1 00:01:19,453 --> 00:01:21,372 Je vais pas me faire attraper ? 2 00:01:22,999 --> 00:01:24,709 Fais pas ta ch-chochotte. 3 00:01:24,959 --> 00:01:27,170 Je viendrais avec toi, si j'étais pas... 4 00:01:27,795 --> 00:01:29,130 en train de mourir. 5 00:01:29,922 --> 00:01:31,299 T'es pas en train de mourir. 6 00:01:32,133 --> 00:01:35,261 T'as pas vu le v-vomi qui est sorti de mon nez ? 7 00:01:35,344 --> 00:01:37,472 C'est dégoûtant ! 8 00:01:39,056 --> 00:01:40,725 Va chercher la paraffine. 9 00:01:42,685 --> 00:01:44,103 Dans la cave ? 10 00:01:44,562 --> 00:01:47,106 Tu veux que ça f-flotte, non ? 11 00:01:47,732 --> 00:01:48,900 D'accord. 12 00:02:03,664 --> 00:02:06,375 OCTOBRE 1988 13 00:02:48,501 --> 00:02:49,502 Georgie ! 14 00:02:50,294 --> 00:02:51,420 Grouille. 15 00:02:59,095 --> 00:03:00,096 Allez... 16 00:03:00,471 --> 00:03:01,472 j'ai pas peur. 17 00:03:22,285 --> 00:03:23,995 Où est la paraffine ? 18 00:03:25,121 --> 00:03:26,414 La voilà ! 19 00:03:49,479 --> 00:03:51,147 C'était quoi, ça ? 20 00:03:51,647 --> 00:03:53,024 Purée ! 21 00:04:11,542 --> 00:04:12,668 Et voilà. 22 00:04:13,461 --> 00:04:14,670 C'est parti. 23 00:04:15,171 --> 00:04:17,215 Elle-Elle est prête, capitaine. 24 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 Elle ? 25 00:04:18,674 --> 00:04:20,843 C'est une fr-frégate. 26 00:04:22,637 --> 00:04:23,638 Elle ! 27 00:04:23,971 --> 00:04:25,181 Merci, Billy. 28 00:04:33,397 --> 00:04:34,732 À tout à l'heure ! 29 00:05:02,218 --> 00:05:03,344 Sois prudent. 30 00:05:58,149 --> 00:05:59,525 Bill va me tuer ! 31 00:06:09,577 --> 00:06:10,995 Salut, Georgie. 32 00:06:13,998 --> 00:06:15,833 Qu'il est beau, ton bateau. 33 00:06:16,626 --> 00:06:17,627 Tu veux le récupérer ? 34 00:06:18,836 --> 00:06:20,171 Oui, s'il vous plaît. 35 00:06:20,338 --> 00:06:23,341 Tu as l'air gentil. Tu dois avoir plein de copains. 36 00:06:25,092 --> 00:06:27,553 Trois, mais mon meilleur meilleur, c'est mon frère. 37 00:06:27,845 --> 00:06:29,013 Il est où ? 38 00:06:29,514 --> 00:06:31,349 Au lit. Il est malade. 39 00:06:31,933 --> 00:06:35,186 Je peux lui remonter le moral. Je lui donnerai un ballon. 40 00:06:37,814 --> 00:06:39,482 Toi aussi, tu en veux un ? 41 00:06:40,525 --> 00:06:43,694 On m'a dit de jamais rien accepter d'un inconnu. 42 00:06:45,196 --> 00:06:48,658 Je suis Grippe-Sou, le Clown Dansant. 43 00:06:50,201 --> 00:06:51,202 "Grippe-Sou ? 44 00:06:52,328 --> 00:06:53,830 "Je te présente Georgie. 45 00:06:54,038 --> 00:06:56,207 "Georgie, je te présente Grippe-Sou." 46 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 Maintenant, on n'est plus des inconnus, pas vrai ? 47 00:07:21,315 --> 00:07:23,067 Pourquoi vous êtes dans les égouts ? 48 00:07:23,317 --> 00:07:25,570 Une tempête m'a emporté. 49 00:07:26,571 --> 00:07:28,865 Elle a emporté tout le cirque. 50 00:07:31,909 --> 00:07:34,412 Tu sens l'odeur du cirque, Georgie ? 51 00:07:35,746 --> 00:07:37,540 Il y a des cacahouètes, 52 00:07:38,249 --> 00:07:39,584 de la barbe à papa, 53 00:07:40,334 --> 00:07:41,752 des hot-dogs 54 00:07:42,003 --> 00:07:43,421 et... 55 00:07:44,922 --> 00:07:45,923 Du pop-corn ? 56 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 Du pop-corn ! C'est ce que tu préfères ? 57 00:07:49,177 --> 00:07:50,261 Moi aussi ! 58 00:07:52,054 --> 00:07:53,681 Parce que ça fait "pop". 59 00:08:09,197 --> 00:08:11,115 Il faut que je rentre. 60 00:08:13,034 --> 00:08:14,410 Sans ton bateau ? 61 00:08:15,119 --> 00:08:17,371 Il ne faut pas que tu le perdes. 62 00:08:17,914 --> 00:08:19,624 Bill va te tuer. 63 00:08:23,711 --> 00:08:24,796 Tiens. 64 00:08:25,963 --> 00:08:27,256 Prends-le. 65 00:08:31,052 --> 00:08:32,887 Prends-le, Georgie. 66 00:08:54,492 --> 00:08:55,493 À l'aide ! 67 00:09:04,794 --> 00:09:06,170 Billy ! 68 00:09:37,869 --> 00:09:41,205 ÇA 69 00:09:48,713 --> 00:09:51,507 JUIN 1989 70 00:10:09,400 --> 00:10:10,735 Tire, Mike. 71 00:10:13,821 --> 00:10:15,323 Allez, tire ! 72 00:10:26,584 --> 00:10:27,585 Recharge-le. 73 00:10:27,835 --> 00:10:30,755 Tu dois commencer à prendre plus de responsabilités, ici. 74 00:10:31,088 --> 00:10:32,590 Ton père était plus jeune... 75 00:10:32,757 --> 00:10:34,675 Je suis pas mon père, d'accord ? 76 00:10:38,596 --> 00:10:39,806 Regarde-moi, fiston. 77 00:10:41,098 --> 00:10:42,099 Regarde-moi ! 78 00:10:44,685 --> 00:10:47,313 Tu n'as que deux possibilités, dans ce monde. 79 00:10:47,522 --> 00:10:50,274 Être dehors, comme nous. Ou là-dedans. 80 00:10:51,025 --> 00:10:52,276 Comme eux. 81 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 Si tu continues à hésiter, 82 00:10:54,487 --> 00:10:57,865 quelqu'un d'autre prendra la décision pour toi. 83 00:10:58,699 --> 00:11:00,159 Mais tu le comprendras 84 00:11:00,368 --> 00:11:02,995 qu'une fois le piston entre les deux yeux. 85 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 C'est une église pleine de Juifs. 86 00:11:14,340 --> 00:11:16,425 Stan doit passer une méga épreuve juive. 87 00:11:16,592 --> 00:11:17,760 Comment ça marche ? 88 00:11:18,469 --> 00:11:20,054 On lui coupe le bout de la bite. 89 00:11:20,221 --> 00:11:22,640 - Il restera plus rien ! - Tu l'as dit. 90 00:11:23,516 --> 00:11:26,144 Stan, il se passe quoi, à la bar-mitsvah ? 91 00:11:26,352 --> 00:11:29,689 Ed dit qu'on te coupe le bout de la... b-bite. 92 00:11:29,897 --> 00:11:31,858 Le rabbin va te baisser le froc, 93 00:11:32,066 --> 00:11:34,861 se tourner vers les gens et dire "Où est le pastrami ?" 94 00:11:35,069 --> 00:11:38,364 Je lirai un passage de la Torah, je ferai un discours 95 00:11:38,573 --> 00:11:39,907 et paf, je serai un homme. 96 00:11:40,158 --> 00:11:41,868 Y a un moyen plus mieux pour ça. 97 00:11:42,326 --> 00:11:43,870 "Meilleur", tu veux dire. 98 00:11:50,251 --> 00:11:52,503 Je leur fais signer ma photo de classe ? 99 00:11:52,753 --> 00:11:56,841 "Cher Richie, désolé d'avoir coulé un bronze fumant dans ton sac à dos. 100 00:11:57,049 --> 00:11:58,509 "Passe un bon été." 101 00:12:08,936 --> 00:12:10,605 T'es toute seule, "Baverly" ? 102 00:12:11,022 --> 00:12:13,107 Ou avec la moitié des mecs du bahut, 103 00:12:13,232 --> 00:12:14,150 sale pute ? 104 00:12:14,233 --> 00:12:16,736 Je sais que t'es là, petite merde. Je te sens d'ici. 105 00:12:16,944 --> 00:12:18,863 Pas étonnant que t'aies pas d'amis. 106 00:12:19,030 --> 00:12:21,282 Faut choisir, Gretta. Je suis une pute 107 00:12:21,574 --> 00:12:22,867 ou une petite merde ? 108 00:12:23,451 --> 00:12:24,535 Décide-toi. 109 00:12:24,785 --> 00:12:25,786 T'es une ordure ! 110 00:12:28,039 --> 00:12:29,707 Au cas où tu l'oublierais... 111 00:12:29,916 --> 00:12:31,459 Quelle ratée. 112 00:12:34,629 --> 00:12:36,631 Au moins, tu sentiras moins mauvais. 113 00:12:36,839 --> 00:12:37,840 Dégueu ! 114 00:12:38,341 --> 00:12:39,926 Venez, les filles. 115 00:12:40,259 --> 00:12:42,053 Passe un bel été, Baverly. 116 00:12:42,261 --> 00:12:43,471 Minable ! 117 00:12:47,308 --> 00:12:49,435 N'OUBLIEZ PAS LE COUVRE-FEU À 19 H 118 00:12:52,438 --> 00:12:54,273 J'ai jamais pris un tel pied ! 119 00:12:54,482 --> 00:12:56,192 Secoue-toi le poireau, un jour. 120 00:12:56,692 --> 00:12:57,819 Vous faites quoi, demain ? 121 00:12:57,985 --> 00:13:00,071 - J'ai entraînement. - De quoi ? 122 00:13:00,196 --> 00:13:01,113 Street Fighter. 123 00:13:01,197 --> 00:13:03,658 Tu veux passer l'été dans une salle de jeux ? 124 00:13:04,116 --> 00:13:05,535 C'est mieux que dans ta mère. 125 00:13:06,327 --> 00:13:07,411 On va à la carrière ? 126 00:13:08,246 --> 00:13:09,539 On doit aller aux... 127 00:13:10,081 --> 00:13:11,082 F-Friches. 128 00:13:14,585 --> 00:13:15,711 La mère de Betty Ripsom. 129 00:13:17,505 --> 00:13:20,341 Elle pense vraiment qu'elle va sortir du bahut ? 130 00:13:20,550 --> 00:13:21,467 J'en sais rien. 131 00:13:21,551 --> 00:13:24,262 Comme si elle se cachait là depuis tout ce temps... 132 00:13:24,720 --> 00:13:26,681 Vous pensez qu'ils la retrouveront ? 133 00:13:26,889 --> 00:13:30,643 Dans un fossé, pleine de vers, puant comme les dessous de ta mère. 134 00:13:30,852 --> 00:13:32,228 Ferme-la, c'est immonde. 135 00:13:32,436 --> 00:13:35,314 Elle est pas morte, elle a di-disparu. 136 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Pardon, Bill. 137 00:13:37,358 --> 00:13:38,442 Elle a disparu. 138 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 Bonne idée, les Friches. 139 00:13:42,113 --> 00:13:44,740 On aime tous patauger dans l'eau merdeuse. 140 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 Sympa ton frisbee, tantouze. 141 00:13:50,454 --> 00:13:51,539 Rends-le-moi. 142 00:13:52,415 --> 00:13:53,875 Sales ratés ! 143 00:13:57,628 --> 00:13:58,629 Raté ! 144 00:13:59,130 --> 00:14:01,591 V-Va te f-faire foutre, Bowers ! 145 00:14:01,966 --> 00:14:03,301 Ferme-la, Bill. 146 00:14:08,264 --> 00:14:10,057 Tu as d-dit quelque chose ? 147 00:14:10,683 --> 00:14:12,101 B-Billy ? 148 00:14:12,935 --> 00:14:15,605 Je t'ai foutu la paix à cause de ton petit frère. 149 00:14:16,647 --> 00:14:18,357 Mais c'est fini, Denbrough. 150 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 L'été va être dur, pour toi et tes tarlouzes de potes. 151 00:14:41,923 --> 00:14:43,424 S'il pouvait disparaître... 152 00:14:43,633 --> 00:14:45,635 C'est sûrement lui, le coupable. 153 00:14:56,813 --> 00:14:57,855 Tu me laisses passer ? 154 00:14:58,189 --> 00:14:59,857 Ou il faut un mot de passe ? 