1
00:00:01,587 --> 00:00:03,020
♪ ♪
2
00:00:04,290 --> 00:00:06,390
MacGYVER: When I was 12 years
old, I found a stray dog
3
00:00:06,392 --> 00:00:07,725
in the woods behind my house.
4
00:00:07,727 --> 00:00:09,927
He wasn't much to look at,
but we got along.
5
00:00:09,929 --> 00:00:11,395
I named the dog Archimedes,
6
00:00:11,397 --> 00:00:13,602
after the famous mathematician,
7
00:00:13,604 --> 00:00:15,283
and my grandfather said I could keep him
8
00:00:15,308 --> 00:00:16,541
if I did all the work.
9
00:00:16,543 --> 00:00:17,709
Sounded like a sweet deal.
10
00:00:17,711 --> 00:00:19,655
I mean, how much work could one dog be?
11
00:00:19,689 --> 00:00:21,991
But I quickly realized that this dog
12
00:00:22,016 --> 00:00:23,548
was a born escape artist.
13
00:00:23,578 --> 00:00:25,178
At least once a week, I found myself
14
00:00:25,180 --> 00:00:26,713
chasing him all over the neighborhood.
15
00:00:26,715 --> 00:00:28,615
JACK: (panting) What is this guy,
16
00:00:28,617 --> 00:00:30,016
like an Olympic sprinter or something?
17
00:00:30,018 --> 00:00:31,551
Yeah, didn't you read his file, Jack?
18
00:00:31,553 --> 00:00:32,719
Special skills include
19
00:00:32,721 --> 00:00:34,454
stealing top secret
information with his phone
20
00:00:34,456 --> 00:00:35,789
(singsongy): and 100 meter dash.
21
00:00:35,791 --> 00:00:36,990
Yeah. I hear the sarcasm,
22
00:00:36,992 --> 00:00:39,108
I'm just too tired to appreciate it.
23
00:00:39,542 --> 00:00:41,042
RILEY: He's heading
for the northeast exit.
24
00:00:41,044 --> 00:00:42,843
You might be able to head him off
25
00:00:42,845 --> 00:00:44,492
if you turn right... now.
26
00:00:44,545 --> 00:00:46,678
Riley, how much longer
until you fry this guy's phone
27
00:00:46,680 --> 00:00:48,246
with your space laser?
28
00:00:48,248 --> 00:00:50,715
Okay, first, stop calling it
a space laser.
29
00:00:50,717 --> 00:00:52,984
Second, I'm writing a code
complex enough to wipe a locked,
30
00:00:52,986 --> 00:00:55,387
encrypted phone from 7,000 miles away.
31
00:00:55,389 --> 00:00:56,521
Whatever, Riley!
32
00:00:56,523 --> 00:00:59,516
I just need an E.T.A,
not a dissertation.
33
00:01:00,360 --> 00:01:03,662
Aah! Mac, just let me shoot him, please!
34
00:01:03,664 --> 00:01:05,297
Can't. Thornton's orders.
Pentagon wants him alive.
35
00:01:05,299 --> 00:01:07,232
He won't be dead, he'll just be shot.
36
00:01:07,234 --> 00:01:08,200
Come on!
37
00:01:08,202 --> 00:01:09,835
Jack, keep up!
38
00:01:11,171 --> 00:01:12,704
Okay, guys. We got a problem.
39
00:01:12,706 --> 00:01:14,706
Those stacked containers
he just ran into?
40
00:01:14,708 --> 00:01:15,974
They're blocking the line-of-sight from
41
00:01:15,976 --> 00:01:17,972
the GPS satellites. I'm going blind.
42
00:01:18,912 --> 00:01:21,268
Actually, I-I got an idea. You go!
43
00:01:21,270 --> 00:01:22,814
Wait a minute, you really have an idea,
44
00:01:22,816 --> 00:01:24,249
or are you just
trying to get out of running?
45
00:01:24,251 --> 00:01:27,085
Jack, go! You're just trying
to get out of running!
46
00:01:29,461 --> 00:01:30,961
MacGYVER: We tried everything
47
00:01:30,963 --> 00:01:32,713
to contain Archimedes, but that dog
48
00:01:32,753 --> 00:01:34,152
jumped fences, chewed through cages,
49
00:01:34,154 --> 00:01:35,881
even tunneled under walls.
50
00:01:36,528 --> 00:01:38,528
So, Gramps had
an invisible fence installed
51
00:01:38,530 --> 00:01:40,430
around our yard. He said the next time
52
00:01:40,432 --> 00:01:42,399
Archimedes tried to escape, his collar
53
00:01:42,401 --> 00:01:44,123
would give him a good shock.
54
00:01:45,337 --> 00:01:46,803
(grunts)
55
00:01:48,207 --> 00:01:51,074
♪ ♪
56
00:01:55,881 --> 00:01:57,686
For me, shocking Archimedes
57
00:01:57,711 --> 00:02:00,078
was a non-starter.
So, I took his collar apart
58
00:02:00,172 --> 00:02:01,638
and replaced the zapper with a speaker
59
00:02:01,663 --> 00:02:04,864
that emitted a high frequency
only dogs could hear.
60
00:02:04,889 --> 00:02:06,289
Archimedes never escaped again,
61
00:02:06,314 --> 00:02:09,784
and I did it without hurting
him, because I loved that dog.
62
00:02:10,164 --> 00:02:12,700
This Serbian double agent
on the other hand, well...
63
00:02:12,731 --> 00:02:14,264
Jack, I need a spark
64
00:02:14,266 --> 00:02:15,632
right there!
65
00:02:17,883 --> 00:02:19,783
The Pentagon said alive.
66
00:02:19,808 --> 00:02:21,274
Not unharmed.
67
00:02:27,512 --> 00:02:29,446
(laughs)
68
00:02:30,876 --> 00:02:32,142
You're welcome.
69
00:02:32,244 --> 00:02:34,511
♪ ♪
70
00:02:43,654 --> 00:02:52,361
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
71
00:02:52,386 --> 00:02:53,952
♪ ♪
72
00:02:53,977 --> 00:02:55,336
BOZER: Got one.
73
00:02:55,436 --> 00:02:57,069
It's perfect. One bed, one bath.
74
00:02:57,071 --> 00:02:58,871
And it's in the Hills.
75
00:03:01,208 --> 00:03:03,709
Well, that one would've been perfect,
76
00:03:03,711 --> 00:03:05,477
until someone rented it three days ago.
77
00:03:05,479 --> 00:03:06,712
Damn. (chuckles)
78
00:03:06,714 --> 00:03:09,815
Yeah, well, it's L.A. 2016, you know.
79
00:03:09,817 --> 00:03:11,483
Things move fast.
80
00:03:11,485 --> 00:03:12,951
Even online, everything I find
81
00:03:12,953 --> 00:03:14,720
in my price range is already rented.
82
00:03:14,722 --> 00:03:17,055
I mean, I guess you could
always bunk here.
83
00:03:17,057 --> 00:03:19,491
You know, Mac and I can turn
the attic into a third bedroom.
84
00:03:19,493 --> 00:03:20,726
Nice try.
85
00:03:20,728 --> 00:03:22,027
But I'm not moving in with you.
86
00:03:22,029 --> 00:03:23,529
And Mac, all right?
87
00:03:23,531 --> 00:03:25,230
Like a Three's Company situation.
88
00:03:25,232 --> 00:03:26,398
But with better clothes.
89
00:03:26,400 --> 00:03:28,267
Thanks, but...
90
00:03:28,561 --> 00:03:30,135
I went from my mom's house
91
00:03:30,137 --> 00:03:31,737
to a supermax,
92
00:03:31,739 --> 00:03:35,240
to a corporate apartment
set up by the Phoenix.
93
00:03:35,242 --> 00:03:37,643
I've never had a place
that was just mine, you know?
94
00:03:37,645 --> 00:03:39,411
I get it. You're an independent woman.
95
00:03:39,413 --> 00:03:40,579
I'm the same way.
96
00:03:41,348 --> 00:03:44,116
But you know... a dude.
97
00:03:44,885 --> 00:03:46,752
(clears throat) Right.
98
00:03:48,722 --> 00:03:50,389
I know it sounds silly,
99
00:03:50,391 --> 00:03:51,823
but...
100
00:03:51,825 --> 00:03:54,593
for the first time, I have a real job,
101
00:03:54,595 --> 00:03:56,495
some money in my pocket.
102
00:03:57,265 --> 00:03:58,864
All I need is a home,
103
00:03:58,866 --> 00:04:02,167
and maybe I can finally put
everything else in my rearview.
104
00:04:03,662 --> 00:04:05,404
All right. All right,
what about this place?
105
00:04:05,406 --> 00:04:07,439
It's definitely you... hip, edgy,
106
00:04:07,441 --> 00:04:09,341
and one hell of a view.
