600
Mak tahu apa semua ini?
Ia gazebo!
1238
01:40:14,800 --> 01:40:15,960
Semuanya tak berguna!
1239
01:40:22,400 --> 01:40:24,280
Ia boleh membantu kamu, Eddie.
1240
01:40:25,280 --> 01:40:26,880
Mak kena lindungi kamu.
1241
01:40:27,120 --> 01:40:28,450
Lindungi saya?
1242
01:40:28,640 --> 01:40:31,610
Dengan menipu saya?
Dengan mengurung saya dalam neraka ini?
1243
01:40:31,800 --> 01:40:35,600
Maaf, tapi orang yang betul-betul
lindungi saya ialah kawan-kawan saya.
1244
01:40:35,880 --> 01:40:38,040
Mak buat saya tinggalkan mereka
apabila mereka perlukan saya.
1245
01:40:38,240 --> 01:40:39,240
Jadi saya nak pergi.
1246
01:40:39,400 --> 01:40:41,662
Eddie.
1247
01:40:41,662 --> 01:40:42,234
Jangan pergi.
1248
01:40:42,663 --> 01:40:43,389
Masuk semula.
1249
01:40:43,389 --> 01:40:43,861
Maaf, mak.
1250
01:40:43,861 --> 01:40:45,464
Saya kena selamatkan kawan saya.
- Eddie!
1251
01:40:45,680 --> 01:40:47,280
Jangan buat begini pada mak, Eddie!
1252
01:41:12,960 --> 01:41:14,120
Ada gerigi.
1253
01:41:45,170 --> 01:41:46,725
JANGAN MENCEROBOH
1254
01:42:03,600 --> 01:42:04,600
Stan?
1255
01:42:07,160 --> 01:42:08,960
Stan, kita semua kena pergi.
1256
01:42:09,160 --> 01:42:11,280
Betul kata Beverly.
1257
01:42:12,240 --> 01:42:13,777
Kalau kita
berpecah macam kelmarin...
1258
01:42:13,777 --> 01:42:16,024
...badut itu akan bunuh kita
seorang demi seorang.
1259
01:42:17,000 --> 01:42:19,840
Tapi kalau kita bersatu...
1260
01:42:21,360 --> 01:42:22,640
kita semua...
1261
01:42:24,400 --> 01:42:25,890
...kita akan menang.
1262
01:42:26,600 --> 01:42:27,760
Aku janji.
1263
01:42:37,228 --> 01:42:40,631
SALAM CERIA KAWAN-KAWAN
1264
01:42:54,400 --> 01:42:57,130
Hei, Eddie.
Kau ada duit syiling?
1265
01:42:58,600 --> 01:43:00,840
Aku tak mahu buat doa hajat
dalam benda itu.
1266
01:43:05,840 --> 01:43:07,520
Beverly?
1267
01:43:07,720 --> 01:43:08,920
Bagaimana kita nak turun ke bawah?
1268
01:43:11,000 --> 01:43:12,520
Cepat.
1269
01:43:29,480 --> 01:43:30,810
Pegang.
1270
01:44:37,055 --> 01:44:41,577
PENNYWISE
SI BADUT MENARI
1271
01:45:11,120 --> 01:45:13,080
Hei, tolong.
1272
01:45:15,320 --> 01:45:15,981
Boleh tak?
1273
01:45:15,981 --> 01:45:16,704
Ya, boleh.
1274
01:45:21,440 --> 01:45:24,250
Naik ke tas, Beverly.
Naik ke atas.
1275
01:45:25,640 --> 01:45:27,979
Mari tukar, mari terapung.
1276
01:45:27,979 --> 01:45:29,464
Kau akan ketawa, kau akan menangis.
1277
01:45:29,640 --> 01:45:33,080
Kau akan ceria, kau akan mati.
1278
01:45:34,000 --> 01:45:37,840
Memperkenalkan Pennywise,
Badut Menari.
1279
01:46:13,160 --> 01:46:14,760
Aku tak takut pada kau.
1280
01:46:21,720 --> 01:46:23,210
Kau akan takut.