155 00:15:01,567 --> 00:15:02,568 Euh, pardon. 156 00:15:02,860 --> 00:15:04,320 "Pardon", c'est pas un... 157 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 mot de passe. 158 00:15:15,623 --> 00:15:18,584 Henry et sa bande sont à l'entrée ouest. 159 00:15:18,835 --> 00:15:19,836 Tu auras la paix. 160 00:15:20,044 --> 00:15:21,087 Je ne... 161 00:15:21,295 --> 00:15:23,047 Tout le monde sait qu'il te cherche. 162 00:15:25,299 --> 00:15:26,592 T'écoutes quoi ? 163 00:15:32,932 --> 00:15:34,267 New Kids on the Block. 164 00:15:34,475 --> 00:15:36,269 Je les aime pas vraiment... 165 00:15:36,477 --> 00:15:39,147 T'es nouveau, comme eux. Je comprends. 166 00:15:39,438 --> 00:15:40,898 Y a rien à comprendre. 167 00:15:41,315 --> 00:15:42,775 Je te charrie. 168 00:15:44,610 --> 00:15:45,736 Je suis Beverly Marsh. 169 00:15:45,903 --> 00:15:47,238 Je sais. 170 00:15:47,864 --> 00:15:50,032 On avait Sciences Sociales ensemble. 171 00:15:50,700 --> 00:15:51,701 Tu étais... 172 00:15:52,743 --> 00:15:53,744 Moi, c'est Ben. 173 00:15:53,828 --> 00:15:56,289 Mais tout le monde m'appelle... 174 00:15:56,497 --> 00:15:57,748 Le nouveau. 175 00:15:58,166 --> 00:15:59,417 Tu sais, Ben, 176 00:15:59,625 --> 00:16:01,127 y a pire comme surnom. 177 00:16:01,586 --> 00:16:03,004 Je vais te signer ça. 178 00:16:24,192 --> 00:16:26,861 T'es super chouette, Ben de Sciences Sociales. 179 00:16:28,613 --> 00:16:29,864 Toi aussi, Beverly. 180 00:16:30,114 --> 00:16:32,033 Tiens bon, le nouveau. 181 00:16:35,495 --> 00:16:36,746 T'en va pas, bébé ! 182 00:16:37,538 --> 00:16:39,332 C'est une chanson 183 00:16:39,707 --> 00:16:41,876 des New Kids on the Block. 184 00:16:50,760 --> 00:16:52,845 "Il frappe du poing contre le... 185 00:16:53,179 --> 00:16:54,180 "p-poteau. 186 00:16:55,848 --> 00:16:58,226 "Il frappe du poing contre le p..." 187 00:17:02,188 --> 00:17:03,189 Merde ! 188 00:17:04,190 --> 00:17:06,108 "... p-poteau." 189 00:17:15,034 --> 00:17:16,410 T'as besoin d'aide ? 190 00:17:17,495 --> 00:17:19,038 On s'était mis d'accord. 191 00:17:23,918 --> 00:17:27,505 Avant que tu t'énerves, je vais te montrer un truc. 192 00:17:45,273 --> 00:17:46,440 Les Friches. 193 00:17:46,941 --> 00:17:48,276 C'est le seul endroit 194 00:17:48,484 --> 00:17:50,278 où Georgie a pu atterrir. 195 00:17:50,486 --> 00:17:51,737 C'est fini, Bill. 196 00:17:53,739 --> 00:17:56,868 Mais si la tempête a emporté Georgie, on aurait dû... 197 00:17:57,034 --> 00:17:58,369 Il est parti ! 198 00:17:58,744 --> 00:17:59,912 Il est mort. 199 00:18:00,997 --> 00:18:03,416 Il est mort. Il n'y a plus rien à faire. 200 00:18:03,624 --> 00:18:04,792 Plus rien ! 201 00:18:08,379 --> 00:18:11,048 Démonte ça, que ta mère le voie pas. 202 00:18:17,722 --> 00:18:20,850 Et avant de prendre quoi que ce soit dans mon bureau, 203 00:18:22,393 --> 00:18:23,603 demande-moi. 204 00:18:28,733 --> 00:18:30,276 Tu vas récupérer tes tunnels. 205 00:19:00,765 --> 00:19:01,766 Monte ! 206 00:19:01,974 --> 00:19:03,017 Pauvre type ! 207 00:19:44,350 --> 00:19:45,351 Mike ! 208 00:19:50,273 --> 00:19:51,315 Vite, fiston ! 209 00:19:51,482 --> 00:19:53,109 À l'aide ! 210 00:20:26,684 --> 00:20:28,519 Tire-toi de ma ville ! 211 00:20:36,027 --> 00:20:37,028 Mike ! 212 00:20:37,236 --> 00:20:38,529 Ça va ? 213 00:20:56,714 --> 00:20:58,591 Tu ne travailles pas, Stanley. 214 00:20:59,675 --> 00:21:01,260 De quoi on aura l'air ? 215 00:21:01,427 --> 00:21:04,555 Le fils du rabbin, incapable de lire sa Torah. 216 00:21:05,640 --> 00:21:07,350 Monte le livre dans mon bureau. 217 00:21:07,517 --> 00:21:09,685 À l'évidence, tu ne t'en sers pas. 218 00:23:04,842 --> 00:23:08,346 Prenez tout, sauf ceux au chocolat. Ma mère les adore. 219 00:23:09,430 --> 00:23:12,350 D'abord les Friches, maintenant les égouts. 220 00:23:13,559 --> 00:23:14,852 Si on se fait prendre ? 221 00:23:15,019 --> 00:23:17,647 Mais non. Les égouts, c'est des travaux publics. 222 00:23:17,814 --> 00:23:18,940 On est le public, non ? 223 00:23:19,524 --> 00:23:21,859 Eddie, c'est des pilules contraceptives ? 224 00:23:22,527 --> 00:23:25,655 Oui, je les garde pour ta sœur. Arrête de fouiner ! 225 00:23:30,201 --> 00:23:31,369 Mon chou ! 226 00:23:32,161 --> 00:23:33,788 Vous courez où, comme ça ? 227 00:23:36,374 --> 00:23:37,750 On va j-juste... 228 00:23:37,917 --> 00:23:39,752 dans mon jardin, Mme K. 229 00:23:40,419 --> 00:23:41,587 J'ai un nouveau... 230 00:23:43,714 --> 00:23:45,550 Un nouveau jeu de croquet ! 231 00:23:46,425 --> 00:23:48,469 Crache le morceau, B-Bill ! 232 00:23:50,346 --> 00:23:51,931 Mon chou, ne va pas te rouler 233 00:23:52,140 --> 00:23:54,684 dans l'herbe, surtout si elle vient d'être tondue. 234 00:23:55,434 --> 00:23:57,019 Avec tes allergies... 235 00:23:57,478 --> 00:23:58,896 Oui, maman. 236 00:23:59,063 --> 00:24:00,731 Tu n'oublies rien ? 237 00:24:14,120 --> 00:24:16,414 Je vous en fais un aussi, Mme K ? 238 00:24:18,583 --> 00:24:19,792 Pardon, maman ! 239 00:24:35,850 --> 00:24:38,102 UN ADMIRATEUR SECRET 240 00:24:41,772 --> 00:24:44,609 "Tes cheveux embrasent l'hiver. Braises de janvier. 241 00:24:45,359 --> 00:24:47,069 "Là-bas, mon cœur brûle aussi." 242 00:24:47,987 --> 00:24:49,697 Allez, Silver ! 243 00:24:49,864 --> 00:24:50,907 En avant ! 244 00:24:51,073 --> 00:24:53,826 Ton vélo de mémé va trop vite pour nous ! 245 00:24:54,410 --> 00:24:55,411 Je l'ai trouvé ! 246 00:24:55,578 --> 00:24:57,038 Ce n'est pas les grandes vacances ? 247 00:24:57,455 --> 00:24:59,957 Tu ne vas pas sortir un peu la tête de tes livres ? 248 00:25:00,291 --> 00:25:01,375 Je me sens bien, ici. 249 00:25:02,543 --> 00:25:05,630 Un garçon, ça passe l'été dehors avec ses amis. 250 00:25:06,589 --> 00:25:07,757 Tu n'as pas d'amis ? 251 00:25:08,800 --> 00:25:10,092 Je peux avoir le livre ? 252 00:25:13,971 --> 00:25:15,807 UNE HISTOIRE DU VIEUX DERRY 253 00:25:26,818 --> 00:25:29,987 CHASSE AUX ŒUFS DE PÂQUES À LA FONDERIE DE DERRY, 3 AVRIL 1908 254 00:25:39,372 --> 00:25:42,750 L'EXPLOSION DE PÂQUES FAIT 102 VICTIMES DONT 88 ENFANTS 255 00:25:47,088 --> 00:25:49,674 CORPS DES VICTIMES DE L'EXPLOSION 256 00:25:50,383 --> 00:25:52,760 DÉCOUVERTE MACABRE APRÈS L'EXPLOSION 257 00:26:13,531 --> 00:26:16,242 LE CORPS RETROUVÉ PRÈS DU CANAL N'EST PAS CELUI DE BETTY RIPSOM 258 00:28:12,775 --> 00:28:13,860 Tête d'œuf ! 259 00:28:17,989 --> 00:28:19,115 Que fais-tu là ? 260 00:28:39,760 --> 00:28:41,679 Où tu vas comme ça, Nibards ? 261 00:28:44,891 --> 00:28:45,892 Je te tiens ! 262 00:28:48,186 --> 00:28:49,187 Laissez-moi ! 263 00:28:49,312 --> 00:28:50,313 Frappe-le ! 264 00:28:50,813 --> 00:28:51,939 Au secours ! 265 00:28:52,523 --> 00:28:53,524 Chope-le. 266 00:28:56,027 --> 00:28:57,028 Chope-le, le Roteur. 267 00:29:00,281 --> 00:29:01,240 Laissez-moi ! 268 00:29:01,324 --> 00:29:03,201 Vous avez vu tout ce gras ! 269 00:29:04,619 --> 00:29:07,580 Je vais flamber ses cheveux, à la Michael Jackson. 270 00:29:08,080 --> 00:29:09,081 Tenez-le. 271 00:29:09,165 --> 00:29:11,250 Lâchez-moi ! 272 00:29:19,759 --> 00:29:20,760 Au secours ! 273 00:29:22,720 --> 00:29:23,721 À l'aide ! 274 00:29:28,684 --> 00:29:31,813 Tu vois, le nouveau, ça, c'est le pont aux baisers. 275 00:29:32,563 --> 00:29:34,023 On y fait deux choses : 276 00:29:34,607 --> 00:29:35,817 on se lèche la pomme, 277 00:29:37,068 --> 00:29:38,069 et on grave nos noms. 278 00:29:38,236 --> 00:29:39,612 Henry, pitié ! 279 00:29:47,662 --> 00:29:48,663 Ferme-la ! 280 00:29:49,413 --> 00:29:52,083 Je vais graver mon nom sur son gras-double ! 281 00:29:56,587 --> 00:29:58,673 Je vais te couper les nibards ! 282 00:29:59,090 --> 00:30:00,091 Chopez-le ! 283 00:30:07,056 --> 00:30:08,391 Tu nous échapperas pas ! 284 00:30:09,809 --> 00:30:11,602 Ramenez-moi le gros ! 285 00:30:17,859 --> 00:30:18,860 Mon couteau ! 286 00:30:19,277 --> 00:30:20,611 Mon vieux va me tuer ! 287 00:30:23,948 --> 00:30:25,199 Allez le choper ! 288 00:30:28,119 --> 00:30:29,787 Bouge-toi le cul ! 289 00:30:31,122 --> 00:30:32,290 Il est par là ! 290 00:30:36,169 --> 00:30:37,295 Plus bas ! 291 00:31:09,702 --> 00:31:11,329 Je sais pas trop. J'imagine. 292 00:31:13,331 --> 00:31:15,166 Ça, c'est des plantes urticantes. 293 00:31:15,374 --> 00:31:16,918 Ça aussi. 294 00:31:17,710 --> 00:31:18,836 Ça aussi. 295 00:31:19,003 --> 00:31:20,713 Où ça ? T'en vois où ? 296 00:31:20,880 --> 00:31:21,923 Nulle part ! 297 00:31:22,381 --> 00:31:25,051 Toutes les plantes sont pas urticantes, Stanley. 298 00:31:25,468 --> 00:31:28,596 Ça me gratte partout et c'est mauvais pour... 299 00:31:28,679 --> 00:31:30,973 Tu partages les toilettes de ta mère ? 300 00:31:31,599 --> 00:31:32,600 Ça m'arrive. 301 00:31:32,683 --> 00:31:35,353 - Alors t'as des morpions. - C'est pas drôle. 302 00:31:40,691 --> 00:31:41,818 Vous venez pas ? 303 00:31:42,735 --> 00:31:44,362 Non. C'est des eaux grises. 304 00:31:44,529 --> 00:31:45,738 C'est quoi, ce truc ? 305 00:31:45,905 --> 00:31:48,783 De la pisse et de la merde. Je préviens, c'est tout. 306 00:31:49,033 --> 00:31:50,743 Vous êtes en train de patauger 307 00:31:50,910 --> 00:31:53,329 dans des litres de pisse de Derry. 308 00:31:53,538 --> 00:31:54,539 T'es sérieux ? 309 00:31:54,747 --> 00:31:56,749 Je trouve pas que ça sente le caca. 310 00:31:56,958 --> 00:31:58,751 Je le sens d'ici. 311 00:31:59,001 --> 00:32:01,212 C'est ta propre haleine qui te revient. 312 00:32:02,380 --> 00:32:03,840 Le staphylo, tu connais ? 