107
00:04:10,177 --> 00:04:12,010
Listed 20 minutes ago,
108
00:04:12,012 --> 00:04:13,178
and it's already rented.
109
00:04:14,048 --> 00:04:15,847
(phone clicking)
110
00:04:15,849 --> 00:04:16,982
What are you doing?
111
00:04:16,984 --> 00:04:18,684
I clicked the link. It's gone.
112
00:04:18,686 --> 00:04:20,719
I'm gonna get you a link
nobody's clicked yet.
113
00:04:20,721 --> 00:04:21,987
(phone crackles)
114
00:04:22,230 --> 00:04:23,956
(English accent): Good day, sir.
115
00:04:23,958 --> 00:04:25,791
I'm inquiring about
the flat on Franklin,
116
00:04:26,682 --> 00:04:29,494
Yes, sir, I understand it's been
rented, but it's a shame.
117
00:04:29,496 --> 00:04:31,196
You see, your property was perfect
118
00:04:31,198 --> 00:04:34,032
for my associate, Miss Riley Davis.
119
00:04:34,034 --> 00:04:37,235
Let me assure you she is a dream tenant
120
00:04:37,237 --> 00:04:38,203
with a thriving career
121
00:04:38,205 --> 00:04:41,206
at a most prestigious local think tank.
122
00:04:41,208 --> 00:04:42,841
So, I thought I'd just ring you up
123
00:04:42,843 --> 00:04:45,677
and see if you had
any more flats available?
124
00:04:46,165 --> 00:04:47,123
You do?
125
00:04:47,125 --> 00:04:48,213
And it's not even online yet?
126
00:04:48,215 --> 00:04:49,514
Brilliant.
127
00:04:49,516 --> 00:04:51,249
Uh, we'll be over there in a tick.
128
00:04:51,251 --> 00:04:52,458
Cheers.
129
00:04:53,187 --> 00:04:54,219
Boom!
130
00:04:54,221 --> 00:04:55,253
I'm impressed.
131
00:04:55,624 --> 00:04:56,989
Give me your phone.
132
00:05:00,247 --> 00:05:01,693
Uh, I thought I only got
133
00:05:01,695 --> 00:05:03,595
these for helping out
with your parole officer.
134
00:05:03,597 --> 00:05:04,763
You get one...
135
00:05:04,765 --> 00:05:07,399
when you do something to deserve one.
136
00:05:07,401 --> 00:05:09,334
Did I mention I'm an expert mover?
137
00:05:09,336 --> 00:05:11,003
(chuckles)
138
00:05:13,340 --> 00:05:14,773
So?
139
00:05:16,110 --> 00:05:17,943
(laughter)
140
00:05:18,319 --> 00:05:19,778
Congratulations.
141
00:05:19,780 --> 00:05:20,779
I move in this weekend.
142
00:05:20,781 --> 00:05:21,780
JACK: Oh, nice.
143
00:05:21,782 --> 00:05:23,382
Hey, listen, if you need a discount
144
00:05:23,384 --> 00:05:25,751
on some lightly used neon beer signs,
145
00:05:25,753 --> 00:05:26,752
I'm your boy.
146
00:05:26,754 --> 00:05:28,320
Can I get back to you on that?
147
00:05:28,322 --> 00:05:29,354
Good morning.
148
00:05:29,356 --> 00:05:31,623
Congratulations on the apartment.
149
00:05:31,625 --> 00:05:33,058
How'd you know?
150
00:05:33,060 --> 00:05:34,059
We're spies.
151
00:05:34,263 --> 00:05:35,961
We got a call about a credit check.
152
00:05:36,315 --> 00:05:38,930
Sorry, but the moving in
will have to wait.
153
00:05:38,932 --> 00:05:42,801
This is Joaquin "El Noche" Sancola.
154
00:05:42,803 --> 00:05:44,302
Former head of the Merida cartel.
155
00:05:44,304 --> 00:05:46,438
Oh, yeah, I remember this guy.
156
00:05:46,440 --> 00:05:48,136
Didn't he tunnel his way
out of a Mexican prison?
157
00:05:48,170 --> 00:05:49,508
RILEY: Yeah.
158
00:05:49,510 --> 00:05:52,110
DEA had to catch him again
and lock him up stateside.
159
00:05:52,112 --> 00:05:54,479
Ooh, I'm smelling some vacation
time, I mean, correct me
160
00:05:54,481 --> 00:05:56,615
if I'm wrong, but it's
gonna be a really easy week
161
00:05:56,617 --> 00:05:58,183
catching a guy who's
already behind bars.
162
00:05:58,185 --> 00:05:59,651
Actually,
163
00:05:59,653 --> 00:06:02,087
him being behind bars is the problem.
164
00:06:02,089 --> 00:06:03,789
Hmm, what do you mean?
165
00:06:04,391 --> 00:06:06,892
Since the U.S. locked up
El Noche, his lieutenants
166
00:06:06,894 --> 00:06:09,428
have unleashed an unprecedented
wave of violence
167
00:06:09,430 --> 00:06:11,296
against law enforcement... Federales,
168
00:06:11,298 --> 00:06:14,666
DEA agents and their families
have all been killed.
169
00:06:15,636 --> 00:06:17,903
El Noche could be brutal,
170
00:06:17,905 --> 00:06:19,504
but he was a businessman.
171
00:06:19,506 --> 00:06:22,374
These new lieutenants are barbarians.
172
00:06:23,635 --> 00:06:26,678
The cartel is run out of
a secret stronghold
173
00:06:26,680 --> 00:06:28,380
somewhere on the Yucatan peninsula.
174
00:06:28,382 --> 00:06:30,215
We may not know where the compound is,
175
00:06:30,217 --> 00:06:31,683
but El Noche does.
176
00:06:31,685 --> 00:06:33,418
And we know exactly where he is.
177
00:06:33,420 --> 00:06:35,987
Serving time in a maximum
security prison in Texas.
178
00:06:35,989 --> 00:06:37,756
Oh, yeah, look at that.
179
00:06:37,758 --> 00:06:38,924
Hook 'em, Horns.
180
00:06:38,926 --> 00:06:42,160
So, we're supposed to get
El Noche to do what?
181
00:06:42,162 --> 00:06:44,663
Tell us where his secret hideout is?
182
00:06:45,010 --> 00:06:46,998
Actually, I was thinking
that he could show us,
183
00:06:47,000 --> 00:06:49,401
after we help him escape from prison.
184
00:06:49,403 --> 00:06:51,503
Oh, nice.
185
00:06:51,505 --> 00:06:53,572
THORNTON: Once he's out, like a wasp,
186
00:06:53,574 --> 00:06:54,940
he'll fly back home to his nest,
187
00:06:54,942 --> 00:06:57,142
and he'll lead us right back
to his stronghold.
188
00:06:57,144 --> 00:06:59,644
Then we take him
and his lieutenants down,
189
00:06:59,646 --> 00:07:02,214
and end the Merida reign of
terror once and for all.
190
00:07:02,216 --> 00:07:04,783
Yeah, that's one of the craziest plans
191
00:07:04,785 --> 00:07:05,917
I've ever heard and I love it.
192
00:07:05,919 --> 00:07:08,482
How we expected to make this happen?
193
00:07:11,658 --> 00:07:14,192
♪ ♪
194
00:07:17,464 --> 00:07:19,831
MacGYVER: Yep, this is the plan.
195
00:07:19,833 --> 00:07:21,366
Me.
196
00:07:21,368 --> 00:07:23,201
Except, I'm not me anymore.
197
00:07:23,203 --> 00:07:26,671
According to the rap sheet
Thornton and Riley whipped up,
198
00:07:26,884 --> 00:07:30,591
I'm Frank Morris, a mechanical
engineer who ripped off
199
00:07:30,662 --> 00:07:32,745
the very bank vault
he designed for a living.
200
00:07:32,813 --> 00:07:35,013
And apparently,
I've broken out of prison.
201
00:07:35,015 --> 00:07:36,948
- Twice.
- (men hollering)
202
00:07:36,950 --> 00:07:39,918
Bishop Correctional is home
to the worst of the worst.
203
00:07:39,943 --> 00:07:42,982
Murderers, gang bangers, psychopaths.
204
00:07:43,007 --> 00:07:45,657
And a whole lot of guys that
make them look like choir boys.
205
00:07:45,659 --> 00:07:48,493
♪ When I was just a baby,
my mama told me, son ♪
206
00:07:48,495 --> 00:07:50,751
♪ To always be a good boy... ♪
207
00:07:50,753 --> 00:07:53,364
And guess who has to go in clean?
208
00:07:53,366 --> 00:07:57,368
That means no comms, no gear,
no Swiss Army knife.
209
00:07:57,370 --> 00:07:58,743
♪ Just to watch him die... ♪
210
00:07:58,745 --> 00:08:02,841
But I do have a few angels
looking over my shoulder.