1281
01:46:36,040 --> 01:46:37,302
Tolong!
1282
01:46:37,302 --> 01:46:38,504
Tolong aku!
1283
01:46:51,040 --> 01:46:52,040
Mati kau!
1284
01:46:54,554 --> 01:46:55,240
Mike!
1285
01:46:55,440 --> 01:46:56,930
Mike!
1286
01:46:57,560 --> 01:46:59,290
Kau tak apa-apa?
Mike!
1287
01:46:59,800 --> 01:47:00,800
Bowers.
1288
01:47:01,280 --> 01:47:02,400
Mike.
1289
01:47:04,000 --> 01:47:05,330
Mike!
- Di mana dia?
1290
01:47:06,760 --> 01:47:07,840
Kita seterusnya.
1291
01:47:08,320 --> 01:47:09,650
Jangan!
1292
01:47:09,840 --> 01:47:11,620
Pegang!
- Pegang tali itu!
1293
01:47:11,760 --> 01:47:12,760
Alamak.
1294
01:47:14,280 --> 01:47:15,610
Mike!
1295
01:47:16,520 --> 01:47:18,010
Lepaskan dia!
1296
01:47:19,640 --> 01:47:21,800
Kau tak dengar
apa aku kata sebelum ini?
1297
01:47:23,200 --> 01:47:25,800
Kau patut pergi dari Derry.
1298
01:47:26,040 --> 01:47:28,850
Mak ayah kau tak dengar.
Lihat apa yang terjadi pada mereka.
1299
01:47:29,960 --> 01:47:32,530
Aku masih sedih setiap kali
aku lalu di depan runtuhan abu itu.
1300
01:47:33,000 --> 01:47:34,200
Sedih...
1301
01:47:35,240 --> 01:47:36,650
Aku tak dapat buat sendiri.
1302
01:47:37,520 --> 01:47:39,250
Lari, Mike!
1303
01:47:45,680 --> 01:47:46,920
Mike!
1304
01:47:48,160 --> 01:47:49,240
Jangan bangun!
1305
01:47:52,280 --> 01:47:54,320
Aku mesti naik ke atas.
1306
01:47:54,680 --> 01:47:55,860
Kau sudah gila?
1307
01:47:55,860 --> 01:47:56,664
Dengan apa?
1308
01:48:25,160 --> 01:48:26,570
Biar betul.
1309
01:48:28,720 --> 01:48:29,382
Alamak.
1310
01:48:29,382 --> 01:48:30,474
Mike!
1311
01:48:31,120 --> 01:48:32,480
Aku tak apa-apa.
1312
01:48:32,880 --> 01:48:34,240
Aku tak apa-apa.
1313
01:48:38,240 --> 01:48:39,400
Alamak!
1314
01:48:41,160 --> 01:48:42,520
Stanley.
1315
01:48:43,440 --> 01:48:44,770
Beverly?
1316
01:48:47,720 --> 01:48:49,210
Itu awak?
1317
01:48:57,760 --> 01:48:58,800
Kawan-kawan?
1318
01:49:02,400 --> 01:49:03,520
Kawan-kawan?
1319
01:49:08,120 --> 01:49:09,960
Apa?
- Hei, mana Stan?
1320
01:49:10,160 --> 01:49:11,160
Stanley!
1321
01:49:11,360 --> 01:49:12,600
Stanley!
1322
01:49:12,760 --> 01:49:13,800
Stan!
1323
01:49:15,560 --> 01:49:17,000
Alamak, air kotor.
1324
01:49:20,000 --> 01:49:21,000
Stan?
1325
01:49:22,040 --> 01:49:23,080
Stan?
1326
01:49:24,360 --> 01:49:25,360
Stanley!
1327
01:49:50,280 --> 01:49:51,880
Stan!
1328
01:49:52,960 --> 01:49:54,000
Stanley!
1329
01:49:54,800 --> 01:49:56,450
Kami datang!
- Kami datang! Jangan risau.
1330
01:49:59,760 --> 01:50:02,160
Stan?
- Stanley! Stan!