313 00:32:04,006 --> 00:32:05,216 Je vais "t'enstaphyler" ! 314 00:32:05,383 --> 00:32:06,884 C'est pas hygiénique. 315 00:32:07,051 --> 00:32:10,555 Autant nager dans la cuvette des WC. Et la listeria, ça te parle ? 316 00:32:11,389 --> 00:32:13,641 Arrête ! T'es demeuré ou quoi ? 317 00:32:13,850 --> 00:32:15,560 C'est ta faute, si on est là... 318 00:32:15,768 --> 00:32:17,186 Les gars ! 319 00:32:19,230 --> 00:32:21,274 Merde ! Me dis pas que c'est... 320 00:32:23,442 --> 00:32:26,028 Georgie avait des bottes en caoutchouc. 321 00:32:27,196 --> 00:32:28,573 C'est la basket de qui ? 322 00:32:31,409 --> 00:32:32,451 Betty Ripsom. 323 00:32:33,202 --> 00:32:34,203 Merde... 324 00:32:34,328 --> 00:32:35,746 C'est pas vrai ! 325 00:32:36,038 --> 00:32:37,039 J'aime pas ça. 326 00:32:37,123 --> 00:32:38,875 Et Betty, tu crois qu'elle aime ? 327 00:32:39,250 --> 00:32:42,170 Courir dans ces tunnels avec une seule godasse ? 328 00:32:46,382 --> 00:32:47,884 Et si elle était encore là ? 329 00:32:53,055 --> 00:32:54,265 Viens, Eddie ! 330 00:32:54,515 --> 00:32:56,309 Ma mère va faire un anévrisme 331 00:32:56,476 --> 00:32:58,478 si elle apprend qu'on a joué ici. 332 00:33:00,146 --> 00:33:01,147 Bill ? 333 00:33:03,107 --> 00:33:04,108 Si... 334 00:33:04,233 --> 00:33:05,610 Si j'étais Betty Ripsom, 335 00:33:05,943 --> 00:33:07,528 je voudrais qu'on me retrouve. 336 00:33:09,071 --> 00:33:10,448 Geo-Georgie aussi. 337 00:33:12,241 --> 00:33:13,451 Et si j'ai pas envie ? 338 00:33:15,286 --> 00:33:19,040 Parce que, m'en veux pas, mais je veux pas finir comme G... 339 00:33:22,293 --> 00:33:23,461 Je veux pas disparaître. 340 00:33:24,170 --> 00:33:25,171 Il a pas tort. 341 00:33:25,463 --> 00:33:26,547 Toi aussi ? 342 00:33:26,881 --> 00:33:28,049 C'est l'été. 343 00:33:28,382 --> 00:33:29,717 On est censés s'amuser. 344 00:33:30,968 --> 00:33:32,303 Ça, c'est pas amusant. 345 00:33:32,470 --> 00:33:34,263 C'est flippant et dégoûtant. 346 00:33:41,145 --> 00:33:43,064 Putain, qu'est-ce qui t'est arrivé ? 347 00:34:25,857 --> 00:34:27,692 Je t'entends, Nibards. 348 00:34:44,458 --> 00:34:48,045 Tu tiendras jamais dans ce trou toute la journée. 349 00:35:01,642 --> 00:35:03,686 Tu nous as retrouvés, Patrick. 350 00:35:04,228 --> 00:35:06,564 Tu nous as retrouvés, Patrick. 351 00:35:26,751 --> 00:35:27,752 Putain ! 352 00:35:59,450 --> 00:36:02,245 On a raison d'aider le nouveau mais pensons à nous. 353 00:36:02,411 --> 00:36:06,290 Il pisse le sang. Vous savez qu'il y a une épidémie de sida ? 354 00:36:06,457 --> 00:36:10,128 Un ami de ma mère l'a chopé en touchant une barre crado du métro. 355 00:36:10,294 --> 00:36:13,422 C'est entré dans son organisme par une éraflure ! 356 00:36:13,589 --> 00:36:16,342 Une jambe ou un bras, ça s'ampute, 357 00:36:16,509 --> 00:36:19,220 mais comment on ampute le ventre ? 358 00:36:19,387 --> 00:36:23,224 Vous savez que dans les ruelles, y a des seringues avec le sida ? 359 00:36:23,975 --> 00:36:24,892 C'est la merde. 360 00:36:24,976 --> 00:36:26,644 Richie, attends ici. 361 00:36:31,232 --> 00:36:33,693 Au moins, je t'aurai connu avant que tu meures. 362 00:36:44,412 --> 00:36:45,663 On a de quoi payer tout ça ? 363 00:36:45,872 --> 00:36:46,956 C'est tout ce qu'on a. 364 00:36:47,123 --> 00:36:48,291 Tu te fous de moi ? 365 00:36:50,710 --> 00:36:52,837 Attends, t'as pas un compte ici ? 366 00:36:53,421 --> 00:36:55,673 Si ma mère apprend que j'ai acheté tout ça pour moi, 367 00:36:56,257 --> 00:36:59,218 je passe le week-end aux urgences à faire des radios. 368 00:37:13,107 --> 00:37:14,108 À plus tard, papa. 369 00:37:14,233 --> 00:37:15,693 À tout à l'heure, Gretta. 370 00:37:21,908 --> 00:37:23,367 Ça-Ça va ? 371 00:37:24,785 --> 00:37:26,829 Oui. Qu'est-ce qui vous arrive ? 372 00:37:27,330 --> 00:37:28,456 C'est pas tes oignons. 373 00:37:28,664 --> 00:37:31,375 Y a un gamin dehors, on dirait qu'on l'a assassiné. 374 00:37:31,918 --> 00:37:33,085 On a besoin de... 375 00:37:33,252 --> 00:37:36,047 m-matériel mais... 376 00:37:36,214 --> 00:37:37,840 on a pas assez d'argent. 377 00:37:42,637 --> 00:37:44,305 J'adore vos lunettes, M. Keene. 378 00:37:45,723 --> 00:37:48,059 Vous êtes le portrait craché de Clark Kent. 379 00:37:49,727 --> 00:37:51,062 J'en doute. 380 00:37:51,354 --> 00:37:52,480 Je peux les essayer ? 381 00:37:55,399 --> 00:37:56,400 Bien sûr. 382 00:38:02,406 --> 00:38:03,866 Vous en pensez quoi ? 383 00:38:05,076 --> 00:38:06,869 Ça alors ! 384 00:38:07,787 --> 00:38:09,914 Tu es le portrait craché de Lois Lane. 385 00:38:12,375 --> 00:38:13,376 C'est vrai ? 386 00:38:18,089 --> 00:38:19,090 Tenez... 387 00:38:20,883 --> 00:38:22,260 Mince, je suis désolée. 388 00:38:22,927 --> 00:38:24,095 C'est pas grave. 389 00:38:37,273 --> 00:38:38,524 Suce la plaie ! 390 00:38:38,774 --> 00:38:39,859 Faut que je me concentre. 391 00:38:40,109 --> 00:38:41,986 - Ah oui ? - J'ai besoin d'un truc. 392 00:38:42,528 --> 00:38:45,072 Mes doubles foyers, dans ma 2e banane. 393 00:38:45,489 --> 00:38:46,949 Tu as deux bananes ? 394 00:38:47,116 --> 00:38:49,952 C'est une longue histoire et je dois me concentrer, alors... 395 00:39:02,924 --> 00:39:03,925 M-Merci. 396 00:39:04,425 --> 00:39:05,468 On est quittes. 397 00:39:05,801 --> 00:39:07,470 C'est pas vrai ! Il saigne ! 398 00:39:08,095 --> 00:39:09,263 Ben de Sciences Sociales ? 399 00:39:09,430 --> 00:39:11,933 Faut sucer avant de mettre le pansement. 400 00:39:12,099 --> 00:39:13,851 - C'est la base ! - T'y connais rien. 401 00:39:14,018 --> 00:39:15,978 Ça va ? Ça fait mal à voir. 402 00:39:16,812 --> 00:39:18,814 Ça va. Je suis tombé, c'est tout. 403 00:39:18,981 --> 00:39:19,899 Sur Henry Bowers. 404 00:39:19,982 --> 00:39:21,359 Ferme-la, R-Richie. 405 00:39:21,442 --> 00:39:22,360 Pourquoi ? 406 00:39:22,443 --> 00:39:23,486 C'est la vérité. 407 00:39:24,028 --> 00:39:27,573 Tu devrais pas aller au "bloc" pour te retaper ? 408 00:39:29,659 --> 00:39:31,285 Écoute, on v-va 409 00:39:31,577 --> 00:39:33,120 s'en occuper. 410 00:39:33,496 --> 00:39:35,289 Merci encore, Beverly. 411 00:39:35,456 --> 00:39:36,415 Ça marche. 412 00:39:36,499 --> 00:39:38,292 On se recroisera peut-être. 413 00:39:38,543 --> 00:39:40,920 On pensait aller à la... 414 00:39:41,462 --> 00:39:44,298 c-carrière demain, si-si tu veux... 415 00:39:45,007 --> 00:39:46,008 venir. 416 00:39:46,300 --> 00:39:47,301 Pourquoi pas. 417 00:39:47,927 --> 00:39:48,970 Merci. 418 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 Pourquoi t'as parlé de Bowers ? 419 00:39:54,642 --> 00:39:55,685 Tu sais ce qu'elle a fait. 420 00:39:56,894 --> 00:39:57,895 Elle a fait quoi ? 421 00:39:58,062 --> 00:40:01,357 Qui elle s'est fait, plutôt. La liste est plus longue que mon zob. 422 00:40:01,899 --> 00:40:03,401 Autant dire qu'elle est courte. 423 00:40:03,568 --> 00:40:05,987 C'est que des ru-rumeurs. 424 00:40:06,612 --> 00:40:08,489 Bill l'a chopée en CE2. 425 00:40:09,115 --> 00:40:12,034 Un bisou dans le spectacle de l'école. D'après les critiques, 426 00:40:12,201 --> 00:40:13,452 la passion était palpable. 427 00:40:14,036 --> 00:40:16,122 Bon, c'est pas tout ça, mais... 428 00:40:16,497 --> 00:40:18,457 ce petit requiert notre attention. 429 00:40:18,624 --> 00:40:20,626 Vite, Dr K ! Soignez-le. 430 00:40:20,877 --> 00:40:23,629 Ferme-la, Einstein. Je sais ce que j'ai à faire. 431 00:40:23,963 --> 00:40:25,882 Suce la plaie ! Mets-y du tien ! 432 00:40:26,048 --> 00:40:27,550 L'eau des toilettes et du bain 433 00:40:27,967 --> 00:40:30,344 coule dans les canalisations jusqu'aux égouts. 434 00:40:30,511 --> 00:40:31,929 Les égouts, c'est super 435 00:40:32,096 --> 00:40:34,015 pour jouer entre amis. 436 00:40:34,181 --> 00:40:36,017 Suivez l'eau des canalisations 437 00:40:36,183 --> 00:40:38,561 et vous atterrirez dans les égouts. 438 00:40:38,895 --> 00:40:42,023 Avec vos amis, dans les égouts, vous pouvez être aussi bêtes 439 00:40:42,315 --> 00:40:43,316 qu'un clown ! 440 00:40:43,441 --> 00:40:45,610 Eh oui, c'est le mot du jour. 441 00:40:49,322 --> 00:40:50,323 Salut, papa. 442 00:40:50,489 --> 00:40:51,908 Salut, Bevvie. 443 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 Tu caches quoi ? 444 00:40:56,078 --> 00:40:57,204 Des trucs. 445 00:40:57,914 --> 00:40:58,915 Montre. 446 00:41:20,478 --> 00:41:23,147 Dis-moi que tu es toujours ma petite fille chérie. 447 00:41:23,689 --> 00:41:24,941 Oui, papa. 448 00:41:27,944 --> 00:41:28,945 C'est bien. 449 00:41:51,968 --> 00:41:53,553 Tout ça, c'est ta faute. 450 00:41:54,136 --> 00:41:55,471 Tout ça, c'est... 451 00:42:31,048 --> 00:42:32,049 Vas-y. 452 00:42:39,515 --> 00:42:41,100 - Fastoche. - Je plains l'arbre. 453 00:42:41,267 --> 00:42:42,518 Fastoche ! 454 00:42:43,352 --> 00:42:45,021 Trop nul. Je gagne ! 455 00:42:45,187 --> 00:42:47,106 T'as gagné ? T'as vu mon mollard ? 456 00:42:47,273 --> 00:42:48,524 Il est allé plus loin ! 457 00:42:48,774 --> 00:42:50,276 - C'est la distance. - La masse ! 458 00:42:50,443 --> 00:42:52,695 - La masse ? - La distance, on s'en fout. 459 00:42:52,862 --> 00:42:56,490 L'important, c'est l'apparence. Vert, blanc, juteux. 460 00:42:57,783 --> 00:42:58,951 Qui se lance ? 461 00:43:03,539 --> 00:43:04,540 J'y vais ! 462 00:43:09,045 --> 00:43:10,046 Mauviettes ! 463 00:43:13,507 --> 00:43:15,176 Putain de merde ! 464 00:43:19,680 --> 00:43:22,141 Bordel ! Une nana nous fout la honte ! 