211
00:08:03,316 --> 00:08:06,636
♪ When I hear that whistle blowing ♪
212
00:08:06,661 --> 00:08:09,880
♪ I hang my head and cry ♪
213
00:08:13,520 --> 00:08:17,055
♪ And I'd let that lonesome whistle ♪
214
00:08:17,057 --> 00:08:20,959
♪ Blow my blues away. ♪
215
00:08:29,069 --> 00:08:31,736
(indistinct chatter)
216
00:08:37,096 --> 00:08:38,329
(softly): Breathe.
217
00:08:38,612 --> 00:08:40,223
Just breathe.
218
00:08:43,817 --> 00:08:45,158
Sorry.
219
00:08:45,818 --> 00:08:47,318
I'm just nervous.
220
00:08:48,007 --> 00:08:49,674
It's not easy in there.
221
00:08:49,829 --> 00:08:51,662
THORNTON: He's a trained operative.
222
00:08:51,687 --> 00:08:53,086
He'll be fine.
223
00:08:53,713 --> 00:08:55,113
You survived prison, didn't you?
224
00:08:55,242 --> 00:08:56,541
Barely.
225
00:08:57,130 --> 00:08:58,930
And there wasn't a day that went by
226
00:08:58,932 --> 00:09:00,633
where I didn't think I might
not see the next one.
227
00:09:01,230 --> 00:09:03,230
Home, sweet home.
228
00:09:05,272 --> 00:09:08,106
MacGYVER: So, now all I got to do
229
00:09:08,108 --> 00:09:11,546
is approach a notorious drug
lord, get him to trust me,
230
00:09:11,548 --> 00:09:13,578
break us both out of one
of the toughest prisons
231
00:09:13,580 --> 00:09:14,646
in the country,
232
00:09:14,648 --> 00:09:15,944
and then score myself an invite
233
00:09:15,946 --> 00:09:17,621
back to his hideout in Mexico.
234
00:09:17,646 --> 00:09:21,057
Oh, and did I mention
that in the 22 years
235
00:09:21,059 --> 00:09:22,307
since this prison opened its doors,
236
00:09:22,309 --> 00:09:23,995
not one person has ever escaped?
237
00:09:45,626 --> 00:09:47,225
Sorry.
238
00:09:48,395 --> 00:09:49,895
Turns out, 16 straight hours
239
00:09:49,897 --> 00:09:52,677
of prison surveillance is some
pretty good nightmare fuel.
240
00:09:52,691 --> 00:09:54,057
Look, I know this op
241
00:09:54,059 --> 00:09:56,693
isn't exactly bringing back
good memories,
242
00:09:56,695 --> 00:09:58,361
but you have to work smart.
243
00:09:58,363 --> 00:09:59,696
Pace yourself.
244
00:09:59,698 --> 00:10:00,697
It could take days
245
00:10:00,699 --> 00:10:02,599
or weeks for Mac to make contact
246
00:10:02,601 --> 00:10:04,267
and gain El Noche's trust.
247
00:10:04,269 --> 00:10:05,935
Then we still have the small task
248
00:10:05,937 --> 00:10:08,238
of breaking them both out of prison.
249
00:10:08,240 --> 00:10:10,640
So go home, get some rest.
250
00:10:10,642 --> 00:10:12,432
I'll go home when Mac comes home.
251
00:10:15,480 --> 00:10:18,181
Looks like you got
into their system no problem.
252
00:10:18,183 --> 00:10:19,962
Actually, we have a big problem.
253
00:10:20,544 --> 00:10:22,944
Last night they ran a security update
254
00:10:23,054 --> 00:10:24,621
and patched the hole
in their system I was using
255
00:10:24,623 --> 00:10:25,622
as a backdoor.
256
00:10:26,230 --> 00:10:27,984
Can you hack in another way?
257
00:10:28,009 --> 00:10:29,642
Not without setting off all their alarms
258
00:10:29,667 --> 00:10:31,333
and blowing our whole operation.
259
00:10:31,496 --> 00:10:33,730
Believe me, I spent
the whole night trying,
260
00:10:33,732 --> 00:10:34,724
and all I've been able to do is
261
00:10:34,726 --> 00:10:36,432
access their cameras.
262
00:10:37,002 --> 00:10:38,835
Someone like me wanted to make sure
263
00:10:38,837 --> 00:10:41,043
someone like me didn't take control.
264
00:10:42,674 --> 00:10:45,475
(cell phone rings)
265
00:10:45,477 --> 00:10:48,778
Hey, now's not a good time,
sexy mama, okay?
266
00:10:48,780 --> 00:10:50,380
I'm just getting in to work.
267
00:10:50,382 --> 00:10:51,881
I understand, Jack,
268
00:10:51,883 --> 00:10:53,750
but we have a bit of a situation here.
269
00:10:54,305 --> 00:10:56,953
What kind of a situation, hon?
270
00:10:57,402 --> 00:11:00,723
Riley's been locked out
of the prison control systems.
271
00:11:00,725 --> 00:11:03,426
We can keep an eye on you
via security cam,
272
00:11:03,428 --> 00:11:05,395
but that's about all
we can do from here.
273
00:11:05,397 --> 00:11:06,996
Well, then, how in the hell
are we supposed
274
00:11:06,998 --> 00:11:08,005
to get Mac out of here?
275
00:11:08,007 --> 00:11:09,332
I thought Riley was gonna magically
276
00:11:09,334 --> 00:11:10,796
open some doors for him or something.
277
00:11:10,821 --> 00:11:12,687
That was the plan.
278
00:11:12,712 --> 00:11:14,846
Now we need a new one.
279
00:11:16,741 --> 00:11:19,409
Oh, well, then, we'll just
have to postpone
280
00:11:19,411 --> 00:11:21,506
dinner with your mama, sugarlump.
281
00:11:23,049 --> 00:11:25,815
I love you, too, babe.
282
00:11:25,817 --> 00:11:27,318
Okay.
283
00:11:29,454 --> 00:11:31,688
(indistinct chatter)
284
00:11:37,562 --> 00:11:40,027
MacGYVER: Riley warned me
my first day wouldn't be easy.
285
00:11:40,029 --> 00:11:41,107
Listen to me.
286
00:11:41,900 --> 00:11:43,795
It's just like the first day of school,
287
00:11:44,163 --> 00:11:45,401
except some of the other
kids in there have
288
00:11:45,403 --> 00:11:47,470
actually killed people.
289
00:11:49,106 --> 00:11:51,807
MacGYVER: But hey,
at least the food's awesome.
290
00:11:51,832 --> 00:11:55,000
(coughing)
291
00:11:57,882 --> 00:11:59,816
(sucking inhaler)
292
00:11:59,818 --> 00:12:01,084
(man wheezing)
293
00:12:01,086 --> 00:12:02,085
Are you out of meds?
294
00:12:02,087 --> 00:12:04,254
Plenty of medicine.
295
00:12:04,256 --> 00:12:05,867
It just won't spray.
296
00:12:06,291 --> 00:12:09,907
Been asking for a new
one for six months.
297
00:12:12,423 --> 00:12:13,459
May I?
298
00:12:37,082 --> 00:12:38,915
(spray whoosh)
299
00:12:42,239 --> 00:12:43,738
Give it a try.
300
00:12:53,138 --> 00:12:55,204
(man exhales)
301
00:12:57,142 --> 00:12:59,475
I don't like owing anybody anything,
302
00:12:59,744 --> 00:13:02,078
so I'll pay you back with some advice.
303
00:13:02,080 --> 00:13:04,002
You shouldn't have even talked to me
304
00:13:04,004 --> 00:13:05,214
in the first place.
305
00:13:05,216 --> 00:13:06,983
In here, there are no friends,
306
00:13:06,985 --> 00:13:08,284
only enemies.
307
00:13:08,286 --> 00:13:10,653
If you want to survive,
308
00:13:10,655 --> 00:13:12,679
mind your own damn business.
309
00:13:20,646 --> 00:13:22,505
MacGYVER: I wish I could follow
the old guy's advice.
310
00:13:22,507 --> 00:13:24,876
I really do. But for this plan to work,
311
00:13:24,878 --> 00:13:26,821
I need to do more than
just survive in here.
312
00:13:26,846 --> 00:13:28,645
I need to win El Noche's trust.
313
00:13:29,484 --> 00:13:30,705
And to do that, I'm going to have
314
00:13:30,730 --> 00:13:32,689
to follow some of Riley's advice.
315
00:13:34,223 --> 00:13:36,223
No one trusts a coward.
316
00:13:36,936 --> 00:13:39,276
You just show El Noche
you're not afraid.
317
00:13:39,330 --> 00:13:41,764
Is the "find the biggest guy
and punch him" speech?
318
00:13:41,766 --> 00:13:43,031
Not exactly.