1331
01:50:02,360 --> 01:50:03,360
Lampu dia!
1332
01:50:07,240 --> 01:50:09,000
Apa benda itu?
1333
01:50:09,320 --> 01:50:10,320
Alamak.
1334
01:50:16,680 --> 01:50:17,680
Alamak.
1335
01:50:25,240 --> 01:50:26,240
Alamak!
1336
01:50:27,080 --> 01:50:28,080
Alamak.
1337
01:50:29,120 --> 01:50:30,160
Stanley!
1338
01:50:30,360 --> 01:50:31,757
Stanley! Stan!
1339
01:50:31,757 --> 01:50:32,360
Stanley!
1340
01:50:32,360 --> 01:50:35,480
Pergi!
1341
01:50:35,640 --> 01:50:36,680
Jangan risau.
1342
01:50:36,840 --> 01:50:39,760
Kau tinggalkan aku!
Kau libatkan aku ke sini!
1343
01:50:39,960 --> 01:50:41,000
Kau bukan kawan aku!
1344
01:50:41,200 --> 01:50:43,310
Kau paksa aku masuk ke sini!
1345
01:50:43,310 --> 01:50:44,366
Stanley, maafkan aku.
1346
01:50:44,366 --> 01:50:45,984
Kau paksa aku masuk ke sini!
1347
01:50:48,000 --> 01:50:49,570
Ini salah kau.
1348
01:50:52,480 --> 01:50:54,240
Kami tak akan biarkan
apa-apa terjadi pada kau.
1349
01:50:54,400 --> 01:50:55,480
Kami akan tolong kau.
1350
01:50:55,680 --> 01:50:58,920
Kau tahu kami tak akan
buat begitu pada kau.
1351
01:50:59,120 --> 01:51:01,200
Bill!
1352
01:51:02,160 --> 01:51:03,160
Bill!
1353
01:51:03,320 --> 01:51:04,560
Bill!
1354
01:51:36,600 --> 01:51:37,800
Beverly!
1355
01:52:04,400 --> 01:52:05,920
Saya akan datang balik, Bev.
1356
01:52:13,720 --> 01:52:14,880
Bill!
1357
01:52:18,000 --> 01:52:19,080
Bill!
1358
01:52:21,880 --> 01:52:23,000
Bill!
1359
01:52:23,440 --> 01:52:26,200
Cepat, keluar dari situ.
Itu air kotor.
1360
01:52:26,400 --> 01:52:27,187
Nanti dulu.
1361
01:52:27,187 --> 01:52:28,584
Itu lampu suluh aku?
1362
01:52:28,800 --> 01:52:30,400
Eddie!
1363
01:52:34,960 --> 01:52:36,474
Cepat, mari pergi dari sini!
1364
01:52:36,474 --> 01:52:37,184
Jom!
1365
01:52:54,720 --> 01:52:56,290
Bev?
1366
01:52:56,290 --> 01:52:56,994
Bev?
1367
01:52:56,994 --> 01:52:57,566
Beverly?
1368
01:52:57,566 --> 01:52:58,874
Alamak.
1369
01:52:59,760 --> 01:53:00,760
Bev.
1370
01:53:06,880 --> 01:53:08,680
Bagaimana dia boleh terapung?
1371
01:53:10,760 --> 01:53:12,200
Hei.
1372
01:53:13,560 --> 01:53:14,600
Adakah mereka...
1373
01:53:15,600 --> 01:53:16,880
Kanak-kanak yang hilang itu.
1374
01:53:17,880 --> 01:53:19,040
Terapung.
1375
01:53:20,720 --> 01:53:21,871
Biar aku turunkan dia.
1376
01:53:21,871 --> 01:53:22,584
Aduh.
1377
01:53:28,200 --> 01:53:29,480
Aku nak terjatuh.
1378
01:53:37,880 --> 01:53:38,880
Bev.
1379
01:53:40,240 --> 01:53:41,570
Beverly.
1380
01:53:41,720 --> 01:53:43,400
Kenapa dia tak sedar lagi?