465 00:43:22,308 --> 00:43:24,560 - Faut sauter, maintenant ? - Oui. 466 00:43:24,727 --> 00:43:25,895 Allez ! 467 00:43:26,354 --> 00:43:27,563 Et merde. 468 00:44:11,232 --> 00:44:12,191 Putain ! 469 00:44:12,275 --> 00:44:13,192 C'était quoi ? 470 00:44:13,276 --> 00:44:14,735 Un truc m'a frôlé ! 471 00:44:17,613 --> 00:44:18,781 - Où ça ? - Là ! 472 00:44:20,324 --> 00:44:21,325 C'est une tortue. 473 00:44:54,483 --> 00:44:55,484 Flash spécial, Ben. 474 00:44:55,651 --> 00:44:56,903 C'est fini, le bahut ! 475 00:44:57,236 --> 00:44:58,821 Ça ? C'est pas pour le bahut. 476 00:44:59,488 --> 00:45:00,990 - Qui t'a envoyé ça ? - Personne. 477 00:45:05,870 --> 00:45:07,788 C'est quoi, cet exposé d'histoire ? 478 00:45:09,123 --> 00:45:11,792 Quand je suis arrivé, j'avais pas d'amis. 479 00:45:12,835 --> 00:45:15,379 Alors j'allais à la bibliothèque. 480 00:45:15,838 --> 00:45:17,006 T'allais à la bibliothèque ? 481 00:45:18,341 --> 00:45:19,467 De ton plein gré ? 482 00:45:19,842 --> 00:45:21,010 Fais voir. 483 00:45:23,971 --> 00:45:25,348 C'est quoi, le Black Spot ? 484 00:45:25,514 --> 00:45:28,351 Une boîte à laquelle la secte raciste a mis le feu. 485 00:45:29,018 --> 00:45:31,354 - La quoi ? - Tu regardes pas la télé ? 486 00:45:32,480 --> 00:45:34,523 Tes ch-cheveux... 487 00:45:36,359 --> 00:45:38,110 C'est très joli, Beverly. 488 00:45:40,947 --> 00:45:42,698 Ah oui. Merci. 489 00:45:46,744 --> 00:45:47,954 File-le-moi. 490 00:45:52,708 --> 00:45:55,419 Y a que des meurtres et des enfants disparus. 491 00:45:55,586 --> 00:45:57,797 J'ai jamais vu une ville comme Derry. 492 00:45:57,964 --> 00:45:59,298 Ils ont fait une étude, 493 00:45:59,882 --> 00:46:01,300 et il s'avère 494 00:46:01,842 --> 00:46:05,888 que les gens meurent ou disparaissent six fois plus que la moyenne. 495 00:46:07,306 --> 00:46:08,599 C'est ce que t'as lu ? 496 00:46:09,267 --> 00:46:11,143 Et ça, c'est que les adultes. 497 00:46:11,310 --> 00:46:12,603 Les enfants, c'est pire. 498 00:46:13,437 --> 00:46:14,564 Bien pire. 499 00:46:16,399 --> 00:46:19,068 J'ai plein d'autres trucs, si vous voulez voir. 500 00:46:50,641 --> 00:46:51,726 Parle-nous de lui. 501 00:46:51,893 --> 00:46:53,394 Il a un grand huit, 502 00:46:53,561 --> 00:46:56,647 un chimpanzé et le squelette d'un vieillard. 503 00:47:01,193 --> 00:47:02,194 Chouette, hein ? 504 00:47:03,738 --> 00:47:05,072 Non, c'est pas chouette. 505 00:47:05,281 --> 00:47:06,824 Y a rien de chouette. 506 00:47:07,366 --> 00:47:08,618 Ça, c'est chouette. 507 00:47:10,453 --> 00:47:11,579 En fait, non. 508 00:47:11,913 --> 00:47:12,955 C'est quoi ? 509 00:47:13,372 --> 00:47:16,292 Ça ? La charte de la commune de Derry. 510 00:47:16,459 --> 00:47:17,627 Trop prise de tête ! 511 00:47:17,960 --> 00:47:20,338 Non, en fait, c'est vraiment intéressant. 512 00:47:20,504 --> 00:47:22,340 Derry était un camp de fourreurs. 513 00:47:22,548 --> 00:47:24,383 Ça fourre toujours, pas vrai ? 514 00:47:24,926 --> 00:47:27,553 91 personnes ont signé cette charte. 515 00:47:27,762 --> 00:47:31,515 Mais plus tard dans l'hiver, elles se sont toutes volatilisées. 516 00:47:31,682 --> 00:47:33,017 Le camp entier ? 517 00:47:33,351 --> 00:47:34,894 On a parlé d'Indiens. 518 00:47:35,436 --> 00:47:37,313 Mais y avait aucune trace d'attaque. 519 00:47:38,064 --> 00:47:39,065 Tout le monde 520 00:47:39,690 --> 00:47:41,359 a cru que c'était la peste. 521 00:47:41,525 --> 00:47:42,652 Mais c'est comme si... 522 00:47:43,486 --> 00:47:46,322 un jour, tout le monde s'était réveillé et était parti. 523 00:47:47,531 --> 00:47:48,824 La seule piste, 524 00:47:48,991 --> 00:47:51,994 c'était des vêtements ensanglantés menant au puits. 525 00:47:52,828 --> 00:47:55,373 Faut faire une émission de télé sur Derry ! 526 00:48:04,966 --> 00:48:06,008 J'en sais rien. 527 00:48:06,342 --> 00:48:08,553 Il veut peut-être se faire des amis. 528 00:48:08,970 --> 00:48:10,680 Il-Il était où, ce puits ? 529 00:48:11,806 --> 00:48:13,849 Je sais pas. Quelque part en ville. 530 00:48:14,517 --> 00:48:15,643 Pourquoi ? 531 00:48:15,810 --> 00:48:16,936 Pour rien. 532 00:49:15,703 --> 00:49:16,913 Eddie... 533 00:49:20,917 --> 00:49:23,127 Qu'est-ce que tu cherches ? 534 00:49:41,812 --> 00:49:44,148 Tu crois que ça va m'aider, Eddie ? 535 00:49:59,205 --> 00:50:00,206 À l'aide ! 536 00:50:07,838 --> 00:50:09,131 Au secours ! 537 00:50:22,478 --> 00:50:23,980 Où tu vas, Ed ? 538 00:50:24,981 --> 00:50:27,567 Si tu habitais ici, tu serais déjà chez toi. 539 00:50:29,819 --> 00:50:31,571 Viens avec le clown. 540 00:50:32,655 --> 00:50:34,115 Tu flotteras, en bas. 541 00:50:34,657 --> 00:50:36,534 On flotte tous, en bas. 542 00:50:36,826 --> 00:50:38,077 Je t'assure ! 543 00:51:33,174 --> 00:51:35,301 "Tes cheveux embrasent l'hiver. 544 00:51:36,260 --> 00:51:38,721 "Braises de janvier. 545 00:51:39,597 --> 00:51:41,933 "Là-bas, mon cœur brûle aussi." 546 00:51:54,904 --> 00:51:55,988 Beverly ! 547 00:51:59,992 --> 00:52:01,160 Beverly... 548 00:52:03,913 --> 00:52:05,039 Aide-moi. 549 00:52:09,293 --> 00:52:10,586 S'il te plaît. 550 00:52:14,340 --> 00:52:16,926 On veut tous faire ta connaissance... 551 00:52:17,093 --> 00:52:18,261 Beverly ! 552 00:52:19,929 --> 00:52:23,224 On flotte tous, ici. 553 00:52:28,938 --> 00:52:30,273 Qui êtes-vous ? 554 00:52:30,606 --> 00:52:32,608 - Je suis Veronica. - Betty Ripsom. 555 00:52:32,775 --> 00:52:34,277 Patrick Hockstetter. 556 00:52:35,027 --> 00:52:36,821 - Approche. - Tu veux voir ? 557 00:52:36,988 --> 00:52:38,197 On flotte ! 558 00:52:38,656 --> 00:52:40,157 On change ! 559 00:53:50,895 --> 00:53:51,896 Papa ! 560 00:53:52,063 --> 00:53:53,147 Au secours ! 561 00:54:30,851 --> 00:54:31,978 Qu'est-ce que tu fais ? 562 00:54:35,439 --> 00:54:36,732 Le lavabo... 563 00:54:40,069 --> 00:54:41,404 Le sang... 564 00:54:42,196 --> 00:54:43,406 Quel sang ? 565 00:54:45,408 --> 00:54:46,951 Le lavabo ! 566 00:54:47,952 --> 00:54:49,245 Tu vois pas ? 567 00:54:49,912 --> 00:54:52,206 Il... y avait du sang et... 568 00:55:00,923 --> 00:55:02,425 Je me fais du souci pour toi. 569 00:55:04,010 --> 00:55:05,511 Beaucoup de souci. 570 00:55:06,137 --> 00:55:07,263 Mais tu... 571 00:55:08,097 --> 00:55:09,098 vois pas ? 572 00:55:09,223 --> 00:55:11,267 Pourquoi tu t'es coupé les cheveux ? 573 00:55:12,852 --> 00:55:14,520 Tu ressembles à un garçon. 574 00:58:27,296 --> 00:58:30,091 Je l'ai perdu, Billy. M'en veux pas. 575 00:58:32,969 --> 00:58:34,470 Je t'en veux pas. 576 00:58:44,230 --> 00:58:46,023 Il est parti en flottant. 577 00:58:51,028 --> 00:58:52,029 Mais Bill, 578 00:58:52,238 --> 00:58:53,489 si tu viens avec moi, 579 00:58:54,198 --> 00:58:55,741 toi aussi, tu flotteras. 580 00:58:56,075 --> 00:58:57,076 Georgie... 581 00:58:58,411 --> 00:59:00,246 Toi aussi, tu flotteras ! 582 00:59:16,596 --> 00:59:18,347 Toi aussi, tu flotteras ! 583 00:59:34,363 --> 00:59:35,448 Non, par la ruelle. 584 00:59:35,615 --> 00:59:38,242 - C'est bien trop long. - C'est un raccourci. 585 00:59:38,409 --> 00:59:40,536 - C'est dangereux et crade. - Dangereux ? 586 00:59:40,703 --> 00:59:44,415 Ça sent la pisse, c'est dégueu. Prends les petites rues, pour une fois. 587 00:59:44,582 --> 00:59:47,501 C'est pareil, ça sent la pisse et la merde. 588 00:59:48,377 --> 00:59:49,545 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 589 00:59:49,712 --> 00:59:53,216 Elle a juste dit qu'on devait se grouiller de venir. 590 00:59:54,508 --> 00:59:55,551 Vous êtes là ! 591 00:59:56,636 --> 00:59:58,054 Je veux vous montrer un truc. 592 00:59:58,471 --> 00:59:59,388 Quoi ? 593 00:59:59,472 --> 01:00:02,058 - Plus qu'à la carrière ? - La ferme, Richie ! 594 01:00:02,600 --> 01:00:04,435 Mon père me tuera s'il apprend 595 01:00:04,602 --> 01:00:06,229 que des garçons sont venus. 596 01:00:07,480 --> 01:00:09,106 Un de nous va guetter. 597 01:00:09,273 --> 01:00:11,400 Richie, tu r-restes là. 598 01:00:12,401 --> 01:00:13,694 Et si son père arrive ? 599 01:00:14,445 --> 01:00:17,323 Fais comme d'habitude, mets-toi à parler. 600 01:00:19,075 --> 01:00:20,368 C'est un don ! 601 01:00:29,335 --> 01:00:30,336 Là-dedans. 602 01:00:31,754 --> 01:00:33,089 C'est quoi ? 603 01:00:33,506 --> 01:00:34,590 Tu verras. 604 01:00:34,924 --> 01:00:36,384 On va dans ta salle de bains ? 605 01:00:36,592 --> 01:00:40,471 C'est là qu'ont lieu 89 % des accidents domestiques. 606 01:00:41,138 --> 01:00:44,141 Y a plein de bactéries et de champignons. 607 01:00:44,308 --> 01:00:46,394 C'est pas du tout hygiénique... 608 01:00:49,981 --> 01:00:51,357 J'en étais sûr ! 609 01:00:51,524 --> 01:00:52,567 Vous le voyez ? 610 01:00:52,733 --> 01:00:53,734 Oui. 611 01:00:54,485 --> 01:00:55,778 Qu'est-ce qui s'est passé ? 612 01:00:56,112 --> 01:00:59,282 Mon père voyait rien, j'ai cru que j'étais folle. 613 01:01:00,616 --> 01:01:02,243 Si tu es folle, 614 01:01:02,660 --> 01:01:03,995 on l'est aussi. 615 01:01:04,287 --> 01:01:05,288 On... 616 01:01:05,454 --> 01:01:07,582 p-peut pas laisser ça comme ça. 617 01:02:21,530 --> 01:02:23,574 T'es jamais allée à la fête foraine de Derry ? 618 01:02:24,283 --> 01:02:26,160 Je crois pas, non. 619 01:02:27,203 --> 01:02:28,704 Pas à ma connaissance. 620 01:02:29,872 --> 01:02:31,958 J'y vais tous les ans, 621 01:02:32,458 --> 01:02:34,710 mais une fois avec Richie, j'avais gagné, 622 01:02:34,877 --> 01:02:36,295 j'avais touché la cible. 623 01:02:36,462 --> 01:02:40,258 Y avait tellement de lots, je savais pas lequel ch-choisir. 