319
00:13:44,535 --> 00:13:47,669
RILEY: Prison is all about cliques.
320
00:13:47,671 --> 00:13:49,571
Punch the wrong guy,
321
00:13:49,573 --> 00:13:50,906
and you're beefing with his whole crew.
322
00:13:51,583 --> 00:13:54,877
You need someone with no
friends, no affiliations.
323
00:13:54,879 --> 00:13:56,545
I went through the inmate files
324
00:13:56,547 --> 00:13:57,880
and found your guy.
325
00:13:57,882 --> 00:14:00,974
Vincent Heath,
in for armed robbery, his third.
326
00:14:00,999 --> 00:14:02,332
Guy's a loner.
327
00:14:02,520 --> 00:14:04,653
He's mixed it up with every
major gang in the joint,
328
00:14:04,655 --> 00:14:07,256
which makes him perfect.
329
00:14:15,733 --> 00:14:17,733
You got a problem with me?
330
00:14:25,409 --> 00:14:27,895
No, this is gonna hurt.
331
00:14:31,182 --> 00:14:33,081
(inmates cheering)
332
00:14:33,083 --> 00:14:35,951
Damn it, Mac, I said
pick a fight with him,
333
00:14:35,953 --> 00:14:37,737
not let him use your face
as a speed bag.
334
00:14:40,191 --> 00:14:42,691
(cell phone ringing)
335
00:14:42,693 --> 00:14:44,672
Hey, how's our boy doing?
336
00:14:44,697 --> 00:14:47,231
Not good. Get to the yard, quick.
337
00:14:50,701 --> 00:14:53,168
(alarm buzzing)
338
00:14:55,773 --> 00:14:58,407
(Heath groaning)
339
00:14:58,409 --> 00:14:59,808
Big fight in the yard!
340
00:15:02,980 --> 00:15:06,215
GUARD: Stop that fight! Drop it!
341
00:15:06,217 --> 00:15:07,349
Break it up.
342
00:15:07,351 --> 00:15:09,685
Break it up! Back off!
343
00:15:09,687 --> 00:15:11,186
You're dead! On your feet!
344
00:15:11,188 --> 00:15:13,522
You heard me, I said get up.
345
00:15:13,524 --> 00:15:14,857
On your feet!
346
00:15:16,126 --> 00:15:17,759
I know this was part of the
plan, but you could have
347
00:15:17,761 --> 00:15:19,294
at least waited until
I was here to get your back.
348
00:15:19,296 --> 00:15:21,063
Hands against the wall!
349
00:15:21,065 --> 00:15:22,531
Funny thing about being locked up
350
00:15:22,533 --> 00:15:25,067
is it makes you impatient to get out.
351
00:15:25,069 --> 00:15:26,301
Besides, I think it worked.
352
00:15:26,303 --> 00:15:28,443
(grunting)
353
00:15:28,445 --> 00:15:29,977
I just need a little one-on-one time.
354
00:15:29,979 --> 00:15:31,874
Have Riley put me on his work detail.
355
00:15:31,876 --> 00:15:33,208
I would if I could, but Riley can't
356
00:15:33,210 --> 00:15:35,611
Riley her way into the
prison's computers right now.
357
00:15:35,613 --> 00:15:38,712
- Don't worry, I'll think of something.
- Okay.
358
00:15:38,745 --> 00:15:40,516
Hey, since we've been,
uh, standing over here
359
00:15:40,518 --> 00:15:42,184
chitchatting so long
in front of everybody,
360
00:15:42,186 --> 00:15:44,419
I think it's only fair that I
rough you up a little bit, okay?
361
00:15:44,421 --> 00:15:45,621
- What?
- Ready?
362
00:15:45,623 --> 00:15:47,890
I said don't eyeball me, convict!
363
00:15:47,892 --> 00:15:49,391
Let's go!
364
00:15:49,393 --> 00:15:51,527
(quietly): Sorry, sorry.
365
00:15:57,668 --> 00:15:59,501
(door squeaks)
366
00:16:00,671 --> 00:16:03,405
For a smart guy,
you're pretty damn dumb.
367
00:16:03,407 --> 00:16:05,807
How many old guys you see in here?
368
00:16:05,809 --> 00:16:08,510
You think I lasted this long
by making trouble?
369
00:16:15,419 --> 00:16:16,852
Great book.
370
00:16:18,055 --> 00:16:19,187
I've already read it.
371
00:16:19,189 --> 00:16:21,023
Not this copy.
372
00:16:21,025 --> 00:16:22,558
(inhales, exhales)
373
00:16:23,994 --> 00:16:25,928
Use those sparingly.
374
00:16:25,930 --> 00:16:29,398
The way you're making friends,
you'll need 'em.
375
00:16:29,400 --> 00:16:31,266
MAN (over intercom):
Deputy Warden to H-Block.
376
00:16:31,268 --> 00:16:33,502
Deputy Warden to H-Block.
377
00:16:33,504 --> 00:16:36,004
We have a personnel problem.
378
00:16:43,981 --> 00:16:46,348
All right, I'm in.
Let's hack into their system
379
00:16:46,350 --> 00:16:47,856
and change Mac's work assignment.
380
00:16:47,858 --> 00:16:50,319
Yeah, it's not really hacking, Jack.
381
00:16:50,321 --> 00:16:51,587
Hang on a second.
382
00:16:51,589 --> 00:16:53,055
RILEY: The Deputy Warden's computer
383
00:16:53,057 --> 00:16:55,490
isn't networked, so it's
just an ordinary PC.
384
00:16:57,061 --> 00:16:58,606
Okay, there you go.
385
00:17:01,165 --> 00:17:02,564
(computer beeps, blips)
386
00:17:02,566 --> 00:17:04,700
Yes. I knew that was it.
387
00:17:04,702 --> 00:17:05,767
"Jail"... what an idiot.
388
00:17:05,769 --> 00:17:07,135
I just bypassed his password.
389
00:17:07,137 --> 00:17:09,171
It was in sleep mode, Jack.
390
00:17:09,173 --> 00:17:10,472
Oh.
391
00:17:10,474 --> 00:17:12,356
You literally could have hit any key.
392
00:17:12,358 --> 00:17:13,842
- Okay.
- All right, let's see
393
00:17:13,844 --> 00:17:15,210
if you can Forrest Gump
your way through this.
394
00:17:15,212 --> 00:17:16,411
Mm-hmm.
395
00:17:16,413 --> 00:17:18,880
You see that file on the desktop
labeled "work detail"?
396
00:17:19,750 --> 00:17:22,250
- Mm-mm.
- On the computer desktop.
397
00:17:22,252 --> 00:17:24,286
- Yeah. Oh, yeah, yeah, okay.
- Click that.
398
00:17:25,045 --> 00:17:26,254
All right, scroll down.
399
00:17:26,256 --> 00:17:28,690
Mm-hmm.
400
00:17:28,692 --> 00:17:29,905
Okay, stop.
401
00:17:30,628 --> 00:17:32,227
All right, now highlight that line
402
00:17:32,229 --> 00:17:35,998
that says Mac's name and inmate
number and hit control-X.
403
00:17:36,000 --> 00:17:37,599
- Okay.
- Now scroll down
404
00:17:37,601 --> 00:17:39,134
and click right where it says "laundry,"
405
00:17:39,136 --> 00:17:40,869
and hit control-V.
406
00:17:40,871 --> 00:17:42,738
(bleeps, blips)
407
00:17:42,740 --> 00:17:43,972
Done.
408
00:17:43,974 --> 00:17:46,008
That's some pretty
serious hacker skills,
409
00:17:46,010 --> 00:17:47,042
isn't it, Riley?
410
00:17:47,044 --> 00:17:49,444
You changed an entry
in a spreadsheet, Jack.
411
00:17:49,446 --> 00:17:51,747
You could maybe get fired
from an accounting firm.
412
00:17:51,749 --> 00:17:53,649
Yeah, well, I feel like a hacker.
413
00:17:53,651 --> 00:17:56,618
But more importantly,
now Mac and Nacho Cheese
414
00:17:56,620 --> 00:17:58,887
can spend some high-quality
time together.
415
00:17:59,870 --> 00:18:02,638
(machinery droning)
416
00:18:34,792 --> 00:18:36,127
Two million.
417
00:18:37,487 --> 00:18:39,261
What's that?
418
00:18:39,263 --> 00:18:40,696
I'm busting out of here and, uh,
419
00:18:40,698 --> 00:18:43,398
for two million, I'll let you tag along.
420
00:18:43,775 --> 00:18:45,255
Really?
421
00:18:45,436 --> 00:18:47,035
What makes me so lucky?
422
00:18:47,304 --> 00:18:48,870
When I get out of here,
423
00:18:48,872 --> 00:18:50,338
I'm gonna need some money to disappear.
424
00:18:50,340 --> 00:18:53,108
So a little birdie told me
you were the only guy in here
425
00:18:53,110 --> 00:18:54,176
with some real cash.