1381
01:53:43,560 --> 01:53:45,320
Kenapa dengan dia?
1382
01:53:45,560 --> 01:53:47,640
Beverly, bangun!
Bangun!
1383
01:54:06,680 --> 01:54:07,840
Bev?
1384
01:54:12,440 --> 01:54:13,930
January Embers.
1385
01:54:14,440 --> 01:54:16,640
Hatiku turut berduka di sana.
1386
01:54:18,760 --> 01:54:20,600
Biar betul.
1387
01:54:22,000 --> 01:54:23,490
Syukurlah.
1388
01:54:32,640 --> 01:54:34,000
Mana Bill?
1389
01:54:38,600 --> 01:54:39,880
Georgie.
1390
01:54:43,560 --> 01:54:44,890
Kenapa baru sekarang kau datang?
1391
01:54:49,160 --> 01:54:52,000
Sudah lama aku cari kau.
1392
01:54:53,640 --> 01:54:56,400
Aku tak dapat keluar dari sini.
1393
01:54:59,280 --> 01:55:01,720
Dia kata
nak pulangkan kapal aku, Billy.
1394
01:55:07,320 --> 01:55:08,600
Dia bergerak laju?
1395
01:55:09,320 --> 01:55:11,680
Aku tak dapat mengejarnya.
1396
01:55:14,000 --> 01:55:15,160
Dia, Georgie.
1397
01:55:18,160 --> 01:55:19,810
Kau panggil kapal, dia.
1398
01:55:22,560 --> 01:55:24,520
Bawa aku balik, Billy.
1399
01:55:31,800 --> 01:55:33,370
Aku nak balik.
1400
01:55:37,080 --> 01:55:40,720
Aku rindukan kau.
Aku nak bersama mak dan ayah.
1401
01:55:42,720 --> 01:55:46,200
Aku cuma mahukan kau
balik ke rumah.
1402
01:55:48,640 --> 01:55:51,530
Bersama mak dan ayah.
1403
01:55:53,600 --> 01:55:56,040
Aku sangat rindukan kau.
1404
01:56:00,920 --> 01:56:02,600
Aku sayang kau, Billy.
1405
01:56:04,280 --> 01:56:05,640
Aku juga sayang kau.
1406
01:56:14,680 --> 01:56:16,120
Tapi kau bukan Georgie.
1407
01:57:02,080 --> 01:57:04,465
Bunuh badut itu, Bill!
- Alamak.
1408
01:57:04,600 --> 01:57:06,330
Bunuh badut itu!
1409
01:57:07,200 --> 01:57:08,979
Bunuh, Bill!
1410
01:57:09,240 --> 01:57:10,621
Bunuh!
1411
01:57:10,621 --> 01:57:11,786
Bunuh!
1412
01:57:11,786 --> 01:57:12,640
Bunuh!
1413
01:57:13,200 --> 01:57:14,200
Tiada paku.
1414
01:57:14,360 --> 01:57:16,640
Buat sekarang, Bill!
- Bunuh!
1415
01:57:18,000 --> 01:57:19,490
Hei!
Tiada paku!
1416
01:57:22,560 --> 01:57:24,000
Alamak.
1417
01:57:24,720 --> 01:57:26,370
Alamak.
1418
01:57:33,920 --> 01:57:34,920
Bill, jaga-jaga!
1419
01:57:38,600 --> 01:57:39,600
Lepaskan dia!
1420
01:57:41,640 --> 01:57:42,640
Beverly, jangan!
1421
01:57:42,800 --> 01:57:43,880
Mike!
1422
01:57:49,280 --> 01:57:50,280
Tolong dia!
1423
01:57:50,600 --> 01:57:52,170
Tak guna!
1424
01:57:53,840 --> 01:57:54,920
Ben!
1425
01:57:59,560 --> 01:58:01,400
Stanley!
1426
01:58:08,080 --> 01:58:09,360
Bill!
1427
01:58:10,680 --> 01:58:11,680
Bill!
1428
01:58:12,320 --> 01:58:13,760
Jangan.