624 01:02:43,719 --> 01:02:45,221 C'est pas vrai, tu sais... 625 01:02:46,305 --> 01:02:47,557 ce qu'on dit sur moi. 626 01:02:50,309 --> 01:02:52,770 Y a qu'un seul garçon qui m'a embrassée. 627 01:02:55,606 --> 01:02:56,899 Il y a longtemps. 628 01:02:58,442 --> 01:02:59,902 Mais c'était chouette. 629 01:03:05,324 --> 01:03:06,742 "Braises de janvier..." 630 01:03:09,495 --> 01:03:12,498 C-C'était dans le spectacle ? 631 01:03:14,625 --> 01:03:15,835 Non, le poème. 632 01:03:17,795 --> 01:03:19,338 J'y connais rien... 633 01:03:19,964 --> 01:03:21,257 en po-poésie. 634 01:03:25,595 --> 01:03:26,679 Je... 635 01:03:28,598 --> 01:03:29,599 Laisse tomber. 636 01:03:35,771 --> 01:03:37,440 Je vou-voulais te dire... 637 01:03:38,733 --> 01:03:40,735 J'ai jamais cru à ces rumeurs. 638 01:03:42,278 --> 01:03:44,947 Aucun des autres Ra-Ratés non plus. 639 01:03:47,575 --> 01:03:48,784 On aime être avec toi. 640 01:03:51,704 --> 01:03:52,705 Merci. 641 01:03:53,372 --> 01:03:54,916 Nous remercie pas trop. 642 01:03:55,333 --> 01:03:57,376 Être avec nous, ça fait de toi une Ratée. 643 01:03:58,878 --> 01:04:00,046 J'assume. 644 01:04:05,176 --> 01:04:08,971 J'adore être votre concierge perso mais vous en avez mis, du temps ! 645 01:04:09,138 --> 01:04:10,973 - La ferme, Richie ! - Ouais, la ferme. 646 01:04:11,140 --> 01:04:13,559 C'est celui qui dit qui y est, c'est ça ? 647 01:04:13,726 --> 01:04:16,395 C'est pas moi qui récurais en m'imaginant que le lavabo 648 01:04:16,687 --> 01:04:19,148 se prenait pour la chatte de la mère d'Eddie à Halloween. 649 01:04:19,315 --> 01:04:20,524 Elle s'est rien imaginé. 650 01:04:26,197 --> 01:04:28,324 M-Moi aussi, j'ai vu un truc. 651 01:04:29,700 --> 01:04:30,701 Du sang ? 652 01:04:32,745 --> 01:04:33,996 Non, pas du sang. 653 01:04:35,289 --> 01:04:36,582 J'ai vu... 654 01:04:37,750 --> 01:04:39,585 Geo-Georgie. 655 01:04:41,087 --> 01:04:42,672 Ça paraissait si vrai. 656 01:04:43,256 --> 01:04:45,216 On aurait dit lui mais il y avait... 657 01:04:46,133 --> 01:04:47,176 Le clown. 658 01:04:52,306 --> 01:04:53,683 Moi aussi, je l'ai vu. 659 01:05:00,606 --> 01:05:02,942 Faut être puceau pour voir ces trucs ? 660 01:05:03,276 --> 01:05:04,944 C'est pour ça que je vois rien ? 661 01:05:07,780 --> 01:05:09,407 Merde, la voiture du Roteur. 662 01:05:10,449 --> 01:05:12,076 Traînons pas là. 663 01:05:12,285 --> 01:05:14,787 C'est pas le vélo de celui qui fait l'école à la maison ? 664 01:05:14,954 --> 01:05:16,581 Si, c'est le vélo de Mike. 665 01:05:18,207 --> 01:05:19,208 Faut l'aider. 666 01:05:19,917 --> 01:05:20,960 Tu crois ? 667 01:05:32,430 --> 01:05:33,431 Bouffe ! 668 01:05:33,556 --> 01:05:34,974 - Bouffe, connard. - Enfoiré ! 669 01:05:35,766 --> 01:05:36,893 Enfoiré ! 670 01:05:37,059 --> 01:05:38,227 - Bouffe ! - Gonzesse ! 671 01:05:41,105 --> 01:05:42,106 Tu vas faire quoi ? 672 01:05:42,189 --> 01:05:43,190 Debout ! 673 01:05:49,113 --> 01:05:50,114 Connard ! 674 01:05:58,915 --> 01:05:59,999 Éclate-le ! 675 01:06:04,420 --> 01:06:05,421 Joli lancer. 676 01:06:12,762 --> 01:06:14,180 Vous en faites trop, les ratés. 677 01:06:15,139 --> 01:06:16,182 Elle baisera avec vous. 678 01:06:16,390 --> 01:06:18,059 Suffit de demander gentiment. 679 01:06:18,935 --> 01:06:20,019 Comme moi. 680 01:06:26,901 --> 01:06:28,194 Putain ! 681 01:06:32,031 --> 01:06:33,032 On se les fait ! 682 01:06:33,199 --> 01:06:34,867 Bataille de pierres ! 683 01:06:36,744 --> 01:06:38,329 - Fracassez-les ! - Attention ! 684 01:06:39,205 --> 01:06:40,873 Je t'emmerde, enfoiré ! 685 01:06:48,839 --> 01:06:49,840 Casse-toi ! 686 01:06:54,220 --> 01:06:55,346 Va te faire foutre, 687 01:06:55,763 --> 01:06:56,764 connasse ! 688 01:07:00,434 --> 01:07:01,602 On les dégomme ! 689 01:07:23,875 --> 01:07:26,586 Va sucer ton père avec ton mulet, connard ! 690 01:07:35,595 --> 01:07:39,098 Merci mais il fallait pas. Il va s'en prendre à vous. 691 01:07:39,265 --> 01:07:42,310 Bowers ? T'inquiète, c'est déjà le cas. 692 01:07:43,102 --> 01:07:46,772 Faut croire qu'on a un p-point commun. 693 01:07:47,648 --> 01:07:50,735 T'es content, hein ? Bienvenue au club des Ratés. 694 01:08:00,661 --> 01:08:03,247 Ils ont retrouvé un bout de sa main mâchouillé près du château d'eau. 695 01:08:04,999 --> 01:08:07,084 Une fois, il m'a emprunté un crayon. 696 01:08:10,963 --> 01:08:13,424 C'est comme si on l'avait oubliée 697 01:08:13,591 --> 01:08:15,885 parce que Corcoran a disparu. 698 01:08:17,553 --> 01:08:19,472 Est-ce que ça s'arrêtera un jour ? 699 01:08:20,473 --> 01:08:21,641 De quoi vous parlez ? 700 01:08:22,391 --> 01:08:23,809 Toujours de la même chose. 701 01:08:24,101 --> 01:08:25,645 Je pense que ça s'arrêtera. 702 01:08:25,811 --> 01:08:27,355 Au moins pendant un moment. 703 01:08:27,521 --> 01:08:28,522 Explique-toi. 704 01:08:29,649 --> 01:08:33,402 En relisant mes documents, j'ai relevé les événements marquants. 705 01:08:33,569 --> 01:08:35,571 L'explosion de la fonderie en 1908. 706 01:08:35,738 --> 01:08:37,573 Le gang Bradley en 35. 707 01:08:37,740 --> 01:08:39,825 Le Black Spot en 62. 708 01:08:39,992 --> 01:08:41,911 Et aujourd'hui, ces gosses qui... 709 01:08:44,914 --> 01:08:48,000 J'ai remarqué que ça se produisait tous les 27 ans. 710 01:08:48,334 --> 01:08:49,710 Tous les 27 ans. 711 01:08:53,464 --> 01:08:57,176 Donc ça surgit de nulle part pour manger des gosses pendant un an 712 01:08:57,510 --> 01:08:59,178 puis ça entre en hibernation ? 713 01:08:59,512 --> 01:09:02,098 C'est peut-être comme les... C'est quoi, déjà ? 714 01:09:02,515 --> 01:09:05,601 Les cigales. Certaines sortent que tous les 17 ans. 715 01:09:06,811 --> 01:09:08,646 Mon grand-père dit que la ville est maudite. 716 01:09:09,689 --> 01:09:10,690 Il dit que 717 01:09:10,856 --> 01:09:14,485 tous les malheurs de la ville sont causés par une seule chose, 718 01:09:14,652 --> 01:09:17,446 maléfique, qui se nourrit des habitants de Derry. 719 01:09:18,072 --> 01:09:20,074 Ça peut pas être une seule chose. 720 01:09:20,866 --> 01:09:22,743 On a tous vu un truc différent. 721 01:09:23,202 --> 01:09:24,203 Peut-être. 722 01:09:24,537 --> 01:09:26,706 Ou ça nous montre ce qui nous fait peur. 723 01:09:27,248 --> 01:09:29,125 J'ai vu un lépreux. 724 01:09:30,877 --> 01:09:32,461 Une infection sur pattes. 725 01:09:33,170 --> 01:09:34,255 Sauf que tu l'as pas vu. 726 01:09:35,882 --> 01:09:37,466 Parce qu'il existe pas. 727 01:09:37,925 --> 01:09:39,468 Rien de tout ça existe. 728 01:09:39,969 --> 01:09:41,178 Le lépreux d'Eddie, 729 01:09:41,512 --> 01:09:43,639 ou Bill qui voit Georgie, 730 01:09:44,640 --> 01:09:46,434 ou la femme que je vois partout. 731 01:09:46,601 --> 01:09:47,602 Elle est canon ? 732 01:09:49,186 --> 01:09:50,521 Non, Richie ! 733 01:09:51,147 --> 01:09:52,148 Elle est pas canon. 734 01:09:52,565 --> 01:09:53,733 Elle a le visage 735 01:09:53,900 --> 01:09:55,192 tout déformé. 736 01:09:56,652 --> 01:09:59,030 Tout ça ne tient pas debout. 737 01:09:59,947 --> 01:10:01,949 C'est comme des cauchemars. 738 01:10:02,116 --> 01:10:06,245 Je crois pas. Je fais la différence entre un cauchemar et la réalité. 739 01:10:07,038 --> 01:10:08,039 T'as vu quoi ? 740 01:10:08,205 --> 01:10:10,583 - Toi aussi, t'as vu un truc ? - Oui. 741 01:10:12,501 --> 01:10:14,879 La maison qui a brûlé sur Harris Avenue... 742 01:10:16,923 --> 01:10:19,133 J'étais à l'intérieur pendant l'incendie. 743 01:10:22,094 --> 01:10:24,013 Avant qu'on me secoure, 744 01:10:24,180 --> 01:10:27,934 mes parents se sont retrouvés coincés dans la pièce d'à côté. 745 01:10:28,768 --> 01:10:31,687 Ils essayaient d'ouvrir la porte, ils tambourinaient. 746 01:10:31,854 --> 01:10:32,897 Mike ! 747 01:10:33,940 --> 01:10:35,483 Ils tentaient de me rejoindre. 748 01:10:35,650 --> 01:10:36,651 Vite, fiston ! 749 01:10:36,776 --> 01:10:38,110 Ça brûle ! 750 01:10:39,070 --> 01:10:40,905 Mais la chaleur était trop forte. 751 01:10:41,989 --> 01:10:44,200 Quand les pompiers les ont trouvés... 752 01:10:47,245 --> 01:10:48,871 la peau de leurs mains 753 01:10:50,206 --> 01:10:51,874 avait fondu jusqu'à l'os. 754 01:10:54,627 --> 01:10:56,212 On a tous peur de quelque chose. 755 01:10:56,921 --> 01:10:58,089 Tu l'as dit. 756 01:10:58,839 --> 01:11:00,758 Et toi, Richie, t'as peur de quoi ? 757 01:11:04,220 --> 01:11:05,596 Des clowns. 758 01:11:06,847 --> 01:11:08,224 ÉGOUTS DE DERRY 759 01:11:27,994 --> 01:11:29,662 PLAN DE DERRY 760 01:11:36,627 --> 01:11:37,670 Regardez. 761 01:11:38,963 --> 01:11:41,924 C'est là que Geo-Georgie a disparu. 762 01:11:42,633 --> 01:11:44,093 Là, c'est la fonderie. 763 01:11:44,886 --> 01:11:45,970 Et le Black Spot. 764 01:11:46,888 --> 01:11:50,266 Tous les endroits où ça arrive sont reliés par les égouts. 765 01:11:52,935 --> 01:11:55,104 - Ils se rejoignent tous... - Au puits ! 766 01:11:58,357 --> 01:11:59,609 Dans la maison sur Neibolt Street. 767 01:12:00,902 --> 01:12:01,903 La maison flippante 768 01:12:02,069 --> 01:12:04,322 où les camés et les clodos vont dormir ? 769 01:12:04,822 --> 01:12:06,115 Je déteste cette maison. 770 01:12:06,824 --> 01:12:08,826 On dirait toujours qu'elle m'observe. 771 01:12:09,285 --> 01:12:10,369 C'est là que je l'ai vu. 772 01:12:11,370 --> 01:12:12,830 Le clown. 773 01:12:14,624 --> 01:12:15,625 C-C'est... 774 01:12:16,083 --> 01:12:17,251 C'est là que Ça vit. 775 01:12:19,503 --> 01:12:22,048 Comment on peut avoir envie de vivre là ? 