426
00:18:54,568 --> 00:18:56,656
You know what they say about birds.
427
00:18:57,121 --> 00:18:58,987
They don't live very long.
428
00:18:59,590 --> 00:19:03,151
Actually, a Laysan Albatross
can live up to 40 years.
429
00:19:04,988 --> 00:19:06,467
I read a lot.
430
00:19:06,492 --> 00:19:09,558
So you're a smart guy.
431
00:19:09,560 --> 00:19:11,159
I'm smart enough to know who you are.
432
00:19:11,161 --> 00:19:13,395
You bought yourself a nice life in here,
433
00:19:13,397 --> 00:19:15,363
but it'd be much better on the outside.
434
00:19:28,064 --> 00:19:30,031
Go on and get out of here, go.
435
00:19:30,147 --> 00:19:31,747
Go!
436
00:19:33,350 --> 00:19:36,151
These are the Manos Sangrientas.
437
00:19:36,153 --> 00:19:37,935
Soldiers from a rival cartel
438
00:19:37,937 --> 00:19:40,088
trying to muscle in
on El Noche's business.
439
00:19:40,090 --> 00:19:42,557
If you want to get close
to El Noche, you got to know
440
00:19:42,559 --> 00:19:43,692
the other players involved.
441
00:19:43,694 --> 00:19:45,260
It's time for you to call your people.
442
00:19:47,030 --> 00:19:49,333
There's plenty of
territory to go around.
443
00:19:50,085 --> 00:19:51,404
We just want a split.
444
00:19:51,935 --> 00:19:55,303
And you don't want a war.
445
00:19:57,908 --> 00:20:00,742
MacGYVER: When you can't get
your hands on a 45-pound plate,
446
00:20:00,744 --> 00:20:03,111
a towel soaked in water
can pack a hell of a punch.
447
00:20:05,382 --> 00:20:07,349
Add some powdered bleach
to give it a little sting.
448
00:20:07,351 --> 00:20:09,172
Wrap the whole thing
in a sheet for extra range,
449
00:20:09,174 --> 00:20:10,280
and you've got yourself a weapon
450
00:20:10,282 --> 00:20:12,554
from the Middle Ages called a flail.
451
00:20:13,200 --> 00:20:15,090
Time to get medieval on these guys.
452
00:20:15,092 --> 00:20:17,259
Big mistake, smart guy! (grunts)
453
00:20:18,529 --> 00:20:22,030
This is a war, and you
just picked a side
454
00:20:22,032 --> 00:20:25,767
and a chance those two vatos
are gonna kill the both of us!
455
00:20:25,769 --> 00:20:27,569
Not if we escape.
456
00:20:35,043 --> 00:20:36,442
Open two!
457
00:20:40,343 --> 00:20:41,843
You eyeballing me, convict?
458
00:20:41,868 --> 00:20:42,933
No.
459
00:20:42,958 --> 00:20:45,440
Don't backtalk me, boy. Out of line.
460
00:20:45,465 --> 00:20:46,998
I know I'm pretty, but
I ain't that pretty.
461
00:20:47,023 --> 00:20:48,685
Hands on the bars.
462
00:20:48,710 --> 00:20:50,843
Arms up. Arms up.
463
00:20:52,409 --> 00:20:54,042
So what about, uh, what about El Nacho?
464
00:20:54,067 --> 00:20:55,600
He say yes? He agree to it?
465
00:20:55,625 --> 00:20:56,724
El Noche?
466
00:20:56,749 --> 00:20:58,415
- Whatever.
- No.
467
00:20:58,440 --> 00:20:59,806
But I think he will.
468
00:20:59,831 --> 00:21:02,031
All right, that's good.
469
00:21:03,075 --> 00:21:05,147
In the meantime, I'm gonna need
you to get me a few things.
470
00:21:05,149 --> 00:21:06,453
Yeah, yeah, I'll get
you whatever you want.
471
00:21:06,455 --> 00:21:07,578
Let's go.
472
00:21:13,369 --> 00:21:15,119
Hey, new guy.
473
00:21:16,539 --> 00:21:18,139
Uh, name's Derek, sir.
474
00:21:18,141 --> 00:21:20,107
I was just gonna get
some much-needed supplies.
475
00:21:20,109 --> 00:21:22,310
Well, they can wait.
We're short-staffed on D-Block.
476
00:21:22,312 --> 00:21:23,678
Get your ass over there.
477
00:21:23,680 --> 00:21:24,879
Yes, sir.
478
00:21:24,881 --> 00:21:26,180
Yes, sir, I'll just get those supplies
479
00:21:26,182 --> 00:21:27,982
I was talking about
and I'll head right over.
480
00:21:27,984 --> 00:21:29,717
You'll head right over now.
481
00:21:29,719 --> 00:21:31,166
Move it.
482
00:21:31,988 --> 00:21:33,204
Yes, sir.
483
00:21:34,324 --> 00:21:35,604
Yes, sir.
484
00:21:43,800 --> 00:21:46,500
(line ringing)
485
00:21:46,502 --> 00:21:47,635
Hey, sweetheart.
486
00:21:47,637 --> 00:21:49,270
We got a major problemo.
I just got reassigned
487
00:21:49,272 --> 00:21:51,238
to D-Block before I could get Mac
488
00:21:51,240 --> 00:21:53,207
the supplies he needs.
It's nowhere near his cell.
489
00:21:53,209 --> 00:21:54,542
I might as well be on another planet,
490
00:21:54,544 --> 00:21:55,476
all the help I'm gonna be.
491
00:21:55,478 --> 00:21:56,510
RILEY: The op's blown.
492
00:21:56,512 --> 00:21:57,878
We got to pull Mac out.
493
00:21:57,880 --> 00:21:59,847
No, I'm not ready to scrub the mission.
494
00:22:00,470 --> 00:22:01,703
Mac's life is at stake.
495
00:22:01,728 --> 00:22:02,453
Listen.
496
00:22:02,455 --> 00:22:04,916
I know Mac would not want
to be pulled out just yet.
497
00:22:05,070 --> 00:22:07,788
Look, I may not know Mac
as well as you or Jack,
498
00:22:07,790 --> 00:22:08,956
but I know prison.
499
00:22:08,958 --> 00:22:11,859
And when things go bad,
they go bad fast.
500
00:22:11,861 --> 00:22:13,928
If we don't pull Mac out,
we might not get another chance.
501
00:22:13,930 --> 00:22:15,796
Hey, okay, I get it, Riley,
but I'm with Patti.
502
00:22:15,798 --> 00:22:16,797
I say we leave him.
503
00:22:16,799 --> 00:22:18,065
If anybody can figure this out
504
00:22:18,067 --> 00:22:19,073
on his own, it's Mac.
505
00:22:19,075 --> 00:22:21,268
But he doesn't know
he's on his own, Jack.
506
00:22:21,270 --> 00:22:22,703
He doesn't even know
you're not coming back
507
00:22:22,705 --> 00:22:23,938
with the supplies he needs.
508
00:22:23,940 --> 00:22:25,940
Yeah, well, I guess he'll have
509
00:22:25,942 --> 00:22:27,354
to figure that part out, too.
510
00:22:29,579 --> 00:22:31,646
MacGYVER: Funny thing
inside these walls...
511
00:22:31,648 --> 00:22:33,347
time doesn't stand still,
512
00:22:33,349 --> 00:22:35,049
It disappears completely.
513
00:22:35,051 --> 00:22:37,385
The minutes get longer and longer.
514
00:22:37,387 --> 00:22:40,554
Hours stretch until
they feel like an eternity.
515
00:22:44,260 --> 00:22:46,427
I haven't exactly been able
to watch a clock,
516
00:22:46,429 --> 00:22:47,895
but I know Jack is taking way too long
517
00:22:47,897 --> 00:22:50,408
to get back to me
with the stuff I asked for.
518
00:22:52,395 --> 00:22:53,961
Which is a big problem.
519
00:22:55,271 --> 00:22:57,071
I wasn't 100% sure
520
00:22:57,073 --> 00:22:58,773
I could break out of this place
with Jack's help.
521
00:22:58,775 --> 00:23:01,437
And now, I really don't know
if I can do it alone.
522
00:23:03,613 --> 00:23:05,813
(electric crackling)
523
00:23:12,155 --> 00:23:14,321
(locks clicking)
524
00:23:17,293 --> 00:23:19,760
You got a new roommate.
525
00:23:23,148 --> 00:23:25,199
I used the last of my
favors with the guards
526
00:23:25,201 --> 00:23:27,435
to be transferred in here with you.
527
00:23:27,437 --> 00:23:31,439
Los Manos Sangrientas will
be looking for us soon.
528
00:23:31,441 --> 00:23:33,741
So, are you gonna break us out of here
529
00:23:33,743 --> 00:23:36,177
or do I have to kill you myself?