1429
01:58:14,520 --> 01:58:15,520
Lepaskan dia.
1430
01:58:15,720 --> 01:58:16,840
Jangan harap.
1431
01:58:17,000 --> 01:58:18,880
Aku akan tangkap dia.
1432
01:58:19,080 --> 01:58:21,040
Aku akan tangkap kamu semua.
1433
01:58:21,840 --> 01:58:26,050
Aku akan makan daging kau
dan takutkan kau.
1434
01:58:29,600 --> 01:58:31,200
Atau...
1435
01:58:33,040 --> 01:58:35,200
Kau biarkan kami di sini.
1436
01:58:35,360 --> 01:58:38,440
Aku akan tangkap dia,
cuma dia...
1437
01:58:39,040 --> 01:58:41,200
dan aku akan berehat panjang...
1438
01:58:41,400 --> 01:58:45,530
dan kamu semua akan membesar
menjadi dewasa...
1439
01:58:45,760 --> 01:58:49,240
dan hidup bahagia...
1440
01:58:49,960 --> 01:58:51,213
sehingga usia tua...
1441
01:58:51,213 --> 01:58:53,624
...dan kembali ke liang lahad.
1442
01:58:57,440 --> 01:58:58,640
Pergi...
1443
01:59:00,920 --> 01:59:03,040
Aku yang libatkan kau
dalam hal ini.
1444
01:59:03,840 --> 01:59:05,920
Maafkan aku.
1445
01:59:06,120 --> 01:59:07,160
Maaf.
1446
01:59:11,600 --> 01:59:13,720
Pergi!
1447
01:59:15,560 --> 01:59:16,970
Hei, kita tak boleh begini!
1448
01:59:18,800 --> 01:59:20,560
Maafkan aku.
1449
01:59:23,160 --> 01:59:24,490
Aku sudah beritahu kau, Bill.
1450
01:59:24,960 --> 01:59:26,240
Aku sudah beritahu kau.
1451
01:59:27,240 --> 01:59:29,240
Aku tak mahu mati.
1452
01:59:29,920 --> 01:59:31,250
Ia salah kau.
1453
01:59:33,760 --> 01:59:35,600
Kau tumbuk muka aku.
1454
01:59:35,760 --> 01:59:37,280
Kau paksa aku meredah air kotor.
1455
01:59:37,520 --> 01:59:39,383
Kau bawa aku ke rumah penagih.
1456
01:59:40,600 --> 01:59:41,930
Dan sekarang...
1457
01:59:45,640 --> 01:59:47,320
Aku terpaksa bunuh badut ini.
1458
01:59:48,080 --> 01:59:49,760
Selamat datang ke Kelab Loser, bodoh!
1459
01:59:57,400 --> 01:59:58,920
Mike!
1460
02:00:04,720 --> 02:00:05,840
Stan, jaga-jaga!
1461
02:00:08,600 --> 02:00:09,680
Mike!
1462
02:00:19,160 --> 02:00:20,160
Bunuh dia!
1463
02:00:48,640 --> 02:00:50,520
Aku akan bunuh kau!
1464
02:00:56,040 --> 02:00:57,854
Hei, Bevvie.
1465
02:00:57,854 --> 02:00:58,904
Kamu masih anak gadis...
1466
02:01:08,520 --> 02:01:09,520
Alamak!
1467
02:01:29,400 --> 02:01:31,520
Sebab itu
kau tak bunuh Beverly.
1468
02:01:32,840 --> 02:01:36,040
Sebab dia tak takut.
1469
02:01:36,840 --> 02:01:38,520
Kami pun tak takut.
1470
02:01:39,400 --> 02:01:40,760
Tidak lagi.
1471
02:01:43,200 --> 02:01:45,280
Sekarang, kau yang takut.
1472
02:01:47,040 --> 02:01:48,560
Sebab kau akan kebuluran.
1473
02:01:55,680 --> 02:01:58,250
Dia menumbuk tiang...
1474
02:01:58,400 --> 02:02:01,880
dan dia memaksa dirinya
sehingga ternampak hantu itu...