776 01:12:22,256 --> 01:12:25,259 On peut changer de sujet ? J'arrive plus à respirer. 777 01:12:25,760 --> 01:12:26,719 C'est l'été. 778 01:12:26,802 --> 01:12:30,139 On est des enfants. Je fais une crise d'asthme ! 779 01:12:31,015 --> 01:12:32,016 Ça suffit ! 780 01:12:32,642 --> 01:12:34,185 Arrête ! Remets le plan. 781 01:12:42,610 --> 01:12:44,028 Qu'est-ce qui se passe ? 782 01:12:44,487 --> 01:12:46,072 C'est quoi, ce délire ? 783 01:12:46,364 --> 01:12:47,615 Je m'en occupe. 784 01:12:48,866 --> 01:12:49,867 Tu fais quoi ? 785 01:12:49,951 --> 01:12:51,077 Les gars... 786 01:12:56,874 --> 01:12:58,125 Georgie... 787 01:13:22,066 --> 01:13:23,985 Putain, c'est quoi, ce truc ? 788 01:13:25,361 --> 01:13:26,487 J'en sais rien ! 789 01:13:31,242 --> 01:13:32,243 Éteins-le. 790 01:13:32,410 --> 01:13:33,327 Éteins-le ! 791 01:13:33,452 --> 01:13:34,579 Oui, éteins-le ! 792 01:13:57,393 --> 01:13:58,728 C'est quoi ? 793 01:14:15,033 --> 01:14:16,118 Merci, Ben. 794 01:14:18,412 --> 01:14:19,705 Ça nous a vus. 795 01:14:20,873 --> 01:14:22,291 Et Ça sait où on est. 796 01:14:22,833 --> 01:14:23,834 Ça l'a toujours su. 797 01:14:24,459 --> 01:14:26,211 Al-alors faut y aller. 798 01:14:26,962 --> 01:14:27,963 Y aller ? 799 01:14:28,380 --> 01:14:29,381 Où ça ? 800 01:14:29,715 --> 01:14:30,757 Neibolt. 801 01:14:31,216 --> 01:14:32,217 C'est là 802 01:14:32,426 --> 01:14:34,469 qu'est Geo-Georgie. 803 01:14:34,803 --> 01:14:35,888 Après ça ? 804 01:14:36,763 --> 01:14:39,057 Oui, c'est l'été. On devrait être dehors. 805 01:14:39,224 --> 01:14:42,269 Putain, le prochain qui dit que c'est l'été... 806 01:14:49,902 --> 01:14:50,903 Attends ! 807 01:15:21,183 --> 01:15:23,101 "Il f-frappe... 808 01:15:23,519 --> 01:15:26,980 "du poing contre le p-poteau 809 01:15:27,147 --> 01:15:30,317 "et jure encore qu'il voit les fan..." 810 01:15:33,779 --> 01:15:35,155 Entre pas là-dedans ! 811 01:15:35,531 --> 01:15:36,532 C'est de la folie. 812 01:15:36,865 --> 01:15:38,617 Vous êtes pas obligés de venir. 813 01:15:39,576 --> 01:15:41,245 Mais qu'est-ce qui se passera 814 01:15:41,453 --> 01:15:43,497 quand un autre Georgie disparaîtra ? 815 01:15:44,706 --> 01:15:47,835 Ou une autre Betty, un autre Ed Corcoran ou l'un de nous ? 816 01:15:48,502 --> 01:15:52,089 Vous ferez comme si de rien n'était, comme tout le monde ici ? 817 01:15:53,215 --> 01:15:55,050 Parce que moi, je peux pas. 818 01:15:57,803 --> 01:15:59,388 Quand je rentre chez moi, 819 01:15:59,972 --> 01:16:02,808 tout ce que je vois, c'est que Georgie est pas là. 820 01:16:03,183 --> 01:16:05,185 Y a ses habits, ses jouets... 821 01:16:05,352 --> 01:16:07,020 ses peluches débiles... 822 01:16:07,896 --> 01:16:09,147 mais lui, il est pas là. 823 01:16:10,983 --> 01:16:13,026 Entrer dans cette maison, 824 01:16:15,863 --> 01:16:17,030 pour moi, 825 01:16:17,865 --> 01:16:20,075 c'est plus facile que d'entrer chez moi. 826 01:16:25,581 --> 01:16:26,582 Quoi ? 827 01:16:27,040 --> 01:16:29,001 Il a pas bégayé une seule fois. 828 01:16:32,588 --> 01:16:33,589 Attendez ! 829 01:16:36,550 --> 01:16:39,845 Faudrait pas que quelqu'un reste faire le guet ? 830 01:16:42,890 --> 01:16:45,100 Au cas où ça tournerait mal ? 831 01:16:47,936 --> 01:16:50,230 Qui v-veut attendre ici ? 832 01:16:57,905 --> 01:16:58,906 Et merde. 833 01:17:07,664 --> 01:17:10,209 J'y crois pas, j'ai perdu à la courte paille. 834 01:17:10,792 --> 01:17:12,586 Si on avait mesuré nos bites... 835 01:17:12,753 --> 01:17:14,129 La ferme, Richie. 836 01:17:17,633 --> 01:17:19,259 Je sens son odeur. 837 01:17:20,135 --> 01:17:21,428 Respire pas par la bouche. 838 01:17:21,595 --> 01:17:22,596 Pourquoi ? 839 01:17:23,305 --> 01:17:25,265 Sinon c'est comme si tu le mangeais. 840 01:17:51,667 --> 01:17:52,668 Quoi ? 841 01:17:53,126 --> 01:17:54,795 Y a écrit que j'ai disparu. 842 01:17:56,630 --> 01:17:58,048 T-T'as pas disparu. 843 01:17:58,215 --> 01:18:02,386 Police de Derry. C'est ma chemise, ma coupe, ma tête. 844 01:18:02,553 --> 01:18:05,055 - Ça existe pas ! - Mon nom, mon âge ! 845 01:18:05,264 --> 01:18:07,599 Ma date de naissance, 76 ! C'est écrit ! 846 01:18:07,808 --> 01:18:09,643 J'ai disparu ? Je vais disparaître ? 847 01:18:09,810 --> 01:18:10,727 Calme-toi ! 848 01:18:10,811 --> 01:18:12,646 Regarde-moi ! 849 01:18:14,189 --> 01:18:15,774 C-C'est pas vrai. 850 01:18:16,108 --> 01:18:17,526 Ça te joue des tours. 851 01:18:28,912 --> 01:18:30,581 Aidez-moi, s'il vous plaît ! 852 01:19:07,576 --> 01:19:08,619 Betty ? 853 01:19:08,911 --> 01:19:09,912 Ripsom ? 854 01:19:20,380 --> 01:19:21,715 Eddie... 855 01:19:24,343 --> 01:19:27,262 Qu'est-ce que tu cherches ? 856 01:19:29,223 --> 01:19:30,474 Vous avez entendu ? 857 01:19:51,578 --> 01:19:53,080 Elle était là ! 858 01:19:53,372 --> 01:19:54,665 Elle est passée où, putain ? 859 01:19:55,707 --> 01:19:56,708 Les gars... 860 01:20:04,800 --> 01:20:06,051 Les gars ! 861 01:20:12,099 --> 01:20:13,183 Putain ! 862 01:20:22,651 --> 01:20:25,320 C'est l'heure de ton médicament, Eddie. 863 01:20:39,334 --> 01:20:40,252 Richie. 864 01:20:40,335 --> 01:20:41,420 Ouvre ! 865 01:20:42,379 --> 01:20:43,547 Tout va bien ? 866 01:20:44,548 --> 01:20:46,175 Qu'est-ce qui se passe ? 867 01:20:49,219 --> 01:20:50,387 Viens, Richie. 868 01:20:51,138 --> 01:20:52,181 Eddie ! 869 01:21:02,983 --> 01:21:04,318 T'es où, putain ? 870 01:21:05,569 --> 01:21:07,321 On joue pas à cache-cache, crétin. 871 01:21:16,663 --> 01:21:17,748 Bill, ouvre la porte ! 872 01:21:17,915 --> 01:21:18,916 J'y arrive pas ! 873 01:21:19,041 --> 01:21:20,584 Tu fais quoi ? 874 01:21:20,792 --> 01:21:22,461 - C'est bloqué ! - Richie, ouvre ! 875 01:21:27,799 --> 01:21:29,176 Merde ! 876 01:21:58,455 --> 01:21:59,706 Clowns de merde ! 877 01:22:07,631 --> 01:22:08,632 RETROUVÉ 878 01:22:08,757 --> 01:22:09,800 Putain ! 879 01:22:49,423 --> 01:22:50,424 Bip-bip, Richie ! 880 01:22:56,263 --> 01:22:57,264 Tirons-nous d'ici ! 881 01:23:03,979 --> 01:23:05,355 Qui crache le plus loin ? 882 01:23:55,364 --> 01:23:56,532 C'est l'heure de flotter. 883 01:24:24,017 --> 01:24:24,935 EFFRAYANT 884 01:24:25,018 --> 01:24:26,019 TRÈS EFFRAYANT 885 01:24:26,770 --> 01:24:27,855 PAS DU TOUT EFFRAYANT 886 01:24:34,611 --> 01:24:35,612 Où est ma chaussure ? 887 01:24:40,576 --> 01:24:42,411 Elles sont où ses jambes, putain ? 888 01:24:42,578 --> 01:24:44,496 C'était quoi ? 889 01:24:44,663 --> 01:24:45,664 C'est pas vrai. 890 01:24:45,789 --> 01:24:48,167 L'avis de recherche, c'était pas vrai. 891 01:24:48,584 --> 01:24:50,085 Ça non plus, c'est pas vrai. 892 01:24:50,669 --> 01:24:52,129 Qu'elle est savoureuse, 893 01:24:52,504 --> 01:24:53,964 cette peur sublime. 894 01:24:57,176 --> 01:24:58,177 Allez ! T'es prêt ? 895 01:25:08,854 --> 01:25:10,063 Putain, merci ! 896 01:25:10,522 --> 01:25:11,690 Où est Eddie ? 897 01:25:12,024 --> 01:25:13,192 Au secours ! 898 01:25:23,702 --> 01:25:25,913 C'est pas assez vrai pour toi, Billy ? 899 01:25:27,456 --> 01:25:28,790 Je suis pas assez vrai ? 900 01:25:29,458 --> 01:25:30,667 Bordel de merde. 901 01:25:30,876 --> 01:25:33,545 C'était assez vrai pour Georgie. 902 01:25:45,807 --> 01:25:47,059 Faut aider Eddie ! 903 01:25:51,688 --> 01:25:52,940 Il va choper Eddie ! 904 01:25:59,571 --> 01:26:00,781 Prenez Eddie. Faut y aller. 905 01:26:01,323 --> 01:26:02,241 Attention ! 906 01:26:02,324 --> 01:26:04,910 - Eddie, regarde-moi ! - Il arrive ! 907 01:26:24,805 --> 01:26:26,223 Le laissons pas filer ! 908 01:26:36,608 --> 01:26:37,943 Faut aider Eddie ! 909 01:26:39,236 --> 01:26:40,237 Bill ! 910 01:26:41,613 --> 01:26:44,616 - Je vais remettre ton bras en place. - Me touche pas, putain ! 911 01:26:44,867 --> 01:26:46,702 Me touche pas, putain ! 912 01:26:52,541 --> 01:26:54,585 Vous ! C'est votre faute ! 913 01:26:55,335 --> 01:26:57,045 Vous savez qu'il est fragile. 914 01:26:57,212 --> 01:26:59,173 On a été agressés, m-madame K. 915 01:26:59,423 --> 01:27:00,424 Ça suffit ! 916 01:27:00,966 --> 01:27:02,801 Arrêtez d'accuser les autres. 917 01:27:05,888 --> 01:27:06,889 Pas touche ! 918 01:27:08,974 --> 01:27:11,185 J'en ai entendu de belles sur vous, Mlle Marsh. 919 01:27:11,351 --> 01:27:14,229 Je laisserai pas une traînée toucher à mon fils. 920 01:27:16,397 --> 01:27:17,940 Mme K, je ju-ju... 921 01:27:18,107 --> 01:27:21,068 Vous êtes des monstres ! Tous autant que vous êtes. 922 01:27:21,360 --> 01:27:24,530 Eddie en a terminé avec vous. Compris ? Terminé ! 923 01:27:50,181 --> 01:27:51,265 J'ai vu le puits. 924 01:27:51,849 --> 01:27:53,601 On-On s-sait où il est. 925 01:27:53,809 --> 01:27:56,270 Et-Et la prochaine fois, on sera mieux préparés. 926 01:27:58,314 --> 01:28:00,066 Y aura pas de prochaine fois. 927 01:28:01,108 --> 01:28:02,777 - T'es un malade ! - Pourquoi ? 928 01:28:03,194 --> 01:28:05,571 Personne d'autre se bougera. 929 01:28:05,738 --> 01:28:06,739 Eddie a failli crever ! 930 01:28:06,864 --> 01:28:07,865 Et lui, regardez-le. 931 01:28:08,282 --> 01:28:09,951 Il saigne comme un porc ! 932 01:28:10,117 --> 01:28:11,160 Ça va continuer. 933 01:28:11,327 --> 01:28:14,121 Ben, tu l'as dit, Ça revient tous les 27 ans. 934 01:28:14,288 --> 01:28:17,083 Très bien ! J'aurai 40 ans et je serai loin. 935 01:28:17,750 --> 01:28:20,127 Je croyais que tu voulais partir aussi. 936 01:28:20,294 --> 01:28:23,089 Pour une vie meilleure, pas pour m'enfuir. 937 01:28:23,881 --> 01:28:25,758 Qui a sonné Molly Ringwald ? 