530
00:23:36,179 --> 00:23:38,979
Uh, let's try the first one.
531
00:23:39,249 --> 00:23:40,614
What's your plan?
532
00:23:41,101 --> 00:23:43,484
First, let's make our deal clear.
533
00:23:44,153 --> 00:23:45,624
I get us out of the prison,
534
00:23:46,089 --> 00:23:47,488
you get us out of the country.
535
00:23:47,490 --> 00:23:49,056
That can be arranged.
536
00:23:49,400 --> 00:23:53,433
Then I want a house
somewhere in Mexico...
537
00:23:53,896 --> 00:23:55,930
so I can lay low
until the heat dies down.
538
00:23:55,932 --> 00:23:57,898
You do everything you say,
539
00:23:58,267 --> 00:23:59,667
I'll give you anything you want.
540
00:23:59,669 --> 00:24:00,634
Good.
541
00:24:00,636 --> 00:24:01,836
Just so you know,
542
00:24:01,838 --> 00:24:03,460
once we get out of here...
543
00:24:04,841 --> 00:24:05,806
it's all on you.
544
00:24:05,808 --> 00:24:07,312
I'll make the call.
545
00:24:08,277 --> 00:24:10,929
You get us past these walls,
546
00:24:11,641 --> 00:24:14,033
my men will take care of the rest.
547
00:24:18,821 --> 00:24:20,354
There are a lot of walls and bars
548
00:24:20,356 --> 00:24:21,822
between here and there.
549
00:24:21,824 --> 00:24:23,834
How do you plan to get past them?
550
00:24:25,828 --> 00:24:27,728
Batteries and salt.
551
00:24:27,730 --> 00:24:30,998
"Batteries and salt"...
that's your plan?
552
00:24:31,000 --> 00:24:33,033
Well, yeah, I mean, we need water, too,
553
00:24:33,035 --> 00:24:35,336
but we already have that.
554
00:24:38,741 --> 00:24:40,407
GUARD: A-Block's all clear.
555
00:24:40,409 --> 00:24:41,976
I'm going to lunch.
556
00:24:44,046 --> 00:24:46,280
(groans) Watch yourself, fish.
557
00:25:02,532 --> 00:25:04,565
A little gift for you.
558
00:25:04,567 --> 00:25:05,833
Last door on the right.
559
00:25:26,956 --> 00:25:28,923
MacGYVER: Ah, lunchtime.
560
00:25:28,925 --> 00:25:31,648
That would be our daily helping
of Nutraloaf.
561
00:25:33,666 --> 00:25:35,529
Now, Nutraloaf is a mash-up
562
00:25:35,531 --> 00:25:36,864
of cafeteria leftovers
563
00:25:36,866 --> 00:25:38,332
that provides all the nutrition
564
00:25:38,334 --> 00:25:40,534
a growing inmate needs.
565
00:25:40,536 --> 00:25:44,506
Plus a few thousand grams
of salt to mask the taste.
566
00:25:46,843 --> 00:25:50,010
Terrible for the body,
but, thankfully, I didn't plan
567
00:25:50,012 --> 00:25:51,225
on eating it.
568
00:25:54,283 --> 00:25:56,650
So, now you're making
soup in the toilet?
569
00:25:56,652 --> 00:25:57,785
(chuckles)
570
00:25:57,787 --> 00:25:59,653
N-No, not soup.
571
00:26:00,002 --> 00:26:01,609
Hydrogen.
572
00:26:01,958 --> 00:26:04,258
The salt in the Nutraloaf
573
00:26:04,260 --> 00:26:05,852
acts as an electrolyte.
574
00:26:06,931 --> 00:26:08,262
Combine that
575
00:26:08,977 --> 00:26:10,564
with the current from a battery
576
00:26:10,566 --> 00:26:11,632
and you get electrolysis
577
00:26:11,634 --> 00:26:13,100
of water.
578
00:26:13,102 --> 00:26:14,802
I have no idea
what you're talking about.
579
00:26:15,187 --> 00:26:16,362
Well...
580
00:26:16,906 --> 00:26:18,539
I'm splitting the water molecule
581
00:26:18,541 --> 00:26:20,235
into oxygen and hydrogen.
582
00:26:22,311 --> 00:26:25,646
Anyways, uh... hydrogen likes to...
583
00:26:25,648 --> 00:26:26,847
go ka-boom.
584
00:26:26,849 --> 00:26:28,949
So, you're gonna blow this whole cell up
585
00:26:28,951 --> 00:26:30,050
with us inside?
586
00:26:30,052 --> 00:26:31,177
Yeah.
587
00:26:32,622 --> 00:26:33,787
Well, I mean, we got to get
588
00:26:33,789 --> 00:26:34,989
the door open somehow.
589
00:26:38,135 --> 00:26:39,462
Okay.
590
00:26:40,192 --> 00:26:41,962
So, what do we do now?
591
00:26:43,032 --> 00:26:44,150
Now...
592
00:26:45,201 --> 00:26:46,433
we wait.
593
00:26:49,338 --> 00:26:51,538
So, where did you learn to do all this?
594
00:26:54,210 --> 00:26:56,336
I've always been good
at figuring things out.
595
00:26:57,246 --> 00:27:00,552
Never really all that good
at following the rules.
596
00:27:02,072 --> 00:27:04,818
Before I was in a cage,
I used to design them.
597
00:27:05,621 --> 00:27:07,187
Used to build safes and vaults
598
00:27:07,745 --> 00:27:09,089
for banks, businesses...
599
00:27:09,374 --> 00:27:10,291
billionaires.
600
00:27:11,137 --> 00:27:12,893
Problem was
601
00:27:12,895 --> 00:27:15,296
I liked picking locks better
than I liked designing them.
602
00:27:15,298 --> 00:27:16,609
I got greedy.
603
00:27:17,099 --> 00:27:19,500
Got caught with my hand
in a cookie jar that I'd built.
604
00:27:24,556 --> 00:27:25,806
So...
605
00:27:26,207 --> 00:27:27,975
is your toilet ready?
606
00:27:27,977 --> 00:27:29,643
Only one way to find out.
607
00:27:29,645 --> 00:27:31,552
Give me a hand with this bed.
608
00:27:42,008 --> 00:27:43,007
Yeah.
609
00:27:43,032 --> 00:27:44,464
I think it worked.
610
00:27:52,364 --> 00:27:55,069
Could you hand me
that string down there?
611
00:28:17,497 --> 00:28:18,892
What are these for?
612
00:28:18,894 --> 00:28:20,828
I'm about to spike
the air pressure in here
613
00:28:20,830 --> 00:28:23,063
by about two degrees of magnitude, so...
614
00:28:23,425 --> 00:28:25,032
either these go in your ears
615
00:28:25,034 --> 00:28:26,367
or blood comes out.
616
00:28:26,369 --> 00:28:27,835
It's up to you.
617
00:28:28,771 --> 00:28:31,338
One other fun fact about hydrogen?
618
00:28:31,340 --> 00:28:32,573
It's lighter than air.
619
00:28:32,575 --> 00:28:34,541
That's what kept the Hindenburg
up in the sky...
620
00:28:35,150 --> 00:28:36,361
until it didn't.
621
00:28:36,386 --> 00:28:37,444
Take this.
622
00:28:37,446 --> 00:28:41,081
Wrap it around your head
and get underneath.
623
00:28:43,917 --> 00:28:45,319
With the air vent and the window sealed
624
00:28:45,321 --> 00:28:46,854
by newspaper, the hydrogen
625
00:28:46,856 --> 00:28:48,055
I've been making in the toilet
626
00:28:48,057 --> 00:28:50,124
has been gathering
at the ceiling for hours.
627
00:28:50,126 --> 00:28:52,793
And since every gallon
of water, when broken down,
628
00:28:52,795 --> 00:28:56,563
produces about 4,000 liters
of gaseous hydrogen, well...
629
00:28:56,565 --> 00:28:58,298
this is going to get loud.
630
00:29:02,605 --> 00:29:03,937
(alarm ringing)
631
00:29:04,774 --> 00:29:06,473
You got any more tricks up your sleeve?
632
00:29:06,475 --> 00:29:08,142
GUARD: Get this door open now!
633
00:29:08,144 --> 00:29:09,810
All these doors are locked!
634
00:29:09,812 --> 00:29:10,978
Actually, this one isn't!
635
00:29:18,154 --> 00:29:20,654
GUARD: Get this door open now!
636
00:29:25,661 --> 00:29:27,494
(groans)
637
00:29:33,836 --> 00:29:36,303
How you going to deal
with them now, smart guy?
638
00:29:36,305 --> 00:29:37,538
GUARD: Get the door!
639
00:29:37,540 --> 00:29:39,706
Uh, I don't know,
but I'll think of something.