1475
02:02:02,160 --> 02:02:05,160
Dia menumbuk tiang...
1476
02:02:24,720 --> 02:02:25,760
Takut...
1477
02:02:37,720 --> 02:02:40,530
Aku tahu apa aku nak tulis
untuk esei pengalaman musim panas.
1478
02:02:53,360 --> 02:02:55,400
Kawan-kawan.
1479
02:02:56,960 --> 02:02:59,120
Kanak-kanak itu
sedang menurun ke bawah.
1480
02:04:08,945 --> 02:04:11,977
SEPTEMBER
1481
02:04:17,840 --> 02:04:20,280
Saya hanya ingat sedikit, tapi...
1482
02:04:21,400 --> 02:04:23,130
...saya ingatkan saya sudah mati.
1483
02:04:24,560 --> 02:04:26,290
Itulah rasanya.
1484
02:04:27,560 --> 02:04:30,720
Saya nampak kita berada
di dalam tangki...
1485
02:04:30,920 --> 02:04:32,800
tapi kita lebih berumur...
1486
02:04:33,440 --> 02:04:35,520
...seperti usia mak ayah kita.
1487
02:04:36,560 --> 02:04:39,880
Apa kita semua buat di sana?
1488
02:04:40,440 --> 02:04:42,480
Saya cuma ingat
bagaimana perasaan kita...
1489
02:04:44,160 --> 02:04:45,760
Betapa takutnya kita.
1490
02:04:45,960 --> 02:04:48,320
Saya rasa
saya tak dapat lupakan itu.
1491
02:04:53,720 --> 02:04:54,720
Bersumpah.
1492
02:04:55,800 --> 02:04:57,080
Bersumpah...
1493
02:04:57,600 --> 02:04:59,600
kalau badut itu tak mati...
1494
02:05:00,280 --> 02:05:02,146
kalau ia muncul lagi...
1495
02:05:02,610 --> 02:05:03,744
...kita akan muncul juga.
1496
02:06:28,600 --> 02:06:29,640
Aku kena pergi.
1497
02:06:32,480 --> 02:06:33,480
Aku benci kau.
1498
02:06:43,840 --> 02:06:45,600
Jumpa lagi.
1499
02:06:45,920 --> 02:06:46,920
Bye, Stan.
1500
02:06:52,560 --> 02:06:53,600
Bye, semua.
1501
02:06:53,800 --> 02:06:54,966
Bye, Mike.
1502
02:06:54,966 --> 02:06:56,311
Jumpa lagi, loser.
1503
02:06:58,000 --> 02:06:59,296
Jumpa lagi, Bill.
1504
02:06:59,296 --> 02:07:00,360
Jumpa lagi, Rich.
1505
02:07:00,360 --> 02:07:01,440
Jumpa lagi, semua.
1506
02:07:03,120 --> 02:07:04,610
Bye, Ben.
1507
02:07:09,200 --> 02:07:12,040
Awak sudah berkemas
untuk ke Portland?
1508
02:07:13,040 --> 02:07:15,200
Ya, begitulah.
1509
02:07:15,640 --> 02:07:16,880
Saya akan bertolak esok pagi.
1510
02:07:17,040 --> 02:07:18,880
Berapa lama awak akan pergi?
1511
02:07:20,720 --> 02:07:24,720
Mak cik saya kata, saya boleh tinggal
seberapa lama saya suka...
1512
02:07:27,800 --> 02:07:29,240
Kalau awak nak tahu...
1513
02:07:31,360 --> 02:07:33,480
Saya tak pernah rasa tak guna
apabila saya bersama kamu semua.
1514
02:07:43,920 --> 02:07:45,360
Jumpa lagi.
1515
02:08:33,040 --> 02:08:34,120
Bye.
1516
02:08:56,795 --> 02:09:00,601
IT
1517
02:09:00,601 --> 02:09:04,446
IT: BABAK SATU
1518
02:09:04,446 --> 02:09:06,858
Subtitle by 100Malay
1519
02:09:06,858 --> 02:12:23,295
facebook 1OO m a l a y