938 01:28:27,677 --> 01:28:29,178 Faut voir les choses en face. 939 01:28:29,345 --> 01:28:30,388 C'est la réalité ! 940 01:28:30,721 --> 01:28:31,847 Georgie est mort. 941 01:28:32,014 --> 01:28:34,267 - On veut pas finir pareil. - Il est pas mort. 942 01:28:35,768 --> 01:28:37,103 T'as pas pu le sauver, 943 01:28:37,270 --> 01:28:39,272 mais pour toi, il est pas trop tard. 944 01:28:39,939 --> 01:28:41,107 Re-Retire ce que t'as dit. 945 01:28:43,067 --> 01:28:45,361 Tu as peur, comme nous tous. 946 01:28:45,611 --> 01:28:46,654 Mais retire ça ! 947 01:28:51,576 --> 01:28:53,494 Vous êtes qu'une bande de ratés ! 948 01:28:53,661 --> 01:28:54,787 Va te faire foutre ! 949 01:28:54,954 --> 01:28:55,955 Vous êtes des ratés. 950 01:28:56,080 --> 01:28:59,333 Vous allez mourir pour un clown à la con ! 951 01:29:02,169 --> 01:29:03,796 C'est ce que Ça veut. 952 01:29:03,963 --> 01:29:05,506 Ça veut nous diviser. 953 01:29:08,384 --> 01:29:09,427 On était ensemble 954 01:29:09,760 --> 01:29:10,970 quand on l'a blessé. 955 01:29:11,137 --> 01:29:13,973 C'est pour cette raison qu'on est toujours en vie. 956 01:29:14,557 --> 01:29:15,892 Je compte bien le rester. 957 01:29:30,948 --> 01:29:32,575 Je peux pas vous suivre. 958 01:29:34,702 --> 01:29:36,495 Mon grand-père avait raison. 959 01:29:36,662 --> 01:29:37,997 J'ai pas ma place, ici. 960 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 C'est comme ça. 961 01:30:36,097 --> 01:30:37,807 AOÛT 962 01:30:38,266 --> 01:30:39,976 Dans le mille ! 963 01:30:40,226 --> 01:30:41,310 Va placer la cible. 964 01:30:53,739 --> 01:30:54,907 Tiens-le bien. 965 01:30:57,910 --> 01:30:59,704 Qu'est-ce que tu fabriques ? 966 01:31:03,332 --> 01:31:05,710 Je nettoie ton arme, comme t'as dit. 967 01:31:06,127 --> 01:31:07,962 Tu nettoies mon arme ? 968 01:31:11,924 --> 01:31:12,925 Papa... 969 01:31:25,771 --> 01:31:26,939 Regardez-le. 970 01:31:27,982 --> 01:31:31,694 Rien de tel qu'une petite frayeur pour faire trembler une fillette. 971 01:31:42,288 --> 01:31:44,123 Tu viens renouveler ton stock ? 972 01:31:52,882 --> 01:31:55,092 - C'est des conneries, tu sais ? - Quoi ? 973 01:31:56,135 --> 01:31:57,136 Tes médicaments. 974 01:31:57,929 --> 01:32:00,223 - C'est des placebos. - Ça veut dire quoi ? 975 01:32:00,723 --> 01:32:01,974 Que c'est des conneries. 976 01:32:05,019 --> 01:32:06,145 T'as pas d'amis ? 977 01:32:07,271 --> 01:32:08,356 Ton plâtre... 978 01:32:08,981 --> 01:32:11,776 Personne l'a signé ? C'est trop triste. 979 01:32:13,027 --> 01:32:14,487 Je voulais pas le salir. 980 01:32:15,488 --> 01:32:16,864 Je vais te le signer. 981 01:32:34,340 --> 01:32:35,841 Ça va, Henry ? 982 01:33:45,870 --> 01:33:48,372 C'est mon moment préféré de l'après-midi, 983 01:33:48,539 --> 01:33:51,500 où j'apprends à tout savoir sur beaucoup d'entre vous. 984 01:33:51,834 --> 01:33:55,421 Quelqu'un veut nous dire ce qu'il a préféré aujourd'hui ? 985 01:33:55,588 --> 01:33:57,048 - Moi ! - Tu veux bien ? 986 01:33:57,215 --> 01:33:58,507 J'ai adoré voir le clown ! 987 01:33:58,841 --> 01:34:00,801 Oui ? Le clown vous a plu ? 988 01:34:01,844 --> 01:34:03,179 Et vous ? 989 01:34:03,346 --> 01:34:04,972 Les bulles qui flottent ! 990 01:34:05,139 --> 01:34:07,058 C'est vrai ? Moi aussi ! 991 01:34:07,225 --> 01:34:09,268 J'adore voir les choses flotter. 992 01:34:09,435 --> 01:34:10,561 On flotte tous. 993 01:34:10,895 --> 01:34:12,104 Absolument ! 994 01:34:12,355 --> 01:34:14,440 Toi aussi, tu flotteras, Henry. 995 01:34:14,607 --> 01:34:16,525 Finis cette journée en beauté. 996 01:34:16,859 --> 01:34:17,860 Tue-le ! 997 01:34:18,444 --> 01:34:19,445 Tue-le ! 998 01:34:29,205 --> 01:34:31,332 On l'applaudit bien fort ! 999 01:34:37,505 --> 01:34:39,090 Bravo, Henry ! 1000 01:34:39,382 --> 01:34:40,633 Tue-les tous ! 1001 01:34:41,092 --> 01:34:42,343 Tue-les tous ! 1002 01:35:15,293 --> 01:35:17,545 Tu vas où comme ça, en douce ? 1003 01:35:23,509 --> 01:35:25,177 Nulle part, papa. 1004 01:35:27,054 --> 01:35:28,890 Tu t'es faite toute belle. 1005 01:35:30,224 --> 01:35:32,351 Je m'habille comme ça tous les jours. 1006 01:35:33,519 --> 01:35:34,520 Approche. 1007 01:35:50,536 --> 01:35:52,997 Je me fais du souci pour toi, tu sais. 1008 01:35:53,915 --> 01:35:54,957 Je sais. 1009 01:35:55,416 --> 01:35:57,168 Les gens de la ville 1010 01:35:57,335 --> 01:36:00,338 me racontent des choses sur toi. 1011 01:36:01,214 --> 01:36:04,258 Tu passerais l'été avec une bande de garçons. 1012 01:36:05,009 --> 01:36:06,677 La seule fille du groupe. 1013 01:36:07,011 --> 01:36:08,095 C'est que des amis, 1014 01:36:08,346 --> 01:36:09,430 je te jure. 1015 01:36:09,764 --> 01:36:11,140 Je sais... 1016 01:36:12,225 --> 01:36:15,353 à quoi pensent les garçons quand ils te regardent. 1017 01:36:16,187 --> 01:36:17,563 Je ne le sais que trop bien. 1018 01:36:18,064 --> 01:36:19,106 Ma main... 1019 01:36:20,107 --> 01:36:21,400 Est-ce que tu fais... 1020 01:36:22,235 --> 01:36:25,279 des choses de femme dans les bois avec ces garçons ? 1021 01:36:25,488 --> 01:36:29,075 Non, je fais rien. T'as pas à t'inquiéter, promis. 1022 01:36:29,575 --> 01:36:30,576 C'est quoi ? 1023 01:36:32,203 --> 01:36:34,413 C'est rien. Un poème, c'est tout. 1024 01:36:36,123 --> 01:36:37,250 Un poème, c'est tout ? 1025 01:36:37,416 --> 01:36:39,585 Caché dans ton tiroir à sous-vêtements. 1026 01:36:40,503 --> 01:36:42,588 Pourquoi tu le caches là ? 1027 01:36:45,424 --> 01:36:47,009 Tu es toujours ma petite chérie ? 1028 01:36:47,468 --> 01:36:48,469 Non. 1029 01:36:48,678 --> 01:36:49,679 T'as dit quoi ? 1030 01:36:50,304 --> 01:36:52,098 J'ai dit : non ! 1031 01:36:58,062 --> 01:36:59,272 Va-t'en ! 1032 01:37:01,524 --> 01:37:02,608 Lâche-moi ! 1033 01:37:07,280 --> 01:37:08,614 Ces garçons, 1034 01:37:09,073 --> 01:37:10,575 est-ce qu'ils savent 1035 01:37:10,741 --> 01:37:11,742 que tu es ma... 1036 01:38:36,244 --> 01:38:37,328 Beverly ? 1037 01:38:53,511 --> 01:38:59,308 SI T'ESSAIES, T'ES MORT 1038 01:39:14,323 --> 01:39:15,324 Tu veux quoi ? 1039 01:39:15,700 --> 01:39:18,619 Le mec que je tabasse, je m'imagine que c'est toi. 1040 01:39:19,745 --> 01:39:22,164 - Ça-Ça a pris Beverly. - Qu'est-ce que tu racontes ? 1041 01:39:23,583 --> 01:39:24,876 Ça, Richie. 1042 01:39:25,585 --> 01:39:26,919 Ça a pris Beverly. 1043 01:39:49,275 --> 01:39:50,651 Je vous retrouve là-bas. 1044 01:39:57,283 --> 01:39:58,576 Où vas-tu, comme ça ? 1045 01:39:58,868 --> 01:40:00,161 Voir mes amis. 1046 01:40:00,912 --> 01:40:03,331 Mon cœur, tu ne peux pas sortir. 1047 01:40:03,497 --> 01:40:05,249 Tu te remets de ta maladie. 1048 01:40:06,167 --> 01:40:07,293 Ma maladie ? 1049 01:40:07,710 --> 01:40:09,503 C'est quoi, exactement ? 1050 01:40:11,797 --> 01:40:12,798 Tu sais ce que c'est ? 1051 01:40:13,382 --> 01:40:14,467 Des gazebos ! 1052 01:40:14,634 --> 01:40:15,676 C'est des conneries ! 1053 01:40:22,308 --> 01:40:23,935 C'est pour t'aider, Eddie. 1054 01:40:24,977 --> 01:40:26,687 Il fallait que je te protège. 1055 01:40:26,854 --> 01:40:28,272 Me protéger ? 1056 01:40:28,439 --> 01:40:31,525 En me mentant et en m'enfermant dans ce trou à rat ? 1057 01:40:31,817 --> 01:40:35,363 Les seuls qui voulaient me protéger, c'est mes amis. 1058 01:40:35,529 --> 01:40:37,782 J'ai dû les lâcher quand j'avais besoin d'eux. 1059 01:40:38,366 --> 01:40:39,492 Alors j'y vais. 1060 01:40:42,495 --> 01:40:43,412 Reviens ! 1061 01:40:43,496 --> 01:40:45,373 Désolé, je dois voir mes amis. 1062 01:40:45,540 --> 01:40:47,250 Tu peux pas me faire ça ! 1063 01:41:12,817 --> 01:41:14,443 Des barreaux de fer ! 1064 01:42:03,618 --> 01:42:04,827 Stan ? 1065 01:42:07,038 --> 01:42:08,915 Il faut qu'on y aille tous. 1066 01:42:09,165 --> 01:42:11,542 Bev-Beverly avait raison. 1067 01:42:12,001 --> 01:42:13,419 Si on se sépare encore, 1068 01:42:13,669 --> 01:42:15,922 ce clown nous tuera l'un après l'autre. 1069 01:42:16,923 --> 01:42:19,759 Mais si on r-reste groupés, 1070 01:42:21,177 --> 01:42:22,595 tous ensemble, 1071 01:42:24,472 --> 01:42:25,556 on l'aura. 1072 01:42:26,599 --> 01:42:27,892 Je te le promets. 1073 01:42:54,377 --> 01:42:56,587 Eddie, t'as une pièce ? 1074 01:42:58,548 --> 01:43:01,384 On n'a pas idée de faire un vœu dans ce truc pourri. 1075 01:43:07,682 --> 01:43:09,433 Comment on va descendre ? 1076 01:44:36,979 --> 01:44:41,525 GRIPPE-SOU LE CLOWN DANSANT 1077 01:45:11,973 --> 01:45:13,015 Aidez-moi ! 1078 01:45:15,268 --> 01:45:17,645 - Ça va ? - Oui. J'ai glissé. 1079 01:45:21,440 --> 01:45:22,817 Mets le turbo, Beverly. 1080 01:45:23,234 --> 01:45:24,443 Mets les gaz ! 1081 01:45:25,778 --> 01:45:27,655 Viens changer. Viens flotter. 1082 01:45:27,822 --> 01:45:29,615 Tu vas rire, tu vas pleurer. 1083 01:45:29,907 --> 01:45:32,243 Tu vas applaudir, tu vas mourir. 1084 01:45:33,953 --> 01:45:37,915 Avec Grippe-Sou, le Clown Dansant ! 1085 01:46:13,159 --> 01:46:14,744 J'ai pas peur de toi. 1086 01:46:22,043 --> 01:46:23,127 Ça viendra. 1087 01:46:36,265 --> 01:46:38,351 À l'aide ! Au secours ! 1088 01:46:51,197 --> 01:46:52,198 Crève ! 1089 01:46:57,453 --> 01:46:58,704 Ça va ? 1090 01:46:59,914 --> 01:47:00,915 Bowers ! 1091 01:47:01,374 --> 01:47:02,375 Mike ! 1092 01:47:04,210 --> 01:47:05,211 Il est où ? 1093 01:47:06,420 --> 01:47:07,421 Avec lui. 1094 01:47:10,091 --> 01:47:11,050 Attrapez-la ! 1095 01:47:11,133 --> 01:47:12,134 La corde ! 1096 01:47:16,889 --> 01:47:17,974 Laisse-le tranquille ! 