640
00:29:39,708 --> 00:29:42,176
Come on! Hurry up! Open the door!
641
00:29:50,916 --> 00:29:53,316
- Hey, what's going on?!
- Mac's in trouble in A-Block.
642
00:29:53,318 --> 00:29:54,690
We need a diversion.
643
00:29:54,852 --> 00:29:56,185
Now.
644
00:29:59,558 --> 00:30:00,590
Code red!
645
00:30:00,592 --> 00:30:01,725
Code red!
646
00:30:01,727 --> 00:30:03,293
Uh, I got another inmate!
647
00:30:03,295 --> 00:30:05,028
They're, uh...
648
00:30:05,030 --> 00:30:06,563
they're-they're trying to escape!
649
00:30:06,565 --> 00:30:07,964
They're trying to escape, uh...
650
00:30:08,534 --> 00:30:09,466
They're in the kitchen!
651
00:30:09,468 --> 00:30:10,534
They're in the kitchen!
652
00:30:10,536 --> 00:30:13,336
Inmates, they're, uh...
653
00:30:14,206 --> 00:30:15,405
they're in the kitchen.
654
00:30:15,407 --> 00:30:17,801
Stay here in case
they backtrack. You three!
655
00:30:17,803 --> 00:30:18,848
With me! Move!
656
00:30:18,850 --> 00:30:20,143
I got this.
657
00:30:22,915 --> 00:30:24,314
No!
658
00:30:25,851 --> 00:30:27,117
The hell are you doing?!
659
00:30:27,619 --> 00:30:28,618
Just in case
660
00:30:28,620 --> 00:30:29,653
we don't make it out of here,
661
00:30:29,655 --> 00:30:31,187
I don't want to add murder to my sheet.
662
00:30:31,189 --> 00:30:32,188
If we don't get out of here,
663
00:30:32,190 --> 00:30:33,390
you don't have to worry about your sheet
664
00:30:33,392 --> 00:30:35,825
because I'll be adding
another murder to mine.
665
00:30:36,795 --> 00:30:38,328
Should be unlocked.
666
00:30:39,695 --> 00:30:41,164
If we're gonna escape,
667
00:30:41,166 --> 00:30:42,966
I'm gonna need your help,
but I'm just gonna need you
668
00:30:42,968 --> 00:30:45,035
to do what I say and don't
ask questions, all right?
669
00:31:08,427 --> 00:31:10,393
We're three stories up.
It's not long enough.
670
00:31:21,102 --> 00:31:22,368
Tie this...
671
00:31:22,393 --> 00:31:24,293
around there.
672
00:31:32,970 --> 00:31:34,433
Go and put that lid on.
673
00:31:44,081 --> 00:31:45,714
Alcohol.
674
00:31:52,695 --> 00:31:53,729
Okay.
675
00:31:54,264 --> 00:31:56,264
_
676
00:31:56,494 --> 00:31:58,303
MacGYVER:
Archimedes... the mathematician,
677
00:31:58,328 --> 00:32:00,688
not the wolfhound I mentioned
earlier, once said,
678
00:32:00,722 --> 00:32:01,854
"Give me a lever long enough
679
00:32:01,856 --> 00:32:03,222
and a fulcrum on which to place it,
680
00:32:03,224 --> 00:32:04,900
and I shall move the world."
681
00:32:04,902 --> 00:32:07,768
What Archie left out
were a few key details,
682
00:32:07,770 --> 00:32:09,245
like the tensile strength of iron
683
00:32:09,270 --> 00:32:10,968
versus a wooden broom handle.
684
00:32:10,970 --> 00:32:13,054
But with a little help
from a process called
685
00:32:13,056 --> 00:32:15,768
"chemical embrittlement,"
This should work.
686
00:32:15,770 --> 00:32:17,036
I could prove him right
687
00:32:17,038 --> 00:32:19,869
and escape just like Archimedes.
688
00:32:19,871 --> 00:32:21,889
- Smart guy.
- The wolfhound,
689
00:32:21,891 --> 00:32:23,600
not the mathematician.
690
00:32:34,774 --> 00:32:35,773
(grunts)
691
00:32:42,381 --> 00:32:44,088
EL NOCHE: Are you kidding me?
692
00:32:44,090 --> 00:32:46,223
This is your $2 million plan?
693
00:32:46,225 --> 00:32:48,426
Even if these sheets
hold our weight going down,
694
00:32:48,428 --> 00:32:50,328
we're still in the yard.
695
00:32:54,132 --> 00:32:56,566
Yeah, that's why we're not
climbing down.
696
00:33:01,426 --> 00:33:02,692
Smart guy.
697
00:33:08,645 --> 00:33:09,824
Over here.
698
00:33:20,927 --> 00:33:22,688
(MacGyver grunting)
699
00:33:35,694 --> 00:33:38,161
(breathing heavily)
700
00:33:41,547 --> 00:33:43,914
(breathing heavily)
701
00:33:44,411 --> 00:33:46,083
Okay.
702
00:33:46,349 --> 00:33:48,319
I held up my end of the deal.
703
00:33:48,867 --> 00:33:50,266
Now it's your turn.
704
00:33:54,086 --> 00:33:55,685
(whistles)
705
00:34:00,533 --> 00:34:02,066
(guns cocking)
706
00:34:03,296 --> 00:34:04,735
EL NOCHE: Tell me, Mr. Morris,
707
00:34:05,320 --> 00:34:07,972
why did you stop me
from killing that guard?
708
00:34:09,752 --> 00:34:11,375
I told you why.
709
00:34:11,725 --> 00:34:14,245
A prisoner facing as much time as you
710
00:34:14,247 --> 00:34:16,207
wouldn't think twice
about killing someone
711
00:34:16,232 --> 00:34:18,983
standing between him and freedom.
712
00:34:19,563 --> 00:34:21,352
Makes me wonder if...
713
00:34:21,354 --> 00:34:23,029
you're not Frank Morris.
714
00:34:23,481 --> 00:34:25,022
Who are you really?
715
00:34:26,517 --> 00:34:28,551
(grunts)
716
00:34:36,534 --> 00:34:38,767
(crickets chirping)
717
00:34:40,805 --> 00:34:42,204
Hey, Patti, I'm not seeing them.
718
00:34:42,206 --> 00:34:43,806
You got anything on that satellite?
719
00:34:44,791 --> 00:34:47,391
Our follow-on's are blocked
by that forest cover.
720
00:34:47,393 --> 00:34:48,859
And we're not seeing
any heat signatures.
721
00:34:48,861 --> 00:34:49,760
So, widen the perimeter.
722
00:34:49,762 --> 00:34:50,995
RILEY: Already on it.
723
00:34:56,903 --> 00:34:58,536
JACK: Hey, guys, I got what looks like
724
00:34:58,538 --> 00:35:01,020
fresh tire tracks and blood,
725
00:35:01,549 --> 00:35:03,674
but no Noche, no Mac.
726
00:35:05,011 --> 00:35:06,043
(camera snaps)
727
00:35:06,045 --> 00:35:07,221
(computer beeping)
728
00:35:07,274 --> 00:35:09,981
Riley, analyze those images.
729
00:35:09,983 --> 00:35:11,449
Get me the make and model
on that vehicle.
730
00:35:11,451 --> 00:35:12,683
Already on it.
731
00:35:12,685 --> 00:35:15,286
Let's get eyes on every
CCTV feed at the border.
732
00:35:15,288 --> 00:35:17,655
And live feeds of every road
south of the prison.
733
00:35:17,657 --> 00:35:19,257
If it crosses into Mexico,
I want to see it.
734
00:35:19,259 --> 00:35:20,958
Okay.
735
00:35:22,428 --> 00:35:24,362
Based on tread marks,
we're looking for...
736
00:35:24,364 --> 00:35:26,397
a sedan... American made,
737
00:35:26,399 --> 00:35:28,432
likely one of these four models.
738
00:35:34,140 --> 00:35:36,073
This is impossible.
739
00:35:36,075 --> 00:35:37,724
Every sedan looks exactly the same
740
00:35:37,726 --> 00:35:38,755
from this distance.
741
00:35:38,757 --> 00:35:40,588
How are we gonna know
which one Mac is in?
742
00:35:42,315 --> 00:35:43,481
(zipper opening)
743
00:35:47,487 --> 00:35:49,907
MacGYVER: And I thought
my cell was small.
744
00:35:49,932 --> 00:35:51,494
So, the plan worked.
745
00:35:51,519 --> 00:35:53,757
Sort of. I have a feeling we're headed
746
00:35:53,782 --> 00:35:55,600
for El Noche's compound in Mexico,
747
00:35:55,602 --> 00:35:58,396
but I can't tell anyone
where it is if I'm dead.
748
00:35:58,398 --> 00:36:00,564
Which makes my first order
of business pretty simple...
749
00:36:00,566 --> 00:36:03,157
find a way to call for help ASAP.
750
00:36:03,159 --> 00:36:05,910
Okay, this is gonna sound nuts,
751
00:36:05,912 --> 00:36:08,660
but if I use Morse code to
tap out Jack's phone number
752
00:36:08,662 --> 00:36:09,707
over and over,
753
00:36:09,709 --> 00:36:11,477
maybe I can catch the eye of
754
00:36:11,479 --> 00:36:13,370
some ex-military or off duty cop
755
00:36:13,372 --> 00:36:16,847
who can read my signal and is
willing to make the call.
756
00:36:16,849 --> 00:36:19,116
I know, I know, it's a long shot,
757
00:36:19,118 --> 00:36:20,138
but I'm in a trunk,
758
00:36:20,140 --> 00:36:21,803
headed towards what I can only imagine
759
00:36:21,805 --> 00:36:23,222
is a very painful death.
760
00:36:23,224 --> 00:36:26,725
So right now, a long shot is all I got.
761
00:36:36,336 --> 00:36:38,636
(speaking Spanish) Bring him.
762
00:36:41,874 --> 00:36:44,675
(grunting)
763
00:37:08,535 --> 00:37:11,335
You seem like an extremely
useful gringo.
764
00:37:11,337 --> 00:37:12,870
Be a shame to kill you.
765
00:37:12,872 --> 00:37:14,405
I actually like you.
766
00:37:14,407 --> 00:37:16,374
But we have a problem.
767
00:37:16,376 --> 00:37:18,846
You see, I have a lot of friends.
768
00:37:18,848 --> 00:37:21,565
Friends who warn me when
someone's coming for me:
769
00:37:21,567 --> 00:37:24,854
Federales, DEA, FBI.
770
00:37:25,418 --> 00:37:27,118
No one warned me about you.
771
00:37:27,816 --> 00:37:30,054
And if I have a new enemy,
772
00:37:30,056 --> 00:37:31,689
I need to know their name.
773
00:37:31,966 --> 00:37:34,191
I need to know who you work for
774
00:37:34,452 --> 00:37:35,526
and who you are.
775
00:37:35,838 --> 00:37:38,195
Or I will show you just how long
776
00:37:38,197 --> 00:37:39,697
I can make a minute last.
777
00:37:40,168 --> 00:37:42,733
Look, too much time behind those walls
778
00:37:42,735 --> 00:37:44,602
has made you paranoid.
779
00:37:44,604 --> 00:37:46,270
There's nobody hunting you.
780
00:37:46,272 --> 00:37:47,510
I mean, we had a deal.
781
00:37:50,042 --> 00:37:52,610
You know, I got the idea
of this technique
782
00:37:52,612 --> 00:37:55,446
from an article I read
about you Americans
783
00:37:55,448 --> 00:37:57,248
and your love of waterboarding.
784
00:37:57,250 --> 00:37:58,883
You see, inhaling
785
00:37:58,885 --> 00:38:03,053
pure nitrogen won't
kill you right away...
786
00:38:03,055 --> 00:38:04,591
it'll poison you slowly.
787
00:38:05,091 --> 00:38:06,690
I'm told it feels like drowning.
788
00:38:06,692 --> 00:38:08,039
Very uncomfortable.
789
00:38:08,628 --> 00:38:10,263
So after a little of this,
790
00:38:10,797 --> 00:38:12,231
you'll be begging me
791
00:38:12,832 --> 00:38:15,232
to tell me even your darkest secrets.
792
00:38:18,604 --> 00:38:21,465
(grunting)
793
00:38:21,520 --> 00:38:22,685
Come on, smart guy.
794
00:38:23,075 --> 00:38:24,742
(MacGyver grunts)
795
00:38:27,213 --> 00:38:28,879
(gasping)
796
00:38:28,881 --> 00:38:30,739
That was just a taste.
797
00:38:31,397 --> 00:38:33,631
Are you ready to tell me
who you work for?
798
00:38:36,022 --> 00:38:38,756
(groaning): I'm ready to tell you...
799
00:38:38,758 --> 00:38:39,957
I'm ready to...
800
00:38:41,198 --> 00:38:43,127
I'm ready to...
801
00:38:44,597 --> 00:38:46,630
how much I love your mustache.
802
00:38:48,468 --> 00:38:51,035
Call me back when he's
803
00:38:51,037 --> 00:38:53,437
feeling more talkative.
804
00:38:55,254 --> 00:38:57,654
(muffled breathing)
805
00:39:02,615 --> 00:39:04,148
(faint whirring)
806
00:39:07,720 --> 00:39:11,755
(whirring grows louder)
807
00:39:13,359 --> 00:39:15,092
(helicopter blades whirring)
808
00:39:15,861 --> 00:39:17,127
(automatic gunfire)
809
00:39:19,031 --> 00:39:21,966
(nitrogen whooshing)
810
00:39:24,670 --> 00:39:26,971
(automatic gunfire)
811
00:39:38,251 --> 00:39:39,350
(grunts)
812
00:39:40,253 --> 00:39:42,319
(echoing): Hey, man.
813
00:39:42,321 --> 00:39:43,787
Got your message.
814
00:39:45,258 --> 00:39:47,358
You might want to brush up
on your Morse code, though,
815
00:39:47,360 --> 00:39:49,460
I think you misspelled my name.
816
00:39:49,462 --> 00:39:51,195
Hey, boys!
817
00:39:51,491 --> 00:39:53,664
Geez, what they been giving you?
818
00:39:57,226 --> 00:39:58,903
Looks like you could use a nap.
819
00:39:59,972 --> 00:40:01,434
(chuckles)
820
00:40:04,143 --> 00:40:05,765
(door buzzes open)
821
00:40:15,055 --> 00:40:17,488
$4 million price on my head.
822
00:40:17,727 --> 00:40:19,723
I guess I should be flattered.
823
00:40:20,287 --> 00:40:23,294
Money well spent, Mr. MacGyver.
824
00:40:25,097 --> 00:40:27,998
Unfortunately, over the last 48 hours,
825
00:40:28,000 --> 00:40:31,769
the DEA and Federales shut down
your entire operation, so,
826
00:40:31,771 --> 00:40:33,648
everything you have is gone.
827
00:40:34,173 --> 00:40:35,906
You may have my money,
828
00:40:35,908 --> 00:40:38,527
but you haven't taken my friends.
829
00:40:38,978 --> 00:40:40,611
And there's still plenty of those
830
00:40:40,613 --> 00:40:42,179
that owe me favors.
831
00:40:43,616 --> 00:40:45,409
I look forward to meeting those friends.
832
00:40:49,121 --> 00:40:50,521
(squeaking)
833
00:40:55,995 --> 00:40:57,595
Grandpa...
834
00:40:57,597 --> 00:40:59,463
this came for you.
835
00:41:00,499 --> 00:41:01,899
What is it?
836
00:41:01,901 --> 00:41:03,415
What does it look like?
837
00:41:07,351 --> 00:41:09,073
Who are they from?
838
00:41:09,075 --> 00:41:10,474
A friend.
839
00:41:18,861 --> 00:41:20,985
Yeah!
840
00:41:20,987 --> 00:41:22,678
There he is.
841
00:41:24,023 --> 00:41:25,422
Well, you're a free man.
842
00:41:25,424 --> 00:41:26,590
How's it feel?
843
00:41:26,592 --> 00:41:29,126
Sick of being here. Ready to be...
844
00:41:29,253 --> 00:41:30,791
anywhere else, I think.
845
00:41:31,464 --> 00:41:33,364
"Get busy living or get busy dying."
846
00:41:33,366 --> 00:41:35,165
I love it! (chuckles)
847
00:41:35,669 --> 00:41:37,601
You almost...
848
00:41:37,603 --> 00:41:38,769
made it the whole mission
849
00:41:38,771 --> 00:41:40,804
without a single Shawshank reference.
850
00:41:41,060 --> 00:41:42,673
The timing was right.
851
00:41:43,452 --> 00:41:44,775
Yeah, the timing's right to get me far,
852
00:41:44,777 --> 00:41:47,011
far away from here, I think.
853
00:41:48,280 --> 00:41:49,580
You ready, Ri?
854
00:41:51,917 --> 00:41:53,817
Hey, Riley, let's boogie. Let's go.
855
00:42:05,665 --> 00:42:07,184
I don't know how you did it.
856
00:42:08,078 --> 00:42:09,940
You spent two years in there?
857
00:42:10,569 --> 00:42:12,726
Six days almost killed me.
858
00:42:15,241 --> 00:42:18,342
You need to know, I couldn't
have done it without you.
859
00:42:20,312 --> 00:42:21,712
So, thank you.
860
00:42:23,849 --> 00:42:25,695
Ready to get out of here?
861
00:42:27,153 --> 00:42:29,720
You have no idea.
862
00:42:49,966 --> 00:42:59,707
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com