1097 01:47:19,809 --> 01:47:21,727 Tu m'as pas écouté, hein ? 1098 01:47:23,229 --> 01:47:24,897 Fallait quitter Derry. 1099 01:47:25,982 --> 01:47:28,859 Tes parents l'ont pas fait. T'as vu le résultat ? 1100 01:47:29,860 --> 01:47:32,405 Je suis triste quand je passe devant le tas de cendres. 1101 01:47:32,989 --> 01:47:34,073 Triste... 1102 01:47:35,116 --> 01:47:36,492 de pas avoir mis le feu. 1103 01:47:48,254 --> 01:47:49,255 Bouge pas ! 1104 01:47:52,258 --> 01:47:54,260 F-Faut que je remonte. 1105 01:47:54,635 --> 01:47:56,637 T'es malade ? Avec quoi ? 1106 01:48:31,130 --> 01:48:32,340 Ça va, j'ai rien. 1107 01:48:33,132 --> 01:48:34,175 J'ai rien. 1108 01:48:41,140 --> 01:48:42,225 Stanley ! 1109 01:48:43,434 --> 01:48:44,769 Beverly ? 1110 01:48:47,688 --> 01:48:49,190 C'est toi ? 1111 01:48:57,949 --> 01:48:58,950 Les gars ? 1112 01:49:08,125 --> 01:49:09,835 Où est Stan ? 1113 01:49:15,216 --> 01:49:16,133 Merde. 1114 01:49:16,217 --> 01:49:17,510 Des eaux grises. 1115 01:49:54,922 --> 01:49:56,340 On arrive ! 1116 01:50:06,893 --> 01:50:08,185 Putain, c'est quoi ce truc ? 1117 01:50:36,797 --> 01:50:37,965 Vous m'avez abandonné. 1118 01:50:38,174 --> 01:50:39,508 Vous m'avez emmené à Neibolt. 1119 01:50:39,675 --> 01:50:41,093 Vous êtes pas des potes ! 1120 01:50:41,260 --> 01:50:43,137 Vous m'avez fait entrer dans la maison ! 1121 01:50:43,304 --> 01:50:44,263 Je suis désolé ! 1122 01:50:44,347 --> 01:50:46,599 Vous m'avez fait entrer dans la maison ! 1123 01:50:52,438 --> 01:50:54,148 On sera toujours là pour toi. 1124 01:50:54,315 --> 01:50:55,483 Stanley, on t'aime. 1125 01:50:55,650 --> 01:50:57,652 On te ferait jamais ça. 1126 01:51:36,649 --> 01:51:37,692 Beverly ! 1127 01:52:04,385 --> 01:52:06,178 Je reviens te chercher. 1128 01:52:24,363 --> 01:52:26,324 Sors de là. C'est des eaux grises. 1129 01:52:27,283 --> 01:52:28,492 Ma lampe ! 1130 01:52:35,082 --> 01:52:37,168 Faut qu'on se tire de là ! 1131 01:53:06,906 --> 01:53:08,574 Comment elle tient en l'air ? 1132 01:53:10,701 --> 01:53:11,744 Les gars ! 1133 01:53:13,579 --> 01:53:14,580 Est-ce que c'est... 1134 01:53:15,540 --> 01:53:17,124 Les enfants disparus. 1135 01:53:17,875 --> 01:53:19,001 Qui flottent. 1136 01:53:20,795 --> 01:53:22,547 Je vais l'attraper. 1137 01:53:28,177 --> 01:53:29,178 Je glisse. 1138 01:53:41,607 --> 01:53:43,442 Pourquoi elle se réveille pas ? 1139 01:53:43,609 --> 01:53:45,111 Qu'est-ce qu'elle a ? 1140 01:53:45,570 --> 01:53:47,613 Beverly, s'il te plaît ! 1141 01:54:12,597 --> 01:54:14,181 "Braises de janvier." 1142 01:54:15,057 --> 01:54:16,934 "Là-bas, mon cœur brûle aussi." 1143 01:54:19,061 --> 01:54:20,730 Putain de merde ! 1144 01:54:32,909 --> 01:54:34,160 Où est Bill ? 1145 01:54:43,711 --> 01:54:45,755 Pourquoi t'as mis tout ce temps ? 1146 01:54:49,467 --> 01:54:51,928 J'ai pas arrêté de te chercher. 1147 01:54:53,804 --> 01:54:56,599 J'ai pas trouvé comment sortir d'ici. 1148 01:54:59,101 --> 01:55:02,104 Il m'a dit que je pouvais récupérer mon frégate. 1149 01:55:07,526 --> 01:55:08,694 Elle allait vite ? 1150 01:55:09,612 --> 01:55:11,656 J'arrivais pas à le suivre. 1151 01:55:14,200 --> 01:55:15,534 "La", Georgie. 1152 01:55:18,454 --> 01:55:20,039 On dit "une" frégate. 1153 01:55:22,708 --> 01:55:24,627 Ramène-moi à la maison. 1154 01:55:31,634 --> 01:55:33,678 Je veux rentrer à la maison. 1155 01:55:36,973 --> 01:55:40,059 Tu me manques. Je veux être avec maman et papa ! 1156 01:55:42,603 --> 01:55:45,690 Je veux plus que tout au monde que tu rentres à la maison. 1157 01:55:48,609 --> 01:55:49,610 Avec maman... 1158 01:55:50,319 --> 01:55:51,404 et papa. 1159 01:55:53,823 --> 01:55:55,783 Tu me manques tellement ! 1160 01:56:01,205 --> 01:56:02,832 Je t'aime, Billy. 1161 01:56:04,500 --> 01:56:05,835 Moi aussi, je t'aime. 1162 01:56:15,177 --> 01:56:16,345 Mais t'es pas Georgie. 1163 01:57:02,308 --> 01:57:04,060 Tue-le, Bill ! Tue-le ! 1164 01:57:04,727 --> 01:57:06,437 Tire-lui dans la tête ! 1165 01:57:10,733 --> 01:57:11,859 Tue-le ! 1166 01:57:13,444 --> 01:57:14,445 Il est pas chargé. 1167 01:57:18,658 --> 01:57:19,659 Il est pas chargé ! 1168 01:57:33,756 --> 01:57:34,757 Bill, attention ! 1169 01:57:38,803 --> 01:57:39,804 Laisse-le ! 1170 01:57:49,522 --> 01:57:50,523 Aidez-le ! 1171 01:58:12,628 --> 01:58:13,838 Non, arrête. 1172 01:58:14,755 --> 01:58:15,756 Lâche-le. 1173 01:58:17,300 --> 01:58:18,759 Je vais l'emmener. 1174 01:58:19,260 --> 01:58:21,304 Je vais tous vous emmener. 1175 01:58:21,971 --> 01:58:26,309 Et je me repaîtrai de votre chair comme je me remplis de votre peur. 1176 01:58:29,979 --> 01:58:31,480 Ou alors... 1177 01:58:33,274 --> 01:58:34,984 je vous laisse tranquilles 1178 01:58:35,443 --> 01:58:38,613 et je le prends lui, et lui seul. 1179 01:58:39,238 --> 01:58:41,616 Puis je plongerai dans mon long repos, 1180 01:58:41,782 --> 01:58:46,245 et vous pourrez vivre et grandir et vous épanouir, 1181 01:58:46,412 --> 01:58:49,624 et vous serez heureux 1182 01:58:49,916 --> 01:58:53,711 jusqu'à ce que la vieillesse vous ramène six pieds sous terre. 1183 01:58:57,173 --> 01:58:58,257 Allez-vous-en. 1184 01:59:01,010 --> 01:59:03,387 C'est moi qui vous ai entraînés là-dedans. 1185 01:59:03,554 --> 01:59:06,015 Je-Je suis d-désolé. 1186 01:59:06,474 --> 01:59:07,767 "D-Désolé" ! 1187 01:59:11,229 --> 01:59:12,355 Partez ! 1188 01:59:15,566 --> 01:59:16,984 On peut pas faire ça. 1189 01:59:19,362 --> 01:59:20,780 Je suis d-désolé. 1190 01:59:23,366 --> 01:59:24,700 Je t'avais prévenu, Bill. 1191 01:59:25,034 --> 01:59:26,452 Je t'avais prévenu, putain. 1192 01:59:27,536 --> 01:59:28,913 Je veux pas mourir. 1193 01:59:30,331 --> 01:59:31,415 C'est ta faute. 1194 01:59:33,918 --> 01:59:37,547 Tu m'as frappé au visage, tu m'as fait patauger dans la merde, 1195 01:59:37,713 --> 01:59:40,383 tu m'as emmené dans une maison de camés, 1196 01:59:40,841 --> 01:59:41,884 et maintenant... 1197 01:59:45,721 --> 01:59:47,515 faut que je tue ce clown de merde. 1198 01:59:48,391 --> 01:59:50,768 Bienvenue au club des Ratés, connard ! 1199 02:00:19,589 --> 02:00:20,631 Tue-le ! 1200 02:00:48,910 --> 02:00:50,453 Je vais te buter ! 1201 02:00:56,459 --> 02:00:57,668 Bevvie, 1202 02:00:57,835 --> 02:00:59,670 tu es toujours ma petite... 1203 02:01:29,742 --> 02:01:31,786 C'est pour ça que t'as pas tué Beverly. 1204 02:01:33,120 --> 02:01:36,082 Parce qu'elle av-avait pas peur. 1205 02:01:36,999 --> 02:01:38,668 Et nous non plus. 1206 02:01:39,710 --> 02:01:40,878 Plus maintenant. 1207 02:01:43,506 --> 02:01:45,550 C'est toi qui as peur, maintenant. 1208 02:01:47,009 --> 02:01:48,719 Parce que tu vas mourir de faim. 1209 02:01:55,810 --> 02:01:57,186 "Il frappe du poing 1210 02:01:57,520 --> 02:01:58,563 "contre le poteau 1211 02:01:59,438 --> 02:02:01,857 "et jure encore qu'il voit des fantômes. 1212 02:02:02,024 --> 02:02:05,194 "Il frappe du poing contre le p-p... 1213 02:02:07,446 --> 02:02:08,864 "p-poteau." 1214 02:02:25,047 --> 02:02:26,090 La peur ? 1215 02:02:37,894 --> 02:02:40,396 J'ai déjà le sujet de ma rédac de rentrée. 1216 02:02:53,492 --> 02:02:54,493 Regardez... 1217 02:02:57,580 --> 02:02:59,123 Les enfants redescendent. 1218 02:04:08,983 --> 02:04:11,152 SEPTEMBRE 1219 02:04:17,992 --> 02:04:20,494 J'ai que des bribes de souvenirs mais... 1220 02:04:21,579 --> 02:04:22,913 j'ai cru que j'étais morte. 1221 02:04:24,623 --> 02:04:26,208 C'est ce que j'ai ressenti. 1222 02:04:27,626 --> 02:04:30,713 Je nous ai vus tous ensemble dans la citerne, 1223 02:04:31,172 --> 02:04:32,882 mais on était plus vieux. 1224 02:04:33,591 --> 02:04:35,551 On avait l'âge de nos parents. 1225 02:04:36,635 --> 02:04:37,636 Qu-Qu... 1226 02:04:37,970 --> 02:04:39,889 Qu'est-ce qu'on faisait là-bas ? 1227 02:04:40,473 --> 02:04:42,558 Je sais seulement ce qu'on ressentait. 1228 02:04:44,059 --> 02:04:45,895 À quel point on avait peur. 1229 02:04:46,061 --> 02:04:48,147 Je crois que je l'oublierai jamais. 1230 02:04:53,903 --> 02:04:54,904 Jurez. 1231 02:04:55,780 --> 02:04:57,031 Ju-jurez 1232 02:04:57,740 --> 02:04:59,158 que si Ça est pas mort, 1233 02:05:00,242 --> 02:05:01,994 si Ça revient un jour, 1234 02:05:02,620 --> 02:05:03,746 on reviendra aussi. 1235 02:06:28,706 --> 02:06:29,999 Faut que j'y aille. 1236 02:06:32,334 --> 02:06:33,335 Je te déteste. 1237 02:06:43,971 --> 02:06:45,639 Allez, à bientôt. 1238 02:06:52,855 --> 02:06:53,856 Au revoir, les gars. 1239 02:06:54,023 --> 02:06:55,024 Salut, Mike. 1240 02:06:55,149 --> 02:06:56,734 À plus, les Ratés. 1241 02:06:58,152 --> 02:06:59,111 À plus, Bill. 1242 02:06:59,195 --> 02:07:00,237 À plus, Richie. 1243 02:07:00,613 --> 02:07:01,697 À bientôt. 1244 02:07:03,199 --> 02:07:04,200 Au revoir, Ben. 1245 02:07:09,663 --> 02:07:11,957 T'es p-prête pour Portland ? 1246 02:07:13,209 --> 02:07:14,710 Quasiment. 1247 02:07:15,878 --> 02:07:16,921 Je pars demain matin. 1248 02:07:17,713 --> 02:07:19,131 Pour combien de temps ? 1249 02:07:20,758 --> 02:07:23,844 Ma tante dit que je peux rester le temps que je veux, alors... 1250 02:07:28,057 --> 02:07:29,225 Je voulais te dire... 1251 02:07:31,227 --> 02:07:33,395 J'ai pas l'impression d'être une ratée avec vous. 1252 02:07:43,489 --> 02:07:44,740 À bientôt. 1253 02:08:33,122 --> 02:08:34,123 Au revoir. 1254 02:08:56,645 --> 02:09:03,652 ÇA PREMIER CHAPITRE 1255 02:14:18,968 --> 02:14:25,975 ÇA 1256 02:14:29,437 --> 02:14:31,439 Sous-titres : Géraldine le Pelletier